Medisana Shiatsu massagekussen MC 812 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE Gebrauchsanweisung
GB Manual
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de manejo
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
1 Sicherheitshinweise
2 Wissenswertes
3 Anwendung
4 Verschiedenes
5 Garantie
...............................
.......................................
............................................
.......................................
.................................................
1
6
7
8
9
1 Safety Information
2 Useful Information
3 Operating
4 Miscellaneous
5 Warranty
.................................
.................................
...............................................
........................................
.................................................
10
15
16
17
18
1 Consignes de sécurité
2 Informations utiles
3 Utilisation
4 Divers
5 Garantie
...........................
..................................
...............................................
.....................................................
.................................................
19
24
25
26
27
1 Veiligheidsmaatregelen
2 Wetenswaardigheden
3 Het Gebruik
4 Diversen
5 Garantie
28
33
34
35
36
..........................
............................
............................................
.................................................
.................................................
1 Indicaciones de seguridad
2 Informaciones interesantes
3 Aplicación
4 Generalidades
5 Garantía
37
42
43
44
45
.....................
....................
..............................................
.......................................
................................................
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiksaan-
wijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade
aan het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen
worden om mogelijke schade aan het toestel te
verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Verklaring van de symbolen
LOT-nummer
Producent
BELANGRIJKEAANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veilig-
heidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het appa-
raat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor
verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft,
geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
28
Ÿ Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u
erop te letten dat de netspanning, die op het typeaan-
duidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van
uw stroomnet.
Ÿ Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat
uitgeschakeld is.
Ÿ Gebruik alleen de bij het massagetoestel geleverde
netadapter.
Ÿ Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete
oppervlakken, vocht en vloeistof.
Ÿ Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte
resp. vochtige handen of als u in het water staat.
Ÿ Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek
onmiddellijk de netstekker los.
Ÿ Het toestel moet zo worden aangesloten dat de stekker vrij
bereikbaar is.
Ÿ Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het
stopcontact.
Ÿ Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u
nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de
stekker!
Ÿ Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
Ÿ Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag dit alleen door
MEDISANA, door een erkende vakhandelaar of door een
daarvoor opgeleid persoon worden vervangen.
Ÿ Let erop dat de kabels niet tot struikelen leiden. Ze mogen niet
worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid.
over de stroomvoorziening
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
29
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
30
Ÿ Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische
of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of
ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat
zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik
van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke
gevaren begrijpen.
Ÿ Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
Ÿ Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en
symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren.
Ÿ Het is raadzaam het massagekussen MC 812 niet te
gebruiken resp. eerst contact met uw arts op te nemen,
indien:
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implanten heeft,
- u aan één of meerdere van de volgende kwalen of
bezwaren lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders,
open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderont-
stekingen.
Ÿ Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart,
breek de toepassing dan af en spreek met uw arts.
Ÿ Opgelet bij het gebruik van de warmtefunctie. Het toestel
heeft hete oppervlakken. Gebruik het toestel niet bij kleine
kinderen, hulpeloze of voor voor hitte ongevoelige personen.
Ÿ Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder
medische behandeling bevindt en/of medische apparaten
gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massage-
kussen te gebruiken.
Ÿ Gebruik dit product niet na de maaltijd.
voor bijzondere personen
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
31
voordat u het apparaat gebruikt
Ÿ Controleer adapter, kabel en massagetoestel voor elk gebruik
zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik
worden genomen.
Ÿ Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel
zichtbaar is, als het toestel niet perfect functioneert, als het
gevallen of vochtig geworden is. Om gevaren te vermijden
stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstel.
bij gebruik van het apparaat
Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of
medische toepassingen bestemd. Mocht u be-
denkingen voor de gezondheid hebben, consulteer
uw dokter alvorens het toestel te gebruiken.
Gebruik het massagetoestel alleen in gesloten
ruimtes.
Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes
(b.v. bij het baden of douchen).
Ÿ Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Ÿ Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt
uw recht op garantie.
Ÿ Gebruik het toestel alleen in de correcte positie, dat wil zeggen
zoals bescheven in deze gebruiksaanwijzing.
Ÿ Gebruik het toestel niet als u slaapt of in bed ligt.
Ÿ Gebruik het toestel niet voor het inslapen. De massage heeft
een stimulerend effect.
Ÿ Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een
machine bedient.
Ÿ De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15
minuten. Langer gebruik verkort de levensduur van het
toestel.
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
32
Ÿ Te lang gebruik kan tot oververhitting leiden. Laat het toestel
altijd eerst afkoelen voor u het opnieuw gebruikt.
Ÿ Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid
van een elektrische kachel of andere warmtebronnen.
Ÿ Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het
stroomnet.
Ÿ Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe
voorwerpen.
Ÿ Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in
geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor
brand, elektrische schok en verwonding.
Ÿ Gebuik geen timers of externe afstandsbedieningen om het
toestel te gebruiken.
voor onderhoud en reiniging
Ÿ Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een
storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter
naar behoren aangesloten is.
Ÿ U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden
uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen
niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw
vakhandel en laat de reparaties alleen door de service
verrichten.
Ÿ Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onder-
houden, wanneer ze niet onder supervisie staan.
Ÿ Dompel het instrument niet onder in water of andere
vloeistoffen.
Ÿ Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnen-
gedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de
wandcontactdoos.
NL
33
2 Wetenswaardigheden
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het Shiatsu massagekussen MC 812 bent u in het bezit van een
kwaliteitsproduct van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou
bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA Shiatsu massagekussen MC
812 zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het
gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
Hartelijk
dank
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van
kinderen! Zij kunnen er in stikken!
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij
van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in
bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. i
Bij de levering horen:
2.1
Omvang van
de levering
en
verpakking
1 MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812
1 Bedieningsapparaat
1 Gebruiksaanwijzing
Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke
massagetechnieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflex-
zonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is
uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen
en weldoende druk wordt de levensenergie gewekt en tot stromen ge-
bracht. Doel van de massage is om zowel spanningen los te maken en
door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest
te harmoniseren.
2.2
Wat is
shiatsu-
massage?
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor be-
stemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken trans-
portschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
Met uw MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 beschikt u over een
modern toestel voor echte shiatsumassage.
De MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 heeft vier roterende
massagekoppen voor massage van de bovenrug, onderrug of gehele rug.
Het product heeft een extra vibratiefunctie en een infrarood warmtefunctie.
De unieke combinatie van intensieve shiatsu- en trillingsmassage en de
warmtestraling maakt met het massagekussen een doeltreffende en
ontspannende toepassing mogelijk. Uw instellingen voert u gemakkelijk via
het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat in.
2.3
Hoe functio-
neert het
Shiatsu
massage-
kussen
MC 812 van
MEDISANA?
AANWIJZING
Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15
minuten niet overschreden wordt!
NL
3 Het Gebruik
34
Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een
vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn
bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij
het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename
ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn
alsook bij sport en fitness.
3.1
Toepassen
Ingebruikneming
• Dit massagekussen kan op een kantoorstoel worden gebruikt,
maar ook op elke geschikte zitplaats met een rugleuning (bijv. stoel of
bank).
• Steek de netstekker in het stopcontact. Let er wel goed op dat deze
goed toegankelijk blijft.
• Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de
functies van het toestel vertrouwd.
3.2
Werking
Toestel bedienen
De MC 812 shiatsumassage wordt ingeschakeld door op de Aan/Uit-knop
te drukken. Wanneer deze knop is ingedrukt, gaat het LED-lampje
boven de Aan/Uit-knop knipperen en gaan de massagekoppen auto-
matisch naar de uitgangspositie. Zolang dit proces bezig is, werken de
andere functies niet. Wanneer de massagekoppen in de uitgangspositie
staan, stopt het LED-lampje met knipperen en is het apparaat klaar voor
gebruik. Druk niet op een andere knop zolang de massagekoppen nog
niet in de uitgangspositie staan en het LED-lampje onophoudelijk
brandt om aan te geven dat het apparaat gebruiksklaar is.
Ÿ Wanneer u op knop „A“ (bovenrug) drukt, gaat het LED-lampje naast
die knop branden en gaan de Shiatsu-massagekoppen vanuit de
uitgangspositie naar de bovenrug, terwijl de rug in een ronddraaiende
beweging wordt gemasseerd. Wanneer u tijdens de massage opnieuw
op de knop drukt, schakelt u deze functie uit.
Ÿ Wanneer u op knop „B“ (onderrug) drukt, gaat het LED-lampje naast
die knop branden en gaan de Shiatsu-massagekoppen vanuit de
uitgangspositie naar de onderrug, terwijl de rug in een ronddraaiende
beweging wordt gemasseerd. Wanneer u tijdens de massage de knop
opnieuw indrukt, schakelt u deze functie uit.
Ÿ Wanneer u knoppen „A + B“ indrukt, is de procedure gelijk aan het
indrukken van de knoppen en , behalve dan dat nu de hele rug
wordt gemasseerd.
Ÿ U kunt de Shiatsu-massage op elk moment uitbreiden met een
vibratiemassage door knop in te drukken.
Ÿ De warmtefunctie kan naar wens naast de Shiatsu-massage worden
geactiveerd. U hoeft alleen op de knop voor de infrarode warmte te
drukken om deze functie te activeren. Het bijbehorende LED-lampje
gaat aan.
Ÿ Schakel het apparaat na gebruik uit met de Ann/Uit-knop en haal
de stekker uit het stopcontact.
2
5
6
4
5
6
7
8
Gebruik de knoppen op de afstandsbediening om het massage-
kussen in werking te stellen:
3
3
3
NL
35
3 Het Gebruik / 4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
Ÿ Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het
instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen.
Ÿ Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u
met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval
agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen,
benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone
zachte doek droog.
Ÿ Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en
voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt.
Ÿ Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ÿ Ontwar het snoer, indien dit verward is.
Ÿ U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en
het op een schone en droge plaats bewaren.
AANWIJZING
Voor uw veiligheid schakelt het apparaat na 15 minuten auto-
matisch uit.
Wanneer u tegelijkertijd de warmtevibratie en de rugmassage
inschakelt, zal de vibratiekracht iets afnemen. Dat is volkomen
normaal en dus geen defect.
4 Diversen
Naam en model
Stroomtoevoer
Opgenomen vermogen
Automatische uitschakeltijd
Gebruiksomstandigheden
Opbergvoorwaarden
Gewicht
Artikelnummer
EAN-nummer
4.3
Technische
Specificaties
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Shiatsu massagekussen
MC 812
Invoer: 100-240V~, 50/60 Hz
Uitgang: 12V 1.5A
18 Watt
Na ca. 15 minuten
Alleen in droge ruimtes
Schoon, droog en koel
Ca. 2 kg
88951
40 15588 88951 6
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbe-
teringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en
op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren.
---
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aan-
geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een
milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich
betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. E
4.2
Afvalbeheer
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op
www.medisana.com
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met
de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte
vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als
de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Duitsland
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.com
NL
5 Garantie
36

Documenttranscriptie

DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise ............................... 2 Wissenswertes ....................................... 3 Anwendung ............................................ 4 Verschiedenes ....................................... 5 Garantie ................................................. 1 6 7 8 9 GB Manual 1 Safety Information ................................. 2 Useful Information ................................. 3 Operating ............................................... 4 Miscellaneous ........................................ 5 Warranty................................................. 10 15 16 17 18 FR Mode d’emploi 1 Consignes de sécurité ........................... 2 Informations utiles.................................. 3 Utilisation ............................................... 4 Divers..................................................... 5 Garantie ................................................. 19 24 25 26 27 NL Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsmaatregelen.......................... 2 Wetenswaardigheden ............................ 3 Het Gebruik............................................ 4 Diversen................................................. 5 Garantie ................................................. 28 33 34 35 36 ES Instrucciones de manejo 1 Indicaciones de seguridad ..................... 2 Informaciones interesantes.................... 3 Aplicación .............................................. 4 Generalidades ....................................... 5 Garantía ................................................ 37 42 43 44 45 Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKEAANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. LOT-nummer Producent 28 1 Veiligheidsmaatregelen NL over de stroomvoorziening Ÿ Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. Ÿ Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. Ÿ Gebruik alleen de bij het massagetoestel geleverde netadapter. Ÿ Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistof. Ÿ Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als u in het water staat. Ÿ Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. Ÿ Het toestel moet zo worden aangesloten dat de stekker vrij bereikbaar is. Ÿ Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact. Ÿ Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker! Ÿ Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer. Ÿ Wanneer het netsnoer beschadigd is, mag dit alleen door MEDISANA, door een erkende vakhandelaar of door een daarvoor opgeleid persoon worden vervangen. Ÿ Let erop dat de kabels niet tot struikelen leiden. Ze mogen niet worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid. 29 NL 1 Veiligheidsmaatregelen voor bijzondere personen Ÿ Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk werden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen. Ÿ Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. Ÿ Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. Ÿ Het is raadzaam het massagekussen MC 812 niet te gebruiken resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien: - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: storingen van de bloedsomloop, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. Ÿ Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. Ÿ Opgelet bij het gebruik van de warmtefunctie. Het toestel heeft hete oppervlakken. Gebruik het toestel niet bij kleine kinderen, hulpeloze of voor voor hitte ongevoelige personen. Ÿ Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. Ÿ Gebruik dit product niet na de maaltijd. 30 1 Veiligheidsmaatregelen NL voordat u het apparaat gebruikt Ÿ Controleer adapter, kabel en massagetoestel voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. Ÿ Gebruik het toestel niet als er schade aan toestel of kabel zichtbaar is, als het toestel niet perfect functioneert, als het gevallen of vochtig geworden is. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstel. bij gebruik van het apparaat Het toestel is niet voor commerciële doeleinden of medische toepassingen bestemd. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het toestel te gebruiken. Gebruik het massagetoestel alleen in gesloten ruimtes. Gebruik het massagetoestel niet in vochtige ruimtes (b.v. bij het baden of douchen). Ÿ Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. Ÿ Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. Ÿ Gebruik het toestel alleen in de correcte positie, dat wil zeggen zoals bescheven in deze gebruiksaanwijzing. Ÿ Gebruik het toestel niet als u slaapt of in bed ligt. Ÿ Gebruik het toestel niet voor het inslapen. De massage heeft een stimulerend effect. Ÿ Gebruik het toestel nooit als u een voertuig bestuurt of een machine bedient. Ÿ De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. Langer gebruik verkort de levensduur van het toestel. 31 NL 1 Veiligheidsmaatregelen Ÿ Te lang gebruik kan tot oververhitting leiden. Laat het toestel Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ altijd eerst afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. Bedek het toestel niet als het ingeschakeld is. Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schok en verwonding. Gebuik geen timers of externe afstandsbedieningen om het toestel te gebruiken. voor onderhoud en reiniging Ÿ Het toestel is onderhoudsvrij. Mocht er zich toch ooit een storing voordoen, controleer alleen of de netstroomdadapter naar behoren aangesloten is. Ÿ U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten. Ÿ Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. Ÿ Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. Ÿ Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. 32 2 Wetenswaardigheden NL Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het Shiatsu massagekussen MC 812 bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. i Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 • 1 Bedieningsapparaat • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 2.2 Wat is shiatsumassage? Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massagetechnieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt de levensenergie gewekt en tot stromen gebracht. Doel van de massage is om zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest te harmoniseren. 2.3 Hoe functioneert het Shiatsu massagekussen MC 812 van MEDISANA? Met uw MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 beschikt u over een modern toestel voor echte shiatsumassage. De MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 heeft vier roterende massagekoppen voor massage van de bovenrug, onderrug of gehele rug. Het product heeft een extra vibratiefunctie en een infrarood warmtefunctie. De unieke combinatie van intensieve shiatsu- en trillingsmassage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk. Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat in. AANWIJZING Zorg ervoor dat de maximale bedrijfsduur van 15 minuten niet overschreden wordt! 33 NL 3 Het Gebruik 3.1 Toepassen Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook bij sport en fitness. 3.2 Werking Ingebruikneming • Dit massagekussen kan op een kantoorstoel worden gebruikt, maar ook op elke geschikte zitplaats met een rugleuning (bijv. stoel of bank). • Steek de netstekker in het stopcontact. Let er wel goed op dat deze goed toegankelijk blijft. • Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de functies van het toestel vertrouwd. Toestel bedienen De MC 812 shiatsumassage wordt ingeschakeld door op de Aan/Uit-knop 3 te drukken. Wanneer deze knop is ingedrukt, gaat het LED-lampje boven de Aan/Uit-knop 3 knipperen en gaan de massagekoppen automatisch naar de uitgangspositie. Zolang dit proces bezig is, werken de andere functies niet. Wanneer de massagekoppen in de uitgangspositie staan, stopt het LED-lampje met knipperen en is het apparaat klaar voor gebruik. Druk niet op een andere knop zolang de massagekoppen nog niet in de uitgangspositie staan en het LED-lampje onophoudelijk brandt om aan te geven dat het apparaat gebruiksklaar is. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening 2 om het massagekussen in werking te stellen: Ÿ Wanneer u op knop „A“ (bovenrug) 5 drukt, gaat het LED-lampje naast die knop branden en gaan de Shiatsu-massagekoppen vanuit de uitgangspositie naar de bovenrug, terwijl de rug in een ronddraaiende beweging wordt gemasseerd. Wanneer u tijdens de massage opnieuw op de knop drukt, schakelt u deze functie uit. Ÿ Wanneer u op knop „B“ (onderrug) 6 drukt, gaat het LED-lampje naast die knop branden en gaan de Shiatsu-massagekoppen vanuit de uitgangspositie naar de onderrug, terwijl de rug in een ronddraaiende beweging wordt gemasseerd. Wanneer u tijdens de massage de knop opnieuw indrukt, schakelt u deze functie uit. Ÿ Wanneer u knoppen „A + B“ 4 indrukt, is de procedure gelijk aan het indrukken van de knoppen 5 en 6 , behalve dan dat nu de hele rug wordt gemasseerd. Ÿ U kunt de Shiatsu-massage op elk moment uitbreiden met een vibratiemassage door knop 7 in te drukken. Ÿ De warmtefunctie kan naar wens naast de Shiatsu-massage worden geactiveerd. U hoeft alleen op de knop voor de infrarode warmte 8 te drukken om deze functie te activeren. Het bijbehorende LED-lampje gaat aan. Ÿ Schakel het apparaat na gebruik uit met de Ann/Uit-knop 3 en haal de stekker uit het stopcontact. 34 3 Het Gebruik / 4 Diversen NL AANWIJZING • Voor uw veiligheid schakelt het apparaat na 15 minuten automatisch uit. • Wanneer u tegelijkertijd de warmtevibratie en de rugmassage inschakelt, zal de vibratiekracht iets afnemen. Dat is volkomen normaal en dus geen defect. 4 Diversen 4.1 Ÿ Reiniging en onderhoud Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt. Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. Ontwar het snoer, indien dit verward is. U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. 4.2 Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aanAfvalbeheer geboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. E 4.3 Naam en model Technische Specificaties Stroomtoevoer : MEDISANA Shiatsu massagekussen MC 812 : Invoer: 100-240V~, 50/60 Hz -- 1.5A Uitgang: 12V -— Opgenomen vermogen : 18 Watt Automatische uitschakeltijd : Na ca. 15 minuten Gebruiksomstandigheden : Alleen in droge ruimtes Opbergvoorwaarden : Schoon, droog en koel Gewicht : Ca. 2 kg Artikelnummer : 88951 EAN-nummer : 40 15588 88951 6 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op 35 www.medisana.com NL 5 Garantie Garantie en Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze reparatieklantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met voorwaarden de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Duitsland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.com Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Medisana Shiatsu massagekussen MC 812 de handleiding

Categorie
Stimulators
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor