Ferm TSM1002 Handleiding

Type
Handleiding
Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle, The Netherlands • www.ferm.com 0412-29.1
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de modificaciones
technicas
P Reservado o direito a modificações
I Con reserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
SF Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art.nr. TSM1002
FZT-250E
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 08
GEBRUIKSAANWIJZING 13
MODE D’EMPLOI 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES 23
ISTRUÇÕN A USAR 28
MANUALE UTILIZZATI 33
BRUKSANVISNING 38
KÄYTTÖOHJE 42
BRUKSANVISNING 47
BRUGERVEJLEDNING 51
ZAAGBANK
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST
VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP
PAGINA 2.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
PRODUCT INFORMATIE
Fig.A
1 Beschermkap
2 Langsgeleider
3 Tafel-inlegstuk
4 Verstekhendel
5 Hoogtehendel
6 Meetinrichting voor langsgeleider
7 Aan/uit schakelaar
8 Tafelverstekgeleider
9 Werktafel
10 Thermische beveiliging
Kontroleer voor het gebruik of de inhoud van de
verpakking niet beschadigd is door transport en of alle
onderdelen aanwezig zijn.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar
of kans op beschadiging van de machine indien de
instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de
machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de
werking van de machine en op de hoogte bent van de
bediening. Onderhoud de machine volgens de
instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde
documentatie bij de machine.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd
de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in
acht in verband met brandgevaar, gevaar voor
elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees
behalve onderstaande instructies ook de
veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde
veiligheidskatern door. Bewaar de instructies
zorgvuldig!
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze
door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het
stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik als voeding voor dit apparaat steeds een
onbelaste lijn en/of een verlengsnoer met geleiders
van minimaal 1,5mm
2
, en beveiligd door een 16 A
veiligheid. Let op dat dit verlengsnoer niet langer is
dan 20 meter.
Sluit uw apparaat en/of verlengsnoer alleen aan op
een geaard stroomnet.
Dit apparaat kan geschakeld worden op het eenfasige
net (230V~, 50Hz). Twijfelt u aan de aard van de
stroomvoorziening, raadpleeg dan eerst een
electriciën).
VOOR GEBRUIK, TRANSPORTBEVEILIGING
VERWIJDEREN:
Demonteer de bodemplaat door de 4 schroeven los
te draaien.
Verwijder de transportbeveiliging onder de motor.
De handels voor hoogte- en gradeninstelling van het
zaagblad
bevinden zich in de transportbescherming binnen in
de machine.
Monteer de bodemplaat.
Voltage | 230 V~
Frequentie | 50 Hz
Opgenomen vermogen | 1500 W
Onbelast toerental | 4500/min.
Zaagblad afmeting | 254x15.9
| x3.2mm
Aantal tanden | Z40
Tafelafmeting | 638x430 mm
Suction mouth | 30 (20) mm
Gewicht | 37.9 kg
Lpa (geluidsdrukniveau) | 99.3 dB(A)
Lwa (geluidsdrukniveau) | 112.3 dB(A)
Ferm 13
3 Hvis du ikke er vant med å arbeide med denne typen
maskiner, anbefaler vi at du får opplæring i hvordan
maskinen fungerer av fagfolk, en instruktør eller
tekniker.
4 Arbeidsemnet må alltid klemmes eller trykkes fast
mot sagføringen før du begynner bearbeidingen.
Bruk av alle typer klemmeanordninger er å
foretrekke fremfor kun å bruke hendene til å klemme
fast arbeidsemnet med.
5 Viktig: Når du holder arbeidsemnet fast med
hendene under bearbeidingen, må avstanden til
sagbladet være minst 100 mm.
6 Trykk alltid arbeidsemnet mot bordet.
7 Pass på at sagbladet alltid er skarpt, og kontroller
regelmessig at bladet roterer fritt uten uvanlige
svingninger. Hvis dette ikke er tilfelle, bør sagbladet
om mulig byttes ut.
8 La maskinen dreie fritt til den oppnår maksimalt
omdreiningstall før du begynner bearbeidingen.
9 Pass på at ventilasjonshullene på baksiden og
undersiden av bordsagbenken og elektromotoren
alltid er frie for støv. Dette øker levetiden til
maskinen. Opphopning av støv må unngås.
10 Husk å alltid låse de forskjellige gradinnstillingene før
du begynner bearbeidingen.
11 Du må bare kjøpe tilpassede sagblader som er egnet
for et omdreiningstall på minst 6.000 o/min.
12 Bruk bare sagblader som er beregnet på sagbenken.
Det er svært farlig å bruke for små eller for store
sagblader.
13 Kontroller sagbladet for feil ved jevne mellomrom.
Bytt det ut om nødvendig.
14 Avfett nye sagblader og rens flensene før du
monterer det nye sagbladet. Deretter monterer du
sagbladet i riktig retning og strammer flensene godt
ved hjelp av skruen i midten.
15 Du må bare bruke originale flenser. Ingen andre
flenser er tilpasset.
16 Du må ikke arbeide hvis ikke beskyttelseskappen er
plassert over sagbladet.
17 Den bevegelige delen til beskyttelseskappen må også
alltid være montert.
18 Ikke smør sagbladet mens det roterer.
19 Hold hendene i god avstand fra området til sagbladet.
20 Ikke løft arbeidsemner ved å gripe med hendene
langs eller bak sagbladet.
21 Pass på at arbeidsemnet ikke berører sagbladet før
maskinen har startet.
22 Arbeidsemner av metall eller sten må ikke
bearbeides i denne maskinen.
23 Bruk støtter under lange arbeidsemner.
24 Ikke bruk maskinen i farlige omgivelser, dvs. i
umiddelbar nærhet av lettantennelige gasser eller
væsker.
25 Ikke la maskinen stå uten oppsyn uten at du først har
koblet den fra strømtilførselen.
26 Hvis du hører uvanlige lyder, prøver du å lokalisere
dem eller ber autorisert installatør eller verksted om
å kontrollere maskinen.
27 Hvis en av delene til maskinen er ødelagt eller skadet,
må du bytte den ut eller reparere den med det
samme.
28 Ikke stå i umiddelbar nærhet av området til sagbladet,
men stå til venstre eller til høyre for sagbordet.
29 Plasser hendene ved siden av området til sagbladet.
30 Bruk alltid en trepinne i stedet for hendene når du
skal skyve trematerialet gjennom sagen.
31 Legg alltid trestykket på forsiden av sagbordet, og
skyv det så bakover.
32 Ved gjæringssaging må du kun bruke det justerbare
anslaget. Lengdeanslaget må fjernes.
33 Ikke bruk lengdeanslaget som lengdemål ved
avkorting av bjelker.
34 Hvis sagbladet blokkeres, må du slå av maskinen før
du forsøker å korrigere feilen
35 Du unngår at arbeidsemnene kastes tilbake mot deg
hvis du:
Bare sager med skarpe sagblader,
Aldri slipper arbeidsemnet før det er skjøvet helt
gjennom sagen,
Alltid stiller inn anslaget parallelt med sagbladet
og
Aldri fjerner sagbeskyttelsen.
36 Sørg for at du har en god og sikker arbeidsstilling, og
at hendene er plassert i ønsket stilling før du
fortsetter å sage.
37 Ikke rengjør maskinen med fortynningsmidler. Bruk
en fuktet klut i stedet.
38 Ikke bruk sagblader som er skadet eller deformert.
39 Skift ut bordinnsettingen når den er utslitt.
40 Bruk kun sagblader som anbefales av produsenten.
41 Husk at valg av sagblad avhenger av materialet som
skal kuttes.
42 Koble sirkelsager til en støvsamlingsenhet under
saging
43 Bruk og riktig justering av spaltekniven.
44 Bruk og riktig justering av det øvre sagbladvernet.
45 Vær forsiktig under slissing.
SLÅ ØYEBLIKKELIG AV MASKINEN VED:
Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger.
Defekt bryter.
Overoppheting av maskinen.
Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell.
MONTERING /
INNSTILLINGSFORSKRIFTER
MONTERING AV BORDETS
FORLENGELSESPLATER
Før du kan montere forlengelsesplatene til bordet,
må først den perforerte bunnplata fjernes (nå kan du
også fjerne og kaste motorens
beskyttelsesmateriale).
Så snart undersiden er frigjort, kan du feste de
diagonale bærearmene til sagmaskinen.
Nå fester du bordets forlengelsesplater til
bordplatebasen. Disse forlengelsesplatene festes
deretter til de diagonale bærearmene.
Når alle forlengelsesplatene er montert, kan du sette
på plass bunnplata igjen (du må imidlertid passe på at
alle forlengelsesplatene ligger plant med
sagmaskinens egen bordplate).
Til slutt fester du føringsskinnen (med måleangiver)
på forsiden av bordet.
48 Ferm
SAGBENK
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 2.
TECHNISKE SPESIFIKASJONER
BESKRIVELSE
Fig.A
1 Beskyttelseskappe
2 Lengdeanslag
3 Innsats til bord
4 Arm til gjæringsinnstilling
5 Arm til høydeinnstilling
6 Måleanordning til lengdeanslag
7 På/av-bryter
8 Gjæringsanslag til bord
9 Arbeidsbord
10 Termisk sikring
Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har
fått transportskader.
SIKKERHETSFORSKRIFTER
I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:
Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare
for skader på maskinen hvis instruksene i denne
bruksanvisningen ikke overholdes.
Viser til elektrisk spenning.
Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk.
Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal
betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik
at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne
bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved
maskinen.
ELEKTRISK SIKKERHET
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå
brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i
tillegg til nedenstående instrukser også
sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate
sikkerhetsheftet.
Kontroller alltid om nettspenningen er i
overensstemmelse med verdien på typeskiltet.
Utskifting av ledninger og støpsler
Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt
erstattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs
ledning i stikkontakter.
Bruk av skjøteledninger
Denne maskinen må alltid få strøm fra ubelastet
ledning og/eller skjøteledning med ledere på minst
1,5 mm
2
som er sikret ved hjelp av en sikring på 16 A.
Vær oppmerksom på at skjøteledningen ikke må
være lenger enn 20 meter.
Koble maskinen og/eller skjøteledningen til jordet uttak.
Denne maskinen kan kobles til enfaset
strømforsyningsnett (230 V~ 50 Hz). Hvis du er i tvil
om spenningen der maskinen skal brukes, rådspør du
først en elektriker.
FØR BRUK FJERNES EMBALLASJEN SOM
SØRGER FOR TRYGG TRANSPORT:
1. Fjern bunnplaten ved å løsne de fire skruene.
2. Fjern transportemballasjen under motoren.
3. Håndtak for innstilling av sagbladets høyde og
gjæringsvinkel befinner seg i transportemballasjen i
maskinen.
4. Monter bunnplaten.
SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER
1 Ved bruk av sagblader med tenner av herdet metall
anbefaler vi at du bruker blader med negativ eller
moderat positiv skjærevinkel. Ikke bruk sagblader
med dypt utskårne tenner, da disse kan gripe
beskyttelseskappen.
2 NB! Monter alle delene nøyaktig før du begynner på
arbeidet. Følg angitt fremgangsmåte.
Spenning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Opptatt effekt | 1500 W
Turtall, ubelastet | 4500/min.
Sagklinge | 254x15.9
| x3.2mm
Tænder | Z40
Bordmål | 638x430 mm
Utsugsåpnung Ø | 30 (20) mm
Vekt | 37.9 kg
Lpa (lydtrykk) | 99.3 dB(A)
Lwa (lydeffekt) | 112.3 dB(A)
Ferm 47
SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 Bij gebruik van zaagbladen met hardmetalen tanden
is het aangeraden bladen met negatieve of matig
positieve snijhoek te gebruiken. Gebruik geen
zaagbladen met diep uitgesneden tanden. Deze
kunnen de beschermkap grijpen.
2 Opgepast: Monteer eerst zorgvuldig alle onderdelen
alvorens het werk te starten. Volg de procedure
zoals aangegeven.
3 Indien u niet vertrouwd bent met het gebruiken van een
dergelijke machine, kunt u zich beter eerst laten inlichten
door vaklui, een instructeur of door een technicus.
4 Altijd het werkstuk stevig tegen de zaaggeleider
klemmen of aandrukken, alvorens u de bewerking
uitvoert. Het gebruik van alle mogelijke
kleminrichtingen heeft de voorkeur boven het
gebruik met de handen.
5 Belangrijk: Wordt er bij de uit te voeren bewerking
met de hand vastgehouden, gebruik dan een
minimale afstand van 100mm van het zaagblad.
6 Druk het werkstuk altijd tegen de tafel.
7 Houd het zaagblad scherp en controleer regelmatig
of het vrij ronddraait zonder abnormale trillingen.
Vervang het zaagblad indien mogelijk.
8 Laat de machine vrij draaien tot het maximum
toerental bereikt is, voordat met de bewerking
wordt begonnen.
9 Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en de
onderkant van de tafelzaagmachine en
elektromotor, dit voor het behoud van de machine.
Stofophopingen dienen te worden vermeden.
10 Vergrendel steeds de verschillende
gradeninstellingen voordat u begint met het
bewerken.
11 Koop alleen aangepaste zaagbladen met een
toerental van minimaal 6000 t.p.m.
12 Maak alleen gebruik van het juiste zaagblad. Te kleine
of te grote zaagbladen zijn uitermate gevaarlijk.
13 Inspecteer regelmatig het zaagblad op eventuele
mankementen. Vervang het zaagblad indien nodig.
14 Ontvet het nieuwe zaagblad en reinig de flenzen
voordat u het nieuwe blad monteerd. Monteer het
blad daarna in de juiste richting en trek de flenzen
hard aan door middel van de centrale bout.
15 Alleen originele flenzen gebruiken. Alle anderen zijn
niet aangepast.
16 Werk nooit zonder de beschermkap van het
zaagblad.
17 Ook het bewegende gedeelte van de beschermkap
dient gemonteerd te blijven.
18 Het zaagblad nooit smeren terwijl het draait.
19 Altijd de handen verwijderd houden uit het traject
van het zaagblad.
20 Nooit een werkstuk oprapen door met de handen
langs,of achter het zaagblad te grijpen.
21 Zorg dat het werkstuk nooit tegen het zaagblad
aankomt, voordat de machine aangezet is.
22 Bewerk nooit metaal of steensoorten met deze
machine.
23 Gebruik steunmiddelen om lange werkstukken te
ondersteunen.
24 Gebruik de machine nooit in een gevaarlijke
omgeving, daar waar ontbrandbare gassen of
vloeistoffen aanwezig zijn.
25 Nooit de machine onbeheerd achterlaten zonder
deze eerst van het stroomnet te ontkoppelen.
26 Hoort u abnormale geluiden, probeer deze dan op te
sporen of breng de machine naar een erkend
installateur of reparatiebedrijf.
27 Als een onderdeel gebroken of beschadigd is,
vervang of repareer dit onmiddellijk.
28 Plaats uzelf nooit in het traject van het zaagblad maar
ga links of rechts van de zaagtafel staan.
29 De handen moeten eveneens naast het traject van
het zaagblad geplaatst worden.
30 Duw het te zagen materiaal altijd met een stok langs
de zaag, gebruik nooit uw handen.
31 Plaats het hout altijd aan de voorzijde van de zaagtafel
en duw het dan verder naar achteren.
32 Bij verstekzagen gebruikt men enkel de regelbare
geleider en verwijdert men de langsgeleider.
33 Gebruik nooit de langsgeleider als lengtemaat bij het
afkorten van balken.
34 Bij blokkage van het zaagblad: eerst het toestel
uitschakelen voordat u het defect gaat verhelpen.
35 Vermijd dat werkstukken in uw richting
teruggeslagen worden door:
Steeds scherpe zaagbladen te gebruiken.
Niet zagen van te kleine werkstukken.
Nooit los laten van uw werkstuk voordat het
volledig door de zaag is geduwd.
De geleider steeds paralel aan het zaagblad instellen.
Nooit de zaagbeveiliging wegnemen.
36 Zorg voordat u het zaagwerk hervat, dat u stevig
staat en dat de handen in de gewenste positie staan.
37 Gebruik nooit verdunningsmiddelen om de machine
te reinigen. Gebruik voor het reinigen enkel een
vochtige doek.
38 Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen.
39 Vervang een versleten tafelinlegstuk.
40 Werk alleen met door de fabrikant aanbevolen
zaagbladen.
41 Gebruik voor elke te zagen materiaalsoort het juiste
zaagblad.
42 Sluit uw cirkelzaag tijdens het zagen altijd op een
afzuiginstallatie aan.
43 Zorg dat het spouwmes altijd goed is afgesteld.
44 Stel de afscherming van het zaagblad altijd correct af.
45 Wees voorzichtig bij het maken van gleuven.
DE MACHINE ONMIDDELIJK UITZETTEN BIJ:
Defecte netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging.
Defecte schakelaar.
Oververhitting van de machine
Rook of stank van verschroeide isolatie.
MONTAGE EN AFSTELLING
MONTAGE VAN DE
TAFELVERLENGSTUKKEN
Voordat u de tafelverlengstukken kunt bevestigen,
moet eerst de geperforeerde bodemplaat
verwijderd worden (nu kunt u ook het
beschermingsmateriaal voor de motor verwijderen
en weggooien).
Zodra de onderkant open ligt kunt u de diagonale
draagarmen aan de zaagmachine bevestigen.
14 Ferm
Nu bevestigd u de tafelverlengstukken aan het basis
tafelblad. Deze verlengstukken worden vervolgens
bevestigd aan de diagonale draagarmen.
Als alle verlengstukken gemonteerd zijn, kunt u de
bodemplaat weer monteren (let er wel op dat alle
verlengstukken vlak liggen met het tafelblad van de
zaagmachine zelf).
Als laaste bevestigd u de geleiderail (met
maatvoering) aan de voorzijde van de tafel.
MONTAGE VAN DE TAFELZAAG OP DE
WERKBANK
Fig.B & C
Verwijder voordat u de machine afstelt, de stekker
uit het stopkontakt.
Fig. B toont de afstand van de te boren gaten in de
werkbank om het toestel te bevestigen. Boor gaten van
Ø 8 mm.
Fig. 3 toont het uit te zagen gedeelte (310 x 310),
zodat het zaagsel er doorheen kan vallen en op-
hopingen worden voorkomen!
Alleen als u geen afzuigsysteem gebruikt!
Zet het toestel vast met bouten.
Indien u het onderstel gebruikt, dient u deze met 4
schroeven op de vloer vast te schroeven en de
zaagmachine dient met 4 schroeven op het onderstel
te worden vastgezet. Controleer deze schroeven
voor u de machine aanzet.
Gebruik het toestel pas, nadat het geheel
gemonteerd is en het vastgeschroefd is aan de
werkbank of het onderstel.
ASSEMBLAGE EN MONTAGE VAN DE
LANGSGELEIDER
Fig.D
Bevestig de aluminium geleider (A) aan het
geleideblok (B).
Nu kan de complete langsgeleider bevestigd worden
aan het tafelblad.
Schuif de langsgeleider via één van de uiteinden aan
het geleideprofiel (C) over het tafelblad.
Door het handvat (D) vast te draaien, kan de
langsgeleider in de gewenste positie vastgezet worden.
Stel het aluminium geleideprofiel (A) zo af dat deze
gelijk eindigd met het einde van het zaagblad.
MONTAGE VAN HET SPOUWMES EN DE
BESCHERMKAP
Fig.E
Draai het zaagblad helemaal naar boven.
Neem het tafel-inlegstuk weg.
Monteer het spouwmes op de daartoe voorziene
inrichting en maak hierbij gebruik van de
inbusbouten en de vulringen. Zorg dat het
spouwmes goed in de uitsparing (= gleuf) valt.
Monteer nu de beschermkap op het spouwmes en
maak hierbij gebruik van de profielmoer en
zelfborgende moer.
Plaats nu het inlegstuk terug in de tafel en schroef het
vast.
Leg nu een plankje tegen het zaagblad en het
spouwmes en kijk of het wel degelijk in het
verlengde van het zaagblad valt. Is dit niet het geval: Maak de
bevestigingsbouten los en plaats of verwijder de vulringen.
Boven de zaagtafel mag de radiale afstand tussen het
spouwmes en de getande rand van het zaagblad op
geen enkel punt meer dan 5 mm bedragen, op de
diepte van de ingestelde zaagsnede.
De top van het spouwmes mag niet lager dan 5mm
van de tandpunt komen, zie fig. D.
MONTAGE VAN HET ZAAGBLAD
Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat
het zaagblad gemonteerd of vervangen wordt.
Verwijder het inlegstuk uit de tafel. Gebruik
hiervoor een schroevendraaier.
Draai de zaagas helemaal naar boven. Verwijder de
moer en de buitenflens van de zaagas.
Schuif nu het zaagblad over de zaagas en plaats nu de
buitenflens en de moer terug. Draai de moer aan met
de hand.
Gebruik nu 2 sleutels; een voor de flens en een voor
de moer en span het nu op.
Plaats nu het inlegstuk terug in de tafel en schroef het
vast.
MONTEREN VAN DE DUWSTOKHOUDERS
Monteer beide duwstokhouders (nr.130) aan de zijkant
van de machine d.m.v. de meegeleverde bouten en
ringen (nrs.127, 128 en 129).
AFSTELLEN VAN DE AFKORTGELEIDER
Fig.D
Voordat u gebruik wilt maken van de afkortgeleider
moet eerst de langsgeleider (A) bevestigd worden op
het geleideblok (B).
Om de afkortgeleider af te stellen draait u de
spanknop (E) los. Hierdoor kan de geleider in de juiste
gradeninstelling gezet worden. Door de spanknop
vast te draaien wordt deze instelling vastgezet.
GEBRUIK VAN DE VERSTEKINRICHTING
Door de hendel aan de zijkant van de machine te draaien
kunt u het zaagblad instellen tot maximaal 45°.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Er bestaan twee soorten zaagmethoden:
Langszagen
Het werkstuk in de lengte van de houtdraad doorzagen
Dwarszagen of afkorten
Het werkstuk dwars afzagen
Indien het om een paneel gaat, maken we meestal geen
onderscheid tussen de houtdraad, maar noemen we de
methode wanneer we een deel van de breedte van het
paneel wegzagen (langszagen) en wanneer we de lengte
inkorten (dwarszagen of afkorten).
Ferm 15
HÄIRIÖT
Siinä tapauksessa, että laite ei toimi kunnolla,
mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja niiden
ratkaisuja.
1. MOOTTORI EI KÄYNNISTY
Pistoke ei ole pistorasiassa
Johdossa on häiriö
2. TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE PURISTUU
TYÖSTÖN AIKANA SUOJAKIILAA
VASTEN
Sahanterä on kohdistettava (katso käyttöohje)
3. SAHAN LEIKKAUSJÄLKI EI OLE
TASAINEN
Sahanterä on teroitettava
Sahanterä on asennettu väärin päin
Sahanterässä on hartsia tai sahanpurua
Sahanterä ei sovellu tähän työstöön
4. TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE OSUU
SAHANTERÄN TAKAOSAAN JA
PONNAHTAA
Suojakiila on kohdistettava (katso käyttöohje)
Pituusohjainta ei käytetä
Sahanterä on paksumpi kuin suojakiila tai suojakiilaa
ei käytetä
Sahanterä on teroitettava
Työstettävää kappaletta ei pidetä paikallaan
sahaamisen päättymiseen asti
Poikittaisohjaimen kiristysnuppi on irti
5. KORKEUS- JA/TAI
VIISTOSAHAUSKAHVA ON LUKITTU
Sahanpuru ja pöly on poistettava
6. MOOTTORI SAAVUTTAA
VAIVALLOISESTI
ENIMMÄISKIERROSLUVUN
Jatkojohto on liian ohut ja/tai pitkä (katso
käyttöohje)
Verkkojännite on alhaisempi kuin 220V
7. KONE TÄRISEE
Konetta ei ole ruuvattu kiinni työpenkkiin
Alusta ei ole vaakasuorassa lattiaan nähden
Sahanterä on vahingoittunut
HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon
aloittamista.
Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja
mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit
itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä
kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen
käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot
puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää
saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan
käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia
jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Häiriöt
Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan
kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Ferm-
jälleenmyyjään. Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät
kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan.
YMPÄRISTÖ
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu
tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman
ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Jos vaihdat koneen
uuteen, voit viedä vanhan koneen Ferm-
jälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävällisestä
jätehuollosta.
TAKUU
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN61029-1:1995, IEC61029-2-1:1993,
EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13,
EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991,
EN55014-2:1997
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
17-10-2002
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
46 Ferm
LYHENNYSOHJAIMEN SÄÄTÖ
Fig.D
Ennen kuin voit käyttää lyhennysohjainta, sivuohjain
(A) on kiinnitettävä ohjainkappaleeseen (B).
Lyhennysohjaimen säätämiseksi on löysättävä
kiristysnappia (E). Tällöin ohjain voidaan säätää
oikeaan kulmaan. Säätö varmistetaan kiristämällä
nappi.
VIISTOSAHAUSLAITTEEN KÄYTTÖ
Koneen sivulla olevaa vipua kääntämällä voit säätää
sahanterän enintään 45 asteeseen.
TYÖSKENTELYOHJEET
On olemassa kaksi sahausmenetelmää:
Pitkittäissahaaminen
Työstettävä kappale sahataan puun syyn
suuntaisesti.
Poikittaissahaaminen tai lyhentäminen
Työstettävä kappale sahataan poikki.
Mikäli kyseessä on paneeli, emme useimmiten tee eroa
puun syyn välillä, vaan nimitämme menetelmän, kun
sahaamme paneelin leveydestä osan
(pitkittäissahaaminen) ja kun lyhennämme pituutta
(poikittaissahaaminen tai lyhentäminen).
Käytä kumpaankin sahausmenetelmään yhtä
ohjaimista.
Älä koskaan sahaa ilman ohjainta!
VARO! ENNEN KUIN ALOITAT
SAHAAMISEN, TARKISTA SEURAAVAT:
1 Onko sahanterä lujasti kiinni?
2 Ovatko kaikki lukitusvivut lujasti kiinni?
3 Onko pituusohjain sahanterän kanssa saman
suuntainen?
4 Toimiiko suojakupu oikein?
5 Käytätkö suojalaseja?
6 Osuuko sahanterä johonkin?
On ehdottoman välttämätöntä, että näistä
kohdista on huolehdittu ennen työn aloittamista!
PITKITTÄISSAHAAMINEN
Lukitse pituusohjain oikeaan mitta-asentoon ja irrota
lyhennysohjain pöydän ohjaimesta.
Käännä sahanterää n. 2 mm korkeammalle kuin
sahattavan puun kokonaispaksuus.
Paina puuta kevyesti pöytää vasten ja anna sen liukua
pituusohjainta vasten.
Pysy poissa vähintään 3 cm. sahanterän etuosasta
käynnistäessäsi moottorin. pituusohjainta vaste olevan
puun sivun täytyy olla kokonaan suorassa. pidä kädet vähintään
10 cm. etäisyydellä poissa seurattavasta sahausjäljestä.
Käynnistä moottori ja odota, kunnes sahanterä on
saavuttanut enimmäiskierrosluvun, ennen kuin
aloitat sahaamisen.
Samalla kun painat puuta pöytää ja pituusohjainta
vasten, voit työntää puuta varovasti ja pakottamatta
sahanterän läpi.
Älä koskaan vedä työstettävää kappaletta taaksepäin.
Mikäli se kuitenkin on välttämätöntä, sammuta ensin
moottori MUUTTAMATTA työstettävän kappaleen
asemaa.
PITKITTÄISSAHAAMINEN
(KOHTISUORASSA) VIISTEESSÄ
Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin yllä,
paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun kulmaan.
Tällaisten menetelmien kohdalla pituusohjain saa
olla ainoastaan sahanterän oikealla puolella.
KAPEIDEN TYÖSTETTÄVIEN
KAPPALEIDEN PITKITTÄISSAHAAMINEN
Lähde siitä, että tällainen työstäminen on
äärimmäisen vaarallista.
Suorita kaikki tarpeelliset varotoimet ja työnnä
työstettävä kappale läpi (sahanterän taakse asti)
muovisella apukappaleella käden sijaan.
POIKITTAISSAHAAMINEN
Irrota pituusohjain ja aseta poikittaisohjain
oikeanpuoleiseen ohjaimeen.
Säädä sahanterän korkeus (katso pitkittäissahaaminen).
Paina työstettävä kappale poikittaisohjainta vasten ja
pidä vähintään 2,5 cm etäisyys sahanterän etuosaan.
Käynnistä moottori ja odota, kunnes
enimmäiskierrosluku on saavutettu.
Paina työstettävä kappale ohjainta ja pöytää vasten.
Työnnä puuta varovasti sahanterän läpi. Jatka
sahanterän takaosaan asti. Sammuta sen jälkeen
moottori ja pidä tämä asento, kunnes sahanterä on
täysin pysähtynyt, ennen kuin otat puun pois.
Älä koskaan vedä puuta taaksepäin. Mikäli se
kuitenkin on välttämätöntä, sammuta moottori ja
pidä tämä asento, kunnes sahanterä on täysin
pysähtynyt.
POIKITTAISSAHAAMINEN
PYSTYSUORASSA VIISTEESSÄ
Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin yllä,
paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun kulmaan.
Aseta poikittaisohjain ainoastaan sahanterän
oikealle puolelle. Älä koskaan sahaa liian pieniä
puun kappaleita. Älä koskaan käytä käsiä vaikeiden
toimintojen suorittamiseen.
POIKITTAISSAHAAMINEN
VAAKASUORASSA VIISTEESSÄ
Tätä menetelmää käytettäessä on tarkoitus lukita
poikittaisohjain toivottuun kulmaan.
Pidä työstettävää kappaletta voimalla poikittaisohjainta
ja pöytää vasten painettuna, ennen kuin aloitat
lyhentämisen.
Ferm 45
Bij beide zaagmethoden is het zaak steeds gebruik
te maken van een van de geleiders. Zaag dus nooit
zonder geleider!
OPGEPAST! VOORDAT U MET ZAGEN
BEGINT, CONTROLEER EERST HET
VOLGENDE:
1 Zit het zaagblad vast?
2 Zitten alle blokkeerhendels vast?
3 Staat de langsgeleider parallel met het zaagblad?
4 Werkt de beschermkap correct?
5 Draagt u een veiligheidsbril?
6 Loopt het zaagblad nergens aan?
Het is absoluut noodzakelijk deze punten in acht
te nemen voordat u aan het werk gaat!
LANGSZAGEN
Blokkeer de langsgeleider op de juiste maatpositie en
verwijder de afkortgeleider uit de tafelslede.
Draai het zaagblad ca. 2 mm hoger uit dan de totale
dikte van het te zagen hout.
Druk het hout licht naar de tafel toe en laat het tegen
de afkortgeleider aanglijden.
Blijf minimaal 3 cm van de voorkant van het
zaagblad weg alvorens u de motor aanzet. De kant
van het hout dat tegen de langsgeleider licht moet helemaal
recht zijn. Houd de handen minstens 10 cm. weg uit het te
volgen zaagspoor.
Zet de motor aan en wacht tot het zaagblad het
maximum toerental heeft bereikt voordat u met het
zaagwerk begint.
Terwijl u het hout tegen de tafel en langsgeleider
drukt, kunt u het hout zachtjes door het zaagblad
schuiven zonder te forceren.
Trek nooit het werkstuk terug naar achteren. Indien
nodig, schakel dan eerst de motor uit ZONDER de
positie van het werkstuk te wijzigen.
LANGSZAGEN BIJ (VERTIKAAL) VERSTEK
Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het
zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht.
Bij dit soort methoden mag de langsgeleider
uitsluitend langs de rechterkant van het
zaagblad staan.
LANGSZAGEN VAN SMALLE
WERKSTUKKEN
Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate
gevaarlijk is.
Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het
werkstuk steeds door (tot achter het zaagblad) met een
kunststof hulpstuk in plaats van met de hand.
DWARSZAGEN
Verwijder de langsgeleider en breng de
dwarsgeleider in de rechterslede aan.
Regel de hoogte van het zaagblad (zie langszagen).
Druk het werkstuk tegen de dwarsgeleider en houd
minstens 2,5 cm afstand van de voorkant van het
zaagblad.
Zet de motor aan en wacht tot het maximum
toerental bereikt is.
Druk het werkstuk tegen de geleider en de tafel.
Schuif het hout zachtjes door het zaagblad. Ga door
tot achter het zaagblad. Zet daarna de motor af en
houd deze positie aan totdat het zaagblad volledig
stilstaat voordat u het hout wegneemt.
Trek nooit het hout terug. Indien nodig, zet de motor
dan af en houd de positie vast totdat het zaagblad
volledig stilstaat.
DWARSZAGEN BIJ VERTIKAAL VERSTEK
Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het
zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht.
Plaats de dwarsgeleider uitsluitend aan de
rechterzijde van het zaagblad. Nooit te kleine
stukken hout zagen. Gebruik nooit de handen om moeilijke
operaties uit te voeren.
DWARSZAGEN BIJ HORIZONTAAL
VERSTEK
Bij deze methode is het zaak dat men nu de
dwarsgeleider in de gewenste hoek blokkeert.
Houd het werkstuk krachtig tegen de dwarsgeleider en
de tafel gedrukt voordat u begint met afkorten.
STORINGEN
In het geval dat de machine niet naar behoren
functioneert, geven wij onderstaand een aantal
mogelijke oorzaken en bijbehorende oplossingen.
1 DE MOTOR SLAAT NIET AAN
De stekker zit niet in het stopcontact
Het snoer is onderbroken
2 HET WERKSTUK KNELT TEGEN HET
SPOUWMES TIJDENS DE BEWERKING
Het zaagblad moet worden uitgelijnd (Fig.D)
3 DE ZAAGSNEDE IS NIET EFFEN
(UITGERAFELD)
Het zaagblad moet worden aangescherpt
Het zaagblad is achterstevoren gemonteerd
Het zaagblad is aangeladen met hars of zaagsel
Het zaagblad is niet geschikt voor deze bewerking
4 HET WERKSTUK RAAKT DE
ACHTERKANT VAN HET ZAAGBLAD EN
SPRINGT OP
Spouwmes moet worden uitgelijnd (Fig.D)
De langsgeleider wordt niet gebruikt
Het zaagmes is dikker dan het spouwmes of het
spouwmes wordt niet gebruikt
Het zaagblad moet worden aangescherpt
Het werkstuk wordt niet tot na het zagen op zijn
plaats gehouden
De spanknop van de dwarsgeleider zit los
16 Ferm
5. DE HOOGTE EN/OF VERSTEKHENDEL
ZIT GEBLOKKEERD
Zaagsel en stof moeten worden verwijderd
6 DE MOTOR BEREIKT MOEILIJK HET
MAXIMUM TOERENTAL
De verlengkabel is te dun en/of te lang
De netspanning is lager dan 230 V
7 DE MACHINE TRILT
De machine is niet vastgeschroefd aan de werkbank
Het onderstel staat niet waterpas op de vloer
Het zaagblad is beschadigd
ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat
wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig
te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u
bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de
ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij
hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met
zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine,
alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen
de kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Indien zich een storing voordoet als gevolg van
bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achterin
deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderdelentekening
met de na te bestellen onderdelen.
MILIEU
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de
machine in een stevige verpakking geleverd. De
verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar
materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om
de verpakking te recyclen. Breng oude machines
wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer.
Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden
verwerkt.
GARANTIE
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde
garantiekaart.
Wij verklaren dat dit product
voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten
EN61029-1:1995, IEC61029-2-1:1993,
EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13,
EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991,
EN55014-2:1997
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
vanaf 17-10-2002
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
CE
ı
CONFORMITEITSVERKLARING
(
NL
)
Ferm 17
34 Sahanterän tukkeutuessa: sammuta ensin laite ennen
kuin alat korjata vauriota.
35 Jotta vältät sen, että työstettävä kappale lyödään
takaisin suuntaasi:
Käytä aina teräviä sahanteriä;
Älä sahaa liian pieniä kappaleita;
Älä koskaan päästä työstettävää kappaletta irti,
ennen kuin se on työnnetty kokonaan sahan läpi;
Älä koskaan ota sahansuojaa pois.
36 Ennen kuin ryhdyt uudelleen sahaamaan, huolehdi
siitä, että seisot tukevasti ja että kätesi ovat halutussa
asennossa.
37 Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen
ohennusaineita. Käytä puhdistamiseen ainoastaan
kosteaa liinaa.
38 Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä.
39 Vaihda kulunut pöytäkappale.
40 Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä.
41 Valitse terä leikattavan materiaalin mukaan.
42 Kytke pyörösaha käytön aikana
pölynpoistojärjestelmään.
43 Käytä halkaisuterää ja tarkista sen asento.
44 Käytä yläterän suojusta ja tarkista sen asento.
45 Ole varovainen työstäessäsi uria.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI JOS:
Pistoke tai johto on viallinen.
Kytkin on viallinen.
Kone on ylikuumentunut.
Savua tai käryä erittyy.
ASSENNUS
PÖYDÄN JATKOKAPPALEIDEN KIINNITYS
Ennen kuin voit kiinnittää pöydän jatkokappaleet, on
ensin irrotettava rei’itetty pohjalevy (tällöin voit
myös irrottaa ja poistaa moottorin
suojamateriaalin).
Kun alapuoli on auki, voit kiinnittää viistot
kantovarret sahaan.
Kiinnitä pöydän jatkokappaleet pöytälevyyn. Sen
jälkeen jatkokappaleet kiinnitetään viistoihin
kantovarsiin.
Kun kaikki jatkokappaleet on kiinnitetty, voit
kiinnittää pohjalevyn uudestaan (huolehdi siitä, että
kaikki jatkokappaleet ovat samassa tasossa sahan
oman pöydän kanssa).
Viimeiseksi kiinnitetään ohjauskisko (jossa on mitta-
asteikko) pöydän etupuolelle.
PÖYTÄSAHAN ASENTAMINEN
TYÖPENKKIIN
Fig.B & C
Käytä laitetta vasta, kun kokonaisuus on asennettu
ja ruuvattu kiinni työpenkkiin tai alustaan.
Fig B osoittaa porattavien reikien etäisyyden työpenkissä
laitteen kiinnittämiseksi. Poraa reiät, joiden halkaisija on
8mm.
Fig C osoittaa sahattavan osan (310 x 310 mm) niin,
että sahanpuru voi pudota sen läpi ja tukkeumat
estetään! Ainoastaan, jos et käytä
pölynimujärjestelmää!
Kiinnitä laite pulteilla.
Jos käytät alustaa, sinun on kiinnitettävä se neljällä
ruuvilla lattiaan. Saha täytyy kiinnittää neljällä ruuvilla
alustaan. Tarkista nämä ruuvit, ennen kuin käynnistät
koneen.
SIVUOHJAIMEN ASENNUS JA KIINNITYS
Fig.D
Kiinnitä alumiininen ohjain (A) ohjainkappaleeseen
(B).
Nyt voit kiinnittää koko sivuohjaimen pöytälevyyn.
Työnnä sivuohjain toisesta päästään pöytälevyn
ohjainprofiiliin (C).
Kiristämällä kahva (D) saadaan sivuohjain
kiinnitetyksi haluttuun asentoon.
Säädä alumiininen ohjainprofiili (A) siten, että se
päättyy samaan kohtaan sahanterän pään kanssa.
SUOJAKIILAN JA SUOJAKUVUN ASENNUS
Fig.E
Käännä sahanterä kokonaan ylös.
Irrota pöytäjatke.
Asenna suojakiila sitä varten olevaan laitteeseen
käyttäen kuusiokoloruuveja ja täyttörenkaita.
Huolehdi, että suojakiila asettuu oikein vakoon.
Asenna nyt suojakupu suojakiilaan käyttäen
profiilimutteria ja itselukkiutuvaa mutteria.
Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni.
Aseta nyt pieni lauta sahanterää ja suojakiilaa
vasten ja katso että se on kunnolla sahanterän
kanssa samansuuntainen. Jos näin ei ole: irrota kiinnityspultit
ja aseta tai poista täyttörenkaat.
Sahauspöydän yläpuolella halkaisuterän ja
sahanterän hammasreunan etäisyys ei saa koskaan
ylittää viittä millimetriä leikattavan materiaalin
kohdalla.
Halkaisuterän kärjen etäisyys hampaan kärjestä ei saa
ylittää viittä millimetriä, katso fig D.
SAHANTERÄN ASENNUS
Irrota ensin pistoke pistorasiasta, ennen kuin
asennat tai vaihdat sahanterän.
Irrota pöytäjatke. Käytä ruuvitalttaa.
Käännä sahan akseli kokonaan ylös. Irrota sahan
akselin mutteri ja uloin laippa.
Työnnä nyt sahanterä sahan akselin yli ja aseta uloin
laippa ja mutteri takaisin paikalleen. Kiristä mutteri
käsin.
Käytä nyt 2 avainta, yhtä laippaan ja toista mutteriin ja
kiristä.
Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni.
TYÖNTÖKEPINPITIMIEN KIINNITTÄMINEN
Kiinnitä kaksi työntökepinpidintä (nro 130) koneen
kylkeen mukana toimitetuilla pulteilla ja renkailla (nro
127, 128 ja 129).
44 Ferm

Documenttranscriptie

UK D NL F E P I S SF N DK Art.nr. TSM1002 Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones technicas Reservado o direito a modificações Con reserva di modifiche Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes FZT-250E UK USERS MANUAL 03 GEBRAUCHSANWEISUNG 08 GEBRUIKSAANWIJZING 13 F MODE D’EMPLOI 18 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 P ISTRUÇÕN A USAR 28 I MANUALE UTILIZZATI 33 S BRUKSANVISNING 38 SF KÄYTTÖOHJE 42 N BRUKSANVISNING 47 BRUGERVEJLEDNING 51 D NL DK Ferm B.V. • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle, The Netherlands • www.ferm.com 0412-29.1 www.ferm.com 3 Hvis du ikke er vant med å arbeide med denne typen maskiner, anbefaler vi at du får opplæring i hvordan maskinen fungerer av fagfolk, en instruktør eller tekniker. 4 Arbeidsemnet må alltid klemmes eller trykkes fast mot sagføringen før du begynner bearbeidingen. Bruk av alle typer klemmeanordninger er å foretrekke fremfor kun å bruke hendene til å klemme fast arbeidsemnet med. 5 Viktig: Når du holder arbeidsemnet fast med hendene under bearbeidingen, må avstanden til sagbladet være minst 100 mm. 6 Trykk alltid arbeidsemnet mot bordet. 7 Pass på at sagbladet alltid er skarpt, og kontroller regelmessig at bladet roterer fritt uten uvanlige svingninger. Hvis dette ikke er tilfelle, bør sagbladet om mulig byttes ut. 8 La maskinen dreie fritt til den oppnår maksimalt omdreiningstall før du begynner bearbeidingen. 9 Pass på at ventilasjonshullene på baksiden og undersiden av bordsagbenken og elektromotoren alltid er frie for støv. Dette øker levetiden til maskinen. Opphopning av støv må unngås. 10 Husk å alltid låse de forskjellige gradinnstillingene før du begynner bearbeidingen. 11 Du må bare kjøpe tilpassede sagblader som er egnet for et omdreiningstall på minst 6.000 o/min. 12 Bruk bare sagblader som er beregnet på sagbenken. Det er svært farlig å bruke for små eller for store sagblader. 13 Kontroller sagbladet for feil ved jevne mellomrom. Bytt det ut om nødvendig. 14 Avfett nye sagblader og rens flensene før du monterer det nye sagbladet. Deretter monterer du sagbladet i riktig retning og strammer flensene godt ved hjelp av skruen i midten. 15 Du må bare bruke originale flenser. Ingen andre flenser er tilpasset. 16 Du må ikke arbeide hvis ikke beskyttelseskappen er plassert over sagbladet. 17 Den bevegelige delen til beskyttelseskappen må også alltid være montert. 18 Ikke smør sagbladet mens det roterer. 19 Hold hendene i god avstand fra området til sagbladet. 20 Ikke løft arbeidsemner ved å gripe med hendene langs eller bak sagbladet. 21 Pass på at arbeidsemnet ikke berører sagbladet før maskinen har startet. 22 Arbeidsemner av metall eller sten må ikke bearbeides i denne maskinen. 23 Bruk støtter under lange arbeidsemner. 24 Ikke bruk maskinen i farlige omgivelser, dvs. i umiddelbar nærhet av lettantennelige gasser eller væsker. 25 Ikke la maskinen stå uten oppsyn uten at du først har koblet den fra strømtilførselen. 26 Hvis du hører uvanlige lyder, prøver du å lokalisere dem eller ber autorisert installatør eller verksted om å kontrollere maskinen. 27 Hvis en av delene til maskinen er ødelagt eller skadet, må du bytte den ut eller reparere den med det samme. 28 Ikke stå i umiddelbar nærhet av området til sagbladet, men stå til venstre eller til høyre for sagbordet. 29 Plasser hendene ved siden av området til sagbladet. 48 30 Bruk alltid en trepinne i stedet for hendene når du skal skyve trematerialet gjennom sagen. 31 Legg alltid trestykket på forsiden av sagbordet, og skyv det så bakover. 32 Ved gjæringssaging må du kun bruke det justerbare anslaget. Lengdeanslaget må fjernes. 33 Ikke bruk lengdeanslaget som lengdemål ved avkorting av bjelker. 34 Hvis sagbladet blokkeres, må du slå av maskinen før du forsøker å korrigere feilen 35 Du unngår at arbeidsemnene kastes tilbake mot deg hvis du: • Bare sager med skarpe sagblader, • Aldri slipper arbeidsemnet før det er skjøvet helt gjennom sagen, • Alltid stiller inn anslaget parallelt med sagbladet og • Aldri fjerner sagbeskyttelsen. 36 Sørg for at du har en god og sikker arbeidsstilling, og at hendene er plassert i ønsket stilling før du fortsetter å sage. 37 Ikke rengjør maskinen med fortynningsmidler. Bruk en fuktet klut i stedet. 38 Ikke bruk sagblader som er skadet eller deformert. 39 Skift ut bordinnsettingen når den er utslitt. 40 Bruk kun sagblader som anbefales av produsenten. 41 Husk at valg av sagblad avhenger av materialet som skal kuttes. 42 Koble sirkelsager til en støvsamlingsenhet under saging 43 Bruk og riktig justering av spaltekniven. 44 Bruk og riktig justering av det øvre sagbladvernet. 45 Vær forsiktig under slissing. SLÅ ØYEBLIKKELIG AV MASKINEN VED: • Feil på støpselet, nettkabelen eller ødelagte ledninger. • Defekt bryter. • Overoppheting av maskinen. • Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell. MONTERING / INNSTILLINGSFORSKRIFTER VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: ZAAGBANK DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP PAGINA 2. TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage Frequentie Opgenomen vermogen Onbelast toerental Zaagblad afmeting Aantal tanden Tafelafmeting Suction mouth Gewicht Lpa (geluidsdrukniveau) Lwa (geluidsdrukniveau) | | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1500 W 4500/min. 254x15.9 x3.2mm Z40 638x430 mm 30 (20) mm 37.9 kg 99.3 dB(A) 112.3 dB(A) PRODUCT INFORMATIE Fig.A 1 Beschermkap 2 Langsgeleider 3 Tafel-inlegstuk 4 Verstekhendel 5 Hoogtehendel 6 Meetinrichting voor langsgeleider 7 Aan/uit schakelaar 8 Tafelverstekgeleider 9 Werktafel 10 Thermische beveiliging Kontroleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking niet beschadigd is door transport en of alle onderdelen aanwezig zijn. MONTERING AV BORDETS FORLENGELSESPLATER • Før du kan montere forlengelsesplatene til bordet, må først den perforerte bunnplata fjernes (nå kan du også fjerne og kaste motorens beskyttelsesmateriale). • Så snart undersiden er frigjort, kan du feste de diagonale bærearmene til sagmaskinen. • Nå fester du bordets forlengelsesplater til bordplatebasen. Disse forlengelsesplatene festes deretter til de diagonale bærearmene. • Når alle forlengelsesplatene er montert, kan du sette på plass bunnplata igjen (du må imidlertid passe på at alle forlengelsesplatene ligger plant med sagmaskinens egen bordplate). • Til slutt fester du føringsskinnen (med måleangiver) på forsiden av bordet. Ferm Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd. Geeft elektrische spanning aan. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de instructies zorgvuldig! Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Bij vervanging van snoeren of stekkers Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Bij gebruik van verlengsnoeren • Gebruik als voeding voor dit apparaat steeds een onbelaste lijn en/of een verlengsnoer met geleiders van minimaal 1,5mm2, en beveiligd door een 16 A veiligheid. Let op dat dit verlengsnoer niet langer is dan 20 meter. • Sluit uw apparaat en/of verlengsnoer alleen aan op een geaard stroomnet. • Dit apparaat kan geschakeld worden op het eenfasige net (230V~, 50Hz). Twijfelt u aan de aard van de stroomvoorziening, raadpleeg dan eerst een electriciën). VOOR GEBRUIK, TRANSPORTBEVEILIGING VERWIJDEREN: • Demonteer de bodemplaat door de 4 schroeven los te draaien. • Verwijder de transportbeveiliging onder de motor. • De handels voor hoogte- en gradeninstelling van het zaagblad bevinden zich in de transportbescherming binnen in de machine. • Monteer de bodemplaat. Ferm 13 SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 Bij gebruik van zaagbladen met hardmetalen tanden is het aangeraden bladen met negatieve of matig positieve snijhoek te gebruiken. Gebruik geen zaagbladen met diep uitgesneden tanden. Deze kunnen de beschermkap grijpen. 2 Opgepast: Monteer eerst zorgvuldig alle onderdelen alvorens het werk te starten. Volg de procedure zoals aangegeven. 3 Indien u niet vertrouwd bent met het gebruiken van een dergelijke machine, kunt u zich beter eerst laten inlichten door vaklui, een instructeur of door een technicus. 4 Altijd het werkstuk stevig tegen de zaaggeleider klemmen of aandrukken, alvorens u de bewerking uitvoert. Het gebruik van alle mogelijke kleminrichtingen heeft de voorkeur boven het gebruik met de handen. 5 Belangrijk: Wordt er bij de uit te voeren bewerking met de hand vastgehouden, gebruik dan een minimale afstand van 100mm van het zaagblad. 6 Druk het werkstuk altijd tegen de tafel. 7 Houd het zaagblad scherp en controleer regelmatig of het vrij ronddraait zonder abnormale trillingen. Vervang het zaagblad indien mogelijk. 8 Laat de machine vrij draaien tot het maximum toerental bereikt is, voordat met de bewerking wordt begonnen. 9 Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en de onderkant van de tafelzaagmachine en elektromotor, dit voor het behoud van de machine. Stofophopingen dienen te worden vermeden. 10 Vergrendel steeds de verschillende gradeninstellingen voordat u begint met het bewerken. 11 Koop alleen aangepaste zaagbladen met een toerental van minimaal 6000 t.p.m. 12 Maak alleen gebruik van het juiste zaagblad. Te kleine of te grote zaagbladen zijn uitermate gevaarlijk. 13 Inspecteer regelmatig het zaagblad op eventuele mankementen. Vervang het zaagblad indien nodig. 14 Ontvet het nieuwe zaagblad en reinig de flenzen voordat u het nieuwe blad monteerd. Monteer het blad daarna in de juiste richting en trek de flenzen hard aan door middel van de centrale bout. 15 Alleen originele flenzen gebruiken. Alle anderen zijn niet aangepast. 16 Werk nooit zonder de beschermkap van het zaagblad. 17 Ook het bewegende gedeelte van de beschermkap dient gemonteerd te blijven. 18 Het zaagblad nooit smeren terwijl het draait. 19 Altijd de handen verwijderd houden uit het traject van het zaagblad. 20 Nooit een werkstuk oprapen door met de handen langs,of achter het zaagblad te grijpen. 21 Zorg dat het werkstuk nooit tegen het zaagblad aankomt, voordat de machine aangezet is. 22 Bewerk nooit metaal of steensoorten met deze machine. 23 Gebruik steunmiddelen om lange werkstukken te ondersteunen. 24 Gebruik de machine nooit in een gevaarlijke omgeving, daar waar ontbrandbare gassen of vloeistoffen aanwezig zijn. 25 Nooit de machine onbeheerd achterlaten zonder 14 deze eerst van het stroomnet te ontkoppelen. 26 Hoort u abnormale geluiden, probeer deze dan op te sporen of breng de machine naar een erkend installateur of reparatiebedrijf. 27 Als een onderdeel gebroken of beschadigd is, vervang of repareer dit onmiddellijk. 28 Plaats uzelf nooit in het traject van het zaagblad maar ga links of rechts van de zaagtafel staan. 29 De handen moeten eveneens naast het traject van het zaagblad geplaatst worden. 30 Duw het te zagen materiaal altijd met een stok langs de zaag, gebruik nooit uw handen. 31 Plaats het hout altijd aan de voorzijde van de zaagtafel en duw het dan verder naar achteren. 32 Bij verstekzagen gebruikt men enkel de regelbare geleider en verwijdert men de langsgeleider. 33 Gebruik nooit de langsgeleider als lengtemaat bij het afkorten van balken. 34 Bij blokkage van het zaagblad: eerst het toestel uitschakelen voordat u het defect gaat verhelpen. 35 Vermijd dat werkstukken in uw richting teruggeslagen worden door: • Steeds scherpe zaagbladen te gebruiken. • Niet zagen van te kleine werkstukken. • Nooit los laten van uw werkstuk voordat het volledig door de zaag is geduwd. • De geleider steeds paralel aan het zaagblad instellen. • Nooit de zaagbeveiliging wegnemen. 36 Zorg voordat u het zaagwerk hervat, dat u stevig staat en dat de handen in de gewenste positie staan. 37 Gebruik nooit verdunningsmiddelen om de machine te reinigen. Gebruik voor het reinigen enkel een vochtige doek. 38 Gebruik geen beschadigde of vervormde zaagbladen. 39 Vervang een versleten tafelinlegstuk. 40 Werk alleen met door de fabrikant aanbevolen zaagbladen. 41 Gebruik voor elke te zagen materiaalsoort het juiste zaagblad. 42 Sluit uw cirkelzaag tijdens het zagen altijd op een afzuiginstallatie aan. 43 Zorg dat het spouwmes altijd goed is afgesteld. 44 Stel de afscherming van het zaagblad altijd correct af. 45 Wees voorzichtig bij het maken van gleuven. SIKKERHETSFORSKRIFTER I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE PÅ SIDE 2. TECHNISKE SPESIFIKASJONER Spenning Frekvens Opptatt effekt Turtall, ubelastet Sagklinge Tænder Bordmål Utsugsåpnung Ø Vekt Lpa (lydtrykk) Lwa (lydeffekt) | | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1500 W 4500/min. 254x15.9 x3.2mm Z40 638x430 mm 30 (20) mm 37.9 kg 99.3 dB(A) 112.3 dB(A) BESKRIVELSE Fig.A 1 Beskyttelseskappe 2 Lengdeanslag 3 Innsats til bord 4 Arm til gjæringsinnstilling 5 Arm til høydeinnstilling 6 Måleanordning til lengdeanslag 7 På/av-bryter 8 Gjæringsanslag til bord 9 Arbeidsbord 10 Termisk sikring Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har fått transportskader. DE MACHINE ONMIDDELIJK UITZETTEN BIJ: • Defecte netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar. • Oververhitting van de machine • Rook of stank van verschroeide isolatie. Viser til elektrisk spenning. Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen. ELEKTRISK SIKKERHET Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på typeskiltet. Utskifting av ledninger og støpsler Kast gamle ledninger og støpsler så snart de har blitt erstattet av nye. Det er farlig å stikke støpselet på en løs ledning i stikkontakter. Bruk av skjøteledninger • Denne maskinen må alltid få strøm fra ubelastet ledning og/eller skjøteledning med ledere på minst 1,5 mm2 som er sikret ved hjelp av en sikring på 16 A. Vær oppmerksom på at skjøteledningen ikke må være lenger enn 20 meter. • Koble maskinen og/eller skjøteledningen til jordet uttak. • Denne maskinen kan kobles til enfaset strømforsyningsnett (230 V~ 50 Hz). Hvis du er i tvil om spenningen der maskinen skal brukes, rådspør du først en elektriker. FØR BRUK FJERNES EMBALLASJEN SOM SØRGER FOR TRYGG TRANSPORT: 1. Fjern bunnplaten ved å løsne de fire skruene. 2. Fjern transportemballasjen under motoren. 3. Håndtak for innstilling av sagbladets høyde og gjæringsvinkel befinner seg i transportemballasjen i maskinen. 4. Monter bunnplaten. MONTAGE EN AFSTELLING MONTAGE VAN DE TAFELVERLENGSTUKKEN • Voordat u de tafelverlengstukken kunt bevestigen, moet eerst de geperforeerde bodemplaat verwijderd worden (nu kunt u ook het beschermingsmateriaal voor de motor verwijderen en weggooien). • Zodra de onderkant open ligt kunt u de diagonale draagarmen aan de zaagmachine bevestigen. Ferm Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes. SAGBENK SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 1 Ved bruk av sagblader med tenner av herdet metall anbefaler vi at du bruker blader med negativ eller moderat positiv skjærevinkel. Ikke bruk sagblader med dypt utskårne tenner, da disse kan gripe beskyttelseskappen. 2 NB! Monter alle delene nøyaktig før du begynner på arbeidet. Følg angitt fremgangsmåte. Ferm 47 HÄIRIÖT Siinä tapauksessa, että laite ei toimi kunnolla, mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja. 1. MOOTTORI EI KÄYNNISTY • Pistoke ei ole pistorasiassa • Johdossa on häiriö 2. TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE PURISTUU TYÖSTÖN AIKANA SUOJAKIILAA VASTEN • Sahanterä on kohdistettava (katso käyttöohje) 3. SAHAN LEIKKAUSJÄLKI EI OLE TASAINEN • Sahanterä on teroitettava • Sahanterä on asennettu väärin päin • Sahanterässä on hartsia tai sahanpurua • Sahanterä ei sovellu tähän työstöön 4. TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE OSUU SAHANTERÄN TAKAOSAAN JA PONNAHTAA • Suojakiila on kohdistettava (katso käyttöohje) • Pituusohjainta ei käytetä • Sahanterä on paksumpi kuin suojakiila tai suojakiilaa ei käytetä • Sahanterä on teroitettava • Työstettävää kappaletta ei pidetä paikallaan sahaamisen päättymiseen asti • Poikittaisohjaimen kiristysnuppi on irti 5. KORKEUS- JA/TAI VIISTOSAHAUSKAHVA ON LUKITTU • Sahanpuru ja pöly on poistettava 6. MOOTTORI SAAVUTTAA VAIVALLOISESTI ENIMMÄISKIERROSLUVUN • Jatkojohto on liian ohut ja/tai pitkä (katso käyttöohje) • Verkkojännite on alhaisempi kuin 220V 7. • • • KONE TÄRISEE Konetta ei ole ruuvattu kiinni työpenkkiin Alusta ei ole vaakasuorassa lattiaan nähden Sahanterä on vahingoittunut HUOLTO Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista. Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Häiriöt Jos koneen toiminnassa ilmenee häiriö esim. jonkin osan kulumisen johdosta, ota yhteyttä lähimpään Fermjälleenmyyjään. Näiden käyttöohjeiden lopusta löydät kokoonpanopiirustuksen ja varaosalistan. YMPÄRISTÖ Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Jos vaihdat koneen uuteen, voit viedä vanhan koneen Fermjälleenmyyjällesi, joka huolehtii ympäristöystävällisestä jätehuollosta. TAKUU Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. CEıTODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (SF) Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN61029-1:1995, IEC61029-2-1:1993, EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13, EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991, EN55014-2:1997 seruaavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EEC 73/23/EEC 89/336/EEC • • Nu bevestigd u de tafelverlengstukken aan het basis tafelblad. Deze verlengstukken worden vervolgens bevestigd aan de diagonale draagarmen. Als alle verlengstukken gemonteerd zijn, kunt u de bodemplaat weer monteren (let er wel op dat alle verlengstukken vlak liggen met het tafelblad van de zaagmachine zelf). Als laaste bevestigd u de geleiderail (met maatvoering) aan de voorzijde van de tafel. MONTAGE VAN DE TAFELZAAG OP DE WERKBANK Fig.B & C Ferm Leg nu een plankje tegen het zaagblad en het spouwmes en kijk of het wel degelijk in het verlengde van het zaagblad valt. Is dit niet het geval: Maak de bevestigingsbouten los en plaats of verwijder de vulringen. • Boven de zaagtafel mag de radiale afstand tussen het spouwmes en de getande rand van het zaagblad op geen enkel punt meer dan 5 mm bedragen, op de diepte van de ingestelde zaagsnede. • De top van het spouwmes mag niet lager dan 5mm van de tandpunt komen, zie fig. D. MONTAGE VAN HET ZAAGBLAD Verwijder voordat u de machine afstelt, de stekker uit het stopkontakt. Fig. B toont de afstand van de te boren gaten in de werkbank om het toestel te bevestigen. Boor gaten van Ø 8 mm. • Fig. 3 toont het uit te zagen gedeelte (310 x 310), zodat het zaagsel er doorheen kan vallen en ophopingen worden voorkomen! Alleen als u geen afzuigsysteem gebruikt! • Zet het toestel vast met bouten. • Indien u het onderstel gebruikt, dient u deze met 4 schroeven op de vloer vast te schroeven en de zaagmachine dient met 4 schroeven op het onderstel te worden vastgezet. Controleer deze schroeven voor u de machine aanzet. Gebruik het toestel pas, nadat het geheel gemonteerd is en het vastgeschroefd is aan de werkbank of het onderstel. ASSEMBLAGE EN MONTAGE VAN DE LANGSGELEIDER Fig.D • Bevestig de aluminium geleider (A) aan het geleideblok (B). • Nu kan de complete langsgeleider bevestigd worden aan het tafelblad. • Schuif de langsgeleider via één van de uiteinden aan het geleideprofiel (C) over het tafelblad. • Door het handvat (D) vast te draaien, kan de langsgeleider in de gewenste positie vastgezet worden. • Stel het aluminium geleideprofiel (A) zo af dat deze gelijk eindigd met het einde van het zaagblad. MONTAGE VAN HET SPOUWMES EN DE BESCHERMKAP Fig.E • Draai het zaagblad helemaal naar boven. • Neem het tafel-inlegstuk weg. • Monteer het spouwmes op de daartoe voorziene inrichting en maak hierbij gebruik van de inbusbouten en de vulringen. Zorg dat het spouwmes goed in de uitsparing (= gleuf) valt. • Monteer nu de beschermkap op het spouwmes en maak hierbij gebruik van de profielmoer en zelfborgende moer. • Plaats nu het inlegstuk terug in de tafel en schroef het vast. 17-10-2002 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality department Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. 46 • Ferm Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat het zaagblad gemonteerd of vervangen wordt. • • • • • Verwijder het inlegstuk uit de tafel. Gebruik hiervoor een schroevendraaier. Draai de zaagas helemaal naar boven. Verwijder de moer en de buitenflens van de zaagas. Schuif nu het zaagblad over de zaagas en plaats nu de buitenflens en de moer terug. Draai de moer aan met de hand. Gebruik nu 2 sleutels; een voor de flens en een voor de moer en span het nu op. Plaats nu het inlegstuk terug in de tafel en schroef het vast. MONTEREN VAN DE DUWSTOKHOUDERS Monteer beide duwstokhouders (nr.130) aan de zijkant van de machine d.m.v. de meegeleverde bouten en ringen (nrs.127, 128 en 129). AFSTELLEN VAN DE AFKORTGELEIDER Fig.D • Voordat u gebruik wilt maken van de afkortgeleider moet eerst de langsgeleider (A) bevestigd worden op het geleideblok (B). • Om de afkortgeleider af te stellen draait u de spanknop (E) los. Hierdoor kan de geleider in de juiste gradeninstelling gezet worden. Door de spanknop vast te draaien wordt deze instelling vastgezet. GEBRUIK VAN DE VERSTEKINRICHTING Door de hendel aan de zijkant van de machine te draaien kunt u het zaagblad instellen tot maximaal 45°. GEBRUIKSINSTRUCTIES Er bestaan twee soorten zaagmethoden: • Langszagen Het werkstuk in de lengte van de houtdraad doorzagen • Dwarszagen of afkorten Het werkstuk dwars afzagen Indien het om een paneel gaat, maken we meestal geen onderscheid tussen de houtdraad, maar noemen we de methode wanneer we een deel van de breedte van het paneel wegzagen (langszagen) en wanneer we de lengte inkorten (dwarszagen of afkorten). 15 • Bij beide zaagmethoden is het zaak steeds gebruik te maken van een van de geleiders. Zaag dus nooit zonder geleider! OPGEPAST! VOORDAT U MET ZAGEN BEGINT, CONTROLEER EERST HET VOLGENDE: 1 Zit het zaagblad vast? 2 Zitten alle blokkeerhendels vast? 3 Staat de langsgeleider parallel met het zaagblad? 4 Werkt de beschermkap correct? 5 Draagt u een veiligheidsbril? 6 Loopt het zaagblad nergens aan? Het is absoluut noodzakelijk deze punten in acht te nemen voordat u aan het werk gaat! LANGSZAGEN • Blokkeer de langsgeleider op de juiste maatpositie en verwijder de afkortgeleider uit de tafelslede. • Draai het zaagblad ca. 2 mm hoger uit dan de totale dikte van het te zagen hout. • Druk het hout licht naar de tafel toe en laat het tegen de afkortgeleider aanglijden. Blijf minimaal 3 cm van de voorkant van het zaagblad weg alvorens u de motor aanzet. De kant van het hout dat tegen de langsgeleider licht moet helemaal recht zijn. Houd de handen minstens 10 cm. weg uit het te volgen zaagspoor. • Zet de motor aan en wacht tot het zaagblad het maximum toerental heeft bereikt voordat u met het zaagwerk begint. • Terwijl u het hout tegen de tafel en langsgeleider drukt, kunt u het hout zachtjes door het zaagblad schuiven zonder te forceren. • Trek nooit het werkstuk terug naar achteren. Indien nodig, schakel dan eerst de motor uit ZONDER de positie van het werkstuk te wijzigen. LANGSZAGEN BIJ (VERTIKAAL) VERSTEK Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht. Bij dit soort methoden mag de langsgeleider uitsluitend langs de rechterkant van het zaagblad staan. LANGSZAGEN VAN SMALLE WERKSTUKKEN Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate gevaarlijk is. Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het werkstuk steeds door (tot achter het zaagblad) met een kunststof hulpstuk in plaats van met de hand. DWARSZAGEN • Verwijder de langsgeleider en breng de dwarsgeleider in de rechterslede aan. • Regel de hoogte van het zaagblad (zie langszagen). 16 • • • Druk het werkstuk tegen de dwarsgeleider en houd minstens 2,5 cm afstand van de voorkant van het zaagblad. Zet de motor aan en wacht tot het maximum toerental bereikt is. Druk het werkstuk tegen de geleider en de tafel. Schuif het hout zachtjes door het zaagblad. Ga door tot achter het zaagblad. Zet daarna de motor af en houd deze positie aan totdat het zaagblad volledig stilstaat voordat u het hout wegneemt. Trek nooit het hout terug. Indien nodig, zet de motor dan af en houd de positie vast totdat het zaagblad volledig stilstaat. DWARSZAGEN BIJ VERTIKAAL VERSTEK Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht. Plaats de dwarsgeleider uitsluitend aan de rechterzijde van het zaagblad. Nooit te kleine stukken hout zagen. Gebruik nooit de handen om moeilijke operaties uit te voeren. DWARSZAGEN BIJ HORIZONTAAL VERSTEK Bij deze methode is het zaak dat men nu de dwarsgeleider in de gewenste hoek blokkeert. Houd het werkstuk krachtig tegen de dwarsgeleider en de tafel gedrukt voordat u begint met afkorten. STORINGEN In het geval dat de machine niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en bijbehorende oplossingen. 1 DE MOTOR SLAAT NIET AAN • De stekker zit niet in het stopcontact • Het snoer is onderbroken 2 HET WERKSTUK KNELT TEGEN HET SPOUWMES TIJDENS DE BEWERKING • Het zaagblad moet worden uitgelijnd (Fig.D) 3 DE ZAAGSNEDE IS NIET EFFEN (UITGERAFELD) • Het zaagblad moet worden aangescherpt • Het zaagblad is achterstevoren gemonteerd • Het zaagblad is aangeladen met hars of zaagsel • Het zaagblad is niet geschikt voor deze bewerking 4 HET WERKSTUK RAAKT DE ACHTERKANT VAN HET ZAAGBLAD EN SPRINGT OP • Spouwmes moet worden uitgelijnd (Fig.D) • De langsgeleider wordt niet gebruikt • Het zaagmes is dikker dan het spouwmes of het spouwmes wordt niet gebruikt • Het zaagblad moet worden aangescherpt • Het werkstuk wordt niet tot na het zagen op zijn plaats gehouden • De spanknop van de dwarsgeleider zit los Ferm LYHENNYSOHJAIMEN SÄÄTÖ Fig.D • Ennen kuin voit käyttää lyhennysohjainta, sivuohjain (A) on kiinnitettävä ohjainkappaleeseen (B). • Lyhennysohjaimen säätämiseksi on löysättävä kiristysnappia (E). Tällöin ohjain voidaan säätää oikeaan kulmaan. Säätö varmistetaan kiristämällä nappi. VIISTOSAHAUSLAITTEEN KÄYTTÖ Koneen sivulla olevaa vipua kääntämällä voit säätää sahanterän enintään 45 asteeseen. TYÖSKENTELYOHJEET On olemassa kaksi sahausmenetelmää: • Pitkittäissahaaminen Työstettävä kappale sahataan puun syyn suuntaisesti. • Poikittaissahaaminen tai lyhentäminen Työstettävä kappale sahataan poikki. Mikäli kyseessä on paneeli, emme useimmiten tee eroa puun syyn välillä, vaan nimitämme menetelmän, kun sahaamme paneelin leveydestä osan (pitkittäissahaaminen) ja kun lyhennämme pituutta (poikittaissahaaminen tai lyhentäminen). Käytä kumpaankin sahausmenetelmään yhtä ohjaimista. Älä koskaan sahaa ilman ohjainta! VARO! ENNEN KUIN ALOITAT SAHAAMISEN, TARKISTA SEURAAVAT: 1 Onko sahanterä lujasti kiinni? 2 Ovatko kaikki lukitusvivut lujasti kiinni? 3 Onko pituusohjain sahanterän kanssa saman suuntainen? 4 Toimiiko suojakupu oikein? 5 Käytätkö suojalaseja? 6 Osuuko sahanterä johonkin? On ehdottoman välttämätöntä, että näistä kohdista on huolehdittu ennen työn aloittamista! PITKITTÄISSAHAAMINEN • Lukitse pituusohjain oikeaan mitta-asentoon ja irrota lyhennysohjain pöydän ohjaimesta. • Käännä sahanterää n. 2 mm korkeammalle kuin sahattavan puun kokonaispaksuus. • Paina puuta kevyesti pöytää vasten ja anna sen liukua pituusohjainta vasten. Pysy poissa vähintään 3 cm. sahanterän etuosasta käynnistäessäsi moottorin. pituusohjainta vaste olevan puun sivun täytyy olla kokonaan suorassa. pidä kädet vähintään 10 cm. etäisyydellä poissa seurattavasta sahausjäljestä. • • • Älä koskaan vedä työstettävää kappaletta taaksepäin. Mikäli se kuitenkin on välttämätöntä, sammuta ensin moottori MUUTTAMATTA työstettävän kappaleen asemaa. PITKITTÄISSAHAAMINEN (KOHTISUORASSA) VIISTEESSÄ Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin yllä, paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun kulmaan. Tällaisten menetelmien kohdalla pituusohjain saa olla ainoastaan sahanterän oikealla puolella. KAPEIDEN TYÖSTETTÄVIEN KAPPALEIDEN PITKITTÄISSAHAAMINEN Lähde siitä, että tällainen työstäminen on äärimmäisen vaarallista. Suorita kaikki tarpeelliset varotoimet ja työnnä työstettävä kappale läpi (sahanterän taakse asti) muovisella apukappaleella käden sijaan. POIKITTAISSAHAAMINEN • Irrota pituusohjain ja aseta poikittaisohjain oikeanpuoleiseen ohjaimeen. • Säädä sahanterän korkeus (katso pitkittäissahaaminen). • Paina työstettävä kappale poikittaisohjainta vasten ja pidä vähintään 2,5 cm etäisyys sahanterän etuosaan. • Käynnistä moottori ja odota, kunnes enimmäiskierrosluku on saavutettu. • Paina työstettävä kappale ohjainta ja pöytää vasten. Työnnä puuta varovasti sahanterän läpi. Jatka sahanterän takaosaan asti. Sammuta sen jälkeen moottori ja pidä tämä asento, kunnes sahanterä on täysin pysähtynyt, ennen kuin otat puun pois. • Älä koskaan vedä puuta taaksepäin. Mikäli se kuitenkin on välttämätöntä, sammuta moottori ja pidä tämä asento, kunnes sahanterä on täysin pysähtynyt. POIKITTAISSAHAAMINEN PYSTYSUORASSA VIISTEESSÄ Tämä menetelmä on käytännöllisesti sama kuin yllä, paitsi että sahanterä asennetaan haluttuun kulmaan. Aseta poikittaisohjain ainoastaan sahanterän oikealle puolelle. Älä koskaan sahaa liian pieniä puun kappaleita. Älä koskaan käytä käsiä vaikeiden toimintojen suorittamiseen. POIKITTAISSAHAAMINEN VAAKASUORASSA VIISTEESSÄ Tätä menetelmää käytettäessä on tarkoitus lukita poikittaisohjain toivottuun kulmaan. Pidä työstettävää kappaletta voimalla poikittaisohjainta ja pöytää vasten painettuna, ennen kuin aloitat lyhentämisen. Käynnistä moottori ja odota, kunnes sahanterä on saavuttanut enimmäiskierrosluvun, ennen kuin aloitat sahaamisen. Samalla kun painat puuta pöytää ja pituusohjainta vasten, voit työntää puuta varovasti ja pakottamatta sahanterän läpi. Ferm 45 34 Sahanterän tukkeutuessa: sammuta ensin laite ennen kuin alat korjata vauriota. 35 Jotta vältät sen, että työstettävä kappale lyödään takaisin suuntaasi: • Käytä aina teräviä sahanteriä; • Älä sahaa liian pieniä kappaleita; • Älä koskaan päästä työstettävää kappaletta irti, ennen kuin se on työnnetty kokonaan sahan läpi; • Älä koskaan ota sahansuojaa pois. 36 Ennen kuin ryhdyt uudelleen sahaamaan, huolehdi siitä, että seisot tukevasti ja että kätesi ovat halutussa asennossa. 37 Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen ohennusaineita. Käytä puhdistamiseen ainoastaan kosteaa liinaa. 38 Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä. 39 Vaihda kulunut pöytäkappale. 40 Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä. 41 Valitse terä leikattavan materiaalin mukaan. 42 Kytke pyörösaha käytön aikana pölynpoistojärjestelmään. 43 Käytä halkaisuterää ja tarkista sen asento. 44 Käytä yläterän suojusta ja tarkista sen asento. 45 Ole varovainen työstäessäsi uria. PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI JOS: • Pistoke tai johto on viallinen. • Kytkin on viallinen. • Kone on ylikuumentunut. • Savua tai käryä erittyy. ASSENNUS PÖYDÄN JATKOKAPPALEIDEN KIINNITYS • Ennen kuin voit kiinnittää pöydän jatkokappaleet, on ensin irrotettava rei’itetty pohjalevy (tällöin voit myös irrottaa ja poistaa moottorin suojamateriaalin). • Kun alapuoli on auki, voit kiinnittää viistot kantovarret sahaan. • Kiinnitä pöydän jatkokappaleet pöytälevyyn. Sen jälkeen jatkokappaleet kiinnitetään viistoihin kantovarsiin. • Kun kaikki jatkokappaleet on kiinnitetty, voit kiinnittää pohjalevyn uudestaan (huolehdi siitä, että kaikki jatkokappaleet ovat samassa tasossa sahan oman pöydän kanssa). • Viimeiseksi kiinnitetään ohjauskisko (jossa on mittaasteikko) pöydän etupuolelle. PÖYTÄSAHAN ASENTAMINEN TYÖPENKKIIN Fig.B & C Käytä laitetta vasta, kun kokonaisuus on asennettu ja ruuvattu kiinni työpenkkiin tai alustaan. Fig B osoittaa porattavien reikien etäisyyden työpenkissä laitteen kiinnittämiseksi. Poraa reiät, joiden halkaisija on 8mm. • Fig C osoittaa sahattavan osan (310 x 310 mm) niin, että sahanpuru voi pudota sen läpi ja tukkeumat estetään! Ainoastaan, jos et käytä pölynimujärjestelmää! 44 • • Kiinnitä laite pulteilla. Jos käytät alustaa, sinun on kiinnitettävä se neljällä ruuvilla lattiaan. Saha täytyy kiinnittää neljällä ruuvilla alustaan. Tarkista nämä ruuvit, ennen kuin käynnistät koneen. SIVUOHJAIMEN ASENNUS JA KIINNITYS Fig.D • Kiinnitä alumiininen ohjain (A) ohjainkappaleeseen (B). • Nyt voit kiinnittää koko sivuohjaimen pöytälevyyn. • Työnnä sivuohjain toisesta päästään pöytälevyn ohjainprofiiliin (C). • Kiristämällä kahva (D) saadaan sivuohjain kiinnitetyksi haluttuun asentoon. • Säädä alumiininen ohjainprofiili (A) siten, että se päättyy samaan kohtaan sahanterän pään kanssa. SUOJAKIILAN JA SUOJAKUVUN ASENNUS Fig.E • Käännä sahanterä kokonaan ylös. • Irrota pöytäjatke. • Asenna suojakiila sitä varten olevaan laitteeseen käyttäen kuusiokoloruuveja ja täyttörenkaita. Huolehdi, että suojakiila asettuu oikein vakoon. • Asenna nyt suojakupu suojakiilaan käyttäen profiilimutteria ja itselukkiutuvaa mutteria. • Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni. Aseta nyt pieni lauta sahanterää ja suojakiilaa vasten ja katso että se on kunnolla sahanterän kanssa samansuuntainen. Jos näin ei ole: irrota kiinnityspultit ja aseta tai poista täyttörenkaat. • • Sahauspöydän yläpuolella halkaisuterän ja sahanterän hammasreunan etäisyys ei saa koskaan ylittää viittä millimetriä leikattavan materiaalin kohdalla. Halkaisuterän kärjen etäisyys hampaan kärjestä ei saa ylittää viittä millimetriä, katso fig D. SAHANTERÄN ASENNUS Irrota ensin pistoke pistorasiasta, ennen kuin asennat tai vaihdat sahanterän. • • • • • Irrota pöytäjatke. Käytä ruuvitalttaa. Käännä sahan akseli kokonaan ylös. Irrota sahan akselin mutteri ja uloin laippa. Työnnä nyt sahanterä sahan akselin yli ja aseta uloin laippa ja mutteri takaisin paikalleen. Kiristä mutteri käsin. Käytä nyt 2 avainta, yhtä laippaan ja toista mutteriin ja kiristä. Aseta pöytäjatke takaisin paikalleen ja ruuvaa kiinni. 5. DE HOOGTE EN/OF VERSTEKHENDEL ZIT GEBLOKKEERD • Zaagsel en stof moeten worden verwijderd 6 DE MOTOR BEREIKT MOEILIJK HET MAXIMUM TOERENTAL • De verlengkabel is te dun en/of te lang • De netspanning is lager dan 230 V 7 • • • DE MACHINE TRILT De machine is niet vastgeschroefd aan de werkbank Het onderstel staat niet waterpas op de vloer Het zaagblad is beschadigd ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. CEı CONFORMITEITSVERKLARING (NL) Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN61029-1:1995, IEC61029-2-1:1993, EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13, EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991, EN55014-2:1997 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen 98/37/EEG 73/23/EEG 89/336/EEG vanaf 17-10-2002 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality department Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke Ferm-dealer. Achterin deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderdelentekening met de na te bestellen onderdelen. MILIEU Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. TYÖNTÖKEPINPITIMIEN KIINNITTÄMINEN Kiinnitä kaksi työntökepinpidintä (nro 130) koneen kylkeen mukana toimitetuilla pulteilla ja renkailla (nro 127, 128 ja 129). Ferm Ferm 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Ferm TSM1002 Handleiding

Type
Handleiding