Defort 93728564, DMM-1000, DMM-1000N DMM-1000N Service Instructions

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Defort 93728564 Service Instructions. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
31
NL
Op dit apparaat worden de volgende pictogrammen
gebruikt:
Gevaar voor lichamelijkletsel en/ofmateriële
schade
CE Conform de Europese toepasselijke stan-
daards op het gebied van veiligheid
Klasse II apparaat -dubbel geïsoleerd
Zekering 200 mA/250V
Volg de aanwijzingen en voorschriften in deze
gebruikershandleiding op om lichamelijk let-
sel, levensgevaar en materiële schade te vo-
orkomen.
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Product: Digitale Multimeter
- 3,5 LCD display (max. uitlezing: 1999);
- Bedrijfstemperatuun 0 - 40 ºC (rel. vochtigheid
<75%); Uitleesfrequentie: 2-3 / second
- Max. "in-fasespanning": 1000 V DC.
- Opslagtemperatuur: -10...+50 °C
Calibratie: de nauwkeurigheid is gegarandeerd gedu-
rende l jaar bij 18 °C - 28 °C en een relatieve vochtig-
heid van <80 %.
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED
DOOR.'
2. ZORG DAT U HET PRODUCTGOED KENT
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door vo-
ordat u de multimeter in gebruik neemt en let vooral
op de veiligheidsvoorschriften. Zorg dat de multimeter
volgens de instructies wordt onderhouden, zodat hij
optimaal functioneert. Gebruik de multimeter alleen
wanneer u goed begrijpt hoe hij gebruikt moet worden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de overige docu-
mentatie bij het apparaat.
3. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het ontwerp van dit apparaat is de grootst moge-
lijke aandacht geschonken aan hetveiligheidsaspect.
ledere wijziging of uitbreiding van het apparaat kan ten
koste gaan van de veiligheid. Daarnaast kan hierdoor
de garantie komen te vervallen.
Houd het werkgebied opgeruimd en op orde.
- Een rommeligwerkgebied kan tot ongelukken lei-
den.
- Zorg dat het werkgebied goed verlicht is.
Houd rekening met de omgevingsfactoren.
Gebruik de multimeter niet in een vochtige of natte om-
geving. Bescherm de multimetertegen regen en vocht.
Houd kinderen uit de buurt.
Houd andere personen weg uit het werkgebied en
zorg dat ze niet aan de multimeter komen.
Berg het apparaat op een veilige plek op. Multime-
ters die niet in gebruikzijn, moeten in een droge
ruimte worden bewaard.
Zorg dat de multimeter niet wordt overbelast. Werk
binnen het aangegeven vermogensbereik: dit is be-
ter en veiliger. Schade door overbelasting valt niet
onder de garantie.
Gebruik het meetsnoer op de juiste wijze. Draag
het apparaat niet aan het meetsnoer en gebruik het
meetsnoer niet om de stekker uit het apparaat te
trekken; doe dit altijd bij de stekker.
Zorg dat de multimeter zorgvuldig wordt onderhou-
den.
Houd de multimeterschoon.Hierdoorkuntu beter en
veiliger werken. Zorg dat de multimeter droog blijft
en vrij van olie en vet.
Wanneer de multimeter niet in gebruik is, verwijder
dan het meetsnoer uit het apparaat.
Controleer hetapparaat regelmatig op beschadigin-
gen.
Voordat u de multimeter gebruikt, dient u altijd eerst
te controleren of het apparaat en het meetsnoer
niet beschadigd is en goed functioneert.
4. SPECIALE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. WAARSCHUWING! Bij het meten van hoge span-
ningen en stroom bestaat levensgevaar. Raak nooit
de blootliggende metalen delen van het meetsnoer
aan.
2. De multimeter is een gevoelig instrument. Be-
scherm hem tegen trillingen en laat hem niet val-
len.
3. Als de multimeter niet gebruikt wordt, zet de scha-
kelaar dan op de 'OFF'-stand om de batterij te spa-
ren.
4. Als de multimeter gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, verwijder dan de batterij om lekkage te
voorkomen.
5. Stel het apparaat niet bloot aan hoge vochtigheid of
hoge temperaturen.
6. Houd de multimeter uit de buurt van sterke magne-
tische velden.
7. Wanneer u degeur van smeulende isolatie ruikt,
verwijder dan direct het meetsnoer.
8. Gebruik de multimeter alleen als de behuizing is
gesloten.
9. Gebruik de multimeter alleen voor metingen in de
Klasse l of II.
Gebruik de multimeter niet voor metingen in de
Klasse III of IV.
5. BESCHERMING VAN HET MILIEU
Terugwinnen van grondstoffen is beter dan het weg-
gooien van afval. Om beschadiging tijdens het trans-
port te voorkomen moet het apparaat in een stevige
verpakking worden geleverd. Deze wordt zoveel mo-
gelijkgemaaktvan materialen die gerecycled kunnen
worden, zoals papier, karton en hout. Daarom raden
wij u aan zoveel mogelijkgebruikte maken van de mo-
gelijkheid om de verpakking te recyclen.
32
NL
B. FUNCTIEschakelaar:draaischakelaarvoorhet in-
stellen van het bereik
C. 20 A. Positieve aansl uiting voor stroommetingen
boven 200 mA tot een maximum van 10 A.
D. mA. (0-200 mA)
E. COM. Negatieve aansluiting.
F. V. Positieve aansluiting voor spanning- en weer-
standmetingen.
10. METINGEN
10. l Het meten van gelijkspanning (V DC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aanslu-
itpunt en het RODE snoer op het "VmA" aansluit-
punt.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste'V"
stand en sluit de snoeren aan op de te meten span-
ningbron of meetpunten. Denkaan de juiste polari-
teit (rood is + en zwart is -), anders geeft het display
een min-teken voor de waarde aan.
3. Lees de waarde af in Volt.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200 mV
±0,5% of rdg ±1 dgt
100 V
2 V 1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
1000 V ±0,8% of rdg ±2 dgt 1 V
Ingangsweerstand 10M
Overbelastingbeveiliging DC 1000 V of AC piekwaarde
van 750 V (behalve 200-mV bereik met een max. wa-
arde van 250V rms).
TIP:
1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet
de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik
en vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer" l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. De maximale ingangsspanning is 1000 V DC. Ho-
gere spanningen kunnen niet gemeten worden.
4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge
spanningen.
10.2 Het meten van wisselspanning (V AC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aanslu-
itpunt en het RODE snoer op het "VmA" aansluit-
punt.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "V"
stand en sluit de snoeren aan op de te meten span-
ningbron of meetpunten. De polariteit van de meet-
pennen is niet van belang.
3. Leesdewaardea n Volt.
Deze multimeter werkt op batterijen. Zorg dat
gebruikte batterijen op de voorgeschreven
wijze worden verwijderd.
Zie voor vervanging van de batterij hoofdstuk 13 "Het
vervangen van de batterij".
6. SERVICE NAAANKOOP
Bewaar de originele verpakking. Mocht het apparaat
vervoerd moeten worden, dan is de kans op beschadi-
ging tijdens transport het kleinst bij gebruik van de ori-
ginele verpakking. In het geval van een garantieclaim
dient hetapparaat aangeboden te worden in een zo
stevig mogelijke verpakking, bij voorkeur de originele.
Alle producten worden nauwkeurig getest voordat ze
de fabriek verlaten. Mocht het apparaat toch defect ra-
ken, neem dan contact op met uw dealer.
7. VOORINGEBRUIKNAME
1. Wanneer de te meten spanning en/of stroom on-
bekend is, stel dan de draaiknop in op het hoogste
meetbereik. Als de nauwkeurigheid onvoldoende is,
zet de draaiknop dan één meetbereik lager, enz.
2. Als hetapparaat niet in gebruik is, zet de draaiknop
dan in de "OFF"-stand.
3. De schakelingvan de multimeterverschiltvoor het
meten van spanning en stroom. Er is een parallelle
schakeling voor het meten van spanning en een
seriële voor het meten van stroom. In het laatste
geval moet een geleider worden onderbroken in het
te meten circuit.
4. Sluit nooit een stroom- of spanningbron aan op de
multimeter als de FUNCTIEschakelaar in de positie
 of
staat.
5. Sluit nooit een hogere spanning dan 1000 V DC of
750 V AC aan op de meter.
8. KORT OVERZICHT
MEETMOGELIJKHEDEN
De multimeter is geschikt voor het meten van:
Gelijkspanning (VDC, bijvoorbeeld de spanning
van een accu of batterij)
• Gelijkstroom (ADC)
Wisselspanning (VAC, bijvoorbeeld de spanning
van de stroomtoevoer van een apparaat)
Weerstand (, Ohm)
Meten van diodes en hFE-transistoren
• Wisselstroom (AAC)
• Continuïteitstest
Een te meten object kan onder spanning staan. Om te
meten sluit u de multimeter parallel aan.
Wanneer stroom moet worden gemeten, zet de multi-
meter dan in het circuit (seriële verbinding). Het circuit
voor het meten van de stroom moet worden geïsole-
erd, omdat de stroom door de multimeter moet lopen.
Wanneer u de spanning meet, schakel de multimeter
dan niet op bijvoorbeeld stroommeting. U kunt hierdoor
de multimeter onherstelbaar beschadigen, doordat er
kortsluiting kan ontstaan.
9. GEBRUIK 1
A. Groot 3,5 digit LCD display (max. uitlezing: 1999.)
Aanduidingen voor decimale punt, polariteit, over-
belasting en indicatie lege batterij.
33
NL
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. Het l OA-bereik is niet beveiligd met een zekering.
Meet daarom nooit langer dan l O sec.
10.4 Het meten van de weerstand ( Ohm)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aan-
sluitpunt en het RODE snoer op het "VmA" aan-
sluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer is
dan"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het gewenste ""
meetbereik.
RBEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200  ±0,8% of rdg ±3 dgt 0,1 
2 k
±0 8% of rdg ±1 dgt
1 
20 k 10 
200 k 100 
2 M 1 k
20 M ±1% of rdg ±2 dgt 10 k
Overbelastingbeveiliging 250 V DC of AC rms, gedu-
rende maximaal 15 seconden
3. Plaats de meetpennen op de te meten componen-
ten. Zorg ervoor dat de component niet is verbon-
den met de andere componenten. Raakde punten
van de meetpennen niet aan, omdat anders de
weerstandswaarden worden beïnvloed.
4. Lees de waarde a n  (Ohm).
5. Bij het meten van weerstand wordt stroom verbru-
ikt uit de interne batterij. Dit stroomverbruik varieert
afhankelijk van het ingestelde bereik.
TIP:
1. Als de gemeten weerstandswaarde de maximale
waarde in het geselecteerde bereik overschrijdt,
verschijnt in het display het cijfer "l". Kies dan een
hoger meetbereik. Bij een weerstand van circa
1 M of hoger kan het een paar seconden duren
voor de meterzich heeft gestabiliseerd. Dit is nor-
maal bij het meten van hoge weerstanden.
2. Als de ingang niet is aangesloten, bijvoorbeeld bij
een onderbroken circuit, verschijnt het cijfer" l". Dit
betekent dat de meting buiten het bereik valt.
3. Als de te meten weerstand is aangesloten op een
circuit, schakel de spanning dan uit en zorg dat alle
condensatoren zijn ontladen voordat u met meten
begint.
10.5 Het meten van diodes
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aan-
sluitpunt en het RODE snoer op het "VmA" aan-
sluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer
isdan"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het
BEREIK en
plaats de meetpennen op de te meten diode. Bij het
meten van dioden en transistoren bepaalt de polari-
teit van de meetpennen of de doorlaatrichting of de
spe rrichting wordt gemeten. De gemeten waarde is
de spanningsval van de diode in doorlaatrichting.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
2 V
±0,8% of rdg ±3 dgl
1 mV
20 V 10 mV
200 V 100 mV
750 V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1 V
Ingangsweerstand 10 M
Frequentiebereik 40-1000 Hz.
OverbelastingbeveiligingAC 750 V rms of DC 1000 V
piek (continu in alle bereiken).
Indicatie: juiste waarde komt overeen met de rms in
sinusvorm.
TIP:
1. Als het spanningsbereik vooraf niet bekend is, zet
de FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik
en vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. De maximale ingangsspanning is 750 V AC. Ho-
gere spanningen kunnen niet gemeten worden.
4. Wees uiterst voorzichtig bij het meten van hoge
spanningen.
10.3 Het meten van gelijkstroom (ADC)
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het COM aanslu-
itpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VmA"
aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en
20 A verplaatst u de RODE leiding naar de "20 A"
aansluiting.
2. Zetde FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A"
stand en sluit de snoeren in serie met de te me-
ten lading. Denkaan de juiste polariteit (ROOD is +
en ZWART is -), anders geeft het display een min-
teken voor de waarde aan. De polariteit van het
RODE snoer naar het ZWARTE wordt gelijktijdig
met de stroomsterkte weergegeven.
3. Lees de waard ea n (milli-) Ampère.
BEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
200 A
±0,8% of rdg ±1 dgt
0,1 A
2 mA l A
20 mA 10 A
200 mA ±1 ,2% of rdg ±1 dgt 100 A
20 A ±2% of rdg ±5 dgt 10 mA
Overbelastingbeveiliging 0,2 A/250-V zekering, 20-A
bereik niet gezekerd.
TIP:
1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de
FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en
vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "l" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
34
NL
ter of andere vloeistoffen bij het schoonmaken van
het apparaat.
Zorg dat de meetsnoeren en de multimeter schoon
blijven. Sommige reinigings- en oplosmiddelen
(benzine, thinner etc.) kunnen kunststof onderde-
len aantasten of oplossen. Deze producten bevat-
ten o.a. benzeen, trichloorethaan, chloride en am-
monia.
Reinig de behuizing regelmatig met een zachte
doek, bij voorkeur na iedergebruik.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek be-
vochtigd metzeepwater. Gebruikgeen oplosmidde-
len als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke
stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
12. STORINGEN
Wanneer de multimeter niet naar behoren functioneert,
dan kan dat een van de volgende oorzaken hebben:
1. De multimeter geeft niets aan op het display.
De batterij is leeg.
- Vervang de batterij.
Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en
ondanks de beveiligingen is de multimeter bescha-
digd.
- Neem bij problemen contact op met uw dealer.
2. De multimeter geeft geen gemeten waarden aan.
De zekering is doorgebrand.
- Vervang de zekering.
• Eénofmeersnoerenzijndefect.
- Vervang de snoeren.
Er is een te hoge stroom of spanninggemeten en
ondanks de beveiligingen is de multimeter bescha-
digd.
- Neem bij problemen contact op met uw dealer.
VERVANGEN VAN DE ZEKERING
1. Zet de schakelaar in de OFF-stand.
2. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de
schroeven los te draaien.
WAARSCHUWING! Schakel eerst het appa-
raat uit en verwijder alle snoeren voordat u de
behuizing van de multimeter opent
3. Verwijder de defecte zekering en vervang deze
door een zekering met dezelfde stroomsterkte en
uitschakelkarakteristieken (250 V~ F200mAL).
13. HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
1. Op het display verschijnt een batterijpictogram als
de batterij leeg raakt.
2. Zet de draaiknop op de OFF-stand.
3. Verwijder de achterzijde van de multimeter door de
schroeven los te draaien.
WAARSCHUWING! Schakel eerst het appa-
raat uit en verwijder alle snoeren voordat u de
behuizing van de multimeter opent
4. Vervang de 3x l,5 Voltbatterijen door 3 x AAA l,5
Volt.
- De teststroom is 0,8 mA.
- Wanneer de meetpennen niet of op onjuiste wijze
op de diode worden aangesloten, dat wil zeggen in
spe rrichting, verschijnt in het display het cijfer "l".
10.6 Meten van de hFE-transistor
1. Verwijder het meetsnoer.
2. Zet de schakelaar in de hFE-stand.
3. Check of de transistor een NPN- of een PNP-
transistor is en sluit de emittor- (e), basis- (b) en
collector- (c) kabel aan op de juiste ingang in het
schakelpaneel aan de voorzijde.
4. Hetdisplaytoontde (geschatte) hFE-waardevoor
een basisstroom van 10 A, V CE 2,8 V.
10.7 Het meten van wisselstroom (AAC)
1. Sluit het ZWARTE snoeraan op het COM aanslu-
itpunt. Sluit het RODE snoer aan op het "VmA"
aansluitpunt. Voor metingen tussen 200 mA en
20 A verplaatst u de RODE leiding naar de "IOA"
aansluiting.
2. Set de FUNCTIE-schakelaar op de gewenste "A~"
stand en sluit de snoeren in serie aan op het te me-
ten circuit. De polariteit van de meetpennen is niet
van belang.
3. Leesdewaardea n(milli-)Ampère.
RBEREIK NAUWKEURIGHEID RESOLUTIE
2 mA
±1 ,2% of rdg ±3 dgt
1 A
20 mA 10 A
200 mA ±2% of rdg ±3 dgt 100 A
20 A ±3% of rdg ±7 dgt 10 mA
Overbe/ast/ngbevei/ig/ng 0,2 A/250- V zekering, 20-A
bereik niet gezekerd. Frequentiebereik: 40-1000 Hz.
Indicatie: gemiddelde waarde (komt overeen met rms
in sinusvorm.)
TIP:
1. Als het stroombereik vooraf niet bekend is, zet de
FUNCTIE-schakelaar dan op het hoogste bereik en
vervolgens zonodig steeds lager.
2. Als het cijfer "20" op het display verschijnt, ligt de
te meten waarde buiten het ingestelde bereik. De
FUNCTIE-schakelaar moet dan op een hoger be-
reik worden gezet.
3. Het 20 A-bereik is niet beveiligd met een zekering.
Meet daarom nooit langer dan 10 sec.
10.8 Continuïteitstest
1. Sluit het ZWARTE snoer aan op het "COM" aan-
sluitpunt en het RODE snoer op het "VmA" aan-
sluitpunt. (Tip: de polariteit van het RODE snoer
isdan"+".)
2. Zet de FUNCTIE-schakelaar op het "
" bereik en
sluit de meetpunten aan op het te meten circuit.
3. Als de weerstand minder is dan 50 , dan zal de
zoemer klinken.
11. ONDERHOUD LET O P
Verwijder vóór onderhoud en schoonmaken van de
multimeter altijd eerst de batterij. Gebruik nooit wa-
106
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
NL
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
DK
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at aevere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant n-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELLAMBIENTE
IT
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
PT
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
ÅTERVINNING
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
YMPÄRISTÖNSUOJELU
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
MILJØVERN
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots  buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami  antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKRTJS VIDES AIZSARDZBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
108
SE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt över-
ensstämmer med följande norm och dokument: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
enl. bestämmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG,
2006/95/EWG, 2004/108/EWG.
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61326:2006;
EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 seuraavien
sääntöjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY,
2004/108/ETY.
NO
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; EN
61010-031:2002 i samsvar med reguleringer 2006/42/
EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab jär-
mistele standarditele või normdokumentidele: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
vastavalt direktiivide 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ,
2004/108/EÜ.
LV
DEKLARCIJA PAR ATBILSTBU STANDARTIEM
Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka šis izstrdjums at-
bilst standartiem vai standartizcijas dokumentiem EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
un ir saska ar direktvm 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG.
LT
KOKYBS ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG. nuostatas.
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this prod-
uct is in conformity with the following standards or stand-
ardized documents: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 in accordance with the regulations
2006/42/E, 2006/95/E, 2004/108/E.
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do-
kumenten übereinstimmt: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2006/42/G, 2006/95/G, 2004/108/G.
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normalisés suivants: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 conforme aux réglementa-
tions 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 61326:2006;
EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002 de acuerdo
con las regulaciones 2006/42/EE, 2006/95/EE,
2004/108/EE.
PT
DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este producto cumpre as seguintes normas ou docu-
mentos normativos: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 conforme as disposições das direc-
tivas 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale di-
chiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti nor-
mative e ai relativi documenti: EN 61326:2006; EN 61010-
1:2002; EN 61010-031:2002 in base alle prescrizioni delle
direttive 2006/42/EE, 2006/95/EE, 2004/108/EE.
NL
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de vol-
gende normen of normatieve documenten: EN
61326:2006; EN 61010-1:2002; EN 61010-031:2002
overeenkomstig de bepalingen van de richtlij-
nen 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG.
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende normer eller norma-
tive dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002;
EN 61010-031:2002 i henhold til bestemmelserne i di-
rektiverne 2006/42/EØF, 2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
/