Documenttranscriptie
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 1
FR
NL
DE
SV
DA
EN
www.tefal.com
www.weightwatchers.com
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 2
R
CLEA
ENTER
ENTE
R
A
B
C
È
CLEAR
CLEAR
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
LR03 AAA
ENTE
R
CLEAR
ENTER
CLEAR
ENTER
CLEAR
ENTER
ENTER
ENTER
CLEAR
MIN
MAX
2
ENTER
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 3
I
ENTER
ENTER
ENTER
II
ENTER
ENTER
ENTER
III
10"
CLEAR
ENTER
Bip
3
Bip Bip Bip
4
TefWW-PPAnalyse 03-11
CLEAR
29/03/11
14:30
ENTER
CLEAR
2"
2"
2"
Bip
Bip
Bip
ENTER
CLEAR
CLEAR
4
Page 4
ENTER
ENTER
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 5
2"
Bip
CLEAR
ENTER
ENTER
ENTER
CLEAR
CLEAR
ENTER
CLEAR
5
TefWW-PPAnalyse 12-10
FR
NL
22/12/10
9:52
Page 6
Tefal, en association avec Weight Watchers, a mis au point ce pèsepersonne particulièrement adapté à votre suivi de poids grâce à ses
indications dont le BMI*.
Weight Watchers s’adapte à votre vie et à vos envies !
DE
Et vous propose une gamme de services destinés à vous accompagner au
plus près de votre démarche d’amaigrissement.
réunions
IT Les
Un programme
d’amaigrissement sain et efficace et des réunions
hebdomadaires motivantes.
EN L’entretien individuel
Une conseillère exclusivement à votre écoute chaque semaine.
ES Chez vous
Toute l’efficacité du programme d’amaigrissement à domicile, pour être
toujours plus proche de vous.
PT Weight Watchers en entreprise
EL
Weight Watchers vient à vous et peut organiser des réunions au sein des
entreprises.
Weight Watchers on-line
TR
Des outils interactifs pour suivre le programme d’amaigrissement sur
internet, au quotidien.
DA
Appelez le n° Cristal 0 969 321 221 (appel non surtaxé)
Ou consultez notre site internet : WeightWatchers.fr
SV
FI
NO
6
* BMI = Body Mass Index = IMC = Indice de Masse Corporelle.
Le BMI traduit la corpulence d’une personne. Il est utilisé par l’Organisation
Mondiale de la Santé (OMS) pour évaluer les risques liés au surpoids ou à
l’anorexie en le rapprochant d’une échelle de référence.
Le BMI se calcule de la façon suivante :
poids en kilos / (taille en mètre * taille en mètre).
Par exemple, pour une personne pesant 62 kg et mesurant 1 mètre 60 :
62 / (1,6 x 1,6) = 24,2
Son BMI est de 24,2.
Tefal et Weight Watchers mettent à votre disposition un pèse-personne qui
calcule automatiquement votre BMI et l’interprète pour un meilleur suivi
de votre poids.
TefWW-PPAnalyse 12-10
22/12/10
9:52
Page 7
Les différents dessins de ce mode d’emploi, sont destinés uniquement à
illustrer les caractéristiques de ce produit et ne sont pas le reflet strict de la
réalité.
Description
Indicateurs de
numéro de
mémoire
Message
vous invitant
à descendre
du plateau
NL
DE
IT
EN
Indicateur
lumineux de BMI*
Message : piles
usées – les changer
Touche
d’effacement
de mémoire
Touche de
validation
CLEAR
Touche de
défilement
(moins)
FR
ES
PT
EL
ENTER
Touche de
défilement (plus)
TR
DA
Plateau :
Dès que vous
montez sur le
plateau, le pèsepersonne se met
en marche
automatiquement
Ecran d’affichage :
– du poids
– de la taille
– de l’écart de
poids par rapport
à la pesée
précédente
– du BMI
SV
FI
NO
7
TefWW-PPAnalyse 12-10
22/12/10
9:52
Page 8
FR Conseils pour bien suivre son poids
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
Les fluctuations de poids sont importantes au cours de la journée, en
fonction de votre alimentation, de votre digestion ou de votre activité
physique. Nous vous recommandons de toujours vous peser dans les
mêmes conditions, de préférence au réveil avant l’absorption de
toute nourriture ou liquide. Inutile de vous peser plusieurs fois dans une
même journée. Préférez une pesée hebdomadaire à une pesée
quotidienne.
Précaution d’emploi
• Toujours effectuer la pesée sur un sol dur et plat. Ne pas se peser
sur une moquette ou un tapis.
• Une fois sur le plateau du pèse-personne, évitez de bouger.
• Ne pas déplacer le produit pendant la manipulation des touches.
• Attention, ce pèse-personne est calibré pour suivre le BMI à partir
de 18 ans uniquement. Il n’est pas calibré pour les enfants.
• Attention, au changement de piles, toutes les informations mises
en mémoires sont perdues.
Fonctionnement du pèse-personne
Mise en marche automatique en montant sur le plateau.
1 – Sélection des données
DA
SV
A la première pesée, pour que le pèse-personne puisse calculer votre
BMI/IMC et votre écart de poids personnalisé, vous devez choisir votre
numéro de mémoire et votre taille – voir séquence I, page 3.
– Montez sur le pèse-personne.
FI
NO
– Sélectionnez votre mémoire, en appuyant sur
, jusqu’au numéro de
mémoire choisi.
Validez votre numéro de mémoire en appuyant 2 secondes sur la
touche
.
– Sélectionnez votre taille (de 100 à 220 cm),
. si vous mesurez moins de 170 cm, appuyez sur
, jusqu’à votre taille.
. si vous mesurez plus de 170 cm, appuyez sur
, jusqu’à votre taille.
Validez votre taille en appuyant 2 secondes sur la touche
.
8
TefWW-PPAnalyse 12-10
22/12/10
9:52
Page 9
2 – Informations obtenues avec le produit
Lors des pesées suivantes, grâce au système exclusif de reconnaissance
automatique de l’utilisateur, vous êtes automatiquement reconnu par le
pèse-personne, qui vous affichera votre poids du jour, votre écart de
poids avec la pesée précédente et votre BMI – voir séquence II, page 3.
Dans le cas où 2 utilisateurs ont des poids proches ou si votre écart de poids
est très important, le pèse-personne vous demande de revalider votre
numéro de mémoire.
Pour cela, après être descendu du plateau, appuyer sur la touche
ou
jusqu’à afficher votre numéro de mémoire et votre taille puis validez en
appuyant 2 secondes sur la touche
.
Body Mass Index
• Votre pèse-personne calcule automatiquement votre BMI et l’interprète :
<18 : Maigreur
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
18 à 25 : Corpulence normale
TR
25 à 30 : Surpoids
DA
SV
>30 : Obésité
FI
3 – Effacement mémoire
Lorsque vous souhaitez réinitialiser votre mémoire, vous devez effacer les
informations contenues dans votre mémoire – voir séquence III, page 3 :
– Montez sur le pèse-personne, vous êtes reconnu.
– Descendez du plateau, maintenez appuyée la touche
jusqu’à
l’affichage du message “Clr”.
– Pour vous enregistrer en mémoire, reprenez à partir de la séquence I,
page 3.
NO
9
TefWW-PPAnalyse 12-10
FR
NL
DE
IT
22/12/10
9:52
Page 10
Lorsque toutes les mémoires sont occupées par d’autres utilisateurs, vous
devez effacer les informations contenues dans une mémoire pour pouvoir
vous enregistrer.
– Montez sur le pèse-personne, vous n’êtes pas reconnu.
– Descendez du plateau, faites apparaître le numéro de mémoire que vous
souhaitez effacer en appuyant sur la touche
ou
, puis maintenez
appuyée la touche
jusqu’à l’affichage du message “Clr”.
– Pour vous enregistrer en mémoire, reprenez à partir de la séquence I,
page 3.
EN Messages spéciaux
ES
PT
EL
TR
DA
Messages/Situations
Actions/Solutions
La charge est supérieure à la portée maximale
de 160 kg.
Ne dépassez pas la charge maximale.
Le produit a besoin que vous descendiez du
plateau pour continuer la séquence.
Descendez du plateau.
Voir page 2
SV
FI
1) Toutes les mémoires sont occupées.
voir « Effacement mémoire ».
NO
2) Vous n’êtes pas reconnu.
Sélectionnez votre mémoire et votre taille
en appuyant sur
, et appuyez 2 secondes
sur la touche
.
10
TefWW-PPAnalyse 12-10
...
22/12/10
9:52
Page 11
Vous appuyez sur une touche et le produit ne
réagit pas.
1) Le pèse-personne détecte un autre
appui que celui de votre doigt.
assurez-vous :
– que l’appui se fait avec un seul doigt,
– que vous ne prenez pas appui sur le
plateau,
– que vous ne le maintenez pas pincé,
– que le pèse-personne est bien posé au
sol.
Ou
2) Vous avez appuyé trop brièvement sur la
touche.
Gardez le doigt appuyé 2 secondes sur la
touche.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
DA
SV
FI
NO
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans
un centre de service agréé pour que son traitement soit
effectué.
11
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
DE
SV
DA
EN
29/03/11
14:30
Page 12
In samenwerking met Weight Watchers heeft Tefal deze personenweegschaal ontwikkeld, die uitermate geschikt is om uw gewicht te volgen,
dankzij de diverse indicaties, waaronder de BMI*.
Weight Watchers past zich aan uw leven en aan uw
behoeften aan!
Het biedt u een assortiment diensten die u zo goed mogelijk bijstaan
tijdens het afslanken.
De bijeenkomsten
Een gezond en efficiënt afslankprogramma en motiverende wekelijkse
bijeenkomsten.
Het persoonlijke onderhoud
Iedere week is er speciaal voor u een consulente die naar u luistert.
Bij u
Een zeer efficiënt afslankprogramma om thuis te volgen en om u bij te
staan.
Weight Watchers en het bedrijfsleven
Weight Watchers komt naar u toe en kan binnen uw bedrijf
bijeenkomsten organiseren.
Weight Watchers on-line
Interactieve tools om het afslankprogramma dagelijks op internet te
kunnen volgen.
Voor meer informatie, bel 070/66.00.52 (max. € 0,60/min)
of surf naar www.weightwatchers.be voor Belgiê.
Of surf naar www.weightwatchers.nl voor Nederland.
* BMI = Body Mass Index = LGI = Lichaams Gewicht Index.
De BMI berekent de verhouding tussen lengte en gewicht van een persoon.
Deze index wordt gebruikt door de World Health Organisation (WHO) om
de risico’s in verband met overgewicht of ondergewicht te evalueren aan
de hand van een referentieschaal.
De BMI wordt als volgt berekend:
gewicht in kilo's / (lengte in meters x lengte in meters).
Bijvoorbeeld, een persoon die 62 kilo weegt en 1.60 m lang is:
62 / (1,6 x 1,6) = 24,2
Zijn BMI is 24,2.
12
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 13
Tefal en Weight Watchers bieden u een personenweegschaal die
automatisch uw BMI berekent en interpreteert om uw gewicht zo goed
mogelijk te volgen.
FR
NL
De verschillende tekeningen in deze gebruiksaanwijzing zijn uitsluitend
bedoeld ter illustratie van de kenmerken van deze weegschaal en zijn geen
exacte weergave van de werkelijkheid.
DE
Beschrijving
SV
Controlelampje
geheugen
nummers
Bericht met verzoek
om van het
weegplateau af te
stappen
DA
EN
Controlelampje
BMI*
Bericht: lege
batterijen –
vervangen
Toets voor het
wissen van het
geheugen
Bevestigingstoets
CLEAR
Scroltoets
(minder)
Weegplateau: Zo
gauw u op het
weegplateau gaat
staan, wordt de
personenweegSchaal
automatisch
ingeschakeld
ENTER
Scroltoets (meer)
Display voor
weergave:
– van het gewicht
– van de lengte
– van het verschil in
gewicht ten
opzichte van de
vorige weging
– van de BMI
13
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 14
FR Adviezen om uw gewicht goed te volgen
NL
DE
Gedurende de dag schommelt het gewicht sterk, afhankelijk van uw
voeding, van uw spijsvertering en van uw lichamelijke activiteiten. Wij
raden u aan om u altijd onder dezelfde omstandigheden te wegen, bij
voorkeur bij het opstaan, voordat u gegeten of gedronken heeft. Het
is onnodig u meerdere keren per dag te wegen. Weeg uzelf liever één keer
per week dan één keer per dag.
SV Gebruiksadvies
DA
EN
• Altijd wegen op een harde, vlakke ondergrond. Niet wegen op een
tapijt of vloerkleed.
• Wanneer u eenmaal op het weegplateau van de personenweegschaal staat, niet meer bewegen.
• De personenweegschaal niet verplaatsen terwijl u op de toetsen
drukt.
• Let op, deze personenweegschaal is uitsluitend geijkt voor het
volgen van de BMI van personen vanaf 18 jaar. Hij is niet geijkt
voor kinderen.
• Let op, wanneer u de batterijen vervangt, verliest u alle in de
geheugens opgeslagen gegevens.
Werking van de personenweegschaal
Automatische inschakeling wanneer men op het weegplateau gaat staan.
1 – Selectie van de gegevens
Bij de eerste weging moet u, om de personenweegschaal in staat te stellen
uw BMI/LGI en persoonlijke gewichtsschommelingen te berekenen, uw
geheugennummer en uw lengte kiezen, zie stap I, pagina 3.
– Ga op de personenweegschaal staan.
– Selecteer uw geheugen door te drukken op
geheugennummer verschijnt.
Bevestig uw geheugennummer door de toets
te houden.
14
, totdat het gekozen
2 seconden ingedrukt
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 15
– Selecteer uw lengte (100 tot 220 cm),
. als u korter bent dan 170 cm, druk dan op
, tot aan uw lengte.
. als u langer bent dan 170 cm, druk dan op
, tot aan uw lengte.
Bevestigen uw lengte door de toets
2 seconden ingedrukt te houden.
2 – Verkregen informatie met de personenweegschaal
Tijdens de volgende wegingen wordt u, dankzij het exclusieve systeem,
automatisch herkend door de personenweegschaal, die uw huidige
gewicht, het gewichtsverschil ten opzichte van de vorige weging en uw BMI
weergeeft – zie stap II, pagina 3.
Wanneer 2 gebruikers niet veel in gewicht van elkaar verschillen of wanneer
het verschil met uw vorige gewicht zeer groot is, zal de personenweegschaal u vragen uw geheugennummer opnieuw te bevestigen.
Druk hiervoor, na van het weegplateau afgestapt te zijn, op de toets
of
totdat uw geheugennummer en uw lengte worden weergegeven en
bevestig vervolgens door de toets
2 seconden ingedrukt te houden.
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Body Mass Index
• Uw personenweegschaal berekent automatisch uw BMI en interpreteert
deze:
<18: Ondergewicht
18 t/m 25: Normaal gewicht
25 t/m 30: Overgewicht
>30: Obesitas
15
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 16
FR 3 – Geheugen wissen
NL
DE
SV
DA
EN
Wanneer u uw geheugen wilt resetten, moet u de gegevens uit uw
geheugen wissen – zie stap III, pagina 3:
– Ga op de personenweegschaal staan, u wordt herkend.
– Stap van het weegplateau, houd de toets
ingedrukt totdat het bericht
“Clr” wordt weergegeven.
– Om u in het geheugen te laten opslaan, herhaalt u de stap I, pagina 3.
Wanneer alle geheugens bezet zijn door andere gebruikers, moet u de in
een geheugen aanwezige informatie wissen om u te kunnen registreren.
– Ga op de personenweegschaal staan, u wordt niet herkend.
– Stap van het weegplateau af, laat het geheugennummer dat u wilt
wissen, verschijnen door op de toets
of
te drukken of houd de
toets
ingedrukt totdat het bericht “Clr” wordt weergegeven.
– Om u in het geheugen te laten opslaan, herhaalt u de stap I, pagina 3.
Speciale berichten
Berichten/Situaties
Handelingen/Oplossingen
De belasting is groter dan het maximale bereik
van 160 kg.
È De
maximale
overschrijden.
belasting
niet
U moet van het weegplateau afstappen om
de personenweegschaal in staat te stellen de
stap te vervolgen.
È Stap van het weegplateau af.
Zie pagina 2
16
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 17
1) Alle geheugens zijn bezet.
È zie « Geheugen wissen ».
2) U wordt niet herkend.
È Selecteer uw geheugen en uw lengte door
op
te drukken en houd de toets
2 seconden ingedrukt.
...
U drukt op een toets en de personenweegschaal reageert niet.
1) De personenweegschaal detecteert een
andere druk dan die van uw vinger.
È controleer:
– of u met één vinger drukt,
– of u niet op het weegplateau steunt,
– of u deze niet vastklemt,
– of de personenweegschaal op de grond
staat.
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Of
2) U heeft te kort op de toets gedrukt.
È Houd met uw vinger de toets 2 seconden
ingedrukt.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor
hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij
onze technische dienst.
17
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
DE
SV
DA
EN
29/03/11
14:30
Page 18
Weight Watchers ist seit über 40 Jahren der weltweit führende Anbieter
von Produkten und Dienstleistungen für ein gesundes und langfristiges
Gewichtsmanagement.
In Deutschland besteht das Angebot aus einem flächendeckenden
Netzwerk von Treffen, einem Online-Programm, Lebensmitteln im
Supermarkt, Buch- und Magazinpublikationen im Handel sowie weiteren
Food- und Non-Foodartikeln.
Weight Watchers steht heute nicht nur für Abnehmen mit Genuss,
sondern auch für vier Jahrzehnte Erfahrung mit nachhaltigem
Ernährungsmanagement und Prävention von Übergewicht.
Tefal entwickelte in Zusammenarbeit mit Weight Watchers diese
Personenwaage, die über spezielle Anzeigen, wie etwa den BMI* verfügt,
damit Sie Ihr Gewicht optimal überwachen können.
Sie möchten mehr über das Weight Watchers Konzept erfahren.
Rufen Sie uns an unter 01802 234532 (nur 6 Cent pro Gespräch aus dem
deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise höchsten 42 ct/min).
Oder besuchen Sie unsere Website: www.weightwatchers.de.
* BMI = Body-Mass-Index = KMI = Körpermasseindex.
Der BMI ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts. Er wird von
der Weltgesundheitsorganisation (WHO) verwendet, um das durch
Übergewicht und Magersucht verursachte Gesundheitsrisiko zu bewerten.
Der BMI wird folgendermaßen berechnet:
Gewicht in Kilogramm / (Größe in Meter x Größe in Meter).
Beispiel: Eine Person, die 62 kg wiegt und 1,60 Meter groß ist:
62 / (1,6 x 1,6) = 24,2
Die Person hat einen BMI von 24,2.
Tefal und Weight Watchers stellen Ihnen eine neuartige Personenwaage
zur Verfügung, die Ihren BMI automatisch berechnet und bewertet, damit
Sie Ihr Körpergewicht stets leicht überwachen können.
18
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 19
Die einzelnen Abbildungen dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich
der Veranschaulichung der Produkteigenschaften und sind nicht zwingend
wirklichkeitsgetreu.
FR
NL
Beschreibung
Anzeigen der
Speichernummern
Aufforderung zum
Heruntersteigen
von der
Wiegeplattform
DE
SV
DA
BMI*–
Leuchtanzeige
Anzeige für
schwache Batterien
– Austausch
vornehmen
EN
Speicherlöschtaste
CLEAR
ENTER
Taste zum
Vorwärtsblättern
Taste zum
Rückwärtsblättern
Bestätigungstaste
Wiegeplattform:
Sobald Sie auf die
Wiegeplattform
steigen, schaltet
sich die
Personenwaage
automatisch ein
Display für die
Anzeige von:
– Gewicht
– Größe
– Differenz zum
letzten
Wiegeergebnis
– BMI
19
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 20
FR Tipps für eine optimale
NL
DE
SV
DA
EN
Gewichtsüberwachung
Je nach Ernährung, Verdauung und körperlicher Betätigung treten im Laufe
des Tages beachtliche Gewichtsschwankungen auf. Wir empfehlen Ihnen
daher, sich immer unter gleichen Voraussetzungen zu wiegen, am
besten nach dem Aufwachen und vor dem Verzehr von Nahrung oder
Flüssigkeiten. Sie brauchen sich nicht mehrmals am Tag zu wiegen.
Wöchentliches Wiegen ist besser als tägliches Wiegen.
Bedienungshinweise
• Wiegen Sie sich immer auf einem harten und ebenen Untergrund.
Stellen Sie die Waage zum Wiegen nicht auf einen Teppich.
• Sobald Sie auf die Wiegeplattform gestiegen sind, sollten Sie sich
möglichst nicht bewegen.
• Beim Bedienen der Tasten darf das Gerät nicht verrückt werden.
• Achtung! Diese Waage ist für eine Ermittlung des BMI
ausschließlich bei Personen ab 18 Jahren ausgelegt. Sie ist nicht für
Kinder geeignet.
• Achtung! Beim Wechseln der Batterien gehen alle gespeicherten
Daten verloren.
Funktionsweise der Personenwaage
Sobald Sie sich auf die Wiegeplattform stellen, schaltet sich die Waage
automatisch ein.
1 – Eingabe der Daten
Damit die Personenwaage Ihren BMI und Ihre individuelle
Gewichtsabweichung berechnen kann, müssen Sie beim ersten
Wiegevorgang Ihre Speichernummer und Ihre Größe eingeben – siehe
Bildfolge I, Seite 3.
– Steigen Sie auf die Waage.
– Wählen Sie Ihre Speichernummer durch Drücken auf
, bis die
gewünschte Nummer erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Speichernummer durch ein 2 Sekunden langes
Drücken der
-Taste.
20
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 21
– Wählen Sie Ihre Größe (100 bis 220 cm):
Wenn Sie kleiner als 170 cm sind, drücken Sie
bis zu Ihrer Größe.
Wenn Sie größer als 170 cm sind, drücken Sie
bis zu Ihrer Größe.
Bestätigen Sie Ihre Größe durch ein 2 Sekunden langes Drücken der
Taste.
FR
NL
-
DE
2 – Angezeigte Informationen
Bei allen nachfolgenden Wiegevorgängen werden Sie dank des einmaligen,
automatischen Benutzererkennungssystems von der Personenwaage
automatisch erkannt und das Display zeigt Ihnen Ihr aktuelles Gewicht, die
Differenz zum letzten Wiegeergebnis und Ihren BMI an – siehe Bildfolge
II, Seite 3.
Falls 2 Benutzer ein ähnliches Gewicht aufweisen oder falls die
Gewichtsdifferenz zum letzten Wiegeergebnis übermäßig groß ist, werden
Sie aufgefordert, Ihre Speichernummer erneut zu bestätigen.
Drücken Sie dazu nach Heruntersteigen von der Wiegeplattform die Tasten
oder
, bis Ihre Speichernummer und Größe angezeigt werden und
halten Sie zum Bestätigen die
-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
SV
DA
EN
Body-Mass-Index
• Die Personenwaage berechnet automatisch Ihren BMI und ordnet ihn
einer Skala zu:
<18: Untergewicht
18 bis 25: Normalgewicht
25 bis 30: Übergewicht
>30: Adipositas
21
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 22
FR 3 – Löschen des Speichers
NL
DE
SV
DA
EN
Wenn Sie Ihren Speicher in den Ausgangszustand zurücksetzen möchten,
müssen Sie die darin gespeicherten Informationen löschen – siehe
Bildfolge III, Seite 3.
– Steigen Sie auf die Waage. Sie werden automatisch erkannt.
– Steigen Sie von der Wiegeplattform herunter und halten Sie die
-Taste
gedrückt, bis “Clr” auf dem Display erscheint.
– Um einen Speicher für Sie festzulegen, wiederholen Sie die Schritte der
Bildfolge I, Seite 3.
Wenn alle Speicher durch andere Benutzer belegt sind, müssen Sie die
Daten von einem der Speicher löschen, damit Sie einen Speicher für Sie
festlegen können.
– Steigen Sie auf die Waage. Sie werden nicht automatisch erkannt.
– Steigen Sie von der Wiegeplattform herunter, wählen Sie durch Drücken
der Tasten
oder
jenen Speicher, den Sie löschen möchten, und
halten Sie dann die
-Taste gedrückt, bis “Clr” auf dem Display
erscheint.
– Um einen Speicher für Sie festzulegen, wiederholen Sie die Schritte der
Bildfolge I, Seite 3.
Sonderanzeigen
Anzeigen/Status
Maßnahmen/Lösungen
Die Höchstlast
überschritten.
von
160
kg
wurde
È Die Höchstlast darf nicht überschritten
werden.
Sie müssen von der Wiegeplattform
heruntersteigen, damit die jeweilige Abfolge
fortgesetzt werden kann.
È Steigen Sie von der Wiegeplattform
herunter.
22
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 23
Siehe Seite 2
FR
NL
...
1) Alle Speicher sind belegt.
È Siehe “Löschen des Speichers“
DE
2) Sie werden nicht automatisch erkannt.
È Wählen Sie Ihren Speicher und Ihre Größe
durch Drücken der
-Taste und drücken
Sie 2 Sekunden lang die
-Taste.
SV
Sie drücken eine Taste, aber das Gerät
reagiert nicht.
DA
EN
1) Die Waage erfasst einen anderen Druck
als den Ihres Fingers.
È Stellen Sie sicher, dass:
– Sie nur mit einem einzigen Finger Druck
auf die Taste ausüben,
– Sie sich nicht auf der Wiegeplattform
abstützen,
– Sie sie in keiner Weise einklemmen,
– die Waage stabil auf dem Boden steht.
Oder
2) Sie haben die Taste zu kurz gedrückt.
È Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
23
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 24
FR
NL
DE
SV
DA
EN
1 – Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
2 – Entsorgung des Geräts
Werfen Sie das Gerät nicht fort, ohne zuvor die Batterien
herausgenommen zu haben.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Gesetzlichen
Vorschriften.
Tauchen Sie die Batterien nicht ins Wasser. Gehen Sie pfleglich mit
den Batterien um. Nehmen Sie die Batterien nicht in den Mund.
Bringen Sie die Batterien nicht mit anderen Gegenständen aus Metall
in Berührung (Ringe, Nägel, Schrauben...). Vermeiden Sie es,
Kurzschlüsse in den Batterien hervorzurufen, indem Sie Gegenstände
aus Metall mit ihren Enden in Kontakt bringen. Im Falle eines
Kurzschlusses kann die Temperatur der Batterien gefährlich hoch
steigen und ernsthafte Verbrennungen hervorrufen; die Batterien
können sogar Feuer fangen. Auslaufende Batterien dürfen nicht mit
den Augen und Schleimhäuten in Berührung gebracht werden.
Waschen Sie sich in diesem Fall die Hände und spülen Sie die Augen
anschließend gründlich mit klarem Wasser aus. Wenn Sie weiterhin
Beschwerden haben, muss ein Arzt aufgesucht werden.
24
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 25
I samarbete med Viktväktarna har Tefal utvecklat den här personvågen
som är speciellt framtagen för att du bättre ska kunna följa din
viktutveckling. Vågen visar flera olika värden, bl.a. BMI*.
Viktväktarna anpassar sig efter din livsstil och dina
behov!
Vi erbjuder ett brett utbud av olika tjänster som du kan ta hjälp av under
din viktnedgång.
Möten
Ett hälsosamt och effektivt viktminskningsprogram och motiverande
möten varje vecka.
Individuell rådgivning
Varje vecka samtalar du med en coach som ägnar sig helt åt dig.
I hemmet
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Det effektiva viktminskningsprogrammet på det mest lättillgängliga sätt
du kan tänka dig.
Viktväktarna på jobbet
Viktväktarna kommer till ert företag och anordnar möten.
Viktväktarna online
Interaktiva Internet-verktyg som hjälper dig följa viktminskningsprogrammet i vardagen.
Ring ViktVäktarna Kundtjänst, 0200–113 116 (kostar som ett
lokalsamtal).
Du kan också besöka vår webbplats: www.viktvaktarna.se
*BMI = Body Mass Index, kroppsmassaindex.
BMI är ett mått på om en person är över- eller underviktig. Det används av
Världshälsoorganisationen (WHO) för att utvärdera de risker som övervikt
eller anorexi medför. Ett visst BMI-värde jämförs då med en referensskala.
Så här beräknas BMI:
vikt i kilogram/(längd i meter x längd i meter).
För en person som är 160 cm lång och väger 62 kg skulle uträkningen se ut
så här:
62/(1,6 x 1,6) = 24,2
Personen har ett BMI på 24,2.
Tefal och Viktväktarna kan nu erbjuda en personvåg som automatiskt
räknar ut och tolkar ditt BMI så att du kan hålla bättre koll på vikten.
25
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
29/03/11
14:30
Page 26
Teckningarna i den här bruksanvisningen syftar endast till att illustrera
produktens egenskaper. De är inte exakta avbildningar av verkligheten.
NL Beskrivning
DE
Minnesnummer
Meddelande om att
du kan stiga av
plattformen
SV
BMI*-indikator
Meddelande om att
batterierna är slut
och bör bytas
DA
EN
Knapp för
minnesradering
Valideringsknapp
CLEAR
Bläddringsknapp,
minus
Plattform Vågen
slås på
automatiskt när
du ställer dig på
plattformen
26
ENTER
Bläddringsknapp,
plus
Display för visning
av:
– vikt
– längd
– skillnad i vikt
jämfört med
föregående
vägning
– BMI
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 27
Råd för att bättre följa viktutvecklingen
Vikten varierar kraftigt under en och samma dag beroende på vad du äter,
hur din matsmältning fungerar och hur mycket du rör dig. Vi
rekommenderar att du alltid väger dig under samma förhållanden,
helst på morgonen innan du har ätit eller druckit någonting. Det är
onödigt att väga sig flera gånger samma dag. Att väga sig en gång i
veckan är att föredra framför att väga sig dagligen.
Tänk på det här när du använder vågen
• Väg dig alltid på ett hårt och plant underlag. Vågen ska inte stå på
en heltäckningsmatta eller vanlig matta.
• Rör inte på dig när du har ställt dig på plattformen.
• Se till att du inte flyttar på vågen när du trycker på knapparna.
• Obs! Vågen är kalibrerad för att följa BMI-värden hos personer över
18 år. Den är inte kalibrerad för barn.
• Obs! När du byter batterier försvinner all information som lagrats i
minnesprofilerna.
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Så här fungerar vågen
Vågen slås på automatiskt när du ställer dig på plattformen.
1 – Registrering av uppgifter
När du väger dig första gången måste du välja ett minnesnummer och
ange din längd (se bildserie I, sidan 3), så att ditt BMI och skillnaden i vikt
mellan dina olika vägningar kan räknas ut.
– Ställ dig på vågen.
– Välj ett minnesnummer genom att trycka på
tills det önskade numret
visas.
Bekräfta valet av minnesnummer genom att hålla knappen
nedtryckt
i två sekunder.
– Ange din längd (100–220 cm):
. Om du är kortare än 170 cm trycker du på
tills din längd visas.
. Om du är längre än 170 cm trycker du på
tills din längd visas.
Bekräfta registreringen av din längd genom att hålla knappen
nedtryckt i två sekunder.
27
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 28
FR 2 – Värden som du kan avläsa på vågen
NL
DE
SV
DA
EN
Vågen har ett exklusivt system för automatisk igenkänning av användare.
När du väger dig igen kommer vågen därför automatiskt att identifiera dig
och visa din vikt, skillnaden mellan din aktuella vikt och vikten vid
föregående vägning samt ditt BMI (se bildserie II, sidan 3).
Om det finns två användare som väger ungefär lika mycket eller om
viktförändringen mellan två vägningar är mycket stor kan du behöva
bekräfta ditt minnesnummer.
För att göra det stiger du av vågen, trycker på knappen
eller
tills ditt
minnesnummer och din längd visas och bekräftar sedan genom att hålla
knappen
nedtryckt i två sekunder.
Body Mass Index
• Vågen räknar automatiskt ut ditt BMI och tolkar det enligt följande skala:
<18: Undervikt
18–25: Normalvikt
25–30: Övervikt
>30: Fetma
3 – Minnesradering
Om du vill återställa din minnesprofil till utgångsläget måste du radera alla
uppgifter som finns lagrade i den (se bildserie III, sidan 3).
– Ställ dig på vågen. Vågen identifierar dig.
– Stig av vågen. Håll knappen
nedtryckt tills meddelandet “Clr” visas.
– Följ bildserie I, sidan 3 för att registrera och spara dina uppgifter.
28
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 29
Om alla minnesprofiler är upptagna av andra användare måste du radera
alla de lagrade uppgifterna från en av minnesprofilerna för att kunna
registrera dig.
– Ställ dig på vågen. Vågen identifierar dig inte.
– Stig av vågen. Tryck på knappen
eller
tills numret på den
minnesprofil du vill radera uppgifterna från visas. Håll sedan knappen
nedtryckt tills meddelandet “Clr” visas.
– Följ bildserie I, sidan 3 för att registrera och spara dina uppgifter.
Specialmeddelanden
Meddelande/
situation
Åtgärd/lösning
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Belastningen överstiger den övre gränsen på
160 kg.
È Överskrid inte max-belastningen.
Du måste stiga av plattformen för att
sekvensen ska kunna slutföras.
È Stig av vågen.
Se sidan 2
1) Samtliga minnesprofiler är upptagna.
È Se ”Minnesradering”.
2) Du identifieras inte av vågen.
È Ange ditt minnesnummer och din längd
genom att trycka på knappen
och
sedan hålla knappen
nedtryckt i två
sekunder.
29
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
DE
SV
DA
EN
...
29/03/11
14:30
Page 30
Det händer ingenting när du trycker på någon
av knapparna.
1)Vågen känner av ett annat tryck än
trycket från ditt finger.
È Se till att:
– du bara trycker med ett finger,
– du inte tar stöd mot plattformen på
vågen,
– du inte greppar om vågen,
– vågen står rätt på golvet.
Eller
2) Du trycker inte tillräckligt länge på
knapparna.
È Håll önskad knapp nedtryckt i två
sekunder.
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan
återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en
auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och
behandling.
30
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 31
Tefal har, i samarbejde med Weight Watchers, udviklet denne personvægt,
som er specielt tilpasset vægtkontrol takket være blandt andet BMIfunktionen*.
FR
NL
Weight Watchers tilpasser sig dit liv og dine behov!
Og tilbyder et udvalg af tjenester for at ledsage dig på din vej til vægttab.
DE
Møderne
Et sundt og effektivt slankeprogram og motiverende ugentlige møder.
Personlige møder
En konsulent står til rådighed for dig hver uge.
Hos dig
SV
DA
Et effektivt slankeprogram, som du kan tage med dig hjem.
Weight Watchers i virksomheden
EN
Weight Watchers kommer ud til dig i virksomheden og organiserer møder.
Weight Watchers online
Interaktive værktøjer som hjælp til at følge slankeprogrammet via
internettet i dagligdagen.
Ring til Weight Watchers kundeservice 33 11 04 41.
Eller klik ind på: www.weightwatchers.dk
* BMI = Body Mass Index = Kropsmasseindeks.
BMI angiver forholdet mellem højde og vægt. Det anvendes af WHO
(World Health Organization) til at evaluere risiciene forbundet med
overvægt eller anoreksi sammen med en referenceskala.
BMI udregnes på følgende måde:
Legemsvægt (kg) / legemshøjde (m) x legemshøjde (m)
Hvis en person f.eks. vejer 62 kg og måler 1,60 m:
62 / (1,6 x 1,6) = 24,2
Så er personens BMI på 24,2.
Tefal og Weight Watchers har udviklet en personvægt, som automatisk
udregner dit BMI og fortolker det for at sikre en bedre vægtkontrol.
31
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
29/03/11
14:30
Page 32
De forskellige illustrationer i denne brugsvejledning er udelukkende
beregnet til at illustrere produktets egenskaber og afspejler ikke
nødvendigvis de faktiske forhold.
Beskrivelse
DE
SV
Indikatorer for
numrene i
hukommelsen
Besked om at træde
ned fra
personvægten
Lysindikator for
BMI*
Besked: Batterierne
er brugt op –
udskift dem
DA
EN
Tast til slettelse af
hukommelsen
Rulletast (minus)
Vejeplade: Når du
stiller dig op på
vejepladen,
tænder
personvægten
automatisk
32
CLEAR
ENTER
Bekræftelsestast
Rulletast (plus)
Display:
– for vægt
– for højde
– for ændringer i
vægten i forhold
til sidste vejning
– for BMI
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 33
Gode råd til effektiv vægtkontrol
FR
Din vægt varierer meget i løbet af dagen, afhængig af hvad du indtager,
hvordan du fordøjer maden og din fysiske aktivitet. Vi anbefaler, at du altid
vejer dig på samme tid hver dag helst om morgenen inden
morgenmaden. Det er ikke nødvendigt at veje dig flere gange om dagen.
Det er bedst at veje dig en gang om ugen frem for hver dag.
DE
Forholdsregler for brug
SV
• Vej dig altid på et hårdt og fladt gulv. Vej dig aldrig på et tæppe.
• Undgå at bevæge dig, når du står på vejepladen.
• Flyt ikke vægten, mens du trykker på tasterne.
• Vigtigt: Personvægten er udelukkende kalibreret til at følge
personers BMI fra 18 år og op. Den er ikke kalibreret til børn.
• Vigtigt: Når du skifter batterierne ud, vil alle informationerne i
hukommelsen gå tabt.
NL
DA
EN
Personvægtens funktion
Automatisk start, når du træder op på vejepladen.
1 – Valg af data
For at personvægten kan udregne dit BMI og ændringer i vægten skal du,
første gang du vejer dig, vælge dit nummer på vægten og din højde – se
sekvens I, side 3.
– Stil dig op på personvægten.
– Vælg dit nummer til hukommelsen ved at trykke på knappen
finder det ønskede nummer.
Bekræft dette nummer ved at trykke i 2 sekunder på tasten
, indtil du
.
– Vælg din højde (fra 100 til 220 cm),
. hvis du er under 170 cm, skal du trykke på tasten
, indtil du finder din
højde.
. hvis du er over 170 cm, skal du trykke på tasten
, indtil du finder din
højde.
Bekræft din højde ved at trykke i 2 sekunder på tasten
.
33
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 34
FR 2 – Oplysninger som produktet giver
NL
DE
SV
DA
EN
De næste gange du vejer dig, vil personvægten takket være et eksklusivt
system, der automatisk genkender brugeren, automatisk genkende dig og
vise dagens vægt, ændringer i vægten i forhold til forrige vejning og dit
BMI – se sekvens II, side 3.
Hvis 2 personer vejer næsten det samme, eller hvis ændringen i vægten er
meget stor, vil personvægten bede dig om at bekræfte dit nummer i
hukommelsen igen.
For at bekræfte dit nummer skal du træde ned fra personvægten, trykke på
tasten
eller
, indtil dit nummer og din højde vises, tryk derefter i
2 sekunder på tasten
.
Body Mass Index
• Personvægten udregner automatisk dit BMI og fortolker det:
<18: Undervægtig
18 til 25: Normal vægt
25 til 30: Overvægtig
>30: Svært overvægtig
3 – Sletning af hukommelsen
34
Hvis du vil nulstille din hukommelse, skal oplysningerne i hukommelsen
slettes – se sekvens III, side 3.
– Stil dig op på personvægten. Vægten genkender dig automatisk.
– Træd ned fra vejepladen, hold tasten
trykket ned, indtil beskeden “Clr”
vises.
– For at registrere dig igen i hukommelsen gentages fremgangsmåden i
sekvens I, side 3.
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 35
Hvis alle numrene i hukommelsen er optaget af andre brugere, skal du
slette oplysningerne i én hukommelse for at kunne registrere dig.
– Stil dig op på personvægten. Vægten genkender dig ikke.
– Træd ned fra vejepladen, find det nummer i hukommelsen, du ønsker at
slette ved at trykke på tasten
eller
, hold derefter tasten
trykket
ned, indtil beskeden “Clr” vises.
– For at registrere dig igen i hukommelsen gentages fremgangsmåden i
sekvens I, side 3.
Specielle beskeder
Beskeder /
Situationer
Handlinger /
Løsninger
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Belastningen er større end den maksimalt
tilladte belastning på 160 kg.
È Den maksimale belastning må ikke
overskrides.
Du skal træde ned fra vejepladen, for at
personvægten kan fortsætte sekvensen.
È Træd ned fra vejepladen.
Se side 2
1) Alle numrene i hukommelsen er
optaget.
È se «Sletning af hukommelsen».
2) Du er ikke genkendt.
È Vælg dit nummer i hukommelsen og din
højde ved at trykke på
og hold tasten
trykket nede i 2 sekunder.
35
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
DE
SV
DA
EN
...
29/03/11
14:30
Page 36
Du trykker på en tast og personvægten
reagerer ikke.
1) Personvægten registrerer et andet tryk
end trykket med fingeren.
È kontroller:
– at du kun trykker med en enkelt finger,
– at du ikke trykker på vejepladen,
– at vejepladen ikke er klemt,
– at personvægten står korrekt på gulvet.
Eller
2) Du har trykket for kort på tasten.
È Hold fingeren på tasten i 2 sekunder.
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan
genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for genbrug
eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges
mere.
36
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 37
FR
NL
DE
SV
DA
In association with Weight Watchers, Tefal has developed these bathroom
scales specifically designed to track your weight with various indicators
including your BMI*.
EN
* BMI = Body Mass Index.
The BMI measures the weight status of a person. It is used by the World
Health Organization (WHO) to assess risks caused by overweight or
anorexia in relation to a reference scale.
BMI is calculated as follows:
weight in kilograms / (height in metres x height in metres).
For example, for a person weighing 62 kg and 1.60 metres tall:
62 / (1.6 x 1.6) = 24.2
The BMI is 24.2.
Tefal and Weight Watchers bring you bathroom scales that automatically
calculate your BMI and interpret it to help you track your weight better.
37
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
29/03/11
14:30
Page 38
The drawings in this user’s manual are intended for illustration only and
may differ from the actual product.
NL Description
DE
Memory number
indicators
Message prompting
you to step off the
platform
SV
DA
BMI* LED
Message: low
battery – replace
them
EN
Clear memory key
OK key
CLEAR
38
ENTER
Scroll key (minus)
Scroll key (plus)
Platform: As soon
as you step onto
the platform, the
scales turn on
automatically
Display screen:
– weight
– height
– weight difference
compared to the
previous time
– BMI
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 39
Tips on tracking your weight
Weight fluctuations can be high during the day, depending on your food
intake, digestion or physical activity. We recommend that you always
measure your weight in the same conditions, preferably first thing in
the morning before eating any food or drinking any liquid. There is no
need to weigh yourself several times in a single day. Measure your weight
preferably every week rather than every day.
Precautions of use
• Always place the scales on a flat, hard floor when you take your
measurement. Avoid carpets or soft surfaces.
• Once you step onto the scales, try to stand still.
• Do not move the appliance when handling the keys.
• Caution: these bathroom scales are calibrated to track the BMI only
for people above 18. They are not calibrated for children.
• Caution: all the data stored in the memory will be lost when you
replace the batteries.
FR
NL
DE
SV
DA
EN
Using your bathroom scales
Automatic switch-on when you step onto the platform.
1 – Selecting your data
When using for the first time, you must choose your memory number and
your height so that the scales can calculate your BMI and your personalised
weight difference – see sequence I, page 3.
– Step onto the scales.
– Select your memory by pressing
, until the chosen memory number is
displayed.
Confirm your memory number by pressing the
key for 2 seconds.
– Select your height (100 to 220 cm)
. if you are less than 170 cm tall, press
, until your height is displayed.
. if you are more than 170 cm tall, press
, until your height is displayed.
Confirm your height by pressing the
key for 2 seconds.
39
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 40
FR 2 – Data supplied by your scales
NL
DE
SV
DA
EN
During subsequent uses, the scales will automatically recognize you thanks
to its exclusive automatic recognition system and will display your current
weight, the weight difference as compared to the last measurement and
your BMI – see sequence II, page 3.
If 2 users have similar weights or if your weight difference is very high, the
scales will ask you to reconfirm your memory number.
For this, after stepping off the platform, press the
or
key until your
memory number and height are displayed and then confirm by pressing
the
key for 2 seconds.
Body Mass Index
• Your scales calculate your BMI automatically and interpret it:
<18: Underweight
18 to 25: Normal weight
25 to 30: Overweight
>30: Obese
3 – Clearing the memory
When you want to reset your memory number, you must delete the data
contained in it – see sequence III, page 3:
– Step onto the scales, which will recognize you.
– Step off the platform, press and hold down the
key until the “Clr”
message is displayed.
– To record your data on the memory, repeat from sequence I, page 3.
40
TefWW-PPAnalyse 03-11
29/03/11
14:30
Page 41
When all the memory numbers are in use, you must delete the data stored
in a memory number to record your data.
– Step onto the scales, which will not recognize you.
– Step off the platform. Press the
or
key until the memory number
you want to clear is displayed, and then hold the
key down until the
“Clr” message is displayed.
– To record your data on the memory, repeat from sequence I, page 3.
FR
NL
DE
SV
Special messages
Messages/Situations
Actions/Solutions
The load is higher than the maximum weight
of 160 kg.
DA
EN
È Do not exceed the maximum load.
You must step off the platform to continue the
sequence.
È Step off the platform.
See page 2
1) All the memory numbers are in use.
È see “Clearing the memory”.
2) You are not recognized.
È Select your memory number and your
height by pressing
, and press the
key for 2 seconds.
41
TefWW-PPAnalyse 03-11
FR
NL
DE
SV
DA
EN
...
29/03/11
14:30
Page 42
You press a key and there is no effect on the
appliance.
1) The scales are detecting another key
than the one pressed by your finger.
È Make sure:
– you are pressing the key with just one
finger
– you are not resting on the platform
– you are not holding it pinched
– the scales are placed properly on the
floor.
Or
2) You have not pressed the key long
enough.
È Keep your finger pressed on the key for
2 seconds.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
42