LIVARNO 321574 de handleiding

Type
de handleiding
LED-PARTYLEUCHTE / LED PARTY LIGHT /
LAMPE LED À EFFET
LED-PARTYLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED PARTY LIGHT
Operation and safety notes
LAMPE LED À EFFET
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PARTYLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLO NA OSLAVY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 321574_1901
LED SVIETIDLO NA OSLAVY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LAMP A LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 9
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
I II III IV V
14126405L
2 3
1
5 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Volt (Wechselspannung) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Hertz (Frequenz) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Watt (Wirkleistung) Die Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Schwere bis tödliche
Verletzungen möglich. LED-Lebensdauer
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Bei diesem Artikel handelt es sich um
eine Leuchtdekoration. Verwenden Sie
diese Leuchte nicht zur Raumbeleuch-
tung oder als Nachtlicht. Es handelt
sich um ein Spezialprodukt, da die
Farbwertanteile außerhalb der in
Klammern aufgeführten Bereiche sind.
Farbwertanteil: (x<0,270 oder
x > 0,530); (y<-2,172 x² oder y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Schutzklasse II Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
ON OFF Schaltzyklen
LED-Partyleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Pro-
dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Prüfen Sie
vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung
vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Dieses
Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen. Andere Verwendungen oder Verände-
6 DE/AT/CH
rungen des Produkts gelten als nicht bestimmungs-
gemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und
Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Bei diesem Artikel handelt es sich um eine
Leuchtdekoration. Verwenden Sie diese
Leuchte nicht zur Raumbeleuchtung oder
als Nachtlicht. Es handelt sich um ein Spezialprodukt,
da die Farbwertanteile außerhalb der in Klammern
aufgeführten Bereiche sind.
Farbwertanteil: (x<0,270 oder x > 0,530);
(y<-2,172 x² oder y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Partyleuchte, Modell 14126405L
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Partyleuchte
2 EIN- / AUS-Schnurschalter
3 Netzstecker
Technische Daten
Artikelnummer: 14126405L
Betriebsspannung: 230 V∼, 50 Hz
Schutzklasse: II /
Nennleistung: 1 x LED 3 W
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit d
em
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffek-
ten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epilepti-
schen Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzkabel mit Netzstecker auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre
Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Be-
schädigungen feststellen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
oder leitenden Untergründen.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be-
triebsmittel (z. B. Schalter, Fassung o. ä.) oder
Einleitung / Sicherheitshinweise … / Vor der Inbetriebnahme / Bedienung / Reinigung und Wartung
7 DE/AT/CH
… / Vor der Inbetriebnahme / Bedienung / Reinigung und Wartung
stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Fassen Sie nur den isolierten Bereich des Netz-
steckers beim Anschluss oder Trennen vom
Netzstrom an.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE
OBERFLÄCHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln eine starke Hitze.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch-
tigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Lassen Sie die Leuchte während des Betriebes
nicht unbeaufsichtigt. Eine übermäßige Wärme-
entwicklung kann zur Brandentwicklung führen.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Diese Leuchte ist nicht als Nachtlicht geeignet.
Die Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Steckdose entfernt werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende er-
reicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage das
gesamte Verpackungsmaterial.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Stecken Sie den Netzstecker 3 in die Steck-
dose (Abb. V). Achten Sie auf einen sicheren
und festen Stand der Leuchte (Abb. I–III).
Montieren Sie die Leuchte nicht auf feuchten
Untergründen (Abb. IV).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Bedienung
Leuchte verwenden
Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-
Schnurschalter 2 ein und aus.
Reinigung und Wartung
LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG!
Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN- / AUS-
Schnurschalter 2 aus.
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 3
aus der Steckdose.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Die Leuchte ist wartungsfrei.
Stecken Sie den Netzstecker 3 in die
Steckdose.
Ihre Leuchte ist betriebsbereit.
8 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorg-
fältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 14126405L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeach-
tung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelte
nden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärun
gen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
9 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read instruction manual! Observe warning and safety notes!
Volt (AC) Electric shock warning!
Danger to life!
Hertz (frequency) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Watts (Effective power) This light is not suitable for dimmer
or electronic switches.
Potential of serious to fatal
injuries. LED operating life
This light is only suitable for in-
door use in dry and enclosed
spaces.
This item is an illuminated decoration.
Do not use this light for room lighting
or as a night light. This is a specialist
product, as the chromaticity values lie
outside the ranges stated in brackets.
Chromacity values: (x<0.270 or x >
0.530); (y<-2.172 x² or y >-2.3172 x
²
+ 2.3653 x -0.1595).
Danger to life and risk of acci-
dents for infants and children! b
a
Dispose of packaging and appliance
in an environmentally friendly way!
Protection class II The packaging is made from 100 %
ON OFF Switching cycles
LED Party Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of
your new device. You have chosen a high
quality product. These operating instruc-
tions form a part of this product. They contain impor-
tant information on safety, use and disposal. Make
yourself familiar with all the operating instructions
and safety advice for the product before use. Use
the product only as described and for the indicated
purpose. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the
documentation with it. Check that the correct mains
voltage is available and that all the parts have been
properly assembled before bringing into use.
Proper use
This lamp is designed for use indoors only,
in dry and enclosed rooms. This product
is intended for use in a private, domestic
environment only. Other uses or modification of the
product shall be considered as improper use and
could lead to injury or damage. The manufacturer
accepts no liability for loss or damage arising from
improper use.
10 GB/IE
Introduction / Safety advice
This item is an illuminated decoration.
Do not use this light for room lighting or
as a night light. This is a specialist product,
as the chromaticity values lie outside the ranges
stated in brackets.
Chromacity values: (x<0.270 or x > 0.530);
(y<-2.172 x² or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
1 LED Party Light, model 14126405L
1 Set of instructions for use
Description of parts
and features
1 Party light
2 ON / OFF in-line switch
3 Mains plug
Technical data
Item number: 14126405L
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz
Protection class: II /
Rated power: 1 x LED 3 W
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or per-
sons caused by improper handling or non-observance
of the safety advice!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always
keep the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Exposure to certain strobe lights or lighting effects
can cause epileptic seizures or unconsciousness
in some people. If you experience symptoms
of an epileptic seizure, seek immediate medical
attention.
To avoid danger to life from
electric shock
Before connecting the lamp to the mains, always
check it and the mains lead / plug for any dam-
age. Never use your lamp if you discover that
it is damaged in any way.
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this light is damaged it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Do not install the lamp on damp if conductive
surfaces.
Never open any electrical devices such as
switches, fittings etc. or allow any object to be
inserted into them. This sort of interference can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply.
11 GB/IE
Safety advice / Before use / Operation / Cleaning and maintenance / Disposal
Before installation ensure that the available
mains voltag e agrees with the operating volt-
age required for the lamp (see „Technical Data“).
To avoid danger of fire
and injury
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES!
Ensure the lamp has been switched off and al-
lowed to cool before you touch it. In this way
you will avoid the danger of burns. Light bulbs
develop a great deal of heat.
Do not allow any objects to cover the lamp.
Fire can result from the development of too
much heat.
Position the lamp so that it is protected from
moisture and dirt.
Never leave the light unattended whilst in oper-
ation. Excessive heat can result in a fire.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
This light is not suitable as a night light.
This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
To disconnect the light completely from the power
supply, the mains plug must be disconnected
from the mains socket.
The illuminant in this light is not replaceable; if
the illuminant reaches the end of its life, replace
the entire light.
Before use
Note: Please remove all packaging material from
the product before assembly.
Completely unwrap the power cable.
Connect the mains plug 3 to the mains socket
(Fig. V). Ensure that the light is secure and stable
(Fig. I–III).
Do not install the light on damp or conductive
surfaces. (Fig. IV).
Your light is now ready to use.
Operation
Using the lamp
Turn the light on and off with the ON / OFF
switch 2.
Cleaning and maintenance
DANGER TO LIFE FROM
ELECTRIC SHOCK!
S
witch the light off using the ON / OFF cord switch
2
.
Before cleaning, always pull out the mains plug 3
out of the socket.
Do not use solvents such as petrol and the like
as they could damage the lamp.
For electrical safety reasons, never clean the lamp
with water or other fluids or immerse it in water.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
The lamp is maintenance-free.
Connect the mains plug 3 to the mains socket.
Your light is now ready to use.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
12 GB/IE
Disposal / Warranty and Service
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and Service
Warranty Declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
The device has been carefully produced under
strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect arising during the warranty
period, please send the device to the listed Service
Centre address, making reference to the following
article number: 14126405L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty
does not extend or renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Please have your receipt and the product number
(e.g. IAN 123456_7890) available for all queries
as proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
13 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez le mode d’emploi ! Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité !
Volt (tension alternative) Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Hertz (fréquence) Attention ! Risque de brûlures du fait
des surfaces brûlantes !
Watt (puissance effective) Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs et aux interrupteurs élec-
troniques.
Blessures graves et mortelles
possibles. Durée de vie des LED
Cette lampe est exclusivement
conçue pour un usage intérieur,
dans des locaux secs et fermés.
C
e produit est une décoration lumi-
neuse. N'utilisez pas cette lampe
comme éclairage de pièce ou comme
veilleuse. Il s'agit d'un produit spécial,
car les coordonnées chromatiques se
situent au-delà des plages mentionnées
entre parenthèses.
Coordonnées chromatiques: (x<0,270
ou x > 0,530) ; (y<-2,172 x² ou y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Danger de mort et risque de
blessure pour les enfants et
les enfants en bas âge! b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut de manière écophile.
Classe de protection II L’emballage est composé à 100 %
de papier recyclé.
ON OFF Cycles de commutation
Lampe LED à effet
Introduction
Félicitations pour l´achat de ce nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. La notice d‘utilisation
fait partie intégrante de celui-ci. Elle contient des
indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation
et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le pro-
duit, veuillez prendre connaissance de toutes les in-
dications d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce
produit uniquement conformément aux instructions
et dans les domaines d’application spécifiés. Lorsque
vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez égale-
ment leur remettre tous les documents. Avant la mise
en service, vérifiez si la tension est correcte et si
toutes les pièces sont correctement montées.
14 FR/BE
Introduction / Indications de sécurité
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Ce produit est destiné
uniquement à un usage dans les foyers domestiques.
Toutes utilisations autres ou modifications du produit
sont considérées comme non conformes à l’usage
prévu et peuvent être la source de risques, par
exemple de risques de blessures et d’endommage-
ments. Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme.
Ce produit est une décoration lumineuse.
N’utilisez pas cette lampe comme éclai-
rage de pièce ou comme veilleuse. Il s’agit
d’un produit spécial, car les coordonnées chroma-
tiques se situent au-delà des plages mentionnées
entre parenthèses.
Coordonnées chromatiques: (x<0,270 ou x >
0,530) ; (y<-2,172 x² ou y >-2,3172 x² +
2,3653 x -0,1595).
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage
que le contenu de la livraison est complet et que
l’appareil se trouve en parfait état.
1 lampe LED à effet, modèle 14126405L
1 mode d’emploi
Descriptif des pièces
1 Lampe d‘ambiance
2 L‘interrupteur à cordon MARCHE / ARRÊT
3 Fiche secteur
Caractéristiques techniques
Référence de l‘article : 14126405L
Tension de service: 230 V∼, 50 Hz
Classe de protection : II /
Puissance nominale : 1 x LED 3 W
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute
responsabilité est déclinée pour les dommages maté-
riels ou corporels causés par une manipulation incor-
recte ou le non-respect des consignes de sécurité !
DANGER DE MORT ET RISQUE
D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. L‘emballage
présente un risque d‘étouffement. Les enfants
sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir
le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou
s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du pro-
duit et comprennent les risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit
ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Certaines personnes peuvent être sujettes à
l‘épilepsie ou à des pertes de conscience lors-
qu‘elles sont soumises à des flashes de lumières
ou à des effets lumineux. En cas de symptômes
épileptiques, veuillez immédiatement appeler
un médecin.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque branchement sur le secteur,
contrôlez le bon état de la lampe et du câble
d‘alimentation avec la fiche secteur. N‘utilisez
jamais la lampe si vous constatez le moindre
dommage.
15 FR/BE
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment d‘un câble flexible extérieur de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
présentant les mêmes qualifications.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
support humides ou conductrices.
N‘ouvrez jamais les composants électriques
(par ex. interrupteurs, douille et.) et n‘insérez
aucun objet quelconque dans ceux-ci. De telles
interventions impliquent un danger de mort par
électrocution.
Uniquement saisir la fiche secteur par les par-
ties isolées pour la brancher ou la débrancher !
Avant d‘effectuer le montage, vérifiez que la
tension secteur correspond à la tension de
service requise de la lampe (voir „Caractéris-
tiques techniques“).
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
ATTENTION! RISQUE DE
BRÛLURES DU FAIT DES
SURFACES BRÛLANTES !
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Monter la lampe de manière à ce qu‘elle soit à
l‘abri de l‘humidité et des salissures.
Ne laissez pas la lampe allumée sans surveil-
lance. Un dégagement de chaleur excessif
peut provoquer un incendie.
Ne regardez jamais direct dans la source
lumineuse (Ampoule, LED, etc.).
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument
optique (par exemple une loupe).
Cette lampe ne peut pas être utilisée comme
veilleuse.
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs et aux interrupteurs élec-
troniques.
Afin de couper complètement la lampe de l‘ali-
mentation électrique, la fiche secteur doit être
débranchée de la prise.
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas
remplaçable ; lorsque que la source lumineuse
arrive en fin de vie, l‘ensemble de la lampe
doit être remplacé.
Avant la mise en service
Remarque : Avant le montage du produit, veuillez
retirer entièrement les matériaux composant l‘em-
ballage.
Déroulez complètement le câble d‘alimentation.
Branchez la fiche secteur
3
dans la prise (Fig. V).
Veillez à une stabilité correcte et sûre de la lampe
(Fig. I–III).
Ne montez pas la lampe sur des surfaces
humides (Fig IV).
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Utilisation
Utiliser l‘ampoule
Allumez et éteignez la lampe au moyen de
l‘interrupteur sur cordon MARCHE / ARRÊT 2.
Nettoyage et maintenance
DANGER DE MORT
PAR ELECTROCUTION !
Éteignez la lampe en actionnant l‘interrupteur à
cordon MARCHE / ARRÊT 2.
Débranchez toujours la fiche secteur 3 de la prise
de courant avant de nettoyer.
N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour des raisons de sécurité électrique, il est
interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de la plonger dans
de l‘eau.
Indications ... / Avant la mise en service / Utilisation / Nettoyage et maintenance
16 FR/BE
Nettoyage et maintenance / Mise au rebut / Garantie et service après-vente
Pour procéder au nettoyage, utilisez unique-
ment un chiffon sec et non pelucheux.
La lampe ne nécessite pas de maintenance.
Branchez la fiche secteur 3 dans la prise.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à
un contrôle qualité minutieux.
Pendant la durée de la garantie, nous réparons
gratuitement tous les défauts de matériaux ou de
fabrication. Si toutefois une vous constatez des
défauts pendant la durée de la garantie, veuillez
envoyer l’article à l’adresse indiquées plus bas en
indiquant le numéro d’article suivant : 14126405L.
La garantie exclue les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(par ex, ampoule).
La durée de garantie n’est aucunement prolongée
ou renouvelée par une prestation de garantie.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tel. : +49 29 61/97 12 - 800
Fax. : +49 29 61/97 12 - 199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN123456_7890) à titre de
preuves d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été at-
testée. Les déclarations et documents respectifs
sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
17 NL/BE
Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsin-
structies in acht nemen!
Volt (wisselspanning) Waarschuwing voor een elektrische
schok! Levensgevaar!
Hertz (frequentie) Voorzichtig! Kans op brandwonden
door hete oppervlakken!
Watt (nuttig vermogen) De lamp is niet geschikt voor dimmers
en elektronische schakelaars.
Zwaar tot dodelijk letsel
mogelijk. Levensduur led
Deze lamp is uitsluitend be-
doeld voor gebruik binnens-
huis, in droge en gesloten
ruimtes.
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht.
Dit is een speciaal product aangezien
de kleurcoördinaten buiten de in haak-
jes vermelde bereiken liggen.
Kleurcoördinaat: (x<0,270 of
x > 0,530); (y<-2,172 x² of y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Levensgevaar en kans op onge-
vallen bij kleuters en kinderen! b
a
Verwijder e verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier!
Beschermingsklasse II De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
ON OFF Schakelcycli
LED-partylamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U heeft voor een hoog-
waardig product gekozen. De gebruiks-
aanwijzing is onderdeel van dit product. Zij bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor het aangegeven
gebruiksdoeleinde. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden. Controleer
vóór de ingebruikname of de juiste spanning be-
schikbaar is en of alle onderdelen goed gemon-
teerd zijn.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit product is uitsluitend bestemd
voor het gebruik in privé-huishoudens. Ander gebruik
van of wijzigingen aan het product gelden als niet
18 NL/BE
Inleiding / Veiligheidsinstructies
doelmatig en kunnen leiden tot bepaalde risico‘s,
zoals verwondingen en beschadigingen. De fabrikant
is niet aansprakelijk voor uit niet correct gebruik
voortvloeiende schade.
Dit product behoort tot de decoratieve
verlichting. Gebruik deze lamp niet als
normale verlichting of als nachtlicht. Dit
is een speciaal product aangezien de kleurcoördi-
naten buiten de in haakjes vermelde bereiken liggen.
Kleurcoördinaat: (x<0,270 of x > 0,530);
(y<-2,172 x² of y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
1 LED-partylamp, model 14126405L
1 gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1 Feestlamp
2 AAN- / UIT-snoerschakelaar
3 Stekker
Technische gegevens
Artikelnummer: 14126405L
Voedingsspanning: 230 V∼, 50 Hz
Beschermingsniveau: II /
Nominaal vermogen: 1 x LED 3 W
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel dat wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS
EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op ver-
stikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen
altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-
mede door personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd wer-
den met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat en zij de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mag niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Bij sommige personen kunnen epileptische aan-
vallen of bewustzijnsstoringen plaatsvinden,
wanneer ze worden blootgesteld aan bepaalde
flitslichten of lichteffecten. Raadpleeg bij epilep-
tische symptomen direct een arts.
Vermijd levensgevaar door
een elektrische schok
Controleer de lamp altijd op eventuele bescha-
digingen voordat u hem met de stroomkabel
met stekker aansluit op de stroom. Gebruik uw
lamp nooit, wanneer u een beschadiging heeft
geconstateerd.
Om gevaren te vermijden mag een beschadigde
externe flexibele kabel van deze lamp uitslui-
tend door de fabrikant, diens dienstverlener of
een vergelijkbare vakman worden vervangen.
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Monteer de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Open nooit een van de elektrische bedrijfsmid-
delen (bijv. schakelaar, fitting e.d.) en steek ook
geen voorwerpen in deze onderdelen. Bij der-
gelijke handelingen bestaat levensgevaar door
elektrische schokken.
19 NL/BE
... / Voor de ingebruikname / Bediening / Reiniging en onderhoud / Afvoer
Raak alleen het geïsoleerde gedeelte van de
stekker bij het aansluiten en scheiden van het
stroomnet aan!
Overtuig u er vóór de montage van dat de
bestaande netspanning overeenstemt met de
vereiste bedrijfsspanning van de lamp (zie
Technische gegevens“).
Vermijd brandgevaar
en kans op letsel
VOORZICHTIG! KANS OP
BRANDWONDEN DOOR
HETE OPPERVLAKKEN!
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afge-
koeld is voordat u deze aanraakt, om brand-
wonden te vermijden. Lampen ontwikkelen een
grote hitte.
Dek de lamp niet af met voorwerpen. Een over-
matige warmteontwikkeling kan tot brand leiden.
Plaats de lamp zo, dat hij beschermd is tegen
vocht en vuil.
Laat de lamp tijdens het gebruik niet zonder
toezicht. Bovenmatige warmteontwikkeling kan
leiden tot brand.
Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken.
De led niet met behulp van een optisch instrument
(bijv. vergrootglas) bekijken.
Deze lamp is niet geschikt als nachtlampje.
De lamp is niet geschikt voor dimmers
en elektronische schakelaars.
Om de verbinding van de lamp met het stroom-
net volledig te onderbreken, moet de stekker uit
het stopcontact worden getrokken.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, dient de complete
lamp te worden vervangen.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder voor de montage al het
verpakkingsmateriaal.
Wikkel de stroomkabel volledig af.
Steek de stekker 3 in het stopcontact (afb. V).
Let op een zekere en stevige stand van de lamp
(afb. I–III).
Monteer de lamp niet op een vochtige onder-
grond (afb. IV).
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Bediening
Lamp gebruiken
Schakel de lamp aan en uit met de AAN /
UIT-snoerschakelaar 2.
Reiniging en onderhoud
LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Schakel de lamp met behulp van de AAN- / UIT-
kabelschakelaar 2 uit.
Trek voor iedere reiniging de stekker 3 uit het
stopcontact.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor beschadigd raken.
Op basis van de elektrische veiligheid mag de
lamp nooit met water of andere vloeistoffen
worden gereinigd of in zijn geheel in water
worden gedompeld.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek.
De lamp is onderhoudsvrij.
Steek de stekker 3 in het stopcontact.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
20 NL/BE
Afvoer / Garantie en service
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen in-
stantie informeren.
Garantie en service
Garantieverklaring
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum.
Het apparaat werd zorgvuldig vervaardigd en aan
een nauwkeurige kwaliteitscontrole onderworpen.
Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos
alle materiaal- of productiefouten. Indien tijdens de
garantieperiode gebreken worden vastgesteld, kunt
u het product naar het onderstaande serviceadres
sturen met vermelding van het volgende
artikelnummer: 14126405L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen
(zoals bijv. gloeilampen).
Door de garantieservice wordt de garantieperiode
noch verlengd noch vernieuwd.
Serviceadres
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 2961 / 9712–800
Fax: +49 2961 / 9712–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Houd a.u.b. bij alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als be-
wijs voor de aankoop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Fabrikant
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
21 PL
Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
Wolt (napięcie przemienne) Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Herc (częstotliwość) Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa-
rzenia przez gorące powierzchnie!
Wat (moc czynna) Lampa nie nadaje się do użycia w po-
łączeniu z regulatorami jasności świa-
tła lub wyłącznikami elektronicznymi.
Możliwe obrażenia od
ciężkich po śmiertelne. Żywotność diod LED
Niniejsza lampa nadaje się
wyłącznie do pracy wewnątrz,
w suchych i zamkniętych po-
mieszczeniach.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy uży
wać
tej lampy do oświetlania pomieszczeń
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o
specjalny produkt, ponieważ zakresy
barwy znajdują się poza zakresami
wymienionymi w nawiasach.
Zakres barw: (x<0,270 lub
x > 0,530); (y<-2,172 x² lub y
>-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Zagrożenie życia i niebezpie-
czeństwo wypadku dla dzieci! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Klasa ochrony II Opakowanie składa się w 100 %
ze zutylizowanego papieru.
ON OFF Cykle włączania
Lampa LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego pro-
duktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji
produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczą-
cymi obsługi i bezpieczeństwa. Produktu używać
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. W przypadku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację. Przed uruchomieniem proszę spraw-
dzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy
wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
22 PL
Instrukcja / Wskazówki bezpieczeństwa
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i za-
mkniętych pomieszczeniach. Niniejszy
produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w
gospodarstwie domowym. Inne zastosowanie lub
zmiany dokonywane w produkcie uważane są za
niezgodne z przeznaczeniem i mogą wiązać się z
ryzykiem odniesienia obrażeń i uszkodzeń produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z
jego przeznaczeniem.
W przypadku tego artykułu chodzi o
dekorację świetlną. Nie należy używać
tej lampy do oświetlania pomieszcz
lub jako lampki nocnej. Chodzi tu o specjalny pro-
dukt, ponieważ zakresy barwy znajdują się poza
zakresami wymienionymi w nawiasach.
Zakres barw: (x<0,270 lub x > 0,530); (y<-2,172 x²
lub y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa LED, model 14126405L
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Lampa imprezowa
2 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ wmontowany
w przewód
3 Wtyczka
Dane techniczne
Numer artykułu: 14126405L
Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz
Klasa ochrony: II /
Moc znamionowa: 1 x LED 3 W
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wsku-
tek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU U DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem wywołane przez materiał opako-
waniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebez-
pieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu
do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzenie
m.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić si
ę,
że urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodz
one.
23 PL
...bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem / Obsługa / Czyszczenie ikonserwacja
Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany wy-
łącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nie należy montować lampy na wilgotnej lub
przewodzącej powierzchni.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych
(np. przełącznik, oprawa itp.) ani nie wkładać
do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka inge-
rencja oznacza zagrożenie życia poprzez po-
rażenie prądem.
Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄ-
CYMI POWIERZCHNIAMI!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i ochłodzona. Żarówka wydziela dużo
ciepła.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Nie pozostawiać włączonej lampy bez nadzoru.
Nadmierne wydzielanie się ciepła może spo-
wodować pożar.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Lampa ta nie nadaje się na lampkę nocną.
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła
zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda
wtykowego.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli źródło światła zakończy swoje działanie,
należy wymienić całą lampę.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Przed montażem należy całkowicie
usunąć materiał opakowania.
Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy.
Włożyć wtyczkę siecio 3 do gniazdka
(rys. V). Zwrócić uwagę na bezpieczne i pewne
osadzenie lampy (rys. I–III).
Nie należy montować lampy na wilgotnej
powierzchni (rys. IV).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Obsługa
Zastosowanie lampy
Włączać i wyłączać lampę przy użyciu prze-
łącznika WŁĄCZ / WYŁĄCZ wmontowanego
w przewód 2.
Czyszczenie ikonserwacja
ZAGROŻENIE
ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Wyłączać lampę przy użyciu przełącznika WŁĄCZ /
WYŁĄCZ wmontowanego w przewód 2.
Przed przystąpieniem do każdego czyszczenia wy-
jąć wtyczkę 3 z gniazdka sieciowego.
24 PL
Czyszczenie ikonserwacja / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w
zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy
za pomocą wody lub innych płynόw, ani też
zanurzać w wodzie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suc
hej,
niestrzępiącej się szmatki.
Lampa nie wymaga konserwacji.
Włożyć wtyczkę 3 do gniazdka.
Lampa jest gotowa do użytku.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. Wokresie gwarancji usuwamy
bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabry
czne.
Jeśli mimo to wokresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres ser-
wisowy, podając następujący numer artykułu:
14126405L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybko zużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (np.
IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są przechowywane przez producenta.
Producent
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
25 CZ
Úvod
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si návod kobsluze! Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny!
Volt (střídavé napětí) Varování před zásahem elektrického
proudu! Nebezpečí ohrení života!
Hertz (kmitočet) Pozor! Nebezpečí popálení
horkými povrchy!
Watt (činný výkon) Svítidlo není vhodné ktlumení inten-
zity světla a pro elektronické spínače.
Těžká až smrtelná zranění
možná. Životnost LED
Toto svítidlo je určené výhradně
pro provoz vinteriérech, vsu-
chých a uzavřených místnostech.
Utohoto výrobku se jedná osvětelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo
kosvětlení místnosti nebo jako noční
světlo. Jedná se ospeciální výrobek,
protože hodnoty podílů barev jsou
mimo rozsah uvedený vzávorkách.
Podíl hodnoty barvy: (x < 0,270
nebo x > 0,530); (y < -2,172 x²
nebo y > -2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Nebezpečí ohrožení života a
zranění malých i větších dětí! b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Ochranná třída II Obal je vyroben ze 100% recyklova-
telného papíru.
ON OFF Spínací cykly
LED svítidlo na oslavy
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny
pro bezpečnost, použití a likvidaci výrobku. Před
používáním výrobku se seznamte se všemi pokyny
pro obsluhu a bezpečnost. Používejte výrobek jen
podle popisu a jen v udaných oblastech. Při předá-
vání výrobku třetí osobě současně předávejte i
všechny související podklady. Před uvedením do
provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné
napětí a jestli jsou všechny díly správně namontované.
Používání v souladu s určením
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento výrobek je určený jen pro
privátní použití v domácnosti. Změny výrobku a
jeho jiná použití platí jako použití k jinému než k
popsanému účelu a mohou vést ke zranění nebo
věcným škodám. Za škody vzniklé při použití k ji-
26 CZ
Úvod / Bezpečnostní pokyny
nému než ke stanovenému účelu nepřevezme
výrobce ručení.
Utohoto výrobku se jedná osvětelnou
dekoraci. Nepoužívejte toto svítidlo
kosvětlení místnosti nebo jako noční světlo
.
Jedná se ospeciální výrobek, protože hodnoty po-
dílů barev jsou mimo rozsah uvedený vzávorkách.
Podíl hodnoty barvy: (x < 0,270 nebo x > 0,530);
(y < -2,172 x² nebo y > -2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte
úplnost dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED svítidlo na oslavy, model 14126405L
1 návod kobsluze
Popis dílů
1 Party osvětlení
2 Šňůrový vypínač
3 Zástrčka
Technické údaje
Číslo výrobku: 14126405L
Provozní napětí: 230 V~, 50Hz
Ochranná třída: II /
Jmenovitý příkon: 1 x LED 3 W
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA-
NĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti nebezpečí často podceňují.
Výrobek chraňte před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým
záchvatům nebo kporuchám vědomí působe-
ním záblesků nebo jiných světelných efektů. Při
epileptických symptomech ihned vyhledejte lé-
kařskou pomoc.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Před každým připojením na rozvod elektrického
proudu zkontrolujte lampu a přívodní kabel
se zástrčkou jestli nejsou poškozené. Nikdy
nepoužívejte svítidlo, pokud jste zjistili, že je
poškozené.
Kvyloučení ohrožení smí poškozené vnější pružné
vodiče tohoto svítidla vyměnit výhradně výrobce,
jeho zástupce servisu nebo podobný odborník.
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy
svodou nebo jinými kapalinami.
Nestavte lampu na vlhké nebo vodivé podklady.
Nikdy neotvírejte některý z elektrických ele-
mentů lampy (např. vypínač, objímku atd.),
nestrkejte do nich žádné předměty. Tako
zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem.
Při připojení nebo odpojení síťové zástrčky se
dotýkejte jen její izolované části!
Před montáží se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím
lampy (viz „Technická údaje“).
27 CZ
... / Před uvedením do ... / Obsluha / Čištění a údržba / Odstranění do odpadu
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
HORKÝMI POVRCHY!
Před dotykem se ujistěte, že je světlo vypnuté
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popáleninám.
Osvětlovací prostředky se zahřívají na vysokou
teplotu.
Nezakrývejte lampu žádnými předměty. Nad-
měrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru.
Umisťujte lampu tak, aby byla chráněná před
vlhkostí a znečištěním.
Nenechávejte lampu svítit bez dohledu.
Nadměrné teplo může vést ke vzniku požáru.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací
prostředek LED, atd.).
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např.
lupou).
Toto svítidlo není vhodné kpoužití jako noční
světlo.
Svítidlo není vhodné ktlumení inten-
zity světla a pro elektronické spínače.
Pro úplné odpojení výrobku od přívodu elektric-
kého proudu musíte zástrčku odpojit ze zásuvky.
Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit; na
konci životnosti světelného zdroje musíte celé
svítidlo nahradit.
Před uvedením do provozu
Upozornění: Před montáží odstraňte veškerý
obalový materiál.
Rozviňte úplně přívodní kabel.
Zapojte síťovou zástrčku 3 do zásuvky (obr. V).
Dbejte na bezpečnou a pevnou stabilitu svítidla
(obr. I–III).
Nemontujte svítidlo na vlhkou podložku (obr. IV).
Vaše svítidlo je nyní připraveno kpoužití.
Obsluha
Použití lampy
Lampu zapínejte a vypínejte šňůrovým
vypínačem 2.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zhasněte svítidlo šňůrovým vypínačem 2.
Před čištěním vždy vytahujte zástrčku 3 ze zásuvky.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa ni-
kdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Lampa je bezúdržbová.
Zapojte zástrčku 3 do zásuvky.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kpoužití.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města nebo obce.
28 CZ
Záruka a servis
Záruka a servis
Prohlášení k záruce
K okamžiku koupě obdržíte na toto zařízení záruku
po dobu 36 měsíců.
Zařízení bylo svědomitě vyrobeno a podrobeno
esné kontrole jakosti. Během záruční doby odstra-
níme bezplatně všechny chyby materiálu a výrobce.
V případě, že se však během záruční doby vyskyt-
nou nedostatky, zašlete laskavě zařízení na uvede-
nou adresu servisu při udání následujícího čísla sort.
položky: 14126405L.
Ze záruky vyloučeny škody vzhledem k neodbor-
nému zacházení, nedbání na návod k obsluze
nebo zásahu neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky).
Záručním výkonem se záruční doba ani neprodlouží
ani neobnoví.
Adresa servisu
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako
doklad o nákupu.
Prohlášení oshodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop-
ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy
uvýrobce.
Výrobce
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NĚMECKO
29 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na obsluhu! Dbajte na výstražné a bezpečnostné
pokyny!
Volt (striedavé napätie) Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Hertz (frekvencia) Pozor! Nebezpečenstvo popálenia
skrze horúce povrchy!
Watt (užitočný výkon) Svietidlo nie je vhodné pre stmievače
a elektronické spínače.
Ťažké až smrteľné poranenia
nie sú vylúčené. Životnosť LED
Toto svietidlo je určené výhradne
na prevádzku v interiéri, v su-
chých a uzatvorených priesto-
roch.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte
na osvetlenie miestností alebo ako
nočné svetlo. Ide o špeciálny výrobok,
pretože podiely farebnej hodnoty sa
nachádzajú mimo oblastí uvedených
v zátvorkách.
Podiel farebnej hodnoty: (x<0,270
alebo x > 0,530); (y<-2,172 x² alebo
y >-2,3172 x² + 2,3653 x -0,1595).
Nebezpečenstvo ohrozenia
života a nebezpečenstvo ne-
hody pre malé i staršie deti! b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Trieda ochrany II Obal je vyrobený zo 100 %
recyklovaného papiera.
ON OFF Spínacie cykly
LED svietidlo na oslavy
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe nového vý-
robku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce
sa bezpečnosti, použitia a likvidácie. Pred použitím
výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajú-
cimi sa obsluhy a bezpečnosti. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a na uvedené oblasti
použitia. Ak odovzdávate výrobok ďalšej osobe, pri-
ložte aj všetky podklady. Pred uvedením do pre-
vádzky skontrolujte vhodnosť napätia a správnosť
montáže všetkých dielov.
Používanie naurčený účel
Táto lampa je vhodná výlučne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzavretých
priestoroch. Tento výrobok je určený len
na použitie v súkromných domácnostiach. Iné pou-
žitia alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s určením
Úvod
30 SK
Úvod / Bezpečnostné pokyny
a môžu viesť k rizikám, ako sú napr. poranenia a
poškodenia. Výrobca nepreberá ručenie za škody
vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením.
V prípade tohto výrobku ide o svetelnú
dekoráciu. Toto svietidlo nepoužívajte na
osvetlenie miestností alebo ako nočné
svetlo. Ide o špeciálny výrobok, prete podiely
farebnej hodnoty sa nachádzajú mimo oblastí uve-
dených v zátvorkách.
Podiel farebnej hodnoty: (x<0,270 alebo x > 0,530);
(y<-2,172 x² alebo y >-2,3172 x² + 2,3653 x
-0,1595).
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je
dodávka úplná ako aj, či je kompletný prístroj.
1 LED svietidlo na oslavy, model 14126405L
1 návod na obsluhu
Opis dielov
1 Párty svietidlo
2 ŠnúroZA- / VYPÍNAČ
3 Sieťová zástrčka
Technické údaje
Číslo výrobku: 14126405L
Prevádzkové napätie: 230 V∼, 50 Hz
Trieda ochrany: II /
Menovitý výkon: 1 x LED 3 W
Bezpečnostné pokyny
Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiava-
ním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na zá-
ruku! Pri následných škodách nepreberáme záruku!
Pri vecných škodách alebo zraneniach osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, neprebe-
ráme žiadnu záruku!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným efektom
dôjsť k epileptickému záchvatu alebo utrpeniu
poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch
ihneď vyhľadajte lekára.
Vyhnite sa ohrozeniu života
úderom elektrického prúdu
Pred každým zapojením do siete skontrolujte,
či lampa a sieťový kábel so sieťovou zástrčkou
nie sú poškodené. Svietidlo nikdy nepoužívajte
vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia.
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodené
vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla vy-
mieňať výhradne výrobca, jeho servisné zastú-
penie alebo porovnateľný odborník.
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu lampy s
vodou alebo inými kvapalinami.
Svietidlo nemontujte na vlhkých alebo vodivých
podkladoch.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov (napr. spínač, objímku
a pod.) ani do nich nestrkajte žiadne predmety.
Takéto zásahy predstavujú riziko ohrozenia ži-
vota v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
31 SK
… / Pred uvedením do prevádzky / Obsluha / Čistenie a údržba / Likvidácia
Pri pripájaní alebo odpájaní sieťového prúdu sa
dotýkajte len izolovanej časti sieťovej zástrčky!
Pred montážou sa ubezpečte, že existujúce
sieťové napätie sa zhoduje s potrebným pre-
vádzkovým napätím lampy (pozri „Technické
údaje“).
Vyhnite sa nebezpečenstvu
požiaru a poranení
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA SKRZE HORÚCE
POVRCHY!
Zabezpečte, aby bola lampa vypnutá a ochla-
dená, skôr ako sa jej budete dotýkať, aby ste
zabránili popáleninám. Osvetľovacie prostriedky
sa výrazne zahrievajú.
Lampu nezakrývajte predmetmi. Nadmerný
vznik tepla môže viesť k požiaru.
Lampu postavte tak, aby bola chránená pred
vlhkom a znečistením.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez
dozoru. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k
vzniku požiaru.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok LED, atď.).
Nepozerajte do LED pomocou optického nástroja
(napr. lupy).
Toto svietidlo nie je vhodné ako nočná lampa.
Svietidlo nie je vhodné pre stmievače
a elektronické spínače.
Ak chcete svietidlo úplne odpojiť od zdroja prú
du,
musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné
vymeniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti,
je potrebné vymeniť celé svietidlo.
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Pred montážou odstráňte celý oba-
lový materiál.
Sieťový kábel úplne odviňte.
Zasuňte sieťovú zástrčku 3 do zásuvky (obr. V).
Dbajte na bezpečnú a pevnú polohu svietidla
(obr. I–III).
Svietidlo nemontujte na vlhkých podkladoch
(obr. IV).
Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Obsluha
Použitie lampy
Zapnite a vypnite lampu pomocou šnúrového
ZA- / VYPÍNAČA 2.
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Vypnite svietidlo pomocou šnúrového
ZA- / VYPÍNAČA 2.
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku 3
zo zásuvky.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a
pod. Lampa by sa pritom mohla poškodiť.
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa lampa
nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapali-
nami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať
do vody.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Lampa nevyžaduje údržbu.
Zapojte sieťovú zástrčku 3 do zásuvky.
Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi-
álov, ktoré môžete odovzdať na miest-
nych recyklačných zberných miestach.
32 SK
Likvidácia / Záruka a servis
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka a servis
Garančné prehlásenie
Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a podrobený dôklad-
nej kontrole kvality. V rámci záručnej doby bezplatne
opravíme všetky chyby materiálu a výroby. Ak by
sa počas záručnej doby vyskytli ďalšie nedostatky,
pošlite prístroj na uvedenú adresu servisu a uveďte
nasledujúce číslo výrobku: 14126405L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbornou
manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj
diely podliehajúce opotrebeniu (napr. žiarovky).
Poskytnutím záruky sa záručná doba nepredlžuje
ani neobnovuje.
Servisná adresa
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 321574_1901
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný do-
klad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
Konformitačné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc). Zhoda bola preukázaná. Prí-
slušné vysvetlenia a podklady sú uložené u výrobcu.
Výrobca
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMECKO
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019
Ident.-No.: 14126405L072019-8
IAN 321574_1901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LIVARNO 321574 de handleiding

Type
de handleiding