Ferm TSM1029 - FZB-250-1500, TSM1029 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm TSM1029 - FZB-250-1500 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
www.ferm.com
Art. No. TSM1029
FZT-250/1500
USERS MANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 18
MODE Dā€™EMPLOI 24
BRUKSANVISNING 31
KƄYTTƖOHJE 37
BRUKSANVISNING 43
BRUGERVEJLEDNING 49
GB
D
NL
F
S
FIN
N
DK
Ferm2
11
14
15
16
2
7
1
3
4
8
7
9
10
12
5
13
Fig. A
Fig. B Fig. C
415 mm
405 mm
310 mm
310 mm
270 mm
420 mm
405 mm
270 mm
8 mm
Ferm 3
Fig. D-1
A
C
B
Max. 5mm
Fig. E-1
Fig. E-1
Fig. D-2
Fig. E-2
Fig. F-1
Ferm4
9
10
11
Fig. F-2
Fig. F-4
Fig. G-2
Fig. F-3
Fig. G-1
Fig. F-1
Ferm 5
GB
TABLE SAW
Always read the instruction for
electrical products carefully before
use. It will help you understand your
product more easily and avoid
unnecessary risks. Keep this
instruction manual in a safe place for
future use.
Contents
1.ī€ƒ Technicalī€ƒspeciī‚æcations
2.ī€ƒ Safetyī€ƒinstructions
3.ī€ƒ Assemblyī€ƒinstructions
4.ī€ƒ Operation
5.ī€ƒ Maintenance
1. TECHNICAL
SPECIFICATIONS
Voltageī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Frequencyī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Powerī€ƒinputī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1500ī€ƒW
Noī€ƒloadī€ƒspeedī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min
Sawī€ƒbladeī€ƒdimensionsī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
Numberī€ƒofī€ƒteethsī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
Measurementsī€ƒofī€ƒbenchī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Dustī€ƒextractionī€ƒoutletī€ƒ ī€ƒ 30(20)ī€ƒmm
Weightī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkg
Lpaī€ƒ(soundī€ƒpressureī€ƒlevel)ī€ƒ 99.3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(soundī€ƒpowerī€ƒlevel)ī€ƒ 112.3ī€ƒdB(A)
Product information
Fig. A
1.ī€ƒ Protectiveī€ƒcap
2. Fence
3.ī€ƒ Benchī€ƒinlay
4.ī€ƒ Mitreī€ƒhandle
5.ī€ƒ Heightī€ƒhandle
6.ī€ƒ Measurementī€ƒset-upī€ƒforī€ƒfence
7.ī€ƒ On/offī€ƒswitch
8.ī€ƒ Thermicī€ƒsafetyī€ƒswitch
9.ī€ƒ Heightī€ƒadjustmentī€ƒhandleī€ƒforī€ƒstand
10.ī€ƒ Handgrip
11.ī€ƒ Brake
12.ī€ƒ Rubberī€ƒfoot
13.ī€ƒ Nutī€ƒforī€ƒrubberī€ƒfoot
14.ī€ƒ Nutsī€ƒandī€ƒboltsī€ƒforī€ƒsupportī€ƒfoot
15.ī€ƒ Supportī€ƒfoot
16.ī€ƒ Stand
Checkī€ƒī‚ærstī€ƒwhetherī€ƒorī€ƒnotī€ƒtheī€ƒdeliveryī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒ
damagedī€ƒbyī€ƒtransportī€ƒand/orī€ƒwhetherī€ƒallī€ƒtheī€ƒ
partsī€ƒareī€ƒpresent.ī€ƒ
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
Inī€ƒthisī€ƒmanualī€ƒand/orī€ƒonī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒtheī€ƒ
followingī€ƒsymbolsī€ƒareī€ƒused:
Read instructions carefully.
In accordance with essential
applicable safety standards of
European directives.
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the tool in case of
non-observance of the instructions in
this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the
mains electricity in the case that the
cord gets damaged and during
maitenance.
Keep bystanders away.
Wear a dust mask. Working with
wood, metals or other materials may
produce dust that is harmful to health.
Do not work with materials containing
asbestos!
Wear ear and eye protection.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
Ferm6
GB
Device-speciī‚æc safety information
Safety measures
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒdeformedī€ƒorī€ƒcrackedī€ƒsawī€ƒ
blades.
ā€¢ī€ƒ Replaceī€ƒaī€ƒwornī€ƒtableī€ƒinsert.
ā€¢ī€ƒ Onlyī€ƒuseī€ƒsawī€ƒbladesī€ƒrecommendedī€ƒ
byī€ƒtheī€ƒmanufacturerī€ƒcomplyingī€ƒwithī€ƒ
theī€ƒrequirementsī€ƒī€ƒofī€ƒENī€ƒ847-1.ī€ƒWhenī€ƒ
changingī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade,ī€ƒensureī€ƒthatī€ƒtheī€ƒ
widthī€ƒofī€ƒcutī€ƒisī€ƒnotī€ƒlessī€ƒandī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒ
bodyī€ƒisī€ƒnotī€ƒthickerī€ƒthanī€ƒtheī€ƒthicknessī€ƒofī€ƒ
theī€ƒsplittingī€ƒwedge.
ā€¢ī€ƒ Onlyī€ƒuseī€ƒaī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒthatī€ƒisī€ƒsuitableī€ƒforī€ƒ
theī€ƒmaterialī€ƒtoī€ƒbeī€ƒcut.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒnecessaryī€ƒwearī€ƒsuitableī€ƒpersonalī€ƒ
protectiveī€ƒequipment.ī€ƒ
ī€ƒ Theseī€ƒcouldī€ƒinclude:
- Hearing protectors for reducing the risk
of hearing impairment.
- Respiratory protection for reducing the
risk of inhaling harmful dust.
- Wear gloves when handling saw blades
and rough materials.
Saw blade must always be carried in a
container where practical.
ā€¢ī€ƒ Whenī€ƒsawingī€ƒwood,ī€ƒcircularī€ƒsawsī€ƒmustī€ƒbeī€ƒ
connectedī€ƒtoī€ƒaī€ƒsawdustī€ƒcollector.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒsawī€ƒbladesī€ƒofī€ƒhigh-alloyī€ƒhigh-
speedī€ƒsteelī€ƒ(HSSī€ƒsteel).
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒpushī€ƒstickī€ƒmustī€ƒbeī€ƒkeptī€ƒatī€ƒtheī€ƒ
machineī€ƒwhenī€ƒnotī€ƒinī€ƒuse.
Maintenance and service
ā€¢ī€ƒ Defectsī€ƒinī€ƒtheī€ƒmachine,ī€ƒincludingī€ƒguardsī€ƒ
andī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒmustī€ƒbeī€ƒreportedī€ƒtoī€ƒtheī€ƒ
personī€ƒresponsibleī€ƒforī€ƒsafetyī€ƒimmediatelyī€ƒ
uponī€ƒtheirī€ƒdiscovery.
Safe operation
ā€¢ī€ƒ Useī€ƒtheī€ƒpushī€ƒstickī€ƒorī€ƒhandleī€ƒwithī€ƒslidingī€ƒ
blockī€ƒtoī€ƒguideī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒsafelyī€ƒalongī€ƒ
theī€ƒsawī€ƒblade.
ā€¢ī€ƒ Useī€ƒtheī€ƒsplittingī€ƒwedgeī€ƒandī€ƒadjustī€ƒ
correctly.
ā€¢ī€ƒ Useī€ƒtheī€ƒupperī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒguardī€ƒandī€ƒadjustī€ƒ
correctly.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒmakeī€ƒrebatesī€ƒorī€ƒgroovesī€ƒwithoutī€ƒ
usingī€ƒsuitableī€ƒaī€ƒsuitableī€ƒguardī€ƒsuchī€ƒasī€ƒaī€ƒ
tunnelī€ƒguardī€ƒī‚ættedī€ƒaboveī€ƒtheī€ƒsawī€ƒtable.
ā€¢ī€ƒ Circularī€ƒsawsī€ƒmustī€ƒnotī€ƒbeī€ƒusedī€ƒforī€ƒslittingī€ƒ
(grooveī€ƒcompletedī€ƒinī€ƒworkpiece).
ā€¢ī€ƒ Onlyī€ƒuseī€ƒsawī€ƒbladesī€ƒtheī€ƒmaximumī€ƒspeedī€ƒ
ofī€ƒwhichī€ƒisī€ƒnotī€ƒslowerī€ƒthatī€ƒtheī€ƒmaximumī€ƒ
spindleī€ƒspeedī€ƒofī€ƒtheī€ƒcircularī€ƒsawī€ƒbench.
ā€¢ī€ƒ Whenī€ƒtransportingī€ƒtheī€ƒmachine,ī€ƒonlyī€ƒuseī€ƒ
theī€ƒtransportī€ƒdevicesī€ƒandī€ƒneverī€ƒtheī€ƒguardsī€ƒ
forī€ƒhandlingī€ƒorī€ƒtransportī€ƒpurposes.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒupperī€ƒpartī€ƒofī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒshouldī€ƒbeī€ƒ
covered,ī€ƒe.g.ī€ƒwithī€ƒguardī€ƒduringī€ƒtransport.
Further important information
ā€¢ī€ƒ Alwaysī€ƒuseī€ƒtheī€ƒguardsī€ƒwhenī€ƒmakingī€ƒ
longitudinalī€ƒandī€ƒcrossī€ƒcuts.
ā€¢ī€ƒ Alwaysī€ƒpressī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒī‚ærmlyī€ƒagainstī€ƒ
theī€ƒlongitudinalī€ƒorī€ƒmitreī€ƒstop.
ā€¢ī€ƒ Alwaysī€ƒuseī€ƒaī€ƒpushī€ƒstickī€ƒwhenī€ƒrip-cuttingī€ƒ
narrowī€ƒworkpieces.
ā€¢ī€ƒ Neverī€ƒreachī€ƒbehindī€ƒorī€ƒaboveī€ƒtheī€ƒsawī€ƒ
blade.
ā€¢ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒlongitudinalī€ƒstopī€ƒwhenī€ƒmakingī€ƒ
crossī€ƒcuts.
ā€¢ī€ƒ Neverī€ƒattemptī€ƒtoī€ƒreleaseī€ƒaī€ƒjammedī€ƒsawī€ƒ
bladeī€ƒwithoutī€ƒswitchingī€ƒoffī€ƒtheī€ƒsawī€ƒī‚ærst.ī€ƒ
Switchī€ƒoffī€ƒtheī€ƒsawī€ƒimmediatelyī€ƒtoī€ƒpreventī€ƒ
damageī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmotor.
ā€¢ī€ƒ Neverī€ƒattemptī€ƒtoī€ƒreleaseī€ƒworkpiecesī€ƒ
withoutī€ƒswitchingī€ƒoffī€ƒtheī€ƒsawī€ƒī‚ærst.ī€ƒDoī€ƒnotī€ƒ
reachī€ƒintoī€ƒtheī€ƒareaī€ƒofī€ƒtheī€ƒrotatingī€ƒsawī€ƒ
blade.
ā€¢ī€ƒ Ensureī€ƒthatī€ƒtheī€ƒendī€ƒandī€ƒsidesī€ƒofī€ƒtheī€ƒsawī€ƒ
tableī€ƒareī€ƒsufī‚æcientlyī€ƒsupportedī€ƒtoī€ƒpreventī€ƒ
wideī€ƒorī€ƒlongī€ƒworkpiecesī€ƒfromī€ƒtilting.
ā€¢ī€ƒ Avoidī€ƒworkpieceī€ƒreboundī€ƒby:
- always using a sharp saw blade
- parallel alignment of the parallel stop to
the saw blade
- gripping the workpiece until it has been
pushed fully through the saw blade.
- no ripping of distorted or deformed
workpieces without straight edge that
can be guided along the longitudinal
stop.
ā€¢ī€ƒ Avoidī€ƒchangingī€ƒhandsī€ƒandī€ƒgrippingī€ƒ
positionsī€ƒwhereī€ƒhandsī€ƒareī€ƒliableī€ƒtoī€ƒslipī€ƒandī€ƒ
makeī€ƒcontactī€ƒwithī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade.
ā€¢ī€ƒ Onlyī€ƒuseī€ƒtheī€ƒsawī€ƒtoī€ƒcutī€ƒwoodī€ƒorī€ƒsimilarī€ƒ
materials.
Beforeī€ƒuse,ī€ƒremoveī€ƒtheī€ƒtransportī€ƒprotection:
ā€¢ī€ƒ Disassembleī€ƒtheī€ƒbottomī€ƒplateī€ƒbyī€ƒlooseningī€ƒ
theī€ƒ4ī€ƒscrews.
ā€¢ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒtransportī€ƒprotectionī€ƒbelowī€ƒ
motor.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒhandlesī€ƒforī€ƒheightī€ƒandī€ƒmitreī€ƒsettingī€ƒofī€ƒ
theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒareī€ƒlocatedī€ƒinī€ƒtheī€ƒtransportī€ƒ
protectionī€ƒinsideī€ƒtheī€ƒmachine.
ā€¢ī€ƒ Reassembleī€ƒtheī€ƒbottomī€ƒplate.
Ferm 7
GB
Switchī€ƒoffī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒimmediatelyī€ƒwhenī€ƒyouī€ƒ
discover:
ā€¢ī€ƒ Aī€ƒdefectiveī€ƒmainsī€ƒplugī€ƒorī€ƒmainsī€ƒlead;
ā€¢ī€ƒ Aī€ƒdefectiveī€ƒswitch.
ā€¢ī€ƒ Overheatingī€ƒofī€ƒtheī€ƒmachine.
ā€¢ī€ƒ Smokeī€ƒorī€ƒodeurī€ƒcausedī€ƒbyī€ƒscorchedī€ƒ
insulation.
Electrical safety
Whenī€ƒusingī€ƒelectricī€ƒmachinesī€ƒalwaysī€ƒobserveī€ƒ
theī€ƒsafetyī€ƒregulationsī€ƒapplicableī€ƒinī€ƒyourī€ƒcountryī€ƒ
toī€ƒreduceī€ƒtheī€ƒriskī€ƒofī€ƒī‚ære,ī€ƒelectricī€ƒshockī€ƒandī€ƒ
personalī€ƒinjury.ī€ƒReadī€ƒtheī€ƒfollowingī€ƒsafetyī€ƒ
instructionsī€ƒandī€ƒalsoī€ƒtheī€ƒenclosedī€ƒsafetyī€ƒ
instructions.
Always check that the power supply
corresponds to the voltage on the
rating plate.
Replacing cables or plugs
Immediatelyī€ƒthrowī€ƒawayī€ƒoldī€ƒcablesī€ƒorī€ƒplugsī€ƒ
whenī€ƒtheyī€ƒhaveī€ƒbeenī€ƒreplacedī€ƒbyī€ƒnewī€ƒones.ī€ƒItī€ƒ
isī€ƒdangerousī€ƒtoī€ƒinsertī€ƒtheī€ƒplugī€ƒofī€ƒaī€ƒlooseī€ƒcableī€ƒ
inī€ƒtheī€ƒwallī€ƒoutlet.
Using extension cables
ā€¢ī€ƒ Asī€ƒaī€ƒsupplyī€ƒforī€ƒthisī€ƒmachineī€ƒalwaysī€ƒuseī€ƒ
anī€ƒunloadedī€ƒlineī€ƒand/orī€ƒanī€ƒextensionī€ƒcableī€ƒ
withī€ƒconductorsī€ƒofī€ƒatī€ƒleastī€ƒ1,5ī€ƒmm
2
ī€ƒandī€ƒ
protectedī€ƒwithī€ƒaī€ƒ16ī€ƒAī€ƒfuse.ī€ƒBeī€ƒsureī€ƒthatī€ƒ
thisī€ƒextensionī€ƒcableī€ƒisī€ƒnotī€ƒlongerī€ƒthanī€ƒ20ī€ƒ
metres.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Onlyī€ƒconnectī€ƒyourī€ƒmachineī€ƒand/orī€ƒ
extensionī€ƒcableī€ƒtoī€ƒanī€ƒearthedī€ƒelectricityī€ƒ
mains.
ā€¢ī€ƒ Thisī€ƒmachineī€ƒcanī€ƒbeī€ƒswitchedī€ƒtoī€ƒtheī€ƒ
single-phaseī€ƒnetworkī€ƒ(230ī€ƒV/50ī€ƒHz).ī€ƒIfī€ƒ
youī€ƒareī€ƒinī€ƒdoubtī€ƒaboutī€ƒtheī€ƒearthī€ƒofī€ƒtheī€ƒ
electricityī€ƒprovisions,ī€ƒconsultī€ƒanī€ƒelectricianī€ƒ
ī‚ærst.
3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assembly of the bench extensions
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Beforeī€ƒattachingī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒextensions,ī€ƒ
ī‚ærstī€ƒremoveī€ƒtheī€ƒperforatedī€ƒbaseī€ƒplateī€ƒ
(youī€ƒcanī€ƒnowī€ƒalsoī€ƒremoveī€ƒandī€ƒdiscardī€ƒtheī€ƒ
motorī€ƒprotectionī€ƒmaterials).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Onceī€ƒtheī€ƒbottomī€ƒsideī€ƒisī€ƒopen,ī€ƒyouī€ƒcanī€ƒ
attachī€ƒtheī€ƒdiagonalī€ƒsupportī€ƒstrutsī€ƒtoī€ƒtheī€ƒ
benchī€ƒsaw.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒattachī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒextensionsī€ƒtoī€ƒ
theī€ƒbasicī€ƒbenchī€ƒtop.ī€ƒNext,ī€ƒattachī€ƒtheī€ƒ
extensionsī€ƒtoī€ƒtheī€ƒdiagonalī€ƒsupportī€ƒstruts.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Onceī€ƒallī€ƒtheī€ƒextensionsī€ƒhaveī€ƒbeenī€ƒ
assembled,ī€ƒre-attachī€ƒtheī€ƒbaseī€ƒplateī€ƒ(takingī€ƒ
careī€ƒthatī€ƒallī€ƒextensionsī€ƒareī€ƒperfectlyī€ƒlinedī€ƒ
upī€ƒwithī€ƒtheī€ƒbasicī€ƒbenchī€ƒtopī€ƒitself).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Lastly,ī€ƒattachī€ƒtheī€ƒguideī€ƒrailī€ƒ(withī€ƒruler)ī€ƒtoī€ƒ
theī€ƒfrontī€ƒedgeī€ƒofī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒtop.
Assembly of the stand
Fig. G1 + G2
Useī€ƒtheī€ƒincludedī€ƒnutsī€ƒ(13)ī€ƒtoī€ƒattachī€ƒtheī€ƒrubberī€ƒ
feetī€ƒ(12)ī€ƒtoī€ƒtheī€ƒsupportī€ƒfootī€ƒ(15).
Insertī€ƒtheī€ƒsupportī€ƒfootī€ƒintoī€ƒtheī€ƒstandī€ƒ(16)ī€ƒandī€ƒ
tightenī€ƒwithī€ƒtheī€ƒincludedī€ƒnutsī€ƒandī€ƒbolts.
Adjusting the working height
Theī€ƒstandī€ƒcanī€ƒbeī€ƒsetī€ƒtoī€ƒ2ī€ƒdifferentī€ƒheightī€ƒ
positions.
ā€¢ī€ƒ Makeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒbrakeī€ƒ(11)ī€ƒisī€ƒoff.
ā€¢ī€ƒ Supportī€ƒtheī€ƒsupportī€ƒfootī€ƒandī€ƒpullī€ƒtheī€ƒheightī€ƒ
adjustmentī€ƒhandleī€ƒ(9).ī€ƒPullī€ƒtheī€ƒtableī€ƒupī€ƒ
byī€ƒpullingī€ƒtheī€ƒhandgripī€ƒ(10)ī€ƒtowardsī€ƒyou.ī€ƒ
Setī€ƒtheī€ƒstandī€ƒtoī€ƒtheī€ƒrightī€ƒheightī€ƒposition.ī€ƒ
Releaseī€ƒtheī€ƒheightī€ƒadjustmentī€ƒhandleī€ƒandī€ƒ
makeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒlockingī€ƒboltī€ƒlocksī€ƒintoī€ƒplace.
ā€¢ī€ƒ Toī€ƒlowerī€ƒtheī€ƒstandī€ƒtakeī€ƒtheī€ƒbrakeī€ƒoff.ī€ƒPullī€ƒ
theī€ƒheightī€ƒadjustmentī€ƒhandle.ī€ƒSupportī€ƒtheī€ƒ
supportī€ƒfootī€ƒandī€ƒpushī€ƒtheī€ƒhandgrip.ī€ƒWhenī€ƒ
theī€ƒstandī€ƒreachesī€ƒtheī€ƒrightī€ƒheight,ī€ƒreleaseī€ƒ
theī€ƒheightī€ƒadjustmentī€ƒhandleī€ƒandī€ƒmakeī€ƒ
sureī€ƒtheī€ƒlockingī€ƒboltī€ƒlocksī€ƒintoī€ƒposition.
Mounting the saw table to the stand
Boltī€ƒtheī€ƒsawī€ƒtableī€ƒtoī€ƒtheī€ƒsupportī€ƒbarsī€ƒonī€ƒtheī€ƒ
stand.ī€ƒMakeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒnutsī€ƒandī€ƒboltsī€ƒareī€ƒī‚æxedī€ƒ
secureī€ƒandī€ƒtight.ī€ƒCheckī€ƒtheī€ƒboltsī€ƒandī€ƒnutsī€ƒ
beforeī€ƒswitchingī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒon.
Assembly of the bench saw on the
workbench
Fig. B & C
Before adjusting the saw, make sure
the plug is removed from the socket.
Fig.ī€ƒBī€ƒshowsī€ƒtheī€ƒdistanceī€ƒofī€ƒtheī€ƒholesī€ƒtoī€ƒbeī€ƒ
drilledī€ƒinī€ƒtheī€ƒworkbenchī€ƒonī€ƒwhichī€ƒtoī€ƒfastenī€ƒtheī€ƒ
machine.ī€ƒDrillī€ƒholesī€ƒofī€ƒ8ī€ƒmm.
Only use the machine after it has been
assembled completely and it has been
screwed onto the workbench or the
stand.
Ferm8
GB
ā€¢ī€ƒ Fig.ī€ƒCī€ƒshowsī€ƒtheī€ƒpartī€ƒtoī€ƒbeī€ƒsawnī€ƒoutī€ƒ(310ī€ƒ
xī€ƒ310ī€ƒmm),ī€ƒsoī€ƒthatī€ƒtheī€ƒsawdustī€ƒcanī€ƒfallī€ƒ
throughī€ƒitī€ƒandī€ƒpilingī€ƒupī€ƒisī€ƒprevented!
ī€ƒ Onlyī€ƒifī€ƒyouī€ƒdoī€ƒnotī€ƒuseī€ƒanī€ƒextractionī€ƒ
system!
ā€¢ī€ƒ Fastenī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒwithī€ƒbolts.
Whenī€ƒusingī€ƒtheī€ƒbase,ī€ƒtheī€ƒsameī€ƒmustī€ƒbeī€ƒī‚æxedī€ƒ
toī€ƒtheī€ƒgroundī€ƒusingī€ƒfourī€ƒboltsī€ƒTheī€ƒsawī€ƒinī€ƒturnī€ƒ
mustī€ƒbeī€ƒī‚æxedī€ƒtoī€ƒtheī€ƒbaseī€ƒwithī€ƒfourī€ƒbolts.ī€ƒCheckī€ƒ
theseī€ƒboltsī€ƒforī€ƒtightnessī€ƒbeforeī€ƒswitchingī€ƒonī€ƒtheī€ƒ
machine.
Assembly and attachment of the rip fence
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ Attachī€ƒtheī€ƒaluminiumī€ƒfenceī€ƒ(A)ī€ƒtoī€ƒtheī€ƒ
positioningī€ƒblockī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒyouī€ƒcanī€ƒattachī€ƒtheī€ƒcompleteī€ƒripī€ƒfenceī€ƒ
toī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒtop.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Slideī€ƒtheī€ƒripī€ƒfenceī€ƒviaī€ƒoneī€ƒendī€ƒofī€ƒtheī€ƒ
positioningī€ƒrailī€ƒ(C)ī€ƒoverī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒtop.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Adjustī€ƒtheī€ƒpositionī€ƒofī€ƒtheī€ƒaluminiumī€ƒfenceī€ƒ
proī‚æleī€ƒ(A)ī€ƒsuchī€ƒthatī€ƒtheī€ƒendī€ƒcorrespondsī€ƒ
toī€ƒtheī€ƒrearī€ƒedgeī€ƒofī€ƒtheī€ƒsaw.
Assembly of the riving knife and the
protective cap
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒ Turnī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒcompletelyī€ƒupwards.
ā€¢ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒinlay.
ā€¢ī€ƒ Assembleī€ƒtheī€ƒrivingī€ƒknifeī€ƒonī€ƒtheī€ƒset-upī€ƒ
forī€ƒthisī€ƒpurposeī€ƒandī€ƒuseī€ƒherebyī€ƒtheī€ƒAllenī€ƒ
screwsī€ƒandī€ƒtheī€ƒī‚ællingī€ƒrings.ī€ƒEnsureī€ƒthatī€ƒtheī€ƒ
rivingī€ƒknifeī€ƒfallsī€ƒproperlyī€ƒintoī€ƒtheī€ƒopeningī€ƒ
(=ī€ƒgroove).
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒputī€ƒtheī€ƒinlayī€ƒbackī€ƒinī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒandī€ƒ
fastenī€ƒit.
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒassemblyī€ƒtheī€ƒprotectiveī€ƒcapī€ƒontoī€ƒtheī€ƒ
rivingī€ƒknifeī€ƒandī€ƒuseī€ƒherebyī€ƒtheī€ƒproī‚æledī€ƒnutī€ƒ
andī€ƒself-lockingī€ƒnut.
Now lay a lath against the saw blade
and the riving knife and check whether
it falls properly into the extension of
the saw blade. If this is not the case:
Loosen the fastening bolts and place
or remove the ī‚ælling rings.
ā€¢ī€ƒ Aboveī€ƒtheī€ƒsawī€ƒtableī€ƒtheī€ƒradialī€ƒdistanceī€ƒ
betweenī€ƒtheī€ƒrivingī€ƒknifeī€ƒandī€ƒtheī€ƒtoothedī€ƒ
rimī€ƒofī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒshallī€ƒnotī€ƒatī€ƒanyī€ƒpointī€ƒ
exceedī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒatī€ƒtheī€ƒdepthī€ƒofī€ƒcutī€ƒset.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒtipī€ƒofī€ƒtheī€ƒrivingī€ƒknifeī€ƒshallī€ƒnotī€ƒbeī€ƒlowerī€ƒ
thanī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒfromī€ƒtheī€ƒtoothī€ƒpeak,ī€ƒasī€ƒshown.
Assembly of the saw blade
First remove the plug from the mains
before the saw blade is assembled or
replaced.
ā€¢ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒinlayī€ƒfromī€ƒtheī€ƒbench.ī€ƒUseī€ƒaī€ƒ
screwdriverī€ƒforī€ƒthisī€ƒpurpose.
ā€¢ī€ƒ Turnī€ƒtheī€ƒsawī€ƒaxleī€ƒcompletelyī€ƒupwards.ī€ƒ
Removeī€ƒtheī€ƒnutī€ƒandī€ƒtheī€ƒoutsideī€ƒīƒ€angeī€ƒ
fromī€ƒtheī€ƒsawī€ƒaxle.
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒslideī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒoverī€ƒtheī€ƒsawī€ƒaxleī€ƒ
andī€ƒnowī€ƒputī€ƒtheī€ƒoutsideī€ƒīƒ€angeī€ƒandī€ƒtheī€ƒnutī€ƒ
back.ī€ƒTightenī€ƒtheī€ƒnutī€ƒbyī€ƒhand.
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒuseī€ƒtheī€ƒ2ī€ƒkeys:ī€ƒoneī€ƒforī€ƒtheī€ƒīƒ€angeī€ƒandī€ƒ
oneī€ƒforī€ƒtheī€ƒnutī€ƒandī€ƒnowī€ƒclampī€ƒit.
ā€¢ī€ƒ Nowī€ƒputī€ƒtheī€ƒinlayī€ƒbackī€ƒinī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒandī€ƒ
fastenī€ƒit.
Mounting the push stick holders
Fig. F2 - F4
Mountī€ƒbothī€ƒpushī€ƒstickī€ƒholdersī€ƒonī€ƒtheī€ƒsideī€ƒofī€ƒtheī€ƒ
machineī€ƒusingī€ƒtheī€ƒboltsī€ƒandī€ƒringsī€ƒsupplied.
Use of the mitring set-up
Fig. A
Byī€ƒturningī€ƒtheī€ƒhandleī€ƒatī€ƒtheī€ƒsideī€ƒofī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒ
youī€ƒcanī€ƒadjustī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒtoī€ƒaī€ƒmaximumī€ƒofī€ƒ
45Ā°ī€ƒ(4).
4. OPERATION
Working instructions
Thereī€ƒareī€ƒtwoī€ƒtypesī€ƒofī€ƒsawingī€ƒmethods:
ā€¢ī€ƒ Lengthwiseī€ƒsawing
Sawing the workpiece in the length of
the wood grain.
ā€¢ī€ƒ Cross-cuttingī€ƒorī€ƒcuttingī€ƒoff
Sawing off the workpiece crosswise.
Ifī€ƒitī€ƒconcernsī€ƒaī€ƒpanel,ī€ƒweī€ƒdoī€ƒnotī€ƒusuallyī€ƒ
distinguishī€ƒbetweenī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒgrain,ī€ƒbutī€ƒweī€ƒ
nameī€ƒtheī€ƒmethodī€ƒwhereī€ƒweī€ƒsawī€ƒoffī€ƒaī€ƒpartī€ƒofī€ƒ
theī€ƒwidthī€ƒofī€ƒtheī€ƒpanelī€ƒ(lengthwiseī€ƒsawing)ī€ƒandī€ƒ
whenī€ƒweī€ƒcutī€ƒoffī€ƒtheī€ƒlengthī€ƒ(cross-cuttingī€ƒorī€ƒ
cutting-off).
For both sawing methods one of the
fences must be used. Therefor never
saw without a fence!
Attention!ī€ƒBeforeī€ƒyouī€ƒstartī€ƒsawing,ī€ƒī‚ærstī€ƒcheckī€ƒ
theī€ƒfollowing:
1.ī€ƒ Isī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒsecured?
Ferm 9
GB
2.ī€ƒ Areī€ƒallī€ƒtheī€ƒlockingī€ƒhandlesī€ƒsecured?
3.ī€ƒ Isī€ƒtheī€ƒfenceī€ƒparallelī€ƒtoī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade?
4.ī€ƒ Isī€ƒtheī€ƒprotectiveī€ƒcapī€ƒworkingī€ƒproperly?
5.ī€ƒ Areī€ƒyouī€ƒwearingī€ƒsafetyī€ƒgoggles?
6.ī€ƒ Isī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒnotī€ƒrubbingī€ƒagainstī€ƒ
anything?
It is absolutely necessary to take these
points into consideration before you
start work!
Lengthwise sawing
ā€¢ī€ƒ Secureī€ƒtheī€ƒfenceī€ƒtoī€ƒtheī€ƒcorrectī€ƒmeasuringī€ƒ
positionī€ƒandī€ƒremoveī€ƒtheī€ƒcut-offī€ƒguideī€ƒfromī€ƒ
theī€ƒbenchī€ƒcarriage.
ā€¢ī€ƒ Turnī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒapproximatelyī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒ
higherī€ƒthanī€ƒtheī€ƒtotalī€ƒthicknessī€ƒofī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒ
toī€ƒbeī€ƒsawn.
ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒlightlyī€ƒtowardsī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒ
andī€ƒletī€ƒitī€ƒglideī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒcut-offī€ƒfence.
Remain at least 3 cm. from the front of
the saw blade before you switch on
the engine. The side of the wood
which is against the fence must be
completely straight. Keep your hands
at least 10 cm away from the saw
track to be followed.
ā€¢ī€ƒ Switchī€ƒonī€ƒtheī€ƒengineī€ƒandī€ƒwaitī€ƒuntilī€ƒtheī€ƒsawī€ƒ
bladeī€ƒhasī€ƒreachedī€ƒtheī€ƒmaximumī€ƒnumberī€ƒ
ofī€ƒrevolutionsī€ƒbeforeī€ƒyouī€ƒstartī€ƒsawing.
ā€¢ī€ƒ Whileī€ƒyouī€ƒpressī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒ
benchī€ƒandī€ƒtheī€ƒfence,ī€ƒyouī€ƒcanī€ƒcarefullyī€ƒ
pushī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒthroughī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒ
withoutī€ƒforcingī€ƒit.
ā€¢ī€ƒ Neverī€ƒpullī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒbackwards.ī€ƒ
Ifī€ƒnecessary,ī€ƒswitchī€ƒoffī€ƒtheī€ƒengineī€ƒ
ī‚ærstī€ƒwithoutī€ƒalteringī€ƒtheī€ƒpositionī€ƒofī€ƒtheī€ƒ
workpiece.
Lengthwise sawing with a(vertical) mitre
Thisī€ƒmethodī€ƒisī€ƒpracticallyī€ƒtheī€ƒsame,ī€ƒexceptī€ƒthatī€ƒ
theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒisī€ƒplacedī€ƒatī€ƒtheī€ƒangleī€ƒrequired.
With this type of method the fence
may only be along the righthand side
of the sawblade.
Lengthwise sawing of narrow workpieces
Assume that this process is extremely
dangerous.
Takeī€ƒallī€ƒtheī€ƒnecessaryī€ƒsafetyī€ƒmeasuresī€ƒandī€ƒ
continuallyī€ƒpushī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒthroughī€ƒ(untilī€ƒ
behindī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade)ī€ƒusingī€ƒaī€ƒsyntheticī€ƒaidī€ƒ
insteadī€ƒofī€ƒbyī€ƒhand.
Crosswise sawing
ā€¢ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒfenceī€ƒandī€ƒapplyī€ƒtheī€ƒcross-cutī€ƒ
fenceī€ƒinī€ƒtheī€ƒrighthandī€ƒcarriage.
ā€¢ī€ƒ Adjustī€ƒtheī€ƒheightī€ƒofī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒ(seeī€ƒ
lengthwiseī€ƒsawing).
ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒcross-cutī€ƒ
fenceī€ƒandī€ƒkeepī€ƒatī€ƒleastī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒdistanceī€ƒ
fromī€ƒtheī€ƒfrontī€ƒofī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade.
ā€¢ī€ƒ Switchī€ƒonī€ƒtheī€ƒengineī€ƒandī€ƒwaitī€ƒuntilī€ƒtheī€ƒ
maximumī€ƒnumberī€ƒofī€ƒrevolutionsī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒ
reached.
ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtheī€ƒworkpieceī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒfenceī€ƒ
andī€ƒtheī€ƒbench.ī€ƒCarefullyī€ƒpushī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒ
throughī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade.ī€ƒContinueī€ƒuntilī€ƒ
behindī€ƒtheī€ƒsawī€ƒblade.ī€ƒThenī€ƒswitchī€ƒoffī€ƒtheī€ƒ
engineī€ƒandī€ƒkeepī€ƒthisī€ƒpositionī€ƒuntilī€ƒtheī€ƒsawī€ƒ
bladeī€ƒhasī€ƒstoppedī€ƒcompletelyī€ƒbeforeī€ƒyouī€ƒ
removeī€ƒtheī€ƒwood.
ā€¢ī€ƒ Neverī€ƒpullī€ƒtheī€ƒwoodī€ƒback.ī€ƒIfī€ƒnecessary,ī€ƒ
switchī€ƒtheī€ƒengineī€ƒoffī€ƒandī€ƒkeepī€ƒtheī€ƒ
positionī€ƒuntilī€ƒtheī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒhasī€ƒstoppedī€ƒ
completely.
Crosswise sawing with a vertical mitre
Thisī€ƒmethodī€ƒisī€ƒpracticallyī€ƒtheī€ƒsame,ī€ƒexceptī€ƒthatī€ƒ
theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒisī€ƒplacedī€ƒinī€ƒtheī€ƒangleī€ƒrequired.
Only place the cross-cut fence on the
righthand side of the saw blade. Never
saw too small pieces of wood. Never
use your hands to carry out difī‚æcult
operations.
Crosswise sawing with a horizontal mitre
Withī€ƒthisī€ƒmethodī€ƒtheī€ƒcross-cutī€ƒfenceī€ƒmustī€ƒ
beī€ƒsecuredī€ƒatī€ƒtheī€ƒangleī€ƒrequired.ī€ƒKeepī€ƒtheī€ƒ
workpieceī€ƒpressedī€ƒī‚ærmlyī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒcross-cutī€ƒ
fenceī€ƒandī€ƒtheī€ƒbenchī€ƒbeforeī€ƒyouī€ƒstartī€ƒcuttingī€ƒoff.
5. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live
when carrying out maintenance work
on the motor.
Theī€ƒmachinesī€ƒhaveī€ƒbeenī€ƒdesignedī€ƒtoī€ƒoperateī€ƒ
overī€ƒaī€ƒlongī€ƒperiodī€ƒofī€ƒtimeī€ƒwithī€ƒaī€ƒminimumī€ƒofī€ƒ
maintenance.ī€ƒContinuousī€ƒsatisfactoryī€ƒoperationī€ƒ
dependsī€ƒuponī€ƒproperī€ƒmachineī€ƒcareī€ƒandī€ƒregularī€ƒ
cleaning.
Ferm10
GB
Malfunctions
Inī€ƒtheī€ƒcaseī€ƒthatī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒisī€ƒnotī€ƒfunctioningī€ƒ
properly,ī€ƒweī€ƒgiveī€ƒaī€ƒnumberī€ƒofī€ƒpossibleī€ƒcausesī€ƒ
andī€ƒappropriateī€ƒsolutionsī€ƒbelow.
1. The engine does not start
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒplugī€ƒisī€ƒnotī€ƒinī€ƒtheī€ƒmains.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒcableī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒinterrupted.
2. The workpieces is jamming against the
riving knife during processing
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒmustī€ƒbeī€ƒalignedī€ƒ(Fig.ī€ƒE).
3. The saw cut is not smooth (frayed)
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒmustī€ƒbeī€ƒsharpened.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒassembledī€ƒback-
to-front.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒhasī€ƒbecomeī€ƒcoatedī€ƒwithī€ƒ
resinī€ƒorī€ƒsawdust.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒisī€ƒnotī€ƒsuitableī€ƒforī€ƒthisī€ƒ
process.
4. The workpiece is touching the back of
the saw blade and is jumping out
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒrivingī€ƒknifeī€ƒmustī€ƒbeī€ƒalignedī€ƒ(Fig.ī€ƒE).
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒfenceī€ƒisī€ƒnotī€ƒbeingī€ƒused.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒisī€ƒthickerī€ƒthanī€ƒtheī€ƒrivingī€ƒ
knifeī€ƒorī€ƒtheī€ƒrivingī€ƒknifeī€ƒisī€ƒnotī€ƒbeingī€ƒused
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒmustī€ƒbeī€ƒsharpened.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒworkpieceī€ƒhasī€ƒnotī€ƒbeenī€ƒkeptī€ƒinī€ƒitsī€ƒ
placeī€ƒuntilī€ƒafterī€ƒsawing.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒtensionī€ƒbuttonī€ƒofī€ƒtheī€ƒcross-cutī€ƒfenceī€ƒisī€ƒ
loose.
5. The height and/or mitre handle is
blocked
ā€¢ī€ƒ Sawdustī€ƒandī€ƒdustī€ƒmustī€ƒbeī€ƒremoved.
6. The engine has difī‚æculty reaching the
maximum number of revolutions
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒextensionī€ƒcableī€ƒisī€ƒtooī€ƒthinī€ƒand/orī€ƒtooī€ƒ
long.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒmainsī€ƒvoltageī€ƒisī€ƒlowerī€ƒthanī€ƒ230ī€ƒV.
7. The machine is vibrating
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒmachineī€ƒhasī€ƒnotī€ƒbeenī€ƒfastenedī€ƒontoī€ƒ
theī€ƒworkbench.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒframeī€ƒisī€ƒnotī€ƒlevelī€ƒwithī€ƒtheī€ƒīƒ€oor.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒsawī€ƒbladeī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒdamaged.
Cleaning
Keepī€ƒtheī€ƒventilationī€ƒslotsī€ƒofī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒcleanī€ƒ
toī€ƒpreventī€ƒoverheatingī€ƒofī€ƒtheī€ƒengine.ī€ƒRegularlyī€ƒ
cleanī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒhousingī€ƒwithī€ƒaī€ƒsoftī€ƒcloth,ī€ƒ
preferablyī€ƒafterī€ƒeachī€ƒuse.ī€ƒKeepī€ƒtheī€ƒventilationī€ƒ
slotsī€ƒfreeī€ƒfromī€ƒdustī€ƒandī€ƒdirt.ī€ƒIfī€ƒtheī€ƒdirtī€ƒdoesī€ƒ
notī€ƒcomeī€ƒoffī€ƒuseī€ƒaī€ƒsoftī€ƒclothī€ƒmoistenedī€ƒwithī€ƒ
soapyī€ƒwater.ī€ƒNeverī€ƒuseī€ƒsolventsī€ƒsuchī€ƒasī€ƒpetrol,ī€ƒ
alcohol,ī€ƒammoniaī€ƒwater,ī€ƒetc.ī€ƒTheseī€ƒsolventsī€ƒ
mayī€ƒdamageī€ƒtheī€ƒplasticī€ƒparts.
Lubrication
Theī€ƒmachineī€ƒrequiresī€ƒnoī€ƒadditionalī€ƒlubrication.
Faults
Shouldī€ƒaī€ƒfaultī€ƒoccur,ī€ƒe.g.ī€ƒafterī€ƒwearī€ƒofī€ƒaī€ƒpart,ī€ƒ
pleaseī€ƒcontactī€ƒyourī€ƒlocalī€ƒFermī€ƒdealer.ī€ƒInī€ƒtheī€ƒ
backī€ƒofī€ƒthisī€ƒmanualī€ƒyouī€ƒī‚ændī€ƒanī€ƒexplodedī€ƒviewī€ƒ
showingī€ƒtheī€ƒpartsī€ƒthatī€ƒcanī€ƒbeī€ƒordered.ī€ƒ
Environment
Toī€ƒpreventī€ƒdamageī€ƒduringī€ƒtransport,ī€ƒtheī€ƒ
applianceī€ƒisī€ƒdeliveredī€ƒinī€ƒaī€ƒsolidī€ƒpackagingī€ƒ
whichī€ƒconsistsī€ƒlargelyī€ƒofī€ƒreusableī€ƒmaterial.ī€ƒ
Thereforeī€ƒpleaseī€ƒmakeī€ƒuseī€ƒofī€ƒoptionsī€ƒforī€ƒ
recyclingī€ƒtheī€ƒpackaging.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
Warranty
Theī€ƒwarrantyī€ƒconditionsī€ƒcanī€ƒbeī€ƒfoundī€ƒonī€ƒtheī€ƒ
separatelyī€ƒenclosedī€ƒwarrantyī€ƒcard.
Ferm 11
D
TISCHKREISSƄGE
Lesen Sie die Anleitung von
ElektrogerƤten vor Benutzung immer
grĆ¼ndlich durch. Dadurch verstehen
Sie Ihr Produkt besser und vermeiden
unnƶtige Risiken. Bewahren Sie diese
Anleitung zum kĆ¼nftigen Gebrauch an
einer sicheren Stelle auf.
Inhalt
1.ī€ƒ Technischeī€ƒDaten
2.ī€ƒ Sicherheitsvorschriften
3.ī€ƒ Montageī€ƒundī€ƒEinstellung
4.ī€ƒ Arbeitsanweisungen
5.ī€ƒ Wartung
1. TECHNISCHE DATEN
Spannungī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~
Frequenzī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHzī€ƒ
Aufgenommeneī€ƒLeistungī€ƒī€ƒ 1500ī€ƒWī€ƒ
Drehzahlī€ƒunbelastet/minī€ƒ 4500
Abmessungī€ƒSƤgeblattī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
Anzahlī€ƒZahneī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Zī€ƒ40
Abmessungenī€ƒTischī€ƒī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Gewichtī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkg
AbsauganschluƟī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Lpaī€ƒ(Schalldruckpegel)ī€ƒī€ƒ 99.3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(ī€ƒSchallleistungspegel)ī€ƒ 112.3ī€ƒdB(A)
Produktinformationen
Abb. A
1.ī€ƒ Schutzhaube
2.ī€ƒ FĆ¼hrungsschiene
3.ī€ƒ Tischeinsatz
4.ī€ƒ Gehrungshebel
5.ī€ƒ Hƶhenhebel
6.ī€ƒ Messvorrichtungī€ƒfĆ¼rī€ƒFĆ¼hrungsschiene
7.ī€ƒ Ein-/Ausschalter
8.ī€ƒ Ɯberstromschutz
9.ī€ƒ Hƶhenhebelī€ƒfĆ¼rī€ƒGestell
10.ī€ƒ Handgriff
11.ī€ƒ Bremse
12.ī€ƒ GummifuƟ
13.ī€ƒ Mutterī€ƒfĆ¼rī€ƒGummifuƟ
14.ī€ƒ Mutternī€ƒundī€ƒBolzenī€ƒfĆ¼rī€ƒTragfuƟ
15.ī€ƒ TragfuƟ
16.ī€ƒ Gestell
ƜberprĆ¼fenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMaschine,ī€ƒloseī€ƒTeileī€ƒundī€ƒ
Zubehƶrī€ƒaufī€ƒTransportschƤden.ī€ƒ
2. SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN
Liste der Symbole
Folgendeī€ƒSymboleī€ƒwerdenī€ƒinī€ƒdieserī€ƒAnleitungī€ƒ
undī€ƒanī€ƒdemī€ƒGerƤtī€ƒselbstī€ƒbenutzt:
Anweisungen sorgfƤltig lesen
Ɯbereinstimmung mit den jeweils
maƟgeblichen EU-
Sicherheitsrichtlinien
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von BeschƤdigungen am GerƤt
bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer
Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschƤdigt
wird und auch wƤhrend
Wartungsarbeiten, sofort den
Netzstecker.
Zuschauer fernhalten.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Beim Bearbeiten von Holz, Metallen
und anderer Materialien kann
gesundheitsschƤdlicher Staub
entstehen. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie Augen- und
Gehƶrschutzvorrichtungen
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische GerƤte
mĆ¼ssen an den dafĆ¼r vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Ferm12
D
GerƤtespeziī‚æsche Sicherheitshinweise
SicherheitsmaƟnahmen
ā€¢ī€ƒ Deformierteī€ƒoderī€ƒrissigeī€ƒSƤgeblƤtterī€ƒ
dĆ¼rfenī€ƒnichtī€ƒverwendetī€ƒwerden.
ā€¢ī€ƒ Tauschenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒabgenutztenī€ƒ
Tischeinsatzī€ƒaus.
ā€¢ī€ƒ Nurī€ƒdieī€ƒvomī€ƒHerstellerī€ƒempfohlenenī€ƒ
SƤgeblƤtterī€ƒverwenden,ī€ƒdieī€ƒENī€ƒ847-1ī€ƒ
entsprechen.ī€ƒBeimī€ƒWechselnī€ƒdesī€ƒ
SƤgeblattesī€ƒistī€ƒdaraufī€ƒzuī€ƒachten,ī€ƒdassī€ƒ
dieī€ƒSchnittbreiteī€ƒnichtī€ƒkleinerī€ƒundī€ƒdieī€ƒ
Stammblattdickeī€ƒdesī€ƒSƤgeblattesī€ƒnichtī€ƒ
grĆ¶ĆŸerī€ƒistī€ƒalsī€ƒdieī€ƒDickeī€ƒdesī€ƒSpaltkeiles.
ā€¢ī€ƒ Daraufī€ƒachten,ī€ƒdassī€ƒeinī€ƒfĆ¼rī€ƒdenī€ƒzuī€ƒ
schneidendenī€ƒWerkstoffī€ƒgeeignetesī€ƒ
SƤgeblattī€ƒausgewƤhltī€ƒwird.
ā€¢ī€ƒ Fallsī€ƒerforderlichī€ƒgeeigneteī€ƒpersƶnlicheī€ƒ
SchutzausrĆ¼stungī€ƒtragen.ī€ƒDieseī€ƒkƶnnteī€ƒ
beinhalten:
- Gehƶrschutz zur Verminderung des
Risikos schwerhƶrig zu werden
- Atemschutz zur Verminderung des
Risikos gefƤhrlichen Staub einzuatmen
- Beim Hantieren mit SƤgeblƤttern und
rauen Werkstoffen Handschuhe tragen.
SƤgeblƤtter mĆ¼ssen wann immer
praktikabel in einem BehƤltnis getragen
werden.
ā€¢ī€ƒ Beimī€ƒSƤgenī€ƒvonī€ƒHolzī€ƒsindī€ƒKreissƤgenī€ƒ
anī€ƒeineī€ƒStaubaufangvorrichtungī€ƒ
anzuschlieƟen.
ā€¢ī€ƒ SƤgeblƤtterī€ƒausī€ƒhochlegiertemī€ƒ
Schnellarbeitsstahlī€ƒ(HSS-Stahl)ī€ƒdĆ¼rfenī€ƒ
nichtī€ƒverwendetī€ƒwerden.
ā€¢ī€ƒ Derī€ƒSchiebestockī€ƒmussī€ƒbeiī€ƒ
Nichtbenutzungī€ƒimmerī€ƒanī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒ
aufbewahrtī€ƒwerden.
Instandhaltung und Service
ā€¢ī€ƒ Fehlerī€ƒinī€ƒderī€ƒMaschine,ī€ƒeinschlieƟlichī€ƒderī€ƒ
Schutzeinrichtungenī€ƒundī€ƒdesī€ƒSƤgeblattes,ī€ƒ
sind,ī€ƒsobaldī€ƒsieī€ƒentdecktī€ƒwerden,ī€ƒderī€ƒfĆ¼rī€ƒ
dieī€ƒSicherheitī€ƒverantwortlichenī€ƒPersonī€ƒzuī€ƒ
melden.
Sicherer Betrieb
ā€¢ī€ƒ Schiebestockī€ƒoderī€ƒdenī€ƒHandgriffī€ƒmitī€ƒ
Schiebholzī€ƒverwenden,ī€ƒumī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒ
sicherī€ƒamī€ƒSƤgeblattī€ƒvorbeizufĆ¼hren.
ā€¢ī€ƒ Spaltkeilī€ƒverwendenī€ƒundī€ƒrichtigī€ƒeinstellen.
ā€¢ī€ƒ Obereī€ƒSƤgeblattschutzvorrichtungī€ƒ
verwendenī€ƒundī€ƒrichtigī€ƒeinstellen.
ā€¢ī€ƒ Falzenī€ƒoderī€ƒNutenī€ƒnichtī€ƒdurchfĆ¼hrenī€ƒohneī€ƒ
dasī€ƒeineī€ƒgeeigneteī€ƒSchutzvorrichtung,ī€ƒwieī€ƒ
z.B.ī€ƒeineī€ƒTunnelschutzvorrichtung,ī€ƒĆ¼berī€ƒ
demī€ƒSƤgetischī€ƒangebrachtī€ƒist.
ā€¢ī€ƒ KreissƤgenī€ƒdĆ¼rfenī€ƒnichtī€ƒzumī€ƒSchlitzenī€ƒ
(imī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒbeendeteī€ƒNut)ī€ƒverwendetī€ƒ
werden.
ā€¢ī€ƒ Nurī€ƒSƤgeblƤtterī€ƒverwenden,ī€ƒderenī€ƒ
hƶchstzulƤssigeī€ƒDrehzahlī€ƒnichtī€ƒgeringerī€ƒ
istī€ƒalsī€ƒdieī€ƒmaximaleī€ƒSpindeldrehzahlī€ƒderī€ƒ
TischkreissƤge.
ā€¢ī€ƒ Beimī€ƒTransportierenī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒnurī€ƒ
dieī€ƒTransportvorrichtungenī€ƒverwendenī€ƒ
undī€ƒniemalsī€ƒdieī€ƒSchutzvorrichtungenī€ƒfĆ¼rī€ƒ
Handhabungī€ƒoderī€ƒTransportī€ƒverwenden.
ā€¢ī€ƒ WƤhrendī€ƒdesī€ƒTransportesī€ƒsollteī€ƒderī€ƒobereī€ƒ
Teilī€ƒdesī€ƒSƤgeblattesī€ƒabgedecktī€ƒsein,ī€ƒbspw.ī€ƒ
durchī€ƒdieī€ƒSchutzvorrichtung.
Weitere wichtige Hinweise
ā€¢ī€ƒ Beiī€ƒallenī€ƒLƤngs-ī€ƒundī€ƒQuerschnittenī€ƒimmerī€ƒ
Schutzvorrichtungenī€ƒbenutzen.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒimmerī€ƒfestī€ƒgegenī€ƒdenī€ƒ
LƤngs-ī€ƒoderī€ƒGehrungsanschlagī€ƒdrĆ¼cken.
ā€¢ī€ƒ Beimī€ƒLƤngsschneidenī€ƒvonī€ƒschmalenī€ƒ
WerkstĆ¼ckenī€ƒimmerī€ƒeinenī€ƒSchiebestockī€ƒ
benutzen.
ā€¢ī€ƒ Nieī€ƒmitī€ƒderī€ƒHandī€ƒhinterī€ƒoderī€ƒĆ¼berī€ƒdasī€ƒ
SƤgeblattī€ƒgreifen.
ā€¢ī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒbeiī€ƒQuerschnittenī€ƒdenī€ƒ
LƤngsanschlag.
ā€¢ī€ƒ Nieī€ƒeinī€ƒverklemmtesī€ƒSƤgeblattī€ƒlƶsen,ī€ƒohneī€ƒ
erstī€ƒdieī€ƒSƤgeī€ƒauszuschalten.ī€ƒSchaltenī€ƒSieī€ƒ
dieī€ƒSƤgeī€ƒsofortī€ƒaus,ī€ƒumī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒnichtī€ƒzuī€ƒ
beschƤdigen.
ā€¢ī€ƒ Niemalsī€ƒverklemmteī€ƒWerkstĆ¼ckeī€ƒlƶsen,ī€ƒ
ohneī€ƒerstī€ƒdieī€ƒSƤgeī€ƒauszuschalten.ī€ƒNichtī€ƒ
inī€ƒdenī€ƒBereichī€ƒdesī€ƒlaufendenī€ƒSƤgeblattesī€ƒ
greifen.
ā€¢ī€ƒ Sorgenī€ƒSieī€ƒamī€ƒEndeī€ƒundī€ƒanī€ƒdenī€ƒSeitenī€ƒ
desī€ƒSƤgetischesī€ƒfĆ¼rī€ƒgeeigneteī€ƒStĆ¼tzen,ī€ƒ
umī€ƒdasī€ƒAbkippenī€ƒvonī€ƒbreitenī€ƒoderī€ƒlangenī€ƒ
WerkstĆ¼ckenī€ƒzuī€ƒvermeiden.
ā€¢ī€ƒ Vermeidenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒZurĆ¼ckschlagenī€ƒvonī€ƒ
WerkstĆ¼ckenī€ƒdurch:
- stets scharfes SƤgeblatt,
- parallele Ausrichtung des
LƤngsanschlages zum SƤgeblatt,
- durch Festhalten des WerkstĆ¼cks, bis es
ganz durch das SƤgeblatt geschoben ist,
- keine LƤngsschnitte bei verdrehten oder
verzogenen WerkstĆ¼cken ohne gerade
Kante die am LƤngsanschlag entlang
gefĆ¼hrt werden kann.
ā€¢ī€ƒ Vermeidenī€ƒSieī€ƒeinenī€ƒHandwechselī€ƒoderī€ƒ
einī€ƒNachfassen,ī€ƒbeiī€ƒderī€ƒIhreī€ƒHandī€ƒdurchī€ƒ
einī€ƒplƶtzlichesī€ƒRutschenī€ƒleichtī€ƒinī€ƒdasī€ƒ
SƤgeblattī€ƒgeratenī€ƒkann.
Ferm 13
D
ā€¢ī€ƒ Schneidenī€ƒSieī€ƒmitī€ƒderī€ƒSƤgeī€ƒnurī€ƒHolzī€ƒoderī€ƒ
holzƤhnlicheī€ƒMaterialien.
Vorī€ƒGebrauch,ī€ƒTransport-sicherungī€ƒentfernen:
ā€¢ī€ƒ Demontierenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒBodenplatteī€ƒmittelsī€ƒ
Lƶsungī€ƒderī€ƒ4ī€ƒSchrauben.
ā€¢ī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTransportsicherungī€ƒunterī€ƒ
demī€ƒMotor.
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒHebelī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒHƶhen-ī€ƒundī€ƒ
Gradeinstellungī€ƒdesī€ƒSƤgeblattsī€ƒbeī‚ændenī€ƒ
sichī€ƒimī€ƒTransportschutzī€ƒinnerhalbī€ƒderī€ƒ
Maschine.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Montierenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒBodenplatteī€ƒwieder.
Dasī€ƒGerƤtī€ƒsofortī€ƒAusschalten:
ā€¢ī€ƒ Ɯberhitzungī€ƒdesī€ƒKreissƤges.
ā€¢ī€ƒ Stƶrungī€ƒimī€ƒNetzstecker,ī€ƒdemī€ƒNetzkabelī€ƒ
oderī€ƒSchnurbeschƤdigung.
ā€¢ī€ƒ Defektemī€ƒSchalter.
ā€¢ī€ƒ Rauchī€ƒoderī€ƒGestankī€ƒverschmorterī€ƒ
Isolation.
Elektrische Sicherheit
Beachtenī€ƒbeimī€ƒBenutzenī€ƒvonī€ƒElekī€ƒ
tromaschinenī€ƒimmerī€ƒdieī€ƒĆ¶rtlichenī€ƒ
Sicherheitsvorschriftenī€ƒbezĆ¼glichī€ƒFeuerrisiko,ī€ƒ
Elektroschockī€ƒundī€ƒVerletzung.ī€ƒLesenī€ƒSieī€ƒ
auƟerī€ƒdenī€ƒfolgendenī€ƒHinweisenī€ƒebenfallsī€ƒ
dieī€ƒSicherheitsvorschriftenī€ƒimī€ƒeinschlƤgigenī€ƒ
Sonderteil.ī€ƒDieī€ƒHinweiseī€ƒmĆ¼ssenī€ƒsicherī€ƒ
aufbewahrtī€ƒwerden!ī€ƒVorī€ƒGebrauchī€ƒdieī€ƒfĆ¼rī€ƒeinenī€ƒ
sicherenī€ƒ
ƜberprĆ¼fen Sie immer, ob Ihre
Netzspannung der des Typenschilds
entspricht.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgenī€ƒSieī€ƒalteī€ƒKabelī€ƒoderī€ƒStecker,ī€ƒ
unmittelbarī€ƒnachdemī€ƒSieī€ƒdurchī€ƒneueī€ƒersetztī€ƒ
sind.ī€ƒDasī€ƒAnschlieƟenī€ƒeinesī€ƒSteckersī€ƒeinesī€ƒ
losenī€ƒKabelsī€ƒanī€ƒeineī€ƒSteckdoseī€ƒistī€ƒgefƤhrlich.
Verwendung von VerlƤngerungskabeln
ā€¢ī€ƒ Verwendenī€ƒSieī€ƒalsī€ƒStromzufuhrī€ƒ
fĆ¼rī€ƒdieseī€ƒMaschineī€ƒimmerī€ƒeinenī€ƒ
unbelastetenī€ƒAnschluƟī€ƒund/oderī€ƒeineī€ƒ
VerlƤngerungsschnurī€ƒmitī€ƒmindestensī€ƒ
1,5ī€ƒmm
2
ī€ƒDurchmesserī€ƒundī€ƒeinerī€ƒ
16-A-Sicherung.ī€ƒAchtenī€ƒSieī€ƒdarauf,ī€ƒdaƟī€ƒ
dieī€ƒVerlƤngerungsschnurī€ƒnichtī€ƒlƤngerī€ƒalsī€ƒ
20ī€ƒMeterī€ƒist.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ SchlieƟenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒund/oderī€ƒdieī€ƒ
VerlƤngerungsschnurī€ƒnurī€ƒanī€ƒeinī€ƒgeerdetesī€ƒ
Stromnetzī€ƒan.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Dieseī€ƒMaschineī€ƒkannī€ƒanī€ƒeinī€ƒeinphasigesī€ƒ
Netzī€ƒ(230ī€ƒV~ī€ƒ50ī€ƒHz)ī€ƒangeschlossenī€ƒ
werden.ī€ƒHaltenī€ƒSieī€ƒimmerī€ƒerstī€ƒ
RĆ¼ckspracheī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒElektriker,ī€ƒwennī€ƒ
Sieī€ƒZweifelī€ƒinī€ƒbezugī€ƒaufī€ƒdieī€ƒBelastbarkeitī€ƒ
desī€ƒStromnetzesī€ƒhaben.
3. MONTAGE UND
EINSTELLUNG
Montage der TischverlƤngerungsstĆ¼cke
Abb. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Eheī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTischverlƤngerungsstĆ¼ckeī€ƒ
befestigenī€ƒkƶnnen,ī€ƒmussī€ƒerstī€ƒdieī€ƒ
perforierteī€ƒBodenplatteī€ƒentferntī€ƒwerdenī€ƒ
(jetztī€ƒkƶnnenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒSchutzmaterialī€ƒfĆ¼rī€ƒ
denī€ƒMotorī€ƒentfernenī€ƒundī€ƒwegwerfen).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Sobaldī€ƒdieī€ƒUnterseiteī€ƒoffenī€ƒliegt,ī€ƒkƶnnenī€ƒ
Sieī€ƒdieī€ƒdiagonalenī€ƒTragarmeī€ƒanī€ƒderī€ƒ
SƤgemaschineī€ƒbefestigen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Jetztī€ƒbefestigenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒ
TischverlƤngerungsstĆ¼ckeī€ƒanī€ƒdemī€ƒ
Basistischblatt.ī€ƒDieseī€ƒVerlƤngerungsstĆ¼ckeī€ƒ
werdenī€ƒdanachī€ƒanī€ƒdenī€ƒdiagonalenī€ƒ
Tragarmenī€ƒbefestigt.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Wennī€ƒalleī€ƒVerlƤngerungsstĆ¼ckeī€ƒmontiertī€ƒ
sind,ī€ƒkƶnnenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒBodenplatteī€ƒwiederī€ƒ
montierenī€ƒ(achtenī€ƒSieī€ƒwohlī€ƒdarauf,ī€ƒdassī€ƒ
alleī€ƒVerlƤngerungsstĆ¼ckeī€ƒīƒ€achī€ƒliegenī€ƒmitī€ƒ
derī€ƒTischplatteī€ƒderī€ƒSƤgemaschineī€ƒselbst).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Alsī€ƒletztesī€ƒbefestigenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒ
FĆ¼hrungsschieneī€ƒ(mitī€ƒAufmaƟ)ī€ƒanī€ƒderī€ƒ
Vorderseiteī€ƒdesī€ƒTisches.
Montage des Gestells
Abb. G1 + G2
Bringenī€ƒSieī€ƒGummifĆ¼ĆŸeī€ƒ(13)ī€ƒmithilfeī€ƒderī€ƒ
beiliegendenī€ƒMutternī€ƒ(13)ī€ƒamī€ƒTragfuƟī€ƒ(15)ī€ƒan.
Setzenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTragfuƟī€ƒinī€ƒdasī€ƒGestellī€ƒ(16)ī€ƒein,ī€ƒ
umī€ƒziehenī€ƒSieī€ƒihnī€ƒmitī€ƒdenī€ƒbeiliegendenī€ƒMutternī€ƒ
undī€ƒBolzenī€ƒfest.
Einstellen der Arbeitshƶhe
Dasī€ƒGestellī€ƒkannī€ƒaufī€ƒzweiī€ƒverschiedeneī€ƒ
Hƶhenpositionenī€ƒeingestelltī€ƒwerden.
ā€¢ī€ƒ Stellenī€ƒSieī€ƒsicher,ī€ƒdassī€ƒdieī€ƒBremseī€ƒ(11)ī€ƒ
nichtī€ƒangebrachtī€ƒist.
ā€¢ī€ƒ StĆ¼tzenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTragfuƟ,ī€ƒundī€ƒziehenī€ƒSieī€ƒ
denī€ƒHƶhenhebelī€ƒ(9)ī€ƒan.ī€ƒZiehenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒ
Tischī€ƒhoch,ī€ƒindemī€ƒSieī€ƒdenī€ƒHandgriffī€ƒ(10)ī€ƒ
zuī€ƒsichī€ƒhinī€ƒziehen.ī€ƒStellenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒGestellī€ƒ
aufī€ƒdieī€ƒgewĆ¼nschteī€ƒHƶheī€ƒein.ī€ƒLassenī€ƒ
Sieī€ƒdenī€ƒHƶhenhebelī€ƒlos,ī€ƒundī€ƒstellenī€ƒSieī€ƒ
Ferm14
D
sicher,ī€ƒdassī€ƒderī€ƒArretierbolzenī€ƒeinrastet.
ā€¢ī€ƒ Nehmenī€ƒSieī€ƒzumī€ƒAbsenkenī€ƒdesī€ƒ
Untergestellsī€ƒdieī€ƒBremseī€ƒab.ī€ƒZiehenī€ƒSieī€ƒ
denī€ƒHƶhenhebelī€ƒan.ī€ƒStĆ¼tzenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒ
TragfuƟ,ī€ƒundī€ƒdrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒHandgriffī€ƒ
vonī€ƒsichī€ƒweg.ī€ƒWennī€ƒdasī€ƒGestellī€ƒdieī€ƒ
richtigeī€ƒHƶheī€ƒerreichtī€ƒhat,ī€ƒlassenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒ
Hƶhenhebelī€ƒlos,ī€ƒundī€ƒstellenī€ƒSieī€ƒsicher,ī€ƒ
dassī€ƒderī€ƒArretierbolzenī€ƒkorrektī€ƒeinrastet.
Montage des SƤgetischs auf dem Gestell
Fixierenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTischī€ƒanī€ƒdenī€ƒ
Zwischenelementenī€ƒdesī€ƒGestells.ī€ƒDieī€ƒ
Mutternī€ƒundī€ƒBolzenī€ƒmĆ¼ssenī€ƒordnungsgemƤƟī€ƒ
festgezogenī€ƒwerden.ī€ƒĆœberprĆ¼fenī€ƒSieī€ƒvorī€ƒdemī€ƒ
Einschaltenī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒdieī€ƒMutternī€ƒundī€ƒ
Bolzen.
Montage der TischsƤge auf der Werkbank
Abb. B & C
Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie die SƤge
montieren.
Fig.ī€ƒBī€ƒzeigtī€ƒdenī€ƒAbstandī€ƒderī€ƒzuī€ƒbohrendenī€ƒ
Lƶcherī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒBefestigungī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒaufī€ƒ
derī€ƒWerkbank.ī€ƒBohrenī€ƒSieī€ƒLƶcherī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒ
Durchmesserī€ƒvonī€ƒ8ī€ƒmm.
Die SƤge erst verwenden, nachdem
diese vollstƤndig zusammengebaut
und auf der Werkbank oder dem
Gestell montiert wurde.
ā€¢ī€ƒ Fig.ī€ƒCī€ƒzeigtī€ƒdasī€ƒStĆ¼ckī€ƒ(310ī€ƒxī€ƒ310ī€ƒmm),ī€ƒ
welchesī€ƒausgesƤgtī€ƒwerdenī€ƒmuƟ,ī€ƒdamitī€ƒdieī€ƒ
SƤgespƤneī€ƒdurchfallenī€ƒkƶnnenī€ƒundī€ƒsichī€ƒ
nichtī€ƒaufī€ƒderī€ƒArbeitsīƒ€Ć¤cheī€ƒansammeln.ī€ƒ
ī€ƒ Giltī€ƒnurī€ƒfĆ¼rī€ƒdenī€ƒFall,ī€ƒdaī€ƒkeinī€ƒAbsaugsystemī€ƒ
verwendetī€ƒwird!ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Befestigenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒmitī€ƒdenī€ƒ
Bolzen.
Wennī€ƒSieī€ƒdasī€ƒUntergestellī€ƒbenutzen,ī€ƒmĆ¼ssenī€ƒ
Sieī€ƒdiesesī€ƒmitī€ƒvierī€ƒSchraubenī€ƒaufī€ƒdem
FuƟbodenī€ƒfestschrauben.ī€ƒDieī€ƒSƤgemaschineī€ƒ
muƟī€ƒdannī€ƒwiederumī€ƒmitī€ƒvierī€ƒSchrauben
aufī€ƒdemī€ƒUntergestellī€ƒfestgeschraubtī€ƒwerden.ī€ƒ
ƜberprĆ¼fenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒSitzī€ƒdieser
Schrauben,ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒ
einschalten.
Zusammenbau und Montage der
LƤngsfĆ¼hrungsschiene
Abb. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ Befestigenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒAluminiumschieneī€ƒ(A)ī€ƒ
anī€ƒdemī€ƒFĆ¼hrungsblockī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Jetztī€ƒkannī€ƒdieī€ƒkompletteī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒ
anī€ƒderī€ƒTischplatteī€ƒbefestigtī€ƒwerden.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Schiebenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒĆ¼berī€ƒ
einesī€ƒderī€ƒEndenī€ƒdesī€ƒFĆ¼hrungsproī‚ælsī€ƒ(C)ī€ƒ
Ć¼berī€ƒdasī€ƒTischblatt.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Stellenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒAluminiumfĆ¼hrungsproī‚ælī€ƒ
(A)ī€ƒsoī€ƒein,ī€ƒdassī€ƒdiesī€ƒgleichī€ƒmitī€ƒdemī€ƒ
SƤgeblattī€ƒendet.
Montage des Spaltmessers und der
Schutzhaube
Abb. E1 - E3
ā€¢ī€ƒī€ƒ Drehenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒvollstƤndigī€ƒnachī€ƒ
oben.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTischeinsatz.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Montierenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒSpaltmesserī€ƒ
aufī€ƒderī€ƒdafĆ¼rī€ƒvorgesehenenī€ƒ
Vorrichtung,ī€ƒverwendenī€ƒSieī€ƒhierzuī€ƒdieī€ƒ
Sechskantschraubeī€ƒundī€ƒdieī€ƒFĆ¼llringe.ī€ƒ
Sorgenī€ƒSieī€ƒdafĆ¼r,ī€ƒdaƟī€ƒdasī€ƒSpaltmesserī€ƒ
genauī€ƒinī€ƒdieī€ƒAussparungī€ƒ(denī€ƒSchlitz)ī€ƒ
paƟt.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Montierenī€ƒSieī€ƒnunī€ƒdieī€ƒSchutzhaubeī€ƒaufī€ƒ
demī€ƒSpaltmesser.ī€ƒVerwendenī€ƒSieī€ƒhierzuī€ƒ
dieī€ƒProī‚ælmutterī€ƒundī€ƒdieī€ƒselbstsicherndeī€ƒ
Mutter.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Setzenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTischeinsatzī€ƒwiederī€ƒeinī€ƒ
undī€ƒschraubenī€ƒsieī€ƒihnī€ƒfest.
Achtung! Legen Sie nun ein Brett an
das SƤgeblatt und das Spaltmesser.
Kontrollieren Sie, ob sich das Brett
auch in VerlƤngerung des SƤgeblatts
beī‚ændet. Sollte das nicht der Fall sein,
lƶsen Sie die Befestigungsbolzen, um
FĆ¼llringe zu entfernen oder
hinzuzufĆ¼gen.
ā€¢ī€ƒ Oberhalbī€ƒdesī€ƒSƤgetischesī€ƒdarfī€ƒderī€ƒradialeī€ƒ
Abstandī€ƒzwischenī€ƒdemī€ƒSpaltkeilī€ƒundī€ƒdemī€ƒ
Au-Ɵenrandī€ƒdesī€ƒSƤgeblattsī€ƒnichtī€ƒmehrī€ƒ
alsī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒderī€ƒeingestelltenī€ƒSchnitttiefeī€ƒ
betragen.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒEndeī€ƒdesī€ƒSpaltkeilsī€ƒmussī€ƒmindestensī€ƒ
5ī€ƒmmī€ƒvonī€ƒderī€ƒZahnspitzeī€ƒentferntī€ƒsein,ī€ƒ
siehe Abb. D.
Ferm 15
D
Montage des SƤgeblatts
Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das SƤgeblatt
montieren oder auswechseln.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTischeinsatz.ī€ƒBenutzenī€ƒ
Sieī€ƒdazuī€ƒeinenī€ƒSchraubenzieher.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Drehenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒSƤgeachseī€ƒganzī€ƒnachī€ƒ
oben.ī€ƒEntfernenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMutterī€ƒundī€ƒdenī€ƒ
AuƟenīƒ€anschī€ƒderī€ƒSƤgeachse.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Steckenī€ƒSieī€ƒnunī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒaufī€ƒdieī€ƒ
SƤgeachseī€ƒundī€ƒbefestigenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒ
AuƟenīƒ€anschī€ƒundī€ƒdieī€ƒMutter.ī€ƒZiehenī€ƒSieī€ƒ
dieī€ƒMutterī€ƒmitī€ƒderī€ƒHandī€ƒan.
ā€¢ī€ƒ Verwendenī€ƒSieī€ƒnunī€ƒ2ī€ƒSchlĆ¼sselī€ƒ-ī€ƒeinenī€ƒfĆ¼rī€ƒ
denī€ƒFlanschī€ƒundī€ƒeinenī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒMutterī€ƒ-ī€ƒundī€ƒ
spannenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒein.
ā€¢ī€ƒ Setzenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒTischeinsatzī€ƒwiederī€ƒeinī€ƒ
undī€ƒschraubenī€ƒsieī€ƒihnī€ƒfest.
Montage der Schubstabhalterungen
Abb. F2 - F4
Beideī€ƒSchubstabhalterungenī€ƒseitlichī€ƒanī€ƒderī€ƒ
Maschineī€ƒunterī€ƒVerwendungī€ƒderī€ƒmitgeliefertenī€ƒ
Bolzenī€ƒundī€ƒRingeī€ƒmontieren.
Anwendung der Gehrungsvorrichtung
Abb. A
Durchī€ƒVerstellenī€ƒdesī€ƒHebelsī€ƒanī€ƒderī€ƒSeiteī€ƒderī€ƒ
Maschineī€ƒkannī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒaufī€ƒmaximalī€ƒ45Ā°ī€ƒ
geneigtī€ƒwerdenī€ƒ(4).
4. ARBEITSANWEISUNGEN
Esī€ƒgibtī€ƒzweiī€ƒverschiedeneī€ƒSƤgemethoden:ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ LƤngssƤgenī€ƒ
Das WerkstĆ¼ck der LƤnge nach
durchgesƤgt
ā€¢ī€ƒī€ƒ QuersƤgenī€ƒoderī€ƒAbtrennenī€ƒ
Das WerkstĆ¼ck wird quer durchgesƤgt
Beiī€ƒHolzplattenī€ƒgehtī€ƒmanī€ƒmeistensī€ƒnichtī€ƒ
vonī€ƒderī€ƒFaserrichtungī€ƒsondernī€ƒvonī€ƒderī€ƒ
Trennrichtungī€ƒaus.ī€ƒBeimī€ƒLƤngssƤgenī€ƒwirdī€ƒdieī€ƒ
Platteī€ƒdemzufolgeī€ƒinī€ƒderī€ƒBreiteī€ƒdurchgesƤgtī€ƒ
undī€ƒbeimī€ƒQuersƤgenī€ƒbzw.ī€ƒAbtrennenī€ƒinī€ƒderī€ƒ
LƤnge.
Bei beiden Methoden muƟ immer eine
der Schienen verwendet werden.
SƤgenī€ƒSieī€ƒalsoī€ƒniemalsī€ƒohneī€ƒ
Schienen!
Achtung!ī€ƒKontrollierenī€ƒSieī€ƒvorī€ƒdemī€ƒSƤgenī€ƒ
immerī€ƒzuerstī€ƒfolgendes:
1.ī€ƒ Sitztī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒfest?ī€ƒ
2.ī€ƒ Sitzenī€ƒalleī€ƒArretierungshebelī€ƒfest?ī€ƒ
3.ī€ƒ VerlƤuftī€ƒdieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒparallelī€ƒzumī€ƒ
SƤgeblatt?
4.ī€ƒ Funktioniertī€ƒdieī€ƒSchutzhaubeī€ƒkorrekt?
5.ī€ƒ Tragenī€ƒSieī€ƒeineī€ƒSchutzbrille?ī€ƒ
6.ī€ƒ StĆ¶ĆŸtī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒnichtī€ƒan?ī€ƒ
Esī€ƒistī€ƒunbedingtī€ƒerforderlich,ī€ƒdieseī€ƒPunkteī€ƒzuī€ƒ
kontrollieren,ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒmitī€ƒderī€ƒArbeitī€ƒbeginnen!
LƤngssƤgen
ā€¢ī€ƒ Arretierenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒinī€ƒderī€ƒ
richtigenī€ƒMeƟpositionī€ƒundī€ƒentfernenī€ƒSieī€ƒ
dieī€ƒAbtrennschieneī€ƒausī€ƒdemī€ƒTischschlitten.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Stellenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒetwaī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒ
hƶherī€ƒalsī€ƒdieī€ƒgesamteī€ƒDickeī€ƒdesī€ƒzuī€ƒ
sƤgendenī€ƒHolzstĆ¼cksī€ƒein.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Schiebenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒHolzstĆ¼ckī€ƒleichtī€ƒzumī€ƒ
Tischī€ƒhinī€ƒundī€ƒlassenī€ƒSieī€ƒesī€ƒanī€ƒderī€ƒ
Abtrennschieneī€ƒentlanggleiten.ī€ƒ
Halten Sie mindesten 3 cm. Abstand
von der Vorderseite des SƤgeblatts,
bevor Sie den Motor einschalten. Die
seite des HolzstĆ¼cks, die an der
FĆ¼hrungsschiene liegt, muƟ
vollkommen gerade sein. Halten Sie
Ihre HƤnde mindestens 10 cm. von
der Schnittīƒ€Ć¤che fern.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Schaltenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒeinī€ƒundī€ƒwartenī€ƒ
Sie,ī€ƒbisī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒdieī€ƒhƶchsteī€ƒ
Drehzahlī€ƒerreichtī€ƒhat,ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒmitī€ƒdemī€ƒ
SƤgenī€ƒbeginnen.
ā€¢ī€ƒ WƤhrendī€ƒSieī€ƒdasī€ƒHolzstĆ¼ckī€ƒgegenī€ƒdenī€ƒ
Tischī€ƒundī€ƒdieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒdrĆ¼cken,ī€ƒ
kƶnnenī€ƒSieī€ƒesī€ƒmitī€ƒleichtemī€ƒDruckī€ƒdurchī€ƒ
dasī€ƒSƤgeblattī€ƒschieben.
ā€¢ī€ƒ Ziehenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒniemalsī€ƒnachī€ƒ
hinten.ī€ƒFallsī€ƒnotwendig,ī€ƒschaltenī€ƒSieī€ƒ
zuerstī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒab,ī€ƒohneī€ƒdieī€ƒPositionī€ƒdesī€ƒ
WerkstĆ¼cksī€ƒzuī€ƒverƤnderen.
LƤngssƤgen mit (vertikaler) Gehrung
Dieseī€ƒMethodeī€ƒistī€ƒpraktischī€ƒgesehenī€ƒdiesselbe,ī€ƒ
nurī€ƒwirdī€ƒhierbeiī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒinī€ƒdemī€ƒ
gewĆ¼nschtenī€ƒWinkelī€ƒeingestellt.
Bei dieser Methode darf die
FĆ¼hrungsschiene nur an der rechten
seite des SƤgeblatts angebracht sein.
Ferm16
D
LƤngssƤgen von schmalen WerkstĆ¼cken
Bedenkenī€ƒSieī€ƒimmer,ī€ƒdaƟī€ƒdieseī€ƒBearbeitungī€ƒ
ƤuƟerstī€ƒgefƤhrlichī€ƒist.ī€ƒTreffenī€ƒSieī€ƒalleī€ƒ
erforderlichenī€ƒVorsorgemaƟnahmenī€ƒundī€ƒ
schiebenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒimmerī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒ
HilfsstĆ¼ckī€ƒausī€ƒKunststoffī€ƒundī€ƒnichtī€ƒmitī€ƒbloƟenī€ƒ
derī€ƒHandī€ƒ(bisī€ƒhinterī€ƒdasī€ƒSƤgeblatt)ī€ƒdurch.
QuersƤgen
ā€¢ī€ƒī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒundī€ƒ
setzenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒQuerfĆ¼hrungsschieneī€ƒimī€ƒ
rechtenī€ƒSchlittenī€ƒein.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Stellenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒHƶheī€ƒdesī€ƒSƤgeblattsī€ƒeinī€ƒ
(sieheī€ƒLƤngssƤgen).
ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒgegenī€ƒdieī€ƒ
QuerfĆ¼hrungsschieneī€ƒundī€ƒhaltenī€ƒSieī€ƒ
einenī€ƒMindestabstandī€ƒvonī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒzurī€ƒ
Vorderseiteī€ƒdesī€ƒSƤgeblattsī€ƒein.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Schaltenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒeinī€ƒundī€ƒwartenī€ƒ
Sie,ī€ƒbisī€ƒdieī€ƒhƶchsteī€ƒDrehzahlī€ƒerreichtī€ƒist.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒgegenī€ƒdieī€ƒ
Schieneī€ƒundī€ƒdenī€ƒTisch.ī€ƒSchiebenī€ƒSieī€ƒ
dasī€ƒHolzstĆ¼ckī€ƒmitī€ƒleichtemī€ƒDruckī€ƒdurchī€ƒ
dasī€ƒSƤgeblattī€ƒbisī€ƒhinterī€ƒdasī€ƒSƤgeblatt.ī€ƒ
Schaltenī€ƒSieī€ƒanschlieƟendī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒ
ausī€ƒundī€ƒwartenī€ƒSie,ī€ƒbisī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒ
vollstƤndigī€ƒzumī€ƒStillstandī€ƒgekommenī€ƒist,ī€ƒ
bevorī€ƒSieī€ƒdasī€ƒHolzstĆ¼ckī€ƒentfernen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Ziehenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒHolzstĆ¼ckī€ƒniemalsī€ƒzurĆ¼ck.ī€ƒ
Fallsī€ƒnotwendig,ī€ƒschaltenī€ƒSieī€ƒdenī€ƒMotorī€ƒ
abī€ƒundī€ƒwartenī€ƒSie,ī€ƒohneī€ƒdieī€ƒPositionī€ƒzurī€ƒ
verƤndern,ī€ƒbisī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒvollstƤndigī€ƒ
stillsteht.
QuersƤgen mit vertikaler Gehrung
Dieseī€ƒMethodeī€ƒistī€ƒpraktischī€ƒdieselbe,ī€ƒnurī€ƒwirdī€ƒ
hierbeiī€ƒdasī€ƒSƤgeblattī€ƒinī€ƒdemī€ƒgewĆ¼nschtenī€ƒ
Winkelī€ƒeingestellt.
Legen Sie die QuerfĆ¼hrungsschiene
ausschlieƟlich an die rechte Seite des
SƤgeblatts. SƤgen Sie niemals zu
kleine HolzstĆ¼cke. FĆ¼hren Sie
schwierige Arbeiten niemals mit
bloƟen HƤnden aus.
QuersƤgen mit horizontalem Winkel
Beiī€ƒdieserī€ƒMethodeī€ƒmĆ¼ssenī€ƒdieī€ƒ
QuerfĆ¼hrungsschienenī€ƒimī€ƒgewĆ¼nschtenī€ƒWinkelī€ƒ
arretiertī€ƒwerden.ī€ƒDrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒ
krƤftigī€ƒgegenī€ƒdieī€ƒQuerfĆ¼hrungsschieneī€ƒundī€ƒdenī€ƒ
Tisch,ī€ƒbevorī€ƒSieī€ƒmitī€ƒdemī€ƒAbtrennenī€ƒbeginnen.
5. WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz,
wenn Sie am Mechanismus
Wartungsarbeiten ausfĆ¼hren mĆ¼ssen.
Dieī€ƒMaschinenī€ƒsindī€ƒentworfen,ī€ƒumī€ƒwƤhrendī€ƒ
einerī€ƒlangenī€ƒZeitī€ƒproblemlosī€ƒundī€ƒmitī€ƒminimalerī€ƒ
Wartungī€ƒzuī€ƒfunktionieren.ī€ƒSieī€ƒverlƤngernī€ƒ
dieī€ƒLebensdauer,ī€ƒindemī€ƒSieī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒ
regelmƤƟigī€ƒreinigenī€ƒundī€ƒfachgerechtī€ƒ
behandeln.
Stƶrungen
Sollteī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒnichtī€ƒeinwandfreiī€ƒ
funktionieren,ī€ƒwerdenī€ƒnachstehendī€ƒeinigeī€ƒ
mƶglicheī€ƒUrsachenī€ƒundī€ƒdieī€ƒentsprechendenī€ƒ
Lƶsungenī€ƒbeschrieben.
1. Der Motor springt nicht an
ā€¢ī€ƒ Derī€ƒSteckerī€ƒstecktī€ƒnichtī€ƒinī€ƒderī€ƒSteckdose.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒKabelī€ƒistī€ƒbrĆ¼chig.
2. Das WerkstĆ¼ck verklemmt sich beim
SƤgen im Spaltmesser
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒmuƟī€ƒausgerichtetī€ƒwerdenī€ƒ
(Abb.ī€ƒE).
3. Der SƤgeschnitt ist nicht gerade
(ausgefranst)
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒmuƟī€ƒgeschliffenī€ƒwerden.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒwurdeī€ƒverkehrtherumī€ƒ
montiert.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒistī€ƒmitī€ƒHarzī€ƒoderī€ƒ
SƤgespƤnenī€ƒverschmutzt.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒeignetī€ƒsichī€ƒnichtī€ƒfĆ¼rī€ƒdasī€ƒzuī€ƒ
bearbeitendeī€ƒMaterial.
4. Das WerkstĆ¼ck berĆ¼hrt die RĆ¼ckseite
des SƤgeblatts und spaltet sich.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSpaltmesserī€ƒmuƟī€ƒausgerichtetī€ƒ
werdenī€ƒ(Abb.ī€ƒE).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dieī€ƒFĆ¼hrungsschieneī€ƒwurdeī€ƒnichtī€ƒ
verwendet.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒistī€ƒdickerī€ƒalsī€ƒdasī€ƒ
Spaltmesserī€ƒoderī€ƒdasī€ƒSpaltmesserī€ƒwurdeī€ƒ
nichtī€ƒverwendet.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒmuƟī€ƒgeschliffenī€ƒwerden.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dasī€ƒWerkstĆ¼ckī€ƒwurdeī€ƒnichtī€ƒbisī€ƒzumī€ƒEndeī€ƒ
desī€ƒSƤgevorgangsī€ƒaufī€ƒseinemī€ƒPlatzī€ƒ
gehalten.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Derī€ƒSpannknopfī€ƒderī€ƒQuerfĆ¼hrungsschieneī€ƒ
hatī€ƒsichī€ƒgelƶst.
Ferm 17
D
5. Die Hƶhe und/oder Der Gehrungshebel
wirdblockiert
ā€¢ī€ƒī€ƒ SƤgespƤneī€ƒundī€ƒStaubī€ƒmĆ¼ssenī€ƒentferntī€ƒ
werden.
6. Der Motor erreicht nur schwer die
hƶchste Drehzahl
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒVerlƤngerungskabelī€ƒistī€ƒzuī€ƒdĆ¼nnī€ƒund/
oderī€ƒzuī€ƒlang.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dieī€ƒNetzspannungī€ƒistī€ƒniedrigerī€ƒalsī€ƒ230ī€ƒV.
7. Die Maschine vibriert
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dieī€ƒMaschineī€ƒwurdeī€ƒnichtī€ƒaufī€ƒderī€ƒ
Werkbankī€ƒfestgeschraubt.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒUntergestellī€ƒstehtī€ƒnichtī€ƒwaagerechtī€ƒ
aufī€ƒdemī€ƒBoden.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒSƤgeblattī€ƒistī€ƒbeschƤdigt.
Reinigen
Reinigenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒMaschinengehƤuseī€ƒ
regelmƤƟigī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒweichenī€ƒTuch,ī€ƒ
vorzugsweiseī€ƒnachī€ƒjedemī€ƒEinsatz.ī€ƒHaltenī€ƒSieī€ƒ
dieī€ƒLĆ¼fterschlitzeī€ƒfreiī€ƒvonī€ƒStaubī€ƒundī€ƒSchmutz.ī€ƒ
Entfernenī€ƒSieī€ƒhartnƤckigenī€ƒSchmutzī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒ
weichenī€ƒTuch,ī€ƒangefeuchtetī€ƒmitī€ƒSeifenwasser.ī€ƒ
Verwendenī€ƒSieī€ƒkeineī€ƒLƶsungsmittelī€ƒwieī€ƒBenzin,ī€ƒ
Alkohol,ī€ƒAmmonia,ī€ƒusw.ī€ƒDerartigeī€ƒStoffeī€ƒ
beschƤdigenī€ƒdieī€ƒKunststoffteile.
Schmieren
Dieī€ƒMaschineī€ƒbrauchtī€ƒkeineī€ƒzusƤtzlicheī€ƒ
Schmierung.
Stƶrungen
Sollteī€ƒbeispielsweiseī€ƒnachī€ƒAbnutzungī€ƒeinesī€ƒ
Teilsī€ƒeinī€ƒFehlerī€ƒauftreten,ī€ƒdannī€ƒsetzenī€ƒSieī€ƒ
sichī€ƒbitteī€ƒmitī€ƒderī€ƒaufī€ƒderī€ƒGarantiekarteī€ƒ
angegebenenī€ƒServiceadresseī€ƒinī€ƒVerbindung.ī€ƒ
Imī€ƒhinterenī€ƒTeilī€ƒdieserī€ƒAnleitungī€ƒbeī‚ændetī€ƒsichī€ƒ
eineī€ƒausfĆ¼hrlicheī€ƒĆœbersichtī€ƒĆ¼berī€ƒdieī€ƒTeile,ī€ƒdieī€ƒ
bestelltī€ƒwerdenī€ƒkƶnnen.ī€ƒ
Umwelt
Umī€ƒTransportschƤdenī€ƒzuī€ƒverhindern,ī€ƒwirdī€ƒdieī€ƒ
Maschineī€ƒinī€ƒeinerī€ƒsolidenī€ƒVerpackungī€ƒgeliefert.ī€ƒ
Dieī€ƒVerpackungī€ƒbestehtī€ƒweitgehendī€ƒausī€ƒ
verwertbaremī€ƒMaterial.ī€ƒBenutzenī€ƒSieī€ƒalsoī€ƒdieī€ƒ
Mƶglichkeitī€ƒzumī€ƒRecyclenī€ƒderī€ƒVerpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische GerƤte
mĆ¼ssen an den dafĆ¼r vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒGarantiebedingungenī€ƒaufī€ƒderī€ƒ
separatī€ƒbeigefĆ¼gtenī€ƒGarantiekarte.
Ferm18
NL
ZAAGTAFEL
Wij raden u aan de
gebruikershandleiding van elektrische
producten altijd goed door te lezen,
voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het
apparaat beter begrijpen en kunt u onnodige
risicoā€™s voorkomen.
Inhoud
1.ī€ƒ Technischeī€ƒspeciī‚æcaties
2.ī€ƒ Veiligheidsvoorschriften
3.ī€ƒ Montage
4.ī€ƒ Gebruiksinstructies
5.ī€ƒ Onderhoud
1. TECHNISCHE
SPECIFICATIES
Voltageī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Frequentieī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Opgenomenī€ƒvermogenī€ƒī€ƒ 1500ī€ƒW
Onbelastī€ƒtoerentalī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min.
Zaagbladī€ƒafmetingī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
Aantalī€ƒtandenī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
Tafelafmetingī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Suctionī€ƒmouthī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Gewichtī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒ(geluidsdrukniveau)ī€ƒ 99,3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(geluidsdrukniveau)ī€ƒ 112,3ī€ƒdB(A)
Productinformatie
Fig. A
1.ī€ƒ Beschermkap
2.ī€ƒ Rechteī€ƒgeleider
3.ī€ƒ Tafel-inlegstuk
4ī€ƒ Hendelī€ƒvoorī€ƒverstekinstelling
5.ī€ƒ Hendelī€ƒvoorī€ƒhoogte-instelling
6.ī€ƒ Instelliniaalī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒrechteī€ƒgeleider
7.ī€ƒ Aan/uitī€ƒschakelaar
8.ī€ƒ Thermischeī€ƒveiligheidsschakelaar
9.ī€ƒ Hendelī€ƒvoorī€ƒhoogte-instellingī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
standaard
10.ī€ƒ Handgreep
11. Rem
12.ī€ƒ Rubberenī€ƒvoet
13.ī€ƒ Moerī€ƒvoorī€ƒrubberenī€ƒvoet
14.ī€ƒ Boutenī€ƒenī€ƒmoerenī€ƒvoorī€ƒtafelsteun
15.ī€ƒ Voetī€ƒvoorī€ƒtafelsteun
16.ī€ƒ Standaard
Kontroleerī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒgebruikī€ƒofī€ƒdeī€ƒinhoudī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
verpakkingī€ƒnietī€ƒbeschadigdī€ƒisī€ƒdoorī€ƒtransportī€ƒenī€ƒ
ofī€ƒalleī€ƒonderdelenī€ƒaanwezigī€ƒzijn.
2. VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
Symbolenlijst
Inī€ƒdezeī€ƒhandleidingī€ƒen/ofī€ƒopī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒ
wordenī€ƒdeī€ƒvolgendeī€ƒpictogrammenī€ƒgebruikt:
Lees de instructies zorgvuldig.
Volgens de essentiƫle van toepassing
zijnde veiligheidsstandaarden van
Europese richtlijnen.
Duid op het risico op persoonlijke
verwondingen, overlijden of
beschadiging van het apparaat in het
geval dat u de instructies in deze
handleiding niet opvolgt.
Duid op het gevaar van een
elektrische schok.
Haal tijdens reiniging of wanneer het
koord beschadigd raakt, onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact.
Houd toeschouwers uit de buurt.
Draag een stofmasker. Het werken
met hout, metalen of andere
materialen kan stof produceren dat
schadelijk is voor uw gezondheid.
Werk niet met materialen die asbest
bevatten
Draag een veiligheidsbril en
gehoorbescherming.
Beschadigde en/of afgedankte
elektrische of elektronische apparaten
dienen te worden afgegeven bij
afvalinzamelcentra.
Ferm 19
NL
Apparaat-speciī‚æeke veiligheidsinformatie
Veiligheidsmaatregelen
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒgeenī€ƒgebogenī€ƒofī€ƒgebarstenī€ƒ
zaagbladen.
ā€¢ī€ƒ Vervangī€ƒeenī€ƒversletenī€ƒtafelī€ƒinzetstuk.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒalleenī€ƒbladenī€ƒdieī€ƒwordenī€ƒ
aanbevolenī€ƒdoorī€ƒdeī€ƒfabrikant,ī€ƒdezeī€ƒ
voldoenī€ƒaanī€ƒdeī€ƒrichtlijnī€ƒENī€ƒ847-1.ī€ƒ
Wanneerī€ƒuī€ƒeenī€ƒzaagbladī€ƒgaatī€ƒvervangen,ī€ƒ
letī€ƒerī€ƒdanī€ƒopī€ƒdatī€ƒdeī€ƒbreedteī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
zaagsnedeī€ƒnietī€ƒsmallerī€ƒenī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒ
nietī€ƒdikkerī€ƒisī€ƒdanī€ƒdeī€ƒdikteī€ƒvanī€ƒdeī€ƒwig.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒalleenī€ƒeenī€ƒzaagbladī€ƒdatī€ƒgeschiktī€ƒ
isī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒmateriaalī€ƒdatī€ƒuī€ƒwiltī€ƒzagen.
ā€¢ī€ƒ Draagī€ƒbeschermendeī€ƒkledingī€ƒindienī€ƒnodig.ī€ƒ
ī€ƒ Hiertoeī€ƒbehoren:
- Gehoorbeschermer om het risico op
gehoorbeschadiging te verminderen.
- Stofmasker om het risico te verminderen
dat u schadelijk stof inademt.
- Draag handschoenen wanneer u met
zaagbladen en ruwe materialen werkt.
Zaagbladen moeten altijd worden
vervoerd in een container.
ā€¢ī€ƒ Wanneerī€ƒuī€ƒhoutī€ƒzaagt,ī€ƒdienenī€ƒcirkelzagenī€ƒ
teī€ƒwordenī€ƒaangeslotenī€ƒopī€ƒeenī€ƒstofzak.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒgeenī€ƒzaagbladenī€ƒvanī€ƒhigh-alloyī€ƒ
high-speedī€ƒsteelī€ƒ(HSS-steel).
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒschuifstokī€ƒmoetī€ƒbijī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒblijvenī€ƒ
wanneerī€ƒdezeī€ƒnietī€ƒinī€ƒgebruikī€ƒis.
Onderhoud en reparatie
ā€¢ī€ƒDefectenī€ƒaanī€ƒdeī€ƒmachine,ī€ƒinclusiefī€ƒ
beschermingī€ƒenī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒmoetenī€ƒ
onmiddellijkī€ƒnaī€ƒhetī€ƒontdekkenī€ƒhiervanī€ƒ
wordenī€ƒgemeldī€ƒaanī€ƒdeī€ƒhiervoorī€ƒ
verantwoordelijkeī€ƒpersoon.
Veilig gebruik
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒdeī€ƒschuifstokī€ƒofī€ƒhetī€ƒhandvatī€ƒmetī€ƒ
hetī€ƒglijblokī€ƒomī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒveiligī€ƒlangsī€ƒ
hetī€ƒzaagbladī€ƒteī€ƒgeleiden.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒdeī€ƒwigī€ƒenī€ƒpasī€ƒdezeī€ƒcorrectī€ƒaan.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒdeī€ƒbovensteī€ƒzaagbladbeschermerī€ƒ
enī€ƒpasī€ƒdezeī€ƒaan.
ā€¢ī€ƒ Maakī€ƒgeenī€ƒinkepingī€ƒofī€ƒgroevenī€ƒzonderī€ƒ
eenī€ƒgeschikteī€ƒbeschermingī€ƒteī€ƒgebruikenī€ƒ
zoalsī€ƒeenī€ƒzaagbladbeschermingī€ƒbevestigdī€ƒ
bovenī€ƒdeī€ƒzaagtafel.
ā€¢ī€ƒ Cirkelzagenī€ƒmogenī€ƒnietī€ƒwordenī€ƒgebruiktī€ƒ
voorī€ƒhetī€ƒmakenī€ƒvanī€ƒsleuvenī€ƒ(eenī€ƒgroefī€ƒ
aanbrengenī€ƒinī€ƒeenī€ƒobject).
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒalleenī€ƒzaagbladenī€ƒwaarvanī€ƒ
deī€ƒmaximaleī€ƒsnelheidī€ƒhogerī€ƒisī€ƒdanī€ƒdeī€ƒ
maximaleī€ƒsnelheidī€ƒvanī€ƒdeī€ƒcirkelzaag.
ā€¢ī€ƒ Wanneerī€ƒuī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒtransporteert,ī€ƒ
gebruikī€ƒdanī€ƒalleenī€ƒtransportī€ƒapparatenī€ƒ
enī€ƒtilī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒnooitī€ƒopī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
bescherming.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒbovensteī€ƒdeelī€ƒvanī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒ
dientī€ƒteī€ƒwordenī€ƒafgedekt,ī€ƒbijv.ī€ƒmetī€ƒeenī€ƒ
beschermingī€ƒgedurendeī€ƒhetī€ƒtransport.
Aanvullende belangrijke informatie
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒaltijdī€ƒdeī€ƒbeschermersī€ƒwanneerī€ƒuī€ƒ
inī€ƒdeī€ƒlengteī€ƒofī€ƒkruiselingsī€ƒzaagt.
ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒhetī€ƒvoorwerpī€ƒaltijdī€ƒstevigī€ƒtegenī€ƒdeī€ƒ
lengterichting-ī€ƒofī€ƒafkortgeleiderī€ƒaan.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒaltijdī€ƒeenī€ƒschuifstokī€ƒbijī€ƒhetī€ƒ
schulpenī€ƒ(meezagenī€ƒmetī€ƒdeī€ƒnerfrichting)ī€ƒ
vanī€ƒsmalleī€ƒvoorwerpen.
ā€¢ī€ƒ Houdtī€ƒuwī€ƒarmenī€ƒnooitī€ƒachterī€ƒofī€ƒbovenī€ƒhetī€ƒ
zaagblad.
ā€¢ī€ƒ Verwijderī€ƒdeī€ƒlengterichtinggeleiderī€ƒ
wanneerī€ƒuī€ƒkruiselingsī€ƒzaagt.
ā€¢ī€ƒ Probeerī€ƒnooitī€ƒomī€ƒeenī€ƒvastgelopenī€ƒ
zaagbladī€ƒteī€ƒverwijderenī€ƒzonderī€ƒeerstī€ƒdeī€ƒ
zaagī€ƒuitī€ƒteī€ƒschakelen.ī€ƒSchakelī€ƒdeī€ƒzaagī€ƒ
onmiddellijkī€ƒuitī€ƒomī€ƒschadeī€ƒaanī€ƒdeī€ƒmotorī€ƒteī€ƒ
voorkomen.
ā€¢ī€ƒ Probeerī€ƒnooitī€ƒomī€ƒvastgelopenī€ƒvoorwerpenī€ƒ
teī€ƒverwijderenī€ƒzonderī€ƒeerstī€ƒdeī€ƒzaagī€ƒuitī€ƒteī€ƒ
schakelen.ī€ƒHoudtī€ƒuwī€ƒarmenī€ƒnooitī€ƒinī€ƒdeī€ƒ
buurtī€ƒvanī€ƒhetī€ƒroterendeī€ƒzaagblad.
ā€¢ī€ƒ Verzekerī€ƒuī€ƒervanī€ƒdatī€ƒhetī€ƒeindī€ƒenī€ƒdeī€ƒ
zijkantenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒzaagtafelī€ƒvoldoendeī€ƒ
ondersteundī€ƒwordenī€ƒomī€ƒteī€ƒvoorkomenī€ƒdatī€ƒ
bredeī€ƒofī€ƒlangeī€ƒvoorwerpenī€ƒkantelen.
ā€¢ī€ƒ Voorkomī€ƒdatī€ƒwerkstukkenī€ƒterugstotenī€ƒ
door:
- altijd een scherp zaagblad te gebruiken,
- het op Ć©Ć©n lijn brengen van de
parallelgeleider met het zaagblad,
- het werkstuk vast te houden totdat het
volledig door het zaagblad is geduwd,
- zaag geen beschadigde of vervormde
werkstukken zonder een rechte
kant die kan worden geleid langs de
lengterichtinggeleider.
ā€¢ī€ƒ Voorkomī€ƒdatī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒopī€ƒzoā€™nī€ƒmanierī€ƒ
vasthoudtī€ƒdatī€ƒuwī€ƒhandenī€ƒinī€ƒcontactī€ƒ
zoudenī€ƒkunnenī€ƒkomenī€ƒmetī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒinī€ƒ
hetī€ƒgevalī€ƒdatī€ƒuwī€ƒhandenī€ƒuitglijden.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒdeī€ƒzaagī€ƒuitsluitendī€ƒomī€ƒhoutī€ƒofī€ƒ
vergelijkbareī€ƒmaterialenī€ƒmeeī€ƒteī€ƒzagen.
Voorī€ƒgebruik,ī€ƒtransportbeveiligingī€ƒverwijderen:
ā€¢ī€ƒ Demonteerī€ƒdeī€ƒbodemplaatī€ƒdoorī€ƒdeī€ƒ4ī€ƒ
schroevenī€ƒlosī€ƒteī€ƒdraaien.
Ferm20
NL
ā€¢ī€ƒ Verwijderī€ƒdeī€ƒtransportbeveiligingī€ƒonderī€ƒdeī€ƒ
motor.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒhandelsī€ƒvoorī€ƒhoogte-ī€ƒenī€ƒ
gradeninstellingī€ƒvanī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒ
bevindenī€ƒzichī€ƒinī€ƒdeī€ƒtransportbeschermingī€ƒ
binnenī€ƒinī€ƒdeī€ƒmachine.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Monteerī€ƒdeī€ƒbodemplaat.
Deī€ƒmachineī€ƒonmiddelijkī€ƒuitzettenī€ƒbij:
ā€¢ī€ƒ Defecteī€ƒnetstekker,ī€ƒnetsnoerī€ƒofī€ƒ
snoerbeschadiging.
ā€¢ī€ƒ Defecteī€ƒschakelaar.
ā€¢ī€ƒ Oververhittingī€ƒvanī€ƒdeī€ƒmachine
ā€¢ī€ƒ Rookī€ƒofī€ƒstankī€ƒvanī€ƒverschroeideī€ƒisolatie.
Elektrische veiligheid
Neemī€ƒbijī€ƒhetī€ƒgebruikī€ƒvanī€ƒelektrischeī€ƒ
machinesī€ƒaltijdī€ƒdeī€ƒplaatselijkī€ƒgeldendeī€ƒ
veiligheidsvoorschriftenī€ƒinī€ƒachtī€ƒinī€ƒverbandī€ƒ
metī€ƒbrandgevaar,ī€ƒgevaarī€ƒvoorī€ƒelektrischeī€ƒ
schokkenī€ƒenī€ƒlichamelijkī€ƒletsel.ī€ƒLeesī€ƒ
behalveī€ƒonderstaandeī€ƒinstructiesī€ƒookī€ƒ
deī€ƒveiligheidsvoorschriftenī€ƒinī€ƒhetī€ƒapartī€ƒ
bijgevoegdeī€ƒveiligheidskaternī€ƒdoor.ī€ƒBewaarī€ƒdeī€ƒ
instructiesī€ƒzorgvuldig!ī€ƒ
Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Gooiī€ƒoudeī€ƒsnoerenī€ƒofī€ƒstekkersī€ƒdirectī€ƒwegī€ƒzodraī€ƒ
zeī€ƒdoorī€ƒnieuweī€ƒexemplarenī€ƒzijnī€ƒvervangen.ī€ƒHetī€ƒ
isī€ƒgevaarlijkī€ƒomī€ƒdeī€ƒstekkerī€ƒvanī€ƒeenī€ƒlosī€ƒsnoerī€ƒinī€ƒ
hetī€ƒstopcontactī€ƒteī€ƒsteken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒalsī€ƒvoedingī€ƒvoorī€ƒditī€ƒapparaatī€ƒ
steedsī€ƒeenī€ƒonbelasteī€ƒlijnī€ƒen/ofī€ƒeenī€ƒ
verlengsnoerī€ƒmetī€ƒgeleidersī€ƒvanī€ƒminimaalī€ƒ
1,5mm
2
,ī€ƒenī€ƒbeveiligdī€ƒdoorī€ƒeenī€ƒ16ī€ƒAī€ƒ
veiligheid.ī€ƒLetī€ƒopī€ƒdatī€ƒditī€ƒverlengsnoerī€ƒnietī€ƒ
langerī€ƒisī€ƒdanī€ƒ20ī€ƒmeter.
ā€¢ī€ƒ Sluitī€ƒuwī€ƒapparaatī€ƒen/ofī€ƒverlengsnoerī€ƒ
alleenī€ƒaanī€ƒopī€ƒeenī€ƒgeaardī€ƒstroomnet.
ā€¢ī€ƒ Ditī€ƒapparaatī€ƒkanī€ƒgeschakeldī€ƒwordenī€ƒopī€ƒ
hetī€ƒeenfasigeī€ƒnetī€ƒ(230V~,ī€ƒ50Hz).ī€ƒTwijfeltī€ƒ
uī€ƒaanī€ƒdeī€ƒaardī€ƒvanī€ƒdeī€ƒstroomvoorziening,ī€ƒ
raadpleegī€ƒdanī€ƒeerstī€ƒeenī€ƒelectriciĆ«n).
3. MONTAGE
Montage van de tafelverlengstukken
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Voordatī€ƒuī€ƒdeī€ƒtafelverlengstukkenī€ƒkuntī€ƒ
bevestigen,ī€ƒmoetī€ƒeerstī€ƒdeī€ƒgeperforeerdeī€ƒ
bodemplaatī€ƒverwijderdī€ƒwordenī€ƒ(nuī€ƒkuntī€ƒ
uī€ƒookī€ƒhetī€ƒbeschermingsmateriaalī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒ
motorī€ƒverwijderenī€ƒenī€ƒweggooien).
ā€¢ī€ƒ Zodraī€ƒdeī€ƒonderkantī€ƒopenī€ƒligtī€ƒkuntī€ƒ
uī€ƒdeī€ƒdiagonaleī€ƒdraagarmenī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
zaagmachineī€ƒbevestigen.
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒbevestigdī€ƒuī€ƒdeī€ƒtafelverlengstukkenī€ƒaanī€ƒ
hetī€ƒbasisī€ƒtafelblad.ī€ƒDezeī€ƒverlengstukkenī€ƒ
wordenī€ƒvervolgensī€ƒbevestigdī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
diagonaleī€ƒdraagarmen.
ā€¢ī€ƒ Alsī€ƒalleī€ƒverlengstukkenī€ƒgemonteerdī€ƒzijn,ī€ƒ
kuntī€ƒuī€ƒdeī€ƒbodemplaatī€ƒweerī€ƒmonterenī€ƒ
(letī€ƒerī€ƒwelī€ƒopī€ƒdatī€ƒalleī€ƒverlengstukkenī€ƒ
vlakī€ƒliggenī€ƒmetī€ƒhetī€ƒtafelbladī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
zaagmachineī€ƒzelf).
ā€¢ī€ƒ Alsī€ƒlaasteī€ƒbevestigdī€ƒuī€ƒdeī€ƒgeleiderailī€ƒ(metī€ƒ
maatvoering)ī€ƒaanī€ƒdeī€ƒvoorzijdeī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
tafel.
Montage van de standaard
Afb. G1 + G2
Gebruikī€ƒdeī€ƒbijgeleverdeī€ƒmoerenī€ƒ(13)ī€ƒomī€ƒdeī€ƒ
rubberenī€ƒvoetenī€ƒ(12)ī€ƒaanī€ƒdeī€ƒtafelsteunī€ƒ(15)ī€ƒteī€ƒ
monteren.ī€ƒPlaatsī€ƒdeī€ƒtafelsteunī€ƒinī€ƒdeī€ƒstandaardī€ƒ
(16)ī€ƒenī€ƒmaakī€ƒdezeī€ƒvastī€ƒmetī€ƒdeī€ƒbijgeleverdeī€ƒ
boutenī€ƒenī€ƒmoeren.
Instellen van de werkhoogte
Deī€ƒtafelī€ƒkanī€ƒopī€ƒtweeī€ƒverschillendeī€ƒhoogtesī€ƒ
wordenī€ƒingesteld.
ā€¢ī€ƒ Zorgī€ƒdatī€ƒdeī€ƒremī€ƒ(11)ī€ƒisī€ƒuitgeschakeld.
ā€¢ī€ƒ Ondersteunī€ƒdeī€ƒtafelsteunī€ƒenī€ƒtrekī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
hendelī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒhoogte-instellingī€ƒ(9).ī€ƒTrekī€ƒ
deī€ƒtafelī€ƒomhoogī€ƒdoorī€ƒdeī€ƒhandgreepī€ƒ(10)ī€ƒ
naarī€ƒuī€ƒtoeī€ƒteī€ƒtrekken.ī€ƒPlaatsī€ƒdeī€ƒstandaardī€ƒ
opī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒhoogte.ī€ƒLaatī€ƒdeī€ƒhendelī€ƒvoorī€ƒ
deī€ƒhoogte-instellingī€ƒlosī€ƒenī€ƒcontroleerī€ƒdatī€ƒ
deī€ƒborgboutenī€ƒcorrectī€ƒinī€ƒdeī€ƒborgingī€ƒvallen.
ā€¢ī€ƒ Schakelī€ƒdeī€ƒremī€ƒuitī€ƒomī€ƒdeī€ƒstandaardī€ƒlagerī€ƒ
inī€ƒteī€ƒstellen.ī€ƒTrekī€ƒaanī€ƒdeī€ƒhendelī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒ
hoogte-instelling.ī€ƒOndersteunī€ƒdeī€ƒtafelsteunī€ƒ
enī€ƒdrukī€ƒdeī€ƒhandgreepī€ƒomlaag.ī€ƒLaatī€ƒdeī€ƒ
hendelī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒhoogte-instellingī€ƒlosī€ƒalsī€ƒ
deī€ƒstandaardī€ƒopī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒhoogteī€ƒisī€ƒenī€ƒ
controleerī€ƒdatī€ƒdeī€ƒborgboutenī€ƒcorrectī€ƒinī€ƒdeī€ƒ
borgingī€ƒvallen.
Ferm 21
NL
Montage van de zaagtafel op de standaard
Monteerī€ƒdeī€ƒzaagtafelī€ƒmetī€ƒdeī€ƒboutenī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
steunbalkenī€ƒopī€ƒdeī€ƒstandaard.ī€ƒZorgī€ƒervoorī€ƒ
datī€ƒdeī€ƒboutenī€ƒenī€ƒmoerenī€ƒveiligī€ƒenī€ƒstevigī€ƒzijnī€ƒ
aangedraaid.ī€ƒControleerī€ƒdeī€ƒboutenī€ƒenī€ƒmoerenī€ƒ
voordatī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒwordtī€ƒingeschakeld.
Montage van de tafelzaag op de werkbank
Fig. B & C
Verwijder voordat u de machine
afstelt, de stekker uit het stopkontakt.
Fig.ī€ƒBī€ƒtoontī€ƒdeī€ƒafstandī€ƒvanī€ƒdeī€ƒteī€ƒborenī€ƒgatenī€ƒinī€ƒ
deī€ƒwerkbankī€ƒomī€ƒhetī€ƒtoestelī€ƒteī€ƒbevestigen.ī€ƒBoorī€ƒ
gatenī€ƒvanī€ƒĆ˜ī€ƒ8ī€ƒmm.
ā€¢ī€ƒ Fig.ī€ƒ3ī€ƒtoontī€ƒhetī€ƒuitī€ƒteī€ƒzagenī€ƒgedeelteī€ƒ(310ī€ƒ
xī€ƒ310),ī€ƒzodatī€ƒhetī€ƒzaagselī€ƒerī€ƒdoorheenī€ƒkanī€ƒ
vallenī€ƒenī€ƒophopingenī€ƒwordenī€ƒvoorkomen!
ī€ƒ Alleenī€ƒalsī€ƒuī€ƒgeenī€ƒafzuigsysteemī€ƒgebruikt!
ā€¢ī€ƒ Zetī€ƒhetī€ƒtoestelī€ƒvastī€ƒmetī€ƒbouten.
ā€¢ī€ƒ Indienī€ƒuī€ƒhetī€ƒonderstelī€ƒgebruikt,ī€ƒdientī€ƒuī€ƒ
dezeī€ƒmetī€ƒ4ī€ƒschroevenī€ƒopī€ƒdeī€ƒvloerī€ƒvastī€ƒteī€ƒ
schroevenī€ƒenī€ƒdeī€ƒzaagmachineī€ƒdientī€ƒmetī€ƒ
4ī€ƒschroevenī€ƒopī€ƒhetī€ƒonderstelī€ƒteī€ƒwordenī€ƒ
vastgezet.ī€ƒControleerī€ƒdezeī€ƒschroevenī€ƒvoorī€ƒ
uī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒaanzet.
Gebruik de machine uitsluitend als
deze volledig is gemonteerd en is
vastgemaakt aan de werkbank of de
standaard.
Wanneerī€ƒuī€ƒhetī€ƒvoetstukī€ƒgebruiktī€ƒdientī€ƒditī€ƒstevigī€ƒ
teī€ƒwordenī€ƒbevestigdī€ƒaanī€ƒdeī€ƒgrondī€ƒmetī€ƒbehulpī€ƒ
vanī€ƒvierī€ƒbouten.ī€ƒDeī€ƒzaagī€ƒdientī€ƒmetī€ƒvierī€ƒboutenī€ƒ
teī€ƒwordenī€ƒbevestigdī€ƒopī€ƒhetī€ƒvoetstuk.ī€ƒControleerī€ƒ
ofī€ƒdeī€ƒboutenī€ƒstevigī€ƒzijnī€ƒaangedraaid,ī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒ
deī€ƒmachineī€ƒaanzet.
Assemblage en montage van de
langsgeleider
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ Bevestigī€ƒdeī€ƒaluminiumī€ƒgeleiderī€ƒ(A)ī€ƒaanī€ƒhetī€ƒ
geleideblokī€ƒ(B).
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒkanī€ƒdeī€ƒcompleteī€ƒlangsgeleiderī€ƒ
bevestigdī€ƒwordenī€ƒaanī€ƒhetī€ƒtafelblad.
ā€¢ī€ƒ Schuifī€ƒdeī€ƒlangsgeleiderī€ƒviaī€ƒĆ©Ć©nī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
uiteindenī€ƒaanī€ƒhetī€ƒgeleideproī‚æelī€ƒ(C)ī€ƒoverī€ƒ
hetī€ƒtafelblad.
ā€¢ī€ƒ Stelī€ƒhetī€ƒaluminiumī€ƒgeleideproī‚æelī€ƒ(A)ī€ƒzoī€ƒafī€ƒ
datī€ƒdezeī€ƒgelijkī€ƒeindigdī€ƒmetī€ƒhetī€ƒeindeī€ƒvanī€ƒ
hetī€ƒzaagblad.
Montage van het spouwmes en de
beschermkap
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒ Draaiī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒhelemaalī€ƒnaarī€ƒboven.
ā€¢ī€ƒ Neemī€ƒhetī€ƒtafel-inlegstukī€ƒweg.
ā€¢ī€ƒ Monteerī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒopī€ƒdeī€ƒdaartoeī€ƒ
voorzieneī€ƒinrichtingī€ƒenī€ƒmaakī€ƒhierbijī€ƒ
gebruikī€ƒvanī€ƒdeī€ƒinbusboutenī€ƒenī€ƒdeī€ƒ
vulringen.ī€ƒZorgī€ƒdatī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒgoedī€ƒinī€ƒ
deī€ƒuitsparingī€ƒ(=ī€ƒgleuf)ī€ƒvalt.
ā€¢ī€ƒ Monteerī€ƒnuī€ƒdeī€ƒbeschermkapī€ƒopī€ƒhetī€ƒ
spouwmesī€ƒenī€ƒmaakī€ƒhierbijī€ƒgebruikī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
proī‚æelmoerī€ƒenī€ƒzelfborgendeī€ƒmoer.
ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒnuī€ƒhetī€ƒinlegstukī€ƒterugī€ƒinī€ƒdeī€ƒtafelī€ƒenī€ƒ
schroefī€ƒhetī€ƒvast.
Leg nu een plankje tegen het
zaagblad en het spouwmes en kijk of
het wel degelijk in het verlengde van
het zaagblad valt. Is dit niet het geval:
Maak de bevestigingsbouten los en
plaats of verwijder de vulringen.
ā€¢ī€ƒ Bovenī€ƒdeī€ƒzaagtafelī€ƒmagī€ƒdeī€ƒradialeī€ƒafstandī€ƒ
tussenī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒenī€ƒdeī€ƒgetandeī€ƒrandī€ƒ
vanī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒopī€ƒgeenī€ƒenkelī€ƒpuntī€ƒmeerī€ƒ
danī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒbedragen,ī€ƒopī€ƒdeī€ƒdiepteī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
ingesteldeī€ƒzaagsnede.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒtopī€ƒvanī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒmagī€ƒnietī€ƒlagerī€ƒ
danī€ƒ5mmī€ƒvanī€ƒdeī€ƒtandpuntī€ƒkomen,ī€ƒ
ī€ƒ zieī€ƒFig.ī€ƒD.
Montage van het zaagblad
Haal eerst de stekker uit het
stopcontact, voordat het zaagblad
gemonteerd of vervangen wordt.
ā€¢ī€ƒ Verwijderī€ƒhetī€ƒinlegstukī€ƒuitī€ƒdeī€ƒtafel.ī€ƒGebruikī€ƒ
hiervoorī€ƒeenī€ƒschroevendraaier.
ā€¢ī€ƒ Draaiī€ƒdeī€ƒzaagasī€ƒhelemaalī€ƒnaarī€ƒboven.ī€ƒ
Verwijderī€ƒdeī€ƒmoerī€ƒenī€ƒdeī€ƒbuitenīƒ€ensī€ƒvanī€ƒ
deī€ƒzaagas.
ā€¢ī€ƒ Schuifī€ƒnuī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒoverī€ƒdeī€ƒzaagasī€ƒenī€ƒ
plaatsī€ƒnuī€ƒdeī€ƒbuitenīƒ€ensī€ƒenī€ƒdeī€ƒmoerī€ƒterug.ī€ƒ
Draaiī€ƒdeī€ƒmoerī€ƒaanī€ƒmetī€ƒdeī€ƒhand.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒnuī€ƒ2ī€ƒsleutels;ī€ƒeenī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒīƒ€ensī€ƒenī€ƒ
eenī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒmoerī€ƒenī€ƒspanī€ƒhetī€ƒnuī€ƒop.
ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒnuī€ƒhetī€ƒinlegstukī€ƒterugī€ƒinī€ƒdeī€ƒtafelī€ƒenī€ƒ
schroefī€ƒhetī€ƒvast.
Monteren van de duwstokhouders
Fig. F2 - F4
Monteerī€ƒbeideī€ƒduwstokhoudersī€ƒaanī€ƒdeī€ƒzijkantī€ƒ
vanī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒd.m.v.ī€ƒdeī€ƒmeegeleverdeī€ƒ
Ferm22
NL
boutenī€ƒenī€ƒringen.
Gebruik van de verstekinrichting
Fig. A
Doorī€ƒdeī€ƒhendelī€ƒaanī€ƒdeī€ƒzijkantī€ƒvanī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒ
teī€ƒdraaienī€ƒkuntī€ƒuī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒinstellenī€ƒtotī€ƒ
maximaalī€ƒ45Ā°ī€ƒ(4).
4. GEBRUIKSINSTRUCTIES
Erī€ƒbestaanī€ƒtweeī€ƒsoortenī€ƒzaagmethoden:
ā€¢ī€ƒ Langszagen
Het werkstuk in de lengte van de
houtdraad doorzagen
ā€¢ī€ƒ Dwarszagenī€ƒofī€ƒafkorten
Het werkstuk dwars afzagen
Indienī€ƒhetī€ƒomī€ƒeenī€ƒpaneelī€ƒgaat,ī€ƒmakenī€ƒ
weī€ƒmeestalī€ƒgeenī€ƒonderscheidī€ƒtussenī€ƒdeī€ƒ
houtdraad,ī€ƒmaarī€ƒnoemenī€ƒweī€ƒdeī€ƒmethodeī€ƒ
wanneerī€ƒweī€ƒeenī€ƒdeelī€ƒvanī€ƒdeī€ƒbreedteī€ƒvanī€ƒhetī€ƒ
paneelī€ƒwegzagenī€ƒ(langszagen)ī€ƒenī€ƒwanneerī€ƒweī€ƒ
deī€ƒlengteī€ƒinkortenī€ƒ(dwarszagenī€ƒofī€ƒafkorten).
Bij beide zaagmethoden is het zaak
steeds gebruik te maken van een van
de geleiders. Zaag dus nooit zonder
geleider!
Opgepast!ī€ƒVoordatī€ƒuī€ƒmetī€ƒzagenī€ƒbegint,ī€ƒ
controleerī€ƒeerstī€ƒhetī€ƒvolgende:
1.ī€ƒ Zitī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒvast?
2.ī€ƒ Zittenī€ƒalleī€ƒblokkeerhendelsī€ƒvast?
3.ī€ƒ Staatī€ƒdeī€ƒlangsgeleiderī€ƒparallelī€ƒmetī€ƒhetī€ƒ
zaagblad?
4.ī€ƒ Werktī€ƒdeī€ƒbeschermkapī€ƒcorrect?
5.ī€ƒ Draagtī€ƒuī€ƒeenī€ƒveiligheidsbril?
6.ī€ƒ Looptī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒnergensī€ƒaan?
Het is absoluut noodzakelijk deze
punten in acht te nemen voordat u aan
het werk gaat!
Langszagen
ā€¢ī€ƒ Blokkeerī€ƒdeī€ƒlangsgeleiderī€ƒopī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒ
maatpositieī€ƒenī€ƒverwijderī€ƒdeī€ƒafkortgeleiderī€ƒ
uitī€ƒdeī€ƒtafelslede.
ā€¢ī€ƒ Draaiī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒca.ī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒhogerī€ƒuitī€ƒdanī€ƒ
deī€ƒtotaleī€ƒdikteī€ƒvanī€ƒhetī€ƒteī€ƒzagenī€ƒhout.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒlichtī€ƒnaarī€ƒdeī€ƒtafelī€ƒtoeī€ƒenī€ƒlaatī€ƒ
hetī€ƒtegenī€ƒdeī€ƒafkortgeleiderī€ƒaanglijden.ī€ƒ
Blijf minimaal 3 cm van de voorkant
van het zaagblad weg alvorens u de
motor aanzet. De kant van het hout
dat tegen de langsgeleider licht moet
helemaal recht zijn. Houd de handen
minstens 10 cm. weg uit het te volgen
zaagspoor.
ā€¢ī€ƒ Zetī€ƒdeī€ƒmotorī€ƒaanī€ƒenī€ƒwachtī€ƒtotī€ƒhetī€ƒ
zaagbladī€ƒhetī€ƒmaximumī€ƒtoerentalī€ƒheeftī€ƒ
bereiktī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒmetī€ƒhetī€ƒzaagwerkī€ƒbegint.
ā€¢ī€ƒ Terwijlī€ƒuī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒtegenī€ƒdeī€ƒtafelī€ƒenī€ƒ
langsgeleiderī€ƒdrukt,ī€ƒkuntī€ƒuī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒ
zachtjesī€ƒdoorī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒschuivenī€ƒ
zonderī€ƒteī€ƒforceren.
ā€¢ī€ƒ Trekī€ƒnooitī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒterugī€ƒnaarī€ƒ
achteren.ī€ƒIndienī€ƒnodig,ī€ƒschakelī€ƒdanī€ƒeerstī€ƒ
deī€ƒmotorī€ƒuitī€ƒZONDERī€ƒdeī€ƒpositieī€ƒvanī€ƒhetī€ƒ
werkstukī€ƒteī€ƒwijzigen.
Langszagen bij (vertikaal) verstek
Dezeī€ƒmethodeī€ƒisī€ƒpraktischī€ƒhetzelfde,ī€ƒbehalveī€ƒ
datī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒinī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒhoekī€ƒwordtī€ƒ
gebracht.
Bij dit soort methoden mag de
langsgeleider uitsluitend langs de
rechterkant van het zaagblad staan.
Langszagen van smalle werkstukken
Ga ervan uit dat deze bewerking
uitermate gevaarlijk is.
Neemī€ƒalleī€ƒnodigeī€ƒvoorzorgsmaatregelenī€ƒenī€ƒ
duwī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒsteedsī€ƒdoorī€ƒ(totī€ƒachterī€ƒhetī€ƒ
zaagblad)ī€ƒmetī€ƒeenī€ƒkunststofī€ƒhulpstukī€ƒinī€ƒplaatsī€ƒ
vanī€ƒmetī€ƒdeī€ƒhand.
Dwarszagen
ā€¢ī€ƒ Verwijderī€ƒdeī€ƒlangsgeleiderī€ƒenī€ƒbrengī€ƒdeī€ƒ
dwarsgeleiderī€ƒinī€ƒdeī€ƒrechtersledeī€ƒaan.
ā€¢ī€ƒ Regelī€ƒdeī€ƒhoogteī€ƒvanī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒ(zieī€ƒ
langszagen).
ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒtegenī€ƒdeī€ƒdwarsgeleiderī€ƒ
enī€ƒhoudī€ƒminstensī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒafstandī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
voorkantī€ƒvanī€ƒhetī€ƒzaagblad.
ā€¢ī€ƒ Zetī€ƒdeī€ƒmotorī€ƒaanī€ƒenī€ƒwachtī€ƒtotī€ƒhetī€ƒ
maximumī€ƒtoerentalī€ƒbereiktī€ƒis.
ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒtegenī€ƒdeī€ƒgeleiderī€ƒenī€ƒ
deī€ƒtafel.ī€ƒSchuifī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒzachtjesī€ƒdoorī€ƒhetī€ƒ
zaagblad.ī€ƒGaī€ƒdoorī€ƒtotī€ƒachterī€ƒhetī€ƒzaagblad.ī€ƒ
Zetī€ƒdaarnaī€ƒdeī€ƒmotorī€ƒafī€ƒenī€ƒhoudī€ƒdezeī€ƒ
positieī€ƒaanī€ƒtotdatī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒvolledigī€ƒ
stilstaatī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒwegneemt.
Ferm 23
NL
ā€¢ī€ƒ Trekī€ƒnooitī€ƒhetī€ƒhoutī€ƒterug.ī€ƒIndienī€ƒnodig,ī€ƒzetī€ƒ
deī€ƒmotorī€ƒdanī€ƒafī€ƒenī€ƒhoudī€ƒdeī€ƒpositieī€ƒvastī€ƒ
totdatī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒvolledigī€ƒstilstaat.
Dwarszagen bij vertikaal verstek
Dezeī€ƒmethodeī€ƒisī€ƒpraktischī€ƒhetzelfde,ī€ƒbehalveī€ƒ
datī€ƒhetī€ƒzaagbladī€ƒinī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒhoekī€ƒwordtī€ƒ
gebracht.
Plaats de dwarsgeleider uitsluitend
aan de rechterzijde van het zaagblad.
Nooit te kleine stukken hout zagen.
Gebruik nooit de handen om moeilijke
operaties uit te voeren.
Dwarszagen bij horizontaal verstek
Bijī€ƒdezeī€ƒmethodeī€ƒisī€ƒhetī€ƒzaakī€ƒdatī€ƒmenī€ƒnuī€ƒ
deī€ƒdwarsgeleiderī€ƒinī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒhoekī€ƒ
blokkeert.ī€ƒHoudī€ƒhetī€ƒwerkstukī€ƒkrachtigī€ƒtegenī€ƒ
deī€ƒdwarsgeleiderī€ƒenī€ƒdeī€ƒtafelī€ƒgedruktī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒ
begintī€ƒmetī€ƒafkorten.
5. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder
spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het
mechaniek worden uitgevoerd.
Deī€ƒmachinesī€ƒzijnī€ƒontworpenī€ƒomī€ƒgedurendeī€ƒ
langeī€ƒtijdī€ƒprobleemloosī€ƒteī€ƒfunctionerenī€ƒmetī€ƒeenī€ƒ
minimumī€ƒaanī€ƒonderhoud.ī€ƒDoorī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒ
regelmatigī€ƒteī€ƒreinigenī€ƒenī€ƒopī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒwijzeī€ƒ
teī€ƒbehandelen,ī€ƒdraagtī€ƒuī€ƒbijī€ƒaanī€ƒeenī€ƒhogeī€ƒ
levensduurī€ƒvanī€ƒuwī€ƒmachine.
Storingen
Inī€ƒhetī€ƒgevalī€ƒdatī€ƒdeī€ƒmachineī€ƒnietī€ƒnaarī€ƒbehorenī€ƒ
functioneert,ī€ƒgevenī€ƒwijī€ƒonderstaandī€ƒeenī€ƒ
aantalī€ƒmogelijkeī€ƒoorzakenī€ƒenī€ƒbijbehorendeī€ƒ
oplossingen.
1. De motor slaat niet aan
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒstekkerī€ƒzitī€ƒnietī€ƒinī€ƒhetī€ƒstopcontact
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒsnoerī€ƒisī€ƒonderbroken
2. Het werkstuk knelt tegen het spouwmes
tijdens de bewerking
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒmoetī€ƒwordenī€ƒuitgelijndī€ƒ(Fig.ī€ƒ
E)
3. De zaagsnede is niet effen (uitgeraffeld)
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒmoetī€ƒwordenī€ƒaangescherpt
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒisī€ƒachterstevorenī€ƒ
gemonteerd
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒisī€ƒaangeladenī€ƒmetī€ƒharsī€ƒofī€ƒ
zaagsel
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒisī€ƒnietī€ƒgeschiktī€ƒvoorī€ƒdezeī€ƒ
bewerking
4. Het werkstuk raakt de achterkant van
het zaagblad en springt op
ā€¢ī€ƒī€ƒ Spouwmesī€ƒmoetī€ƒwordenī€ƒuitgelijndī€ƒ(Fig.ī€ƒE)
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒlangsgeleiderī€ƒwordtī€ƒnietī€ƒgebruikt
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒzaagmesī€ƒisī€ƒdikkerī€ƒdanī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒ
ofī€ƒhetī€ƒspouwmesī€ƒwordtī€ƒnietī€ƒgebruikt
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒmoetī€ƒwordenī€ƒaangescherpt
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒwerkstukī€ƒwordtī€ƒnietī€ƒtotī€ƒnaī€ƒhetī€ƒzagenī€ƒ
opī€ƒzijnī€ƒplaatsī€ƒgehouden
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒspanknopī€ƒvanī€ƒdeī€ƒdwarsgeleiderī€ƒzitī€ƒlos
5. De hoogte en/of verstekhendel is
geblokkeerd
ā€¢ī€ƒī€ƒ Zaagselī€ƒenī€ƒstofī€ƒmoetenī€ƒwordenī€ƒverwijderd
6. De moter bereikt moeilijk het maximale
teorental
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒverlengkabelī€ƒisī€ƒteī€ƒdunī€ƒen/ofī€ƒteī€ƒlang
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒnetspanningī€ƒisī€ƒlagerī€ƒdanī€ƒ230ī€ƒV
7. De machine trilt
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒmachineī€ƒisī€ƒnietī€ƒvastgeschroefdī€ƒaanī€ƒdeī€ƒ
werkbank
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒonderstelī€ƒstaatī€ƒnietī€ƒwaterpasī€ƒopī€ƒdeī€ƒ
vloer
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒzaagbladī€ƒisī€ƒbeschadigd
Reinigen
Reinigī€ƒdeī€ƒmachine-behuizingī€ƒregelmatigī€ƒmetī€ƒ
eenī€ƒzachteī€ƒdoek,ī€ƒbijī€ƒvoorkeurī€ƒiedereī€ƒkeerī€ƒnaī€ƒ
gebruik.ī€ƒZorgī€ƒdatī€ƒdeī€ƒventilatiesleuvenī€ƒvrijī€ƒvanī€ƒ
stofī€ƒenī€ƒvuilī€ƒzijn.ī€ƒGebruikī€ƒbijī€ƒhardnekkigī€ƒvuilī€ƒ
eenī€ƒzachteī€ƒdoekī€ƒbevochtigdī€ƒmetī€ƒzeepwater.ī€ƒ
Gebruikī€ƒgeenī€ƒoplosmiddelenī€ƒalsī€ƒbenzine,ī€ƒ
alcohol,ī€ƒammonia,ī€ƒetc.ī€ƒDergelijkeī€ƒstoffenī€ƒ
beschadigenī€ƒdeī€ƒkunststofī€ƒonderdelen.
Smeren
Deī€ƒmachineī€ƒheeftī€ƒgeenī€ƒextraī€ƒsmeringī€ƒnodig.
Storingen
Wanneerī€ƒerī€ƒzichī€ƒeenī€ƒstoringī€ƒvoordoet,ī€ƒ
bijvoorbeeldī€ƒbijī€ƒslijtageī€ƒvanī€ƒeenī€ƒonderdeel,ī€ƒ
neemī€ƒdanī€ƒcontactī€ƒopī€ƒmetī€ƒhetī€ƒonderhoudsadresī€ƒ
opī€ƒdeī€ƒgarantiekaart.ī€ƒAchterī€ƒinī€ƒdezeī€ƒhandleidingī€ƒ
zietī€ƒuī€ƒeenī€ƒopengewerkteī€ƒafbeeldingī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
onderdelenī€ƒdieī€ƒbesteldī€ƒkunnenī€ƒworden.ī€ƒ
Ferm24
F
Milieu
Omī€ƒtransportbeschadigingī€ƒteī€ƒvoorkomen,ī€ƒwordtī€ƒ
deī€ƒmachineī€ƒinī€ƒeenī€ƒstevigeī€ƒverpakkingī€ƒgeleverd.ī€ƒ
Deī€ƒverpakkingī€ƒisī€ƒzoī€ƒveelī€ƒmogelijkī€ƒgemaaktī€ƒvanī€ƒ
recyclebaarī€ƒmateriaal.ī€ƒMaakī€ƒdaaromī€ƒgebruikī€ƒ
vanī€ƒdeī€ƒmogelijkheidī€ƒomī€ƒdeī€ƒverpakkingī€ƒteī€ƒ
recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische
of elektronische gereedschappen
dienen ter verwerking te worden
aangeboden aan een daarvoor
verantwoordelijke instantie.
Garantie
Leesī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒgarantievoorwaardenī€ƒdeī€ƒapartī€ƒ
bijgevoegdeī€ƒgarantiekaart.
SCIE CIRCULAIRE ƀ TABLE
Lisez toujours attentivement les
instructions des appareils Ć©lectriques
avant dā€™en faire lā€™usage. Cela vous
permettra de mieux comprendre votre
produit et dā€™Ć©viter tout risque inutile.
Gardez toujours ce manuel en lieu sƻr,
pour une future utilisation.
Table des matiĆØres
1.ī€ƒ Speciī‚æcationsī€ƒtechniques
2.ī€ƒ Consinesī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©
3.ī€ƒ Montageī€ƒetreglage
4.ī€ƒ Operation
5.ī€ƒ Entretien
1. SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
Tensionī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~
FrĆ©quenceī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Puissanceī€ƒconsommĆ©eī€ƒī€ƒ 1500ī€ƒW
Vitesseī€ƒĆ ī€ƒvideī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min
Dimensionī€ƒduī€ƒscieī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
Dentsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒscieī€ƒ ī€ƒ Z40
Dimensionsī€ƒtableī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Boucheī€ƒdā€™aspirationī€ƒĆ˜ī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Poidsī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 99,3ī€ƒdB(A)ī€ƒ
(niv.ī€ƒdeī€ƒpressionī€ƒacoustique)
Lwaī€ƒī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 112,3ī€ƒdB(A)
(niv.ī€ƒpuissanceī€ƒacoustique)ī€ƒ
Informations sur le produit
Fig. A
1.ī€ƒ Capotī€ƒdeī€ƒprotection
2.ī€ƒ Guideī€ƒdeī€ƒrefend
3.ī€ƒ Insertī€ƒdeī€ƒrecouvrement
4.ī€ƒ Levierī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒdā€™inclinaison
5.ī€ƒ Levierī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒdeī€ƒhauteur
6.ī€ƒ RĆØgleī€ƒdeī€ƒmesureī€ƒpourī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefend
7.ī€ƒ Commutateurī€ƒMarche/ArrĆŖt
8.ī€ƒ Disjoncteurī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒthermique
9.ī€ƒ PoignĆ©eī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒdeī€ƒhauteurī€ƒdeī€ƒlā€™Ć©tabli
10.ī€ƒ PoignĆ©e
11.ī€ƒ Frein
12.ī€ƒ Piedī€ƒenī€ƒcaoutchouc
13.ī€ƒ Boulonī€ƒpourī€ƒpiedī€ƒenī€ƒcaoutchouc
14.ī€ƒ Boulonsī€ƒetī€ƒĆ©crousī€ƒpourī€ƒpiedī€ƒdeī€ƒsupport
15.ī€ƒ Piedī€ƒdeī€ƒsupport
16.ī€ƒ Ɖtabli
Ferm 25
F
VĆ©riī‚æezī€ƒqueī€ƒlā€™appareilī€ƒetī€ƒlesī€ƒaccessoiresī€ƒnā€™ontī€ƒ
pasī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒendommagĆ©sī€ƒpendantī€ƒleurī€ƒtransport.
2. CONSIGNES DE SƉCURITƉ
Liste de symboles
Lesī€ƒpictogrammesī€ƒsuivantsī€ƒsontī€ƒutilisĆ©sī€ƒdansī€ƒ
cesī€ƒinstructionsī€ƒetī€ƒsurī€ƒlaī€ƒmachine:
Lisez attentivement les instructions.
ConformƩment aux normes de
sƩcuritƩ principales applicables des
directives europƩennes.
Indique un risque de blessure, de
danger de mort ou de dƩtƩrioration de
lā€™outil en cas de non respect des
instructions contenues dans ce
manuel.
Indique un risque de choc Ć©lectrique.
DƩbranchez immƩdiatement la prise
secteur si le cordon est endommagƩ
et pendant lā€™entretien de la machine.
Eloigner les autres personnes.
Portez un masque Ć  poussiĆØre. Le
travail du bois, des mƩtaux et autres
mƩtaux peut provoquer de la
poussiĆØre pouvant nuire Ć  la santĆ©.
Nā€™utilisez pas des matĆ©riaux contenant
de lā€™amiante!
Portez des protections auditives et
oculaires.
Les appareils Ć©lectriques ou
Ć©lectroniques en panne ou en ī‚æn de
vie doivent ĆŖtre amenĆ©s dans des
centres de recyclage appropriƩs.
Informations de sĆ©curitĆ© spĆ©ciī‚æques Ć 
lā€™appareil
Mesures de sƩcuritƩ
ā€¢ī€ƒ Nā€™utilisezī€ƒpasī€ƒdeī€ƒlamesī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdĆ©formĆ©esī€ƒ
ouī€ƒfĆŖlĆ©es.
ā€¢ī€ƒ Remplacezī€ƒtoutī€ƒsupportī€ƒdeī€ƒtableī€ƒusĆ©.
ā€¢ī€ƒ Nā€™utilisezī€ƒqueī€ƒdesī€ƒlamesī€ƒdeī€ƒscieī€ƒ
recommandĆ©esī€ƒparī€ƒleī€ƒfabricantī€ƒetī€ƒ
conformesī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒnormeī€ƒENī€ƒ847-1.ī€ƒLorsī€ƒduī€ƒ
remplacementī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie,ī€ƒassurez-
vousī€ƒqueī€ƒlaī€ƒlargeurī€ƒdeī€ƒcoupeī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒ
infĆ©rieureī€ƒetī€ƒqueī€ƒleī€ƒcorpsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒ
scieī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒplusī€ƒĆ©paisī€ƒqueī€ƒlā€™Ć©paisseurī€ƒ
duī€ƒcoinī€ƒfendeur.
ā€¢ī€ƒ Nā€™utilisezī€ƒquā€™uneī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒappropriĆ©eī€ƒ
auī€ƒmatĆ©riauī€ƒĆ ī€ƒdĆ©couper.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒnĆ©cessaire,ī€ƒportezī€ƒdesī€ƒdispositifsī€ƒdeī€ƒ
protectionī€ƒindividuelleī€ƒappropriĆ©s.ī€ƒ
ī€ƒ Ilsī€ƒpeuventī€ƒcomprendreī€ƒ:
- Protections auditives pour rƩduire le
risque de lƩsion auditive.
- Protection respiratoire pour rƩduire
le risque de respiration de poussiĆØre
dangereuse.
- Portez des gants lors de la manipulation
des lames de scie et des matƩriaux
rugueux.
La lame de scie doit toujours ĆŖtre
transportƩe dans un Ʃtui dans la mesure
du possible.
ā€¢ī€ƒ Lorsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒdĆ©coupeī€ƒdeī€ƒbois,ī€ƒlesī€ƒsciesī€ƒ
circulairesī€ƒdoiventī€ƒĆŖtreī€ƒreliĆ©esī€ƒĆ ī€ƒunī€ƒ
collecteurī€ƒdeī€ƒsciure.
ā€¢ī€ƒ Nā€™utilisezī€ƒparī€ƒdeī€ƒlamesī€ƒdeī€ƒsciesī€ƒenī€ƒacierī€ƒ
fortementī€ƒalliĆ©ī€ƒhauteī€ƒvitesseī€ƒ(acierī€ƒHSS).
ā€¢ī€ƒ Leī€ƒpoussoirī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒconservĆ©ī€ƒsurī€ƒlaī€ƒ
machineī€ƒlorsquā€™elleī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒutilisĆ©e.
Entretien et rƩparation
ā€¢ī€ƒ Lesī€ƒdĆ©fautsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒyī€ƒcomprisī€ƒdesī€ƒ
protectionī€ƒetī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie,ī€ƒdoiventī€ƒ
ĆŖtreī€ƒimmĆ©diatementī€ƒsignalĆ©sī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒpersonneī€ƒ
responsableī€ƒdeī€ƒlaī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒdĆØsī€ƒleurī€ƒ
dƩcouverte.
Utilisation sƻre
ā€¢ī€ƒ Utilisezī€ƒleī€ƒpoussoirī€ƒouī€ƒlaī€ƒpoignĆ©eī€ƒavecī€ƒ
leī€ƒblocī€ƒcoulissantī€ƒpourī€ƒguideī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒ
dĆ©couperī€ƒdeī€ƒmaniĆØreī€ƒsĆ»reī€ƒleī€ƒlongī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
lameī€ƒdeī€ƒscie.
ā€¢ī€ƒ Utiliserī€ƒleī€ƒcoinī€ƒfendeurī€ƒetī€ƒajustez-leī€ƒ
correctement.
ā€¢ī€ƒ Utilisezī€ƒlaī€ƒprotectionī€ƒsupĆ©rieureī€ƒdeī€ƒlameī€ƒ
deī€ƒscieī€ƒetī€ƒajustez-laī€ƒcorrectement.
ā€¢ī€ƒ Nā€™effectuezī€ƒpasī€ƒdeī€ƒfeuillureī€ƒouī€ƒdeī€ƒrainuresī€ƒ
sansī€ƒutiliserī€ƒuneī€ƒprotectionī€ƒappropriĆ©eī€ƒ
commeī€ƒunī€ƒtunnelī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒplacĆ©ī€ƒau-
dessusī€ƒdeī€ƒlaī€ƒtableī€ƒdeī€ƒdĆ©coupe.
Ferm26
F
ā€¢ī€ƒ Lesī€ƒsciesī€ƒcirculairesī€ƒneī€ƒdoiventī€ƒpasī€ƒĆŖtreī€ƒ
utilisĆ©eī€ƒpourī€ƒlaī€ƒrĆ©alisationī€ƒdeī€ƒfenteī€ƒ(rainureī€ƒ
effectuĆ©eī€ƒdansī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusiner).
ā€¢ī€ƒ Nā€™utilisezī€ƒqueī€ƒdesī€ƒlamesī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdontī€ƒ
laī€ƒvitesseī€ƒmaximumī€ƒneī€ƒdoitī€ƒpasī€ƒĆŖtreī€ƒ
infĆ©rieureī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒvitesseī€ƒmaximumī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
brocheī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒcirculaire.
ā€¢ī€ƒ Lorsī€ƒduī€ƒtransportī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒutilisezī€ƒ
uniquementī€ƒlesī€ƒdispositifsī€ƒdeī€ƒtransportī€ƒetī€ƒ
nonī€ƒlesī€ƒprotectionsī€ƒouī€ƒlesī€ƒpoignĆ©esī€ƒnonī€ƒ
prĆ©vuesī€ƒpourī€ƒleī€ƒtransport.
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒpartieī€ƒsupĆ©rieureī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdoitī€ƒ
ĆŖtreī€ƒcouverteī€ƒavecī€ƒuneī€ƒprotectionī€ƒpendantī€ƒ
leī€ƒtransport.
Autres informations importantes
ā€¢ī€ƒ Utilisezī€ƒtoujoursī€ƒlesī€ƒprotectionsī€ƒlorsī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒrĆ©alisationī€ƒdeī€ƒcoupesī€ƒlongitudinalesī€ƒetī€ƒ
transversales.
ā€¢ī€ƒ Appuyezī€ƒtoujoursī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒdĆ©couperī€ƒ
fermementī€ƒcontreī€ƒlaī€ƒbutĆ©eī€ƒlongitudinaleī€ƒouī€ƒ
lā€™onglet.
ā€¢ī€ƒ Utilisezī€ƒtoujoursī€ƒunī€ƒpoussoirī€ƒlorsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
dĆ©coupeī€ƒlongitudinaleī€ƒdeī€ƒpiĆØcesī€ƒĆ©troites.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒjamaisī€ƒseī€ƒplacerī€ƒderriĆØreī€ƒouī€ƒau-dessusī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.
ā€¢ī€ƒ Retirezī€ƒlaī€ƒbutĆ©eī€ƒlongitudinaleī€ƒlorsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
rĆ©alisationī€ƒdeī€ƒcoupesī€ƒtransversales.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒtentezī€ƒjamaisī€ƒdeī€ƒlibĆ©rerī€ƒuneī€ƒlameī€ƒ
deī€ƒscieī€ƒcoincĆ©eī€ƒsansī€ƒavoirī€ƒcoupĆ©ī€ƒ
lā€™alimentationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒauī€ƒprĆ©alable.ī€ƒ
Coupezī€ƒlā€™alimentationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒ
immĆ©diatementī€ƒpourī€ƒĆ©viterī€ƒlesī€ƒdĆ©gĆ¢tsī€ƒauī€ƒ
moteur.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒtentezī€ƒjamaisī€ƒdeī€ƒlibĆ©rerī€ƒdesī€ƒpiĆØcesī€ƒ
sansī€ƒavoirī€ƒcoupĆ©ī€ƒlā€™alimentationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒ
auī€ƒprĆ©alable.ī€ƒNeī€ƒvousī€ƒapprochezī€ƒpasī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
zoneī€ƒdeī€ƒrotationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.
ā€¢ī€ƒ Assurez-vousī€ƒqueī€ƒlā€™extrĆ©mitĆ©ī€ƒetī€ƒlesī€ƒcĆ“tĆ©sī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒtableī€ƒdeī€ƒdĆ©coupeī€ƒsontī€ƒsufī‚æsammentī€ƒ
soutenusī€ƒpourī€ƒĆ©viterī€ƒleī€ƒbasculementī€ƒdeī€ƒ
piĆØcesī€ƒĆ ī€ƒdĆ©couperī€ƒlonguesī€ƒouī€ƒlarges.
ā€¢ī€ƒ Evitezī€ƒlesī€ƒrebondsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒdĆ©couperī€ƒ
enī€ƒ:
- utilisant toujours une lame de scie afī‚ælĆ©e
- alignant de faƧon parallĆØle la butĆ©e
parallĆØle de la lame de scie
- tenant la piĆØce Ć  dĆ©couper jusquā€™Ć  ce
quā€™elle ait Ć©tĆ© poussĆ©e complĆØtement Ć 
travers la lame de scie.
- Ć©vitant la dĆ©coupe de piĆØce tordues
ou dƩformƩes sans bords droits qui
peuvent ĆŖtre guidĆ©s le long de la butĆ©e
longitudinale.
ā€¢ī€ƒ Evitezī€ƒleī€ƒchangerī€ƒdeī€ƒmainī€ƒetī€ƒdeī€ƒpositionsī€ƒ
deī€ƒsaisirī€ƒlorsqueī€ƒlesī€ƒmainsī€ƒpeuventī€ƒglisserī€ƒ
etī€ƒentrerī€ƒenī€ƒcontactī€ƒavecī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.
ā€¢ī€ƒ Utilisezī€ƒuniquementī€ƒlaī€ƒscieī€ƒpourī€ƒdĆ©couperī€ƒ
duī€ƒboisī€ƒouī€ƒdesī€ƒmatĆ©riauxī€ƒsimilaires.
Avantī€ƒlā€™usageī€ƒenleverī€ƒlaī€ƒprotectionī€ƒdeī€ƒtransport:
ā€¢ī€ƒī€ƒ DĆ©monterī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒfondī€ƒparī€ƒdĆ©visserī€ƒ
lesī€ƒquatreī€ƒvis.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Enleverī€ƒlaī€ƒprotectionī€ƒdeī€ƒtransportī€ƒau-
dessousī€ƒduī€ƒmoteur.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Lesī€ƒleviersī€ƒpermettantī€ƒdeī€ƒrĆ©glerī€ƒlaī€ƒhauteurī€ƒ
etī€ƒlā€™angleī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒseī€ƒtrouventī€ƒ
dansī€ƒlaī€ƒprotectionī€ƒdeī€ƒtransportī€ƒĆ ī€ƒlā€™intĆ©rieurī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒmachine.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Monterī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒfond.
ArrĆ©tezī€ƒimmĆ©diatementī€ƒlā€™appareilī€ƒenī€ƒcas:
ā€¢ī€ƒī€ƒ DĆ©fectuositĆ©ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒī‚æche,ī€ƒduī€ƒī‚ælī€ƒ
dā€™alimentationī€ƒouī€ƒsiī€ƒleī€ƒī‚ælī€ƒaī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒ
endommagƩ.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Commutateurī€ƒdĆ©fectueux.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Surchauffageī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒĆ ī€ƒcirculaire.
ā€¢ī€ƒī€ƒ FumeĆ©ī€ƒouī€ƒmauvaiseī€ƒodeurī€ƒcausĆ©eī€ƒparī€ƒdesī€ƒ
matĆ©riauxī€ƒisolantsī€ƒbrĆ»lĆ©s.
SƩcuritƩ Ʃlectrique
Lorsī€ƒdā€™utilisationī€ƒdeī€ƒmachinesī€ƒĆ©lectriques,ī€ƒ
observezī€ƒlesī€ƒconsignesī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒlocalesī€ƒ
enī€ƒvigueurī€ƒenī€ƒmatiĆØreī€ƒdeī€ƒrisqueī€ƒdā€™incendie,ī€ƒ
deī€ƒchocsī€ƒĆ©lectriquesī€ƒetī€ƒdeī€ƒlĆ©sionī€ƒcorporelle.ī€ƒ
Enī€ƒplusī€ƒdesī€ƒinstructionsī€ƒci-dessous,ī€ƒlisezī€ƒ
entiĆØrementī€ƒlesī€ƒconsignesī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒ
contenuesī€ƒdansī€ƒleī€ƒcahierī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒfourniī€ƒ
Ć ī€ƒpart.ī€ƒConservezī€ƒsoigneusementī€ƒcesī€ƒ
instructions!ī€ƒ
VĆ©riī‚æez toujours si la tension de votre
rƩseau correspond Ơ la valeur
mentionnƩe sur la plaque signalƩtique.
En cas de changement de cĆ¢bles ou de
ī‚æches
Jetezī€ƒimmĆ©diatementī€ƒlesī€ƒcĆ¢blesī€ƒouī€ƒī‚æchesī€ƒ
usagĆ©sī€ƒdĆØsī€ƒquā€™ilsī€ƒsontī€ƒremplacĆ©sī€ƒparī€ƒdeī€ƒ
nouveauxī€ƒexemplaires.ī€ƒIlī€ƒestī€ƒdangereuxī€ƒdeī€ƒ
brancherī€ƒlaī€ƒī‚æcheī€ƒdā€™unī€ƒcĆ¢bleī€ƒdĆ©faitī€ƒdansī€ƒuneī€ƒ
priseī€ƒdeī€ƒcourant.ī€ƒ
En cas dā€™emploi de cĆ¢bles prolongateurs
ā€¢ī€ƒī€ƒ Pourī€ƒlā€™alimentationī€ƒdeī€ƒcetī€ƒappareil,ī€ƒutilisezī€ƒ
toujoursī€ƒuneī€ƒconduiteī€ƒnon-chargĆ©eī€ƒet/ouī€ƒ
uneī€ƒrallongeī€ƒavecī€ƒconducteursī€ƒdā€™auī€ƒmoinsī€ƒ
1,5ī€ƒmm
2
ī€ƒetī€ƒsĆ©curisĆ©esī€ƒparī€ƒunī€ƒfusibleī€ƒdeī€ƒ
16ī€ƒA.ī€ƒVeillezī€ƒĆ ī€ƒceī€ƒqueī€ƒlaī€ƒlongueurī€ƒdeī€ƒcetteī€ƒ
rallongeī€ƒnā€™excĆØdeī€ƒpasī€ƒlesī€ƒ20ī€ƒmĆØtres.
Ferm 27
F
ā€¢ī€ƒī€ƒ Connectezī€ƒvotreī€ƒappareilī€ƒet/ouī€ƒvotreī€ƒ
rallongeī€ƒuniquementī€ƒsurī€ƒunī€ƒcircuitī€ƒ
Ć©lectriqueī€ƒraccordĆ©ī€ƒsurī€ƒlaī€ƒterre.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Cetī€ƒappareilī€ƒpeutī€ƒĆŖtreī€ƒmisī€ƒenī€ƒcircuitī€ƒsurī€ƒ
leī€ƒrĆ©seauī€ƒmonophasĆ©ī€ƒ(230ī€ƒV~ī€ƒī€ƒ50ī€ƒHz).ī€ƒ
Siī€ƒvousī€ƒavezī€ƒunī€ƒdouteī€ƒsurī€ƒlaī€ƒnatureī€ƒ
duī€ƒcourant,ī€ƒconsultezī€ƒdā€™abordī€ƒvotreī€ƒ
Ć©lectricien.
3. MONTAGE ET REGLAGE
Montage des plateaux dā€™extension de la
table
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Avantī€ƒdeī€ƒmonterī€ƒlesī€ƒplateauxī€ƒdā€™extensionsī€ƒ
vousī€ƒdevezī€ƒretirerī€ƒleī€ƒfondī€ƒperforĆ©ī€ƒ(ceī€ƒquiī€ƒ
vousī€ƒpermetī€ƒĆ ī€ƒceī€ƒmomentī€ƒdeī€ƒretirerī€ƒetī€ƒdeī€ƒ
jeterī€ƒleī€ƒmatĆ©rielī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒduī€ƒmoteur).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Leī€ƒdessousī€ƒĆ©tantī€ƒlibre,ī€ƒvousī€ƒpouvezī€ƒ
monterī€ƒlesī€ƒĆ©querresī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒobliquesī€ƒ
surī€ƒlaī€ƒmachine.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Fixezī€ƒmaintenantī€ƒlesī€ƒextensionsī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒbaseī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒtable.ī€ƒFixezī€ƒensuiteī€ƒlesī€ƒextensionsī€ƒ
auxī€ƒĆ©querresī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒobliques.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Lorsqueī€ƒtoutesī€ƒlesī€ƒextensionsī€ƒsontī€ƒī‚æxĆ©es,ī€ƒ
vousī€ƒpouvezī€ƒremettreī€ƒleī€ƒfondī€ƒperforĆ©ī€ƒ
(assurez-vousī€ƒqueī€ƒtoutesī€ƒlesī€ƒextensionsī€ƒ
soitī€ƒbienī€ƒsurī€ƒleī€ƒmĆŖmeī€ƒplanī€ƒqueī€ƒlaī€ƒtableī€ƒ
principaleī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachine).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Pourī€ƒī‚ænir,ī€ƒmontezī€ƒlaī€ƒrĆØgleī€ƒgraduĆ©eī€ƒsurī€ƒleī€ƒ
devantī€ƒdeī€ƒlaī€ƒtable.ī€ƒ
Montage de lā€™Ć©tabli
Fig. G1 + G2
Utilisezī€ƒlesī€ƒboulonsī€ƒ(13)ī€ƒinclusī€ƒpourī€ƒī‚æxerī€ƒlesī€ƒ
piedsī€ƒenī€ƒcaoutchoucī€ƒsurī€ƒlesī€ƒpiedsī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒ
(15).ī€ƒInsĆ©rezī€ƒlesī€ƒpiedsī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒdansī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒ
(16)ī€ƒetī€ƒī‚æxez-lesī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒdesī€ƒĆ©crousī€ƒetī€ƒboulonsī€ƒ
inclus.
RĆ©glage de la hauteur de travail
Lā€™Ć©tabliī€ƒpeutī€ƒĆŖtreī€ƒrĆ©glĆ©ī€ƒĆ ī€ƒ2ī€ƒhauteursī€ƒdiffĆ©rentes.
ā€¢ī€ƒ Assurez-vousī€ƒqueī€ƒleī€ƒfreinī€ƒ(11)ī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒ
actionnƩ.
ā€¢ī€ƒ Soutenezī€ƒlesī€ƒpiedsī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒetī€ƒtirezī€ƒ
surī€ƒleī€ƒlevierī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒdeī€ƒhauteurī€ƒ(9).ī€ƒ
Soulevezī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒenī€ƒtirantī€ƒversī€ƒvousī€ƒlaī€ƒ
poignĆ©eī€ƒ(10).ī€ƒRĆ©glezī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒhauteurī€ƒ
dĆ©sirĆ©e.ī€ƒRelĆ¢chezī€ƒlaī€ƒpoignĆ©eī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒ
deī€ƒhauteurī€ƒetī€ƒassurez-vousī€ƒqueī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒdeī€ƒ
verrouillageī€ƒsā€™enclencheī€ƒcorrectement.
ā€¢ī€ƒ Pourī€ƒredescendreī€ƒlā€™Ć©tabli,ī€ƒdesserrezī€ƒleī€ƒ
frein.ī€ƒTirezī€ƒsurī€ƒleī€ƒlevierī€ƒdeī€ƒrĆ©glageī€ƒdeī€ƒ
hauteur.ī€ƒSoutenezī€ƒlesī€ƒpiedsī€ƒdeī€ƒsupportī€ƒetī€ƒ
poussezī€ƒsurī€ƒlaī€ƒpoignĆ©e.ī€ƒLorsqueī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒestī€ƒ
Ć ī€ƒlaī€ƒhauteurī€ƒdĆ©sirĆ©e,ī€ƒrelĆ¢chezī€ƒlaī€ƒpoignĆ©eī€ƒ
deī€ƒrĆ©glageī€ƒdeī€ƒhauteurī€ƒetī€ƒassurez-vousī€ƒ
queī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒdeī€ƒverrouillageī€ƒsā€™enclencheī€ƒ
correctement.
Montage de lā€™ensemble de scie sur lā€™Ć©tabli
Fixezī€ƒlā€™ensembleī€ƒdeī€ƒscieī€ƒsurī€ƒlesī€ƒbarresī€ƒdeī€ƒ
supportī€ƒdeī€ƒlā€™Ć©tabli.ī€ƒAssurez-vousī€ƒqueī€ƒlesī€ƒ
boulonsī€ƒetī€ƒlesī€ƒĆ©crousī€ƒsontī€ƒfermementī€ƒserrĆ©s.ī€ƒ
VĆ©riī‚æezī€ƒlā€™Ć©tatī€ƒdeī€ƒtousī€ƒlesī€ƒboulonsī€ƒetī€ƒĆ©crousī€ƒ
avantī€ƒdeī€ƒmettreī€ƒenī€ƒserviceī€ƒlaī€ƒmachine.
Montage de la scie circulaire sur lā€™Ć©tabli
Fig. B & C
Avant de rƩgler la scie, contrƓler
dā€™abord si la ī‚æche est bien retirĆ©e de la
prise de contact.
SchĆ©maī€ƒBī€ƒmontreī€ƒlaī€ƒdistanceī€ƒdesī€ƒtrousī€ƒĆ ī€ƒ
percerī€ƒdansī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒpourī€ƒī‚æxerī€ƒlā€™appareil.ī€ƒPercezī€ƒ
desī€ƒtrousī€ƒdeī€ƒ8ī€ƒmmī€ƒdeī€ƒĆ˜.
Nā€™utilisez la machine quā€™aprĆØs lā€™avoir
complĆØtement assemblĆ©e et montĆ©e
sur le banc de travail ou sur lā€™Ć©tabli.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SchĆ©maī€ƒCī€ƒmontreī€ƒlaī€ƒpartieī€ƒĆ ī€ƒscierī€ƒ
(310ī€ƒxī€ƒ310ī€ƒmm),ī€ƒdeī€ƒsorteī€ƒqueī€ƒlaī€ƒsciureī€ƒ
puisseī€ƒpasserī€ƒetī€ƒtomberī€ƒaī‚ænī€ƒdā€™Ć©viterī€ƒ
desī€ƒaccumulationsī€ƒ!ī€ƒSeulementī€ƒsiī€ƒvousī€ƒ
nā€™utilisezī€ƒpasī€ƒdeī€ƒsystĆØmeī€ƒdā€™aspiration!ī€ƒ
Fixezī€ƒlā€™appareilī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒdeī€ƒboulons.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Siī€ƒvousī€ƒutilisezī€ƒleī€ƒsupport,ī€ƒvousī€ƒdevezī€ƒ
ī‚æxerī€ƒcelui-ciī€ƒsurī€ƒleī€ƒsolī€ƒavecī€ƒquatreī€ƒvis.ī€ƒLaī€ƒ
scieuseī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒī‚æxĆ©eī€ƒsurī€ƒleī€ƒsupportī€ƒavecī€ƒ
quatreī€ƒvis.ī€ƒContrĆ“lezī€ƒcesī€ƒvisī€ƒavantī€ƒdeī€ƒ
mettreī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒenī€ƒmarche.
Lorsī€ƒdeī€ƒlā€™utilisationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒbase,ī€ƒcelle-ciī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒ
ī‚æxĆ©eī€ƒauī€ƒsolī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒdeī€ƒquatreī€ƒboulons.ī€ƒLaī€ƒscieī€ƒ
doitī€ƒĆ ī€ƒsonī€ƒtourī€ƒĆŖtreī€ƒī‚æxĆ©eī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒbaseī€ƒavecī€ƒquatreī€ƒ
boulons.ī€ƒVĆ©riī‚æezī€ƒleī€ƒserrageī€ƒdeī€ƒcesī€ƒboulonsī€ƒ
avantī€ƒdeī€ƒmettreī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒenī€ƒmarche.
Assemblage et montage du guide latƩral
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ Montezī€ƒleī€ƒguideī€ƒenī€ƒaluminiumī€ƒ(A)ī€ƒsurī€ƒleī€ƒ
blocī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Lā€™ensembleī€ƒguideī€ƒpeutī€ƒmaintenantī€ƒĆŖtreī€ƒ
montĆ©ī€ƒsurī€ƒlaī€ƒtable.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Glissezī€ƒleī€ƒguideī€ƒlatĆ©ralī€ƒparī€ƒuneī€ƒdesī€ƒ
extrĆ©mitĆ©sī€ƒdansī€ƒleī€ƒproī‚æleī€ƒdeī€ƒguidageī€ƒ(C).ī€ƒ
Ferm28
F
ā€¢ī€ƒ Ajustezī€ƒleī€ƒguideī€ƒ(A)ī€ƒdeī€ƒtelleī€ƒfaƧonī€ƒquā€™ilī€ƒ
sā€™arrĆŖteī€ƒĆ ī€ƒhauteurī€ƒduī€ƒbordī€ƒopposĆ©ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
tableī€ƒdeī€ƒcoupe.ī€ƒ
Montage du couteau diviseur et du capot de
protection
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tournezī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒentiĆØrementī€ƒversī€ƒ
leī€ƒhaut.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Retirezī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒrecouvrementī€ƒdeī€ƒ
table.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Montezī€ƒleī€ƒcouteauī€ƒdiviseurī€ƒsurī€ƒleī€ƒdispositifī€ƒ
prĆ©vuī€ƒĆ ī€ƒcetī€ƒeffetī€ƒetī€ƒutilisezī€ƒpourī€ƒcelaī€ƒlesī€ƒ
boulonsī€ƒĆ ī€ƒsixī€ƒpansī€ƒcreuxī€ƒetī€ƒlesī€ƒrondelles.ī€ƒ
Veillezī€ƒĆ ī€ƒceī€ƒqueī€ƒleī€ƒcouteauī€ƒdiviseurī€ƒtombeī€ƒ
bienī€ƒdansī€ƒlā€™encocheī€ƒ(=fente).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Montezī€ƒmaintenantī€ƒleī€ƒcapotī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒ
surī€ƒleī€ƒcouteauī€ƒdiviseurī€ƒetī€ƒutilisezī€ƒpourī€ƒcelaī€ƒ
lā€™Ć©crouī€ƒproī‚ælĆ©ī€ƒetī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Remettezī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒrecouvrementī€ƒenī€ƒ
placeī€ƒdansī€ƒlaī€ƒtableī€ƒetī€ƒvissez-la.
Posez maintenant une petite planche
contre la lame de scie et le couteau
diviseur et regardez si elle se trouve
bien dans le prolongement de la lame
de scie. Si cela nā€™est pas le cas :
dĆ©vissez les boulons de ī‚æxation et
placez ou retirez les rondelles.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Au-dessusī€ƒdeī€ƒlā€™Ć©tabli,ī€ƒlaī€ƒdistanceī€ƒradialeī€ƒ
entreī€ƒleī€ƒguideī€ƒlatĆ©ralī€ƒetī€ƒleī€ƒbordī€ƒdentĆ©ī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒneī€ƒdoitī€ƒenī€ƒaucunī€ƒendroitī€ƒ
dĆ©passerī€ƒdeī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒprofondeurī€ƒdeī€ƒ
coupeī€ƒdĆ©ī‚ænie.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Lā€™extrĆ©mitĆ©ī€ƒduī€ƒguideī€ƒlatĆ©ralī€ƒneī€ƒdoitī€ƒpasī€ƒseī€ƒ
trouverī€ƒĆ ī€ƒplusī€ƒdeī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒplusī€ƒbasī€ƒqueī€ƒlaī€ƒ
pointeī€ƒdesī€ƒdents,ī€ƒcommeī€ƒillustrĆ©ī€ƒdansī€ƒlaī€ƒ
Fig.ī€ƒD.
Montage de la lame de scie
Retirez dā€™abord la ī‚æche de la prise
Ć©lectrique avant de monter ou de
remplacer la lame de scie.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Retirezī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒrecouvrementī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
table.ī€ƒUtilisezī€ƒunī€ƒtournevisī€ƒpourī€ƒcela.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tournezī€ƒlā€™arbreī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscieī€ƒentiĆØrementī€ƒ
versī€ƒleī€ƒhaut.ī€ƒRetirezī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒetī€ƒlaī€ƒbrideī€ƒ
extĆ©rieureī€ƒdeī€ƒlā€™arbreī€ƒdeī€ƒlaī€ƒscie.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Glissezī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒpar-dessusī€ƒlā€™arbreī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒscieī€ƒetī€ƒremettezī€ƒenī€ƒplaceī€ƒlaī€ƒbrideī€ƒ
extĆ©rieureī€ƒetī€ƒlā€™Ć©crou.ī€ƒVissezī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒ
main.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Utilisezī€ƒ2ī€ƒclĆ©sī€ƒmaintenant:ī€ƒuneī€ƒpourī€ƒlaī€ƒ
brideī€ƒetī€ƒuneī€ƒpourī€ƒlā€™Ć©crouī€ƒetī€ƒserrez.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Remettezī€ƒlaī€ƒplaqueī€ƒdeī€ƒrecouvrementī€ƒenī€ƒ
placeī€ƒdansī€ƒlaī€ƒtableī€ƒetī€ƒvissez-la.ī€ƒ
Monter les supports de batons de poussee
Fig. F2 - F4
Monterī€ƒlesī€ƒsupportsī€ƒdeī€ƒbĆ¢tonsī€ƒdeī€ƒpoussĆ©eī€ƒ
ensembleī€ƒsurī€ƒleī€ƒcĆ“tĆ©ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒdesī€ƒ
boulonsī€ƒetī€ƒdesī€ƒanneauxī€ƒfournis.
Utilisation du dispositif Ć  onglet
Fig. A
Enī€ƒtournantī€ƒleī€ƒlevier,ī€ƒsurī€ƒleī€ƒcĆ“tĆ©ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒ
vousī€ƒpouvezī€ƒrĆ©glerī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒjusquā€™Ć ī€ƒ45Ā°ī€ƒ
auī€ƒmaximumī€ƒ(4).
4. INSTRUCTIONS DE TRAVAIL
Ilī€ƒexisteī€ƒdeuxī€ƒsortesī€ƒdeī€ƒmĆ©thodesī€ƒdeī€ƒsciage:
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒsciageī€ƒenī€ƒlong
Sciage de la piĆØce Ć  usiner dans le sens
de la longueur suivant le ī‚æl du bois.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒsciageī€ƒdeī€ƒtraversī€ƒouī€ƒtronƧonnage
Sciage transversal de la piĆØce Ć  usiner.
Sā€™ilī€ƒsā€™agitī€ƒdā€™unī€ƒpanneau,ī€ƒnousī€ƒneī€ƒfaisonsī€ƒenī€ƒ
gĆ©nĆ©ralī€ƒpasī€ƒdeī€ƒdiffĆ©renceī€ƒentreī€ƒleī€ƒī‚ælī€ƒduī€ƒbois,ī€ƒ
maisī€ƒnousī€ƒcitonsī€ƒlaī€ƒmĆ©thodeī€ƒlorsquā€™uneī€ƒpartieī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒlargeurī€ƒduī€ƒpanneauī€ƒestī€ƒsciĆ©eī€ƒ(sciageī€ƒ
enī€ƒlong)ī€ƒetī€ƒlorsqueī€ƒlaī€ƒlongueurī€ƒestī€ƒĆ©courtĆ©eī€ƒ
(sciageī€ƒtransversalī€ƒouī€ƒtronƧonnage).
Dans les deux mƩthodes de sciage il
est important de toujours utiliser un
des guides. Donc, ne jamais scier
sans guide!
Attention!ī€ƒAvantī€ƒdeī€ƒcommencerī€ƒĆ ī€ƒscierī€ƒ
contrĆ“lezī€ƒdā€™abordī€ƒceī€ƒquiī€ƒsuit:
1.ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒest-elleī€ƒī‚æxĆ©e?
2.ī€ƒ Est-ceī€ƒqueī€ƒtousī€ƒlesī€ƒleviersī€ƒdeī€ƒblocageī€ƒsontī€ƒ
bienī€ƒī‚æxĆ©s?
3.ī€ƒī€ƒ Leī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefendī€ƒest-ilī€ƒbienī€ƒparallĆØleī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒ
lameī€ƒdeī€ƒscie?
4.ī€ƒī€ƒ Est-ce-queī€ƒleī€ƒcapotī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒ
fonctionneī€ƒ
ī€ƒ correctement?
5.ī€ƒī€ƒ Portez-vousī€ƒdesī€ƒlunettesī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©?
6.ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒneī€ƒfrotte-t-elleī€ƒnulleī€ƒpart?
Ilī€ƒestī€ƒabsolumentī€ƒnĆ©cessaireī€ƒdā€™observerī€ƒcesī€ƒ
pointsī€ƒavantī€ƒdeī€ƒcommencerī€ƒleī€ƒtravailī€ƒ!
Ferm 29
F
Sciage en long
ā€¢ī€ƒī€ƒ Bloquezī€ƒleī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefendī€ƒdansī€ƒlaī€ƒ
positionī€ƒdeī€ƒmesureī€ƒjusteī€ƒetī€ƒretirezī€ƒleī€ƒguideī€ƒ
transversalī€ƒduī€ƒchariotī€ƒdeī€ƒtable.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Elevezī€ƒenī€ƒtournantī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒ
dā€™environī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒdeī€ƒplusī€ƒqueī€ƒlā€™Ć©paisseurī€ƒ
totaleī€ƒduī€ƒbois.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Appuyezī€ƒdoucementī€ƒleī€ƒboisī€ƒenī€ƒdirectionī€ƒ
deī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒetī€ƒfaites-leī€ƒglisserī€ƒcontreī€ƒleī€ƒguideī€ƒ
transversal.ī€ƒ
Eloignez-vous dā€™au moins 3 cm. du
devant de la lame de scie avant de
mettre le moteur en march. Le cƓtƩ du
bois qui se trouve contre le guide de
refend doit ĆŖtre en tiĆØrement droit.
Tenez vos mains Ć  10 cm au moins de
la ligne de sciage Ć  suivre.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Mettezī€ƒleī€ƒmoteurī€ƒenī€ƒmarcheī€ƒetī€ƒattendezī€ƒ
queī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒaitī€ƒatteintī€ƒsonī€ƒrĆ©gimeī€ƒ
maximumī€ƒavantī€ƒdeī€ƒcommencerī€ƒlesī€ƒtravauxī€ƒ
deī€ƒsciage.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Toutī€ƒenī€ƒappuyantī€ƒdoucementī€ƒleī€ƒboisī€ƒcontreī€ƒ
lā€™Ć©tabliī€ƒetī€ƒleī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefend,ī€ƒvousī€ƒpouvezī€ƒ
pousserī€ƒlentementī€ƒleī€ƒboisī€ƒsurī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒ
scie,ī€ƒsansī€ƒforcer.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒretirezī€ƒjamaisī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒenī€ƒ
arriĆØre.ī€ƒSiī€ƒnĆ©cessaire,ī€ƒarrĆŖtezī€ƒdā€™abordī€ƒ
leī€ƒmoteurī€ƒsansī€ƒmodiī‚æerī€ƒlaī€ƒpositionī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
piĆØceī€ƒĆ ī€ƒusiner.
It is absolutely necessary to take these
points into consideration before you
start work!
Sciage en long Ć  onglet (vertical)
Cetteī€ƒmĆ©thodeī€ƒestī€ƒpratiquementī€ƒlaī€ƒmĆŖme,ī€ƒsaufī€ƒ
queī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒplacĆ©eī€ƒsousī€ƒlā€™angleī€ƒ
dƩsirƩ.
Dans ces sortes de mƩthodes le guide
de refend doit ĆŖtre placĆ© uniquement
le long du cƓtƩ droit de la lame de
scie!
Sciage en long de piĆØces Ć  usiner Ć©troites
RĆ©alisez que ce travail est
extrĆŖmement dangereux.
Prenezī€ƒtoutesī€ƒlesī€ƒmesuresī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒ
nĆ©cessairesī€ƒetī€ƒfaitesī€ƒtoujoursī€ƒavancerī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒ
Ć ī€ƒusinerī€ƒ(jusqueī€ƒderriĆØreī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie)ī€ƒĆ ī€ƒ
lā€™aideī€ƒdā€™unī€ƒaccessoireī€ƒenī€ƒmatiĆØreī€ƒsynthĆ©tique,ī€ƒ
etī€ƒnonī€ƒpasī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒmain.
Sciage transversal
ā€¢ī€ƒī€ƒ Retirezī€ƒleī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefendī€ƒetī€ƒplacezī€ƒleī€ƒ
guideī€ƒtransversalī€ƒdansī€ƒleī€ƒchariotī€ƒdroit.
ā€¢ī€ƒī€ƒ RĆ©glezī€ƒlaī€ƒhauteurī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒ(voirī€ƒ
sciageī€ƒenī€ƒlong).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Poussezī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒcontreī€ƒleī€ƒguideī€ƒ
transversalī€ƒetī€ƒgardezī€ƒauī€ƒmoinsī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒdeī€ƒ
distanceī€ƒduī€ƒdevantī€ƒdeī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Mettezī€ƒleī€ƒmoteurī€ƒenī€ƒmarcheī€ƒetī€ƒattendezī€ƒ
quā€™ilī€ƒtourneī€ƒauī€ƒrĆ©gimeī€ƒmaximum.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Poussezī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒcontreī€ƒleī€ƒguideī€ƒ
etī€ƒlaī€ƒtable.ī€ƒPoussezī€ƒdoucementī€ƒleī€ƒboisī€ƒsurī€ƒ
laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.ī€ƒContinuezī€ƒjusqueī€ƒderriĆØreī€ƒ
laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscie.ī€ƒAprĆØsī€ƒcelaī€ƒmettezī€ƒleī€ƒ
moteurī€ƒenī€ƒarrĆŖtī€ƒetī€ƒmaintenezī€ƒcetteī€ƒpositionī€ƒ
jusquā€™Ć ī€ƒceī€ƒqueī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒsoitī€ƒenī€ƒarrĆŖtī€ƒ
totalī€ƒavantī€ƒdeī€ƒretirerī€ƒleī€ƒbois.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒtirezī€ƒjamaisī€ƒleī€ƒboisī€ƒenī€ƒarriĆØre.ī€ƒSiī€ƒ
nĆ©cessaire,ī€ƒarrĆŖtezī€ƒleī€ƒmoteurī€ƒetī€ƒmaintenezī€ƒ
laī€ƒpositionī€ƒjusquā€™Ć ī€ƒlā€™arrĆŖtī€ƒcompletī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
lameī€ƒdeī€ƒscie.
Sciage transversal aves onglet vertical
Cetteī€ƒmĆ©thodeī€ƒestī€ƒpratiquementī€ƒlaī€ƒmĆŖme,ī€ƒsaufī€ƒ
queī€ƒlaī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒplacĆ©eī€ƒsousī€ƒlā€™angleī€ƒ
dƩsirƩ.
Placez le guide transversal
uniquement le long du cƓtƩ droit de la
lame de scie. Ne sciez jamais des
morceaux de bois trop petits. Nā€™utilisez
jamais vos mains pour exƩcuter des
opƩrations compliquƩes.
Sciage tranversal Ć  onglet horizontal
Dansī€ƒcetteī€ƒmĆ©thodeī€ƒilī€ƒestī€ƒimportantī€ƒdeī€ƒbloquerī€ƒ
leī€ƒguideī€ƒtransversalī€ƒsousī€ƒlā€™angleī€ƒdĆ©sirĆ©.
Tenezī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒfortementī€ƒappuyĆ©ī€ƒ
contreī€ƒleī€ƒguideī€ƒtransversalī€ƒetī€ƒlā€™Ć©tabliī€ƒavantī€ƒdeī€ƒ
commencerī€ƒleī€ƒsciageī€ƒtransversal.
5. ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine nā€™est
pas sous tension si vous allez
procĆ©der Ć  des travaux dā€™entretien
dans son systĆØme mĆ©canique.
Lesī€ƒmachinesī€ƒontī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒconƧuesī€ƒpourī€ƒfonctionnerī€ƒ
longtempsī€ƒsansī€ƒproblĆØmeī€ƒavecī€ƒunī€ƒminimumī€ƒ
dā€™entretien.ī€ƒEnī€ƒnettoyantī€ƒrĆ©guliĆØrementī€ƒetī€ƒ
Ferm30
F
correctementī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒvousī€ƒcontribuerezī€ƒĆ ī€ƒ
uneī€ƒlongueī€ƒdurĆ©eī€ƒdeī€ƒvieī€ƒdeī€ƒvotreī€ƒmachine.
Pannes
Dansī€ƒlesī€ƒcasī€ƒoĆ¹ī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒneī€ƒfonctionneī€ƒ
pasī€ƒconvenablement,ī€ƒvoiciī€ƒuneī€ƒprĆ©sentationī€ƒ
deī€ƒquelquesī€ƒcausesī€ƒpossiblesī€ƒetī€ƒdeī€ƒleursī€ƒ
solutions.
1. Le moteur ne se met pas en marche
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒī‚æcheī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒintroduiteī€ƒdansī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒ
Ć©lectrique
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒcĆ¢bleī€ƒestī€ƒinterrompu
2. La piĆØce Ć  usiner se coince contre le
couteau diviseur pendant le faƧonnage
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒĆ©quilibrĆ©eī€ƒ(Fig.ī€ƒ
E).
3. Le trait de scie nā€™est pas Ć©gal (efī‚ælochĆ©)
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒaffĆ»tĆ©e
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒmontĆ©eī€ƒĆ ī€ƒlā€™envers
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒchargĆ©eī€ƒdeī€ƒrĆ©sineī€ƒouī€ƒ
deī€ƒsciure
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒadaptĆ©eī€ƒĆ ī€ƒceī€ƒ
travail
4. La piĆØce Ć  usiner touche le derriĆØre de
la lame de scie et fait des sauts
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒcouteauī€ƒdiviseurī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒajustĆ©ī€ƒ(Fig.ī€ƒE)
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒguideī€ƒdeī€ƒrefendī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒutilisĆ©
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒcouteauī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒplusī€ƒĆ©paisī€ƒqueī€ƒleī€ƒ
couteauī€ƒdiviseurī€ƒouī€ƒceī€ƒdernierī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒ
utilisƩ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒaffĆ»tĆ©e
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒpiĆØceī€ƒĆ ī€ƒusinerī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒtenueī€ƒĆ ī€ƒsaī€ƒ
placeī€ƒjusquā€™aprĆØsī€ƒleī€ƒsciage
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒboutonī€ƒdeī€ƒserrageī€ƒduī€ƒguideī€ƒtransversalī€ƒ
nā€™estī€ƒpasī€ƒserrĆ©
5. Le rƩglage de hauteur et/ou Ơ onglet est
bloquƩ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Retirerī€ƒlaī€ƒsciureī€ƒetī€ƒlaī€ƒpoussiĆØre
6. Le moteur nā€™attaint que difī‚æcilement le
plein rƩgime
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒcĆ¢bleī€ƒdeī€ƒrallongeī€ƒestī€ƒtropī€ƒī‚ænī€ƒet/ouī€ƒtropī€ƒ
longī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒtensionī€ƒduī€ƒrĆ©seauī€ƒestī€ƒplusī€ƒbasseī€ƒqueī€ƒ
230ī€ƒV
7. La machine vibre
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒmachineī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒbienī€ƒī‚æxĆ©eī€ƒsurī€ƒlā€™Ć©tabli
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒsupportī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒdā€™aplombī€ƒsurī€ƒleī€ƒsol
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laī€ƒlameī€ƒdeī€ƒscieī€ƒestī€ƒendommagĆ©e
Nettoyage
Nettoyezī€ƒrĆ©guliĆØrementī€ƒleī€ƒcarterī€ƒauī€ƒmoyenī€ƒdā€™unī€ƒ
chiffonī€ƒdoux,ī€ƒdeī€ƒprĆ©fĆ©renceī€ƒĆ ī€ƒlā€™issueī€ƒdeī€ƒchaqueī€ƒ
utilisation.ī€ƒVeillezī€ƒĆ ī€ƒceī€ƒqueī€ƒlesī€ƒfentesī€ƒdā€™aĆ©rationī€ƒ
soientī€ƒindemnesī€ƒdeī€ƒpoussiĆØreī€ƒetī€ƒdeī€ƒsaletĆ©s.ī€ƒī€ƒEnī€ƒ
prĆ©senceī€ƒdeī€ƒsaletĆ©ī€ƒtenace,ī€ƒemployezī€ƒunī€ƒchiffonī€ƒ
douxī€ƒhumectĆ©ī€ƒdā€™eauī€ƒsavonneuse.ī€ƒProscrivezī€ƒ
lā€™emploiī€ƒdeī€ƒsolvantsī€ƒcommeī€ƒlā€™essence,ī€ƒ
lā€™alcool,ī€ƒlā€™ammoniaqueī€ƒetc.ī€ƒcarī€ƒcesī€ƒsubstancesī€ƒ
attaquentī€ƒlesī€ƒpiĆØcesī€ƒenī€ƒplastique.
Graissage
Cetteī€ƒmachineī€ƒneī€ƒnĆ©cessiteī€ƒpasī€ƒdeī€ƒgraissageī€ƒ
supplƩmentaire.
Pannes
Veuillezī€ƒvousī€ƒadresserī€ƒauī€ƒcentreī€ƒdeī€ƒserviceī€ƒ
indiquĆ©ī€ƒsurī€ƒlaī€ƒcarteī€ƒdeī€ƒgarantieī€ƒenī€ƒcasī€ƒdā€™unī€ƒ
dysfonctionnement,ī€ƒparī€ƒexempleī€ƒaprĆØsī€ƒlā€™usureī€ƒ
dā€™uneī€ƒpiĆØce.ī€ƒVousī€ƒtrouverez,ī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒī‚ænī€ƒdeī€ƒceī€ƒ
manuel,ī€ƒunī€ƒschĆ©maī€ƒavecī€ƒtoutesī€ƒlesī€ƒpiĆØcesī€ƒqueī€ƒ
vousī€ƒpouvezī€ƒcommander.ī€ƒ
Environnement
Pourī€ƒĆ©viterī€ƒlesī€ƒdommagesī€ƒliĆ©sī€ƒauī€ƒtransport,ī€ƒlaī€ƒ
machineī€ƒestī€ƒlivrĆ©ī€ƒdansī€ƒunī€ƒemballageī€ƒrobuste.ī€ƒ
Lā€™emballageī€ƒestī€ƒautantī€ƒqueī€ƒpossibleī€ƒconstituĆ©ī€ƒ
deī€ƒmatĆ©riauī€ƒrecyclable.ī€ƒVeuillezī€ƒparī€ƒconsĆ©quentī€ƒ
destinerī€ƒcetī€ƒemballageī€ƒauī€ƒrecyclage.ī€ƒ
Tout Ć©quipement Ć©lectronique ou
Ʃlectrique dƩfectueux dont vous seriez
dĆ©barrassĆ© doit ĆŖtre dĆ©posĆ© aux
points de recyclage appropriƩs.
Garantie
Pourī€ƒlesī€ƒconditionsī€ƒdeī€ƒgarantie,ī€ƒlisezī€ƒleī€ƒ
certiī‚æcatī€ƒdeī€ƒgarantieī€ƒjointī€ƒĆ ī€ƒpart.
Ferm 31
S
BORDCIRKELSƅG
LƤs alltid bruksanvisningen till
elektriska apparater noggrant innan de
tas i bruk. Det kommer att hjƤlpa dig
att fƶrstƄ din produkt bƤttre och
fƶrebygger onƶdiga risker. Spara
denna bruksanvisning pƄ ett sƤkert
stƤlle fƶr framtida bruk.
InnehƄll
1.ī€ƒ Tekniskaī€ƒspeciī‚ækationer
2.ī€ƒ SƤkerhetsfƶreskrifter
3.ī€ƒ Monteringī€ƒochī€ƒinstƤlleringsfƶreskrifter
4.ī€ƒ Arbetsinstruktioner
5.ī€ƒ UnderhĆ„ll
1. TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
SpƤnningī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Frekvensī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Effektfƶrbrukningī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1500ī€ƒW
Varvtal,ī€ƒobelastadī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min.
SĆ„gklingaī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
SĆ„gtƤnderī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
Bordetsī€ƒmĆ„ttī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Insugningsmunstyckeī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Viktī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒ(bullernivĆ„)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 99,3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(bullereffekt)ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 112,3ī€ƒdB(A)
Beskrivning
Fig. A
1.ī€ƒ Skyddshƶlje
2.ī€ƒ AnhĆ„ll
3.ī€ƒ BƤnkinlƤggning
4.ī€ƒ Geringhandtag
5.ī€ƒ Hƶjdhandtag
6.ī€ƒ MĆ„ttinstƤllningī€ƒfƶrī€ƒanhĆ„ll
7.ī€ƒ Till/frĆ„n-kontakt
8.ī€ƒ Termiskī€ƒsƤkerhetsbrytare
9.ī€ƒ Hƶjdjusteringshandtagī€ƒfƶrī€ƒstativ
10.ī€ƒ Handtag
11.ī€ƒ Broms
12.ī€ƒ Gummifot
13.ī€ƒ Mutterī€ƒtillī€ƒgummifot
14.ī€ƒ Muttrarī€ƒochī€ƒbultarī€ƒtillī€ƒstƶdben
15.ī€ƒ Stƶdben
16.ī€ƒ Stativ
Kontrolleraī€ƒomī€ƒmaskinen,ī€ƒtƶsaī€ƒdelarī€ƒellerī€ƒ
tillbehƶrī€ƒuppvisarī€ƒtransportkador.
2. SƄKERHETSFƖRESKRIFTER
Teckenfƶrklaring
Fƶljandeī€ƒsymbolerī€ƒanvƤndsī€ƒiī€ƒdennaī€ƒ
bruksanvisningī€ƒochī€ƒpĆ„ī€ƒsjƤlvaī€ƒmaskinen:
LƤs instruktionerna noga.
I enlighet med tillƤmpliga
sƤkerhetsstandarder enligt europeiska
direktiv.
Det ī‚ænns risk fƶr personskador,
dƶdsfall eller skada pƄ verktyget om
instruktionerna i denna handbok inte
fƶljs ordentligt.
Varnar fƶr elstƶtar.
Ta genast ur kontakten ur uttaget om
kontakten eller nƤtsladden skadas.
HƄll ƄskƄdare borta.
AnvƤnd en dammskyddsmask. Arbete
med trƤ, metall eller andra material
kan avge damm som Ƥr skadligt fƶr
hƤlsan.Arbeta inte med material som
innehƄller asbest!
AnvƤnd ƶron - och ƶgonskydd.
Trasiga och/eller avlagda elektriska
eller elektroniska apparater mƄste
lƤmnas sƤrskilda Ƅtervinningsstationer.
Apparatspeciī‚æk sƤkerhetsinformation
SƤkerhetsƄtgƤrder
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒinteī€ƒdeformeradeī€ƒellerī€ƒsprucknaī€ƒ
sƄgblad.
ā€¢ī€ƒ Bytī€ƒenī€ƒslitenī€ƒbordsinsats.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒenbartī€ƒsĆ„gbladī€ƒsomī€ƒ
rekommenderatsī€ƒavī€ƒtillverkarenī€ƒsomī€ƒ
tillfredsstƤllerī€ƒkravenī€ƒiī€ƒENī€ƒ847-1.ī€ƒ
NƤrī€ƒduī€ƒbyterī€ƒsĆ„gblad,ī€ƒsƤkerstƤllī€ƒattī€ƒ
breddenī€ƒavī€ƒskƤretī€ƒinteī€ƒĆ¤rī€ƒmindreī€ƒochī€ƒ
Ferm32
S
attī€ƒsĆ„gbladskroppenī€ƒinteī€ƒĆ¤rī€ƒtjockareī€ƒĆ¤nī€ƒ
tjocklekenī€ƒavī€ƒklyvkilen.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒenbartī€ƒsĆ„gbladī€ƒsomī€ƒĆ¤rī€ƒlƤmpligaī€ƒfƶrī€ƒ
materialetī€ƒsomī€ƒskaī€ƒsĆ„gas.
ā€¢ī€ƒ Omī€ƒnƶdvƤndigtī€ƒbƤrī€ƒlƤmpligī€ƒpersonligī€ƒ
skyddsutrustning.ī€ƒ
ī€ƒ Dennaī€ƒkanī€ƒinkludera:
- Hƶrskydd fƶr att reducerar risken fƶr
hƶrselskada.
- Andningsskydd fƶr att reducera risken
fƶr inandning av skadligt damm.
- BƤr handskar nƤr du hanterar sƄgblad
och obearbetat material.
SƄgblad ska alltid bƤras i en behƄllare
dƤr anvƤndbart.
ā€¢ī€ƒ NƤrī€ƒduī€ƒsĆ„garī€ƒtrƤ,ī€ƒmĆ„steī€ƒcirkelsĆ„garī€ƒvaraī€ƒ
anslutnaī€ƒtillī€ƒenī€ƒsĆ„gspĆ„nsuppsamlare.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒinteī€ƒsĆ„gbladī€ƒavī€ƒhƶglegeratī€ƒ
hƶghastighetsstĆ„lī€ƒ(HSSī€ƒstĆ„l).
ā€¢ī€ƒ Skjutpinnenī€ƒmĆ„steī€ƒbehĆ„llasī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinenī€ƒ
nƤrī€ƒdenī€ƒinteī€ƒanvƤnds.
UnderhƄll och service
ā€¢ī€ƒ Defekterī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinen,ī€ƒinklusiveī€ƒskyddī€ƒ
ochī€ƒsĆ„gbladī€ƒskaī€ƒomgĆ„endeī€ƒrapporterasī€ƒtillī€ƒ
personenī€ƒansvarigī€ƒfƶrī€ƒsƤkerhetenī€ƒnƤrī€ƒdeī€ƒ
upptƤcks.
SƤker anvƤndning
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒskjutpinnenī€ƒellerī€ƒhandtagetī€ƒmedī€ƒ
skjutblockī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒsƤkertī€ƒledaī€ƒarbetsstycketī€ƒ
lƤngsī€ƒsĆ„gbladet.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒklyvkilenī€ƒochī€ƒjusteraī€ƒdenī€ƒkorrekt.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒdetī€ƒĆ¶vreī€ƒsĆ„gbladsskyddetī€ƒochī€ƒ
justeraī€ƒdetī€ƒkorrekt.
ā€¢ī€ƒ Gƶrī€ƒingaī€ƒfalsarī€ƒellerī€ƒspĆ„rī€ƒutanī€ƒattī€ƒanvƤndaī€ƒ
ettī€ƒlƤmpligtī€ƒskyddī€ƒsĆ„somī€ƒtunnelskyddī€ƒ
fƤstatī€ƒĆ¶verī€ƒsĆ„gbordet.
ā€¢ī€ƒ CirkelsĆ„garī€ƒfĆ„rī€ƒinteī€ƒanvƤndasī€ƒfƶrī€ƒslitsningī€ƒ
(spĆ„rī€ƒgjordaī€ƒiī€ƒarbetsstycket).
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒenbartī€ƒsĆ„gbladī€ƒvarsī€ƒmax.ī€ƒ
hastighetī€ƒinteī€ƒĆ¤rī€ƒlƤgreī€ƒĆ¤nī€ƒcirkelsĆ„gbƤnkensī€ƒ
maximalaī€ƒspindelhastighet.
ā€¢ī€ƒ NƤrī€ƒduī€ƒtransporterarī€ƒmaskinen,ī€ƒanvƤndī€ƒ
enbartī€ƒtransportanordningenī€ƒochī€ƒ
aldrigī€ƒskyddenī€ƒfƶrī€ƒhanterings-ī€ƒellerī€ƒ
transportƤndamƄl.
ā€¢ī€ƒ SĆ„gbladetsī€ƒĆ¶vreī€ƒdelī€ƒskaī€ƒvaraī€ƒtƤckt,ī€ƒt.ex.ī€ƒ
medī€ƒskyddī€ƒunderī€ƒtransport.
Ytterligare viktig information
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒalltidī€ƒskyddenī€ƒnƤrī€ƒduī€ƒutfƶrī€ƒ
longitudinellaī€ƒochī€ƒtvƤrsnitt.
ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒalltidī€ƒarbetsstycketī€ƒstadigtī€ƒmotī€ƒdetī€ƒ
longitudinellaī€ƒellerī€ƒgeringsstoppet.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒalltidī€ƒskjutpinnenī€ƒnƤrī€ƒduī€ƒutfƶrī€ƒ
klyvsĆ„gningī€ƒpĆ„ī€ƒsmalaī€ƒarbetsstycken.
ā€¢ī€ƒ StrƤckī€ƒdigī€ƒaldrigī€ƒbakomī€ƒellerī€ƒĆ¶verī€ƒ
sƄgbladet.
ā€¢ī€ƒ AvlƤgsnaī€ƒdetī€ƒlongitudinellaī€ƒstoppetī€ƒnƤrī€ƒduī€ƒ
utfƶrī€ƒtvƤrsnitt.
ā€¢ī€ƒ Fƶrsƶkī€ƒaldrigī€ƒattī€ƒlƶsgƶraī€ƒettī€ƒklƤmtī€ƒsĆ„gbladī€ƒ
utanī€ƒattī€ƒfƶrstī€ƒhaī€ƒstƤngtī€ƒavī€ƒsĆ„gen.ī€ƒStƤngī€ƒ
omgĆ„endeī€ƒavī€ƒsĆ„genī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒfƶrhindraī€ƒ
skadorī€ƒpĆ„ī€ƒmotorn.
ā€¢ī€ƒ Fƶrsƶkī€ƒaldrigī€ƒattī€ƒlƶsgƶraī€ƒarbetsstyckenī€ƒ
utanī€ƒattī€ƒfƶrstī€ƒhaī€ƒstƤngtī€ƒavī€ƒsĆ„gen.ī€ƒUndvikī€ƒ
kontaktī€ƒmedī€ƒomrĆ„detī€ƒfƶrī€ƒdetī€ƒroterandeī€ƒ
sƄgbladet.
ā€¢ī€ƒ SƤkerstƤllī€ƒattī€ƒsĆ„gbordetsī€ƒĆ¤ndarī€ƒochī€ƒsidorī€ƒ
Ƥrī€ƒtillrƤckligtī€ƒstƶddaī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒfƶrhindraī€ƒbredaī€ƒ
ochī€ƒlĆ„ngaī€ƒarbetsstyckenī€ƒfrĆ„nī€ƒtippning.
ā€¢ī€ƒ Undvikī€ƒĆ„terstudsningī€ƒavī€ƒarbetsstyckeī€ƒ
genomī€ƒatt:
- alltid anvƤnda skarpa sƄgblad
- parallell linjering av det parallella stoppet
till sƄgbladet
- ta tag i arbetsstycket innan det har helt
skjutits genom sƄgbladet.
- inga snedvridna falsade eller
deformerade arbetsstycken utan
rak kant som kan ledas lƤngs det
longitudinella stoppet.
ā€¢ī€ƒ Undvikī€ƒattī€ƒbytaī€ƒhƤnderī€ƒochī€ƒgrepplƤgenī€ƒ
dƤrī€ƒhƤnderī€ƒkanī€ƒslintaī€ƒochī€ƒkommaī€ƒiī€ƒkontaktī€ƒ
medī€ƒsĆ„gbladet.
ā€¢ī€ƒ AnvƤndī€ƒenbartī€ƒsĆ„genī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒsĆ„gaī€ƒtrƤī€ƒellerī€ƒ
liknandeī€ƒmaterial.
Innanī€ƒbƤnkcirkelsĆ„genī€ƒtasī€ƒiī€ƒbrukī€ƒskaī€ƒalltī€ƒ
fƶrpackningsmaterialī€ƒavlƤgsnas:
ā€¢ī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒbottenplattanī€ƒgenomī€ƒattī€ƒskruvaī€ƒlossī€ƒ
deī€ƒfyraī€ƒskruvarna.
ā€¢ī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒfƶrpackningsmaterialetī€ƒsomī€ƒ
anvƤntsī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒtransporteraī€ƒmotornī€ƒsƤkert.
ā€¢ī€ƒ Handtagenī€ƒsomī€ƒanvƤndsī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒstƤllaī€ƒinī€ƒ
sĆ„gklingansī€ƒhƶjdī€ƒochī€ƒgeringī€ƒī‚ænnsī€ƒinutiī€ƒ
maskinenī€ƒiī€ƒfƶrpackningenī€ƒsomī€ƒanvƤntsī€ƒfƶrī€ƒ
enī€ƒsƤkerī€ƒtransport.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ SƤttī€ƒtillbakaī€ƒbottenplattan.
Duī€ƒskallī€ƒstƤngaī€ƒavī€ƒmaskinenī€ƒdirektī€ƒvid:
ā€¢ī€ƒī€ƒ Sƶndrigī€ƒstickkontakt,ī€ƒelsladdī€ƒellerī€ƒ
elledning.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Sƶndrigī€ƒomkopplare.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Ɩverhettningī€ƒavī€ƒmaskinen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Rƶkī€ƒellerī€ƒillaluktandeī€ƒrƶkī€ƒfrĆ„nī€ƒsveddī€ƒ
isolering.
Ferm 33
S
Elektrisk sƤkerhet
Vidī€ƒanvƤndningī€ƒavī€ƒelektriskaī€ƒmaskiī€ƒner,ī€ƒiakttaī€ƒ
alltidī€ƒdeī€ƒsƤkerhetsfƶreskrifterī€ƒsomī€ƒgƤllerī€ƒ
lokaltī€ƒiī€ƒsambandī€ƒmedī€ƒbrandfara,ī€ƒfaraī€ƒfƶrī€ƒ
elektriskaī€ƒstƶtarī€ƒochī€ƒkroppsskada.ī€ƒLƤsī€ƒfƶrutomī€ƒ
nedanstĆ„endeī€ƒinstruktionerī€ƒĆ¤venī€ƒigenomī€ƒbladetī€ƒ
medī€ƒsƤkerhetsfƶreskrifterī€ƒsomī€ƒbifogasī€ƒseparat.
Fƶrvara instruktionerna omsorgsfullt!
Kontrollera alltid om din nƤtspƤnning
ƶverensstƤmmer med vƤrdet pƄ
typplattan.
Vid utbyte av kablar eller stickkontakter
SlƤngī€ƒomedelbartī€ƒbortī€ƒgamlaī€ƒkablarī€ƒellerī€ƒ
stickkontakterī€ƒsĆ„ī€ƒfortī€ƒdeī€ƒharī€ƒersattsī€ƒavī€ƒ
nyaī€ƒexemplar.ī€ƒDetī€ƒĆ¤rī€ƒfarligtī€ƒattī€ƒstickaī€ƒinī€ƒ
stickkontaktenī€ƒtillī€ƒenī€ƒlƶsī€ƒkabelī€ƒiī€ƒvƤgguttaget.
Vid anvƤndning av fƶrlƤngnings kablar
ā€¢ī€ƒī€ƒ AnvƤndī€ƒfƶrī€ƒstrƶmfƶrsƶrjningī€ƒtillī€ƒdenī€ƒhƤrī€ƒ
maskinenī€ƒalltidī€ƒenī€ƒobelastadī€ƒlinjeī€ƒoch/ellerī€ƒ
enī€ƒfƶrlƤngningssladdī€ƒpĆ„ī€ƒminstī€ƒ1,5ī€ƒmm
2
somī€ƒĆ¤rī€ƒskyddadī€ƒgenomī€ƒettī€ƒ16ī€ƒAī€ƒskydd.ī€ƒSeī€ƒ
tillī€ƒattī€ƒfƶrlƤngningssladdenī€ƒinteī€ƒĆ¤rī€ƒlƤngreī€ƒĆ¤nī€ƒ
20ī€ƒm.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Kopplaī€ƒdinī€ƒmaskinī€ƒoch/ellerī€ƒ
fƶrlƤngningssladdenī€ƒenbartī€ƒtillī€ƒettī€ƒjordatī€ƒ
elnƤt.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Maskinenī€ƒkanī€ƒkopplasī€ƒtillī€ƒettī€ƒenfas-nƤtī€ƒ
(230ī€ƒV~,ī€ƒ50ī€ƒHz).ī€ƒOmī€ƒduī€ƒtvekarī€ƒomī€ƒdinī€ƒ
strƶmfƶrsƶrjningī€ƒĆ¤rī€ƒrƤtt,ī€ƒkontaktaī€ƒdĆ„ī€ƒfƶrstī€ƒ
enī€ƒelektriker.
3. MONTERING OCH
INSTƄLLERINGS-
FƖRESKRIFTER
Montering av tillsatsskivor
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Innanī€ƒduī€ƒkanī€ƒsƤttaī€ƒfastī€ƒtillsatsskivanī€ƒ
mĆ„steī€ƒfƶrstī€ƒdenī€ƒperforeradeī€ƒbottenplattanī€ƒ
avlƤgsnasī€ƒ(nuī€ƒkanī€ƒduī€ƒĆ¤venī€ƒavlƤgsnaī€ƒ
motornsī€ƒskyddsmaterialī€ƒochī€ƒkastaī€ƒbortī€ƒ
det).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NƤrī€ƒundersidanī€ƒĆ¤rī€ƒfriī€ƒkanī€ƒduī€ƒfƤstaī€ƒdeī€ƒ
diagonalaī€ƒstƶdarmarnaī€ƒpĆ„ī€ƒsĆ„gmaskinen.ī€ƒī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒfƤsterī€ƒduī€ƒtillsatsskivornaī€ƒpĆ„ī€ƒ
originalskivan.ī€ƒDessaī€ƒtillsatsskivorī€ƒfƤstsī€ƒ
sedanī€ƒiī€ƒdeī€ƒdiagonalaī€ƒstƶdarmarna.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NƤrī€ƒallaī€ƒtillsatsskivorī€ƒĆ¤rī€ƒmonteradeī€ƒkanī€ƒ
duī€ƒsƤttaī€ƒtillbakaī€ƒbottenplattanī€ƒ(kontrolleraī€ƒ
attī€ƒtillsatsskivornaī€ƒliggerī€ƒjƤmntī€ƒmedī€ƒ
sĆ„gmaskinensī€ƒoriginalskiva).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Sistī€ƒmonterarī€ƒduī€ƒuniversalanslagetī€ƒ(medī€ƒ
mĆ„ttstock)ī€ƒpĆ„ī€ƒbordetsī€ƒframsida.
Montering av stativet
Fig. G1 + G2
AnvƤndī€ƒdeī€ƒbifogadeī€ƒmuttrarnaī€ƒ(13)ī€ƒochī€ƒfƤstī€ƒ
gummifƶtternaī€ƒvidī€ƒstƶdbenetī€ƒ(15).
SƤttī€ƒinī€ƒstƶdbenetī€ƒiī€ƒstativetī€ƒ(16)ī€ƒochī€ƒdraī€ƒĆ„tī€ƒmedī€ƒ
deī€ƒmedfƶljandeī€ƒmuttrarnaī€ƒochī€ƒbultarna.
Justera arbetshƶjden
Stativetī€ƒkanī€ƒstƤllasī€ƒinī€ƒiī€ƒtvĆ„ī€ƒolikaī€ƒhƶjdlƤgen.
ā€¢ī€ƒ Seī€ƒtillī€ƒattī€ƒbromsenī€ƒ(11)ī€ƒĆ¤rī€ƒav.
ā€¢ī€ƒ Stƶdī€ƒstƶdbenetī€ƒochī€ƒdraī€ƒutī€ƒ
hƶjdjusteringshandtagetī€ƒ(9).ī€ƒDraī€ƒuppī€ƒ
bordetī€ƒgenomī€ƒattī€ƒdraī€ƒhandtagetī€ƒ(10)ī€ƒmotī€ƒ
dig.ī€ƒStƤllī€ƒinī€ƒstativetī€ƒpĆ„ī€ƒĆ¶nskadī€ƒhƶjd.ī€ƒLossaī€ƒ
hƶjdjusteringshandtagetī€ƒochī€ƒkontrolleraī€ƒattī€ƒ
lĆ„sbultenī€ƒlĆ„sesī€ƒpĆ„ī€ƒplats.
ā€¢ī€ƒ Villī€ƒduī€ƒsƤnkaī€ƒstativetī€ƒtarī€ƒduī€ƒavī€ƒbromsen.ī€ƒ
Draī€ƒiī€ƒhƶjdjusteringshandtaget.ī€ƒStƶdī€ƒ
stƶdbenetī€ƒochī€ƒtryckī€ƒpĆ„ī€ƒhandtaget.ī€ƒLossaī€ƒ
hƶjdjusteringshandtagetī€ƒochī€ƒkontrolleraī€ƒattī€ƒ
lĆ„sbultenī€ƒlĆ„sesī€ƒpĆ„ī€ƒplatsī€ƒnƤrī€ƒstativetī€ƒnĆ„rī€ƒrƤttī€ƒ
hƶjd.
Montering av sƄgbord pƄ stativet.
SƤttī€ƒfastī€ƒsĆ„gbordetī€ƒvidī€ƒstativetsī€ƒstƶdskenor.ī€ƒī€ƒ
Kontrolleraī€ƒattī€ƒmuttrarnaī€ƒochī€ƒbultarnaī€ƒĆ¤rī€ƒ
ordentligtī€ƒfastsattaī€ƒochī€ƒĆ„tdragna.ī€ƒKontrolleraī€ƒ
muttrarnaī€ƒochī€ƒbultarnaī€ƒinnanī€ƒduī€ƒsƤtterī€ƒpĆ„ī€ƒ
maskinen.
Montering av bordssƄgen pƄ arbetsbƤnken
Fig. B & C
Innan du stƤller in sƄgen, skall du fƶrst
kontrollera om stickkontakten Ƥr ute ur
vƤgguttaget.
Fig.ī€ƒBī€ƒangerī€ƒavstĆ„ndetī€ƒmellanī€ƒborrhĆ„lenī€ƒiī€ƒ
arbetsbƤnkenī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒsƤttaī€ƒfastī€ƒutrustningen.ī€ƒ
Borraī€ƒhĆ„lī€ƒpĆ„ī€ƒ8ī€ƒmmī€ƒĆ˜.
AnvƤnd endast maskinen efter att den
har satts ihop helt och skruvats fast
vid arbetsbƤnken eller stativet.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Fig.ī€ƒCī€ƒangerī€ƒdenī€ƒdelī€ƒsomī€ƒskaī€ƒsĆ„gasī€ƒutī€ƒ
(310ī€ƒxī€ƒ310ī€ƒmm),ī€ƒsĆ„ī€ƒattī€ƒsĆ„gspĆ„netī€ƒkanī€ƒ
fallaī€ƒnedī€ƒhƤrī€ƒochī€ƒansamlingarī€ƒfƶrebyggs.ī€ƒ
GƤllerī€ƒbaraī€ƒomī€ƒduī€ƒinteī€ƒanvƤnderī€ƒettī€ƒ
utsugningssystem!
ā€¢ī€ƒī€ƒ Skruvaī€ƒfastī€ƒmaskinenī€ƒmedī€ƒbultarī€ƒochī€ƒ
Ferm34
S
skruvar.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Omī€ƒduī€ƒanvƤnderī€ƒstativetī€ƒskaī€ƒduī€ƒskruvaī€ƒ
fastī€ƒdetī€ƒmedī€ƒfyraī€ƒskruvarī€ƒiī€ƒgolvet.ī€ƒSĆ„genī€ƒ
skaī€ƒiī€ƒsinī€ƒturī€ƒskruvasī€ƒfastī€ƒmedī€ƒfyraī€ƒskruvarī€ƒ
pĆ„ī€ƒstativet.ī€ƒKontrolleraī€ƒsĆ„ī€ƒattī€ƒskruvarnaī€ƒ
sitterī€ƒfastī€ƒordentligtī€ƒinnanī€ƒduī€ƒbƶrjarī€ƒsĆ„ga.
NƤrī€ƒduī€ƒanvƤnderī€ƒbottenplattan,ī€ƒskaī€ƒdenī€ƒfƤstasī€ƒ
pĆ„ī€ƒmarkenī€ƒmedī€ƒfyraī€ƒskruvar.ī€ƒSĆ„genī€ƒskaī€ƒiī€ƒsinī€ƒ
turī€ƒfƤstasī€ƒpĆ„ī€ƒbottenplattanī€ƒmedī€ƒfyraī€ƒskruvar.ī€ƒ
Kontrolleraī€ƒĆ„tdragningenī€ƒpĆ„ī€ƒskruvarnaī€ƒinnanī€ƒduī€ƒ
startarī€ƒmaskinen.
Montering av lƤngdjusteringsanslag
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ FƤstī€ƒjusteringsanslagetī€ƒavī€ƒaluminiumī€ƒ(A)ī€ƒiī€ƒ
skenanī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒkanī€ƒhelaī€ƒlƤngdjusteringsanslagetī€ƒfƤstasī€ƒ
iī€ƒskivan.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ Skjutī€ƒlƤngdjusteringsanslagetī€ƒviaī€ƒenī€ƒavī€ƒ
Ƥndarnaī€ƒmotī€ƒjusteringsproī‚ælenī€ƒ(C)ī€ƒĆ¶verī€ƒ
skivan.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ StƤllī€ƒinī€ƒjusteringsanslagetī€ƒavī€ƒaluminiumī€ƒ(A)ī€ƒ
sĆ„ī€ƒattī€ƒdettaī€ƒĆ¤rī€ƒlikaī€ƒlĆ„ngtī€ƒsomī€ƒsĆ„gklingan.
Montering av klyvkniv och skyddskƄpa
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒī€ƒ Vridī€ƒsĆ„gbladetī€ƒheltī€ƒuppĆ„t.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒbordsinlƤggningsbiten.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Monteraī€ƒklyvknivenī€ƒpĆ„ī€ƒdenī€ƒdƤrfƶrī€ƒ
utrustadeī€ƒplatsenī€ƒochī€ƒanvƤndī€ƒinsexbultarī€ƒ
ochī€ƒuppfyllnadsringar.ī€ƒSeī€ƒtillī€ƒattī€ƒklyvknivenī€ƒ
sitterī€ƒriktigtī€ƒiī€ƒsittī€ƒurtagī€ƒ(enī€ƒskĆ„ra).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Monteraī€ƒnuī€ƒskyddskĆ„panī€ƒpĆ„ī€ƒklyvknivenī€ƒ
ochī€ƒanvƤndī€ƒdƤrvidī€ƒproī‚ælmutternī€ƒochī€ƒdenī€ƒ
sjƤlvlĆ„sandeī€ƒmuttern.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SƤttī€ƒtillbakaī€ƒbordetsī€ƒinlƤggningsbitī€ƒochī€ƒ
skruvaī€ƒfastī€ƒden.
LƤgg nu en brƤda mot sƄgbladet och
klyvkniven och titta efter om den
kommer precis i sƄgbladets
fƶrlƤngning. Om sƄ inte Ƥr fallet, fƄr du
lossa pƄ fƤstbultarna och sƤtta dit eller
ta bort uppfyllnadsringar.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Ovanfƶrī€ƒsĆ„gbordetī€ƒfĆ„rī€ƒradialavstĆ„ndetī€ƒ
mellanī€ƒklyvknivenī€ƒochī€ƒdenī€ƒtandadeī€ƒ
kantenī€ƒpĆ„ī€ƒsĆ„gbladetī€ƒinteī€ƒpĆ„ī€ƒnĆ„gonī€ƒ
punktī€ƒvaraī€ƒstƶrreī€ƒĆ¤nī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒvidī€ƒdjupetī€ƒfƶrī€ƒ
sƄginstƤllningen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Spetsenī€ƒpĆ„ī€ƒklyvknivenī€ƒfĆ„rī€ƒinteī€ƒvaraī€ƒlƤgreī€ƒ
Ƥnī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒiī€ƒfƶrhĆ„llandeī€ƒtillī€ƒdenī€ƒĆ¶verstaī€ƒ
tandspetsen,ī€ƒenligtī€ƒanvisningenī€ƒiī€ƒFig.ī€ƒD.
Montering av sƄgblad
Dra fƶrst ut stickkontakten ur
vƤgguttaget, innan sƄgbladet
monteras eller byts ut.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒbordetsī€ƒinlƤggningsbitī€ƒmedī€ƒhjƤlpī€ƒavī€ƒ
enī€ƒskruvmejsel.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Vridī€ƒpĆ„ī€ƒsĆ„gaxelnī€ƒheltī€ƒuppĆ„t.ī€ƒTaī€ƒbortī€ƒmutterī€ƒ
ochī€ƒytterīƒ€Ć¤nsī€ƒtillī€ƒsĆ„gaxeln.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Skjutī€ƒnuī€ƒsĆ„gbladetī€ƒĆ¶verī€ƒsĆ„gaxelnī€ƒochī€ƒ
sƤttī€ƒtillbakaī€ƒytterīƒ€Ć¤nsī€ƒochī€ƒmutter.ī€ƒDraī€ƒĆ„tī€ƒ
mutternī€ƒfƶrī€ƒhand.
ā€¢ī€ƒī€ƒ AnvƤndī€ƒnuī€ƒtvĆ„ī€ƒskruvnycklar,ī€ƒenī€ƒfƶrī€ƒīƒ€Ć¤nsenī€ƒ
ochī€ƒenī€ƒfƶrī€ƒmutternī€ƒnƤrī€ƒduī€ƒdrarī€ƒĆ„t.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SƤttī€ƒtillbakaī€ƒbordetsī€ƒinlƤggningsbitī€ƒochī€ƒ
skruvaī€ƒfastī€ƒden.
Montera hƄllarna till tryckstƄngen
Fig. F2 - F4
Monteraī€ƒdeī€ƒbĆ„daī€ƒtryckstĆ„ngshĆ„llarnaī€ƒpĆ„ī€ƒsidanī€ƒ
avī€ƒmaskinenī€ƒmedī€ƒhjƤlpī€ƒavī€ƒdeī€ƒbifogadeī€ƒbultarnaī€ƒ
ochī€ƒringarna.
AnvƤdning av geringutrustning
Fig. A
Genomī€ƒattī€ƒvridaī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinensī€ƒhandtagī€ƒpĆ„ī€ƒ
sidanī€ƒkanī€ƒduī€ƒstƤllaī€ƒinī€ƒsĆ„gbladetī€ƒtillī€ƒmaxī€ƒ45Ā°ī€ƒ(4).
4. ARBETSINSTRUKTIONER
Detī€ƒī‚ænnsī€ƒtvĆ„ī€ƒsĆ„gmetoder:
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gningī€ƒiī€ƒlƤngdriktningen.
Arbetsstycket sƄgas igenom efter virkets
ī‚æberriktning.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gningī€ƒpĆ„ī€ƒtvƤrenī€ƒellerī€ƒkapning.
Arbetsstycket sƄgas av pƄ tvƤren.
Omī€ƒdetī€ƒgƤllerī€ƒpanelerī€ƒ(pressatī€ƒtrƤ)ī€ƒgƶrī€ƒviī€ƒfƶrī€ƒdetī€ƒ
mestaī€ƒinteī€ƒskillnadī€ƒmellanī€ƒvirketsī€ƒī‚æberriktningī€ƒ
utanī€ƒkallarī€ƒviī€ƒdenī€ƒmetodenī€ƒnƤrī€ƒviī€ƒsĆ„garī€ƒbortī€ƒenī€ƒ
delī€ƒavī€ƒpanelensī€ƒbreddī€ƒ(lƤngdsĆ„gning)ī€ƒochī€ƒnƤrī€ƒ
viī€ƒkortarī€ƒinī€ƒpĆ„ī€ƒlƤngdenī€ƒ(sĆ„gningī€ƒpĆ„ī€ƒtvƤrenī€ƒellerī€ƒ
kapning).
Fƶr bƄda sƄgmetoderna gƤller att du
alltid anvƤnder styrningarna. SƄga
alltƄ aldrig utan en styrning!
Observera!ī€ƒInnanī€ƒduī€ƒbƶrjarī€ƒsĆ„ga,ī€ƒkontrolleraī€ƒ
fƶrstī€ƒfƶljande:
1.ī€ƒ Sitterī€ƒsĆ„gbladetī€ƒfast?
2.ī€ƒ Sitterī€ƒallaī€ƒlĆ„sningshandtagenī€ƒfast?
3.ī€ƒ StĆ„rī€ƒlƤngdstyrningenī€ƒparallellī€ƒmedī€ƒ
Ferm 35
S
sƄgbladet?
4.ī€ƒ Fungerarī€ƒskyddskĆ„panī€ƒriktigt?
5.ī€ƒ BƤrī€ƒduī€ƒskyddsglasƶgon?
6.ī€ƒ GĆ„rī€ƒsĆ„gbladetī€ƒinteī€ƒemotī€ƒnĆ„gonstans?
Det Ƥr absolut nƶdvƤndigt att iaktta
dessa punkter innan du bƶrjar med en
verksamhet!
LƤngdsƄgning
ā€¢ī€ƒī€ƒ LĆ„sī€ƒlƤngdstyrningenī€ƒvidī€ƒrƤttī€ƒmĆ„ttlƤgeī€ƒochī€ƒ
taī€ƒbortī€ƒkapningsstyrningenī€ƒurī€ƒbordsslƤden.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Vridī€ƒutī€ƒsĆ„gbladetī€ƒcaī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒhƶgreī€ƒĆ¤nī€ƒdenī€ƒ
totalaī€ƒtjocklekenī€ƒpĆ„ī€ƒdetī€ƒarbetsstyckeī€ƒsomī€ƒ
skaī€ƒsĆ„gas.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tryckī€ƒlƤttī€ƒpĆ„ī€ƒarbetsstycketī€ƒmotī€ƒbordetī€ƒochī€ƒ
lĆ„tī€ƒdetī€ƒglidaī€ƒmotī€ƒkapningsstyrningen.
StƄ minst 3 cm frƄn sƄgbladets
framkant innan du slƄr pƄ motorn.
Arbetsstyckets kant som ligger mot
lƄngdstyrningen ska vara helt rak. HƄll
hƤnderna minst 10 cm, frƄn det
sƄgspƄr som ska fƶljas.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SlĆ„ī€ƒpĆ„ī€ƒmotornī€ƒochī€ƒvƤntaī€ƒtillsī€ƒsĆ„gbladetī€ƒnĆ„ttī€ƒ
sinī€ƒmaxī€ƒhastighet,ī€ƒinnanī€ƒduī€ƒbƶrjarī€ƒmedī€ƒ
sƄgarbetet.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Medanī€ƒduī€ƒtryckerī€ƒarbetsstycketī€ƒmotī€ƒbordetī€ƒ
ochī€ƒlƤngdstyrningen,ī€ƒkanī€ƒduī€ƒskjutaī€ƒdetī€ƒ
mjuktī€ƒgenomī€ƒsĆ„gbladetī€ƒutanī€ƒattī€ƒforcera.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Draī€ƒaldrigī€ƒtillbakaī€ƒarbetsstycket.ī€ƒOmī€ƒ
detī€ƒskulleī€ƒbehƶvas,ī€ƒkopplaī€ƒdĆ„ī€ƒfƶrstī€ƒifrĆ„nī€ƒ
motornī€ƒutanī€ƒattī€ƒĆ¤ndraī€ƒpĆ„ī€ƒarbetsstycketsī€ƒ
lƤge.
LƤngdsƄgning med (vertikal) gering
Vid detta slags metoder fƄr
lƤngdstyrningen enbart stƄ utmed
sƄgbladets hƶgra sida
Denī€ƒhƤrī€ƒmetodenī€ƒĆ¤rī€ƒpraktisktī€ƒtagetī€ƒsamma,ī€ƒ
fƶrutomī€ƒattī€ƒsĆ„gbladetī€ƒsƤttsī€ƒiī€ƒĆ¶nskadī€ƒvinkel.
TvƤrsƄgning
ā€¢ī€ƒī€ƒ Taī€ƒbortī€ƒlƤngdstyrningenī€ƒochī€ƒsƤttī€ƒ
tvƤrstyrningenī€ƒiī€ƒhƶgerī€ƒslƤde.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Regleraī€ƒsĆ„gbladetsī€ƒhƶjdī€ƒ(seī€ƒ
lƤngdsƄgning).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tryckī€ƒarbetsstycketī€ƒmotī€ƒtvƤrstyrningenī€ƒochī€ƒ
hĆ„llī€ƒminstī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒavstĆ„ndī€ƒfrĆ„nī€ƒsĆ„gbladetsī€ƒ
framkant.
ā€¢ī€ƒī€ƒ SlĆ„ī€ƒpĆ„ī€ƒmotornī€ƒochī€ƒvƤntaī€ƒtillsī€ƒmaxī€ƒhastighetī€ƒ
upp-nƄtts.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tryckī€ƒarbetsstycketī€ƒmotī€ƒstyrningenī€ƒ
ochī€ƒmotī€ƒbordet.ī€ƒSkjutī€ƒdetī€ƒmjuktī€ƒgenomī€ƒ
sĆ„gbladet.ī€ƒFortsƤttī€ƒtillsī€ƒBAKOMī€ƒsĆ„gbladet.ī€ƒ
SlĆ„ī€ƒsenī€ƒifrĆ„nī€ƒmotornī€ƒochī€ƒhĆ„llī€ƒkvarī€ƒlƤgetī€ƒtillsī€ƒ
sĆ„gbladetī€ƒstĆ„rī€ƒheltī€ƒstilla,ī€ƒinnanī€ƒduī€ƒtarī€ƒbortī€ƒ
arbetsstycket.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Draī€ƒALDRIGī€ƒtillbakaī€ƒarbetsstycket.ī€ƒOmī€ƒdetī€ƒ
skulleī€ƒbehƶvas,ī€ƒslĆ„ī€ƒfƶrstī€ƒifrĆ„nī€ƒmotornī€ƒochī€ƒ
hĆ„llī€ƒkvarī€ƒlƤgetī€ƒtillsī€ƒsĆ„gbladetī€ƒstĆ„rī€ƒheltī€ƒstillaī€ƒ
innanī€ƒduī€ƒtarī€ƒbortī€ƒarbetsstycket.
TvƤrsƄgning med vertikal gering
Denī€ƒhƤrī€ƒmetodenī€ƒĆ¤rī€ƒpraktisktī€ƒtagetī€ƒdenī€ƒsamma,ī€ƒ
fƶrutomī€ƒattī€ƒsĆ„gbladetī€ƒstƤllsī€ƒinī€ƒpĆ„ī€ƒĆ¶nskadī€ƒvinkel.
Placera tvƤrstyrningen enbart pƄ
sƄgbladets hƶgra sida. SƄga aldrig fƶr
smƄ arbetsstycken. AnvƤnd aldrig
hƤnderna fƶr att utfƶra en invecklad
arbetsgƄng.
TvƤrsƄgning med horisontal gering
Vidī€ƒdenī€ƒhƤrī€ƒmetodenī€ƒgƤllerī€ƒdetī€ƒattī€ƒduī€ƒnuī€ƒ
lĆ„serī€ƒtvƤrstyrningenī€ƒiī€ƒĆ¶nskadī€ƒvinkel.ī€ƒHĆ„llī€ƒ
arbetsstycketī€ƒkraftigtī€ƒmotī€ƒtvƤrstyrningenī€ƒochī€ƒ
bordet,ī€ƒinnanī€ƒduī€ƒbƶrjarī€ƒsĆ„ga.
5. UNDERHƅLL
Tillse att maskinen inte Ƥr
spƤnningsfƶrande nƤr
underhƄllsarbeten utfƶrs pƄ de
mekaniska delarna.
Maskinerī€ƒharī€ƒkonstrueratsī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒunderī€ƒlĆ„ngī€ƒtidī€ƒ
fungeraī€ƒproblemfrittī€ƒmedī€ƒettī€ƒminimaltī€ƒunderhĆ„ll.ī€ƒ
Genomī€ƒattī€ƒregelbundetī€ƒrengƶraī€ƒmaskinenī€ƒochī€ƒ
hanteraī€ƒdenī€ƒpĆ„ī€ƒrƤttī€ƒsƤttī€ƒbidrarī€ƒduī€ƒtillī€ƒenī€ƒlĆ„ngī€ƒ
livslƤngdī€ƒfƶrī€ƒdinī€ƒmaskin.
Avbrott
Omī€ƒmaskinenī€ƒinteī€ƒfungerarī€ƒsomī€ƒdenī€ƒska,ī€ƒ
angerī€ƒviī€ƒnedanī€ƒettī€ƒantalī€ƒmƶjligaī€ƒorsakerī€ƒmedī€ƒ
dithƶrandeī€ƒĆ„tgƤrder.
1. Motorn startar inte
ā€¢ī€ƒī€ƒ Stickkontaktenī€ƒsitterī€ƒinteī€ƒiī€ƒvƤgguttaget
ā€¢ī€ƒī€ƒ Sladdenī€ƒĆ¤rī€ƒinteī€ƒhel
2. Arbetsstycket klƤmmer mot klyvkniven
under arbetsgƄngen
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒskaī€ƒriktasī€ƒ(Fig.ī€ƒE)
Ferm36
S
3. SƄgnittet Ƥr ojƤmnt
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒskaī€ƒvƤssas
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒharī€ƒmonteratsī€ƒbakvƤnt
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒharī€ƒbelagtsī€ƒmedī€ƒharsī€ƒellerī€ƒ
sƄgspƄn
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒpassarī€ƒinteī€ƒtillī€ƒdenī€ƒhƤrī€ƒ
arbetsgƄngen
4. Arbetsstycket gƄr mot sƄgbladets
bakkant och hoppar upp
ā€¢ī€ƒī€ƒ LƤngdstyrningenī€ƒanvƤndsī€ƒinteī€ƒ(Fig.ī€ƒE)
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒĆ¤rī€ƒtjockareī€ƒĆ¤nī€ƒklyvknivenī€ƒellerī€ƒ
sĆ„ī€ƒanvƤndsī€ƒinteī€ƒdenna
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒbehƶverī€ƒvƤssas
ā€¢ī€ƒī€ƒ Arbetsstycketī€ƒhĆ„llsī€ƒinteī€ƒpĆ„ī€ƒplatsī€ƒtillsī€ƒefterī€ƒ
sƄgningen
ā€¢ī€ƒī€ƒ SpƤnnknappenī€ƒpĆ„ī€ƒtvƤrstyrningenī€ƒsitterī€ƒlƶs
5. Hƶjden och/eller geringhandtaget sitter
blockerat
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gspĆ„nī€ƒellerī€ƒdammī€ƒskaī€ƒtasī€ƒbort
6. Motorn har svƄrt att nƄ hƶgsta hastighet
ā€¢ī€ƒī€ƒ FƶrlƤngningskabelnī€ƒĆ¤rī€ƒfƶrī€ƒtunnī€ƒoch/ellerī€ƒfƶrī€ƒ
lĆ„ngī€ƒ(seī€ƒhandledning)
ā€¢ī€ƒī€ƒ NƤtspƤnningenī€ƒĆ¤rī€ƒlƤgreī€ƒĆ¤nī€ƒ230ī€ƒV~
7. Maskinen vibrerar
ā€¢ī€ƒī€ƒ Maskinenī€ƒĆ¤rī€ƒinteī€ƒfastskruvadī€ƒvidī€ƒ
arbetsbƤnken
ā€¢ī€ƒī€ƒ Stativetī€ƒstĆ„rī€ƒinteī€ƒvattenpassī€ƒmotī€ƒgolvet
ā€¢ī€ƒī€ƒ SĆ„gbladetī€ƒĆ¤rī€ƒskadat
Rengƶring
Rengƶrī€ƒmaskinhƶljetī€ƒregelbundetī€ƒmedī€ƒenī€ƒmjukī€ƒ
duk,ī€ƒfƶretrƤdesvisī€ƒefterī€ƒvarjeī€ƒanvƤndning.ī€ƒ
Tillseī€ƒattī€ƒventilationsspringornaī€ƒĆ¤rī€ƒfriaī€ƒfrĆ„nī€ƒ
dammī€ƒochī€ƒsmuts.ī€ƒAnvƤndī€ƒenī€ƒmjukī€ƒdukī€ƒfuktadī€ƒ
medī€ƒtvĆ„lvattenī€ƒvidī€ƒsvĆ„rī€ƒsmuts.ī€ƒAnvƤndī€ƒingaī€ƒ
lƶsningsmedelī€ƒsomī€ƒbensin,ī€ƒalkohol,ī€ƒammoniakī€ƒ
etc.ī€ƒSĆ„danaī€ƒĆ¤mnenī€ƒskadarī€ƒplastdelarna.
Smƶrjning
Maskinenī€ƒbehƶverī€ƒingenī€ƒextraī€ƒsmƶrjning.
Driftstƶrningar
Kontaktaī€ƒservicestƤlletī€ƒsomī€ƒangesī€ƒpĆ„ī€ƒ
garantibevisetī€ƒomī€ƒettī€ƒfelī€ƒuppstĆ„r,ī€ƒt.ex.ī€ƒpĆ„ī€ƒgrundī€ƒ
avī€ƒenī€ƒdelī€ƒsomī€ƒĆ¤rī€ƒnedsliten.ī€ƒIī€ƒslutetī€ƒavī€ƒdenī€ƒhƤrī€ƒ
bruksanvisningenī€ƒī‚ænnsī€ƒenī€ƒsprƤngskissī€ƒĆ¶verī€ƒdeī€ƒ
delarī€ƒsomī€ƒkanī€ƒbestƤllas.ī€ƒ
Miljƶ
Fƶrī€ƒattī€ƒundvikaī€ƒtransportskadorī€ƒlevererasī€ƒ
maskinenī€ƒiī€ƒenī€ƒsĆ„ī€ƒstadigī€ƒfƶrpackningī€ƒsomī€ƒ
mƶjligt.ī€ƒFƶrpackningenī€ƒharī€ƒsĆ„ī€ƒlĆ„ngtī€ƒdetī€ƒĆ¤rī€ƒ
mƶjligtī€ƒtillverkatsī€ƒavī€ƒĆ„tervinningsbartī€ƒmaterial.ī€ƒ
Taī€ƒdƤrfƶrī€ƒtillvaraī€ƒmƶjlighetenī€ƒattī€ƒĆ„tervinnaī€ƒ
fƶrpackningen.ī€ƒ
Skadade och/eller kasserade
elektriska och elektroniska apparater
ska lƤmnas in enligt gƤllande
miljƶregler.
Garanti
Garantivillkorenī€ƒframgĆ„rī€ƒavī€ƒdetī€ƒseparatī€ƒ
bifogadeī€ƒgarantikortet.
Ferm 37
FIN
PƖYTƄPYƖRƖSAHA
Lue sƤhkƶlaitteiden ohjeet aina
huolellisesti ennen kƤyttƶƤ. Ohjeiden
avulla ymmƤrrƤt laitteen toiminnan
paremmin ja osaat vƤlttƤƤ
tarpeettomia riskejƤ. Pane ohjekirja
huolellisesti talteen vastaisen varalle.
SisƤllys
1.ī€ƒ Teknisetī€ƒtiedot
2.ī€ƒ Turvaohjeet
3.ī€ƒ Assennus
4.ī€ƒ Tyƶskentelyohjeet
5.ī€ƒ HƤiriƶt
1. TEKNISET TIEDOT
JƤnniteī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Taajuusī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Kulutettuī€ƒtehoī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1500ī€ƒW
Kierrosnopeus,ī€ƒ
kuormittamatonī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min.
TerƤī€ƒkapasiteettiī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
Halkeamiaī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
PƶydƤnī€ƒmitatī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Imuaukkoī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Painoī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒ(Ć£Ć£nenpainetaso)ī€ƒ ī€ƒ 99.3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(Ć£Ć£nentehotaso)ī€ƒ ī€ƒ 112.3ī€ƒdB(A)
Tietoja tuotteesta
Kuva A
1.ī€ƒ Suojakupu
2.ī€ƒ Suojus
3.ī€ƒ Penkkiupotus
4.ī€ƒ Viistekahva
5.ī€ƒ Korkeuskahva
6.ī€ƒ Suojuksenī€ƒmitta-asetus
7.ī€ƒ PƤƤlle/poisī€ƒ(On/off)ī€ƒ-kytkin
8.ī€ƒ LƤmpƶsuojakytkin
9.ī€ƒ Jalustanī€ƒkorkeudenī€ƒsƤƤtƶkahva
10.ī€ƒ Kampi
11.ī€ƒ Jarru
12.ī€ƒ Kumijalka
13.ī€ƒ Kumijalanī€ƒmutteri
14.ī€ƒ Tukijalanī€ƒmutteritī€ƒjaī€ƒpultit
15.ī€ƒ Tukijalka
16.ī€ƒ Jalusta
Tarkista,ī€ƒettƤ,ī€ƒirto-osatī€ƒjaī€ƒvƤrusteetī€ƒeivƤtī€ƒoleī€ƒ
vaurioituneetī€ƒkuljetuksenī€ƒaikana.
2. TURVAOHJEET
Teckenfƶrklaring
Fƶljandeī€ƒsymbolerī€ƒanvƤndsī€ƒiī€ƒdennaī€ƒ
bruksanvisningī€ƒochī€ƒpĆ„ī€ƒsjƤlvaī€ƒmaskinen:
Lue ohjeet huolellisesti.
TƤmƤ tuote tƤyttƤƤ kaikki sitƤ
koskevat EU-direktiivien
turvallisuusstandardit.
Varoittaa loukkaantumis-, kuoleman-
ja laitteen vaurioitumisvaarasta, mikƤli
tƤssƤ kƤyttƶohjeessa annettuja ohjeita
ei noudateta.
Varoittaa sƤhkƶiskuvaarasta.
Irrota pistoke vƤlittƶmƤsti
verkkovirrasta, jos johdossa on
vaurioita ja aina huollon aikana.
ƄlƤ anna ulkopuolisten henkilƶiden
lƤhestyƤ.
B25@ KƤytƤ hengityssuojainta. Puuta,
metalleja ja muita materiaaleja
tyƶstettƤessƤ voi syntyƤ terveydelle
vaarallisia pƶlyjƤ. ƄlƤ tyƶstƤ asbestia
sisƤltƤviƤ materiaaleja!
KƤytƤ suojalaseja ja kuulosuojaimia.
Viallinen ja/tai kƤytƶstƤ poistettu
sƤhkƶlaite on hƤvitettƤvƤ toimittamalla
se asianmukaiseen
kierrƤtyspisteeseen.
Laitekohtaiset turvallisuusohjeet
Turvatoimet
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkƤytƤī€ƒvƤƤntyneitƤī€ƒtaiī€ƒhaljenneitaī€ƒ
sahanteriƤ.
ā€¢ī€ƒ Vaihdaī€ƒkulunutī€ƒtasopidike.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒainoastaanī€ƒvalmistajanī€ƒsuosittelemiaī€ƒ
sahanteriƤ,ī€ƒjotkaī€ƒtƤyttƤvƤtī€ƒstandardinī€ƒ
ENī€ƒ847-1ī€ƒvaatimukset.ī€ƒSahanterƤƤī€ƒ
vaihdettaessaī€ƒonī€ƒvarmistettava,ī€ƒetteiī€ƒ
Ferm38
FIN
sahausleveysī€ƒoleī€ƒjakokiilanī€ƒpaksuuttaī€ƒ
pienempiī€ƒtaiī€ƒetteiī€ƒsahanterƤnī€ƒrungonī€ƒ
paksuusī€ƒoleī€ƒsitƤī€ƒpaksumpi.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒainoastaanī€ƒsahattavaanī€ƒmateriaaliinī€ƒ
sopivaaī€ƒsahanterƤƤ.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒtarvittaessaī€ƒasianmukaisiaī€ƒ
henkilƶkohtaisiaī€ƒsuojavarusteita.ī€ƒ
ī€ƒ Suojavarusteitaī€ƒvoivatī€ƒolla:
- Kuulosuojaimet kuulon heikentymisen
estƤmiseksi.
- Hengityssuoja vahingollisten pƶlyjen
hengittƤmisen estƤmiseksi.
- KƤytƤ suojakƤsineitƤ sahanteriƤ ja
karkeita materiaaleja kƤsitellessƤ.
SahanterƤƤ tulee kuljettaa aina
asianmukiasessa kotelossa.
ā€¢ī€ƒ Puutaī€ƒsahatessaī€ƒpyƶrƶsahatī€ƒtuleeī€ƒliittƤƤī€ƒ
sahanpurujenī€ƒkerƤimeen.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkƤytƤī€ƒpikaterƤsī€ƒ(HSS-terƤs)ī€ƒ
-metalliseoksestaī€ƒtehtyjƤī€ƒsahanteriƤ.
ā€¢ī€ƒ Tyƶntƶtikkuī€ƒtuleeī€ƒpitƤƤī€ƒkoneessaī€ƒsilloin,ī€ƒ
kunī€ƒseī€ƒeiī€ƒoleī€ƒkƤytƶssƤ.
Huolto ja yllƤpito
ā€¢ī€ƒ Konevioista,ī€ƒmukaanī€ƒlukienī€ƒsuojienī€ƒjaī€ƒ
sahanterienī€ƒviat,ī€ƒtuleeī€ƒilmoittaaī€ƒvƤlittƶmƤstiī€ƒ
turvallisuudestaī€ƒvastuussaī€ƒolevalleī€ƒ
henkilƶlle.
Turvallinen kƤyttƶ
ā€¢ī€ƒ Vieī€ƒtyƶstƶkappaleī€ƒsahanterƤƤī€ƒ
pitkinī€ƒturvallisestiī€ƒtyƶntƶtikkuaī€ƒtaiī€ƒ
liukukappaleellaī€ƒvarustettuaī€ƒkahvaaī€ƒ
kƤyttƤen.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒjakokiilaaī€ƒjaī€ƒsuoritaī€ƒsƤƤdƶtī€ƒoikein.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒsahanterƤnī€ƒylƤsuojaaī€ƒjaī€ƒsuoritaī€ƒ
sƤƤdƶtī€ƒoikein.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒteeī€ƒalennuksiaī€ƒtaiī€ƒuriaī€ƒilmanī€ƒ
asianmukaistaī€ƒsuojaa,ī€ƒkutenī€ƒsahanterƤnī€ƒ
ylƤpuolellaī€ƒolevaatunnelisuojaa.
ā€¢ī€ƒ Pyƶrƶsahojaī€ƒeiī€ƒsaaī€ƒkƤyttƤƤī€ƒliuttamiseenī€ƒ
(tyƶkappaleeseenī€ƒtehtyī€ƒura).
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒainoastaanī€ƒsahanterienī€ƒ
maksiminopeutta,ī€ƒjokaī€ƒonī€ƒkorkeampiī€ƒkuinī€ƒ
pyƶrƶsahatasonī€ƒkaranī€ƒnopeus.
ā€¢ī€ƒ KƤyƤī€ƒkonettaī€ƒkuljettaessaī€ƒainoastaanī€ƒ
kuljetuslaitteita,ī€ƒĆ¤lƤī€ƒkoskaanī€ƒkƤytƤī€ƒsuojiaī€ƒ
koneenī€ƒkƤsittelyynī€ƒtaiī€ƒkuljettamiseen.
ā€¢ī€ƒ SahanterƤnī€ƒylƤosaaī€ƒeiī€ƒsaaī€ƒpeittƤƤ,ī€ƒesim.ī€ƒ
suojallaī€ƒkuljetuksenī€ƒaikana.
Muita tƤrkeitƤ huomautuksia
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒainaī€ƒsuojiaī€ƒpitkittƤissuuntaisestiī€ƒtaiī€ƒ
poikittaisestiī€ƒsahatessa.
ā€¢ī€ƒ Painaī€ƒtyƶstƶkappalettaī€ƒainaī€ƒkunnollaī€ƒ
pitkittƤissuuntaistaī€ƒtaiī€ƒsahanī€ƒpysƤytintƤī€ƒ
vasten.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒainaī€ƒtyƶntƶtikkuaī€ƒkapeitaī€ƒ
tyƶstƶkappaleitaī€ƒsahatessa.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkoskaanī€ƒkurkotaī€ƒsahanterƤnī€ƒtaakseī€ƒtaiī€ƒ
ylƤpuolelle.
ā€¢ī€ƒ Poistaī€ƒpitkittƤissuuntainenī€ƒpysƤytinī€ƒ
poikittaisenī€ƒsahauksenī€ƒaikana.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkoskaanī€ƒyritƤī€ƒvapauttaaī€ƒkiinniī€ƒ
jƤƤnnyttƤī€ƒsahanterƤƤī€ƒennenī€ƒkuinī€ƒsahaī€ƒonī€ƒ
kytkettyī€ƒpoisī€ƒpƤƤltƤ.ī€ƒKytkeī€ƒsahaī€ƒpoisī€ƒpƤƤltƤī€ƒ
vƤlittƶmƤstiī€ƒsenī€ƒmoottorinī€ƒvaurioitumisenī€ƒ
estƤmiseksi.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkoskaanī€ƒyritƤī€ƒirrottaaī€ƒkiinniī€ƒjƤƤnneitƤī€ƒ
tyƶstƶkappaleitaī€ƒennenī€ƒkuinī€ƒsahaī€ƒonī€ƒ
kytkettyī€ƒpoisī€ƒpƤƤltƤ.ī€ƒĆ„lƤī€ƒkurkotaī€ƒkiertƤvƤnī€ƒ
sahanterƤnī€ƒtoiminta-alueelle.
ā€¢ī€ƒ Varmista,ī€ƒettƤī€ƒsahanterƤnī€ƒpƤƤtƤī€ƒjaī€ƒsivujaī€ƒ
tuetaanī€ƒriittƤvƤstiī€ƒniin,ī€ƒetteivƤtī€ƒleveƤtī€ƒjaī€ƒ
pitkƤtī€ƒtyƶstƶkappaleetī€ƒjƤƤī€ƒkiinni.
ā€¢ī€ƒ VƤltƤī€ƒtyƶstƶkappaleenī€ƒtakaisinī€ƒiskuī€ƒ
seuraavasti:
- KƤytƤ aina terƤvƤƤ sahanterƤƤ.
- Kohdista samansuuntainen pysƤytin
sahanterƤƤn.
- PidƤ kiinni tyƶstƶkappaleesta, kunnes se
on mennyt kokonaan sahanterƤn lƤpi.
- ƄlƤ pidƤ kiinni vƤƤntyneistƤ tai
epƤmuodostuneista tyƶstƶkappaleista,
joissa ei ole suoraa reunaa, joka kulkisi
pitkittƤistƤ pysƤytintƤ pitkin.
ā€¢ī€ƒ VƤltƤī€ƒkƤsienī€ƒvaihtoaī€ƒjaī€ƒpitƤmistƤī€ƒkiinniī€ƒ
osista,ī€ƒjoistaī€ƒkƤdetī€ƒvoivatī€ƒlipsuaī€ƒjaī€ƒosuaī€ƒ
sahanterƤƤn.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒsahaaī€ƒainoastaanī€ƒpuunī€ƒtaiī€ƒmuidenī€ƒ
vastaavienī€ƒmateriaalienī€ƒsahaamiseen.
Poistaī€ƒennenī€ƒkƤyttƶƤī€ƒkuljetussuojuksinaī€ƒ
kƤytettyī€ƒpakkausmateriaali:
ā€¢ī€ƒ Irrotaī€ƒpohjalevyī€ƒavaamallaī€ƒneljƤī€ƒruuvia.
ā€¢ī€ƒ Otaī€ƒmoottorinī€ƒallaī€ƒolevaī€ƒkuljetussuojusī€ƒ
pois.
ā€¢ī€ƒ TerƤnī€ƒkorkeudenī€ƒjaī€ƒkulmanī€ƒsƤƤdƶssƤī€ƒ
kƤytettƤvƤtī€ƒvivutī€ƒovatī€ƒkoneenī€ƒsisƤƤnī€ƒ
asetetussaī€ƒkuljetussuojuksessa.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ KiinnitƤī€ƒpohjalevyī€ƒtakaisinī€ƒpaikalleen.
PysƤytƤī€ƒkoneī€ƒvƤlittƶmƤstiī€ƒjos:
ā€¢ī€ƒ Pistokeī€ƒtaiī€ƒjohtoī€ƒonī€ƒviallinen.
ā€¢ī€ƒ Kytkinī€ƒonī€ƒviallinen.
ā€¢ī€ƒ Koneī€ƒonī€ƒylikuumentunut.
ā€¢ī€ƒ Savuaī€ƒtaiī€ƒkƤryƤī€ƒerittyy.
Ferm 39
FIN
SƤhkƶturvallisuus
SƤhkƶlaitteitaī€ƒkƤytettƤessƤī€ƒonī€ƒainaī€ƒ
noudatettavaī€ƒpaikallisiaī€ƒturvamƤƤrƤyksiƤī€ƒ
tulipalon,ī€ƒsƤhkƶiskujenī€ƒjaī€ƒloukkaantumistenī€ƒ
vƤlttƤmiseksi.ī€ƒLueī€ƒallaī€ƒolevatī€ƒohjeetī€ƒjaī€ƒerillisetī€ƒ
turvaohjeetī€ƒhuolellisesti.ī€ƒSƤilytƤī€ƒnƤmƤī€ƒohjeet!ī€ƒ
Tarkista aina, ovatko verkkojƤnnite ja
koneen tyyppikilvessƤ ilmoitettu
jƤnnite yhteen sopivia.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
HeitƤī€ƒkƤytƶstƤī€ƒpoistetutī€ƒjohdotī€ƒjaī€ƒpistokkeetī€ƒhetiī€ƒ
pois.ī€ƒOnī€ƒvaarallistaī€ƒtyƶntƤƤī€ƒirrotetunī€ƒjohdonī€ƒ
pistokeī€ƒpistorasiaan.
Jatkojohtojen kƤyttƶ
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒlaitteenī€ƒvirtalƤhteenƤī€ƒainaī€ƒ
kuormittamatontaī€ƒjohtoaī€ƒja/taiī€ƒjatkojohtoa,ī€ƒ
jonkaī€ƒjohtimetī€ƒovatī€ƒvƤhintƤƤnī€ƒ1,5ī€ƒmm
2
,ī€ƒ
suojattunaī€ƒ16Aī€ƒsuojalla.ī€ƒHuolehdiī€ƒsiitƤ,ī€ƒettƤī€ƒ
jatkojohtoī€ƒeiī€ƒoleī€ƒpidempiī€ƒkuinī€ƒ20ī€ƒmetriƤ.
ā€¢ī€ƒ LiitƤī€ƒlaitteesiī€ƒja/taiī€ƒjatkojohtoī€ƒainoastaanī€ƒ
maadoitettuunī€ƒvirtaverkkoon.
ā€¢ī€ƒ Laiteī€ƒvoidaanī€ƒliittƤƤī€ƒyksivaiheiseenī€ƒ
verkkoonī€ƒ(230ī€ƒV~ī€ƒ50ī€ƒHz).ī€ƒMikƤliī€ƒetī€ƒoleī€ƒ
varmaī€ƒvirtalƤhteenī€ƒlaadusta,ī€ƒkysyī€ƒensinī€ƒ
neuvoaī€ƒsƤhkƶasentajalta.
3. ASSENNUS
PƶydƤn jatkokappaleiden kiinnitys
Kuva F1 - F4
ā€¢ī€ƒ Ennenī€ƒkuinī€ƒvoitī€ƒkiinnittƤƤī€ƒpƶydƤnī€ƒ
jatkokappaleet,ī€ƒonī€ƒensinī€ƒirrotettavaī€ƒ
reiā€™itettyī€ƒpohjalevyī€ƒ(tƤllƶinī€ƒvoitī€ƒmyƶsī€ƒirrottaaī€ƒ
jaī€ƒpoistaaī€ƒmoottorinī€ƒsuojamateriaalin).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Kunī€ƒalapuoliī€ƒonī€ƒauki,ī€ƒvoitī€ƒkiinnittƤƤī€ƒviistotī€ƒ
kantovarretī€ƒsahaan.
ā€¢ī€ƒ KiinnitƤī€ƒpƶydƤnī€ƒjatkokappaleetī€ƒ
pƶytƤlevyyn.ī€ƒSenī€ƒjƤlkeenī€ƒjatkokappaleetī€ƒ
kiinnitetƤƤnī€ƒviistoihinī€ƒkantovarsiin.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Kunī€ƒkaikkiī€ƒjatkokappaleetī€ƒonī€ƒkiinnitetty,ī€ƒvoitī€ƒ
kiinnittƤƤī€ƒpohjalevynī€ƒuudestaanī€ƒ(huolehdiī€ƒ
siitƤ,ī€ƒettƤī€ƒkaikkiī€ƒjatkokappaleetī€ƒovatī€ƒ
samassaī€ƒtasossaī€ƒsahanī€ƒomanī€ƒpƶydƤnī€ƒ
kanssa).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Viimeiseksiī€ƒkiinnitetƤƤnī€ƒohjauskiskoī€ƒ(jossaī€ƒ
onī€ƒmitta-asteikko)ī€ƒpƶydƤnī€ƒetupuolelle.
Jalustan kokoaminen
Kuva G1 + G2
KƤytƤī€ƒmukanaī€ƒoleviaī€ƒmuttereitaī€ƒ(13)ī€ƒ
kiinnittƤessƤsiī€ƒkumijalatī€ƒ(12)ī€ƒtukijalkaanī€ƒ(15).
Laitaī€ƒtukijalkaī€ƒjalustaanī€ƒ(16)ī€ƒjaī€ƒtiukennaī€ƒ
mukanaī€ƒolevillaī€ƒmuttereillaī€ƒjaī€ƒpulteilla.
Tyƶskentelykorkeuden sƤƤtƤminen
Jalustaī€ƒvoidaanī€ƒasettaaī€ƒ2ī€ƒeriī€ƒkorkeusasentoon.
ā€¢ī€ƒ Varmista,ī€ƒettƤī€ƒjarruī€ƒ(11)ī€ƒonī€ƒpoisī€ƒpƤƤltƤ.
ā€¢ī€ƒ Tueī€ƒtukijalkaī€ƒjaī€ƒvedƤī€ƒ
korkeudensƤƤtƶkahvastaī€ƒ(9).ī€ƒ
VedƤī€ƒpƶytƤī€ƒylƶsī€ƒkƤsikahvastaī€ƒ(10)ī€ƒ
vetƤmƤllƤī€ƒitseƤsiī€ƒkohden.ī€ƒAsetaī€ƒjalustaī€ƒ
oikeaanī€ƒkorkeustasoon.ī€ƒVapautaī€ƒ
korkeudensƤƤtƶkahvaī€ƒjaī€ƒvarmista,ī€ƒettƤī€ƒ
lukituspulttiī€ƒlukkiutuuī€ƒpaikalleen.
ā€¢ī€ƒ Laskeaksesiī€ƒalustaa,ī€ƒotaī€ƒjarruī€ƒpoisī€ƒpƤƤltƤ.ī€ƒ
VedƤī€ƒkorkeudensƤƤtƶkahvasta.ī€ƒTueī€ƒ
tukijalkaī€ƒjaī€ƒtyƶnnƤī€ƒkammesta.ī€ƒKunī€ƒjalustaī€ƒ
ulottuuī€ƒoikeaanī€ƒkorkeuteen,ī€ƒvapautaī€ƒ
korkeudensƤƤtƶkahvaī€ƒjaī€ƒvarmista,ī€ƒettƤī€ƒ
lukituspulttiī€ƒlukkiutuuī€ƒpaikalleen.
PƶytƤsahan asentaminen jalustalle
KiinnitƤī€ƒpƶytƤsahaī€ƒpulteillaī€ƒjalustanī€ƒ
raudoituksenī€ƒasennustankoihin.ī€ƒVarmista,ī€ƒettƤī€ƒ
mutteritī€ƒjaī€ƒpultitī€ƒonī€ƒkiinnitettyī€ƒturvallisestiī€ƒjaī€ƒ
tiukasti.ī€ƒTarkistaī€ƒpultitī€ƒjaī€ƒmutteritī€ƒennenī€ƒkuinī€ƒ
kƤynnistƤtī€ƒkoneen.
PƶytƤsahan asentaminen tyƶpenkkiin
Kuva B & C
Irrota aina kone virtalƤhteestƤ ennen
huollon aloittamista.
Kuvaī€ƒBī€ƒosoittaaī€ƒporattavienī€ƒreikienī€ƒetƤisyydenī€ƒ
tyƶpenkissƤī€ƒlaitteenī€ƒkiinnittƤmiseksi.ī€ƒPoraaī€ƒ
reiƤt,ī€ƒjoidenī€ƒhalkaisijaī€ƒonī€ƒ8mm.
KƤytƤ konetta vain sen jƤlkeen kun se
on tƤydellisesti koottu ja se on
ruuvattu kiinni tyƶpenkkiin tai
jalustaan.
ā€¢ī€ƒ Kuvaī€ƒCī€ƒosoittaaī€ƒsahattavanī€ƒosanī€ƒ
(310ī€ƒxī€ƒ310ī€ƒmm)ī€ƒniin,ī€ƒettƤī€ƒsahanpuruī€ƒ
voiī€ƒpudotaī€ƒsenī€ƒlƤpiī€ƒjaī€ƒtukkeumatī€ƒ
estetƤƤn!ī€ƒAinoastaan,ī€ƒjosī€ƒetī€ƒkƤytƤī€ƒ
pƶlynimujƤrjestelmƤƤ!
ā€¢ī€ƒ KiinnitƤī€ƒlaiteī€ƒpulteilla.
ā€¢ī€ƒ Josī€ƒkƤytƤtī€ƒalustaa,ī€ƒsinunī€ƒonī€ƒkiinnitettƤvƤī€ƒ
seī€ƒneljƤllƤī€ƒruuvillaī€ƒlattiaan.ī€ƒSahaī€ƒtƤytyyī€ƒ
kiinnittƤƤī€ƒneljƤllƤī€ƒruuvillaī€ƒalustaan.ī€ƒTarkistaī€ƒ
nƤmƤī€ƒruuvit,ī€ƒennenī€ƒkuinī€ƒkƤynnistƤtī€ƒ
koneen.
Ferm40
FIN
Alustaaī€ƒkƤytettƤessƤī€ƒtuleeī€ƒalustaī€ƒkiinnittƤƤī€ƒ
maahanī€ƒneljƤƤī€ƒpulttiaī€ƒkƤyttƤen.ī€ƒSahaī€ƒ
puolestaanī€ƒtuleeī€ƒkiinnittƤƤī€ƒalustaanī€ƒneljƤllƤī€ƒ
pultilla.ī€ƒTarkistaī€ƒpulttienī€ƒtiukkuusī€ƒennenī€ƒkoneenī€ƒ
kytkemistƤī€ƒpƤƤlle.
Sivuohjaimen asennus ja kiinnitys
Kuva D1 + D2
ā€¢ī€ƒ KiinnitƤī€ƒalumiininenī€ƒohjainī€ƒ(A)ī€ƒ
ohjainkappaleeseenī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nytī€ƒvoitī€ƒkiinnittƤƤī€ƒkokoī€ƒsivuohjaimenī€ƒ
pƶytƤlevyyn.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ TyƶnnƤī€ƒsivuohjainī€ƒtoisestaī€ƒpƤƤstƤƤnī€ƒ
pƶytƤlevynī€ƒohjainproī‚æiliinī€ƒ(C).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ SƤƤdƤī€ƒalumiininenī€ƒohjainproī‚æiliī€ƒ(A)ī€ƒ
siten,ī€ƒettƤī€ƒseī€ƒpƤƤttyyī€ƒsamaanī€ƒkohtaanī€ƒ
sahanterƤnī€ƒpƤƤnī€ƒkanssa.
Suojakiilan ja suojakuvun asennus
Kuva E1 - E3
ā€¢ī€ƒ KƤƤnnƤī€ƒsahanterƤī€ƒkokonaanī€ƒylƶs.
ā€¢ī€ƒ Irrotaī€ƒpƶytƤjatke.
ā€¢ī€ƒ Asennaī€ƒsuojakiilaī€ƒsitƤī€ƒvartenī€ƒolevaanī€ƒ
laitteeseenī€ƒkƤyttƤenī€ƒkuusiokoloruuvejaī€ƒ
jaī€ƒtƤyttƶrenkaita.ī€ƒHuolehdi,ī€ƒettƤī€ƒsuojakiilaī€ƒ
asettuuī€ƒoikeinī€ƒvakoon.
ā€¢ī€ƒ Asennaī€ƒnytī€ƒsuojakupuī€ƒsuojakiilaanī€ƒ
kƤyttƤenī€ƒproī‚æilimutteriaī€ƒjaī€ƒitselukkiutuvaaī€ƒ
mutteria.
ā€¢ī€ƒ Asetaī€ƒpƶytƤjatkeī€ƒtakaisinī€ƒpaikalleenī€ƒjaī€ƒ
ruuvaaī€ƒkiinni.
Aseta nyt pieni lauta sahanterƤƤ ja
suojakiilaa vasten ja katso ettƤ se on
kunnolla sahanterƤn kanssa
samansuuntainen. Jos nƤin ei ole:
irrota kiinnityspultit ja aseta tai poista
tƤyttƶrenkaat.
ā€¢ī€ƒ SahauspƶydƤnī€ƒylƤpuolellaī€ƒhalkaisuterƤnī€ƒjaī€ƒ
sahanterƤnī€ƒhammasreunanī€ƒetƤisyysī€ƒeiī€ƒsaaī€ƒ
koskaanī€ƒylittƤƤī€ƒviittƤī€ƒmillimetriƤī€ƒleikattavanī€ƒ
materiaalinī€ƒkohdalla.
ā€¢ī€ƒ HalkaisuterƤnī€ƒkƤrjenī€ƒetƤisyysī€ƒhampaanī€ƒ
kƤrjestƤī€ƒeiī€ƒsaaī€ƒylittƤƤī€ƒviittƤī€ƒmillimetriƤ,ī€ƒ
katsoī€ƒKuvaī€ƒD.
SahanterƤn asennus
Irrota ensin pistoke pistorasiasta,
ennen kuin asennat tai vaihdat
sahanterƤn.
ā€¢ī€ƒ Irrotaī€ƒpƶytƤjatke.ī€ƒKƤytƤī€ƒruuvitalttaa.
ā€¢ī€ƒ KƤƤnnƤī€ƒsahanī€ƒakseliī€ƒkokonaanī€ƒylƶs.ī€ƒIrrotaī€ƒ
sahanī€ƒakselinī€ƒmutteriī€ƒjaī€ƒuloinī€ƒlaippa.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ TyƶnnƤī€ƒnytī€ƒsahanterƤī€ƒsahanī€ƒakselinī€ƒyliī€ƒ
jaī€ƒasetaī€ƒuloinī€ƒlaippaī€ƒjaī€ƒmutteriī€ƒtakaisinī€ƒ
paikalleen.ī€ƒKiristƤī€ƒmutteriī€ƒkƤsin.
ā€¢ī€ƒ KƤytƤī€ƒnytī€ƒ2ī€ƒavainta,ī€ƒyhtƤī€ƒlaippaanī€ƒjaī€ƒtoistaī€ƒ
mutteriinī€ƒjaī€ƒkiristƤ.
ā€¢ī€ƒ Asetaī€ƒpƶytƤjatkeī€ƒtakaisinī€ƒpaikalleenī€ƒjaī€ƒ
ruuvaaī€ƒkiinni.
Tyƶntƶkepinpitimien kiinnittƤminen
Kuva F2 - F4
KiinnitƤī€ƒkaksiī€ƒtyƶntƶkepinpidintƤī€ƒkoneenī€ƒ
kylkeenī€ƒmukanaī€ƒtoimitetuillaī€ƒpulteillaī€ƒjaī€ƒ
renkailla.
Viistosahauslaitteen kƤyttƶ
Kuva A
Koneenī€ƒsivullaī€ƒolevaaī€ƒvipuaī€ƒkƤƤntƤmƤllƤī€ƒvoitī€ƒ
sƤƤtƤƤī€ƒsahanterƤnī€ƒenintƤƤnī€ƒ45ī€ƒasteeseenī€ƒ(4).
4. TYƖSKENTELYOHJEET
Onī€ƒolemassaī€ƒkaksiī€ƒsahausmenetelmƤƤ:
ā€¢ī€ƒ PitkittƤissahaaminenī€ƒī€ƒ
TyƶstettƤvƤ kappale sahataan puun
syyn suuntaisesti.
ā€¢ī€ƒ Poikittaissahaaminenī€ƒtaiī€ƒlyhentƤminen
TyƶstettƤvƤ kappale sahataan poikki.
+MikƤliī€ƒkyseessƤī€ƒonī€ƒpaneeli,ī€ƒemmeī€ƒuseimmitenī€ƒ
teeī€ƒeroaī€ƒpuunī€ƒsyynī€ƒvƤlillƤ,ī€ƒvaanī€ƒnimitƤmmeī€ƒ
menetelmƤn,ī€ƒkunī€ƒsahaammeī€ƒpaneelinī€ƒ
leveydestƤī€ƒosanī€ƒ(pitkittƤissahaaminen)ī€ƒjaī€ƒkunī€ƒ
lyhennƤmmeī€ƒpituuttaī€ƒ(poikittaissahaaminenī€ƒtaiī€ƒ
lyhentƤminen).
KƤytƤ kumpaankin
sahausmenetelmƤƤn yhtƤ ohjaimista.
ƄlƤ koskaan sahaa ilman ohjainta!
Varo!ī€ƒEnnenī€ƒkuinī€ƒaloitatī€ƒsahaamisen,ī€ƒtarkistaī€ƒ
seuraavat:
1.ī€ƒ Onkoī€ƒsahanterƤī€ƒlujastiī€ƒkiinni?
2.ī€ƒ Ovatkoī€ƒkaikkiī€ƒlukitusvivutī€ƒlujastiī€ƒkiinni?
3.ī€ƒ Onkoī€ƒpituusohjainī€ƒsahanterƤnī€ƒkanssaī€ƒ
samanī€ƒsuuntainen?
4.ī€ƒ Toimiikoī€ƒsuojakupuī€ƒoikein?
5.ī€ƒ KƤytƤtkƶī€ƒsuojalaseja?
6.ī€ƒ Osuukoī€ƒsahanterƤī€ƒjohonkin?
On ehdottoman vƤlttƤmƤtƶntƤ, ettƤ
nƤistƤ kohdista on huolehdittu ennen
tyƶn aloittamista!
Ferm 41
FIN
PitkittƤissahaaminen
ā€¢ī€ƒ Lukitseī€ƒpituusohjainī€ƒoikeaanī€ƒmitta-
asentoonī€ƒjaī€ƒirrotaī€ƒlyhennysohjainī€ƒpƶydƤnī€ƒ
ohjaimesta.
ā€¢ī€ƒ KƤƤnnƤī€ƒsahanterƤƤī€ƒn.ī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒkorkeammalleī€ƒ
kuinī€ƒsahattavanī€ƒpuunī€ƒkokonaispaksuus.
ā€¢ī€ƒ Painaī€ƒpuutaī€ƒkevyestiī€ƒpƶytƤƤī€ƒvastenī€ƒjaī€ƒ
annaī€ƒsenī€ƒliukuaī€ƒpituusohjaintaī€ƒvasten.ī€ƒ
Pysy poissa vƤhintƤƤn 3 cm.
sahanterƤn etuosasta kƤynnistƤessƤsi
moottorin. pituusohjainta vaste olevan
puun sivun tƤytyy olla kokonaan
suorassa. pidƤ kƤdet vƤhintƤƤn 10 cm.
etƤisyydellƤ poissa seurattavasta
sahausjƤljestƤ.
ā€¢ī€ƒ KƤynnistƤī€ƒmoottoriī€ƒjaī€ƒodota,ī€ƒ
kunnesī€ƒsahanterƤī€ƒonī€ƒsaavuttanutī€ƒ
enimmƤiskierrosluvun,ī€ƒennenī€ƒkuinī€ƒaloitatī€ƒ
sahaamisen.
ā€¢ī€ƒ Samallaī€ƒkunī€ƒpainatī€ƒpuutaī€ƒpƶytƤƤī€ƒjaī€ƒ
pituusohjaintaī€ƒvasten,ī€ƒvoitī€ƒtyƶntƤƤī€ƒpuutaī€ƒ
varovastiī€ƒjaī€ƒpakottamattaī€ƒsahanterƤnī€ƒlƤpi.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkoskaanī€ƒvedƤī€ƒtyƶstettƤvƤƤī€ƒkappalettaī€ƒ
taaksepƤin.ī€ƒMikƤliī€ƒseī€ƒkuitenkinī€ƒonī€ƒ
vƤlttƤmƤtƶntƤ,ī€ƒsammutaī€ƒensinī€ƒmoottoriī€ƒ
MUUTTAMATTAī€ƒtyƶstettƤvƤnī€ƒkappaleenī€ƒ
asemaa.
PitkittƤissahaaminen (kohtisuorassa)
viisteessƤ
TƤmƤī€ƒmenetelmƤī€ƒonī€ƒkƤytƤnnƶllisestiī€ƒsamaī€ƒkuinī€ƒ
yllƤ,ī€ƒpaitsiī€ƒettƤī€ƒsahanterƤī€ƒasennetaanī€ƒhaluttuunī€ƒ
kulmaan.
TƤllaisten menetelmien kohdalla
pituusohjain saa olla ainoastaan
sahanterƤn oikealla puolella.
Kapeiden tyƶstettƤvien kappaleiden
pitkittƤissahaaminen
LƤhde siitƤ, ettƤ tƤllainen tyƶstƤminen
on ƤƤrimmƤisen vaarallista.
Suoritaī€ƒkaikkiī€ƒtarpeellisetī€ƒvarotoimetī€ƒjaī€ƒtyƶnnƤī€ƒ
tyƶstettƤvƤī€ƒkappaleī€ƒlƤpiī€ƒ(sahanterƤnī€ƒtaakseī€ƒ
asti)ī€ƒmuovisellaī€ƒapukappaleellaī€ƒkƤdenī€ƒsijaan.
Poikittaissahaaminen
ā€¢ī€ƒ Irrotaī€ƒpituusohjainī€ƒjaī€ƒasetaī€ƒpoikittaisohjainī€ƒ
oikeanpuoleiseenī€ƒohjaimeen.
ā€¢ī€ƒ SƤƤdƤī€ƒsahanterƤnī€ƒkorkeusī€ƒ(katsoī€ƒ
pitkittƤissahaaminen).
ā€¢ī€ƒ Painaī€ƒtyƶstettƤvƤī€ƒkappaleī€ƒpoikittaisohjaintaī€ƒ
vastenī€ƒjaī€ƒpidƤī€ƒvƤhintƤƤnī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒetƤisyysī€ƒ
sahanterƤnī€ƒetuosaan.
ā€¢ī€ƒ KƤynnistƤī€ƒmoottoriī€ƒjaī€ƒodota,ī€ƒkunnesī€ƒ
enimmƤiskierroslukuī€ƒonī€ƒsaavutettu.
ā€¢ī€ƒ Painaī€ƒtyƶstettƤvƤī€ƒkappaleī€ƒohjaintaī€ƒjaī€ƒ
pƶytƤƤī€ƒvasten.ī€ƒTyƶnnƤī€ƒpuutaī€ƒvarovastiī€ƒ
sahanterƤnī€ƒlƤpi.ī€ƒJatkaī€ƒsahanterƤnī€ƒ
takaosaanī€ƒasti.ī€ƒSammutaī€ƒsenī€ƒjƤlkeenī€ƒ
moottoriī€ƒjaī€ƒpidƤī€ƒtƤmƤī€ƒasento,ī€ƒkunnesī€ƒ
sahanterƤī€ƒonī€ƒtƤysinī€ƒpysƤhtynyt,ī€ƒennenī€ƒ
kuinī€ƒotatī€ƒpuunī€ƒpois.
ā€¢ī€ƒ ƄlƤī€ƒkoskaanī€ƒvedƤī€ƒpuutaī€ƒtaaksepƤin.ī€ƒMikƤliī€ƒ
seī€ƒkuitenkinī€ƒonī€ƒvƤlttƤmƤtƶntƤ,ī€ƒsammutaī€ƒ
moottoriī€ƒjaī€ƒpidƤī€ƒtƤmƤī€ƒasento,ī€ƒkunnesī€ƒ
sahanterƤī€ƒonī€ƒtƤysinī€ƒpysƤhtynyt.
Poikittaissahaaminen pystysuorassa
viisteessƤ
TƤmƤī€ƒmenetelmƤī€ƒonī€ƒkƤytƤnnƶllisestiī€ƒsamaī€ƒkuinī€ƒ
yllƤ,ī€ƒpaitsiī€ƒettƤī€ƒsahanterƤī€ƒasennetaanī€ƒhaluttuunī€ƒ
kulmaan.
Aseta poikittaisohjain ainoastaan
sahanterƤn oikealle puolelle. ƄlƤ
koskaan sahaa liian pieniƤ puun
kappaleita. ƄlƤ koskaan kƤytƤ kƤsiƤ
vaikeiden toimintojen suorittamiseen.
Poikittaissahaaminen vaakasuorassa
viisteessƤ
TƤtƤī€ƒmenetelmƤƤī€ƒkƤytettƤessƤī€ƒonī€ƒtarkoitusī€ƒ
lukitaī€ƒpoikittaisohjainī€ƒtoivottuunī€ƒkulmaan.
PidƤī€ƒtyƶstettƤvƤƤī€ƒkappalettaī€ƒvoimallaī€ƒ
poikittaisohjaintaī€ƒjaī€ƒpƶytƤƤī€ƒvastenī€ƒpainettuna,ī€ƒ
ennenī€ƒkuinī€ƒaloitatī€ƒlyhentƤmisen.
5. HUOLTO
Irrota aina kone virtalƤhteestƤ ennen
huollon aloittamista.
Koneetī€ƒonī€ƒsuunniteltuī€ƒtoimimaanī€ƒpitkƤƤnī€ƒjaī€ƒ
mahdollisimmanī€ƒpienellƤī€ƒhuoltotarpeella.ī€ƒ
Puhdistamallaī€ƒjaī€ƒkƤyttƤmƤllƤī€ƒsitƤī€ƒoikeallaī€ƒ
tavallaī€ƒvoitī€ƒitsekinī€ƒvaikuttaaī€ƒkoneenī€ƒkƤyttƶikƤƤn.
HƤiriƶt
SiinƤī€ƒtapauksessa,ī€ƒettƤī€ƒlaiteī€ƒeiī€ƒtoimiī€ƒkunnolla,ī€ƒ
mainitsemmeī€ƒallaī€ƒmuutamiaī€ƒmahdollisiaī€ƒsyitƤī€ƒjaī€ƒ
niidenī€ƒratkaisuja.
Ferm42
FIN
1. Moottori ei kƤynnisty
ā€¢ī€ƒ Pistokeī€ƒeiī€ƒoleī€ƒpistorasiassa
ā€¢ī€ƒ Johdossaī€ƒonī€ƒhƤiriƶ
2. TyƶstettƤvƤ kappale puristuu tyƶstƶn
aikana suojakiilaa vasten
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒkohdistettavaī€ƒ(katsoī€ƒ
kƤyttƶohje)
3. Sahan leikkausjƤlki ei ole tasainen
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒteroitettava
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒasennettuī€ƒvƤƤrinī€ƒpƤin
ā€¢ī€ƒ SahanterƤssƤī€ƒonī€ƒhartsiaī€ƒtaiī€ƒsahanpurua
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒeiī€ƒsovelluī€ƒtƤhƤnī€ƒtyƶstƶƶnī€ƒ
4. TyƶstettƤvƤ kappale osuu sahanterƤn
takaosaan ja ponnahtaa
ā€¢ī€ƒ Suojakiilaī€ƒonī€ƒkohdistettavaī€ƒ(katsoī€ƒ
kƤyttƶohje)
ā€¢ī€ƒ Pituusohjaintaī€ƒeiī€ƒkƤytetƤ
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒpaksumpiī€ƒkuinī€ƒsuojakiilaī€ƒtaiī€ƒ
suojakiilaaī€ƒeiī€ƒkƤytetƤ
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒteroitettava
ā€¢ī€ƒ TyƶstettƤvƤƤī€ƒkappalettaī€ƒeiī€ƒpidetƤī€ƒ
paikallaanī€ƒsahaamisenī€ƒpƤƤttymiseenī€ƒasti
ā€¢ī€ƒ Poikittaisohjaimenī€ƒkiristysnuppiī€ƒonī€ƒirtiī€ƒ
5. Korkeus- ja/tai viistosahauskahva on
lukittu
ā€¢ī€ƒ Sahanpuruī€ƒjaī€ƒpƶlyī€ƒonī€ƒpoistettava
6. Moottori saavuttaa vaivalloisesti
enimmƤiskierrosluvun
ā€¢ī€ƒ Jatkojohtoī€ƒonī€ƒliianī€ƒohutī€ƒja/taiī€ƒpitkƤī€ƒ(katsoī€ƒ
kƤyttƶohje)
ā€¢ī€ƒ VerkkojƤnniteī€ƒonī€ƒalhaisempiī€ƒkuinī€ƒ220V
7. Kone tƤrisee
ā€¢ī€ƒ Konettaī€ƒeiī€ƒoleī€ƒruuvattuī€ƒkiinniī€ƒtyƶpenkkiin
ā€¢ī€ƒ Alustaī€ƒeiī€ƒoleī€ƒvaakasuorassaī€ƒlattiaanī€ƒ
nƤhden
ā€¢ī€ƒ SahanterƤī€ƒonī€ƒvahingoittunut
Puhdistaminen
Puhdistaī€ƒkoneenī€ƒulkopintaī€ƒsƤƤnnƶllisestiī€ƒ
pehmeƤllƤī€ƒkankaalla.ī€ƒParastaī€ƒolisiī€ƒpuhdistaaī€ƒ
seī€ƒjokaisenī€ƒkƤyttƶkerranī€ƒjƤlkeen.ī€ƒPidƤī€ƒkoneenī€ƒ
jƤƤhdytysaukotī€ƒpuhtaina.ī€ƒJosī€ƒlikaī€ƒonī€ƒpinttynyt,ī€ƒ
voitī€ƒkƤyttƤƤī€ƒsaippuavedellƤī€ƒkostutettuaī€ƒ
kangaspalaa.ī€ƒĆ„lƤī€ƒkuitenkaanī€ƒkƤytƤī€ƒliuottimiaī€ƒ
kutenī€ƒbensiiniƤ,ī€ƒalkoholia,ī€ƒammoniakkiaī€ƒjne,ī€ƒ
koskaī€ƒneī€ƒvahingoittavatī€ƒkoneenī€ƒmuoviosia.
Voitelu
Konettaī€ƒeiī€ƒtarvitseī€ƒvoidella.
HƤiriƶt
Josī€ƒkoneī€ƒvikaantuuī€ƒesimerkiksiī€ƒosanī€ƒ
kulumisenī€ƒjohdosta,ī€ƒotaī€ƒyhteysī€ƒtakuukortinī€ƒ
huoltopisteeseen.ī€ƒTƤmƤnī€ƒkƤyttƶoppaanī€ƒ
takasivullaī€ƒonī€ƒhajotuskuva,ī€ƒjossaī€ƒonī€ƒlueteltuī€ƒ
tilattavissaī€ƒolevatī€ƒosat.ī€ƒ
YmpƤristƶ
Kuljetusvaurioidenī€ƒvƤlttƤmiseksiī€ƒkoneī€ƒonī€ƒ
pakattuī€ƒtukevaanī€ƒlaatikkoon.ī€ƒTƤmƤī€ƒpakkausī€ƒonī€ƒ
mahdollisimmanī€ƒympƤristƶystƤvƤllinen.ī€ƒKierrƤtƤī€ƒ
se.
Vioittuneet tai kƤytƶstƤ poistettavat
sƤhkƶlaitteet on toimitettava
asianmukaiseen kierrƤtyspisteeseen.
Takuu
Lueī€ƒtakuuehdotī€ƒkoneenī€ƒmukaanī€ƒliitetystƤī€ƒ
takuukortista.
Ferm 43
N
BORDSAG
Les bruksanvisningen nĆøye fĆør du
bruker elektriske produkter. Det vil
gjĆøre det lettere Ć„ forstĆ„ hvordan
produktet virker, og forebygger unĆødig
risiko. Oppbevar disse instruksjonene
pƄ et sikkert sted for senere bruk.
Innhold
1.ī€ƒ Techniskeī€ƒspesiī‚æasjoner
2.ī€ƒ Sikkerhetsforskrifter
3.ī€ƒ Monteringī€ƒ/ī€ƒinnstillingsforskrifter
4.ī€ƒ Arbeidsanvisning
5.ī€ƒ Vedlikehold
1.TECHNISKE
SPESIFIKASJONER
Spenningī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Frekvensī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Opptattī€ƒeffektī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1500ī€ƒW
Turtall,ī€ƒubelastetī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 4500/min
Sagklingeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
TƦnderī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
BordmĆ„lī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
UtsugsĆ„pnungī€ƒĆ˜ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 30ī€ƒ(20)ī€ƒmm
Vektī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒ(lydtrykk)ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 99,3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(lydeffekt)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 112,3ī€ƒdB(A)
Produktinformasjon
Fig. A
1.ī€ƒ Beskyttelseshette
2.ī€ƒ Gjerde
3.ī€ƒ Bordī€ƒinnlegg
4.ī€ƒ Innstillingsspake
5.ī€ƒ HĆøydeinnstillingsspake
6.ī€ƒ MĆ„lingsoppsettī€ƒforī€ƒgjerde
7.ī€ƒ PĆ„/avī€ƒbryter
8.ī€ƒ Termiskī€ƒsikkerhetsbryter
9.ī€ƒ HĆøydeinnstillingsspakeī€ƒforī€ƒstĆ„endeī€ƒstilling
10.ī€ƒ HĆ„ndtak
11.ī€ƒ Bremse
12.ī€ƒ Gummibein
13.ī€ƒ Mutterī€ƒtilī€ƒgummibein
14.ī€ƒ Mutterī€ƒogī€ƒskruerī€ƒforī€ƒstender
15.ī€ƒ Stender
16.ī€ƒ Benk
Kontrollerī€ƒatī€ƒmaskinen,ī€ƒlĆøseī€ƒdelerī€ƒogī€ƒtilbehĆørī€ƒ
ikkeī€ƒharī€ƒfĆ„ttī€ƒtransportskader.
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symboler
FĆølgendeī€ƒpiktogrammerī€ƒbrukesī€ƒiī€ƒdenneī€ƒ
bruksanvisningenī€ƒogī€ƒpĆ„ī€ƒselveī€ƒmaskinen:
Les instruksene nĆøye.
I henhold til grunnleggende gjeldene
sikkerhetsstandarder underlagt
europeiske direktiver.
Betyr hĆøy risiko for personskader, dĆød
eller skader pĆ„ verktĆøyet hvis
instruksene i denne manualen ikke blir
tatt til fĆølge.
Indikerer fare for elektrisk stĆøt.
Kople umiddelbart pluggen fra
hovedinntaket hvis kabelen skades, og
under vedlikehold. .
Hold utenforstƄende unna.
Bruk stĆøvmaske. Arbeid med tre,
metall og andre materialer kan
fremkalle helsefarlig stĆøv. Manipuler
ikke materialer som inneholder
asbester!
Bruk hĆørselsvern og vernebriller.
Defekte og/eller kasserte elektriske
eller elektroniske apparater mƄ samles
inn ved egnede resirkuleringssteder
Utstyrsspesiī‚ækk sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetstiltak
ā€¢ī€ƒ Ikkeī€ƒbrukī€ƒdeformerteī€ƒellerī€ƒsagbladī€ƒmedī€ƒ
brudd.
ā€¢ī€ƒ Skiftī€ƒetī€ƒutslittī€ƒbordinnlegg.
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒkunī€ƒsagbladī€ƒsomī€ƒanbefalesī€ƒavī€ƒ
produsentenī€ƒogī€ƒetterkomī€ƒkraveneī€ƒfraī€ƒENī€ƒ
847-1.ī€ƒNĆ„rī€ƒmanī€ƒskifterī€ƒsagblad,ī€ƒsĆørgī€ƒforī€ƒ
atī€ƒbreddenī€ƒpĆ„ī€ƒkuttetī€ƒikkeī€ƒerī€ƒmindreī€ƒogī€ƒatī€ƒ
Ferm44
N
kroppenī€ƒpĆ„ī€ƒsagbladī€ƒikkeī€ƒerī€ƒtykkereī€ƒennī€ƒ
tykkelsenī€ƒpĆ„ī€ƒklĆøyvekilen.
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒkunī€ƒsagbladī€ƒsomī€ƒerī€ƒtilpassetī€ƒ
materialetī€ƒdetī€ƒskalī€ƒsagesī€ƒi..
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒpassendeī€ƒpersonligī€ƒ
beskyttelsesutstyr.ī€ƒ
ī€ƒ Detteī€ƒkanī€ƒvƦre:
- HĆørselsvern for Ć„ reduseres risikoen for
hĆørselsskader.
- ƅndedrettsvern for Ć„ redusere fare for Ć„
inhalere farlig stĆøv.
- Bruk hansker nƄr du hƄndterer sagblad
og grove materialer.
Sagblad mƄ alltid oppbevares i en
beholder der det er anvendelig.
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒmanī€ƒsagerī€ƒiī€ƒtreverk,ī€ƒmĆ„ī€ƒsirkelsagerī€ƒ
koblesī€ƒtilī€ƒenī€ƒstĆøvsamler.
ā€¢ī€ƒ Ikkeī€ƒbrukī€ƒsagbladī€ƒavī€ƒhĆøylegertī€ƒhurtigstĆ„lī€ƒ
(HSSī€ƒstĆ„l).
ā€¢ī€ƒ Pushī€ƒstickī€ƒmĆ„ī€ƒvƦreī€ƒiī€ƒnƦrhetenī€ƒavī€ƒ
maskinenī€ƒnĆ„rī€ƒdenī€ƒikkeī€ƒerī€ƒiī€ƒbruk.
Vedlikehold og service
ā€¢ī€ƒ Defekterī€ƒiī€ƒmaskinen,ī€ƒinkludertī€ƒbeskyttelserī€ƒ
ogī€ƒsagbladī€ƒmĆ„ī€ƒĆøyeblikkeligī€ƒrapporteresī€ƒ
tilī€ƒdenī€ƒpersonenī€ƒsomī€ƒerī€ƒansvarligī€ƒforī€ƒ
sikkerhetī€ƒnĆ„rī€ƒdetī€ƒblirī€ƒoppdaget.
Sikker drift
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒpushī€ƒstickī€ƒellerī€ƒhĆ„ndtaketī€ƒmedī€ƒ
glideblokkī€ƒforī€ƒĆ„ī€ƒfĆøreī€ƒarbeidsstykketī€ƒsikkertī€ƒ
langsī€ƒsagbladet..
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒsplittkilenī€ƒogī€ƒjusterī€ƒriktig.
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒĆøvreī€ƒsagbladbeskyttelseī€ƒogī€ƒjusterī€ƒ
riktig.
ā€¢ī€ƒ Ikkeī€ƒbrukī€ƒfalserī€ƒellerī€ƒinnsnittī€ƒutenī€ƒĆ„ī€ƒbrukeī€ƒ
enī€ƒhensiktsmessigī€ƒbeskyttelseī€ƒsomī€ƒ
enī€ƒtunnelbeskyttelseī€ƒsomī€ƒerī€ƒtilpassetī€ƒ
sagbordet.
ā€¢ī€ƒ Sirkelsagerī€ƒmĆ„ī€ƒikkeī€ƒbrukesī€ƒforī€ƒslissingī€ƒ
(gjennomfĆørteī€ƒrillerī€ƒiī€ƒarbeidsstykket).
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒkunī€ƒsagbladī€ƒderī€ƒmaksimumsfartenī€ƒ
ikkeī€ƒerī€ƒmindreī€ƒennī€ƒmaksimumī€ƒ
spindelhastighetī€ƒpĆ„ī€ƒsagbenkenī€ƒtilī€ƒ
sirkelsagen.
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒmaskinenī€ƒtransporteres,ī€ƒbrukī€ƒkunī€ƒ
transportutstyrī€ƒogī€ƒaldriī€ƒbeskyttelseneī€ƒforī€ƒ
hĆ„ndteringī€ƒellerī€ƒtransportformĆ„l.
ā€¢ī€ƒ Denī€ƒĆøvreī€ƒdelenī€ƒavī€ƒsagbladetī€ƒskalī€ƒdekkesī€ƒ
over,ī€ƒdvs.ī€ƒmedī€ƒbeskyttelseī€ƒunderī€ƒtransport.
Ytterligere viktig informasjon
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒalltidī€ƒbeskyttelseī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒlagerī€ƒ
langsgĆ„endeī€ƒkuttī€ƒellerī€ƒkapper.
ā€¢ī€ƒ Trykkī€ƒalltidī€ƒarbeidsstykketī€ƒgodtī€ƒfastī€ƒmotī€ƒ
denī€ƒlangsgĆ„endeī€ƒellerī€ƒgjƦringsstoppen..
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒalltidī€ƒenī€ƒpushī€ƒstickī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒklĆøyverī€ƒ
smaleī€ƒarbeidsstykker.
ā€¢ī€ƒ Gripī€ƒaldriī€ƒbakī€ƒellerī€ƒoverī€ƒsagbladet.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒdenī€ƒlangsgĆ„endeī€ƒstoppenī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒ
kapper.
ā€¢ī€ƒ PrĆøvī€ƒaldriī€ƒĆ„ī€ƒfrigjĆøreī€ƒetī€ƒsagbladī€ƒsomī€ƒharī€ƒ
lĆ„sī€ƒsegī€ƒutenī€ƒĆ„ī€ƒslĆ„ī€ƒavī€ƒsagenī€ƒfĆørst.ī€ƒSlĆ„ī€ƒavī€ƒ
sagenī€ƒĆøyeblikkeligī€ƒslikī€ƒatī€ƒmotorenī€ƒikkeī€ƒblirī€ƒ
skadet.
ā€¢ī€ƒ ForsĆøkī€ƒaldriī€ƒĆ„ī€ƒfrigjĆøreī€ƒarbeidsstykketī€ƒutenī€ƒ
Ć„ī€ƒslĆ„ī€ƒavī€ƒsagenī€ƒfĆørst.ī€ƒPrĆøvī€ƒaldriī€ƒĆ„ī€ƒkommeī€ƒ
innī€ƒiī€ƒomrĆ„detī€ƒtilī€ƒetī€ƒroterendeī€ƒsagblad.
ā€¢ī€ƒ SĆørgī€ƒforī€ƒatī€ƒendenī€ƒogī€ƒsideneī€ƒtilī€ƒsagbordetī€ƒ
erī€ƒtilstrekkeligī€ƒstĆøttetī€ƒforī€ƒĆ„ī€ƒforhindreī€ƒatī€ƒ
bredeī€ƒellerī€ƒlangeī€ƒarbeidsstykkerī€ƒvipper.
ā€¢ī€ƒ UnngĆ„ī€ƒatī€ƒarbeidsstykketī€ƒspretterī€ƒtilbakeī€ƒ
av:
- bruk alltid et skarpt sagblad
- paralelljustering av paralellstopp til
sagbladet
- ta tak i arbeidsstykket fĆør det er blitt
trykket helt gjennom sagbladet.
- ingen klĆøyving av forvrengt eller
deformerte arbeidsstykker uten rette
kanter som kan fĆøres langs den
langsgƄende stoppen
ā€¢ī€ƒ UnngĆ„ī€ƒĆ„ī€ƒskifteī€ƒhenderī€ƒogī€ƒholdeposisjonerī€ƒ
derī€ƒhendeneī€ƒkanī€ƒgliī€ƒogī€ƒfĆ„ī€ƒkontaktī€ƒmedī€ƒ
sagbladet.
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒkunī€ƒsagenī€ƒforī€ƒĆ„ī€ƒkutteī€ƒtreverkī€ƒellerī€ƒ
lignendeī€ƒmaterialer.
FĆørī€ƒbrukī€ƒfjernesī€ƒemballasjenī€ƒsomī€ƒsĆørgerī€ƒforī€ƒ
tryggī€ƒtransport:
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒbunnplatenī€ƒvedī€ƒĆ„ī€ƒlĆøsneī€ƒdeī€ƒī‚æreī€ƒ
skruene.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒtransportemballasjenī€ƒunderī€ƒmotoren.
ā€¢ī€ƒ HĆ„ndtakī€ƒforī€ƒinnstillingī€ƒavī€ƒsagbladetsī€ƒ
hĆøydeī€ƒogī€ƒgjƦringsvinkelī€ƒbeī‚ænnerī€ƒsegī€ƒiī€ƒ
transportemballasjenī€ƒiī€ƒmaskinen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Monterī€ƒbunnplaten.
SlĆ„ī€ƒĆøyeblikkeligī€ƒavī€ƒmaskinenī€ƒved:
ā€¢ī€ƒ Feilī€ƒpĆ„ī€ƒstĆøpselet,ī€ƒnettkabelenī€ƒellerī€ƒ
Ćødelagteī€ƒledninger.
ā€¢ī€ƒ Defektī€ƒbryter.
ā€¢ī€ƒ Overopphetingī€ƒavī€ƒmaskinen.
ā€¢ī€ƒ RĆøykī€ƒellerī€ƒluktī€ƒavī€ƒsviddī€ƒisoleringsmateriell.
Elektrisk sikkerhet
Overholdī€ƒvedī€ƒbrukī€ƒavī€ƒelektriskeī€ƒmaskinerī€ƒ
alltidī€ƒdeī€ƒlokaleī€ƒsikkerhetsforskriftene.ī€ƒDetteī€ƒ
forī€ƒĆ„ī€ƒunngĆ„ī€ƒbrannfare,ī€ƒfareī€ƒforī€ƒelektriskī€ƒstĆøtī€ƒ
ogī€ƒpersonskade.ī€ƒLesī€ƒiī€ƒtilleggī€ƒtilī€ƒnedenstĆ„endeī€ƒ
Ferm 45
N
instrukserī€ƒogsĆ„ī€ƒsikkerhetsforskrifteneī€ƒiī€ƒdetī€ƒ
vedlagteī€ƒseparateī€ƒsikkerhetsheftet.ī€ƒ
Kontroller alltid om nettspenningen er i
overensstemmelse med verdien pƄ
typeskiltet.
Utskifting av ledninger og stĆøpsler
Kastī€ƒgamleī€ƒledningerī€ƒogī€ƒstĆøpslerī€ƒsĆ„ī€ƒsnartī€ƒdeī€ƒ
harī€ƒblittī€ƒerstattetī€ƒavī€ƒnye.ī€ƒDetī€ƒerī€ƒfarligī€ƒĆ„ī€ƒstikkeī€ƒ
stĆøpseletī€ƒpĆ„ī€ƒenī€ƒlĆøsī€ƒledningī€ƒiī€ƒstikkontakter.
Bruk av skjĆøteledninger
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒmaskinenī€ƒmĆ„ī€ƒalltidī€ƒfĆ„ī€ƒstrĆømī€ƒfraī€ƒ
ubelastetī€ƒledningī€ƒog/ellerī€ƒskjĆøteledningī€ƒ
medī€ƒledereī€ƒpĆ„ī€ƒminstī€ƒ1,5ī€ƒmm
2
ī€ƒsomī€ƒerī€ƒ
sikretī€ƒvedī€ƒhjelpī€ƒavī€ƒenī€ƒsikringī€ƒpĆ„ī€ƒ16ī€ƒA.ī€ƒVƦrī€ƒ
oppmerksomī€ƒpĆ„ī€ƒatī€ƒskjĆøteledningenī€ƒikkeī€ƒ
mĆ„ī€ƒvƦreī€ƒlengerī€ƒennī€ƒ20ī€ƒmeter.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Kobleī€ƒmaskinenī€ƒog/ellerī€ƒskjĆøteledningenī€ƒtilī€ƒ
jordetī€ƒuttak.
ā€¢ī€ƒ Denneī€ƒmaskinenī€ƒkanī€ƒkoblesī€ƒtilī€ƒenfasetī€ƒ
strĆømforsyningsnettī€ƒ(230ī€ƒV~ī€ƒ50ī€ƒHz).ī€ƒHvisī€ƒ
duī€ƒerī€ƒiī€ƒtvilī€ƒomī€ƒspenningenī€ƒderī€ƒmaskinenī€ƒ
skalī€ƒbrukes,ī€ƒrĆ„dspĆørī€ƒduī€ƒfĆørstī€ƒenī€ƒelektriker.
3. MONTERING /
INNSTILLINGSFOR-
SKRIFTER
Montering av bordets forlengelsesplater
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ FĆørī€ƒduī€ƒkanī€ƒmontereī€ƒforlengelsesplateneī€ƒtilī€ƒ
bordet,ī€ƒmĆ„ī€ƒfĆørstī€ƒdenī€ƒperforerteī€ƒbunnplataī€ƒ
fjernesī€ƒ(nĆ„ī€ƒkanī€ƒduī€ƒogsĆ„ī€ƒfjerneī€ƒogī€ƒkasteī€ƒ
motorensī€ƒbeskyttelsesmateriale).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ SĆ„ī€ƒsnartī€ƒundersidenī€ƒerī€ƒfrigjort,ī€ƒkanī€ƒ
duī€ƒfesteī€ƒdeī€ƒdiagonaleī€ƒbƦrearmeneī€ƒtilī€ƒ
sagmaskinen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NĆ„ī€ƒfesterī€ƒduī€ƒbordetsī€ƒforlengelsesplaterī€ƒtilī€ƒ
bordplatebasen.ī€ƒDisseī€ƒforlengelsesplateneī€ƒ
festesī€ƒderetterī€ƒtilī€ƒdeī€ƒdiagonaleī€ƒ
bƦrearmene.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒalleī€ƒforlengelsesplateneī€ƒerī€ƒmontert,ī€ƒ
kanī€ƒduī€ƒsetteī€ƒpĆ„ī€ƒplassī€ƒbunnplataī€ƒigjenī€ƒ
(duī€ƒmĆ„ī€ƒimidlertidī€ƒpasseī€ƒpĆ„ī€ƒatī€ƒalleī€ƒ
forlengelsesplateneī€ƒliggerī€ƒplantī€ƒmedī€ƒ
sagmaskinensī€ƒegenī€ƒbordplate).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Tilī€ƒsluttī€ƒfesterī€ƒduī€ƒfĆøringsskinnenī€ƒ(medī€ƒ
mĆ„leangiver)ī€ƒpĆ„ī€ƒforsidenī€ƒavī€ƒbordet.
Montering av benken
Fig. G1 + G2
Brukī€ƒvedlagteī€ƒmutreī€ƒ(13)ī€ƒtilī€ƒĆ„ī€ƒfesteī€ƒgummibeinaī€ƒ
tilī€ƒ(12)ī€ƒstĆøttenī€ƒ(15).
Settī€ƒstĆøttenī€ƒiī€ƒbenkenī€ƒ(16)ī€ƒogī€ƒstramī€ƒdeī€ƒvedlagteī€ƒ
mutreneī€ƒogī€ƒskruene.
Innstilling av arbeidshĆøyde
Benkenī€ƒkanī€ƒinnstillesī€ƒiī€ƒ2ī€ƒforskjelligeī€ƒhĆøyder.
ā€¢ī€ƒ PĆ„seī€ƒatī€ƒbremsenī€ƒ(11)ī€ƒerī€ƒav.
ā€¢ī€ƒ StĆøttī€ƒstenderenī€ƒogī€ƒtrekkī€ƒiī€ƒī€ƒ
hĆøydereguleringsspakenī€ƒ(9).ī€ƒTrekkī€ƒ
bordetī€ƒoppī€ƒvedī€ƒĆ„ī€ƒtrekkeī€ƒhĆ„ndtaketī€ƒ(10)ī€ƒ
motī€ƒdeg.ī€ƒJusterī€ƒhĆøydenī€ƒpĆ„ī€ƒbordet.ī€ƒSlippī€ƒ
hĆøydereguleringsspakenī€ƒogī€ƒpĆ„seī€ƒatī€ƒ
lĆ„seskrueneī€ƒerī€ƒpĆ„ī€ƒplass.
ā€¢ī€ƒ Forī€ƒĆ„ī€ƒjustereī€ƒbordetī€ƒlavere,ī€ƒ
tarī€ƒduī€ƒavī€ƒbremsen.ī€ƒTrekkī€ƒiī€ƒ
hĆøydereguleringsspaken.ī€ƒStĆøttī€ƒstenderenī€ƒ
ogī€ƒskyvī€ƒhĆøydereguleringsspakenī€ƒ(9).ī€ƒ
NĆ„rī€ƒbordetī€ƒerī€ƒiī€ƒriktigī€ƒhĆøyde,ī€ƒslipperī€ƒ
duī€ƒī€ƒhĆøydereguleringsspaken.ī€ƒPĆ„seī€ƒatī€ƒ
lĆ„seskrueneī€ƒerī€ƒpĆ„ī€ƒplass.
Montering av sagbordet pƄ benken
Boltī€ƒsagbordetī€ƒpĆ„ī€ƒstenderneī€ƒpĆ„ī€ƒbenken.ī€ƒ
Kontrollerī€ƒatī€ƒskruerī€ƒogī€ƒbolterī€ƒerī€ƒskruddī€ƒsikkertī€ƒ
pĆ„ī€ƒogī€ƒstrammet.ī€ƒKontrollerī€ƒskruerī€ƒogī€ƒmutreī€ƒfĆørī€ƒ
duī€ƒslĆ„rī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinen.
Montere bordsagen pƄ arbeidsbenken
Fig. B & C
SĆørg for at maskinen er spenningslĆøs
nĆ„r det skal utfĆøres vedlikeholdsarbeid
pƄ de mekaniske delene.
Fig.ī€ƒBī€ƒviserī€ƒavstandenī€ƒmellomī€ƒhulleneī€ƒsomī€ƒskalī€ƒ
boresī€ƒiī€ƒarbeidsbenkenī€ƒforī€ƒfesteī€ƒavī€ƒmaskinen.ī€ƒ
Borī€ƒhulleneī€ƒmedī€ƒenī€ƒdiameterī€ƒpĆ„ī€ƒĆ˜ī€ƒ8ī€ƒmm.
Bruk bare maskinen etter at den er
fullstendig montert og er blitt skrudd
fast til arbeidsbordet eller benken.
ā€¢ī€ƒ Fig.ī€ƒCī€ƒviserī€ƒdenī€ƒdelenī€ƒsomī€ƒskalī€ƒskjƦresī€ƒ
utī€ƒ(310ī€ƒxī€ƒ310ī€ƒmm),ī€ƒslikī€ƒatī€ƒsagmuggī€ƒkanī€ƒ
falleī€ƒgjennomī€ƒĆ„pningenī€ƒogī€ƒduī€ƒunngĆ„rī€ƒ
opphopingī€ƒavī€ƒsagmugg.ī€ƒDetteī€ƒskalī€ƒduī€ƒkunī€ƒ
gjĆøreī€ƒhvisī€ƒduī€ƒikkeī€ƒbrukerī€ƒetī€ƒutsugssystem.
ā€¢ī€ƒ Festī€ƒmaskinenī€ƒmedī€ƒskruer.
ā€¢ī€ƒ Hvisī€ƒduī€ƒbrukerī€ƒstativet,ī€ƒmĆ„ī€ƒduī€ƒskruī€ƒdetī€ƒfastī€ƒ
tilī€ƒgulvetī€ƒmedī€ƒī‚æreī€ƒskruer.ī€ƒBordsirkelsagenī€ƒ
mĆ„ī€ƒfestesī€ƒtilī€ƒstativetī€ƒmedī€ƒī‚æreī€ƒskruer.ī€ƒ
Kontrollerī€ƒdisseī€ƒskrueneī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒsetterī€ƒiī€ƒ
gangī€ƒmaskinen.
Ferm46
N
NĆ„rī€ƒduī€ƒbrukerī€ƒbasen,ī€ƒmĆ„ī€ƒdenī€ƒfetesī€ƒtilī€ƒgulvetī€ƒ
medī€ƒī‚æreī€ƒbolter.ī€ƒSagenī€ƒmĆ„ī€ƒogsĆ„ī€ƒfestesī€ƒtilī€ƒbasenī€ƒ
medī€ƒī‚æreī€ƒbolter.ī€ƒKontrollerī€ƒatī€ƒdisseī€ƒbolteneī€ƒsitterī€ƒ
godtī€ƒfastī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒslĆ„rī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinen.
Sammensetting og montering av
parallellfĆøringen
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ Festī€ƒaluminiumsfĆøringenī€ƒ(A)ī€ƒtilī€ƒ
fĆøringsblokkenī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NĆ„ī€ƒkanī€ƒheleī€ƒparallellfĆøringenī€ƒfestesī€ƒtilī€ƒ
bordplaten.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Skyvī€ƒparallellfĆøringenī€ƒinnī€ƒpĆ„ī€ƒfĆøringsproī‚ælenī€ƒ
(C)ī€ƒviaī€ƒenī€ƒavī€ƒsideneī€ƒogī€ƒoverī€ƒbordplaten.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Justerī€ƒaluminiumsfĆøringenī€ƒ(A)ī€ƒslikī€ƒatī€ƒdenī€ƒ
slutterī€ƒpĆ„ī€ƒhĆøydeī€ƒmedī€ƒsluttenī€ƒavī€ƒsagbladet.
Montere spaltekniven og
beskyttelseskappen
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒ Dreiī€ƒsagbladetī€ƒheltī€ƒopp.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒinnsatsenī€ƒtilī€ƒbordet.
ā€¢ī€ƒ Monterī€ƒspalteknivenī€ƒiī€ƒriktigī€ƒrekkefĆølgeī€ƒforī€ƒ
formĆ„let.ī€ƒTilī€ƒdetteī€ƒbrukerī€ƒduī€ƒumbrakoskruerī€ƒ
ogī€ƒspennstykker.ī€ƒPassī€ƒpĆ„ī€ƒatī€ƒspalteknivenī€ƒ
fallerī€ƒgodtī€ƒiī€ƒutskjƦringenī€ƒ(=ī€ƒspalten).
ā€¢ī€ƒ NĆ„ī€ƒmontererī€ƒduī€ƒbeskyttelseskappenī€ƒpĆ„ī€ƒ
spaltekniven.ī€ƒBrukī€ƒproī‚ælmutterenī€ƒogī€ƒdenī€ƒ
selvstrammendeī€ƒmutterenī€ƒtilī€ƒdette.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Settī€ƒinnsatsenī€ƒtilbakeī€ƒiī€ƒbordet,ī€ƒogī€ƒskruī€ƒdenī€ƒ
fast.
Legg et lite bord mot sagbladet og
spaltekniven, og kontroller at de
faktisk ligger i samme retning som
sagbladet. Hvis ikke, lĆøsner du
festeskruene og legg til eller fjern
spennstykker.
ā€¢ī€ƒ Overī€ƒsagbordetī€ƒskalī€ƒdenī€ƒradialeī€ƒavstandenī€ƒ
mellomī€ƒspalteknivenī€ƒogī€ƒdenī€ƒtannedeī€ƒ
kantenī€ƒpĆ„ī€ƒsagbladetī€ƒaldriī€ƒoverskrideī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒ
vedī€ƒkuttdybden.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Spissenī€ƒpĆ„ī€ƒspalteknivenī€ƒskalī€ƒikkeī€ƒvƦreī€ƒ
lavereī€ƒennī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒfraī€ƒtannspissen,ī€ƒsomī€ƒvistī€ƒ
iī€ƒī‚æg.ī€ƒD.
Montere sagbladet
Trekk stĆøpslet ut av kontakten fĆør du
monterer eller bytter sagblad.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒinnsatsenī€ƒfraī€ƒbordetī€ƒmedī€ƒenī€ƒ
skrutrekker.
ā€¢ī€ƒ Dreiī€ƒakselenī€ƒtilī€ƒsagenī€ƒheltī€ƒopp.ī€ƒFjernī€ƒ
mutterenī€ƒogī€ƒytterīƒ€ensenī€ƒfraī€ƒakselenī€ƒtilī€ƒ
sagen.
ā€¢ī€ƒ Skyvī€ƒsagbladetī€ƒoverī€ƒakselenī€ƒtilī€ƒsagen,ī€ƒogī€ƒ
settī€ƒmutterenī€ƒogī€ƒytterīƒ€ensenī€ƒtilbakeī€ƒpĆ„ī€ƒ
plass.ī€ƒStramī€ƒmutterenī€ƒforī€ƒhĆ„nd.
ā€¢ī€ƒ Brukī€ƒ2ī€ƒnĆøkler:ī€ƒĆ©nī€ƒtilī€ƒīƒ€ensenī€ƒogī€ƒĆ©nī€ƒtilī€ƒ
mutteren,ī€ƒogī€ƒstramī€ƒdemī€ƒgodt.
ā€¢ī€ƒ Settī€ƒinnsatsenī€ƒtilbakeī€ƒiī€ƒbordet,ī€ƒogī€ƒskruī€ƒdenī€ƒ
fast.
Montering av skyvepinneholdere
Fig. F2 - F4
Monterī€ƒbeggeī€ƒskyvepinneholderneī€ƒpĆ„ī€ƒdenī€ƒeneī€ƒ
sidenī€ƒavī€ƒmaskinenī€ƒvedī€ƒĆ„ī€ƒbrukeī€ƒdeī€ƒvedlagteī€ƒ
bolteneī€ƒogī€ƒskivene.ī€ƒ
Bruke gjƦringsanordningen
Fig. A
NĆ„rī€ƒduī€ƒdreierī€ƒpĆ„ī€ƒarmenī€ƒpĆ„ī€ƒsidenī€ƒavī€ƒmaskinen,ī€ƒ
kanī€ƒduī€ƒstilleī€ƒsagbladetī€ƒtilī€ƒmaks.ī€ƒ45Ā°ī€ƒ(4).
4. ARBEIDSANVISNING
Derī€ƒī‚ænnesī€ƒtoī€ƒslagsī€ƒsagemetoder:
ā€¢ī€ƒ Lengdesaging
Her sages arbeidsemnet pƄ langs av
ī‚æberretningen til treet.
ā€¢ī€ƒ Tverrsaging,ī€ƒellerī€ƒavkorting
Her sages arbeidsemnet pƄ tvers.
NĆ„rī€ƒmaterialetī€ƒerī€ƒpaneltre,ī€ƒerī€ƒikkeī€ƒī‚æberretningenī€ƒ
tilī€ƒtreetī€ƒavī€ƒavgjĆørendeī€ƒbetydning.ī€ƒNĆ„rī€ƒenī€ƒdelī€ƒ
avī€ƒbreddenī€ƒtilī€ƒpaneletī€ƒblirī€ƒsagetī€ƒav,ī€ƒkallesī€ƒdetī€ƒ
lengdesaging,ī€ƒogī€ƒnĆ„rī€ƒlengdenī€ƒavkortes,ī€ƒkallesī€ƒ
detī€ƒtverrsagingī€ƒellerī€ƒavkorting.
Ved begge sagemetoder er det viktig
at du alltid bruker et av de to
anslagene. Sag derfor aldri uten
anslag!
NB!ī€ƒKontrollerī€ƒfĆølgendeī€ƒpunkterī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒ
begynnerī€ƒsagingen:
1.ī€ƒ Erī€ƒsagbladetī€ƒfastmontert?
2.ī€ƒ Erī€ƒalleī€ƒsperrearmeneī€ƒblokkert?
3.ī€ƒ Erī€ƒlengdeanslagetī€ƒplassertī€ƒparalleltī€ƒmedī€ƒ
sagbladet?
4.ī€ƒ Virkerī€ƒbeskyttelseskappenī€ƒriktig?
5.ī€ƒ Brukerī€ƒduī€ƒvernebriller?
6.ī€ƒ LĆøperī€ƒsagbladetī€ƒfritt?
Ferm 47
N
Det er absolutt nĆødvendig Ć„ kontrollere
disse punktene fĆør du begynner
arbeidet.
Lengdessaging
ā€¢ī€ƒ Blokkerī€ƒlengdeanslagetī€ƒiī€ƒriktigī€ƒ
mĆ„leposisjon,ī€ƒogī€ƒfjernī€ƒavkortingsanslagetī€ƒ
fraī€ƒbordskinnen.
ā€¢ī€ƒ Dreiī€ƒsagbladetī€ƒca.ī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒhĆøyereī€ƒennī€ƒdenī€ƒ
samledeī€ƒtykkelsenī€ƒpĆ„ī€ƒarbeidsemnetī€ƒsomī€ƒ
skalī€ƒsages.
ā€¢ī€ƒ Trykkī€ƒtreetī€ƒlettī€ƒmotī€ƒbordet,ī€ƒogī€ƒlaī€ƒdetī€ƒgliī€ƒmotī€ƒ
avkortingsanslaget.ī€ƒ
StĆ„ī€ƒminstī€ƒ3ī€ƒcmī€ƒfraī€ƒforsidenī€ƒavī€ƒsagbladedī€ƒnĆ„rī€ƒ
duī€ƒstarterī€ƒmotoren.ī€ƒkanteneī€ƒpĆ„ī€ƒtreetī€ƒsomī€ƒ
liggerī€ƒmotī€ƒlengdeī€ƒanslagetī€ƒskalī€ƒvƦreī€ƒlike.ī€ƒ
Holdī€ƒhendenī€ƒiī€ƒenī€ƒavstandī€ƒpĆ„ī€ƒminstī€ƒ10ī€ƒcm.ī€ƒfraī€ƒ
sagsporetī€ƒduī€ƒskalī€ƒfĆølge.
ā€¢ī€ƒ Startī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒventī€ƒtilī€ƒsagbladetī€ƒharī€ƒ
nĆ„ddī€ƒmaksimaltī€ƒomdreiningstallī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒ
begynnerī€ƒĆ„ī€ƒsage.
ā€¢ī€ƒ Trykkī€ƒtreetī€ƒlettī€ƒmotī€ƒbordetī€ƒogī€ƒ
lengdeanslaget,ī€ƒogī€ƒskyvī€ƒdetī€ƒlettī€ƒgjennomī€ƒ
sagbladetī€ƒutenī€ƒĆ„ī€ƒtvingeī€ƒdet.
ā€¢ī€ƒ Ikkeī€ƒtrekkī€ƒarbeidsemnetī€ƒtilbake.ī€ƒOmī€ƒ
nĆødvendigī€ƒmĆ„ī€ƒduī€ƒstanseī€ƒmotorenī€ƒ
fĆørst,ī€ƒutenī€ƒatī€ƒduī€ƒendrerī€ƒposisjonenī€ƒtilī€ƒ
arbeidsemnet.
Lengdessaging med (loddrett) gjƦring
Denneī€ƒsagemetodenī€ƒerī€ƒiī€ƒpraksisī€ƒsammeī€ƒ
metodeī€ƒsomī€ƒlengdesagingen,ī€ƒbortsettī€ƒfraī€ƒatī€ƒ
sagbladetī€ƒstillesī€ƒinnī€ƒtilī€ƒĆønsketī€ƒvinkel.
Ved ovennevnte sagemetorder mƄ
lengdeanslaget bare vƦre plassert
langs hĆøyre side av sagbladet.
Lengdessaging av smale arbeidsemner
Vi gjĆør oppmerksom pĆ„ at denne typen
bearbeiding er svƦrt farlig.
Passī€ƒpĆ„ī€ƒatī€ƒalleī€ƒnĆødvendigeī€ƒ
sikkerhetsforanstaltningerī€ƒoverholdes.ī€ƒSkyvī€ƒ
alltidī€ƒarbeidsemnetī€ƒgjennomī€ƒsagenī€ƒ(tilī€ƒdetī€ƒharī€ƒ
passertī€ƒsagbladet)ī€ƒvedī€ƒhjelpī€ƒavī€ƒetī€ƒhjelpestykkeī€ƒ
avī€ƒplast,ī€ƒogī€ƒikkeī€ƒmedī€ƒhendene.
Tverrsaging
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒlengdeanslaget,ī€ƒogī€ƒplasserī€ƒ
tverranslagetī€ƒiī€ƒhĆøyreī€ƒskinne.
ā€¢ī€ƒ Stillī€ƒsagbladetī€ƒiī€ƒriktigī€ƒhĆøydeī€ƒ(seī€ƒ
Lengdesaging).
ā€¢ī€ƒ Trykkī€ƒarbeidsemnetī€ƒmotī€ƒtverranslaget,ī€ƒ
ogī€ƒholdī€ƒenī€ƒavstandī€ƒpĆ„ī€ƒminstī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒfraī€ƒ
forsidenī€ƒtilī€ƒsagbladet.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Startī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒventī€ƒtilī€ƒmaskinenī€ƒharī€ƒ
nĆ„ddī€ƒmaksimaltī€ƒomdreiningstall.
ā€¢ī€ƒ Trykkī€ƒarbeidsemnetī€ƒmotī€ƒanslagetī€ƒ
ogī€ƒbordet.ī€ƒSkyvī€ƒtreetī€ƒlangsomtī€ƒ
gjennomī€ƒsagbladet.ī€ƒFortsettī€ƒĆ„ī€ƒskyveī€ƒtilī€ƒ
arbeidsemnetī€ƒerī€ƒbakī€ƒsagbladet.ī€ƒStansī€ƒ
motorenī€ƒogī€ƒventī€ƒtilī€ƒsagbladetī€ƒstĆ„rī€ƒheltī€ƒstilleī€ƒ
fĆørī€ƒduī€ƒfjernerī€ƒtreet.
ā€¢ī€ƒ Duī€ƒmĆ„ī€ƒalrdriī€ƒtrekkeī€ƒtreetī€ƒtilbake.ī€ƒOmī€ƒ
nĆødvendigī€ƒslĆ„rī€ƒduī€ƒfĆørstī€ƒavī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒ
holderī€ƒdenneī€ƒposisjonenī€ƒtilī€ƒsagbladetī€ƒstĆ„rī€ƒ
heltī€ƒstille.
Tverrsaging med loddrett gjƦring
Denneī€ƒsagemetodenī€ƒerī€ƒiī€ƒpraksisī€ƒsammeī€ƒ
metodeī€ƒsomī€ƒtverrsagingen,ī€ƒbortsettī€ƒfraī€ƒatī€ƒ
sagbladetī€ƒstillesī€ƒtilī€ƒĆønsketī€ƒvinkel.
Tverranslaget mƄ bare plasseres pƄ
hĆøyre side av sagbladet. Du mĆ„ aldri
sage smƄ stykker tre. Ikke bruk
hendene til Ć„ utfĆøre vanskelige
handlinger!
Tverrsaging med vannrett gjƦring
Vedī€ƒdenneī€ƒsagemetodenī€ƒmĆ„ī€ƒtverranslagetī€ƒ
blokkeresī€ƒiī€ƒĆønsketī€ƒvinkel.ī€ƒHoldī€ƒarbeidsemnetī€ƒ
godtī€ƒfast,ī€ƒogī€ƒtrykkī€ƒdetī€ƒmotī€ƒtverranslagetī€ƒogī€ƒ
bordetī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒbegynnerī€ƒĆ„ī€ƒavkorteī€ƒarbeidsemnet.
5. VEDLIKEHOLD
SĆørg for at maskinen er spenningslĆøs
nĆ„r det skal utfĆøres vedlikeholdsarbeid
pƄ de mekaniske delene.
Maskineneī€ƒerī€ƒkonstruertī€ƒslikī€ƒatī€ƒdeī€ƒkanī€ƒfungereī€ƒ
utenī€ƒproblemerī€ƒmedī€ƒetī€ƒminimumī€ƒavī€ƒvedlikehold.ī€ƒ
Hvisī€ƒmaskinenī€ƒrengjĆøresī€ƒregelmessigī€ƒogī€ƒ
behandlesī€ƒpĆ„ī€ƒriktigī€ƒmĆ„te,ī€ƒbidrarī€ƒdetteī€ƒtilī€ƒĆ„ī€ƒgiī€ƒ
maskinenī€ƒenī€ƒlangī€ƒlevetid.
FeilsĆøking
Hvisī€ƒmaskinenī€ƒikkeī€ƒfungererī€ƒriktig,ī€ƒkanī€ƒduī€ƒ
gĆ„ī€ƒgjennomī€ƒfĆølgendeī€ƒmuligeī€ƒĆ„rsakerī€ƒmedī€ƒ
tilhĆørendeī€ƒlĆøsningerī€ƒforī€ƒĆ„ī€ƒforsĆøkeī€ƒĆ„ī€ƒkorrigereī€ƒ
problemet:ī€ƒ
Ferm48
N
1. Motorn starter ikke
ā€¢ī€ƒ StĆøpsletī€ƒerī€ƒikkeī€ƒsattī€ƒiī€ƒkontakten.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Detī€ƒerī€ƒbruddī€ƒpĆ„ī€ƒstrĆømtilfĆørselen.
2. Arbeidsemnet klemmens inn av
spaltekniven under sagingen
ā€¢ī€ƒ Justerī€ƒsagbladetī€ƒ(Fig.ī€ƒE).
3. SagskjƦret er ikke jevnt
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒmĆ„ī€ƒskjerpes.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒerī€ƒmontertī€ƒiī€ƒomvendtī€ƒrekkefĆølge.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒerī€ƒtilsmussetī€ƒmedī€ƒharpiksī€ƒellerī€ƒ
sagmugg.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒerī€ƒikkeī€ƒegnetī€ƒforī€ƒtypenī€ƒ
bearbeiding.
4. Arbeidsemnet kommer inntil baksiden
av sagbladet og spretter opp
ā€¢ī€ƒ Spalteknivenī€ƒmĆ„ī€ƒjusteresī€ƒ(Fig.ī€ƒE).
ā€¢ī€ƒ Lengdeanslagetī€ƒerī€ƒikkeī€ƒbenyttet.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒerī€ƒtykkereī€ƒennī€ƒspaltekniven,ī€ƒ
ellerī€ƒspalteknivenī€ƒerī€ƒikkeī€ƒbenyttet.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒmĆ„ī€ƒskjerpes.
ā€¢ī€ƒ Arbeidsemnetī€ƒerī€ƒikkeī€ƒholdtī€ƒpĆ„ī€ƒplassī€ƒtilī€ƒetterī€ƒ
sagingen.
ā€¢ī€ƒ Spennknappenī€ƒtilī€ƒtverranslagetī€ƒsitterī€ƒlĆøst.
5. Armen for hĆøyde- og/eller
gjƦringsinnstilling er blokkert
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒsagmuggī€ƒogī€ƒstĆøv.
6. Motoren har vanskelig for Ƅ nƄ
maksimalt omdreiningstall
ā€¢ī€ƒ SkjĆøteledningenī€ƒerī€ƒforī€ƒtynnī€ƒog/ellerī€ƒforī€ƒ
lang.
ā€¢ī€ƒ Nettspenningenī€ƒerī€ƒlavereī€ƒennī€ƒ230ī€ƒV~.
7. Maskinen vibrerer
ā€¢ī€ƒ Maskinenī€ƒerī€ƒikkeī€ƒskruddī€ƒfastī€ƒtilī€ƒ
arbeidsbenken.
ā€¢ī€ƒ Understelletī€ƒstĆ„rī€ƒikkeī€ƒvannrettī€ƒpĆ„ī€ƒgulvet.
ā€¢ī€ƒ Sagbladetī€ƒerī€ƒskadet.
RengjĆøring
RengjĆørī€ƒmaskinhusetī€ƒregelmessigī€ƒmedī€ƒenī€ƒ
mykī€ƒklut,ī€ƒhelstī€ƒetterī€ƒhverī€ƒbruk.ī€ƒSĆørgī€ƒforī€ƒatī€ƒ
ventilasjonsĆ„pningeneī€ƒerī€ƒfriī€ƒforī€ƒstĆøvī€ƒogī€ƒskitt.ī€ƒ
Hardnakketī€ƒskittī€ƒfjernesī€ƒmedī€ƒenī€ƒmykī€ƒklutī€ƒsomī€ƒ
erī€ƒfuktetī€ƒmedī€ƒsĆ„pevann.ī€ƒBrukī€ƒikkeī€ƒlĆøsemidlerī€ƒ
somī€ƒbensin,ī€ƒalkohol,ī€ƒammoniakkī€ƒo.kl.ī€ƒSlikeī€ƒ
stofferī€ƒskaderī€ƒkunststoffdelene.
SmĆøring
Maskinenī€ƒtrengerī€ƒikkeī€ƒekstraī€ƒsmĆøring.
Feil
Hvisī€ƒdetī€ƒoppstĆ„rī€ƒfeilī€ƒsomī€ƒfĆølgeī€ƒavī€ƒforī€ƒeksempelī€ƒ
utslitteī€ƒdeler,ī€ƒskalī€ƒduī€ƒkontakteī€ƒserviceadressenī€ƒ
pĆ„ī€ƒgarantikortet.ī€ƒBakerstī€ƒiī€ƒdenneī€ƒ
bruksanvisningenī€ƒī‚ænnerī€ƒduī€ƒenī€ƒsplittegningī€ƒsomī€ƒ
viserī€ƒdelerī€ƒsomī€ƒkanī€ƒbestilles.ī€ƒ
MiljĆø
Forī€ƒĆ„ī€ƒunngĆ„ī€ƒtransportskaderī€ƒleveresī€ƒmaskinenī€ƒ
iī€ƒsolidī€ƒemballasje.ī€ƒEmballasjenī€ƒerī€ƒiī€ƒdenī€ƒgradī€ƒ
detteī€ƒerī€ƒmuligī€ƒfremstiltī€ƒavī€ƒresirkulerbartī€ƒ
materiale.ī€ƒBenyttī€ƒderforī€ƒanledningenī€ƒtilī€ƒĆ„ī€ƒ
resirkulereī€ƒemballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske
eller elektroniske apparater mƄ
avhendes ved egnete returpunkter.
Garanti
Garantibetingelseneī€ƒerī€ƒĆ„ī€ƒī‚ænneī€ƒpĆ„ī€ƒdetī€ƒvedlagteī€ƒ
garantikortet.
Ferm 49
DK
BORDSAV
Brugsanvisningen til elektriske
maskiner skal altid gennemlƦses fĆør
brug. PƄ den mƄde fƄr du bedre
kendskab til produktet og undgƄr
unĆødige risici. Gem denne
brugsanvisning et sikkert sted til
senere brug.
Indhold
1.ī€ƒ Tekniskeī€ƒspeciī‚ækationer
2.ī€ƒ Sikkerhedsforskrifter
3.ī€ƒ Montageī€ƒogī€ƒindstillingsī€ƒforskrifter
4.ī€ƒ Arbejdsanvisninger
5.ī€ƒ Vedligeholdelse
1. TEKNISKE
SPECIFIKATIONER
Spœndingī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 230-240ī€ƒV~ī€ƒ
Frekvensī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 50ī€ƒHz
Optagetī€ƒeffektī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1500ī€ƒW
Omdrejninger,ī€ƒubelastetī€ƒī€ƒ 4500/min
Savklingeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 254x16x2.8mm
TƦnderī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Z40
BordmĆ„lī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 667x430ī€ƒmm
Vœgtī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 37ī€ƒkgī€ƒ
Lpaī€ƒ(lydtryk)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 99,3ī€ƒdB(A)
Lwaī€ƒ(lydeffekt)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 112,3ī€ƒdB(A)
Beskrivelse
Fig. A
1.ī€ƒ Beskyttelseskappe
2.ī€ƒ LƦngdeanslag
3.ī€ƒ Bordindsats
4.ī€ƒ Geringsgreb
5.ī€ƒ HĆøjdegreb
6.ī€ƒ MĆ„leanordningī€ƒtilī€ƒlƦngdeanslag
7.ī€ƒ TƦnd/sluk-kontakt
8.ī€ƒ Termiskī€ƒsikkerhedsafbryder
9.ī€ƒ Grebī€ƒtilī€ƒhĆøjdejusteringī€ƒafī€ƒstanden
10.ī€ƒ HĆ„ndtag
11.ī€ƒ Bremse
12.ī€ƒ Gummifod
13.ī€ƒ MĆøtrikī€ƒtilī€ƒgummifod
14.ī€ƒ MĆøtrikkerī€ƒogī€ƒskruerī€ƒtilī€ƒstĆøttefod
15.ī€ƒ StĆøttefod
16.ī€ƒ Stand
Kontrollerī€ƒmaskinen,ī€ƒlĆøsdeleī€ƒogī€ƒtillbehĆørī€ƒforī€ƒ
transportkade.
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Forklaring til symboler
Derī€ƒerī€ƒanvendtī€ƒfĆølgendeī€ƒsymbolerī€ƒiī€ƒ
instruktionerneī€ƒogī€ƒpĆ„ī€ƒselveī€ƒmaskinen:
LƦs anvisningerne grundigt.
I overensstemmelse med vƦsentlige
gƦldende sikkerhedsstandarder i de
europƦiske direktiver.
Betegner risikoen for personskade,
mennesketab eller skade pĆ„ vƦrktĆøjet
i tilfƦlde af manglende overholdelse af
anvisningerne i denne manual.
Angiver fare for elektrisk stĆød.
TrƦk Ćøjeblikkeligt stikket ud af
el-nettet i tilfƦldet af, at ledningen
bliver beskadiget samt under
vedligeholdelse.
Hold tilskuere pƄ afstand.
Brug stĆøvmaske. Arbejde med trƦ,
metal eller andre materialer kan
frembringe stĆøv, der er
sundhedsfarligt. Lad vƦre med at
arbejde med materialer indeholdende
asbest!
Brug beskyttelsesbriller og
ansigtsskƦrm.
Elektriske eller elektroniske apparater,
der har fejl og/eller er blevet kasseret,
skal indsamles ved passende
genbrugspladser.
Enhedsspeciī‚ække sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsforanstaltninger
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒikkeī€ƒdeformeī€ƒellerī€ƒrevnedeī€ƒsavklinger.
ā€¢ī€ƒ Udskiftī€ƒenī€ƒslidtī€ƒbordindsats.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒkunī€ƒsavklinger,ī€ƒderī€ƒerī€ƒanbefaletī€ƒafī€ƒ
fabrikanten,ī€ƒderī€ƒerī€ƒiī€ƒoverensstemmelseī€ƒ
medī€ƒkraveneī€ƒiī€ƒENī€ƒ847-1.ī€ƒNĆ„rī€ƒduī€ƒudskifterī€ƒ
Ferm50
DK
savklingen,ī€ƒskalī€ƒduī€ƒkontrollere,ī€ƒatī€ƒ
breddenī€ƒafī€ƒsnittetī€ƒikkeī€ƒerī€ƒmindre,ī€ƒogī€ƒatī€ƒ
savklingenī€ƒikkeī€ƒerī€ƒtykkereī€ƒendī€ƒtykkelsenī€ƒ
pĆ„ī€ƒsprƦngkilen.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒkunī€ƒenī€ƒsavklinge,ī€ƒderī€ƒerī€ƒegnetī€ƒtilī€ƒdetī€ƒ
materiale,ī€ƒderī€ƒskalī€ƒsavesī€ƒi.
ā€¢ī€ƒ Omī€ƒnĆødvendigtī€ƒskalī€ƒduī€ƒbƦreī€ƒegnetī€ƒ
personligtī€ƒbeskyttelsesudstyr.ī€ƒ
ī€ƒ Detī€ƒkanī€ƒvƦre:
- HĆørevƦrn til nedbringelse af risikoen for
hĆøreskader.
- ƅndedrƦtsvƦrn til beskyttelse mod
indĆ„nding af skadeligt stĆøv.
- BƦr handsker, nƄr du hƄndterer
savklinger og rƄ materialer.
Savklinger skal altid bƦres i en holder,
nƄr det er praktisk muligt.
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒduī€ƒsaverī€ƒiī€ƒtrƦ,ī€ƒskalī€ƒrundsavenī€ƒvƦreī€ƒ
tilsluttetī€ƒtilī€ƒenī€ƒsavsmuldsopsamler.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒikkeī€ƒsavklingerī€ƒafī€ƒhĆøjlegeretī€ƒ
hĆøjhastighedsstĆ„lī€ƒ(HSS-stĆ„l).
ā€¢ī€ƒ Skubbestokkenī€ƒskalī€ƒopbevaresī€ƒvedī€ƒ
maskinen,ī€ƒnĆ„rī€ƒdenī€ƒikkeī€ƒerī€ƒiī€ƒbrug.
Vedligeholdelse og service
ā€¢ī€ƒ Defekterī€ƒiī€ƒmaskinen,ī€ƒherunderī€ƒ
afskƦrmningerī€ƒogī€ƒsavklingenī€ƒskalī€ƒstraksī€ƒ
rapporteresī€ƒtilī€ƒdenī€ƒperson,ī€ƒderī€ƒharī€ƒansvarī€ƒ
forī€ƒsikkerheden,ī€ƒsĆ„ī€ƒsnartī€ƒdeī€ƒopdages.
Sikker brug
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒskubbestokkenī€ƒellerī€ƒhĆ„ndterī€ƒmedī€ƒ
skubbeblokkenī€ƒforī€ƒatī€ƒfĆøreī€ƒarbejdsemnerī€ƒ
sikkertī€ƒlangsī€ƒmedī€ƒsavklingen.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒenī€ƒsprƦngkile,ī€ƒogī€ƒjusterī€ƒkorrekt.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒdenī€ƒĆøversteī€ƒsavklingeskƦrm,ī€ƒogī€ƒ
justerī€ƒkorrekt.
ā€¢ī€ƒ Lavī€ƒikkeī€ƒfalserī€ƒellerī€ƒriller,ī€ƒudenī€ƒatī€ƒbrugeī€ƒ
etī€ƒegnetī€ƒstyreelement,ī€ƒsomī€ƒf.eks.ī€ƒ
enī€ƒtunnelfĆører,ī€ƒderī€ƒerī€ƒfastgjortī€ƒoverī€ƒ
savebordet.
ā€¢ī€ƒ Rundsaveī€ƒmĆ„ī€ƒikkeī€ƒbrugesī€ƒtilī€ƒopskƦringī€ƒ
(rillerī€ƒiī€ƒarbejdsemnet).
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒkunī€ƒsavklingerī€ƒvedī€ƒmaks.ī€ƒhastighed,ī€ƒ
derī€ƒikkeī€ƒerī€ƒlangsommereī€ƒendī€ƒmaks.ī€ƒ
spindelhastighedenī€ƒpĆ„ī€ƒrundsaven.
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒmaskinenī€ƒtransporteres,ī€ƒmĆ„ī€ƒderī€ƒkunī€ƒ
brugesī€ƒtransportudstyrī€ƒogī€ƒaldrigī€ƒskƦrmeneī€ƒ
tilī€ƒhĆ„ndteringī€ƒellerī€ƒtransportformĆ„l.
ā€¢ī€ƒ Denī€ƒĆøversteī€ƒdelī€ƒafī€ƒsavklingenī€ƒskalī€ƒ
dƦkkes,ī€ƒf.eks.ī€ƒmedī€ƒskƦrmenī€ƒunderī€ƒ
transport.
Supplerende vigtige oplysninger
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒaltidī€ƒskƦrmene,ī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒlaverī€ƒsnitī€ƒpĆ„ī€ƒ
langsī€ƒogī€ƒtvƦrs.
ā€¢ī€ƒ Holdī€ƒaltidī€ƒarbejdsemnetī€ƒgodtī€ƒfastī€ƒmodī€ƒdetī€ƒ
langsgĆ„endeī€ƒellerī€ƒgeringsstoppet.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒaltidī€ƒenī€ƒskubbestokī€ƒvedī€ƒsavningī€ƒiī€ƒ
smalleī€ƒarbejdsemner.
ā€¢ī€ƒ RƦkī€ƒaldrigī€ƒbagī€ƒvedī€ƒellerī€ƒoverī€ƒsavklingen.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒdetī€ƒlangsgĆ„endeī€ƒstop,ī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒlaverī€ƒ
tvƦrsnit.
ā€¢ī€ƒ PrĆøvī€ƒaldrigī€ƒatī€ƒlĆøsneī€ƒenī€ƒfastkĆørtī€ƒsavklinge,ī€ƒ
udenī€ƒatī€ƒduī€ƒfĆørstī€ƒharī€ƒslukketī€ƒforī€ƒsavenī€ƒfĆørst.ī€ƒ
Slukī€ƒstraksī€ƒforī€ƒsavenī€ƒforī€ƒatī€ƒforhindreī€ƒskadeī€ƒ
pĆ„ī€ƒmotoren.
ā€¢ī€ƒ PrĆøvī€ƒaldrigī€ƒatī€ƒlĆøsneī€ƒetī€ƒarbejdsemne,ī€ƒudenī€ƒ
atī€ƒduī€ƒfĆørstī€ƒharī€ƒslukketī€ƒforī€ƒsaven.ī€ƒRƦkī€ƒikkeī€ƒ
indī€ƒiī€ƒomrĆ„detī€ƒvedī€ƒdenī€ƒroterendeī€ƒsavklinge.
ā€¢ī€ƒ Kontroller,ī€ƒatī€ƒendenī€ƒogī€ƒsiderneī€ƒpĆ„ī€ƒ
savebordetī€ƒerī€ƒtilstrƦkkeligī€ƒunderstĆøttetī€ƒ
forī€ƒatī€ƒforhindreī€ƒatī€ƒbredeī€ƒellerī€ƒlangeī€ƒ
arbejdsemnerī€ƒvipperī€ƒned.
ā€¢ī€ƒ UndgĆ„ī€ƒatī€ƒarbejdsemnetī€ƒgiverī€ƒtilbageslagī€ƒ
ved:
- altid at bruge en skarp savklinge
- justere parallelt med parallelstoppet pƄ
savklingen
- at gribe fat om arbejdsemnet, fĆør det er
skubbet helt gennem savklingen.
- at der ikke īƒ€Ć¦nses med skƦvvredne
eller deforme arbejdsemner, uden at
den lige kant kan fĆøres langs med det
lƦngdegƄende stop.
ā€¢ī€ƒ UndgĆ„ī€ƒatī€ƒīƒ€ytteī€ƒhƦnderī€ƒogī€ƒ
fastholdelsespositioner,ī€ƒhvorī€ƒderī€ƒerī€ƒ
mulighedī€ƒforī€ƒatī€ƒhƦnderneī€ƒgliderī€ƒogī€ƒ
kommerī€ƒiī€ƒkontaktī€ƒmedī€ƒsavklingen.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒkunī€ƒsavenī€ƒtilī€ƒatī€ƒsaveī€ƒiī€ƒtrƦī€ƒellerī€ƒandreī€ƒ
lignendeī€ƒmaterialer.
Forī€ƒbrugī€ƒfjernesī€ƒemballasjenī€ƒsomī€ƒsĆørgerī€ƒafī€ƒ
tryggī€ƒtransport:
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒbunnplatenī€ƒvedī€ƒĆ„ī€ƒlĆøsneī€ƒdeī€ƒī‚æreī€ƒ
skruene.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒtransportemballasjenī€ƒunderī€ƒmotoren.
ā€¢ī€ƒ HĆ„ndtakī€ƒforī€ƒinnstillingī€ƒavī€ƒsagbladetsī€ƒ
hĆøydeī€ƒogī€ƒgjƦringsvinkelī€ƒbeī‚ænnerī€ƒsegī€ƒiī€ƒ
transportemballasjenī€ƒiī€ƒmaskinen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Monterī€ƒbunnplaten.
Maskinenī€ƒskalī€ƒslukkesī€ƒĆøjeblikkeligt,ī€ƒnĆ„r:
ā€¢ī€ƒ Stikketī€ƒellerī€ƒnetledningenī€ƒerī€ƒdefekt,ī€ƒellerī€ƒ
hvisī€ƒledningenī€ƒerī€ƒbeskadiget.
ā€¢ī€ƒ Afbryderenī€ƒerī€ƒdefekt.
ā€¢ī€ƒ Rundsavenī€ƒerī€ƒoverophedet.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Derī€ƒerī€ƒrĆøgī€ƒellerī€ƒdetī€ƒlugterī€ƒafī€ƒsvedetī€ƒ
isolationsmateriale.ī€ƒ
Ferm 51
DK
Elektrisk sikkerhed
Vedī€ƒanvendelseī€ƒafī€ƒelektriskeī€ƒmasī€ƒkinerī€ƒ
skalī€ƒmanī€ƒaltidī€ƒfĆølgeī€ƒdeī€ƒlokaltī€ƒgœldendeī€ƒ
sikkerhedsforskrifterī€ƒiī€ƒforbindelseī€ƒmedī€ƒ
brandfare,ī€ƒfareī€ƒforī€ƒelektriskī€ƒstĆødī€ƒogī€ƒ
legemensbeskadigelse.ī€ƒLœsī€ƒudoverī€ƒ
deī€ƒnedenstĆ„endeī€ƒinstruktionerī€ƒogsĆ„ī€ƒ
sikkerhedsforskrifterneī€ƒiī€ƒdenī€ƒseparatī€ƒvedlagteī€ƒ
sikkerhedsfolder.ī€ƒBevarī€ƒinstruktionerneī€ƒgodt!ī€ƒ
Transportemballagenī€ƒskalī€ƒtagesī€ƒafī€ƒfĆørī€ƒbrug!
Kontroller altid om netspœndingen
svarer til vœrdien pĆ„ typeskiltet.
Ved udskiftning af ledninger og stik
Kasserī€ƒgamleī€ƒledningerī€ƒogī€ƒstik,ī€ƒsĆ„ī€ƒsnartī€ƒdeī€ƒerī€ƒ
skiftetī€ƒudī€ƒmedī€ƒnye.ī€ƒDetī€ƒerī€ƒfarligtī€ƒatī€ƒsœtteī€ƒetī€ƒstikī€ƒ
fraī€ƒenī€ƒlĆøsī€ƒledningī€ƒiī€ƒenī€ƒstikkontakt.
Ved brug af forlœngerledninger
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒudelukkendeī€ƒgodkendteī€ƒforlœnī€ƒ
gerledninger,ī€ƒderī€ƒerī€ƒberegnedeī€ƒtilī€ƒ
maskinensī€ƒeffekt.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Lederneī€ƒskalī€ƒhaveī€ƒetī€ƒgennemsnitī€ƒpĆ„ī€ƒ
mindstī€ƒ1,5ī€ƒmm
2
.ī€ƒHvisī€ƒforlœngerledningenī€ƒ
sidderī€ƒpĆ„ī€ƒenī€ƒtromle,ī€ƒrullesī€ƒledningenī€ƒheltī€ƒ
af.
3. MONTAGE OG
INDSTILLINGS FORSKRIFTER
Montering af bordforlƦanelsesstykkerne
Fig. F1 - F4
ā€¢ī€ƒ FĆørī€ƒbordforlƦngelsesstykkerneī€ƒkanī€ƒsƦttesī€ƒ
pĆ„,ī€ƒskalī€ƒdenī€ƒperforeredeī€ƒbundpladeī€ƒfjernesī€ƒ
(nuī€ƒkanī€ƒbeskyttelsesmaterialetī€ƒtilī€ƒmotorenī€ƒ
ogsĆ„ī€ƒfjernesī€ƒogī€ƒsmidesī€ƒvƦk).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ SĆ„ī€ƒsnartī€ƒundersidenī€ƒliggerī€ƒfri,ī€ƒkanī€ƒduī€ƒ
fastgĆøreī€ƒdeī€ƒdiagonaleī€ƒstĆøttearmeī€ƒpĆ„ī€ƒ
savemaskinen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒfastgĆørī€ƒduī€ƒbordforlƦngelsesstykkerneī€ƒ
tilī€ƒbasisbordpladen.ī€ƒDisseī€ƒ
forlƦngelsesstykkerī€ƒfastgĆøresī€ƒderefterī€ƒtilī€ƒ
deī€ƒdiagonaleī€ƒstĆøttearme.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ NĆ„rī€ƒalleī€ƒforlƦngelsesstykkerī€ƒerī€ƒmonteret,ī€ƒ
kanī€ƒbundpladenī€ƒigenī€ƒmonteresī€ƒ(sĆørgī€ƒfor,ī€ƒ
atī€ƒalleī€ƒforlƦngelsesstykkerī€ƒliggerī€ƒiī€ƒnĆøjagtigī€ƒ
sammeī€ƒhĆøjdeī€ƒsomī€ƒselveī€ƒsavemaskinensī€ƒ
bordplade).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Tilī€ƒsidstī€ƒfastgĆøresī€ƒstyreskinnenī€ƒ(medī€ƒ
skala)ī€ƒpĆ„ī€ƒbordetsī€ƒforside.
Samling af standen
Fig. G1 + G2
Brugī€ƒdeī€ƒmedfĆølgendeī€ƒskruerī€ƒ(13)ī€ƒtilī€ƒatī€ƒsƦtteī€ƒ
gummifĆødderneī€ƒ(12)ī€ƒpĆ„ī€ƒstĆøttefodenī€ƒ(15)
SƦtī€ƒstĆøttefodenī€ƒpĆ„ī€ƒstandenī€ƒ(16),ī€ƒogī€ƒtilspƦndī€ƒ
deī€ƒmedfĆølgendeī€ƒmĆøtrikkerī€ƒogī€ƒskruer.
Regulering af arbejdshĆøjden
Standenī€ƒkanī€ƒindstillesī€ƒiī€ƒ2ī€ƒhĆøjder.
ā€¢ī€ƒ Kontroller,ī€ƒatī€ƒbremsenī€ƒ(11)ī€ƒerī€ƒaktiveret.
ā€¢ī€ƒ UnderstĆøtī€ƒstĆøttefoden,ī€ƒogī€ƒtrƦkī€ƒiī€ƒ
hĆøjdejusteringsgrebetī€ƒ(9).ī€ƒTrƦkī€ƒbordetī€ƒ
opadī€ƒvedī€ƒatī€ƒtrƦkkeī€ƒhĆ„ndtagetī€ƒ(10)ī€ƒindī€ƒ
imodī€ƒdig.ī€ƒIndstilī€ƒstandenī€ƒtilī€ƒdenī€ƒrigtigeī€ƒ
hĆøjde.ī€ƒSlipī€ƒhĆøjdejusteringsgrebet,ī€ƒogī€ƒ
kontroller,ī€ƒatī€ƒlĆ„seboltenī€ƒgĆ„rī€ƒiī€ƒindgreb.
ā€¢ī€ƒ Tagī€ƒbremsenī€ƒaf,ī€ƒhvisī€ƒstandenī€ƒskalī€ƒsƦnkes.ī€ƒ
TrƦkī€ƒiī€ƒhĆøjdejusteringsgrebet.ī€ƒUnderstĆøtī€ƒ
stĆøttefoden,ī€ƒogī€ƒtrykī€ƒpĆ„ī€ƒhĆ„ndtaget.ī€ƒNĆ„rī€ƒ
standenī€ƒharī€ƒdenī€ƒrigtigeī€ƒhĆøjde,ī€ƒslippesī€ƒ
hĆøjdejusteringsgrebet,ī€ƒogī€ƒdetī€ƒkontrolleres,ī€ƒ
atī€ƒlĆ„seboltenī€ƒgĆørī€ƒiī€ƒindgreb.
Montering af bordet pƄ standen
Skruī€ƒbordetī€ƒpĆ„ī€ƒstandensī€ƒskinner.ī€ƒKontroller,ī€ƒ
atī€ƒskruerī€ƒogī€ƒmĆøtrikkerī€ƒerī€ƒspƦndtī€ƒgodtī€ƒtil.ī€ƒ
Tjekī€ƒskruerī€ƒogī€ƒmĆøtrikker,ī€ƒfĆørī€ƒderī€ƒtƦndesī€ƒforī€ƒ
maskinen.
Montage af bordsaven pƄ arbejdsbƦnken
Fig. B & C
Inden indstillingen af saven
pƄbegyndes, skal du forvisse dig om,
at stikket er trukket ud af
stikkontakten.
Fig.ī€ƒBī€ƒviserī€ƒafstandenī€ƒmellemī€ƒdeī€ƒhuller,ī€ƒderī€ƒ
skalī€ƒboresī€ƒiī€ƒarbejdsbƦnkenī€ƒtilī€ƒfastgĆørelseī€ƒafī€ƒ
maskinen.ī€ƒHullerneī€ƒskalī€ƒboresī€ƒmedī€ƒĆ˜ī€ƒ8ī€ƒmmī€ƒ
diameter.
Tag fĆørst maskinen i brug, nĆ„r den er
fƦrdigsamlet og er skruet fast pƄ
arbejdsbƦnken eller standen.
ā€¢ī€ƒ Fig.ī€ƒCī€ƒviserī€ƒdenī€ƒdel,ī€ƒderī€ƒskalī€ƒudskƦresī€ƒ
(310x310ī€ƒmm),ī€ƒsĆ„ī€ƒsavsmuldī€ƒkanī€ƒfaldeī€ƒ
gennemī€ƒĆ„bningenī€ƒogī€ƒophobningī€ƒafī€ƒ
savsmuldī€ƒundgĆ„s!ī€ƒGĆørī€ƒdetteī€ƒkun,ī€ƒnĆ„rī€ƒduī€ƒ
ikkeī€ƒbrugerī€ƒnogetafsugningssystem!
ā€¢ī€ƒ FastgĆørī€ƒmaskinenī€ƒmedī€ƒbolte.
ā€¢ī€ƒ Hvisī€ƒduī€ƒbrugerī€ƒunderstellet,ī€ƒskalī€ƒduī€ƒ
skrueī€ƒdetī€ƒfastī€ƒpĆ„ī€ƒgulvetī€ƒmedī€ƒī‚æreī€ƒskruer.ī€ƒ
Ferm52
DK
Maskinsavenī€ƒskalī€ƒsƦttesī€ƒfastī€ƒpĆ„ī€ƒ
understelletī€ƒmedī€ƒī‚æreī€ƒskruer.ī€ƒKontrollerī€ƒ
disseī€ƒskruerī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒsƦtterī€ƒmaskinenī€ƒiī€ƒ
gang.ī€ƒ
NĆ„rī€ƒduī€ƒbrugerī€ƒfoden,ī€ƒskalī€ƒdenī€ƒvƦreī€ƒfastgjortī€ƒ
tilī€ƒgrundenī€ƒvha.ī€ƒī‚æreī€ƒbolte,ī€ƒogī€ƒsavenī€ƒskalī€ƒvƦreī€ƒ
fastgjortī€ƒpĆ„ī€ƒfodenī€ƒmedī€ƒī‚æreī€ƒbolte.ī€ƒKontroller,ī€ƒ
atī€ƒdisseī€ƒbolteī€ƒerī€ƒtilspƦndt,ī€ƒfĆørī€ƒduī€ƒtƦnderī€ƒforī€ƒ
maskinen.
Samling og montering af lƦngdestyring
Fig. D1 + D2
ā€¢ī€ƒ FastgĆørī€ƒaluminiumsstyreskinnenī€ƒ(A)ī€ƒtilī€ƒ
styreblokkenī€ƒ(B).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nuī€ƒkanī€ƒheleī€ƒlƦngdestyringenī€ƒfastgĆøresī€ƒtilī€ƒ
bordpladen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Skubī€ƒlƦngdestyringenī€ƒoverī€ƒbordpladenī€ƒviaī€ƒ
Ć©nī€ƒafī€ƒenderneī€ƒpĆ„ī€ƒstyreproī‚ælenī€ƒ(C).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Indstilī€ƒaluminiumsstyreskinnenī€ƒ(A)ī€ƒsĆ„dan,ī€ƒ
atī€ƒdenī€ƒenderī€ƒsammeī€ƒstedī€ƒsomī€ƒendenī€ƒafī€ƒ
savklingen.
Montage af spaltekniven og
beskyttelsekappen
Fig. E1 - E3
ā€¢ī€ƒ Drejī€ƒsavbladetī€ƒheltī€ƒop.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒindsatsenī€ƒtilī€ƒbordet.
ā€¢ī€ƒ Monterī€ƒspalteknivenī€ƒiī€ƒdenī€ƒanordning,ī€ƒderī€ƒ
erī€ƒberegnetī€ƒtilī€ƒdetteī€ƒformĆ„l.ī€ƒBrugī€ƒhertilī€ƒ
unbrakobolteī€ƒogī€ƒspƦndestykker.ī€ƒSĆørgī€ƒfor,ī€ƒ
atī€ƒspalteknivenī€ƒfalderī€ƒgodtī€ƒiī€ƒudskƦringenī€ƒ
(=ī€ƒspalten).
ā€¢ī€ƒ SƦtī€ƒnuī€ƒindsatsenī€ƒtilbageī€ƒiī€ƒbordetī€ƒogī€ƒ
fastskruī€ƒden.ī€ƒ
LƦg nu et lille brƦt mod savbladet og
spaltekniven og kontrollƩr, at det
faktisk ligger i den samme retning som
savbladet. Hvis ikke, skal
fastgĆørelsesboltene lĆøsnes og der
tilfĆøjes eller fjernes spƦndestykker.
ā€¢ī€ƒ Overī€ƒsavbladetī€ƒmĆ„ī€ƒafstandenī€ƒmellemī€ƒ
spalteknivenī€ƒogī€ƒtandremmenī€ƒpĆ„ī€ƒsavbladetī€ƒ
ikkeī€ƒoverstigeī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒvedī€ƒskƦredybden.
ā€¢ī€ƒ Spidsenī€ƒafī€ƒspalteknivenī€ƒmĆ„ī€ƒikkeī€ƒvƦreī€ƒ
mindreī€ƒendī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒfraī€ƒtandspidsen,ī€ƒsomī€ƒvistī€ƒ
pĆ„ī€ƒFig.ī€ƒD.
Montage af savbladet
TrƦk fĆørst stikket ud af stikkontakten,
fĆør savbladet monteres eller udskiftes.
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒindsatsenī€ƒfraī€ƒbordetī€ƒmedī€ƒenī€ƒ
skruetrƦkker.
ā€¢ī€ƒ Drejī€ƒsavensī€ƒakselī€ƒheltī€ƒop.ī€ƒFjernī€ƒmĆøtrikkenī€ƒ
ogī€ƒyderīƒ€angenī€ƒfraī€ƒsavensī€ƒaksel.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Skubī€ƒnuī€ƒsavbladetī€ƒoverī€ƒsavensī€ƒakselī€ƒogī€ƒ
sƦtī€ƒmĆøtrikkenī€ƒogī€ƒyderīƒ€angenī€ƒtilbageī€ƒpĆ„ī€ƒ
plads.ī€ƒFastspƦndī€ƒmĆøtrikkenī€ƒmedī€ƒhĆ„nden.
ā€¢ī€ƒ Brugī€ƒnuī€ƒ2ī€ƒnĆøgler:ī€ƒenī€ƒtilī€ƒīƒ€angenī€ƒogī€ƒenī€ƒtilī€ƒ
mĆøtrikkenī€ƒogī€ƒspƦndī€ƒdemī€ƒgodtī€ƒfast.
ā€¢ī€ƒ SƦtī€ƒnuī€ƒindsatsenī€ƒtilbageī€ƒiī€ƒbordetī€ƒogī€ƒ
fastskruī€ƒden.
Montering af holderne til skubbestokken
Fig. F2 - F4
Monterī€ƒdeī€ƒtoī€ƒholdereī€ƒtilī€ƒskubbestokkenī€ƒpĆ„ī€ƒsidenī€ƒ
afī€ƒmaskinenī€ƒvedī€ƒhjƦlpī€ƒafī€ƒdeī€ƒmedfĆølgendeī€ƒbolteī€ƒ
ogī€ƒringe.
Brug af geringsanordningen
Fig. A
Vedī€ƒatī€ƒdrejeī€ƒarmenī€ƒpĆ„ī€ƒmaskinensī€ƒside,ī€ƒkanī€ƒ
savbladetī€ƒindstillesī€ƒtilī€ƒmaks.ī€ƒ45Ā°ī€ƒ(4).
4. ARBEJDSANVISNINGER
Der er to slags savemetoder:
ā€¢ī€ƒ LƦngdesavning
Herved saves arbejdsstykket pƄ langs
med trƦets masering.
ā€¢ī€ƒ Savningī€ƒpĆ„ī€ƒtvƦrsī€ƒellerī€ƒafkortning
Herved afsaves arbejdsemnet pƄ tvƦrs.
NĆ„rī€ƒmaterialetī€ƒerī€ƒpaneltrƦ,ī€ƒerī€ƒtrƦetsī€ƒ
maseringī€ƒikkeī€ƒafī€ƒafgĆørendeī€ƒbetydning.ī€ƒNĆ„rī€ƒ
enī€ƒdelī€ƒafī€ƒpaneletsī€ƒbreddeī€ƒafsaves,ī€ƒkaldesī€ƒ
detī€ƒlƦngdesavningī€ƒogī€ƒnĆ„rī€ƒlƦngdenī€ƒafkortes,ī€ƒ
kaldesī€ƒdetī€ƒsavningī€ƒpĆ„ī€ƒtvƦrsī€ƒellerī€ƒafkortning.
Ved begge savemetoder er det vigtigt,
altid at anvende en af de to anslage.
Sav derfor aldrig uden anslag!
PĆ„s pĆ„!ī€ƒKontrollerī€ƒfĆørstī€ƒfĆølendeī€ƒpunkter,ī€ƒindenī€ƒ
savningenī€ƒpĆ„begyndes:
1.ī€ƒ Erī€ƒsavbladetī€ƒfastī€ƒmonteret?
2.ī€ƒ Erī€ƒalleī€ƒspƦrrearmeneī€ƒblokeret?
3.ī€ƒ Erī€ƒlƦngdeanslagetī€ƒplaceretī€ƒparalleltī€ƒmedī€ƒ
savbladet?
4.ī€ƒ Virkerī€ƒbeskyttelseskappenī€ƒkorrekt?
5.ī€ƒ BƦrerī€ƒduī€ƒsikkerhedsbriller?
6.ī€ƒ LĆøberī€ƒsavbladetī€ƒfrit?
Ferm 53
DK
Det er absolut nĆødvendigt at
kontrollere disse punkter, fĆør arbejdet
pƄbegyndes.
LƦngdesavning
ā€¢ī€ƒ BlokĆ©rī€ƒlƦngdeanslagetī€ƒiī€ƒdenī€ƒrigtigeī€ƒ
mĆ„lepositionī€ƒogī€ƒfjernī€ƒafkortningsanslagetī€ƒ
fraī€ƒbordslƦden.
ā€¢ī€ƒ Drejī€ƒsavbladetī€ƒca.ī€ƒ2ī€ƒmmī€ƒhĆøjereī€ƒendī€ƒdenī€ƒ
totaleī€ƒtykkelseī€ƒafī€ƒdetī€ƒarbejdsemne,ī€ƒderī€ƒ
skalī€ƒsaves.
ā€¢ī€ƒ Trykī€ƒtrƦetī€ƒletī€ƒmodī€ƒbordetī€ƒogī€ƒladī€ƒdetī€ƒglideī€ƒ
modī€ƒafkortningsanslaget.ī€ƒ
Ophold dig mindst 3 cm fra savbladets
forside, inden du starter motoren.
Kanten af trƦet, skal vƦrelige. Hold
hƦnderne mindst 10 cm bort fra
savsporet, der skal fĆølges.
ā€¢ī€ƒ Startī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒventī€ƒtilī€ƒsavbladetī€ƒharī€ƒ
nĆ„etī€ƒdetī€ƒmaksimaleī€ƒomdrejningstal,ī€ƒindenī€ƒ
savningenī€ƒpĆ„begyndes.
ā€¢ī€ƒ Mensī€ƒduī€ƒtrykkerī€ƒtrƦetī€ƒmodī€ƒbordetī€ƒogī€ƒ
lƦngdeanslaget,ī€ƒkanī€ƒtrƦetī€ƒskubbesī€ƒletī€ƒ
gennemī€ƒsavbladetī€ƒudenī€ƒatī€ƒforcere.
ā€¢ī€ƒ TrƦkī€ƒaldrigī€ƒarbejdsemnetī€ƒtilbage.ī€ƒOmī€ƒ
nĆødvendigt,ī€ƒstandsesī€ƒmotorenī€ƒfĆørstī€ƒudenī€ƒ
atī€ƒĆ¦ndreī€ƒarbejdsemnetsī€ƒposition.
LƦngdesavning med (lodret) gering
Denneī€ƒsavemetodeī€ƒerī€ƒpraktiskī€ƒdenī€ƒsammeī€ƒ
metodeī€ƒsomī€ƒlƦngdesavningī€ƒbortsetī€ƒfra,ī€ƒatī€ƒ
savbladetī€ƒindstillesī€ƒiī€ƒdenī€ƒĆønskedeī€ƒvinkel.
Ved ovennƦvnte savmetoder ma
lƦngdesavning bortset fra, at
savbladet instilles i den Ćønskede
vinkel
LƦngdesavning af smalle arbejdsemner
Der gĆøres opmƦrksom pĆ„, at denne
bearbejdelse er meget farlig.
SĆørgī€ƒfor,ī€ƒatī€ƒalleī€ƒnĆødvendigeī€ƒ
sikkerhedsforanstaltningerī€ƒoverholdes.ī€ƒSkubī€ƒ
altidī€ƒarbejdsemnetī€ƒigennemī€ƒsavenī€ƒ(indtilī€ƒ
detī€ƒharī€ƒpasseretī€ƒsavbladet)ī€ƒvedī€ƒhjƦlpī€ƒafī€ƒ
etī€ƒhjƦlpestykkeī€ƒafī€ƒplastī€ƒiī€ƒstedetī€ƒforī€ƒmedī€ƒ
hƦnderne.
Savning pƄ tvƦrs
ā€¢ī€ƒ Fjernī€ƒlƦngdeanslagetī€ƒogī€ƒanbringī€ƒ
tvƦrsanslagetī€ƒiī€ƒdenī€ƒhĆøjreī€ƒslƦde.
ā€¢ī€ƒ Indstilī€ƒsavbladetī€ƒiī€ƒdenī€ƒrigtigeī€ƒhĆøjdeī€ƒ(seī€ƒ
lƦngdesavning).
ā€¢ī€ƒ Trykī€ƒarbejdsemnetī€ƒmodī€ƒtvƦrsanslagetī€ƒogī€ƒ
holdī€ƒmindstī€ƒ2,5ī€ƒcmī€ƒafstandī€ƒfraī€ƒsavbladetsī€ƒ
forside.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Startī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒventī€ƒtilī€ƒmaskinenī€ƒharī€ƒnĆ„etī€ƒ
detī€ƒmaksimaleī€ƒomdrejningstal.
ā€¢ī€ƒ Trykī€ƒarbejdsemnetī€ƒmodī€ƒanslagetī€ƒogī€ƒ
bordet.ī€ƒSkubī€ƒtrƦetī€ƒlangsomtī€ƒgennemī€ƒ
savbladet.ī€ƒBlivī€ƒvedī€ƒmedī€ƒatī€ƒskubbe,ī€ƒindtilī€ƒ
arbejdsemnetī€ƒerī€ƒbagī€ƒsavbladet.ī€ƒStandsī€ƒ
dernƦstī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒĆ¦ndrī€ƒikkeī€ƒdenneī€ƒ
position,ī€ƒindtilī€ƒsavbladetī€ƒstĆ„rī€ƒheltī€ƒstille,ī€ƒfĆørī€ƒ
duī€ƒfjernerī€ƒtrƦet.
ā€¢ī€ƒ TrƦkī€ƒaldrigī€ƒtrƦetī€ƒtilbage.ī€ƒOmī€ƒnĆødvendigt,ī€ƒ
standsī€ƒfĆørstī€ƒmotorenī€ƒogī€ƒblivī€ƒiī€ƒdenneī€ƒ
position,ī€ƒindtilī€ƒsavbladetī€ƒstĆ„rī€ƒheltī€ƒstille.
Savning pƄ tvƦrs med lodret gering
Denneī€ƒsavemetodeī€ƒerī€ƒpraktiskī€ƒdenī€ƒsammeī€ƒ
metodeī€ƒsomī€ƒsavningī€ƒpĆ„ī€ƒtvƦrsī€ƒbortsetī€ƒfra,ī€ƒatī€ƒ
savbladetī€ƒindstillesī€ƒiī€ƒdenī€ƒĆønskedeī€ƒvinkel.
Anbring tvƦrsanslaget kun pƄ
savbladets hĆøjre side. Sav aldrig smĆ„
stykker trƦ. Brug aldrig hƦnderne til
at udfĆøre vanskelige handlinger!
Savning pƄ tvƦrs med vandret gering
Vedī€ƒdenneī€ƒsavemetodeī€ƒerī€ƒdetī€ƒnĆødvendigtī€ƒatī€ƒ
blokereī€ƒtvƦrsanslagetī€ƒiī€ƒdenī€ƒĆønskedeī€ƒvinkel.ī€ƒ
Holdī€ƒarbejdsemnetī€ƒgodtī€ƒfastī€ƒogī€ƒtrykī€ƒdetī€ƒmodī€ƒ
tvƦrsanslagetī€ƒogī€ƒbordet,ī€ƒindenī€ƒduī€ƒbegynderī€ƒ
medī€ƒatī€ƒafkorteī€ƒarbejdsemnet.
5. VEDLIGEHOLDELSE
SĆørg for at maskinen ikke stĆ„r under
strĆøm, nĆ„r der udfĆøres
vedligeholdelsesarbejder pƄ
mekanikken.
Maskinerneī€ƒerī€ƒudvikletī€ƒtilī€ƒatī€ƒfungereī€ƒ
lœngeī€ƒudenī€ƒproblemerī€ƒmedī€ƒetī€ƒminimumī€ƒafī€ƒ
vedligeholdelse.ī€ƒVedī€ƒatī€ƒrengĆøreī€ƒmaskinenī€ƒ
regelmœssigtī€ƒogī€ƒbehandleī€ƒdenī€ƒkorrekt,ī€ƒ
bidragerī€ƒDeī€ƒtilī€ƒenī€ƒlœngereī€ƒlevetidī€ƒforī€ƒmaskinen.
Fejlī‚ænding
Hvisī€ƒmaskinenī€ƒikkeī€ƒfungererī€ƒhensigtsmƦssig,ī€ƒ
kanī€ƒduī€ƒgennemgĆ„ī€ƒfĆølgendeī€ƒmuligeī€ƒĆ„rsagerī€ƒ
Ferm54
DK
ogī€ƒtilhĆørendeī€ƒlĆøsningerī€ƒforī€ƒatī€ƒafhjƦlpeī€ƒ
problemerne.
1. Motoren starter ikke
ā€¢ī€ƒ Stikketī€ƒerī€ƒikkeī€ƒsatī€ƒtilī€ƒiī€ƒstikkontakten.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Derī€ƒerī€ƒenī€ƒafbrydelseī€ƒiī€ƒkablet.
2. Under savningen klemmes
arbejdsemnet ind af spaltekniven
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒskalī€ƒjusteresī€ƒ(Fig.ī€ƒE).
3. SavskƦret er ikke jƦvnt
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒskalī€ƒskƦrpes;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒerī€ƒmonteretī€ƒbagvendt;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒerī€ƒtilsmudsetī€ƒmedī€ƒharpiksī€ƒellerī€ƒ
savsmuld;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒerī€ƒikkeī€ƒegnetī€ƒtilī€ƒbearbejdningen.
4. Arbejdsemnet berĆører savbladets
bagside og springer op
ā€¢ī€ƒ Spalteknivenī€ƒskalī€ƒjusteresī€ƒ(Fig.ī€ƒE);
ā€¢ī€ƒ LƦngdeanslagetī€ƒbrugesī€ƒikke;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒerī€ƒtykkereī€ƒendī€ƒspalteknivenī€ƒellerī€ƒ
spalte-knivenī€ƒbrugesī€ƒikke;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒskalī€ƒskƦrpes;
ā€¢ī€ƒ Arbejdsemnetī€ƒholdesī€ƒikkeī€ƒpĆ„ī€ƒpladsī€ƒtilī€ƒefterī€ƒ
savningen;
ā€¢ī€ƒ TvƦrsanslagetsī€ƒspƦndeknapī€ƒsidderī€ƒlĆøst.
5. Armen til hĆøjde- og/eller
geringsindstilling er blokeret
ā€¢ī€ƒ Savsmuldī€ƒogī€ƒstĆøvī€ƒskalī€ƒfjernes.
6. Motoren har svƦrt ved at nƄ det
maksimale omdrejningstal
ā€¢ī€ƒ ForlƦngerledningenī€ƒerī€ƒforī€ƒtyndī€ƒog/ellerī€ƒforī€ƒ
lang.
ā€¢ī€ƒ NetspƦndingenī€ƒerī€ƒlavereī€ƒendī€ƒ230ī€ƒV~.
7. Maskinen vibrerer
ā€¢ī€ƒ Maskinenī€ƒerī€ƒikkeī€ƒfastskruetī€ƒtilī€ƒ
arbejdsbƦnken;
ā€¢ī€ƒ Understelletī€ƒstĆ„rī€ƒikkeī€ƒvandretī€ƒpĆ„ī€ƒgulvet;
ā€¢ī€ƒ Savbladetī€ƒerī€ƒbeskadiget.
RengĆøring
RengĆørī€ƒregelmœssigtī€ƒmaskinkappenī€ƒmedī€ƒenī€ƒ
blĆødī€ƒklud,ī€ƒhelstī€ƒefterī€ƒhvertī€ƒbrug.ī€ƒSĆørgī€ƒforī€ƒatī€ƒ
ventilationshullerneī€ƒerī€ƒfriī€ƒforī€ƒstĆøvī€ƒogī€ƒsnavs.ī€ƒ
Brugī€ƒenī€ƒblĆødī€ƒklud,ī€ƒderī€ƒerī€ƒvœdetī€ƒiī€ƒsœbevandī€ƒ
tilī€ƒatī€ƒfjerneī€ƒhĆ„rdnakketī€ƒsnavs.ī€ƒī€ƒBrugī€ƒingenī€ƒ
oplĆøsningsmidler,ī€ƒsĆ„ī€ƒsomī€ƒbenzin,ī€ƒalkohol,ī€ƒ
ammoniak,ī€ƒosv.ī€ƒDenī€ƒslagsī€ƒstofferī€ƒbeskadigerī€ƒ
kunststofdelene.
SmĆøring
Maskinenī€ƒbehĆøverī€ƒingenī€ƒekstraī€ƒsmĆøring.
Fejl
Skulleī€ƒenī€ƒfejlī€ƒopstĆ„,ī€ƒf.eks.ī€ƒpga.ī€ƒslidtageī€ƒafī€ƒenī€ƒ
enhed,ī€ƒkontaktī€ƒvenligstī€ƒserviceadressenī€ƒpĆ„ī€ƒ
garantibeviset.ī€ƒPĆ„ī€ƒbagsidenī€ƒafī€ƒdenneī€ƒmanualī€ƒ
ī‚ænderī€ƒduī€ƒenī€ƒtegningī€ƒmedī€ƒalleī€ƒdele,ī€ƒderī€ƒkanī€ƒ
bestilles.ī€ƒī€ƒ
MiljĆø
Forī€ƒatī€ƒundgĆ„ī€ƒtransportbeskadigelseī€ƒleveresī€ƒ
maskinenī€ƒiī€ƒenī€ƒsolidī€ƒemballage.ī€ƒEmballagenī€ƒ
erī€ƒsĆ„ī€ƒvidtī€ƒmuligtī€ƒlavetī€ƒafī€ƒgenbrugsmateriale.ī€ƒ
Genbrugī€ƒderforī€ƒemballagen.ī€ƒ
Defekte og/eller kasserede elektriske
eller elektroniske maskiner skal
aīƒ€everes pĆ„ en genbrugsplads.
Garanti
Lœsī€ƒdetī€ƒseparatī€ƒvedlagteī€ƒgarantikortī€ƒforī€ƒ
garantibetingelserne.
Ferm 55
Ferm56
DECLARATION OF CONFORMITY
FZT-250/1500 Table Saw
(GB)ī€ƒWeī€ƒdeclareī€ƒunderī€ƒourī€ƒsoleī€ƒresponsibilityī€ƒthatī€ƒthisī€ƒ
productī€ƒisī€ƒinī€ƒconformityī€ƒandī€ƒaccordanceī€ƒwithī€ƒtheī€ƒ
followingī€ƒstandardsī€ƒandī€ƒregulations:
(D)ī€ƒ Derī€ƒHerstellerī€ƒerklƤrtī€ƒeigenverantwortlich,ī€ƒdassī€ƒ
diesesī€ƒProduktī€ƒdenī€ƒfolgendenī€ƒStandardsī€ƒundī€ƒ
Vorschriftenī€ƒentspricht:
(NL)ī€ƒī€ƒWijī€ƒverklarenī€ƒonderī€ƒonzeī€ƒvolledigeī€ƒ
verantwoordelijkheidī€ƒdatī€ƒditī€ƒproductī€ƒvoldoetī€ƒaan,ī€ƒ
enī€ƒinī€ƒovereenstemmingī€ƒisī€ƒmet,ī€ƒdeī€ƒvolgendeī€ƒ
standaardenī€ƒenī€ƒreguleringen:
(F)ī€ƒ Nousī€ƒdĆ©claronsī€ƒsousī€ƒnotreī€ƒseuleī€ƒresponsabilitĆ©ī€ƒ
queī€ƒceī€ƒproduitī€ƒestī€ƒconformeī€ƒauxī€ƒstandardsī€ƒetī€ƒ
directivesī€ƒsuivants:
(E)ī€ƒī€ƒ Declaramosī€ƒbajoī€ƒnuestraī€ƒexclusivaī€ƒ
responsabilidadī€ƒqueī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒcumpleī€ƒ
conī€ƒlasī€ƒsiguientesī€ƒnormasī€ƒyī€ƒestĆ”ndaresī€ƒdeī€ƒ
funcionamiento:
(P)ī€ƒ Declaramosī€ƒporī€ƒnossaī€ƒtotalī€ƒresponsabilida-
deī€ƒqueī€ƒesteī€ƒprodutoī€ƒestĆ”ī€ƒemī€ƒconformidadeī€ƒeī€ƒ
cumpreī€ƒasī€ƒnormasī€ƒeī€ƒregulamentaƧƵesī€ƒqueī€ƒseī€ƒ
seguem:
(I)ī€ƒī€ƒ Dichiariamo,ī€ƒsottoī€ƒlaī€ƒnostraī€ƒresponsabilitĆ ,ī€ƒcheī€ƒ
questoī€ƒprodottoī€ƒĆØī€ƒconformeī€ƒalleī€ƒnormativeī€ƒeī€ƒaiī€ƒ
regolamentiī€ƒseguenti:
(S)ī€ƒ Viī€ƒgaranterarī€ƒpĆ„ī€ƒegetī€ƒansvarī€ƒattī€ƒdennaī€ƒproduktī€ƒ
upp-fyllerī€ƒochī€ƒfƶljerī€ƒfƶljandeī€ƒstandarderī€ƒochī€ƒ
bestƤmmelser:
(FIN)ī€ƒ Vakuutammeī€ƒyksinomaanī€ƒomallaī€ƒvastuullamme,ī€ƒ
ettƤī€ƒtƤmƤī€ƒtuoteī€ƒtƤyttƤƤī€ƒseuraavatī€ƒstandarditī€ƒjaī€ƒ
sƤƤdƶkset:
(N)ī€ƒ Viī€ƒerklƦrerī€ƒunderī€ƒvĆ„rtī€ƒegetī€ƒansvarī€ƒatī€ƒdetteī€ƒ
produktetī€ƒerī€ƒiī€ƒsamsvarī€ƒmedī€ƒfĆølgendeī€ƒstandarderī€ƒ
ogī€ƒregler:
(DK)ī€ƒViī€ƒerklƦrerī€ƒunderī€ƒegetī€ƒansvar,ī€ƒatī€ƒdetteī€ƒproduktī€ƒerī€ƒ
iī€ƒoverensstemmelseī€ƒmedī€ƒfĆølgendeī€ƒstandarderī€ƒogī€ƒ
bestemmelser:
(H)ī€ƒ FelelőssĆ©gĆ¼nkī€ƒteljesī€ƒtudatĆ”banī€ƒkijelentjĆ¼k,ī€ƒhogyī€ƒ
ezī€ƒaī€ƒtermĆ©kī€ƒteljesī€ƒmĆ©rtĆ©kbenī€ƒmegfelelī€ƒazī€ƒalĆ”bbiī€ƒ
szabvĆ”nyoknakī€ƒĆ©sī€ƒelÅ‘Ć­rĆ”soknak:
(CZ)ī€ƒī€ƒNaī€ƒnaÅ”iī€ƒvlastnĆ­ī€ƒzodpovědnostī€ƒprohlaÅ”ujeme,ī€ƒ
žeī€ƒjeī€ƒtentoī€ƒvĆ½robekī€ƒvī€ƒsouladuī€ƒsī€ƒnĆ”sledujĆ­cĆ­miī€ƒ
standardyī€ƒaī€ƒnormami:
(SK)ī€ƒī€ƒVyhlasujemeī€ƒnaī€ƒnaÅ”uī€ƒvĆ½hradnĆŗī€ƒzodpovednosÅ„,ī€ƒ
žeī€ƒtentoī€ƒvĆ½robokī€ƒjeī€ƒvī€ƒzhodeī€ƒaī€ƒsĆŗladeī€ƒsī€ƒ
nasledujĆŗcimiī€ƒnormamiī€ƒaī€ƒpredpismi:
(SLO)ī€ƒSī€ƒpolnoī€ƒodgovornostjoī€ƒizjavljamo,ī€ƒdaī€ƒjeī€ƒtaī€ƒizdelekī€ƒ
vī€ƒskladuī€ƒinī€ƒdaī€ƒodgovarjaī€ƒnaslednjimī€ƒstandardomī€ƒ
terpredpisom:
(PL)ī€ƒī€ƒDeklarujemyī€ƒnaī€ƒwłasnąī€ƒodpowiedzialność,ī€ƒÅ¼eī€ƒtenī€ƒ
produktī€ƒspełniaī€ƒwymogiī€ƒzawarteī€ƒwī€ƒnastępującychī€ƒ
normachī€ƒiī€ƒprzepisach:
(LT)ī€ƒī€ƒPrisiimdamiī€ƒvisąī€ƒatsakomybęī€ƒdeklaruojame,ī€ƒ
kadī€ƒÅ”isī€ƒgaminysī€ƒatitinkaī€ƒÅ¾emiauī€ƒpaminėtusī€ƒ
standartusī€ƒarbaī€ƒnuostatus:
(LV)ī€ƒī€ƒApgalvojamī€ƒarī€ƒvisuī€ƒatbildÄ«bu,ī€ƒkaī€ƒÅ”isī€ƒproduktsī€ƒirī€ƒ
saskaņāī€ƒunī€ƒatbilstī€ƒsekojoÅ”iemī€ƒstandartiemī€ƒunī€ƒ
nolikumiem:
(EST)ī€ƒDeklareerimeī€ƒmeieī€ƒainuvastutusel,ī€ƒetī€ƒseeī€ƒtoodeī€ƒ
onī€ƒvastavusesī€ƒjaī€ƒkooskƵlasī€ƒjƤrgmisteī€ƒstandarditeī€ƒ
jaī€ƒmƤƤrustega:
(RO)ī€ƒDeclarămī€ƒprinī€ƒaceastaī€ƒcuī€ƒrăspundereaī€ƒdeplinăī€ƒ
căī€ƒprodusulī€ƒacestaī€ƒesteī€ƒĆ®nī€ƒconformitateī€ƒcuī€ƒ
următoareleī€ƒstandardeī€ƒsauī€ƒdirective:
(HR)ī€ƒIzjavljujemoī€ƒpodī€ƒvlastitomī€ƒodgovornoĻśuī€ƒdaī€ƒ
jeī€ƒstrojemī€ƒukladanī€ƒsaī€ƒslijedeśimī€ƒstandardimaī€ƒ
iliī€ƒstandardiziranimī€ƒdokumentimaī€ƒiī€ƒuī€ƒskladuī€ƒsaī€ƒ
odredbama:
(SB)ī€ƒPodī€ƒpunomī€ƒodgovornoŔćuī€ƒizjavljujemoī€ƒdaī€ƒjeī€ƒ
usaglaÅ”enī€ƒsaī€ƒsledećimī€ƒstandardimaī€ƒiliī€ƒnormama:
(RUS)ŠŸŠ¾Š“ī€ƒŃŠ²Š¾ŃŽī€ƒŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŠµŠ½Š½Š¾ŃŃ‚ŃŒī€ƒŠ·Š°ŃŠ²Š»ŃŠµŠ¼,ī€ƒŃ‡Ń‚Š¾ī€ƒ
Š“Š°Š½Š½Š¾Šµī€ƒŠøŠ·Š“ŠµŠ»ŠøŠµī€ƒŃŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŃƒŠµŃ‚ī€ƒŃŠ»ŠµŠ“ующŠøŠ¼ī€ƒ
стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š°Š¼ī€ƒŠøī€ƒŠ½Š¾Ń€Š¼Š°Š¼:
(UA)ī€ƒŠŠ°ī€ƒŃŠ²Š¾ŃŽī€ƒŠ²Š»Š°ŃŠ½Ńƒī€ƒŠ²Ń–Š“ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŃŃ‚ŃŒī€ƒŠ·Š°ŃŠ²Š»ŃŃ”Š¼Š¾,ī€ƒ
щŠ¾ī€ƒŠ“Š°Š½Šµī€ƒŠ¾Š±Š»Š°Š“Š½Š°Š½Š½Ńī€ƒŠ²Ń–Š“ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š°Ń”ī€ƒŠ½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½ŠøŠ¼ī€ƒ
стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š°Š¼ī€ƒŃ–ī€ƒŠ½Š¾Ń€Š¼Š°Ń‚ŠøŠ²Š°Š¼:
(GR)
Ā¢Ć‹ĆĆ’Ć“Ć”Ė˜ĆŒĆ‚ Ė˜ļ£æƂā€”ıĖ˜Ć“Ā· ļ¬Ć™Ćˆ ƙƔ ļ£æƚƔĖšļ¬Ć“ Ā·Ė˜Ć™ļ¬
ƛĖ˜ĆŒĆŠĖ†Ć“Ć‚ā€ŗ ƎĀ·Ćˆ ƙƋƚƂā€ŗ ƙƔĖ˜Ėœ ļ£æĀ·ĆšĀ·ĆŽĀæƙĖ† ƎĀ·Ć“Ć”Ć“ĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€”Ėœ
ƎĀ·Ćˆ ļ£æƚļ¬Ć™Ė˜ļ£æĀ·:
EN61029-1, EN61029-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
98/37/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Zwolle,ī€ƒ01-01-2008ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ
ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ J.A.ī€ƒBakkerī€ƒ-ī€ƒvanī€ƒIngenī€ƒ ī€ƒ J.ī€ƒLodewijk
ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ CEOī€ƒFermī€ƒBVī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Qualityī€ƒManagerī€ƒFermī€ƒGlobal
Itī€ƒisī€ƒourī€ƒpolicyī€ƒtoī€ƒcontinuouslyī€ƒimproveī€ƒourī€ƒproductsī€ƒandī€ƒweī€ƒthereforeī€ƒreserveī€ƒtheī€ƒrightī€ƒtoī€ƒchangeī€ƒtheī€ƒproductī€ƒ
speciī‚æcationī€ƒwithoutī€ƒpriorī€ƒnotice.ī€ƒ
Ferm BV ā€¢ Lingenstraat 6 ā€¢ 8028 PM ā€¢ Zwolle The Netherlands
Ferm 57
Spare parts list
Postion Description No.
407870ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Guardī€ƒcompleteī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 1,ī€ƒ2,ī€ƒ4,ī€ƒ5,ī€ƒ6,ī€ƒ7ī€ƒ(6x)
407963ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Rivingī€ƒknifeī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 3
407872ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Angleī€ƒguideī€ƒcompleteī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 13ī€ƒtillī€ƒ17
407964ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Inlayī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 35
407965ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Benchī€ƒextensionsī€ƒcompleteī€ƒ ī€ƒ 25,ī€ƒ26,ī€ƒ38,ī€ƒ22ī€ƒ(2x),ī€ƒ27ī€ƒ(4x)
407966ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Ripī€ƒfenceī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 39ī€ƒtillī€ƒ41
407967ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Positioningī€ƒblockī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 42ī€ƒtillī€ƒ57ī€ƒ+ī€ƒ12
407498ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Motorī€ƒ(withī€ƒbrake)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 77
407968ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Flangeī€ƒsetī€ƒcompleteī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 58,ī€ƒ59,ī€ƒ61
TSA1001ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Sawī€ƒbladeī€ƒFZT-250,ī€ƒwoodī€ƒī€ƒ ī€ƒ 60
407475ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Dust-exhaustī€ƒconnectionī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 105
407497ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Thermalī€ƒswitchī€ƒ(7A)ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 99,ī€ƒ119,ī€ƒ120
407496ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Switchī€ƒ(withī€ƒbrake)ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 121
407882ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Holderī€ƒforī€ƒstickī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 2xī€ƒ(23,ī€ƒ24,ī€ƒ97),ī€ƒ107
407969ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Floorstandī€ƒcompleteī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 19ī€ƒtilī€ƒ21,ī€ƒ127ī€ƒtillī€ƒ130
407970ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Screwī€ƒsetī€ƒforī€ƒstandī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 19ī€ƒtillī€ƒ21,ī€ƒ130
407971ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Rubberī€ƒfootī€ƒforī€ƒstandī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 127
407469ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Carbonī€ƒbrushī€ƒ(set)ī€ƒī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 135
407980ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ Tightenī€ƒknobī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ 118
Ferm58
Exploded view A
Ferm 59
Exploded view B
30
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
12
13
14
15
16
18
14
17
19
9
10
1
3
11
1
6
7
7
8
8
7
7
6
21
22
23
6
24
25
26
27
28
29
20
32
33
33
34
1
3
3
35
36
37
38
41
39
15
39
40
1
1
10
42
42
31
0805-27www.ferm.com
GB Subject to change
D Ƅnderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous rĆ©serve de modiī‚æcations
E Reservado el derecho de
modiī‚æcaciones tĆ©cnicas
P Reservado o direito a modiī‚æcaƧƵes
I Con riserva di modiī‚æche
S Ƅndringar fƶrbehĆ„lles
FIN PidƤtƤmme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til Ʀndringer forbeholdes
H VƔltoztatƔs jogƔt fenntartjuk
CZ Změny vyhrazeny
SK Změny vyhrazeny
SLO Predmet sprememb
PL Temat do zmiany
LT Akeitimų objektas
LV Var tikt veiktas izmaiņas
EST VƵimalikud on muudatused
RO Cuprinsul poate suferi modiī‚æcări
HR Podložno promjenama
SB PodloƦno izmenama
RUS Š¢ŠµŃ…Š½ŠøчŠµŃŠŗŠøŠµ хŠ°Ń€Š°ŠŗтŠµŃ€ŠøстŠøŠŗŠø
Š¼Š¾Š³ŃƒŃ‚ Š²Š½Š¾ŃŠøться ŠøŠ·Š¼Š½ŠµŠ½Šøя Š±ŠµŠ·
ŠæрŠµŠ“Š²Š°Ń€ŠøтŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Šøя.
UA Š¢ŠµŃ…Š½Ń–чŠ½Ń– хŠ°Ń€Š°ŠŗтŠµŃ€ŠøстŠøŠŗŠø Š¼Š¾Š¶ŃƒŃ‚ŃŒ
Š²Š½Š¾ŃŠøтŠøся Š±ŠµŠ· ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŒŠ¾Š³Š¾
ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Š½Ń
GRī€ ī€ HƚƔā€”ƌƂī€Ć™Ć”ī€ā€°ĆˆĆŽĀ·ā€ŗĖ†ĆŒĀ·ī€Ā·ĆĆĀ·ĆĆ’Ć“
/