Medisana MCN PRO de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding
NL
1
Riemen (achterkant)
2
2 massagekoppen in nek-/schouderzone (shiatsumassage) met afneembare hoes
3
Draaiwiel voor hoogteverstelling
4
2 driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen (shiatsumassage)
5
Netstekker met kabel
6
1 massagemotor (trillingsmassage)
7
Besturingsapparaat
8
Demo-toets met LED (stelt alle massagefuncties voor)
9
Neck-toets met LED (schakelt massage in de nek-/schouderzone in/uit)
0
Full -toets met LED (schakelt massage in de volledige rugzone in/uit)
q
Upper-toets met LED (schakelt massage in de bovenste rugzone in/uit)
w
Lower-toets met LED (schakelt massage in de onderste rugzone in/uit)
e
Heat-toets met LED (schakelt verwarming in/uit)
r
Vibration-toets (trillings-massage) met 3 LED’s
(aan/uit, 3 intensiteitsstanden selecteerbaar: laag, middel of hoog)
t
On/Off-toets met LED (schakelt toestel in/uit)
FI
1
Kiinnitysvyöt (selkäpuoli)
2
2 hierontapäätä niska-/hartia-alueella (Shiatsu-hieronta) irrotettava päällinen
3
Korkeussäädön kääntöpyörä
4
2 kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishierontapäätä (Shiatsu-hieronta)
5
Verkkopistoke ja -johto
6
1 hierovaa moottori (tärinähieronta)
7
Ohjauslaite
8
Demo-painike ja LED (esittelee kaikki hierontatoiminnot)
9
Neck-painike ja LED (kytkee niska-/hartia-alueen hieronnan päälle/pois)
0
Full -painike ja LED (kytkee koko selän alueen hieronnan päälle/pois)
q
Upper-painike ja LED (kytkee yläselän alueen hieronnan päälle/pois)
w
Lower-painike ja LED (kytkee alaselän alueen hieronnan päälle/pois)
e
Heat-painike ja LED (kytkee lämmityksen päälle/pois)
r
Vibration-painike (tärinähieronta) ja 3 LEDiä
(päällä/pois, valittavissa 3 intensiteettitasoa: matala, keskivoimakas tai voimakas)
t
Virtakytkin (On/Off) ja LED (kytkee laitteen päälle/pois)
ACHTUNG
siehe Seite 3
1 Sicherheitshinweise
vor dem Betrieb des Gerätes
CAUTION
see page 15
1 Safety Instructions
Before using the unit
ATTENTION
Cf. page 27
1 Consignes de sécurité
avant la mise en marche
de l’appareil
ATTENZIONE
vedi pagina 39
1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
ATENCIÓN
véase página 51
1 Indicaciones de seguridad
antes de usar el aparato
ATENÇÃO
ver página 63
1 Avisos de segurança
antes da utilização do aparelho
OPGELET
zie pagina 75
1 Veiligheidsmaatregelen
voor gebruik
HUOMIO
katso sivu 87
1 Turvallisuusohjeita
ennen laitteen käyttöä
OBSERVERA
se sidan 98
1 Säkerhetshänvisningar
innan apparaten används
ΠΡΟΣΟΧΗ
βλ. σελίδα 112
1 ÀÔ‰ÂÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
ÚÈÓ ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘
Û˘Û΢‹˜
73
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel.
Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruik-
neming en het gebruik. Lees deze gebruiks-
aanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze
instructie kan zware verwondingen of schade aan
het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen
worden om mogelijk letsel van de gebruiker te
verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
Beschermingsklasse II
LOT-nummer
Producent
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het
apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor
verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft,
geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee.
Verklaring van de symbolen
74
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
over de stroomvoorziening
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop
te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje
staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet.
Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat
uitgeschakeld is.
Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete
oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de
netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als
u in het water staat.
Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek
onmiddellijk de netstekker los.
Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij
toegankelijk is.
Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact.
Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u
nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker!
Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer.
Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet
worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid.
voor bijzondere personen
Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd
van
8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of
mentale
beperking, of mensen met gebrek aan kennis of
ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat
zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veilige gebruik van
het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren
begrijpen.
Dit toestel is géén speelgoed.
Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van
medische toepassingen. Chronische aandoeningen en
symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren.
Het is raadzaam het
massagekussen MCN PRO
niet te gebruiken
resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien
- er een zwangerschap is vastgesteld,
- u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische
implanten heeft,
-
u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren
lijdt:
75
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
storingen van de bloedsomloop, diabetes, trombose, spataders,
open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen.
Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek
de toepassing dan af en spreek met uw arts.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het
stroomnet.
Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een zwakke
bloedcirculatie of op hitteongevoelige plaatsen gebruiken. Er
bestaat gevaar brandwonden op te lopen!
Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die gevoelig zijn
voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel.
Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de
toepassing van het massagekussen.
Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische
behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consult-
eert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken.
In de volgende gevallen is het gebruik van het toestel verboden:
- bij kinderenonder de 8 jaar, - bij dieren,
- als u slaapt, - in het voertuig,
- bij de inname van middelen die het reactievermogen vertragen
(bijv. pijnstillers, alcohol).
voor gebruik
Voor het eerste gebruik van het toestel moeten de beide
transportbeveiligingen die zich aan de achterkant van
de rugleuning bovenaan en onderaan bevinden,
verwijderd worden (zie afbeelding aan het begin van
deze gebruiksaanwijzing).
1. Draai met de bijgevoegde inbussleutel de
schroeven tegen de klok in uit. (1)
2. Verwijder de schroeven op reglementaire
wijze. (2)
Draai de schroeven in geen geval nog eens terug
in de schroefsdraad! Daardoor kan het toestel
beschadigd worden! (2)
76
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen
voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet
in gebruik worden genomen.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de
kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het
kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of
vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel
naar de serviceplaats voor herstelling.
Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen door de fabrikant,
een erkende speciaalzaak of door een vakkundige persoon
vervangen worden.
De ritssluiting aan de achterkant van het massagekussen mag
niet geopend worden. Hij dient alleen voor productierelevante
doeleinden.
voor het gebruik van het apparaat
Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding.
Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw
recht op garantie.
Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het
stroomnet.
De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15
minuten.
Laat het toestel minstens 15 minuten afkoelen voor u het
opnieuw gebruikt.
Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe
voorwerpen.
Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van
een elektrische kachel of andere warmtebronnen.
Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of
gekreukte toestand.
Gebruik het toestel nooit onder dekens en kussens.
Gebruik het toestel alleen in rechtop staande positie, spreid het
voor de toepassing in geen geval vlak uit.
Zorg ervoor dat alle bewegende delen altijd vrij kunnen bewegen.
Ga nooit met het volledige gewicht zitten of staan op de
bewegende delen van het toestel en plaats er geen voorwerpen op.
77
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de
huishouding en niet voor industriële doeleinden
of in de medische sector.
Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben,
consulteer uw dokter alvorens het massagekussen
te gebruiken.
Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten!
Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken
(b.v. bij het baden of douchen).
voor onderhoud en reiniging
Het toestel is onderhoudsvrij.
U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden
uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen
niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw
vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten.
Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden,
wanneer ze niet onder supervisie staan.
Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de
kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als
het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of
vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het
toestel naar de serviceplaats voor herstelling.
Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen.
Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnen-
gedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wand-
contactdoos.
Niet wassen!
Niet chemisch reinigen!
78
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
De onderhoudsvriendelijke hoes van de nekmassagekoppen
2
van 100% polyester kan om te reinigen afgenomen worden.
De hoes van de nekmassagekoppen
2
kan op
max. 30 °C normale was gewassen worden!
Neem de tips op het etiket in acht!
79
NL
2 Wetenswaardigheden
2.1
Omvang van
de levering en
verpakking
Hartelijk dank
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het shiatsu-massagekussen MCN PRO heeft u een kwaliteitsproduct van
MEDISANA aangeschaft. Dit toestel is bestemd voor de massage in de nek-,
rug- en schouderzone.
Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw
MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO te hebben, adviseren wij u, de
onderstaande aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen.
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is.
In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en
neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt.
Bij de levering horen:
1 MEDISANA Shiatsu-massagekussen MCN PRO
1 Bedieningsapparaat
1 Gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled.
Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor
bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken
transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen! Zij kunnen er in stikken!
Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massage-
technieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in
Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is uit de traditionele chinese
massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt de
levensenergie gewekt en tot stromen gebracht. Doel van de massage is om
zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de
levensenergie lichaam en geest te harmoniseren.
Met uw MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO beschikt u over een
modern toestel voor echte shiatsumassage.
Het MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO beschikt over twee massage-
koppen in de nek-/schouderzone
2
en twee driedimensionaal trillende dubbele
massagekoppen
4
voor de shiatsu-massage van de drie zones “bovenrug”,
“onderrug” en “volledige rug”. Daarnaast is het toestel met een 3-traps
trillingsreductie in het zitvlak
6
en een eveneens inschakelbare warmtefunctie
in de massagekoppen
4
uitgerust. De unieke combinatie van intensieve shiatsu-
en trillingsmassage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een
doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk.
2.2
Wat is shiatsu-
massage?
2.3
Hoe functioneert
het shiatsu-
massagekussen
van MEDISANA?
80
2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik
NL
Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedie-
ningsapparaat
7
in.
Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een ver-
moeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij
het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij
het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename
ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn
alsook bij sport en fitness.
Ingebruikneming
Voor het eerste gebruik van het toestel moet de transportbeveiliging, die
zich onderaan aan de achterkant van de rugleuning bevindt, verwijderd
worden! Neem hierbij absoluut de veiligheidsvoorschriften (zie hoofdstuk
1 Veiligheidsmaatregelen, paragraaf vóór het gebruik van het toestel
en de bijbehorende afbeelding aan het begin van deze gebruiksaanwijzing)
in acht!
Plaats het Shiatsu massagekussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig
het met de bevestigingsriemen
1
aan de rugzijde. Zorg voor een voldoende
hoge rugleuning om het volledig zitvlak steun te geven.
Steek de netstekker
5
in het stopcontact.
Let er wel goed op dat deze goed
toegankelijk blijft.
Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de functies van
het toestel vertrouwd.
Zit comfortabel en recht. Zorg ervoor dat u in het midden zit, zodat de massage-
koppen
4
zich links en rechts van de wervelkolom kunnen bewegen.
Toestel bedienen
Het shiatsu-massagekussen MCN PRO heeft drie functies voor een gerichte
massagebehandeling, vingerdrukmassage (shiatsumassage), trillingsmassage
en warmte. De warmtefunctie kan alleen samen met de shiatsu-massage in
de rugzone gebruikt worden, waarbij ook de nekmassage en de trillings-
massage in het zitvlak ingeschakeld mogen zijn. Gebruik het apparaat niet
langer dan 15 minuten achtereen. Na ca. 15 minuten schakelt het apparaat
automatisch uit. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het
weer gebruikt.
Knoppen op het bedieningsapparaat
Met de toetsen aan het besturingstoestel
7
bedient u het massagekussen:
Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets
t
te drukken. De bedrijfs-
controle-LED brandt. Het toestel bevindt zich in de stand-bymodus. Als
geen bijkomende toets ingedrukt wordt, schakelt het toestel na 15 minuten
automatisch uit.
3.1
Toepassen
3.2
Werking
3
Het Gebruik
81
NL
3
Het Gebruik
Demo-toets
8
De demofunctie kan ook geactiveerd worden zonder voordien de
On/Off-toets
t
ingedrukt te hebben. Door het indrukken van de DEMO-toets
8
begint het
toestel automatisch met de voorstelling van de functies en de combinaties ervan.
Eerst worden de massages in de nek-/schouderzone en in de volledige rugzone
uitgevoerd, waarbij zich de massagekoppen op de rug
4
met cirkelbewegingen
van onderen (startpositie) naar boven en de massagekoppen in de nek
2
zich
met cirkelbewegingen van binnen naar buiten bewegen. Tegelijk zijn warmte-
functie en trillingsfunctie in de zitting actief. De trillingsintensitie bevindt zich
hierbij in een lage instelling. Daarna wordt dit programma met omgekeerde
draairichtingen en gemiddelde trillingsintensiteit uitgevoerd. Afsluitend wordt
nog eens de trillingsmassage in de zitting, maar met de hoogste intensiteit
uitgevoerd. De LED’s geven de telkens geactiveerde massagezones en functies
aan. Het toestel stop zodra alle functies doorlopen werden.
Neck-toets
9
(nektoets)
Stel de massagekoppen in op de gewenste hoogte door aan het draaiwiel
3
te draaien.
Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets
t
te drukken.
Het indrukken van de nektoets
9
zorgt voor een omkeerbare kneedmassage in
de nek-/schouderzone. Druk deze toets één keer in en de linker massagekop
2
kneedt met cirkelbewegingen tegen de klok in, de rechter massagekop
2
met
de klok mee. Drukt u een tweede keer, dan keren de draairichtingen om. Drukt
u een derde keer op de toets
9
, dan schakelt de nekmassage uit.
Back toetsen
0qw
(rugtoetsen)
Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets
t
te drukken.
Kies met de rugmassagetoetsen (
0
/
q
/
w
) de gewenste zone.
Full-
toets
0
(Volledige rug)
De shiatsumassagekoppen
4
lopen uit de parkeerpositie, die volledig onderaan
in de rugleuning ligt, tot in het schoudergedeelte, waarbij ze de rug cirkelvormig
masseren. Is de bovenste positie bereikt, schakelt de draairichting van de
massagekoppen om. Daarna lopen ze helemaal naar onderen. Daar wordt
opnieuw van draairichting veranderd, de massagekoppen lopen opnieuw naar
boven enz.
Upper-
toets
q
(Bovenrug)
De shiatsu-massagekoppen
4
bewegen in de bovenste rughelft met cirkel-
bewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting
veranderd.
Lower-
toets
w
(Onderrug)
De shiatsu-massagekoppen
4
bewegen in de onderste rughelft met cirkel-
bewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting
veranderd.
82
3
Het Gebruik
NL
Heat-
toets
e
(warmtetoets)
De opwarmfunctie kan altijd samen met de shiatsu-massage ingeschakeld
worden, waarbij ook de trillingsmassage bijkomend ingeschakeld mag zijn.
Door het indrukken van de HEAT-toets
e
schakelt u de functie in, de LED aan
het besturingstoestel en de massagekoppen lichten rood op. De warmte wordt
via de massagekoppen
4
afgestraald. Door het opnieuw indrukken van de
toets
e
schakelt u de warmtefunctie uit; de LED en de rode verlichting van de
massagekoppen gaan uit.
Vibration-
toets
r
(trillingstoets)
Bij de shiatsu-massagefunctie kan altijd een trillingsmassage in de bovendij-
beenzone ingeschakeld worden door op de toets voor trillingsmassage
r
te
drukken.
De
trillingsmassage in de dijbeenzone kan ook afzonderlijk gebruikt worden.
Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets
t
te drukken.
Druk op de toets voor de trillingsmassage
r
. De daarboven aangebrachte linker
LED brandt, de trillingsmassagemotor
6
wordt ingeschakeld. Hij begint met
zachte massage. Druk u een tweede keer op de toets
r
, versterkt de trilling
(middelste massage-intensiteit). De daarboven aangebrachte middelste LED
brandt. Drukt u een derde keer op de toets
r
, wordt de sterkste trillingsstandd
(hoogste massage-intensiteit) ingeschakeld. De daarboven aangebrachte rechter
LED brandt. Na een vierde druk op de toets
r
wordt de trillingsmassage
uitgeschakeld en de LED gaat uit.
Gebruik het toestel niet langer dan 15 minuten en laat het afkoelen.
Een langere toepassing van het toestel kan tot overstimulering van
de spieren en zo tot verkramping in de plaats van ontspanning
leiden.
De massage kan altijd door het indrukken van de aan/uittoets
t
beëindigd worden.
Schakel het toestel na elk gebruik met de aan/uit-toets
t
uit
en trek de netstekker
5
uit het stopcontact. Bewaar het
besturingstoestel
7
altijd in zijn opbergtas.
Uitschakelen van het toestel
Druk op de aan/uit-toets
t
. De bedrijfscontrole-LED begint te knipperen en
de massagekoppen worden in hun parkeerpositie naar onderen gebracht. Als
deze positie bereikt is, gaat de LED uit. Als u het toestel met de
On/Off-toets
t
uitschakeld, terwijl één van de massagefuncties ingeschakeld is, stoppen
enkel de massages in de nek-/schouder- en zitzone onmiddellijk, inclusief
warmtefunctie. De massagekoppen in de rug worden eerst nog naar onderen in
de parkeerpositie gebracht. Ondertussen knippert de LED, daarna gaat ze uit.
83
NL
4 Diversen
4.1
Reiniging en
onderhoud
4.2
Afvalbeheer
4.3
Technische
gegevens
Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit
voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen.
Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met
een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve
reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen, benzine, verdunners of
alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog.
Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom
dat er vocht in het instrument binnendringt.
Verwijder de hoes van de nekmassagekoppen
2
voor de reiniging door de
ritssluiting rondom te openen. Was de hoes
bij max. 30 °C normale was en
hou rekening met de aanwijzingen op het etiket!
Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd.
Ontwar het snoer, indien dit in de war is.
U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het
op een schone en droge plaats bewaren.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Benaming en model : MEDISANA Shiatsu-massagekussen
MCN PRO
Stroomtoevoer : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen : ca. 48 W
Gebruiksduur : max. 15 minuten
Gebruiksomstandigheden : alleen in droge ruimtes
Opbergvoorwaarden : droog en koel
Afmetingen (L x B x H) : ca. 118 x 40 x 9 cm
Gewicht : ca. 6,5 kg
Netkabellengte : ca. 1,8 m
Artikelnummer : 88970
EAN-nummer : 40 15588 88970 7
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com
84
5 Garantie
NL
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de
verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DUITSLAND
Internet: www.medisana.de
Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad.
Garantie en
reparatie-
voorwaarden

Documenttranscriptie

NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t Riemen (achterkant) 2 massagekoppen in nek-/schouderzone (shiatsumassage) met afneembare hoes Draaiwiel voor hoogteverstelling 2 driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen (shiatsumassage) Netstekker met kabel 1 massagemotor (trillingsmassage) Besturingsapparaat Demo-toets met LED (stelt alle massagefuncties voor) Neck-toets met LED (schakelt massage in de nek-/schouderzone in/uit) Full -toets met LED (schakelt massage in de volledige rugzone in/uit) Upper-toets met LED (schakelt massage in de bovenste rugzone in/uit) Lower-toets met LED (schakelt massage in de onderste rugzone in/uit) Heat-toets met LED (schakelt verwarming in/uit) Vibration-toets (trillings-massage) met 3 LED’s (aan/uit, 3 intensiteitsstanden selecteerbaar: laag, middel of hoog) On/Off-toets met LED (schakelt toestel in/uit) FI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t Kiinnitysvyöt (selkäpuoli) 2 hierontapäätä niska-/hartia-alueella (Shiatsu-hieronta) irrotettava päällinen Korkeussäädön kääntöpyörä 2 kolmiulotteisesti värähtelevää kaksoishierontapäätä (Shiatsu-hieronta) Verkkopistoke ja -johto 1 hierovaa moottori (tärinähieronta) Ohjauslaite Demo-painike ja LED (esittelee kaikki hierontatoiminnot) Neck-painike ja LED (kytkee niska-/hartia-alueen hieronnan päälle/pois) Full -painike ja LED (kytkee koko selän alueen hieronnan päälle/pois) Upper-painike ja LED (kytkee yläselän alueen hieronnan päälle/pois) Lower-painike ja LED (kytkee alaselän alueen hieronnan päälle/pois) Heat-painike ja LED (kytkee lämmityksen päälle/pois) Vibration-painike (tärinähieronta) ja 3 LEDiä (päällä/pois, valittavissa 3 intensiteettitasoa: matala, keskivoimakas tai voimakas) Virtakytkin (On/Off) ja LED (kytkee laitteen päälle/pois) ACHTUNG siehe Seite 3 1 Sicherheitshinweise vor dem Betrieb des Gerätes CAUTION see page 15 1 Safety Instructions Before using the unit ATTENTION Cf. page 27 1 Consignes de sécurité avant la mise en marche de l’appareil ATTENZIONE vedi pagina 39 1 Norme di sicurezza prima dell’uso dell’apparecchio ATENCIÓN véase página 51 1 Indicaciones de seguridad antes de usar el aparato ATENÇÃO ver página 63 1 Avisos de segurança antes da utilização do aparelho OPGELET zie pagina 75 1 Veiligheidsmaatregelen voor gebruik HUOMIO katso sivu 87 1 Turvallisuusohjeita ennen laitteen käyttöä OBSERVERA se sidan 98 1 Säkerhetshänvisningar innan apparaten används ΠΡΟΣΟΧΗ βλ. σελίδα 112 1 Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ NL 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. Beschermingsklasse II LOT-nummer Producent 73 NL 1 Veiligheidsmaatregelen over de stroomvoorziening • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Steek de stekker alleen in het stopcontact, als het apparaat uitgeschakeld is. • Houd het netsnoer en het apparaat uit de buurt van hitte, hete oppervlakken, vocht en vloeistof. Pak de netstekker of de netschakelaar nooit vast met natte resp. vochtige handen of als u in het water staat. • Grijp niet naar een apparaat dat in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de netstekker los. • Het apparaat moet zo worden aangesloten, dat de netstekker vrij toegankelijk is. • Trek na gebruik de netstekker altijd onmiddellijk uit het stopcontact. • Om het apparaat van het elektrisch net af te sluiten, moet u nooit aan de voedingskabel trekken, maar altijd aan de stekker! • Draag, trek of draai het apparaat nooit met het netsnoer. • Let erop dat de kabels niet tot struikelval worden. Ze mogen niet worden geknikt, noch gekneld noch verdraaid. voor bijzondere personen • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar, alsook door mensen met een fysieke, sensorische of mentale beperking, of mensen met gebrek aan kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij onder supervisie staan of dat zij behoorlijk worden geïnformeerd over het veilige gebruik van het toestel en zij de daaruit voorvloeiende mogelijke gevaren begrijpen. • Dit toestel is géén speelgoed. • Gebruik het toestel niet ter ondersteuning of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • Het is raadzaam het massagekussen MCN PRO niet te gebruiken resp. eerst contact met uw arts op te nemen, indien - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, 74 u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt: NL 1 Veiligheidsmaatregelen • storingen van de bloedsomloop, diabetes, trombose, spataders, open wonden, kneuzingen, gescheurde huid, aderontstekingen. • Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toepassing dan af en spreek met uw arts. • Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. • Wees voorzichtig bij toepassing van warmte. Niet bij een zwakke bloedcirculatie of op hitteongevoelige plaatsen gebruiken. Er bestaat gevaar brandwonden op te lopen! • Het toestel heeft een heet oppervlak. Personen die gevoelig zijn voor hitte moeten voorzichtig zijn bij het gebruik van het toestel. • Consulteer uw dokter als u therapeutische vragen hebt voor de toepassing van het massagekussen. • Bij pijn waarvan de oorzaak onbekend is, als u zich onder medische behandeling bevindt en/of medische apparaten gebruikt, consulteert u best uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. • In de volgende gevallen is het gebruik van het toestel verboden: - bij kinderenonder de 8 jaar, - bij dieren, - als u slaapt, - in het voertuig, - bij de inname van middelen die het reactievermogen vertragen (bijv. pijnstillers, alcohol). voor gebruik Voor het eerste gebruik van het toestel moeten de beide transportbeveiligingen die zich aan de achterkant van de rugleuning bovenaan en onderaan bevinden, verwijderd worden (zie afbeelding aan het begin van deze gebruiksaanwijzing). 1. Draai met de bijgevoegde inbussleutel de schroeven tegen de klok in uit. (1) 2. Verwijder de schroeven op reglementaire wijze. (2) Draai de schroeven in geen geval nog eens terug in de schroefsdraad! Daardoor kan het toestel beschadigd worden! (2) 75 NL 1 Veiligheidsmaatregelen • Controleer de kabel, het bedieningsapparaat en het massagekussen voor elk gebruik zorgvuldig op schade. Een defect toestel mag niet in gebruik worden genomen. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. • Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen door de fabrikant, een erkende speciaalzaak of door een vakkundige persoon vervangen worden. • De ritssluiting aan de achterkant van het massagekussen mag niet geopend worden. Hij dient alleen voor productierelevante doeleinden. voor het gebruik van het apparaat • Gebruik het apparaat alleen als bedoeld in deze handleiding. • Als u het toestel aan zijn eigenlijke bedoeling onttrekt vervalt uw recht op garantie. • Laat het toestel niet onbeheerd als het aangesloten is op het stroomnet. • De maximale bedrijfsduur voor een toepassing bedraagt 15 minuten. Laat het toestel minstens 15 minuten afkoelen voor u het opnieuw gebruikt. • Vermijdt het contact van het apparaat met puntige of scherpe voorwerpen. • Leg of gebruik het toestel nooit in de onmiddellijke nabijheid van een elektrische kachel of andere warmtebronnen. • Gebruik het massagekussen nooit in samengevouwen of gekreukte toestand. • Gebruik het toestel nooit onder dekens en kussens. • Gebruik het toestel alleen in rechtop staande positie, spreid het voor de toepassing in geen geval vlak uit. • Zorg ervoor dat alle bewegende delen altijd vrij kunnen bewegen. • Ga nooit met het volledige gewicht zitten of staan op de bewegende delen van het toestel en plaats er geen voorwerpen op. 76 NL 1 Veiligheidsmaatregelen Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik in de huishouding en niet voor industriële doeleinden of in de medische sector. Mocht u bedenkingen voor de gezondheid hebben, consulteer uw dokter alvorens het massagekussen te gebruiken. Gebruikt het massagekussen enkel in gesloten ruimten! Gebruik het massagekussen niet in vochtige vertrekken (b.v. bij het baden of douchen). voor onderhoud en reiniging • Het toestel is onderhoudsvrij. • U mag aan het apparaat enkel reinigingswerkzaamheden uitvoeren. Repareer het apparaat in het geval van storingen niet zelf, omdat hierdoor de garantie vervalt. Vraag uw vakhandel en laat de reparaties alleen door de service verrichten. • Kinderen mogen het toestel niet schoonmaken of onderhouden, wanneer ze niet onder supervisie staan. • Gebruik het toestel niet als beschadigingen op het toestel of op de kabel zichtbaar zijn, als het toestel niet naar behoren werkt, als het kussen of het bedieningsapparaat op de grond is gevallen of vochtig is geworden. Om gevaren te vermijden stuurt u het toestel naar de serviceplaats voor herstelling. • Dompel het instrument niet onder in water of andere vloeistoffen. • Indien er toch per ongeluk vocht in het instrument is binnengedrongen, koppel dan onmiddellijk het netsnoer los van de wandcontactdoos. Niet wassen! Niet chemisch reinigen! 77 NL 1 Veiligheidsmaatregelen • De onderhoudsvriendelijke hoes van de nekmassagekoppen 2 van 100% polyester kan om te reinigen afgenomen worden. De hoes van de nekmassagekoppen 2 kan op max. 30 °C normale was gewassen worden! Neem de tips op het etiket in acht! 78 2 Wetenswaardigheden NL Hartelijk dank Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het shiatsu-massagekussen MCN PRO heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Dit toestel is bestemd voor de massage in de nek-, rug- en schouderzone. Om het gewenste resultaat te behalen en echt lang plezier van uw MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO te hebben, adviseren wij u, de onderstaande aanwijzingen voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen. 2.1 Omvang van de levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het toestel niet in bedrijf en neemt u contact op met uw handelaar of uw servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA Shiatsu-massagekussen MCN PRO • 1 Bedieningsapparaat • 1 Gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen! Zij kunnen er in stikken! 2.2 Wat is shiatsumassage? Shiatsu, een vorm van vingerdrukmassage, behoort tot de belangrijke massagetechnieken, zoals de manuele lymfedrainage en de reflexzonemassage. Deze in Japan ontwikkelde vorm van lichaamtherapie is uit de traditionele chinese massage ontstaan. Door zachte aanrakingen en weldoende druk wordt de levensenergie gewekt en tot stromen gebracht. Doel van de massage is om zowel spanningen los te maken en door een geoptimaliseerde stroom van de levensenergie lichaam en geest te harmoniseren. 2.3 Hoe functioneert het shiatsumassagekussen van MEDISANA? Met uw MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO beschikt u over een modern toestel voor echte shiatsumassage. Het MEDISANA shiatsu-massagekussen MCN PRO beschikt over twee massagekoppen in de nek-/schouderzone 2 en twee driedimensionaal trillende dubbele massagekoppen 4 voor de shiatsu-massage van de drie zones “bovenrug”, “onderrug” en “volledige rug”. Daarnaast is het toestel met een 3-traps trillingsreductie in het zitvlak 6 en een eveneens inschakelbare warmtefunctie in de massagekoppen 4 uitgerust. De unieke combinatie van intensieve shiatsuen trillingsmassage en de warmtestraling maakt met het massagekussen een doeltreffende en ontspannende toepassing mogelijk. 79 NL 2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik Uw instellingen voert u gemakkelijk via het gemakkelijk te bedienen bedieningsapparaat 7 in. 3 Het Gebruik 3.1 Toepassen Het gebruik van het shiatsu massagekussen bevordert het welzijn na een vermoeiende dag. Het massage-effect blijkt van bijzonder groot nut te zijn bij het behandelen van een verkrampt spierstelsel en vermoeid weefsel. Bij het overwinnen van dagelijkse stress biedt u het toestel een aangename ontspanning. De massages ondersteunen u zowel bij uw inzet voor welzijn alsook bij sport en fitness. 3.2 Werking Ingebruikneming • Voor het eerste gebruik van het toestel moet de transportbeveiliging, die zich onderaan aan de achterkant van de rugleuning bevindt, verwijderd worden! Neem hierbij absoluut de veiligheidsvoorschriften (zie hoofdstuk 1 Veiligheidsmaatregelen, paragraaf vóór het gebruik van het toestel en de bijbehorende afbeelding aan het begin van deze gebruiksaanwijzing) in acht! • Plaats het Shiatsu massagekussen op een hoge stoel of fauteuil en bevestig het met de bevestigingsriemen 1 aan de rugzijde. Zorg voor een voldoende hoge rugleuning om het volledig zitvlak steun te geven. • Steek de netstekker 5 in het stopcontact. Let er wel goed op dat deze goed toegankelijk blijft. • Ga nu op het shiatsu-massagekussen zitten en maak u met de functies van het toestel vertrouwd. • Zit comfortabel en recht. Zorg ervoor dat u in het midden zit, zodat de massagekoppen 4 zich links en rechts van de wervelkolom kunnen bewegen. Toestel bedienen Het shiatsu-massagekussen MCN PRO heeft drie functies voor een gerichte massagebehandeling, vingerdrukmassage (shiatsumassage), trillingsmassage en warmte. De warmtefunctie kan alleen samen met de shiatsu-massage in de rugzone gebruikt worden, waarbij ook de nekmassage en de trillingsmassage in het zitvlak ingeschakeld mogen zijn. Gebruik het apparaat niet langer dan 15 minuten achtereen. Na ca. 15 minuten schakelt het apparaat automatisch uit. Laat het apparaat altijd eerst volledig afkoelen, voor u het weer gebruikt. Knoppen op het bedieningsapparaat Met de toetsen aan het besturingstoestel 7 bedient u het massagekussen: Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets t te drukken. De bedrijfscontrole-LED brandt. Het toestel bevindt zich in de stand-bymodus. Als geen bijkomende toets ingedrukt wordt, schakelt het toestel na 15 minuten automatisch uit. 80 3 Het Gebruik NL Demo-toets 8 De demofunctie kan ook geactiveerd worden zonder voordien de On/Off-toets t ingedrukt te hebben. Door het indrukken van de DEMO-toets 8 begint het toestel automatisch met de voorstelling van de functies en de combinaties ervan. Eerst worden de massages in de nek-/schouderzone en in de volledige rugzone uitgevoerd, waarbij zich de massagekoppen op de rug 4 met cirkelbewegingen van onderen (startpositie) naar boven en de massagekoppen in de nek 2 zich met cirkelbewegingen van binnen naar buiten bewegen. Tegelijk zijn warmtefunctie en trillingsfunctie in de zitting actief. De trillingsintensitie bevindt zich hierbij in een lage instelling. Daarna wordt dit programma met omgekeerde draairichtingen en gemiddelde trillingsintensiteit uitgevoerd. Afsluitend wordt nog eens de trillingsmassage in de zitting, maar met de hoogste intensiteit uitgevoerd. De LED’s geven de telkens geactiveerde massagezones en functies aan. Het toestel stop zodra alle functies doorlopen werden. Neck-toets 9 (nektoets) Stel de massagekoppen in op de gewenste hoogte door aan het draaiwiel 3 te draaien. Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets t te drukken. Het indrukken van de nektoets 9 zorgt voor een omkeerbare kneedmassage in de nek-/schouderzone. Druk deze toets één keer in en de linker massagekop 2 kneedt met cirkelbewegingen tegen de klok in, de rechter massagekop 2 met de klok mee. Drukt u een tweede keer, dan keren de draairichtingen om. Drukt u een derde keer op de toets 9, dan schakelt de nekmassage uit. Back toetsen 0 q w (rugtoetsen) Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets t te drukken. Kies met de rugmassagetoetsen ( 0 / q / w ) de gewenste zone. Full-toets 0 (Volledige rug) De shiatsumassagekoppen 4 lopen uit de parkeerpositie, die volledig onderaan in de rugleuning ligt, tot in het schoudergedeelte, waarbij ze de rug cirkelvormig masseren. Is de bovenste positie bereikt, schakelt de draairichting van de massagekoppen om. Daarna lopen ze helemaal naar onderen. Daar wordt opnieuw van draairichting veranderd, de massagekoppen lopen opnieuw naar boven enz. Upper-toets q (Bovenrug) De shiatsu-massagekoppen 4 bewegen in de bovenste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd. Lower-toets w (Onderrug) De shiatsu-massagekoppen 4 bewegen in de onderste rughelft met cirkelbewegingen omhoog en omlaag. In de eindposities wordt van draairichting veranderd. 81 NL 3 Het Gebruik Heat-toets e (warmtetoets) De opwarmfunctie kan altijd samen met de shiatsu-massage ingeschakeld worden, waarbij ook de trillingsmassage bijkomend ingeschakeld mag zijn. Door het indrukken van de HEAT-toets e schakelt u de functie in, de LED aan het besturingstoestel en de massagekoppen lichten rood op. De warmte wordt via de massagekoppen 4 afgestraald. Door het opnieuw indrukken van de toets e schakelt u de warmtefunctie uit; de LED en de rode verlichting van de massagekoppen gaan uit. Vibration-toets r (trillingstoets) Bij de shiatsu-massagefunctie kan altijd een trillingsmassage in de bovendijbeenzone ingeschakeld worden door op de toets voor trillingsmassage r te drukken. De trillingsmassage in de dijbeenzone kan ook afzonderlijk gebruikt worden. Schakel het toestel in door op de aan/uit-toets t te drukken. Druk op de toets voor de trillingsmassage r. De daarboven aangebrachte linker LED brandt, de trillingsmassagemotor 6 wordt ingeschakeld. Hij begint met zachte massage. Druk u een tweede keer op de toets r, versterkt de trilling (middelste massage-intensiteit). De daarboven aangebrachte middelste LED brandt. Drukt u een derde keer op de toets r, wordt de sterkste trillingsstandd (hoogste massage-intensiteit) ingeschakeld. De daarboven aangebrachte rechter LED brandt. Na een vierde druk op de toets r wordt de trillingsmassage uitgeschakeld en de LED gaat uit. Gebruik het toestel niet langer dan 15 minuten en laat het afkoelen. Een langere toepassing van het toestel kan tot overstimulering van de spieren en zo tot verkramping in de plaats van ontspanning leiden. De massage kan altijd door het indrukken van de aan/uittoets t beëindigd worden. Schakel het toestel na elk gebruik met de aan/uit-toets t uit en trek de netstekker 5 uit het stopcontact. Bewaar het besturingstoestel 7 altijd in zijn opbergtas. Uitschakelen van het toestel Druk op de aan/uit-toets t. De bedrijfscontrole-LED begint te knipperen en de massagekoppen worden in hun parkeerpositie naar onderen gebracht. Als deze positie bereikt is, gaat de LED uit. Als u het toestel met de On/Off-toets t uitschakeld, terwijl één van de massagefuncties ingeschakeld is, stoppen enkel de massages in de nek-/schouder- en zitzone onmiddellijk, inclusief warmtefunctie. De massagekoppen in de rug worden eerst nog naar onderen in de parkeerpositie gebracht. Ondertussen knippert de LED, daarna gaat ze uit. 82 4 Diversen NL 4.1 Reiniging en onderhoud • Koppel het netsnoer los van de wandcontactdoos en schakel het instrument uit voordat u het reinigt. Laat u het apparaat afkoelen. • Het Shiatsu massagekussen reinigt u alleen met een zachte doek, die u met een mild zeepsopje licht bevochtigt. Gebruikt u in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, sterke borstels, oplosmiddelen, benzine, verdunners of alcohol. Wrijft u het kussen met een schone zachte doek droog. • Dompel het instrument voor de reiniging nooit in water onder, en voorkom dat er vocht in het instrument binnendringt. • Verwijder de hoes van de nekmassagekoppen 2 voor de reiniging door de ritssluiting rondom te openen. Was de hoes bij max. 30 °C normale was en hou rekening met de aanwijzingen op het etiket! • Gebruik het apparaat pas weer als het volledig is opgedroogd. • Ontwar het snoer, indien dit in de war is. • U kunt het apparaat het beste in de originele verpakking opbergen en het op een schone en droge plaats bewaren. 4.2 Afvalbeheer Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. 4.3 Technische gegevens Benaming en model Stroomtoevoer Opgenomen vermogen Gebruiksduur Gebruiksomstandigheden Opbergvoorwaarden Afmetingen (L x B x H) Gewicht Netkabellengte Artikelnummer EAN-nummer : MEDISANA Shiatsu-massagekussen MCN PRO : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz : ca. 48 W : max. 15 minuten : alleen in droge ruimtes : droog en koel : ca. 118 x 40 x 9 cm : ca. 6,5 kg : ca. 1,8 m : 88970 : 40 15588 88970 7 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. De actuele versie van deze gebruiksaanwijzing vindt u op www.medisana.com 83 NL 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA GmbH Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DUITSLAND E-Mail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het serviceadres vindt u op het afzonderlijk bijgevoegde blad. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Medisana MCN PRO de handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
de handleiding