LIVARNO 365135 de handleiding

Type
de handleiding
IAN 365135_2101
LED-PARTYLEUCHTE /
LED PARTY LIGHT/
LAMPE LED À EFFET
LED-PARTYLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED PARTY LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPE LED À EFFET
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PARTYLAMP
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
LAMPA LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PÁRTY LED SVÍTIDLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED SVIETIDLO NA OSLAVY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED PARA FIESTAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED PARTYLAMPE
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and Safety Notes Page 10
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 14
NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 19
PL Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 24
CZ Návod k použití a bezpečnostní pokyny Strana 28
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 32
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 36
DK Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side 40
1
2
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ..............................Seite 6
Einleitung ............................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................Seite 6
Technische Daten .....................................................Seite 6
Lieferumfang.........................................................Seite 6
Teilebeschreibung ....................................................Seite 6
Sicherheitshinweise...................................................Seite 6
Vor der Inbetriebnahme ..............................................Seite 7
Wartung und Reinigung...............................................Seite 8
Entsorgung ..........................................................Seite 8
Garantie und Service .................................................Seite 8
Garantie............................................................Seite 8
Abwicklung im Garantiefall .............................................Seite 9
Service .............................................................Seite 9
V1.0
6 DE/AT/CH
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Gesamtleistungs-
aufnahme: 3 W
LEDs: 3 x LED (rot, grün, blau)
(Die LEDs sind nicht
austauschbar.)
Model no.: HG04172A
(mit E27 Fassung)
Lieferumfang
1 LED-Partyleuchte
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Bitte beachten Sie die Ausklappseite.
1 LED-Partyleuchte
2 Basis (nicht im Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
UND SICHERHEITSHINWEISE LESEN!
BEDIENUNGSUND SICHERHEITSHINWEISE
BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI
WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE
EBENFALLS MIT AUS.
WARNUNG! LEBENSUND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Legende der verwendeten
Piktogramme
Fassung Schraubsockel
Wechselstrom / -spannung
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Nicht dimmbar
Das CE-Zeichen bestätigt
Konformität mit den für das Produkt
zutreffenden EU-Richtlinien.
LED-PARTYLEUCHTE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nur zur Dekoration und
für den Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
oder für andere Anwendungen
bestimmt.
Nicht als Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
7 DE/AT/CH
Bei manchen Personen kann es
zu epileptischen Anfällen oder
Bewusstseinsstörungen kommen, wenn sie
bestimmten Blitzlichtern oder Lichteffekten
ausgesetzt werden. Suchen Sie bei
epileptischen Symptomen umgehend einen
Arzt auf.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Produktes
übereinstimmt (230 V∼, 50 Hz).
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt
des Produktes mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
Beachten Sie, dass das Produkt
nicht dimmbar ist.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte das
Gewicht des Produkts (siehe Kapitel
Technische Daten“) tragen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte vom
Stromnetz getrennt ist, wenn Sie das Produkt
montieren.
Das erhöhte Gewicht kann die mechanische
Stabilität bestimmter Leuchten und
Lampenhalter reduzieren und die Kontakt-
fähigkeit und Nutzungsdauer des Produkts
beeinträchtigen.
Nicht direkt in die Lichtquelle hineinschauen.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt
werden.
Nur außerhalb der Reichweite von Armen
installieren.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor der Montage das
gesamte Verpackungsmaterial vom Produkt.
Hinweis: Eine Montage in einer Decken- oder
Tischleuchte ist zu empfehlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Entfernen Sie die Sicherung oder
schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung),
bevor Sie das Produkt verwenden.
Bei einer Verwendung in einer Tischleuchte,
schalten Sie die Leuchte aus und entfernen
dann den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung der Leuchte
übereinstimmt (siehe „Technische Daten“).
Die Leuchte muss über eine E27-Fassung
verfügen. Beachten hat als eine vergleichbar
helle Glühlampe. Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte das Gewicht des Produkts (siehe
Kapitel „Technische Daten“) tragen kann.
Sie, dass das Produkt ein deutlich höheres
Gewicht und größere Abmessungen
Benutzen Sie zum Einsetzen der LED-
Partyleuchte 1 ein sauberes, fusselfreies
Tuch.
Halten Sie die LED-Partyleuchte 1 zum
Einsetzen am unteren Gehäuseteil fest, da
der rotierende Teil der LED-Partyleuchte 1
sonst beschädigt werden kann.
Drehen Sie die LED-Partyleuchte 1 im
Uhrzeigersinn in die geeignete Basis 2 .
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter
wieder an.
Stecken Sie, bei einer Verwendung in einer
Tischleuchte, den Netzstecker wieder in die
Steckdose.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
8 DE/AT/CH
Wartung und Reinigung
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen Sicherheit
darf das Produkt niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in
Wasser getaucht werden.
Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht
mit dem Stromnetz verbunden ist.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch!
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der
Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1 – 7: Kunststoffe /
20 – 22: Papier und Pappe / 80 – 98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die
Verpackungsmaterialien sind
recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt
für eine bessere Abfallbehandlung. Das
Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei
Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Garantie und Service
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
9 DE/AT/CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 365135_2101) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
10 GB/IE
List of pictograms used ...............................................Page 11
Introduction ..........................................................Page 11
Intended use.........................................................Page 11
Technical data .......................................................Page 11
Scope of delivery.....................................................Page 11
Parts description......................................................Page 11
Safety advice.........................................................Page 11
Before use............................................................Page 12
Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
Disposal..............................................................Page 12
Warranty and service.................................................Page 13
Warranty ...........................................................Page 13
Warranty claim procedure..............................................Page 13
Service .............................................................Page 3
11 GB/IE
List of pictograms used
Socket screw base
Alternating current / voltage
Lamp not suitable for use under
moisture
Non dimmable
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable
for this product.
LED PARTY LIGHT
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using
the product, please familiarise yourself with all
of the safety information and instructions for use.
Only use the product as described and for the
specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is only intended as a
decoration and for use indoors, in dry
and enclosed rooms. This product is
only intended for private use, not for
commercial use or for use in other
applications.
Not suitable for household room illumination.
Technical data
Operating voltage: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Total power input: 3 W
LEDs: 3 x LED (red, green, blue)
(LEDs are not replaceable)
Model no.: HG04172A
(with E27 socket)
Scope of delivery
1 LED Party Light
1 Set of instructions for use
Parts description
Please refer to the fold out page.
1 LED Party light
2 Base (not included)
Safety advice
PLEASE READ THE OPERATION AND SAFETY
NOTES BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE
KEEP THE OPERATION AND SAFETY NOTES
IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT
ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL
DOCUMENTS.
WARNING! DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep the product out of reach of children.
This product can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the product in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the product. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
12 GB/IE
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or
unconsciousness in some people. If you
experience symptoms of an epileptic seizure,
seek immediate medical attention.
Avoid the danger of death from
electric shock!
Before using the product, verify the available
mains voltage correspond with the required
operating voltage of the product (230 V∼,
50 Hz).
Do not use the product if you detect any kind
of damage.
Never allow the product to come into contact
with water or other liquids.
Please note the product is not
dimmable.
Ensure the luminaire can support the weight
of the product (see ”Technical data”).
Verify the luminaire is disconnected from the
mains before installing the product.
The increased weight may reduce the
mechanical stability of certain luminaires and
lampholders and may impair contact making
and lamp retention.
Do not look directly into the light source.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
Only to be installed outside arms reach.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product before assembly.
Note: Installing in a ceiling light or table lamp is
recommended.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Remove the fuse or
switch off the circuit breaker
(Position 0) inside the fuse box
before using the product.
When using in a desk lamp, switch the lamp
off and disconnect the mains plug from the
mains socket.
Verify the available mains voltage matches
the voltage required to operate the product
before use (see “Technical data“).
The luminaire must have an E27 base. Please
note the product is significantly heavier
and larger than a conventional bright
incandescent lamp. Ensure the luminaire
can support the weight of the product (see
”Technical data”).
Use a clean, lint-free cloth when inserting the
LED party light 1 .
To insert the LED party light 1 , hold it firmly
on its casing end, as the rotating part of
the LED party light 1 could be damaged
otherwise.
Screw the LED party light 1 clockwise into
the suitable base 2 .
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
If using in a desk lamp, connect the mains
plug to the mains socket again.
Your product is now ready to use.
Maintenance and cleaning
WARNING! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For electrical
safety, never clean the product with
water or other liquids, or immerse it in water.
Only clean the product when it is
disconnected from the main.
Only clean with a dry, lint-free cloth!
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1 – 7: plastics / 20 – 22: paper and
fibreboard / 80 – 98: composite
materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
13 GB/IE
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life
and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
Warranty and service
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins
on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 365135_2101) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving, on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
14 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés....................................Page 15
Introduction ..........................................................Page 15
Utilisation conforme ...................................................Page 15
Caractéristiques techniques .............................................Page 15
Contenu de la livraison ................................................Page 15
Descriptif des pièces ..................................................Page 15
Consignes de sécurité .................................................Page 15
Avant la mise en service ..............................................Page 16
Entretien et nettoyage ................................................Page 17
Mise au rebut.........................................................Page 17
Garantie et service ...................................................Page 17
Garantie............................................................Page 17
Faire valoir sa garantie ................................................Page 18
Service après-vente ...................................................Page 18
15 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Base du culot à vis
Courant alternatif / Tension
alternative
La lampe ne convient pas pour une
utilisation sous humidité
Intensité non réglable
La marque CE indique la conformité
aux directives européennes
applicables à ce produit.
LAMPE LED À EFFET
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement prévu pour
être utilisé comme décoration et pour
une utilisation en intérieur, dans des
locaux fermés et secs. Ce produit est
uniquement destiné à une utilisation
privée et non à une utilisation
commerciale ou à d‘autres utilisations.
Ne convient pas à l‘éclairage des pièces dans le
cadre d‘un usage privé.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Puissance totale
absorbée : 3 W
LED : 3 x LED (rouge, vert, bleu)
(Les LED ne sont pas
remplaçables.)
Numéro de modèle : HG04172A
(avec douille E27)
Contenu de la livraison
1 lampe LED à effet
1 mode d‘emploi
Descriptif des pièces
Veuillez consulter la page dépliante.
1 Lampe d‘ambiance LED
2 Socle (non inclus)
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DE
MONTAGE ET DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION
! VEUILLEZ CONSERVER PRÉCIEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SÉCURITÉ
! LORSQUE VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À
D‘AUTRES UTILISATEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT
LEUR TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS
S‘Y RAPPORTANT.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENT POUR
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES
ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants
manipuler les emballages sans surveillance.
Ils risquent de s‘étouffer avec les emballages.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours le produit hors de portée des
enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d‘expérience ou de connaissances,
à la condition qu‘ils soient surveillés ou
s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre
16 FR/BE
du produit et s‘ils comprennent les risques
liés à son utilisation. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
l‘entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
Certaines personnes peuvent être sujettes à
l‘épilepsie ou à des pertes de conscience
lorsqu‘elles sont soumises à des flashes
de lumières ou à des effets lumineux. En
cas de symptômes épileptiques, veuillez
immédiatement appeler un médecin.
Prévention des risques mortels
par électrocution
Avant l‘utilisation du produit, vérifiez que la
tension secteur existante corresponde à la
tension de service requise du produit
(230 V∼, 50 Hz).
N‘utilisez pas le produit si vous constatez le
moindre dommage.
Évitez impérativement tout contact du produit
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Tenez compte du fait que le
produit ne peut pas être utilisé
avec un variateur.
Assurez-vous que le luminaire peut supporter
le poids du produit (voir le chapitre
„Caractéristiques techniques“).
Assurez-vous que le luminaire est débranché
du courant secteur, avant d‘entreprendre le
montage du produit.
L‘augmentation du poids peut diminuer la
stabilité mécanique de certaines lampes et de
certains supports de lampes, ainsi qu‘altérer
les contacts et réduire la durée de vie du
produit.
Ne jamais regarder directement dans la
source lumineuse.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble
du produit doit alors être remplacé.
A installer uniquement hors de portée des
bras.
Avant la mise en service
Remarque : Avant le montage du produit,
veuillez retirer entièrement les matériaux
composant l‘emballage du produit.
Remarque : Il est recommandé d‘effectuer le
montage dans un luminaire de plafond ou de
table.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE ! Pour ce faire,
retirez le fusible ou coupez le
disjoncteur de la boîte à fusible
(position 0) avant d‘utiliser le
produit.
Dans le cas d‘une utilisation dans un
luminaire de table, éteignez la lampe et
retirez sa fiche secteur de la prise secteur.
Assurez-vous avant l‘utilisation que la tension
de secteur à disposition correspond à la
tension de service nécessaire pour la lampe
(voir „Caractéristiques techniques“).
Le luminaire doit avoir une base E27.
Veuillez noter que le produit dispose d‘un
poids nettement supérieur et de dimensions
plus larges qu‘une lampe à incandescence
comparable. Assurez-vous que le luminaire
peut supporter le poids du produit (voir le
chapitre „Caractéristiques techniques“).
Pour la mise en place de la lampe
d‘ambiance LED 1 , utilisez un chiffon
propre ne peluchant pas.
Maintenez la lampe d‘ambiance LED 1 à la
partie inférieure de boîtier pour la mettre en
place étant donné que la partie rotative de
la lampe d‘ambiance LED 1 peut sinon être
abîmée.
Vissez la lampe d‘ambiance LED 1 dans
le socle adapté 2 en tournant dans le sens
horaire.
Remettez le fusible en place ou remettez en
marche le disjoncteur.
Dans le cas d‘une utilisation dans un
luminaire de table, rebranchez la fiche
secteur de la prise secteur.
Votre produit est maintenant prêt à
fonctionner.
17 FR/BE
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT ! RISQUE
D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des
raisons de sécurité électrique, il est
interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de le plonger
dans l‘eau.
Nettoyez uniquement le produit lorsqu‘il se
trouve débranché du courant électrique.
Pour procéder au nettoyage, utilisez
uniquement un chiffon sec et non pelucheux !
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante : 1–7 :
plastiques / 20–22 : papiers et
cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est
valable qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des
renseignements concernant les points
de collecte et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre
municipalité.
PGarantie et service
PGarantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte
par la garantie, toute période d‘immobilisation
d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention
de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
18 FR/BE
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché
par l‘acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaillance, vous
êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
La présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le
ticket de caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de
ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans
frais supplémentaires. La garantie prend fin si
le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux
pièces du produit soumises à une usure normale
(p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent
être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
PFaire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la
procédure de garantie, veuillez respecter les
indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la
référence du produit (IAN 365135_2101) à titre
de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
PService après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
19 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen .............................Pagina 20
Inleiding .............................................................Pagina 20
Correct gebruik ......................................................Pagina 20
Technische gegevens ..................................................Pagina 20
Omvang van de levering ...............................................Pagina 20
Beschrijving van de onderdelen..........................................Pagina 20
Veiligheidsinstructies .................................................Pagina 20
Voor de ingebruikname...............................................Pagina 21
Onderhoud en reiniging ..............................................Pagina 22
Afvoer ...............................................................Pagina 22
Garantie en service...................................................Pagina 22
Garantie............................................................Pagina 22
Afwikkeling in geval van garantie ........................................Pagina 22
Service .............................................................Pagina 23
20 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen
Contact schroefbasis
Wisselstroom / -spanning
Verlichtingsmiddel alleen in een
droge omgeving gebruiken.
Niet dimbaar
De CE-markering duidt op
conformiteit met relevante EU-
richtlijnen die van toepassing zijn
op dit product.
LED-PARTYLAMP
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing
is een deel van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor
de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven
en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig alle documenten bij doorgifte van
het product aan derden.
Correct gebruik
Het product is alleen bedoeld als
decoratie binnenshuis, in droge en
gesloten ruimtes. Het product is alleen
bedoeld voor privégebruik en niet voor
commerciële of andere toepassingen.
Niet geschikt voor het verlichten van ruimtes in
privé-huishoudens.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Totaal opgenomen
vermogen: 3 W
LED‘s: 3 x LED (rood, groen,
blauw) (De led‘s kunnen
niet worden vervangen.)
Modelnr.: HG04172A
(met E27 fitting)
Omvang van de levering
1 LED-partylamp
1 Gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de
onderdelen
Raadpleeg de uitklapbare pagina.
1 LED-feestlamp
2 Basis (niet inbegrepen)
Veiligheidsinstructies
LEES VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT
DE GEBRUIKSAANWIJZING EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! BEWAAR
DE GEBRUIKSAANWIJZING EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALSTUBLIEFT
ZORGVULDIG! OVERHANDIG TEVENS ALLE
DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN HET
PRODUCT AAN DERDEN.
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR EN KANS
OP ONGEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het
verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten vaak de gevaren. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8
jaar en ouder alsmede door personen met
verminderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring en
kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht
staan of geïnstrueerd werden met betrekking
21 NL/BE
tot het veilige gebruik van het product en zij
de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Bij sommige personen kunnen epileptische
aanvallen of bewustzijnsstoringen
plaatsvinden, wanneer ze worden
blootgesteld aan bepaalde flitslichten of
lichteffecten. Raadpleeg bij epileptische
symptomen direct een arts.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken
Overtuig u er vóór het gebruik van, dat de
bestaande netspanning overeenstemt met
de vereiste bedrijfsspanning van het product
(230 V∼, 50 Hz).
Gebruik het product niet als het beschadigd
is.
Vermijd per sé dat het product in contact
komt met water of andere vloeistoffen.
Houd er rekening mee, dat het
product niet dimbaar is.
Zorg ervoor, dat de lamp het gewicht van
het product kan dragen (zie hoofdstuk
Technische gegevens“).
Zorg ervoor, dat de lamp niet op het
stroomnet is aangesloten, als u het product
monteert.
Het verhoogde gewicht kan de mechanische
stabiliteit van bepaalde lampen en
lampenhouders verminderen en het
contactvermogen en de levensduur van het
product beïnvloeden.
Niet direct in de lichtbron kijken.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen, moet het complete
product worden vervangen.
Alleen te installeren buiten het bereik van de
armen.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder voor de montage al het
verpakkingsmateriaal van het product.
Opmerking: wij raden een montage in
plafond- of bureaulamp aan.
GEVAAR VOOR EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Verwijder de zekering of schakel de
aardlekschakelaar in de
zekeringskast uit (0-stand), voordat
u het product gebruikt.
Bij het gebruik in een bureaulamp schakelt
u de lamp uit en verwijdert vervolgens de
stekker uit het stopcontact.
Controleer vóór het gebruik, of de
bestaande netspanning overeenkomt met de
vereiste bedrijfsspanning van de lamp (zie
Technische gegevens“).
De armatuur moet een E27-basis hebben.
Houd er rekening mee dat het product
een duidelijk hoger gewicht en grotere
afmetingen heeft dan een vergelijkbaar
heldere gloeilamp. Zorg ervoor, dat de lamp
het gewicht van het product kan dragen (zie
hoofdstuk „Technische gegevens“).
Gebruik voor het plaatsen van de led-
feestlamp 1 een schoon, pluisvrij doekje.
Houd de led-feestlamp 1 voor het plaatsen
vast aan het onderste gedeelte van de
behuizing, aangezien het draaiende gedeelte
van de led-feestlamp 1 anders beschadigd
kan raken.
Draai de led-feestlamp 1 met de klok mee
in de geschikte basis 2 .
Plaats de zekering weer terug of schakel de
groepenschakelaar weer in.
Steek bij een gebruik in een bureaulamp de
stekker weer in het stopcontact.
Uw product is nu gereed voor gebruik.
22 NL/BE
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! KANS
OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK! Omwille van de
elektrische veiligheid mag het
product nooit met water of andere
vloeistoffen worden gereinigd en zeker niet in
water worden ondergedompeld.
Reinig het product alleen, als het niet is
aangesloten op het stroomnet.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek!!
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de
verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en
een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de
verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;
verwijder deze afzonderlijk voor een
betere afvalbehandeling. Het Triman-
logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
PGarantie en service
PGarantie
Het product wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en
voor levering grondig getest. In geval van schade
aan het product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de
dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor
aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum
van dit product een materiaal- of productiefout
optreedt, dan wordt het product door ons –
naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor
als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
P Afwikkeling in geval van
garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies in
acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (IAN 365135_2101) als
bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat,
ingegraveerd, op het titelblad van uw
handleiding (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
23 NL/BE
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het u
meegedeelde servicepunt verzenden.
PService
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
24 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...............................Strona 25
Wstęp................................................................Strona 25
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................Strona 25
Dane techniczne .....................................................Strona 25
Zawartość ..........................................................Strona 25
Opis części..........................................................Strona 25
Wskazówki bezpieczeństwa..........................................Strona 25
Przed uruchomieniem.................................................Strona 26
Konserwacja i czyszczenie ............................................Strona 26
Utylizacja ............................................................Strona 27
Gwarancja i serwis ..................................................Strona 27
Gwarancja..........................................................Strona 27
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ..................Strona 27
Serwis .............................................................Strona 27
25 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Oprawka
Prąd zmienny / napięcie zmienne
Żarówkę montować jedynie w
suchym otoczeniu.
Bez możliwości ściemniania
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
LAMPA LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym
użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu
wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. W przypadku przekazania
produktu innej osobie należy dołączyć do niego
całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest tylko
dekoracji i do użytku w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Produkt
przeznaczony jest wyłącznie do użytku
prywatnego, nie zaś do zastosowania
komercyjnego lub innych zastosowań.
Nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczenia w
gospodarstwie domowym.
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Całkowity pobór
mocy: 3 W
Diody LED: 3 x LED (czerwony,
zielony, niebieski) (diody
LED nie podlegają
wymianie.)
Nr modelu: HG04172A
(z oprawą E27)
Zawartość
1 Lampa LED
1 instrukcja obsługi
Opis części
Należy zapoznać się z rozkładaną stroną.
1 Lampa imprezowa LED
2 Podstawa (niedołączona do zestawu)
Wskazówki
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PROSIMY PRZECZYT
WSKAWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I
BEZPIECZEŃSTWA! PROSIMY STARANNIE
PRZECHOWYWAĆ WSKAWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU
PRZEKAZANIA PRODUKTU W RĘCE OSOBY
TRZECIEJ, PROSIMY O PRZEKAZANIE TAKŻE
WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU
INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW.
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYPADKU U DZIECI! Nigdy nie
pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem spowodowane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie
dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
pod nadzorem lub zostały pouczone w
26 PL
kwestii bezpiecznego użycia produktu i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności,
jeśli będą narażone na określone błyski lub
efekty świetlne. W razie symptomów epilepsji
należy niezwłocznie skonsultować się z
lekarzem.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed użyciem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym produktu
(230 V∼, 50 Hz).
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z
wodą lub innymi płynami.
Należy zwrócić uwagę, że
produktu nie można ściemniać.
Należy upewnić się, czy lampa może unieść
ciężar produktu (patrz rozdział „Dane
techniczne“).
Przed montażem produktu należy upewnić
się, że lampa jest odłączona od źródła
prądu.
Zwiększone obciążenie może obniżyć
mechaniczną stabilność różnych lamp i
uchwytów lamp oraz ograniczyć zdolność
kontaktową i czas użytkowania produktu.
Nie należy wpatrywać się bezpośrednio w
źródło światła.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu
zużycia, należy wymienić cały produkt.
Do instalacji wyłącznie poza zasięgiem
ramion.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Przed montażem należy
całkowicie usunąć materiał opakowania z
produktu.
Wskazówka: Zaleca się montaż w lampie
sufitowej lub stołowej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! W tym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub
wyłączyć wyłącznik instalacyjny w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja
0), przed użyciem produktu.
Przy użyciu w lampie stołowej wyłącz
lampę, a następnie wyjąć wtyczkę siecio
z gniazdka.
Przed użyciem należy upewnić się, że
istniejące napięcie sieci jest zgodne z
wymaganym napięciem roboczym lampy
(patrz „Dane techniczne“).
Oprawa oświetleniowa musi mieć podstawę
E27. Należy pamiętać, że produkt ma
wyraźnie większy ciężar i większe rozmiary
niż żarówka o porównywalnej jasności.
Należy upewnić się, czy lampa może unieść
ciężar produktu (patrz rozdział „Dane
techniczne“).
Do założenia lampy imprezowej LED 1
należy użyć czystej, niestrzępiącej się
szmatki.
W celu założenia lampy imprezowej LED 1
przytrzymać ją w dolnej części obudowy,
ponieważ w innym razie obrotowa część
lampy imprezowej LED 1 może zostać
uszkodzona.
Wkręcić lampę imprezową LED 1 do
odpowiedniej podstawy 2 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Ponownie założyć zabezpieczenie lub
ponownie uruchomić włącznik nadmiarowo-
prądowy.
Przy użyciu w lampie stołowej ponownie
włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Produkt jest gotowy do użycia.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM! Ze względów
bezpieczeństwa elektrycznego produktu
nigdy nie wolno czyścić wodą i innymi
płynami ani zanurzać go w wodzie.
Czyścić produkt tylko wtedy, jeśli nie jest
podłączony do prądu.
27 PL
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki!
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie
materiałów opakowaniowych,
oznaczone są one skrótami (a) i
numerami (b) o następującym
znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne /
20– 22: Papier i tektura / 80–98:
Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają
się do ponownego przetworzenia,
należy je zutylizować osobno w celu
lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Informacji na temat możliwości
utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
PGwarancja i serwis
PGwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej
kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od
daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez użytkownika uszkodzenia
produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny –
bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub
wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
P Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem
serwisowym należy przygotować paragon
i numer artykułu (IAN 365135_2101) jako
dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako
naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub
innych wad, należy skontaktować się najpierw
z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu)
i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany
Państwu adres serwisu.
PSerwis
Serwis Polska
Tel.: 0080 04911946
28 CZ
Legenda použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 29
Úvod.................................................................Strana 29
Použití ke stanovenému účelu............................................Strana 29
Technické data.......................................................Strana 29
Obsah dodávky......................................................Strana 29
Popis dílů ...........................................................Strana 29
Bezpečnostní upozornění .............................................Strana 29
Před uvedením do provozu ...........................................Strana 30
Údržba a čištění ......................................................Strana 30
Zlikvidování..........................................................Strana 30
Záruka a servis ......................................................Strana 31
Záruka .............................................................Strana 31
Postup v případě uplatňování záruky......................................Strana 31
Servis ..............................................................Strana 31
29 CZ
Legenda použitých piktogramů
Šroubovací podstavec
Střídavý proud / střídavé napětí
Žárovky používejte pouze v
suchém prostředí.
Nelze stmívat
Značka CE vyjadřuje soulad s
příslušnými směrnicemi EU, které se
vztahují na tento výrobek.
PÁRTY LED SVÍTIDLO
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k
obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a
likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte
se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným
způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek slouží pouze jako dekorace a
je určen do vnitřních, suchých a
uzavřených místností. Výrobek je určen
pouze k soukromému použití, není
určen k živnostenskému podnikání nebo
jinému způsobu použití.
Výrobek není vhodný jako osvětlení místností v
domácnosti.
Technické data
Provozní napětí: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Celkový příkon: 3 W
LED: 3 x LED (červená, zelená,
modrá) (LED nelze
vyměnit.)
Model č.: HG04172A
(s objímkou E27)
Obsah dodávky
1 svítidlo LED na oslavy
1 návod k obsluze
Popis dílů
Rozevřete přeloženou stránku.
1 Párty LED svítidlo
2 Základna (není součástí balení)
Bezpečnostní upozornění
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K
OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ!
VOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ PEČLIVĚ USCHOVEJTE! PŘI
PŘEDÁNÍ VÝROBKU K NĚMU SOUČASNĚ
PŘIPOJTE I JEHO VEŠKEROU DOKUMENTACI.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ÚRAZU MALÝCH I VĚTŠÍCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu
s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí
udušení obalovým materiálem. Děti často
podcení nebezpečí. Výrobek chraňte před
dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od
8 let, osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnosti nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
jestliže budou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání výrobku a
chápou nebezpečí, která z jeho používání
vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát.
Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani
uživatelskou údržbu výrobku.
30 CZ
U některých osob může dojít k epileptickým
záchvatům nebo k poruchám vědomí
působením záblesků nebo jiných světelných
efektů. Při epileptických symptomech ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Zabraňte ohrožení života v
důsledku zásahu elektrickým
proudem
Před použitím se ujistěte, že souhlasí dané
síťové napětí s potřebným provozním napětím
pro výrobek (230 V∼, 50 Hz).
Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili
nějaká poškození.
Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu výrobku
s vodou nebo jinými kapalinami.
Pamatujte, že výrobek nelze
stmívat.
Dejte pozor, aby svítidlo uneslo hmotnost
výrobku (viz kapitola „Technická data“).
Během montáže výrobku zkontrolujte, zda je
svítidlo odpojeno od elektrické sítě.
Zvýšená hmotnost může snížit mechanickou
stabilitu některých svítidel a držáků lamp
a narušit kontakty a dobu použitelnosti
výrobku.
Nedívejte se přímo do zdroje světla.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození LED se musí celý
výrobek vyměnit.
Instalujte pouze mimo dosah paží.
Před uvedením do provozu
Upozornění: Před montáží odstraňte z výrobku
veškerý obalový materiál.
Upozornění: Doporučujeme montáž do
stropního nebo stolního svítidla.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Odstraňte pojistku nebo
vypněte jistič v pojistkové skříňce
(poloha 0) dříve, než výrobek
použijete.
Při použití ve stolním svítidle zhasněte světlo a
následně odpojte zástrčku ze zásuvky.
Před použitím se ujistěte, že se místní síťové
napětí shoduje s potřebným provozním
napětím svítidla (viz „Technická data“).
Žárovka musí mít závit E27. Pamatujte, že
výrobek má výrazně vyšší hmotnost a větší
rozměry než srovnatelná žárovka. Dejte
pozor, aby svítidlo uneslo hmotnost výrobku
(viz kapitola „Technická data“).
K nasazení party svítidla LED 1 použijte
čistou textilii, která nepouští vlákna..
Při nasazování držte party svítidlo LED 1
za spodní část krytu, protože jinak můžete
poškodit rotující část party svítidla LED 1 .
Zašroubujte party svítidlo LED 1 ve směru
hodinových ručiček do vhodné základny 2 .
Nasaďte pojistku nebo opět zapněte jistič.
Při použití ve stolním svítidle zapojte opět
zástrčku do zásuvky.
Nyní je výrobek připraven k použití.
Údržba a čištění
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Z důvodů elektrické
bezpečnosti se výrobek nikdy nesmí
omývat vodou nebo jinými kapalinami nebo
dokonce do vody ponořit.
Výrobek čistěte pouze za předpokladu, že
není připojen k elektrické síti.
Používejte k čištění pouze suchou tkaninu,
která nepouští vlákna!
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních
sběren recyklovatelných materiálů.
Při třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím
významem: 1–7: umělé hmoty /
20–22: papír a lepenka / 80–98:
složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou
recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně
pro lepší odstranění odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
31 CZ
V zájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města
nebo obce.
PZáruka a servis
PZáruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto
výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní
vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně
použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku
podléhající opotřebení (např. na baterie), dále
na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
P Postup v případě uplatňování
záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo artiklu (IAN 365135_2101)
jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře,
titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na
nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad
nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
PServis
Servis Česká republika
Tel.: 800 600632
32 SK
Legenda použitých piktogramov......................................Strana 33
Úvod.................................................................Strana 33
Používanie v súlade s určeným účelom ....................................Strana 33
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 33
Obsah dodávky......................................................Strana 33
Popis častí...........................................................Strana 33
Bezpečnostné upozornenia ...........................................Strana 33
Pred uvedením do prevádzky.........................................Strana 34
Údržba a čistenie .....................................................Strana 34
Likvidácia ............................................................Strana 34
Záruka a servis.......................................................Strana 35
Záruka .............................................................Strana 35
Postup v prípade poškodenia v záruke ....................................Strana 35
Servis ..............................................................Strana 35
33 SK
Legenda použitých piktogramov
Zásuvková závitová pätka
Striedavý prúd / napätie
Osvetľovacie prostriedky
nasadzujte iba v suchom prostredí.
Nestmievateľné
Značka CE uvádza zhodu s
príslušnými smernicami EÚ platnými
pre tento výrobok.
LED SVIETIDLO NA OSLAVY
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce
sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr
ako začnete výrobok použív, oboznámte sa
so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a
v uvedených oblastiach používania. V prípade
postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte
aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok je určený iba na dekoráciu a
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch. Výrobok je
určený iba na súkromné používanie a
nie na komerčné účely alebo iné
používanie.
Nevhodné na osvetlenie miestností v domácnosti.
Technické údaje
Prevádzkové napätie: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Celkový príkon: 3 W
LED-diódy: 3 x LED (červená, zelená,
modrá) (LED bez možnosti
výmeny)
Model č.: HG04172A
(s E27 objímkou)
Obsah dodávky
1 LED svietidlo na oslavy
1 návod na používanie
Popis častí
Pozrite si rozkladaciu stranu.
1 LED párty svietidlo
2 Základňa (nie je súčasťou dodávky)
Bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE
POKYNY PRE OBSLUHU A BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA! POKYNY PRE OBSLUHU A
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA SI PROSÍM
STAROSTLIVO USCHOVAJTE! AK VÝROBOK
ODOVZDÁTE TRETEJ OSOBE, ODOVZDAJTE JEJ
S NÍM AJ VŠETKY PODKLADY.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ
I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti
bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje
nebezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento výrobok môžu používať deti od
8 rokov, ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania výrobku, a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
34 SK
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným
efektom dôjsť k epileptickému záchvatu alebo
utrpeniu poruchy vedomia. Pri epileptických
príznakoch ihneď vyhľadajte lekára.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred používaním sa ubezpečte, že sa sieťové
napätie v zásuvke zhoduje s potrebným
prevádzkovým napätím výrobku (230 V∼,
50 Hz).
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékvek
poškodenia.
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu prístroja
s vodou alebo inými kvapalinami.
Myslite na to, že výrobok nie je
možné stmiev.
Uistite sa, že svietidlo je schopné uniesť
hmotnosť výrobku (pozri kapitolu „Technické
údaje“).
Zaistite, aby bolo svietidlo pri montáži
odpojené z prúdovej siete.
Zvýšená záťaž môže znížiť mechanickú
stabilitu určitých svietidiel a držiakov lámp
a ovplyvniť schopnosť kontaktu a dĺžku
používania produktu.
Nepozerajte sa priamo do zdroja svetla.
LED-diódy nie je možné vymeniť.
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú, je
potrebné vymeniť celý výrobok.
Musí sa nainštalovať mimo dosahu rúk.
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Pred montážou odstráňte celý
obalový materiál z výrobku.
Poznámka: Odporúča sa montáž v stropnom
alebo stolovom svietidle.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Odstráňte poistku alebo
vypnite istič vedenia v skrinke na
poistky (poloha 0) predtým, ako
budete výrobok použív.
Pri používaní v stolovej lampe vypnite
svietidlo a potom vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky.
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové
napätie v zásuvke zhoduje s potrebným
prevádzkovým napätím svietidla (pozri
Technické údaje“).
Svietidlo musí mať päticu E27. Myslite na to,
že tento výrobok má značne vyššiu hmotnosť
a väčšie rozmery ako porovnateľne svetlá
žiarovka. Uistite sa, že svietidlo je schopné
uniesť hmotnosť výrobku (pozri kapitolu
Technické údaje“).
Pre nasadenie LED párty svietidla 1 použite
čistú, suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Pri nasadzovaní pevne držte LED párty
svietidlo 1 , pretože inak sa môže poškodiť
rotujúca časť LED párty svietidla 1 .
Zatočte LED párty svietidlot 1 v smere
hodinových ručičiek do vhodnej základne
2 .
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič
vedenia.
Pri používaní v stolovej lampe opäť zasuňte
sieťovú zástrčku do zásuvky.
Váš výrobok je teraz pripravený na
používanie.
Údržba a čistenie
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z
dôvodu elektrickej bezpečnosti
nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo
inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho
nesmiete ponárať do vody.
Výrobok čistite len vtedy, keď nie je zapojený
do elektrickej siete.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna!
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
35 SK
Výrobok a obalové materiály sú
recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu.
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie
opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo
mestskej správe
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej
správe.
PZáruka a servis
PZáruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa
prísnych akostných smerníc a pred dodaním
svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto
výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku
od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa
nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely (napr.
batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových
batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
P Postup v prípade poškodenia
v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej
požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 365135_2101)
ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné
nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom
kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok)
a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
PServis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
36 ES
Lista de pictogramas utilizados .......................................Página 37
Introducción ..........................................................Página 37
Uso previsto .........................................................Página 37
Datos técnicos .......................................................Página 37
Contenido del paquete ................................................Página 37
Descripción de las piezas ..............................................Página 37
Aviso de seguridad ...................................................Página 37
Antes del uso .........................................................Página 38
Mantenimiento y limpieza ............................................Página 38
Eliminación ...........................................................Página 39
Garantía y servicio ...................................................Página 39
Garantía............................................................Página 39
Tramitación de la garantía..............................................Página 39
Asistencia...........................................................Página 39
37 ES
Lista de pictogramas utilizados
Casquillo con rosca de la base
Voltaje y corriente alternos
La lámpara no es apta para uso
en condiciones de humedad.
No regulable
La marca CE indica la conformidad
con las directivas de la UE
aplicables a este producto.
LÁMPARA LED PARA
FIESTAS
PIntroducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes
indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación.
Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
a continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto solo está diseñado para
uso decorativo en interiores, en
habitaciones secas y cerradas. Este
producto solo está diseñado para uso
privado, no para uso comercial ni para
utilizarse en otras aplicaciones.
No es adecuado para la iluminación en
estancias domésticas.
Datos técnicos
Voltaje de
funcionamiento: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Entrada de
potencia total: 3 W
LEDs: 3 x LED (rojo, verde, azul)
(No se pueden sustituir los
LEDs)
Nº de modelo: HG04172A
(con toma E27)
Contenido del paquete
1 Lámpara led para fiestas
1 conjunto de instrucciones de uso
Descripción de las piezas
Consulte la página plegada.
1 Lámpara led para fiestas
2 Casquillo (no incluido)
Aviso de seguridad
¡LEA LAS NOTAS DE OPERACIÓN Y
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO! ¡GUARDE LAS NOTAS DE
OPERACIÓN Y SEGURIDAD EN UN LUGAR
SEGURO! ¡SI PASA ESTE PRODUCTO
A UN TERCERO, INCLUYA TODOS LOS
DOCUMENTOS!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTES
PARA LOS BEBÉS Y NIÑOS!
Nunca deje a los niños sin supervisión con el
material de embalaje. El material de
embalaje representa un peligro de asfixia.
Los niños suelen subestimar los peligros.
Siempre mantenga el producto fuera del
alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que estén
supervisados o se les haya proporcionado
instrucciones acerca del uso de producto de
una forma segura y comprendan los riesgos
que implica. Los niños no deben jugar con el
38 ES
producto. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
La exposición a algunas luces
estroboscópicas o efectos de luz pueden
provocar convulsiones epilépticas o la
pérdida de consciencia en algunas personas.
Si experimenta los síntomas de convulsiones
epilépticas, busque atención médica.
¡Evite el peligro de muerte de
una descarga eléctrica!
Antes de utilizar el producto, compruebe
que la tensión de la red eléctrica disponible
se corresponde con la tensión de
funcionamiento necesaria del producto (230
V∼, 50 Hz).
Nunca use el producto si detecta cualquier
tipo de daño.
Nunca deje que el producto entre en
contacto con agua u otros líquidos.
Observe que el producto no es
regulable.
Asegúrese de que la luminaria puede
soportar el peso del producto (consulte los
“Datos técnicos”).
Compruebe que la luminaria está
desconectada de la red eléctrica antes de
instalar el producto.
El peso adicional puede reducir la
estabilidad mecánica de algunas luminarias
y portalámparas y afectar el establecimiento
de contacto y retención de la lámpara.
No mire directamente a la fuente de la luz.
No se puede sustituir los LEDs.
Si los LEDs se estropean al final de su
vida útil, se debe cambiar el producto por
completo.
Solo se deben instalar fuera del alcance de
la mano.
Antes del uso
Nota: Quite todo los materiales de embalaje
del producto antes de ensamblarlo.
Nota: Se recomienda la instalación en una luz
de techo o lámpara de mesa.
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Elimine el fusible o
apague el disyuntor (Posición 0)
dentro de la caja de fusibles antes
de utilizar el producto.
Al utilizar una lámpara de mesa, apague la
lámpara y desconecte el enchufe de la red
eléctrica de la toma de la red eléctrica.
Compruebe que la tensión de la red
eléctrica se corresponde con la tensión de
funcionamiento necesaria del producto antes
de utilizarlo (consulte los «Datos técnicos»).
La luminaria debe tener un casquillo
E27. Tenga en cuenta que el producto es
considerablemente más pesado y más
grande que una lámpara incandescente
brillante convencional. Asegúrese de que
la luminaria puede soportar el peso del
producto (consulte los “Datos técnicos”).
Utilice un paño limpio y sin pelusa para
insertar la lámpara led para fiestas 1 .
Para insertar la lámpara led para fiestas 1 ,
sujete con firmeza el extremo de su carcasa.
Si no lo hace, la pieza rotativa de la lámpara
led para fiestas 1 podría dañarse.
Enrosque la lámpara led para fiestas 1
en el sentido de las agujas del reloj en el
casquillo apropiado 2 .
Vuelva a insertar el fusible o encender el
disyuntor.
Si está utilizando una lámpara de mesa,
vuelva a conectar el enchufe en la toma de
la red eléctrica.
El producto ahora está listo a utilizar.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por
razones de seguridad eléctrica,
nunca limpie el producto con agua u otros
líquidos ni lo sumerja en agua.
Limpie el producto solamente cuando está
desconectado de la red eléctrica.
¡Solo limpie con un paño seco sin pelusa!
39 ES
PEliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separación de
residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que
significan lo siguiente: 1–7: plásticos /
20–22: papel y cartón / 80–98:
materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje
son reciclables. Separe los materiales
para un mejor tratamiento de los
residuos. El logotipo Triman se aplica
solo para Francia.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o
ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de
reciclaje. Diríjase a la administración
competente para obtener información
sobre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
PGarantía y servicio
PGarantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos legales frente
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años
desde la fecha de compra. El plazo de garantía
comienza a partir de la fecha de compra. Por
favor, conserve adecuadamente el justificante
de compra original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha
de compra se produce un fallo de material o
fabricación en este producto, repararemos el
producto o lo sustituiremos gratuitamente por
un producto nuevo (según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el producto resulta
dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos
componentes del producto sometidos a un
desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las
pilas). Tampoco cubre daños de componentes
frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
PTramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de
su consulta, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo
(IAN 365135_2101) como justificante de
compra.
Encontrará el número de artículo en una
inscripción de la placa indentificativa, en
la portada de las instrucciones (abajo a la
izquierda) o en una pegatina en la parte
posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún
defecto, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia indicado, ya sea por
teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de
franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket
de compra) e indicando dónde está y cuándo ha
ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que
le indicamos.
PAsistencia
Asistencia en España
Tel.: 900 984948
40 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer .............................Side 41
Indledning ...........................................................Side 41
Formålsbestemt anvendelse .............................................Side 41
Tekniske data ........................................................Side 41
Levering ............................................................Side 41
Beskrivelse af de enkelte dele ...........................................Side 41
Sikkerhedshenvisninger ..............................................Side 41
Inden ibrugtagningen.................................................Side 42
Vedligeholdelse og rengøring.........................................Side 42
Bortskaffelse .........................................................Side 42
Garanti og service....................................................Side 43
Garanti.............................................................Side 43
Afvikling af garantisager ...............................................Side 43
Service .............................................................Side 43
41 DK
Billedtekst til de anvendte
piktogrammer
Skrue til fod
Vekselstrøm / -spænding
Lyskilden må kun bruges i tørre
omgivelser.
Kan ikke dæmpes
CE-mærket indikerer at produktet er
i overensstemmelse med relevante
EU-direktiver gældende for
produktet.
LED PARTYLAMPE
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye
produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj
kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig
inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun
produktet som beskrevet og til de oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet
videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er kun egent til dekoration og
bestemt til indendørs brug, i tørre og
lukkede rum. Produktet er kun beregnet
til den private og ikke til den
erhvervsmæssige brug eller andre
indsatsområder.
Ikke egnet til den almene rumbelysning i hjemmet.
Tekniske data
Driftspænding: 230 V ∼ 50 Hz, 155 mA
Samlet effektoptagelse:
3 W
LEDér: 3 x LEDér (rød, grøn,
blå) (LEDérne kan ikke
udskiftes.)
Modelnummer.: HG04172A
(med E27 fatning)
Levering
1 LED partylampe
1 Betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
Se venligst siden, der kan foldes ud.
1 LED-partylampe
2 Base (ikke indeholdt i leveringen)
Sikkerhedshenvisninger
LÆS INDEN BRUG BETJENINGS- OG
SIKKERHEDSHENVISNINGERNE!
OPBEVAR BETJENINGS- OG
SIKKERHEDSHENVISNINGER OMHYGGELIGT!
UDLEVÉR ALLE DOKUMENTER TIL TREDJEMAND
VED VIDEREGIVELSE AF PRODUKTET.
ADVARSEL! LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad børn
aldrig være uden opsyn med emballagen.
Der er fare for kvælning gennem emballagen.
Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid
børn på afstand af produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års
alderen og opad samt af personer med
forringede fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn eller er blevet
vejledt i forhold til brug af produktet og
forstår de dermed forbundne farer. Børn
må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
42 DK
Hos nogle personer kan det
komme til epileptiske anfald eller
bevidsthedsforstyrrelser, når de udsættes
for blitzlys eller lyseffekter. Opsøg ved
epileptiske symptomer omgående en læge.
Undgå livsfare på grund af
elektrisk stød
Sørg inden brugen for, at den
tilstedeværende netspænding stemmer
overens med produktets nødvendige
driftspænding (230 V∼, 50 Hz).
Anvend ikke produktet, når du konstaterer
nogle beskadigelser.
Undgå ubetinget at produktet kommer i
kontakt med vand eller andre væsker.
Vær opmærksom på, at
produktet ikke kan dæmpes.
Sørg for, at lampen kan bære produktets
vægt (se kapitel „Tekniske data“).
Sørg for at lampen er skilt fra strømnettet, når
du monterer produktet.
Den forhøjede vægt kan formindske den
mekaniske stabilitet hos bestemte lamper og
lampeholdere og kan påvirke produktets
kontaktevne og brugstid.
Se ikke direkte ind i lyskilden.
LEDérne kan ikke udskiftes.
Skulle LED´erne i slutningen af deres levetid
svigte, skal hele produktet erstattes.
Skal installeres uden for en arms rækkevidde.
Inden ibrugtagningen
Henvisning: fjern inden monteringen alt
emballage fra produktet.
Henvisning: en montage i en lofts- eller
bordlampe er anbefalet.
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD! Fjern sikringen eller sluk for
overstrømsbeskyttelsen i tavlen
(0-stilling), inden du bruger
produktet.
Ved anvendelse i en bordlampe, skal
lampen slukkes og strømstikket fjernes fra
stikkontakten.
Kontrollér inden brugen, at den
tilstedeværende netspænding stemmer
overens med lampens påkrævede
driftspænding (se „Tekniske data“).
Lampen skal have en E27-fod. Vær
opmærksom på at produktet har en betydelig
højere vægt og større mål end en tilsvarende
lys glødelampe. Sørg for, at lampen kan
bære produktets vægt (se kapitel „Tekniske
data“).
Benyt til isættelsen af LED-partylampen 1 en
ren, fnugfri klud.
Hold ved isættelsen fast i LED-partylampens
1 kabinetdel forneden, da den roterende
del af LED-partylampen 1 cellers kan
beskadiges.
Drej LED-partylampen 1 i urets retning i den
dertil egnede base 2 .
Sæt sikringen i igen eller tænd igen for
afbryderen til overstrømsbeskyttelsen.
Sæt ved anvendelse i en bordlampe,
strømstikket igen i en stikkontakt.
Produktet er nu driftsklart.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! FARE FOR
ELEKTRISK STØD! På grund af
den elektriske sikkerhed må
produktet aldrig rengøres med vand eller
andre væsker eller sænkes ned i vand.
Rengør produktet kun, når det ikke er
forbundet med strømnettet.
Anvend til rengøring kun en tør, fnugfri klud!
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale
genbrugssteder.
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7:
kunststoffer / 20– 22: papir og pap /
80–98: kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt
til en bedre affaldsbehandling.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
43 DK
De får oplyst muligheder til
bortskaffelse af det udtjente produkt
hos deres lokale myndigheder eller
bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med
husholdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan informere
Dem vedrørende opsamlingssteder og
deres åbningstider hos deres ansvarlige
forvaltning.
PGaranti og service
PGaranti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de
strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt
inden levering. Hvis der forekommer mangler
ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder
over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der
beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på
dette produkt. Garantifristen begynder med
købsdatoen. Opbevar den originale kassebon
på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som
dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af
for dette produkt opstår en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet repareret
eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes
eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke
produktdele, som er udsat for normalt slid og
derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
P Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
365135_2101) som købsdokumentation,
så disse kan fremlægges på forespørgsel.
Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved
en indgravering, på forsiden af vejledningen
(nederst til venstre) eller på et mærkat på
bag- eller undersiden. Hvis der forekommer
funktionsfejl eller andre mangler, skal De først
kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
De derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset
(kassebon) og angivelsen af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
PService
Service Danmark
Tel.: 80253972
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04172A
Version: 09/ 2021
IAN 365135_2101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LIVARNO 365135 de handleiding

Type
de handleiding