Ferm OTM1004 Handleiding

Type
Handleiding
www.ferm.com
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
otm1004
12
NL
UMweLT

DasProdukt,seinZubehörsowiedieVerpackung
müssenfüreinumweltfreundlichesRecycling
getrennt entsorgt werden.

EntsorgenSieElektrowerkzeugenichtüberden
Hausmüll.EntsprechendderEuropäischen
Richtlinie2012/19/EUfürElektro-und
ElektronikschrottsowiederEinführungindas
nationaleRechtmüssenElektrowerkzeuge,die
nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt
und umweltfreundlich entsorgt werden.
DasProduktunddasBenutzerhandbuchkönnen
geändertwerden.DietechnischenDatenkönnen
ohneVorankündigunggeändertwerden.
MULTITOOL

HartelijkdankvoordeaanschafvanditFerm
product.
Hiermeeheeftueenuitstekendproduct
aangeschaft van één van de toonaangevende
Europese distributeurs.
Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens
dehoogsteprestatie-enveiligheidsnormen.
Deelvanonzelosoeisdeuitstekende
klantenservicediewordtondersteunddooronze
uitgebreide garantie.
Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid
gebruikzultmakenvanditproduct.
veILIgheIDSvOOrSChrIfTen
1
WAARSCHUWING
Lees de bijgesloten veiligheids voor-
schriften, de aanvullende veiligheids-
voorschriften en de instructies.
Het niet in acht nemen van de veilig-
heidsvoorschriften en de instructies kan
leiden tot elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften
en de instructies voor toekomstig
gebruik.
Devolgendesymbolenwordengebruiktinde
gebruikershandleiding of op het product:
1
Lees de gebruikershandleiding.
2
Gevaar voor persoonlijk letsel.
3
Gevaar voor elektrische schok.
4
Verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact indien de netkabel
beschadigd raakt en tijdens reiniging
en onderhoud.
6
Gevaar voor rondvliegende voorwerpen.
Houd omstanders uit de buurt van het
werkgebied.
5
Draag een veiligheidsbril.
Draag gehoorbescherming.
A
Draag een stofmasker.
13
NL
Werp het product niet weg in ongeschikte
containers.
9
Het product is in overeenstemming met
de van toepassing zijnde veiligheids-
normen in de Europese richtlijnen.


A
Het aanraken of inademen van tijdens
gebruik vrijkomende stof (bijv. met
loodhoudende verf bewerkte
oppervlakken, hout en metaal) kan
schade toebrengen aan uw gezondheid
en de gezondheid van omstanders.
Draag altijd geschikte beschermende
uitrusting, zoals een stofmasker.
Zorg tijdens gebruik altijd voor een
goede stofafzuiging.
● Bewerkgeenmaterialendieasbestbevatten.
Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd.
● Bewerkgeenmetaalmeteen
magnesiumgehalte van meer dan 80%.
● Weesuiterstvoorzichtingbijhetbewerkenvan
geverfde oppervlakken.
● Gebruikgeenaccessoiresdienietspeciek
zijnontworpenenaanbevolendoordefabrikant.
Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Controleerdemachineendeaccessoiresvoor
ieder gebruik. Gebruik geen accessoires die
verbogen,vervormdofopanderewijze
beschadigdzijn.Indienudemachineofeen
van de accessoires laat vallen, controleer dan
de machine of het accessoire op beschadiging.
Vervangindiennodighetaccessoire.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresdieworden
aanbevolen door de fabrikant.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresdiegeschikt
zijnvoordetoepassing.
● Gebruikuitsluitendaccessoiresmetdejuiste
afmetingen.
● Gebruikgeenaccessoiresdiekoelvloeistoffen
vereisen. Gevaar voor elektrische schok.
● Zorgervoordatdeaccessoiresjuistzijn
gemonteerd. Gebruik geen adapters of andere
hulpmiddelen om accessoires met een andere
asdiameter te monteren.
● Zorgervoordatdemaximalesnelheidvanhet
accessoire groter is dan of gelijk is aan de
maximalesnelheidvandemachine.Ziehet
typeplaatje op de machine.
● Laatnahetmonterenvandeaccessoiresde
machine onbelast draaien op een veilige plek.
Indiendemachinesterkvibreert,schakeldan
onmiddellijk de machine uit, verwijder de
netstekker uit het stopcontact en probeer het
probleem te verhelpen.
● Zorgervoordathetwerkstukcorrectwordt
ondersteundofvastgezet.
● Draageenveiligheidsbril.Draaggehoor-
bescherming.Draageenstofmasker.Gebruik
indien nodig andere beschermingsmiddelen,
zoalsveiligheidshandschoenen,veiligheids-
schoenen, etc. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Houdomstandersuitdebuurtvanhet
werkgebied.Zorgervoordatallepersonenin
het werkgebied beschermende uitrusting
dragen. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Houdhetnetsnoeruitdebuurtvanhet
draaiendeaccessoire.Indienhetnetsnoerhet
draaiende accessoire raakt, kunnen uw handen
of armen in contact komen met het accessoire.
Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Houddemachinevastbijdegeïsoleerde
oppervlakken op plekken waar het accessoire
in contact kan komen met verborgen bedrading
ofhetnetsnoer.Indienhetaccessoireincontact
komt met een onder spanning staande draad,
kunnen de blootgestelde metalen delen van de
machine ook onder spanning komen. Gevaar
voor elektrische schok.
● Gebruikdemachinenietterwijludezenaast
u draagt. Gevaar voor persoonlijk letsel.
● Gebruikdemachinenietindebuurtvan
brandbare materialen. Brandgevaar.
● Weeseropbedachtdathetaccessoirenahet
uitschakelen van de machine nog korte tijd
blijftdoordraaien.Probeernietzelfhet
accessoire tot stilstand te brengen.
● Plaatsdemachinenooitopeentafelofeen
werkbankvoordatdezeuitgeschakeldis.
● Reinigregelmatigdeventilatieopeningen.
Gevaar voor elektrische schok.

3
Controleer altijd of de spanning van de
stroomtoevoer overeenkomt met de
spanning op het typeplaatje.
● Gebruikdemachinenietindienhetnetsnoer
ofdenetstekkerzijnbeschadigd.
● Gebruikuitsluitendverlengkabelsdiegeschikt
zijnvoorhetvermogenvandemachinemet
een minimale dikte van 1,5 mm
2
.Indienueen
verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de
kabel volledig uit.
14
NL
TECHNISCHE GEGEVENS

Netspanning V~ 230
Netfrequentie Hz 50
Ingangsspanning W 250
Toerental onbelast min
-1
10.000-18.000
Gewicht kg 1,3
GELUID EN VIBRATIE

Geluidsdruk(L
pa
) dB(A) 78
Geluidsvermogen(L
wa
) dB(A) 89
Onzekerheid(K) dB(A) 3
Vibratie(schurenophout) m/s
2
3,06
Vibratie(zageninhout) m/s2 8,10
Vibratie(schrapeninhout) m/s
2
6,12
Vibratie(zageninstaal) m/s
2
6,63
Onzekerheid(K) m/s
2
1,5
2
Draag gehoorbescherming.

Hettrillingsemissieniveau,datindeze
gebruiksaanwijzingwordtvermeld,isgemetenin
overeenstemming met een gestandaardiseerde
testvolgensEN60745;dezemagworden
gebruikt om twee machines met elkaar te
vergelijken en als voorlopige beoordeling van de
blootstelling aan trilling bij gebruik van de
machine voor de vermelde toepassingen
- gebruikvandemachinevoorandere
toepassingen, of met andere of slecht
onderhouden accessoires, kan het
blootstellingsniveauaanzienlijkverhogen
- wanneerdemachineisuitgeschakeldof
wanneerdezelooptmaargeenwerkverricht,
kandithetblootstellingsniveauaanzienlijk
reduceren
Beschermuzelftegendegevolgenvantrilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijzeteorganiseren

Uwmultitoolisontworpenvoorlichteschuur-,
zaag-enschraapwerkzaamheden.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Instelwieltoerental
3. Montagepuntvooraccessoires
4. Handgreep
5. Inbussleutel
6. Inbussleutelhouder
ASSeMBLAge
4
Schakel voor assemblage altijd de
machine uit en verwijder de netstekker
uit het stopcontact.


Deschuurzoolenhetschuurpapiermoeten
wordengebruiktvoorschuurwerkzaamheden.

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
●
Monteerdeschuurzool(9)ophetmontagepunt(3).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Monteerschuurpapier(10)metdegewenste
korrelgrootteopdeschuurzool(9).Zorgervoor
dat de perforatie in het schuurpapier (10)
overeenkomt met de perforatie op de
schuurzool(9).
- Gebruikgrofschuurpapier(korrel50)voor
het schuren van ruwe, ongelijkmatige
oppervlakken.
- Gebruikmediumschuurpapier(korrel80)
voorhetverwijderenvandekrassendiezijn
overgebleven van het grove schuurpapier.
- Gebruikjnschuurpapier(korrel120)voor
het afwerken van oppervlakken.

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Verwijderhetschuurpapier(10)vande
schuurzool(9).
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Verwijderdeschuurzool(9)vanhet
montagepunt(3).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
15
NL


Hetzaagbladmoetwordengebruiktvoor
zaagwerkzaamheden.

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Verwijderdeafstandsring(8).
●
Monteerhetzaagblad(11)ophetmontagepunt(3).
● Monteerdeafstandsring(8).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Verwijderdeafstandsring(8).
● Verwijderhetzaagblad(11)vanhet
montagepunt(3).
● Monteerdeafstandsring(8).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).


Hetschraapmesmoetwordengebruiktvoor
schraapwerkzaamheden.

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Verwijderdeafstandsring(8).
● Monteerhetschraapmes(12)ophet
montagepunt(3).
● Monteerdeafstandsring(8).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).

● Plaatsdemachineopeentafelmethet
montagepunt(3)naarbovengericht.
● Draaideinbusschroef(7)losmetbehulpvan
de inbussleutel (5).
● Verwijderdeafstandsring(8).
● Verwijderhetschraapmes(12)vanhet
montagepunt(3).
● Monteerdeafstandsring(8).
● Draaideinbusschroef(7)vastmetbehulpvan
de inbussleutel (5).


● Omdemachineinteschakelen,schuiftude
aan/uit-schakelaar(1)naarvoren.
● Omdemachineinteschakelen,schuiftude
aan/uit-schakelaar(1)naarachteren.

Hetinstelwielvoorhettoerentalwordtgebruikt
voorhetinstellenvandesnelheid.Hetinstelwiel
voorhettoerentalkanin6positiesworden
ingesteld.Deidealesnelheidisafhankelijkvande
toepassing en van het te bewerken materiaal.
2
Stel de snelheid niet in tijdens gebruik.
● Draaihetinstelwielvoorhettoerental(2)naar
de gewenste positie.

● Klemhetwerkstukvast.Gebruikeen
kleminrichting voor kleine werkstukken.
● Tekeneenlijnomderichtingtebepalen
waarin het accessoire moet worden geleid.
● Houddemachinestevigvastbijdehandgreep.
● Schakeldemachinein.
● Wachttotdatdemachinevolledigopsnelheidis.
● Plaatshetaccessoireophetwerkstuk.
● Beweegdemachinelangsdevooraf
getekende lijn, waarbij het accessoire stevig
tegen het werkstuk wordt gedrukt.
● Oefennietteveeldrukuitopdemachine.
Laatdemachinehetwerkdoen.
● Schakeldemachineuitenwachttotdatde
machine volledig tot stilstand is gekomen
voordatudemachinewegzet.
reInIgIng en OnDerhOUD
4
Schakel voor reiniging en onderhoud
altijd de machine uit en verwijder de
netstekker uit het stopcontact.
● Reinigregelmatigdebehuizingmeteen
zachtedoek.
● Houddeventilatieopeningenvrijvanstofen
vuil.Gebruikindiennodigeenzachte,vochtige
doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen
te verwijderen.

Versletenofbeschadigdeaccessoiresmoeten
onmiddellijk worden vervangen.
16
FR
2
Gebruik uitsluitend scherpe en
onbeschadigde accessoires.
● Gavoorhetverwijderenvanhetaccessoire
tewerkzoalsbeschreveninhet
corresponderende gedeelte.
● Gavoorhetmonterenvanhetaccessoirete
werkzoalsbeschreveninhetcorresponderende
gedeelte.
gArAnTIe
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIeU

Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.

Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2012/19/EU
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal
recht moet niet langer te gebruiken elektrisch
gereedschapgescheidenwordenverzamelden
opeenmilieuvriendelijkewijzewordenverwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.


MercipourvotreachatdeceproduitFerm.
Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit,
proposé par l’un des principaux fabricants
européens.
TouslesproduitsquevousfournitFermsont
fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantes
en matière de performances et de sécurité.
Complétéparnotregarantietrèscomplète,
l’excellence de notre service clientèle forme
également partie intégrante de notre philosophie.
Nousespéronsquevousproterezlongtempsde
ce produit.
AverTISSeMenTS De SéCUrITé
1
AverTISSeMenT




Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions peut
occasionner une électrocution,
un incendie ou des blessures graves.



Lessymbolessuivantssontutilisésdansle
manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
1
Lisez le manuel d’utilisation.
2
Risque de blessures.
3
Risque d’électrocution.
4
Débranchez immédiatement la che
de la prise secteur si le câble secteur
est endommagé ainsi que durant le
nettoyage et la maintenance.
6
Risque de projection d’objets.
Maintenez les passants à l’écart
de la zone de travail.
5
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.

Documenttranscriptie

otm1004 EN Original instructions 04 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 59 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 63 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 LT Originalios instrukcijos vertimas 67 FR Traduction de la notice originale 16 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 71 ES Traducción del manual original 20 ET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 75 PT Tradução do manual original 24 RO Traducere a instrucţiunilor originale 79 IT Traduzione delle istruzioni originali 28 HR Prevedeno s izvornih uputa 83 SV Översättning av bruksanvisning i original 32 SR FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 36 RU Перевод исходных инструкций NO Oversatt fra orginal veiledning 40 UK Переклад оригінальних інструкцій DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 43 EL HU Eredeti használati utasítás fordítása 47 BG Превод на оригиналната инструкция CS Překlad püvodního návodu k používání 51 SK Prevod izvirnih navodil 55 www.ferm.com Prevod originalnog uputstva Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 87 91 95 100 104 NL Umwelt Entsorgung Das Produkt, sein Zubehör sowie die Verpackung müssen für ein umweltfreundliches Recycling getrennt entsorgt werden. Nur für EG-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronikschrott sowie der Einführung in das nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden. Das Produkt und das Benutzerhandbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. MULTITOOL OTM1004 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Ferm product. Hiermee heeft u een uitstekend product aangeschaft van één van de toonaangevende Europese distributeurs. Alle Ferm producten worden gefabriceerd volgens de hoogste prestatie- en veiligheidsnormen. Deel van onze filosofie is de uitstekende klantenservice die wordt ondersteund door onze uitgebreide garantie. Wij hopen dat u vele jaren naar tevredenheid gebruik zult maken van dit product. Veiligheidsvoorschriften 1 WAARSCHUWING Lees de bijgesloten veiligheids­voor­ schriften, de aanvullende veiligheids­ voorschriften en de instructies. Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften en de instructies kan leiden tot elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar de veiligheidsvoorschriften en de instructies voor toekomstig gebruik. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershandleiding of op het product: 1 2 3 4 6 5 A 12 Lees de gebruikershandleiding. Gevaar voor persoonlijk letsel. Gevaar voor elektrische schok. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact indien de netkabel beschadigd raakt en tijdens reiniging en onderhoud. Gevaar voor rondvliegende voorwerpen. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied. Draag een veiligheidsbril. Draag gehoorbescherming. Draag een stofmasker. NL 9 Werp het product niet weg in ongeschikte containers. Het product is in overeenstemming met de van toepassing zijnde veiligheids­ normen in de Europese richtlijnen. ● ● Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor multitools A Het aanraken of inademen van tijdens gebruik vrijkomende stof (bijv. met loodhoudende verf bewerkte oppervlakken, hout en metaal) kan schade toebrengen aan uw gezondheid en de gezondheid van omstanders. Draag altijd geschikte beschermende uitrusting, zoals een stofmasker. Zorg tijdens gebruik altijd voor een goede stofafzuiging. ● Bewerk geen materialen die asbest bevatten. Asbest wordt als kankerverwekkend beschouwd. ● Bewerk geen metaal met een magnesiumgehalte van meer dan 80%. ● Wees uiterst voorzichting bij het bewerken van geverfde oppervlakken. ● Gebruik geen accessoires die niet specifiek zijn ontworpen en aanbevolen door de fabrikant. Gevaar voor persoonlijk letsel. ● Controleer de machine en de accessoires voor ieder gebruik. Gebruik geen accessoires die verbogen, vervormd of op andere wijze beschadigd zijn. Indien u de machine of een van de accessoires laat vallen, controleer dan de machine of het accessoire op beschadiging. Vervang indien nodig het accessoire. ● Gebruik uitsluitend accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. ● Gebruik uitsluitend accessoires die geschikt zijn voor de toepassing. ● Gebruik uitsluitend accessoires met de juiste afmetingen. ● Gebruik geen accessoires die koelvloeistoffen vereisen. Gevaar voor elektrische schok. ● Zorg ervoor dat de accessoires juist zijn gemonteerd. Gebruik geen adapters of andere hulpmiddelen om accessoires met een andere asdiameter te monteren. ● Zorg ervoor dat de maximale snelheid van het accessoire groter is dan of gelijk is aan de maximale snelheid van de machine. Zie het typeplaatje op de machine. ● Laat na het monteren van de accessoires de machine onbelast draaien op een veilige plek. ● ● ● ● ● ● ● ● Indien de machine sterk vibreert, schakel dan onmiddellijk de machine uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en probeer het probleem te verhelpen. Zorg ervoor dat het werkstuk correct wordt ondersteund of vastgezet. Draag een veiligheidsbril. Draag gehoor­ bescherming. Draag een stofmasker. Gebruik indien nodig andere beschermingsmiddelen, zoals veiligheidshandschoenen, veiligheids­ schoenen, etc. Gevaar voor persoonlijk letsel. Houd omstanders uit de buurt van het werkgebied. Zorg ervoor dat alle personen in het werkgebied beschermende uitrusting dragen. Gevaar voor persoonlijk letsel. Houd het netsnoer uit de buurt van het draaiende accessoire. Indien het netsnoer het draaiende accessoire raakt, kunnen uw handen of armen in contact komen met het accessoire. Gevaar voor persoonlijk letsel. Houd de machine vast bij de geïsoleerde oppervlakken op plekken waar het accessoire in contact kan komen met verborgen bedrading of het netsnoer. Indien het accessoire in contact komt met een onder spanning staande draad, kunnen de blootgestelde metalen delen van de machine ook onder spanning komen. Gevaar voor elektrische schok. Gebruik de machine niet terwijl u deze naast u draagt. Gevaar voor persoonlijk letsel. Gebruik de machine niet in de buurt van brandbare materialen. Brandgevaar. Wees erop bedacht dat het accessoire na het uitschakelen van de machine nog korte tijd blijft doordraaien. Probeer niet zelf het accessoire tot stilstand te brengen. Plaats de machine nooit op een tafel of een werkbank voordat deze uitgeschakeld is. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen. Gevaar voor elektrische schok. Elektrische veiligheid 3 Controleer altijd of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. ● Gebruik de machine niet indien het netsnoer of de netstekker zijn beschadigd. ● Gebruik uitsluitend verlengkabels die geschikt zijn voor het vermogen van de machine met een minimale dikte van 1,5 mm2. Indien u een verlengkabelhaspel gebruikt, rol dan altijd de kabel volledig uit. 13 NL TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning Netfrequentie Ingangsspanning Toerental onbelast Gewicht GELUID EN VIBRATIE Geluidsdruk (Lpa) Geluidsvermogen (Lwa) Onzekerheid (K) Vibratie (schuren op hout) Vibratie (zagen in hout) Vibratie (schrapen in hout) Vibratie (zagen in staal) Onzekerheid (K) 2 OTM1004 V~ Hz W min-1 kg 230 50 250 10.000 - 18.000 1,3 OTM1004 dB(A) 78 dB(A) 89 dB(A) 3 m/s2 3,06 m/s2 8,10 m/s2 6,12 m/s2 6,63 m/s2 1,5 Draag gehoorbescherming. Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau, dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren 14 BESCHRIJVING (fig. A) Uw multitool is ontworpen voor lichte schuur-, zaag- en schraapwerkzaamheden. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Instelwiel toerental 3. Montagepunt voor accessoires 4. Handgreep 5. Inbussleutel 6. Inbussleutelhouder ASSEMBLAGE 4 Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Monteren en verwijderen van de schuurzool en het schuurpapier (fig. B) De schuurzool en het schuurpapier moeten worden gebruikt voor schuurwerkzaamheden. Monteren ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Monteer de schuurzool (9) op het montagepunt (3). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). ● Monteer schuurpapier (10) met de gewenste korrelgrootte op de schuurzool (9). Zorg ervoor dat de perforatie in het schuurpapier (10) overeenkomt met de perforatie op de schuurzool (9). - Gebruik grof schuurpapier (korrel 50) voor het schuren van ruwe, ongelijkmatige oppervlakken. - Gebruik medium schuurpapier (korrel 80) voor het verwijderen van de krassen die zijn overgebleven van het grove schuurpapier. - Gebruik fijn schuurpapier (korrel 120) voor het afwerken van oppervlakken. Verwijderen ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Verwijder het schuurpapier (10) van de schuurzool (9). ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Verwijder de schuurzool (9) van het montagepunt (3). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). NL Monteren en verwijderen van het zaagblad (fig. B) Het zaagblad moet worden gebruikt voor zaagwerkzaamheden. Monteren ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Verwijder de afstandsring (8). ● Monteer het zaagblad (11) op het montagepunt (3). ● Monteer de afstandsring (8). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). Verwijderen ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Verwijder de afstandsring (8). ● Verwijder het zaagblad (11) van het montagepunt (3). ● Monteer de afstandsring (8). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). Monteren en verwijderen van het schraapmes (fig. B) Het schraapmes moet worden gebruikt voor schraapwerkzaamheden. Monteren ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Verwijder de afstandsring (8). ● Monteer het schraapmes (12) op het montagepunt (3). ● Monteer de afstandsring (8). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). Verwijderen ● Plaats de machine op een tafel met het montagepunt (3) naar boven gericht. ● Draai de inbusschroef (7) los met behulp van de inbussleutel (5). ● Verwijder de afstandsring (8). ● Verwijder het schraapmes (12) van het montagepunt (3). ● Monteer de afstandsring (8). ● Draai de inbusschroef (7) vast met behulp van de inbussleutel (5). GEBRUIK In- en uitschakelen (fig. A) ● Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar voren. ● Om de machine in te schakelen, schuift u de aan/uit-schakelaar (1) naar achteren. Instellen van de snelheid (fig. A) Het instelwiel voor het toerental wordt gebruikt voor het instellen van de snelheid. Het instelwiel voor het toerental kan in 6 posities worden ingesteld. De ideale snelheid is afhankelijk van de toepassing en van het te bewerken materiaal. 2 Stel de snelheid niet in tijdens gebruik. ● Draai het instelwiel voor het toerental (2) naar de gewenste positie. Aanwijzingen voor optimaal gebruik ● Klem het werkstuk vast. Gebruik een kleminrichting voor kleine werkstukken. ● Teken een lijn om de richting te bepalen waarin het accessoire moet worden geleid. ● Houd de machine stevig vast bij de handgreep. ● Schakel de machine in. ● Wacht totdat de machine volledig op snelheid is. ● Plaats het accessoire op het werkstuk. ● Beweeg de machine langs de vooraf getekende lijn, waarbij het accessoire stevig tegen het werkstuk wordt gedrukt. ● Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat de machine het werk doen. ● Schakel de machine uit en wacht totdat de machine volledig tot stilstand is gekomen voordat u de machine wegzet. REINIGING EN ONDERHOUD 4 Schakel voor reiniging en onderhoud altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. ● Reinig regelmatig de behuizing met een zachte doek. ● Houd de ventilatieopeningen vrij van stof en vuil. Gebruik indien nodig een zachte, vochtige doek om stof en vuil uit de ventilatieopeningen te verwijderen. Vervangen van de accessoires (fig. B) Versleten of beschadigde accessoires moeten onmiddellijk worden vervangen. 15 FR 2 Gebruik uitsluitend scherpe en onbeschadigde accessoires. ● Ga voor het verwijderen van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. ● Ga voor het monteren van het accessoire te werk zoals beschreven in het corresponderende gedeelte. Garantie Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen. Milieu Afdanking MULTI-OUTIL OTM1004 Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Vous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité. Complété par notre garantie très complète, l’excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Avertissements de sécurité 1 Het product, de accessoires en de verpakking moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling. Uitsluitend voor EG-landen Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Het product en de gebruikershandleiding zijn onderhevig aan wijzigingen. Specificaties kunnen zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit : 1 2 3 4 6 5 16 AVERTISSEMENT Consultez les avertissements de sécurité, les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions fournis ici. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut occasionner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence future. Lisez le manuel d’utilisation. Risque de blessures. Risque d’électrocution. Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance. Risque de projection d’objets. Maintenez les passants à l’écart de la zone de travail. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Ferm OTM1004 Handleiding

Type
Handleiding