STIEBEL ELTRON RHB 300 Operation Instruction

Type
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
Strahlungsheizung | Radiant heater | Chauffage à chaleur rayonnante |
Stralingsverwarming
» RHB 300
» RHB 500
» RHB 700
» RHB 900
» RHW 300
» RHW 500
» RHW 700
» RHW 900
2 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3
1.3 Hinweise am Gerät ���������������������������������������������� 3
1.4 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3
2. Sicherheit �����������������������������������������������������3
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 4
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
3.1 ESG-Platte ��������������������������������������������������������� 5
4. Einstellungen �������������������������������������������������5
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������5
6. Problembehebung �������������������������������������������5
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������6
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 6
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 6
7.3 EU-Konformität und Ökodesign-Richtlinie ������������������ 6
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������6
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 6
8.2 Notwendiges Zubehör ������������������������������������������ 6
9. Montage �������������������������������������������������������6
9.1 Montageort ������������������������������������������������������� 6
9.2 Wandmontage ���������������������������������������������������� 6
9.3 Elektrischer Anschluss ������������������������������������������ 8
10. Übergabe ������������������������������������������������������8
11. Wartung �������������������������������������������������������8
12. Technische Daten ��������������������������������������������� 8
12.1 Maße und Anschlüsse ������������������������������������������ 8
12.2 Mindestabstände ������������������������������������������������ 9
12.3 Angaben zum Energieverbrauch ����������������������������� 9
12.4 Datentabelle ����������������������������������������������������� 10
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BESONDERE HINWEISE
- Halten Sie Kinder unter 3Jahren von dem
Gerät fern, wenn keine ständige Beaufsichti-
gung gewährleistet ist.
- Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kin-
dern ein- und ausgeschaltet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Voraussetzung hierfür
ist, dass das Gerät wie beschrieben montiert
wurde. 3- bis 7-jährige Kinder dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken und das
Gerät nicht regulieren.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Das Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur
Regelung der Raumtemperatur ausgestattet.
Wenn Sie das Gerät in kleinen Räumen ohne
einen externen Raumtemperaturregler betrei-
ben und die dort befindlichen Personen nicht
selbstständig den Raum verlassen können,
stellen Sie eine ständige Überwachung sicher.
- Teile des Gerätes können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Wenn Kin-
der und schutzberftige Personen anwesend
sind, ist besondere Vorsicht geboten.
- Um eine Überhitzung des Gerätes zu vermei-
den, decken Sie das Gerät nicht ab.
- Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter
einer Wandsteckdose an.
BEDIENUNG
Allgemeine Hinweise
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 3
- Bringen Sie das Gerät so an, dass die Schalt-
und Reglereinrichtungen nicht von einer in
der Badewanne oder unter der Dusche be-
findlichen Person berührt werden können.
- Bei Festanschluss muss das Gerät über eine
Trennstrecke von mindestens 3mm allpolig
vom Stromnetz getrennt werden können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädi-
gung oder Austausch nur durch einen vom
Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit
dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „In-
stallation/ Montage“ beschrieben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Hinweise am Gerät
Symbol Bedeutung
Gerät nicht abdecken
1.4 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z.B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen
für eingesetztes Zubehör.
!
!
BEDIENUNG
Getebeschreibung
4 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG Verletzung
- Halten Sie Kinder unter 3Jahren von dem Gerät
fern, wenn keine ständige Beaufsichtigung gewähr-
leistet ist.
- Das Gerät kann von 3- bis 7-jährigen Kindern ein-
und ausgeschaltet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Voraus-
setzung hierfür ist, dass das Gerät wie beschrieben
montiert wurde.
3- bis 7-jährige Kinder dürfen nicht den Stecker in
die Steckdose stecken und das Gerät nicht regulie-
ren.
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der
Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich mit dem in Kapitel „Installation/ Sicher-
heit“ aufgeführten notwendigen Zubehör. Die Nichtbe-
achtung führt zu einem Verlust der CE-Kennzeichnung.
Wenn Sie das Gerät dennoch ohne einen externen
Raumtemperaturregler betreiben, kann es ungeregelt
den Raum immer weiter aufheizen.
Wenn Sie das Gerät in kleinen Räumen betreiben und
die dort befindlichen Personen nicht selbstständig den
Raum verlassen können, stellen Sie eine ständige Über-
wachung sicher.
WARNUNG Verbrennung
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn im Aufstellraum Ar-
beiten wie Verlegen, Schleifen, Versiegeln, Reinigen mit
Benzin, Pflegen von Fußböden (Spray, Bohnerwachs) und
dergl. durchgeführt werden.
WARNUNG Verbrennung
Teile des Gerätes können sehr heiß werden und Ver-
brennungen verursachen. Wenn Kinder und schutzbe-
dürftige Personen anwesend sind, ist besondere Vorsicht
geboten.
WARNUNG Verbrennung
- Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Lehnen Sie keine Gegenstände an das Gerät.
- Stecken Sie keine Gegenstände zwischen Gerät und
Wand.
- Legen Sie keine brennbaren, entzündbaren oder
wärmedämmenden Gegenstände oder Stoffe, wie
Wäsche, Decken, Zeitschriften, Behälter mit Boh-
nerwachs oder Benzin, Spraydosen und dergl. in die
unmittelbare Nähe des Gerätes.
Gerät nicht abdecken
Bereits lokales Abdecken, z.B. mit einem Handtuch, kann
zu Überhitzung und Beschädigung des Heizelements füh-
ren.
- Decken Sie das Gerät nicht ab.
- Bekleben Sie das Gerät nicht (z.B. mit Dekorfolie,
Haftnotizen).
!
Sachschaden
Beachten Sie die Mindestabstände (siehe Kapitel „Tech-
nische Daten/ Mindestabstände“).
!
Sachschaden
Wenn die ESG-Platte oder andere Bauteile des Gerätes
beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät. Das Typenschild befindet sich an der
Geräteaußenkante in der Nähe des Betriebsschalters.
3. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist eine wandhängende elektrisch beheizte Platte aus
Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG).
Die Rückseite der ESG-Platte ist mit einer Heizmatte beklebt, die
die ESG-Platte gleichmäßig erwärmt.
Die in der ESG-Platte gespeicherte Wärme wird in Form von In-
frarotstrahlung abgegeben. Somit werden gleichermaßen die im
Raum befindlichen Personen und Gegenstände erwärmt, ohne
die Luft zu verwirbeln.
Hinweis
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen dem Gerät
und den zu erwärmenden Personen. In diesem Fall wür-
den die Gegenstände und nicht die Personen erwärmt.
BEDIENUNG
Einstellungen
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 5
3.1 ESG-Platte
!
Sachschaden
Wenn die ESG-Platte beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
Die Vorderseite des Gerätes besteht aus 6mm starkem ESG.
Bei Beschädigung zerspringt ESG in viele kleine Teile mit stumpfen
Kanten, sodass die Verletzungsgefahr minimiert wird. Bei einem
verschwindend geringen Anteil kann ESG auch ohne äußere Ein-
wirkung spontan brechen.
- Vermeiden Sie jegliche Beanspruchung der ESG-Platte, z.B.
durch das Anlehnen von Personen oder Gegenständen.
- Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes, dass im Fall
eines Spontanbruchs weder Personen noch Gegenstände
Schaden nehmen.
Hinweis
Bedingt durch den Herstellungsprozess bei Sicherheits-
glas (ESG) sind chemische und mechanische Varianzen
der Oberflächenbeschaffenheit unvermeidbar. Geringe
Planitätsabweichungen, kugel- oder linienförmige Ein-
schlüsse, Bläschenbildung und Rollenabdrücke können
auftreten und stellen keinen Reklamationsgrund dar.
4. Einstellungen
VORSICHT Verbrennung
Vermeiden Sie beim Betätigen des Betriebsschalters den
Kontakt mit der ggf. heißen ESG-Platte.
Hinweis
Je nach Größe und Ausführung des Gerätes kann es eine
gewisse Zeit dauern, bis das Gerät seine Betriebstem-
peratur erreicht.
Hinweis
Bei der Erstinbetriebnahme des Gerätes kann es kurzzei-
tig zu Geruchsbildung kommen.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Raumes
(z.B. gekippte Fensterstellung).
Der Betriebsschalter befindet sich an der Außenkante des Gerätes.
D0000055943
1
1 Betriebsschalter
Schalten Sie das Gerät durch Betätigen des Betriebsschalters
ein oder aus.
Die Regelung des Gerätes erfolgt ausschließlich über externe
Raumtemperaturregler.
Beachten Sie die Bedienungs- und Installationsanleitung des
angeschlossenen Raumtemperaturreglers.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
- Reinigen Sie das Gerät im abgekühlten Zustand mit einem
feuchten Tuch und ggf. handelsüblichem Glasreiniger.
- Verwenden Sie keine scheuernden und ätzenden Reinigungs-
und Pflegemittel.
6. Problembehebung
Problem Ursache Behebung
Das Gerät
erwärmt sich
nicht.
Sicherung oder Schutz-
schalter haben ausgelöst.
Prüfen Sie die zugehörigen Siche-
rungen und den Schutzschalter.
Beheben Sie die Ursache.
Überhitzung. Der Sicher-
heitstemperaturbegren-
zer hat ausgelöst.
Beheben Sie die Ursache. Das
Gerät geht nach wenigen Minuten
Abkühlzeit wieder in Betrieb.
Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie den Fach-
handwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
6 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Sicherheit
INSTALLATION
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
- Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Be-
triebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte
Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet
werden.
- Bringen Sie das Gerät an einer senkrechten, bis mindestens
90°C temperaturbeständigen Wand an.
- Halten Sie die Mindestabstände zu angrenzenden Ob-
jektflächen ein (siehe Kapitel „Technische Daten/
Mindestabstände“).
- Bringen Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Wand-
steckdose an.
- Wählen Sie den Montageort so, dass auf der vom Gerät ver-
deckten Fläche keine Geräteanschlussdosen installiert sind.
- Berücksichtigen Sie bei der Installation des Gerätes in Räu-
men mit Badewanne und/oder Dusche den Schutzbereich
nach VDE0100Teil701 in Abstimmung mit den Angaben
auf dem Geräte-Typenschild. Die Installation der Netz-An-
schlussdose darf hierbei nicht in den Schutzbereichen1 und
2 erfolgen.
- Bringen Sie das Gerät so an, dass Schalt- und Regeleinrich-
tungen nicht von einer in der Badewanne oder unter der Du-
sche befindlichen Person berührt werden können.
- Legen Sie die Betriebsmittel auf die Nennaufnahme der Ge-
räte aus.
- Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes, dass im Fall
eines Spontanbruchs der ESG-Platte weder Personen noch
Gegenstände zu schaden kommen.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
7.3 EU-Konformität und Ökodesign-Richtlinie
Ab 01.01.2018 ist die EU-Konformität dieser Geräte zusätzlich an
die Erfüllung der Ökodesign-Anforderungen geknüpft.
Die Installation und Inbetriebnahme der Geräte ist ausschließlich
zulässig in Verbindung mit externen Raumtemperaturreglern, die
folgende Funktionen erfüllen:
- Elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
- Adaptive Regelung des Heizbeginns
Folgende STIEBEL ELTRON Raumtemperaturregler erfüllen diese
Anforderungen:
Bezeichnung Bestell-Nr.
RTU-TC 238912
RTU-S UP Stiebel
®
231064
SRC C digital 234417
Die Nichtbeachtung dieser Anforderungen führt zu einem Verlust
der CE-Kennzeichnung.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- 1 Haltewinkel
- RH...300-500: 1 Wandkonsole
- RH...700-900: 2 Wandkonsolen
8.2 Notwendiges Zubehör
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit den in Kapitel
„EU-Konformität und Ökodesign-Richtlinie“ aufgeführten STIEBEL
ELTRON Raumtemperaturreglern.
9. Montage
9.1 Montageort
!
Sachschaden
Beachten Sie die Mindestabstände (siehe Kapitel „Tech-
nische Daten/ Mindestabstände“).
!
Sachschaden
Das Gerät ist nicht zur Deckenmontage und Montage an
Schrägen geeignet.
- Das Gerät ist ausschließlich für die feste Wandmontage
bestimmt.
- Achten Sie darauf, dass eine ausreichend tragfähige Wand
zur Verfügung steht.
- Sie können das Gerät in jedem Raum montieren. In Bade-
zimmern dürfen Sie das Gerät nur im Schutzbereich2 oder
höher montieren.
9.2 Wandmontage
Hinweis
Sie können das Gerät sowohl in vertikaler als auch in
horizontaler Ausrichtung montieren.
Die Position des Betriebsschalters dient als Orientie-
rungshilfe für die korrekte Ausrichtung des Gerätes:
- Bei Montage in vertikaler Ausrichtung befindet sich
der Betriebsschalter an der Unterkante des Gerätes.
- Bei Montage in horizontaler Ausrichtung befindet
sich der Betriebsschalter an der, von vorne betrach-
tet, linken Außenkante des Gerätes.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 7
INSTALLATION
Montage
9.2.1 Wandkonsole
RH...300 | RH...500:
Dem Gerät liegt eine Wandkonsole bei.
- Die Wandkonsole dient zur Montage in vertikaler oder hori-
zontaler Ausrichtung.
RH...700 | RH...900:
Dem Gerät liegen zwei Wandkonsolen unterschiedlicher Länge bei.
- Die kurze Wandkonsole dient zur Montage in vertikaler
Ausrichtung.
- Die lange Wandkonsole dient zur Montage in horizontaler
Ausrichtung.
9.2.2 Haltewinkel
Um zu verhindern, dass das wandhängende Gerät verschoben oder
gekippt wird, liegt dem Gerät ein Haltewinkel bei.
An der Geräterückwand sind zwei Befestigungslöcher für den
Haltewinkel vorgestanzt. Die Befestigungslöcher sind jeweils mit
einer Befestigungsschraube für den Haltewinkel versehen.
D0000055944
2
3
1
1 vorgestanztes Befestigungsloch
2 Haltewinkel
3 Befestigungsschraube
- Wenn Sie das Gerät in horizontaler Ausrichtung montieren,
befestigen Sie den Haltewinkel an der langen Gerätekante.
- Wenn Sie das Gerät in vertikaler Ausrichtung montieren, be-
festigen Sie den Haltewinkel an der kurzen Gerätekante.
9.2.3 Montage der Wandkonsole
Hinweis
Die Wandkonsole dient beim Markieren der Befestigungs-
löcher als Bohrschablone.
Befestigen Sie die Wandkonsole durch je ein hori-
zontales und ein vertikales Langloch an der Monta-
gewand.
Hinweis
Die Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie geeignetes Befestigungsmaterial.
65
D0000058661
Legen Sie die Position des Gerätes fest. Markieren Sie den
Mittelpunkt der Geräteoberkante an der Montagewand.
Markieren Sie, ausgehend vom Mittelpunkt der Geräteober-
kante, die Befestigungslöcher für die Wandkonsole an der
Montagewand.
Bohren Sie die Befestigungslöcher für die Wandkonsole.
Befestigen Sie die Wandkonsole an der Montagewand.
Justieren Sie die Position der Wandkonsole, bis sie genau
waagerecht ausgerichtet ist. Mit dem horizontalen und dem
vertikalen Langloch in der Wandkonsole ist ein Ausgleich
beim Verlaufen der Befestigungsbohrung möglich.
9.2.4 Montage des Haltewinkels
D0000058310
1
1 Haltewinkel
Befestigen Sie den Haltewinkel mit der vorhandenen Befesti-
gungsschraube an der Geräterückwand.
D0000055941
1
2
1 Wandkonsole
2 Haltewinkel
8 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Übergabe
!
Sachschaden
Achten Sie darauf, dass beim Einhängen des Gerätes das
Anschlusskabel nicht gequetscht oder beschädigt wird.
Wir empfehlen, das Anschlusskabel vor der Wandmon-
tage komplett herauszuziehen.
Hängen Sie das Gerät mittig auf die Wandkonsole.
Markieren Sie das Befestigungsloch für den Haltewinkel an
der Montagewand.
Hängen Sie das Gerät von der Wandkonsole ab.
Bohren Sie das Befestigungsloch für den Haltewinkel.
9.2.5 Einhängen des Gerätes
Hängen Sie das Gerät mittig auf die Wandkonsole.
Arretieren Sie das Gerät durch Festschrauben des Haltewin-
kels an der Montagewand.
9.3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
!
Sachschaden
Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung
übereinstimmen.
Beachten Sie das Typenschild.
!
Sachschaden
Das Gerät ist nicht geeignet für festverlegte elektrische
Leitungen.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Gerätean-
schlussdose an.
Hinweis
Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Aus-
tausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fach-
handwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
Das Gerät wird steckerfertig geliefert. Folgende elektrische An-
schlussmöglichkeiten sind zulässig:
RH...300-900
Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontaktsteck-
dose mit entsprechendem Stecker
X
Festanschluss an eine Geräteanschlussdose mit Schutz-
leiter
X
9.3.1 Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose
Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geeignete
Schutzkontaktsteckdose.
Hinweis
Sie können das überschüssige Anschlusskabel in den
Hohlraum zwischen Geräterückseite und Montagewand
zurückschieben.
9.3.2 Festanschluss
WARNUNG Stromschlag
Bei Festanschluss muss das Gerät über eine Trennstrecke
von mindestens 3mm allpolig vom Stromnetz getrennt
werden können.
!
Sachschaden
- Kürzen Sie das Netzanschlusskabel so, dass es direkt
zur Geräteanschlussdose führt.
- Achten Sie beim Kürzen des Netzanschlusskabels
darauf, dass sich das Gerät noch problemlos von der
Montagewand abhängen lässt.
Kürzen Sie das Netzanschlusskabel, indem Sie den Stecker
abschneiden.
Schließen Sie das Netzanschlusskabel an eine geeignete Ge-
räteanschlussdose an.
10. Übergabe
Erklären Sie dem Benutzer die Funktionen des Gerätes.
Machen Sie ihn besonders auf die Sicherheitshinweise
aufmerksam.
Überreichen Sie dem Benutzer die Bedienungs- und
Installationsanleitung.
11. Wartung
Das Gerät enthält keine zu wartenden Teile.
12. Technische Daten
12.1 Maße und Anschlüsse
a20
a10
a30
D0000055939
RH...300 RH...500 RH...700 RH...900
a10 Gerät Höhe mm 600 600 600 600
a20 Gerät Breite mm 600 1000 1400 1800
a30 Gerät Tiefe mm 49 49 49 49
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 9
INSTALLATION
Technische Daten
12.2 Mindestabstände
≥100
≥100
≥100
≥500
≥100
D0000055940
12.3 Angaben zum Energieverbrauch
Die Produktdaten entsprechen den EU-Verordnungen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Pro-
dukte (ErP).
Produktinformationen zu elektrischen Einzelraumheizgeräten nach Verordnung (EU) 2015/1188
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Hersteller STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung P
nom
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Mindestwärmeleistung (Richtwert) P
min
kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P
max,c
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung el
max
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Bei Mindestwärmeleistung el
min
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Im Bereitschaftszustand el
SB
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle - - - - - - - -
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtempe-
raturkontrolle
- - - - - - - -
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat - - - - - - - -
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle - - - - - - - -
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung - - - - - - - -
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung x x x x x x x x
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung - - - - - - - -
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster - - - - - - - -
Mit Fernbedienungsoption - - - - - - - -
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns x x x x x x x x
Mit Betriebszeitbegrenzung - - - - - - - -
Mit Schwarzkugelsensor - - - - - - - -
10 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
12.4 Datentabelle
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Elektrische Daten
Anschlussleistung W 280 470 660 850 280 470 660 850
Netzanschluss 1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
Frequenz Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/-
Nennstrom A 1,2 2,0 2,9 3,7 1,2 2,0 2,9 3,7
Energetische Daten
Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad η
s
% 38 38 38 38 38 38 38 38
Dimensionen
Höhe mm 600 600 600 600 600 600 600 600
Breite mm 600 1000 1400 1800 600 1000 1400 1800
Tiefe mm 49 49 49 49 49 49 49 49
Gewichte
Gewicht kg 7,8 12,9 18,2 23,4 7,8 12,9 18,2 23,4
Ausführungen
Schutzart (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Schutzklasse I I I I I I I I
Farbe schwarz schwarz schwarz schwarz weiß weiß weiß weiß
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 11
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
12 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 13
ENGLISH
CONTENTS | SPECIAL INFORMATION
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 14
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������14
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 14
1.3 Information on the appliance �������������������������������� 14
1.4 Units of measurement ����������������������������������������� 14
2. Safety �������������������������������������������������������� 14
2.1 Intended use ����������������������������������������������������� 14
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 15
2.3 Test symbols �����������������������������������������������������15
3. Appliance description ������������������������������������� 15
3.1 Toughened safety glass plate �������������������������������� 16
4. Settings ����������������������������������������������������� 16
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 16
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 16
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 17
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 17
7.2 Instructions, standards and regulations ������������������� 17
7.3 EU conformity and Ecodesign Directive �������������������� 17
8. Appliance description ������������������������������������� 17
8.1 Standard delivery ����������������������������������������������� 17
8.2 Required accessories ������������������������������������������ 17
9. Installation �������������������������������������������������� 17
9.1 Installation site �������������������������������������������������� 17
9.2 Wall mounting ��������������������������������������������������� 17
9.3 Power supply ���������������������������������������������������� 19
10. Handover ���������������������������������������������������� 19
11. Maintenance ������������������������������������������������ 19
12. Specification ������������������������������������������������ 19
12.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 19
12.2 Minimum clearances ������������������������������������������� 19
12.3 Energy consumption data ������������������������������������� 20
12.4 Data table �������������������������������������������������������� 20
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- Keep children under the age of3 away from
the appliance if constant supervision cannot
be guaranteed.
- Children from the age of 3 to 7 may switch
the appliance on and off, provided they are
supervised or have been instructed in the safe
operation of the appliance and understand
any risks that may result. This is subject to the
appliance having been installed as described.
Children from the age of 3 to 7 must not plug
the power cable into its socket or regulate the
appliance.
- The appliance may be used by children aged8
and older and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of ex-
perience and know-how, provided that they
are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have
understood the resulting risks.
- Children must never play with the appliance.
Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are
supervised.
- The appliance is not equipped with a facility
for controlling room temperature. Ensure con-
stant supervision if the appliance is operated
in a small room without an external room
temperature controller, and the people within
the room cannot leave it on their own.
- Parts of the appliance can get very hot and
may cause burns.
Particular caution is advised when children or
vulnerable persons are present.
- In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
- Never install the appliance directly below a
wall socket.
- Install the appliance in such a way that the
control equipment cannot be touched by a
person in the bath or shower.
OPERATION
General information
14 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
- In the case of a permanent connection, the
appliance must be able to be separated from
the power supply by an isolator that discon-
nects all poles with at least 3mm contact
separation.
- The power cable may only be replaced (for
example if damaged) by a qualified contrac-
tor authorised by the manufacturer, using an
original spare part.
- Secure the appliance as described in chapter
"Installation/ Installation".
OPERATION
1. General information
The chapters "Special Information" and "Operation" are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the adjacent symbol.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmen-
tal pollution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Information on the appliance
Symbol Meaning
Never cover the appliance
1.4 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g.in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappropri-
ate. Observation of these instructions and of instructions for any
accessories used is also part of the correct use of this appliance.
!
!
OPERATION
Appliance description
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 15
ENGLISH
2.2 General safety instructions
!
WARNING Injury
- Keep children under the age of3 away from the
appliance if constant supervision cannot be guar-
anteed.
- Children from the age of 3 to 7 may switch the ap-
pliance on and off, provided they are supervised
or have been instructed in the safe operation of
the appliance and understand any risks that may
result. This is subject to the appliance having been
installed as described.
Children from the age of 3 to 7 must not plug the
power cable into its socket or regulate the appli-
ance.
- The appliance may be used by children aged8 and
older and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or a lack of experience and
know-how, provided that they are supervised or
they have been instructed on how to use the appli-
ance safely and have understood the resulting risks.
- Children must never play with the appliance. Chil-
dren must never clean the appliance or perform
user maintenance unless they are supervised.
!
WARNING Injury
The appliance is not equipped with a facility for con-
trolling room temperature. Only use the appliance with
the necessary accessories listed in chapter "Installation/
Safety". Non-compliance will result in the loss of the
CE designation. If the appliance is nonetheless operated
without an external room temperature controller, it may
continue to heat the room unchecked.
Ensure constant supervision if the appliance is operated
in a small room and the people within the room cannot
leave it on their own.
WARNING Burns
Never operate the appliance when work, such as laying
tiles, grinding, sealing, cleaning with naphtha or floor
maintenance (spray, floor polish), is being carried out in
the installation room.
WARNING Burns
Parts of the appliance can get very hot and may cause
burns. Particular caution is advised when children or
vulnerable persons are present.
WARNING Burns
- Never place any objects on top of the appliance.
- Do not lean any objects against the appliance.
- Never place any objects between the appliance and
the wall.
- Do not place any flammable, combustible or insulat-
ing objects or materials, such as laundry, blankets,
magazines, containers with floor polish or naphtha,
spray cans or similar, in close proximity to the ap-
pliance.
Never cover the appliance
Even covering up a section, forexample with a towel,
can cause overheating and damage the heating element.
- Never cover the appliance.
- Never stick anything onto the appliance (e.g.decora-
tive foil, post-it notes).
!
Material losses
Observe the minimum clearances (see chapter "Specifi-
cation/ Minimum clearances").
!
Material losses
Never operate the appliance when the toughened safety
glass or other components are damaged.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance. The type plate is located on the
outer edge of the appliance near the ON/OFF switch.
3. Appliance description
The appliance is a wall mounted electric heating plate made of
toughened safety glass.
A heating mat is glued to the back of the glass plate which warms
the plate evenly.
The heat stored in the glass plate is delivered as infra-red radia-
tion. Consequently, occupants and objects alike are heated in the
room without any air turbulence.
Note
Never place objects between the appliance and persons
requiring heating. In this case, the objects would be heat-
ed rather than the persons.
OPERATION
Settings
16 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
3.1 Toughened safety glass plate
!
Material losses
Never operate the appliance when the toughened safety
glass is damaged.
The front of the appliance is made of 6mm thick toughened safety
glass.
If damaged, the safety glass will shatter into many small pieces
with blunt edges to minimise any risk of injury. On very rare occa-
sions, safety glass can spontaneously break even without external
influences.
- Avoid any strain on the glass plate, e.g.caused by people or
objects leaning on it.
- When selecting an installation site, ensure that no persons or
objects can come to harm if the toughened safety glass spon-
taneously breaks.
Note
Due to the manufacturing process for safety glass (ESG),
chemical and mechanical variations in the surface quality
are unavoidable. Minor flatness deviations, round or lin-
ear inclusions, small bubbles and roller wave distortion
may occur and do not constitute grounds for complaint.
4. Settings
CAUTION Burns
When pressing the ON/OFF switch, avoid any contact
with the potentially hot glass plate.
Note
Depending on the size and design of the appliance, it may
take some time for it to reach its operating temperature.
Note
When the appliance is first commissioned, it may give off
an odour temporarily.
Ensure that the room is adequately ventilated (with
a partially open window, forexample).
The ON/OFF switch is located on the outer edge of the appliance.
D0000055943
1
1 ON/OFF switch
Switch the appliance on or off using the ON/OFF switch.
The appliance is controlled exclusively via external room temper-
ature controllers.
Observe the operating and installation instructions of the
connected room thermostat.
5. Cleaning, care and maintenance
- After it has cooled down, clean the appliance with a damp
cloth and, if necessary, commercial glass cleaner.
- Never use any abrasive or corrosive cleaning products.
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The appliance
does not heat
up.
Fuse or safety switch has
blown/tripped.
Check the respective fuses and
safety switches.
Remove the cause.
Overheating. The high
limit safety cut-out has
tripped.
Remove the cause. The appliance
restarts after it has cooled down
for a few minutes.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor.
To facilitate and speed up your request, provide the number from
the type plate (000000-0000-000000).
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 17
ENGLISH
INSTALLATION
Safety
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
- We guarantee trouble-free function and operational reliabil-
ity only if original accessories and spare parts intended for
the appliance are used.
- Fit the appliance to a vertical wall that is temperature-resist-
ant to at least 90°C.
- Observe the minimum clearances to adjacent object surfaces
(for minimum clearances see chapter "Specifications/ Mini-
mum clearances").
- Never install the appliance directly below a wall socket.
- Select your installation location so that no sockets are in-
stalled on the surface concealed by the appliance.
- When installing the heating appliance in rooms with a
bath and/or shower, observe the safety zone according to
VDE0100,part701, in accordance with the details on the
appliance type plate. The mains junction box must not be in-
stalled in safety zone1 or 2 in this instance.
- Install the appliance in such a way that switching and control
equipment cannot be touched by a person in the bath or
shower.
- Design all materials in accordance with the rated consump-
tion of the appliances.
- When selecting an installation site; ensure that no persons or
objects can come to harm if the toughened safety glass spon-
taneously breaks.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
7.3 EU conformity and Ecodesign Directive
As of 01/01/2018, the EU conformity of these appliances is addi-
tionally dependent on compliance with ecodesign requirements.
These appliances may only be installed and commissioned in con-
junction with external room temperature controllers that have the
following functions:
- Electronic room temperature control and day of week control
- Adaptive control of the start of heating
The following STIEBEL ELTRON room temperature controllers meet
these requirements:
Designation Part no.
RTU-TC 238912
RTU-S UP Stiebel
®
231064
SRC C digital 234417
Failure to observe these requirements will result in the loss of
the CE designation.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- 1 retaining bracket
- RH...300-500: 1 wall mounting bracket
- RH...700-900: 2 wall mounting brackets
8.2 Required accessories
Only use the appliance in conjunction with the STIEBEL ELTRON
room temperature controllers listed in chapter “EU conformity
and Ecodesign Directive”.
9. Installation
9.1 Installation site
!
Material losses
Observe the minimum clearances (see chapter "Specifi-
cation/ Minimum clearances").
!
Material losses
The appliance is not suitable for mounting on ceilings
or inclines.
- The appliance is exclusively designed for installation on a
solid wall.
- Ensure the wall offers adequate load bearing capacity.
- The appliance can be mounted in any room. You may only
mount the appliance within protection zone 2 or higher in
bathrooms.
9.2 Wall mounting
Note
You can mount the appliance both vertically and hori-
zontally.
The ON/OFF switch position can be used to correctly align
the appliance:
- When mounted vertically, the ON/OFF switch is lo-
cated on the bottom edge of the appliance.
- When mounted horizontally, the ON/OFF switch is
located on the left outer edge of the appliance when
viewed from the front.
9.2.1 Wall mounting bracket
RH...300 | RH...500:
The appliance comes with a wall mounting bracket.
- The wall mounting bracket is used to mount the appliance
vertically or horizontally.
18 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Installation
RH...700 | RH...900:
The appliance comes with two wall mounting brackets of different
lengths.
- The short wall mounting bracket is used to mount the appli-
ance vertically.
- The long wall mounting bracket is used to mount the appli-
ance horizontally.
9.2.2 Retaining bracket
The appliance is supplied with a retaining bracket to prevent the
wall mounted appliance from moving or tilting.
Two mounting holes for the retaining bracket are already pre-
punched into the rear panel. These mounting holes are each pro-
vided with a fixing screw for the retaining bracket.
D0000055944
2
3
1
1 Pre-punched mounting hole
2 Retaining bracket
3 Fixing screw
- If you mount the appliance horizontally, attach the retaining
bracket to the long edge of the appliance.
- If you mount the appliance vertically, attach the retaining
bracket to the short edge of the appliance.
9.2.3 Wall mounting bracket installation
Note
Use the wall mounting bracket as a drilling template
when marking the fixing holes.
Attach the wall mounting bracket to the wall using
one horizontal slot and one vertical slot.
Note
The screws and rawl plugs are not part of the standard
delivery.
Use appropriate fixing materials.
65
D0000058661
Determine the position of the appliance. Mark the centre of
the top edge of the appliance on the wall.
Starting from the centre of the top edge of the appliance,
mark the fixing holes for the wall mounting bracket on the
wall.
Drill the fixing holes for the wall mounting bracket.
Secure the wall mounting bracket on the wall.
Adjust the position of the wall mounting bracket until it is
horizontally level. The horizontal and vertical slots in the wall
mounting bracket enable alignment if drilled holes are not
completely accurate.
9.2.4 Fitting the retaining bracket
D0000058310
1
1 Retaining bracket
Attach the retaining bracket to the rear panel using the fixing
screw provided.
D0000055941
1
2
1 Wall mounting bracket
2 Retaining bracket
!
Material losses
Ensure that the power cable is not pinched or damaged
when you hook in the appliance.
We recommend that you fully extend the power cable
before wall mounting.
Hook the appliance centrally onto the wall mounting bracket.
Mark the fixing hole for the retaining bracket on the wall.
Lift the appliance off the wall mounting bracket.
Drill the fixing hole for the retaining bracket.
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 19
ENGLISH
INSTALLATION
Handover
9.2.5 Hooking the appliance into place
Hook the appliance centrally onto the wall mounting bracket.
Lock the appliance in by securing the retaining bracket to the
wall.
9.3 Power supply
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
!
Material losses
The specified voltage must match the mains voltage.
Observe the type plate.
!
Material losses
This appliance is unsuitable for fixed electrical cables.
Connect the appliance to a suitable socket.
Note
The power cable may only be replaced (for example if
damaged) by a qualified contractor authorised by the
manufacturer, using an original spare part.
The appliance is delivered fully wired. The following electrical
connections are permissible:
RH...300-900
Connection to a freely accessible standard socket with
matching plug
X
Permanent connection to an appliance junction box with
earth conductor
X
9.3.1 Connection to a standard socket
Plug the appliance into a standard socket.
Note
You can push excess cable back into the space between
the rear panel and wall.
9.3.2 Permanent connection
WARNING Electrocution
In the case of a permanent connection, the appliance
must be able to be separated from the power supply by
an isolator that disconnects all poles with at least 3mm
contact separation.
!
Material losses
- Trim the power cable so it leads directly to the ap-
pliance connection socket.
- Ensure that, after trimming the power cable, the
appliance can still be removed from the wall with-
out problem.
Trim the power cable by cutting off the plug.
Connect the power cable to a suitable socket.
10. Handover
Explain the functions of the appliance to the user. Draw spe-
cial attention to the safety instructions.
Hand over the operating and installation instructions to the
user.
11. Maintenance
The appliance contains no serviceable parts.
12. Specification
12.1 Dimensions and connections
a20
a10
a30
D0000055939
RH...300 RH...500 RH...700 RH...900
a10 Appliance Height mm 600 600 600 600
a20 Appliance Width mm 600 1000 1400 1800
a30 Appliance Depth mm 49 49 49 49
12.2 Minimum clearances
≥100
≥100
≥100
≥500
≥100
D0000055940
20 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Specication
12.3 Energy consumption data
The product data complies with EU regulations relating to the Directive on the ecodesign of energy related products (ErP).
Product information on electric individual room heaters to regulation (EU) 2015/1188
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Manufacturer STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Heating output
Rated heating output P
nom
kW 0.3 0.5 0.7 0.9 0.3 0.5 0.7 0.9
Minimum heating output (standard value) P
min
kW 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Maximum continuous heating output P
max.c
kW 0.3 0.5 0.7 0.9 0.3 0.5 0.7 0.9
Auxiliary power consumption
At rated heating output el
max
kW 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
At minimum heating output el
min
kW 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
In standby el
SB
kW 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Type of heating output/room temperature control
Single stage heating output, no room temperature control - - - - - - - -
Two or more manually selectable stages, no room temperature
control
- - - - - - - -
Room temperature control with mechanical thermostat - - - - - - - -
With electronic room temperature control - - - - - - - -
Electronic room temperature control and time of day control - - - - - - - -
Electronic room temperature control and day of week control x x x x x x x x
Other control options
Room temperature control with presence detection - - - - - - - -
Room temperature control with window open detection - - - - - - - -
With remote control option - - - - - - - -
With adaptive control of heating start x x x x x x x x
With operating time limitation - - - - - - - -
With black bulb sensor - - - - - - - -
12.4 Data table
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Electrical data
Connected load W 280 470 660 850 280 470 660 850
Power supply 1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
Frequency Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/-
Rated current A 1.2 2.0 2.9 3.7 1.2 2.0 2.9 3.7
Energy data
Room heating seasonal efficiency η
s
% 38 38 38 38 38 38 38 38
Dimensions
Height mm 600 600 600 600 600 600 600 600
Width mm 600 1000 1400 1800 600 1000 1400 1800
Depth mm 49 49 49 49 49 49 49 49
Weights
Weight kg 7.8 12.9 18.2 23.4 7.8 12.9 18.2 23.4
Versions
IP rating IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24
Protection class I I I I I I I I
Colour Black Black Black Black White White White White
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 21
ENGLISH
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products a guarantee can only
be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant-
ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
22 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATIÈRES | REMARQUES PARTICULIÈRES
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales ������������������������������������� 23
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 23
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 23
1.3 Remarques apposées sur l’appareil ������������������������ 23
1.4 Unités de mesure ����������������������������������������������� 23
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 24
2.1 Utilisation conforme ������������������������������������������� 24
2.2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 24
2.3 Label de conformité �������������������������������������������� 24
3. Description de l’appareil ���������������������������������� 24
3.1 Plaque ESG ������������������������������������������������������� 25
4. Réglages ���������������������������������������������������� 25
5. Nettoyage, entretien et maintenance �������������������� 25
6. Aide au dépannage ���������������������������������������� 25
INSTALLATION
7. Sécurité ����������������������������������������������������� 26
7.1 Consignes de sécurité générales ����������������������������26
7.2 Prescriptions, normes et réglementations�����������������26
7.3 Conformité UE et directive écoconception ����������������� 26
8. Description de l’appareil ���������������������������������� 26
8.1 Fourniture ��������������������������������������������������������26
8.2 Accessoires nécessaires ���������������������������������������26
9. Montage ����������������������������������������������������� 26
9.1 Lieu d’installation ����������������������������������������������� 26
9.2 Montage mural �������������������������������������������������� 26
9.3 Raccordement électrique ������������������������������������� 28
10. Remise de l’appareil à l’utilisateur ����������������������� 28
11. Maintenance ������������������������������������������������ 28
12. Données techniques ��������������������������������������� 28
12.1 Cotes et raccordements ���������������������������������������� 28
12.2 Distances minimales ������������������������������������������� 29
12.3 Indications relatives à la consommation énergétique ���29
12.4 Tableau des données �������������������������������������������30
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUES
PARTICULIÈRES
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans
éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous
constante surveillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des
enfants âgés de 3 à 7 ans s’ils sont sous sur-
veillance ou s’ils ont été formés à son utilisa-
tion en toute sécurité et qu’ils ont compris les
dangers encourus. La pose de l’appareil en
conformité aux instructions est une condition
préalable incontournable.
Il est interdit aux enfants de 3 à 7 ans de
brancher la prise électrique ou d’intervenir
sur la régulation de l’appareil.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de
8ans et plus ainsi que par des personnes aux
facultés physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes sans expé-
rience sous surveillance ou après formation à
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si
les dangers potentiels ont été compris.
- Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appa-
reil. Le nettoyage et la maintenance relevant
de l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
- Lappareil n’est équipé d’aucun dispositif de
régulation de la température ambiante.
Si vous utilisez lappareil dans des locaux de
petite taille sans régulateur de température
ambiante externe et que les personnes qui s’y
trouvent ne peuvent pas les quitter sans as-
sistance, il convient d’assurer une surveillance
permanente.
- Certaines parties de l’appareil peuvent être
à très haute température et causer des brû-
lures.
La présence d’enfants ou de personnes vul-
rables requiert une attention particulière.
UTILISATION
Remarques générales
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 23
- Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuil-
lez ne pas le couvrir.
- N’installez pas l’appareil directement sous
une prise électrique murale.
- Placez l’appareil de sorte que les dispositifs
de commutation et de régulation ne puissent
être touchés par les personnes se trouvant
dans la baignoire ou la douche.
- En cas de raccordement fixe, l’appareil doit
pouvoir être déconnecté du secteur sur tous
les pôles par un dispositif de coupure ayant
une ouverture minimale des contacts de
3mm.
- En cas de détérioration ou de changement du
câble d’alimentation, celui-ci doit uniquement
être remplacé par une pièce de rechange
d’origine, par un installateur agréé par le
fabricant.
- Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha-
pitre «Installation / montage».
UTILISATION
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarquesparticulières» et «Utilisation»
s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Le chapitre «Installation» s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la.
Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nouvel
utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
!
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier
le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole Nature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION
DAVERTISSE-
MENT
Signification
DANGER Instructions dont le non-respect entraîne de graves lésions,
voire la mort.
AVERTISSEMENT Instructions dont le non-respect peut entraîner de graves
lésions, voire la mort.
ATTENTION Instructions dont le non-respect peut entraîner des lésions
légères ou moyennement graves.
1.2 Autres symboles utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre définit des remarques générales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dommages causés à l’appareil, dommages indirects et
pollution de l’environnement)
Recyclage de l’appareil
Ce symbole indique que vous devez intervenir. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Remarques apposées sur l’appareil
Symbole Signification
Ne pas couvrir l’appareil
1.4 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées
en millimètres.
!
!
UTILISATION
curité
24 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Lappareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être
utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de
connaissances techniques particulières. Lappareil peut également
être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple
dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
du même ordre.
Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une uti-
lisation conforme de l’appareil implique également le respect de
cette notice et de celles des accessoires utilisés.
2.2 Consignes de sécurité générales
!
AVERTISSEMENT Blessure
- Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans éloignés
de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante sur-
veillance.
- Lappareil peut être allumé et éteint par des enfants
âgés de 3 à 7 ans s’ils sont sous surveillance ou s’ils
ont été formés à son utilisation en toute sécurité et
qu’ils ont compris les dangers encourus. La pose
de l’appareil en conformité aux instructions est une
condition préalable incontournable.
Il est interdit aux enfants de 3 à 7 ans de brancher
la prise électrique ou d’intervenir sur la régulation
de l’appareil.
- Lappareil peut être utilisé par des enfants de 8ans
et plus ainsi que par des personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par
des personnes sans expérience sous surveillance ou
après formation à l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil si les dangers potentiels ont été compris.
- Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance relevant de l’utilisateur
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
!
AVERTISSEMENT Blessure
Lappareil n’est équipé d’aucun dispositif de régulation
de la température ambiante. Utilisez uniquement l’ap-
pareil avec les accessoires indispensables présentés au
chapitre «Installation/ Sécurité». Toute non-obser-
vation entraîne la perte du marquage CE. Si vous utili-
sez toutefois l’appareil sans régulateur de température
ambiante externe, il peut continuer à chauffer le local
sans régulation.
Si vous utilisez l’appareil dans des locaux de petite taille
et que les personnes qui s’y trouvent ne peuvent pas les
quitter sans assistance, il convient d’assurer une sur-
veillance permanente.
AVERTISSEMENT Brûlure
N’utilisez pas lappareil si des travaux de pose, de pon-
çage, de vitrification, de nettoyage à l’essence, d’entre-
tien des planchers (aérosol, encaustique) ou d’autres tra-
vaux similaires sont réalisés dans le local d’implantation.
AVERTISSEMENT Brûlure
Certaines parties de l’appareil peuvent être à très haute
température et causer des brûlures. La présence d’en-
fants ou de personnes vulnérables requiert une attention
particulière.
AVERTISSEMENT Brûlure
- Ne posez aucun objet sur l’appareil.
- N’appuyez aucun objet contre l’appareil.
- N’intercalez pas d’objet entre l’appareil et le mur.
- Ne posez ni objets, ni matériaux combustibles, in-
flammables ou thermo-isolants, tels que du linge,
des couvertures, des journaux, des récipients
contenant de l’encaustique ou de lessence, des
bombes aérosols ou d’autres produits similaires, à
proximité immédiate de l’appareil.
Ne pas couvrir l’appareil
Si l’appareil est recouvert même localement, par une ser-
viette par exemple, cela peut entraîner une surchauffe et
une détérioration de l’élément de chauffage.
- Ne couvrez pas l’appareil.
- Ne collez rien sur l’appareil (film décoratif ou notes
adhésives par exemple).
!
Dommages matériels
Respectez les distances minimales (voir le chapitre
«Données techniques / Distances minimales»).
!
Dommages matériels
Si la plaque ESG ou d’autres composants de l’appareil
sont endommagés, vous ne devez pas mettre ce dernier
en service.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil. La plaque signalétique
se trouve sur le bord extérieur de l’appareil, à proximité du sé-
lecteur de mode.
3. Description de l’appareil
Lappareil est une plaque murale en verre de sécurité trempé (ESG)
chauffée électriquement.
Le dos de la plaque ESG est revêtu d’un tapis chauffant qui chauffe
uniformément la plaque.
La chaleur accumulée dans la plaque ESG est émise sous la forme
d’un rayonnement infrarouge. Ainsi, les personnes comme les
objets qui se trouvent dans la pièce sont réchauffés sans tourbil-
lonnement de l’air.
Remarque
Ne placez aucun objet entre l’appareil et les personnes à
réchauffer. Sinon, seuls les objets, et non les personnes,
seraient réchauffés.
UTILISATION
Réglages
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 25
3.1 Plaque ESG
!
Dommages matériels
Si la plaque ESG est endommagée, vous ne devez pas
mettre l’appareil en service.
La face avant de l’appareil est constituée d’un verre de sécurité
trempé de 6mm d’épaisseur.
En cas de bris, le verre de sécurité trempé se casse en une mul-
titude de petits morceaux non coupants de manière à limiter le
risque de blessures. Dans des cas très exceptionnels, le verre
de sécurité trempé peut également se briser spontanément sans
aucune influence extérieure.
- Évitez toute contrainte exercée sur la plaque ESG, par
exemple par l’appui d’objets ou de personnes.
- Lors du choix de l’emplacement de montage, veillez à ce
qu’une casse spontanée éventuelle ne puisse pas endomma-
ger des objets ou blesser des personnes.
Remarque
Le verre de sécurité (ESG), du fait de son processus de
fabrication, présente inévitablement des caractéristiques
chimiques et mécaniques de surface qui peuvent varier.
De légères divergences de planéité, des inclusions sphé-
riques ou linéaires, un cloquage et des marques liées aux
cylindres peuvent se produire et ne constituent aucune-
ment un motif de réclamation.
4. Réglages
ATTENTION Brûlure
Lors de lactionnement du sélecteur de mode, évitez tout
contact avec la plaque ESG si elle est chaude.
Remarque
Selon les dimensions et la version de l’appareil, celui-ci
peut mettre un certain temps avant d’atteindre sa tem-
pérature de service.
Remarque
Des odeurs peuvent temporairement provenir de l’appa-
reil lors de la première mise en service.
Assurez une aération suffisante de la pièce (par
exemple en entrebâillant une fenêtre).
Le sélecteur de mode se trouve sur le bord extérieur de l’appareil.
D0000055943
1
1 Sélecteur de mode
Mettez l’appareil en marche ou à l’arrêt en actionnant le sé-
lecteur de mode.
Le réglage de l’appareil s’opère exclusivement à l’aide de régula-
teurs de température ambiante externes.
Respectez les instructions d’utilisation et d’installation du
régulateur de température ambiante raccordé.
5. Nettoyage, entretien et
maintenance
- Nettoyez l’appareil lorsqu’il est froid avec un chiffon humide
et éventuellement un nettoyant pour vitres du commerce.
- N’utilisez aucun produit de nettoyage ou d’entretien abrasif
ou corrosif.
6. Aide au dépannage
Problème Cause Remède
L’appareil ne
chauffe pas.
Un disjoncteur ou le fu-
sible s’est déclenché.
Contrôlez les disjoncteurs corres-
pondants et la protection.
Supprimez l’origine de l’erreur.
Surchauffe. Le limiteur de
sécurité s’est déclenché.
Supprimez l’origine de l’erreur.
L’appareil se remet en marche
après un temps de refroidisse-
ment de quelques minutes.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre
la cause. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communi-
quez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000-
0000-000000).
26 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
curité
INSTALLATION
7. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations
de cet appareil ne peuvent être effectuées que par un installateur.
7.1 Consignes de sécurité générales
- Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de
l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’ori-
gine sont utilisés.
- Fixez l’appareil sur une paroi verticale capable de résister à
une température d’au moins 90°C.
- Respectez les distances minimales par rapport aux objets
avoisinants (voir le chapitre «Données techniques / Dis-
tances minimales»).
- N’installez pas l’appareil directement sous une prise élec-
trique murale.
- Choisissez l’emplacement de montage en veillant à ce qu’au-
cune boîte de raccordement ne soit installée sur la surface
recouverte par l’appareil.
- Lors de l’installation de l’appareil dans des pièces avec bai-
gnoire et/ou douche, tenez compte de la zone de protection
selon les prescriptions VDE0100, partie701, en conformité
avec les indications de la plaque signalétique de l’appareil.
La boîte de jonction ne doit pas dans ce cas être installée
dans les zones de protection 1 et2.
- Placez l’appareil de sorte que les dispositifs de commutation
et de régulation ne puissent être touchés par les personnes
se trouvant dans la baignoire ou la douche.
- Dimensionnez tous les équipements en fonction de la puis-
sance absorbée nominale des appareils.
- Lors du choix de l’emplacement de montage, veillez à
ce qu’une casse spontanée éventuelle de la plaque ESG
ne puisse pas endommager des objets ou blesser des
personnes.
7.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque
Respectez toutes les prescriptions et réglementations
nationales et locales en vigueur.
7.3 Conformité UE et directive écoconception
À compter du 1erjanvier2018, la conformité UE de ces appareils
est également liée aux exigences en termes d’écoconception.
L’installation et la mise en service des appareils sont autorisées
exclusivement en relation avec des régulateurs de température
ambiante externes présentant les fonctionnalités suivantes:
- Contrôle de la température ambiante électronique et régula-
tion en fonction du jour de la semaine
- Démarrage adapté du chauffage
Les régulateurs de température ambiante STIEBEL ELTRON sui-
vants répondent à ces exigences:
Désignation N° de commande
RTU-TC 238912
RTU-S UP Stiebel
®
231064
SRC C digital 234417
Le non respect de ces exigences entraîne la perte du marquage CE.
8. Description de lappareil
8.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil:
- 1 équerre de fixation
- RH...300-500: 1console murale
- RH...700-900: 2consoles murales
8.2 Accessoires nécessaires
Lappareil s’utilise uniquement avec les régulateurs de tempéra-
ture ambiante STIEBEL ELTRON énumérés au chapitre «Conformi
UE et directive écoconception».
9. Montage
9.1 Lieu d’installation
!
Dommages matériels
Respectez les distances minimales (voir le chapitre
«Données techniques / Distances minimales»).
!
Dommages matériels
Lappareil n’est pas adapté à un montage au plafond ou
sur des plans inclinés.
- Lappareil est uniquement conçu pour un montage fixe au
mur.
- Assurez-vous que le mur disponible soit suffisamment
porteur.
- Vous pouvez installer l’appareil dans n’importe quelle pièce.
Dans les salles de bains, vous devez uniquement le monter
dans la zone de protection2 ou d’un niveau supérieur.
9.2 Montage mural
Remarque
Vous pouvez monter l’appareil à la verticale ou à l’ho-
rizontale.
La position du sélecteur de mode aide à s’orienter pour
l’alignement correct de l’appareil:
- En cas de montage à la verticale, le sélecteur de
mode se trouve sur le bord inférieur de l’appareil.
- En cas de montage à l’horizontale, le sélecteur de
mode se trouve sur le bord extérieur gauche de l’ap-
pareil (vu de face).
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 27
INSTALLATION
Montage
9.2.1 Console murale
RH...300 | RH...500:
Une console murale est fournie avec l’appareil.
- La console murale sert au montage en position verticale ou
horizontale.
RH...700 | RH...900:
Deux consoles murales de longueur différente sont fournies avec
l’appareil.
- La console murale la plus courte sert au montage en position
verticale.
- La console murale la plus longue sert au montage en posi-
tion horizontale.
9.2.2 Équerre de fixation
Pour éviter tout déplacement ou basculement de l’appareil sus-
pendu, une équerre de fixation est fournie avec l’appareil.
Deux trous de fixation destinés à l’équerre sont pré-perforés sur
la paroi arrière de l’appareil. Une vis de fixation de l’équerre est
prévue pour chacun des trous.
D0000055944
2
3
1
1 Trou de fixation pré-perforé
2 Équerre de fixation
3 Vis de fixation
- Si vous montez l’appareil à l’horizontale, fixez l’équerre sur
le bord long de l’appareil.
- Si vous montez l’appareil à la verticale, fixez l’équerre sur le
bord court de l’appareil.
9.2.3 Montage de la console murale
Remarque
La console murale sert de gabarit de perçage pour le
marquage des trous de fixation.
Fixez la console sur le mur par un trou oblong verti-
cal et un trou oblong horizontal.
Remarque
Les vis et chevilles pour la fixation murale ne sont pas
fournies.
Utilisez un matériel de fixation approprié.
65
D0000058661
Déterminez la position de l’appareil. Marquez le point central
du bord supérieur de l’appareil sur le mur.
En partant de ce point central, marquez les trous de fixation
de la console murale sur le mur.
Percez les trous de fixation pour la console murale.
Fixez la console murale sur le mur.
Ajustez la position de la console murale jusqu’à ce qu’elle
soit parfaitement horizontale. Il est possible de compenser
un décalage du trou de fixation à l’aide du trou oblong hori-
zontal et du trou oblong vertical de la console murale.
9.2.4 Montage de l’équerre de fixation
D0000058310
1
1 Équerre de fixation
Fixez l’équerre avec la vis de fixation fournie sur la paroi ar-
rière de l’appareil.
D0000055941
1
2
1 Console murale
2 Équerre de fixation
28 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Remise de lappareil à lutilisateur
!
Dommages matériels
Lors de la suspension de l’appareil, veillez à ce que le
câble de raccordement ne soit pas coincé ou endommagé.
Nous recommandons de retirer complètement le câble
de raccordement avant le montage mural.
Suspendez l’appareil au centre de la console murale.
Marquez le trou de fixation de l’équerre sur le mur.
Décrochez l’appareil de la console murale.
Percez le trou de fixation de l’équerre.
9.2.5 Suspension de l’appareil
Suspendez l’appareil au centre de la console murale.
Bloquez l’appareil en vissant l’équerre de fixation sur le mur.
9.3 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution
Exécutez tous les travaux de branchement et d’installa-
tion électriques conformément aux prescriptions.
!
Dommages matériels
La tension indiquée doit correspondre à la tension du
secteur.
Respectez les indications de la plaque signalétique.
!
Dommages matériels
Lappareil n’est pas conçu pour des câbles électriques
fixes.
Raccordez l’appareil à une boîte de raccordement
adaptée.
Remarque
En cas de détérioration ou de changement du câble
d’alimentation, celui-ci doit uniquement être remplacé
par une pièce de rechange d’origine, par un installateur
agréé par le fabricant.
Lappareil est livré prêt à brancher. Les possibilités de raccorde-
ment électrique suivantes sont autorisées:
RH...300-900
Branchement sur une prise secteur avec terre facilement
accessible avec fiche correspondante
X
Raccordement fixe à une boîte de raccordement avec
conducteur de mise à la terre
X
9.3.1 Raccordement à une prise secteur avec terre
Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil dans une prise
secteur avec terre adaptée.
Remarque
Vous pouvez repousser le câble de raccordement en excès
dans l’espace vide existant entre la face arrière de l’ap-
pareil et le mur.
9.3.2 Raccordement fixe
AVERTISSEMENT Électrocution
En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être
déconnecté du secteur sur tous les pôles par un dispositif
de coupure ayant une ouverture minimale des contacts
de 3mm.
!
Dommages matériels
- Raccourcissez le câble d’alimentation de manière à
ce qu’il mène directement à la boîte de raccorde-
ment.
- Lors du raccourcissement du câble d’alimentation,
assurez-vous de pouvoir encore décrocher facile-
ment l’appareil du mur.
Pour raccourcir le câble d’alimentation, coupez la fiche.
Raccordez le câble d’alimentation à une boîte de raccorde-
ment adaptée.
10. Remise de l’appareil à l’utilisateur
Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisa-
teur. Attirez particulièrement son attention sur les consignes
de sécuri.
Remettez les notices d’utilisation et d’installation à
l’utilisateur.
11. Maintenance
Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant une mainte-
nance.
12. Données techniques
12.1 Cotes et raccordements
a20
a10
a30
D0000055939
RH...300 RH...500 RH...700 RH...900
a10 Appareil Hauteur mm 600 600 600 600
a20 Appareil Largeur mm 600 1000 1400 1800
a30 Appareil Profondeur mm 49 49 49 49
FRANÇAIS
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 29
INSTALLATION
Données techniques
12.2 Distances minimales
≥100
≥100
≥100
≥500
≥100
D0000055940
12.3 Indications relatives à la consommation énergétique
Les caractéristiques du produit correspondent aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
Informations produit sur les dispositifs de chauffage décentralisés selon la directive (UE) 2015/1188
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Fabricant STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Puissance calorifique
Puissance calorifique nominale P
nom
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Puissance calorifique minimale (indicative) P
min
kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Puissance calorifique maximale en continu P
max,c
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Consommation courant auxiliaire
À la puissance calorifique nominale el
max
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
À la puissance calorifique minimale el
min
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
En veille el
SB
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Type de puissance calorifique/ contrôle de la température ambiante
Puissance calorifique mono allure, pas de contrôle de la température
ambiante
- - - - - - - -
Une ou deux allures de chauffe réglables manuellement, pas de
contrôle de la température ambiante
- - - - - - - -
Contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique - - - - - - - -
Avec contrôle de la température ambiante électronique - - - - - - - -
Contrôle de la température ambiante électronique et régulation en
fonction de l’heure
- - - - - - - -
Contrôle de la température ambiante électronique et régulation en
fonction du jour de la semaine
x x x x x x x x
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec détection de présence - - - - - - - -
Contrôle de la température ambiante avec détection de fenêtre ou-
verte
- - - - - - - -
Avec options de commande à distance - - - - - - - -
Avec démarrage adapté du chauffage x x x x x x x x
Avec limitation du temps de fonctionnement - - - - - - - -
Avec sonde boule noire - - - - - - - -
30 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Données techniques
12.4 Tableau des données
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Données électriques
Puissance raccordée W 280 470 660 850 280 470 660 850
Raccordement secteur 1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
1/N/PE ~
230V
Fréquence Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/-
Intensité nominale A 1,2 2,0 2,9 3,7 1,2 2,0 2,9 3,7
Données énergétiques
Taux d’utilisation annuelle du chauf-
fage des locaux η
s
% 38 38 38 38 38 38 38 38
Dimensions
Hauteur mm 600 600 600 600 600 600 600 600
Largeur mm 600 1000 1400 1800 600 1000 1400 1800
Profondeur mm 49 49 49 49 49 49 49 49
Poids
Poids kg 7,8 12,9 18,2 23,4 7,8 12,9 18,2 23,4
Versions
Indice de protection (IP) IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24
Classe de protection I I I I I I I I
Couleur noir noir noir noir blanc blanc blanc blanc
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne
s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au
contraire, cest la liale chargée de la distribution de nos pro-
duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan-
tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que
si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé-
ment à la réglementation nationale.
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 31
NEDERLANDS
INHOUD | BZONDERE INFO
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 32
1.1 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 32
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 32
1.3 Info op het toestel ���������������������������������������������� 32
1.4 Maateenheden �������������������������������������������������� 32
2. Veiligheid ��������������������������������������������������� 33
2.1 Voorgeschreven gebruik ��������������������������������������33
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen �������������������������33
2.3 Keurmerk ��������������������������������������������������������� 33
3. Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 33
3.1 ESG-plaat ��������������������������������������������������������� 34
4. Instellingen ������������������������������������������������� 34
5. Reiniging en onderhoud ����������������������������������� 34
6. Problemen verhelpen �������������������������������������� 34
INSTALLATIE
7. Veiligheid ��������������������������������������������������� 35
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen ������������������������� 35
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen���������������������� 35
7.3 EU-conformiteit en ecodesign-richtlijn ��������������������� 35
8. Toestelbeschrijving ���������������������������������������� 35
8.1 Inhoud van het pakket ����������������������������������������� 35
8.2 Noodzakelijk toebehoren �������������������������������������� 35
9. Montage ����������������������������������������������������� 35
9.1 Montageplaats �������������������������������������������������� 35
9.2 Wandmontage ��������������������������������������������������� 35
9.3 Elektrische aansluiting ���������������������������������������� 37
10. Overdracht �������������������������������������������������� 37
11. Onderhoud �������������������������������������������������� 37
12. Technische gegevens��������������������������������������� 37
12.1 Afmetingen en aansluitingen���������������������������������37
12.2 Minimumafstanden �������������������������������������������� 38
12.3 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 38
12.4 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 39
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
BZONDERE INFO
- Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt
van het toestel, wanneer er niet voortdurend
toezicht is.
- Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar
worden in- en uitgeschakeld, wanneer er
toezicht op hen gehouden wordt, of wanneer
ze met betrekking tot het veilige gebruik van
het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren
die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Voor-
waarde hiervoor is dat het toestel zoals be-
schreven gemonteerd is.
3- tot 7-jarige kinderen mogen niet de stekker
in het stopcontact steken en mogen het toe-
stel niet regelen.
- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar,
alsmede door personen met fysieke, senso-
rische of geestelijke beperkingen of met een
gebrek aan ervaring en kennis gebruikt wor-
den op voorwaarde dat er iemand toezicht
houdt en dat ze gnstrueerd zijn in hoe ze
het toestel veilig moeten gebruiken alsook in
de gevaren die hiermee gepaard gaan.
- Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reini-
ging of gebruikersonderhoud uitvoeren.
- Het toestel is niet voorzien van een regeling
voor kamertemperatuur. Wanneer u het toe-
stel in een kleine ruimte zonder een externe
kamertemperatuurregelaar gebruikt en de
daar aanwezige personen niet zelfstandig de
ruimte kunnen verlaten, moet worden ge-
zorgd voor voortdurend toezicht.
- Delen van het toestel kunnen zeer heet wor-
den en brandwonden veroorzaken.
Als er kinderen en hulpbehoevenden aanwe-
zig zijn, is extra voorzichtigheid geboden.
- Dek het toestel niet af om oververhitting van
het toestel te vermijden.
BEDIENING
Algemene aanwzingen
32 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
- Plaats het toestel niet direct onder een
stopcontact.
- Plaats het toestel zo, dat de schakel- en re-
gelvoorzieningen niet kunnen worden aange-
raakt door een persoon die in bad zit of onder
de douche staat.
- Bij een vaste aansluiting moet het toestel
met een afstand van ten minste 3mm op
alle polen van het stroomnet kunnen worden
losgekoppeld.
- De netaansluitkabel mag bij beschadiging of
vervanging alleen worden vervangen door
een origineel onderdeel en door een installa-
teur die daartoe door de fabrikant gemachtigd
is.
- Monteer het toestel zoals beschreven in het
hoofdstuk "Installatie/montage".
BEDIENING
1. Algemene aanwijzingen
De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld
voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Het hoofdstuk "Installatie" is bedoeld voor de vakman.
Info
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door en
bewaar hem op een veilige plaats.
Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan
een volgende gebruiker.
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen
!
TREFWOORD Soort gevaar
Hier staan mogelijke gevolgen wanneer het veiligheids-
voorschrift wordt genegeerd.
Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen-
den.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool Soort gevaar
Letsel
Elektrische schok
Verbranding
(verbranding, verschroeiing)
1.1.3 Trefwoorden
TREFWOORD Betekenis
GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan-
neer deze niet in acht worden genomen.
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij-
den, wanneer deze niet in acht worden genomen.
VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of
licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen.
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Info
Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym-
bool dat hiernaast staat.
Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
Symbool Betekenis
Materiële schade
(toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stap voor stap beschreven.
1.3 Info op het toestel
Symbool Betekenis
Toestel niet afdekken
1.4 Maateenheden
Info
Tenzij anders vermeld, worden alle maten in millimeters
aangegeven.
!
!
BEDIENING
Veiligheid
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 33
NEDERLANDS
2. Veiligheid
2.1 Voorgeschreven gebruik
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omge-
ving. Het kan veilig bediend worden door personen die daarover
niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan ook buiten het huishouden
gebruikt worden, bijv. in een klein bedrijf, voor zover het op de-
zelfde wijze gebruikt wordt.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair gebruik. Tot ge-
bruik conform de voorschriften behoort ook het in acht nemen
van deze handleiding evenals de handleidingen voor de gebruikte
accessoires.
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
!
WAARSCHUWING letsel
- Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt van
het toestel, wanneer er niet voortdurend toezicht is.
- Het toestel kan door kinderen van 3 tot 7 jaar wor-
den in- en uitgeschakeld, wanneer er toezicht op
hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking
tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd
zijn en de gevaren die daaruit ontstaan, begrepen
hebben. Voorwaarde hiervoor is dat het toestel
zoals beschreven gemonteerd is.
3- tot 7-jarige kinderen mogen niet de stekker in
het stopcontact steken en mogen het toestel niet
regelen.
- Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede
door personen met fysieke, sensorische of geeste-
lijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring
en kennis gebruikt worden op voorwaarde dat er
iemand toezicht houdt en dat ze geïnstrueerd zijn in
hoe ze het toestel veilig moeten gebruiken alsook in
de gevaren die hiermee gepaard gaan.
- Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinde-
ren mogen zonder toezicht geen reiniging of gebrui-
kersonderhoud uitvoeren.
!
WAARSCHUWING letsel
Het toestel is niet voorzien van een regeling voor ka-
mertemperatuur. Gebruik het toestel uitsluitend met het
vereiste toebehoren, dat in het hoofdstuk "Installatie/
Veiligheid" vermeld is. Als hiermee geen rekening wordt
gehouden, leidt dit tot verlies van de CE-identificatie. Als
u het toestel toch zonder externe kamertemperatuurre-
gelaar gebruikt, kan deze de ruimte ongeregeld steeds
verder verwarmen.
Wanneer u het toestel in een kleine ruimte gebruikt en
de daar aanwezige personen niet zelfstandig de ruimte
kunnen verlaten, moet worden gezorgd voor voortdu-
rend toezicht.
WAARSCHUWING verbranding
Gebruik het toestel niet als in de opstelruimte werken
worden uitgevoerd als het leggen, slijpen, coaten of rei-
nigen van vloeren met benzine, onderhoud van vloeren
(spray, boenwas).
WAARSCHUWING verbranding
Delen van het toestel kunnen zeer heet worden en brand-
wonden veroorzaken. Als er kinderen en hulpbehoeven-
den aanwezig zijn, is extra voorzichtigheid geboden.
WAARSCHUWING verbranding
- Plaats geen objecten op het toestel.
- Plaats geen objecten tegen het toestel.
- Steek geen voorwerpen tussen het toestel en de
wand.
- Plaats in de onmiddellijke nabijheid van het toestel
evenmin brandbare, ontvlambare of warmte-isole-
rende objecten of stoffen, zoals wasgoed, dekens,
tijdschriften, blikken boenwas of benzine, spuitbus-
sen en dergelijke.
Toestel niet afdekken
Zelfs lokaal afdekken, bijv. met een handdoek, kan tot
oververhitting en beschadiging van het verwarmingsele-
ment leiden.
- Dek het toestel niet af.
- Kleef niets op het toestel (bijv. decoratiefolie, post-
its).
!
Materiële schade
Houd rekening met de minimumafstanden (zie hoofdstuk
"Technische gegevens/Minimumafstanden").
!
Materiële schade
Als de ESG-plaat of andere componenten van het toestel
beschadigd zijn, mag het toestel niet in werking worden
gesteld.
2.3 Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel. Het typeplaatje bevindt zich aan
de buitenzijde van het toestel nabij de werkschakelaar.
3. Toestelbeschrijving
Het toestel is een aan de muur bevestigde, elektrisch verwarmde
plaat van eenlaagsveiligheidsglas (ESG).
Op de achterzijde van de ESG-plaat is een verwarmingsmat ge-
kleefd, die de ESG-plaat gelijkmatig opwarmt.
De in de ESG-plaat opgeslagen warmte wordt in de vorm van in-
frarode straling afgegeven. Op die manier worden op gelijkmatige
wijze personen en voorwerpen in de ruimte verwarmd zonder
luchtwervelingen.
Info
Plaats geen voorwerpen tussen het toestel en de te ver-
warmen personen. Daardoor zouden de voorwerpen
verwarmd worden en niet de personen.
BEDIENING
Instellingen
34 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
3.1 ESG-plaat
!
Materiële schade
Als de ESG-plaat beschadigd is, mag het toestel niet in
werking gesteld worden.
De voorzijde van het toestel is gemaakt van 6 mm dik ESG-glas.
Bij beschadiging barst het ESG-glas in vele kleine stukken met
stompe randen, zodat het gevaar op letsels tot een minimum
beperkt blijft. Bij een uiterst klein aandeel kan ESG ook zonder
externe invloeden spontaan breken.
- Vermijd elke belasting van de ESG-plaat, bijvoorbeeld door-
dat personen of voorwerpen tegen de ESG-plaat leunen.
- Let er bij de keuze van de montagelocatie op dat er bij een
spontane breuk geen personen of voorwerpen schade kun-
nen oplopen.
Info
Vanwege het productieproces bij veiligheidsglas (ESG)
zijn chemische en mechanische varianten van de gesteld-
heid van het oppervlak onvermijdelijk. Er kunnen geringe
afwijkingen van de vlakken, ronde of lijnvormige inslui-
tingen, bellenvorming en rolafdrukken optreden. Deze
vormen geen reden voor een klacht.
4. Instellingen
VOORZICHTIG verbranding
Vermijd bij het bedienen van de werkschakelaar elk con-
tact met de eventueel hete ESG-plaat.
Info
Afhankelijk van de grootte en de uitvoering van het toe-
stel kan het enige tijd duren tot het toestel zijn bedrijf-
stemperatuur heeft bereikt.
Info
Bij de eerste ingebruikname kan er kortstondig geuront-
wikkeling optreden.
Zorg voor voldoende ventilatie van de ruimte (zet
bijvoorbeeld een klapraam open).
De werkschakelaar zit aan de buitenkant van het toestel.
D0000055943
1
1 Werkschakelaar
Schakel het toestel met de werkschakelaar in of uit.
De regeling van het toestel vindt uitsluitend plaats door middel
van de externe kamertemperatuurregelaar.
Houd rekening met de bedienings- en installatiehandleiding
van de aangesloten kamerthermostaat.
5. Reiniging en onderhoud
- Reinig het toestel in afgekoelde toestand met een vochtige
doek en eventueel in de handel verkrijgbare glasreiniger.
- Gebruik geen schurende of bijtende reinigings- en
verzorgingsmiddelen.
6. Problemen verhelpen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het toestel
warmt niet op.
Zekering of aardlekscha-
kelaar geactiveerd.
Controleer de bijbehorende zeke-
ringen en de aardlekschakelaar.
Verhelp de oorzaak.
Oververhitting. De vei-
ligheidstemperatuurbe-
grenzer is geactiveerd.
Verhelp de oorzaak. Na enkele
minuten afkoeltijd gaat het toestel
weer in werking.
Waarschuw de installateur als u de oorzaak zelf niet kunt verhel-
pen. Houd het nummer op het typeplaatje (000000-0000-000000)
bij de hand voor een betere en snellere afhandeling.
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 35
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Veiligheid
INSTALLATIE
7. Veiligheid
Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel
mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd
worden.
7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen
- Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid
uitsluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervan-
gingsonderdelen voor het toestel.
- Bevestig het toestel tegen een loodrechte wand die bestand
is tegen een temperatuur van minstens 90°C.
- Houd de minimale afstanden tot aangrenzende objecten
aan (voor minimumafstanden zie hoofdstuk "Technische
gegevens/Minimumafstanden").
- Plaats het toestel niet direct onder een stopcontact.
- Kies de montagelocatie dusdanig dat er op het wandopper-
vlak dat door het toestel wordt afgedekt, geen aansluitdozen
geïnstalleerd zijn.
- Als het verwarmingstoestel wordt geïnstalleerd in ruimten
met een badkuip en/of douche, houd dan rekening met de
veiligheidszone volgens VDE 0100 deel 701 en met de infor-
matie op het typeplaatje van het toestel. De aansluitdoos op
het net mag daarbij niet in de veiligheidszones 1 en 2 worden
geplaatst.
- Plaats het toestel zo, dat schakel- en regelinrichtingen niet
kunnen worden aangeraakt door een persoon die in bad zit
of onder de douche staat.
- Dimensioneer alle componenten voor het nominale verbruik
van het toestel.
- Let er bij de keuze van de montagelocatie op dat er bij een
spontane breuk van de ESG-plaat geen personen of voorwer-
pen beschadigd kunnen raken.
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Info
Neem alle nationale en regionale voorschriften en be-
palingen in acht.
7.3 EU-conformiteit en ecodesign-richtlijn
Vanaf 1-1-2018 is de EU-conformiteit van deze toestellen bovendien
gekoppeld aan de vervulling van de ecodesign-vereisten.
Installatie en ingebruikname van de toestellen is uitsluitend toe-
gelaten in combinatie met externe kamertemperatuurregelaars
die de volgende functies vervullen:
- Elektronische kamertemperatuurcontrole en
weekdagregeling
- Adaptieve regeling van het verwarmingsbegin
De volgende kamertemperatuurregelaars van STIEBEL ELTRON
voldoen aan deze vereisten:
Omschrijving Bestelnr.
RTU-TC 238912
RTU-S UP Stiebel
®
231064
SRC C digital 234417
Als er niet aan deze vereisten wordt voldaan, leidt dit tot verlies
van de CE-identificatie.
8. Toestelbeschrijving
8.1 Inhoud van het pakket
Bij het toestel wordt het volgende geleverd:
- 1 montagebeugel
- RH...300-500: 1 wandconsole
- RH...700-900: 2 wandconsoles
8.2 Noodzakelijk toebehoren
Gebruik het toestel alleen in combinatie met de in hoofdstuk
“EU-conformiteit en ecodesign-richtlijn” vermelde kamertempe-
ratuurregelaars van STIEBEL ELTRON.
9. Montage
9.1 Montageplaats
!
Materiële schade
Houd rekening met de minimumafstanden (zie hoofdstuk
"Technische gegevens/Minimumafstanden").
!
Materiële schade
Het toestel is niet geschikt voor plafondmontage of mon-
tage aan schuine vlakken.
- Het toestel is uitsluitend bedoeld voor vaste wandmontage.
- Let erop dat de wand voldoende draagvermogen heeft.
- U kunt het toestel in elke ruimte monteren. In badkamers
mag u het toestel alleen in veiligheidszone 2 of hoger
monteren.
9.2 Wandmontage
Info
U kunt het toestel zowel verticaal als horizontaal mon-
teren.
De positie van de werkschakelaar fungeert als oriëntatie-
hulp voor de correcte oriëntatie van het toestel:
- Bij montage in verticale richting bevindt de werk-
schakelaar zich aan de onderzijde van het toestel.
- Bij montage in horizontale richting bevindt de werk-
schakelaar zich aan de linker buitenkant van het
toestel, gezien vanaf de voorzijde.
36 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Montage
9.2.1 Wandconsole
RH...300 | RH...500:
Bij het toestel is een wandconsole geleverd.
- De wandconsole dient voor de montage in verticale of hori-
zontale richting.
RH...700 | RH...900:
Bij het toestel zijn twee wandconsoles van verschillende lengte
geleverd.
- De korte wandconsole dient voor de montage in verticale
richting.
- De lange wandconsole dient voor de montage in horizontale
richting.
9.2.2 Montagebeugel
Om te voorkomen dat het op de wand bevestigde toestel ver-
schoven of gekanteld wordt, is een montagebeugel bij het toestel
geleverd.
Aan de achterzijde van het toestel zijn twee bevestigingsgaten voor
de montagebeugel voorzien. De bevestigingsgaten zijn telkens
voorzien van een bevestigingsschroef voor de montagebeugel.
D0000055944
2
3
1
1 voorgestanst bevestigingsgat
2 Montagebeugel
3 Bevestigingsschroef
- Wanneer u het toestel in horizontale richting monteert,
bevestigt u de montagebeugel aan de lange zijde van het
toestel.
- Wanneer u het toestel in verticale richting monteert, beves-
tigt u de montagebeugel aan de korte zijde van het toestel.
9.2.3 Montage van de wandconsole
Info
De wandconsole fungeert als boorsjabloon om de beves-
tigingsgaten te markeren.
Bevestig de wandconsole via telkens een horizontaal
en een verticaal slobgat aan de montagewand.
Info
De schroeven en pluggen voor de wandbevestiging zijn
niet meegeleverd.
Gebruik alleen geschikt bevestigingsmateriaal.
65
D0000058661
Bepaal de positie van het toestel. Markeer het middelpunt
van de bovenzijde van het toestel op de montagewand.
Markeer, uitgaand van het middelpunt van de bovenzijde van
het toestel, de bevestigingsgaten voor de wandconsole op de
montagewand.
Boor de bevestigingsgaten voor de wandconsole.
Bevestig de wandconsole op de montagewand.
Regel de positie van de wandconsole bij tot ze perfect hori-
zontaal staat. Dankzij het horizontale en verticale slobgat in
de wandconsole kan het verloop van de bevestigingsboring
worden gecompenseerd.
9.2.4 Montage van de montagebeugel
D0000058310
1
1 Montagebeugel
Bevestig de montagebeugel met de beschikbare bevesti-
gingsschroef op de achterkant van het toestel.
D0000055941
1
2
1 Wandconsole
2 Montagebeugel
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 37
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Overdracht
!
Materiële schade
Let erop dat de aansluitkabel niet gekneld of beschadigd
raakt wanneer u het toestel inhangt.
Het is aan te bevelen de aansluitkabel voor de wandmon-
tage volledig uit te trekken.
Hang het toestel in het midden op de wandconsole.
Markeer het bevestigingsgat voor de montagebeugel op de
montagewand.
Neem het toestel van de wandconsole af.
Boor het bevestigingsgat voor de montagebeugel.
9.2.5 Het toestel inhangen
Hang het toestel in het midden op de wandconsole.
Vergrendel het toestel door de montagebeugel vast te
schroeven op de montagewand.
9.3 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING elektrische schok
Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin-
gen en installatie uit conform de voorschriften.
!
Materiële schade
De aangegeven spanning moet overeenkomen met de
netspanning.
Houd rekening met de gegevens op het typeplaatje.
!
Materiële schade
Het toestel is niet geschikt voor vast geplaatste elektri-
citeitskabels.
Sluit het toestel aan op een geschikte toestelaan-
sluitdoos.
Info
De netaansluitkabel mag bij beschadiging of vervanging
alleen worden vervangen door een origineel onderdeel
en door een installateur die daartoe door de fabrikant
gemachtigd is.
Het toestel wordt stekkerklaar geleverd. De volgende elektrische
aansluitingen zijn mogelijk:
RH...300-900
Aansluiting op een vrij toegankelijk, geaard stopcontact
met overeenkomstige stekker
X
Vaste aansluiting aan een contactdoos met aarding X
9.3.1 Aansluiting op een geaard stopcontact
Steek de netstekker van het toestel in een geschikt geaard
stopcontact.
Info
U kunt de overtollige aansluitkabel terugschuiven in de
holle ruimte tussen de achterkant van het toestel en de
montagewand.
9.3.2 Vaste aansluiting
WAARSCHUWING elektrische schok
Bij een vaste aansluiting moet het toestel met een af-
stand van ten minste 3mm op alle polen van het stroom-
net kunnen worden losgekoppeld.
!
Materiële schade
- Kort de netaansluitkabel zo af, dat hij direct naar de
toestelaansluitdoos loopt.
- Let er bij het afkorten van de netaansluitkabel op
dat het toestel nog probleemloos van de montage-
wand kan worden afgenomen.
Kort de netaansluitkabel af door de stekker af te snijden.
Sluit de netaansluitkabel aan op een geschikte
toestelaansluitdoos.
10. Overdracht
Leg aan de gebruiker uit hoe het toestel werkt. Schenk daar-
bij vooral aandacht aan de veiligheidsaanwijzingen.
Geef de bedienings- en installatiehandleiding aan de nieuwe
gebruiker.
11. Onderhoud
Het toestel bevat geen onderdelen die onderhoud vergen.
12. Technische gegevens
12.1 Afmetingen en aansluitingen
a20
a10
a30
D0000055939
RH...300 RH...500 RH...700 RH...900
a10 Toestel Hoogte mm 600 600 600 600
a20 Toestel Breedte mm 600 1000 1400 1800
a30 Toestel Diepte mm 49 49 49 49
38 | RHB, RHW www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Technische gegevens
12.2 Minimumafstanden
≥100
≥100
≥100
≥500
≥100
D0000055940
12.3 Gegevens over het energieverbruik
De productgegevens voldoen aan de EU-verordeningen betreffende de richtlijn voor milieuvriendelijke vormgeving van energiegere-
lateerde producten (ErP).
Productinformatie bij elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming (EU) 2015/1188
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Fabrikant STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Warmtevermogen
Nominaal warmtevermogen P
nom
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Minimaal warmtevermogen (richtwaarde) P
min
kW 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
Maximaal continu warmtevermogen P
max,c
kW 0,3 0,5 0,7 0,9 0,3 0,5 0,7 0,9
Hulpstroomverbruik
Bij nominaal warmtevermogen el
max
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Bij minimaal warmtevermogen el
min
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
In stand-by stand el
SB
kW 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Soort warmtevermogen/kamertemperatuurcontrole
Eentraps-warmtevermogen, geen kamertemperatuurcontrole - - - - - - - -
Twee of meer handmatig instelbare trappen, geen kamertempe-
ratuurcontrole
- - - - - - - -
Kamertemperatuurcontrole met mechanische thermostaat - - - - - - - -
Met elektronische kamertemperatuurcontrole - - - - - - - -
Elektronische kamertemperatuurcontrole en dagtijdregeling - - - - - - - -
Elektronische kamertemperatuurcontrole en weekdagregeling x x x x x x x x
Andere regelopties
Kamertemperatuurcontrole met aanwezigheidsherkenning - - - - - - - -
Kamertemperatuurcontrole met herkenning van open vensters - - - - - - - -
Met afstandsbedieningsoptie - - - - - - - -
Met adaptieve regeling van het verwarmingsbegin x x x x x x x x
Met werkingstijdbegrenzing - - - - - - - -
Met zwarte bolsensor - - - - - - - -
www.stiebel-eltron.com RHB, RHW | 39
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Technische gegevens
12.4 Gegevenstabel
RHB 300 RHB 500 RHB 700 RHB 900 RHW 300 RHW 500 RHW 700 RHW 900
234422 234423 234424 234425 234426 234427 234428 234429
Elektrische gegevens
Aansluitvermogen W 280 470 660 850 280 470 660 850
Netaansluiting 1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
1/N/PE ~
230 V
Frequentie Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/-
Nominale stroom A 1,2 2,0 2,9 3,7 1,2 2,0 2,9 3,7
Energiegegevens
Jaarrendement elektrische verwar-
ming η
s
% 38 38 38 38 38 38 38 38
Afmetingen
Hoogte mm 600 600 600 600 600 600 600 600
Breedte mm 600 1000 1400 1800 600 1000 1400 1800
Diepte mm 49 49 49 49 49 49 49 49
Gewichten
Gewicht Kg 7,8 12,9 18,2 23,4 7,8 12,9 18,2 23,4
Uitvoeringen
Beschermingsgraad (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24
Beveiligingsklasse I I I I I I I I
Kleur zwart zwart zwart zwart wit wit wit wit
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat-
schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze doch-
termaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio-
nale voorschriften.
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
info@stiebel-eltron.de
www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de
Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de
Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous serve
d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen!|
Salvo error o modificación técnica! | Excepto erro ou alteração cnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i
ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát
fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a
technické zmeny sú vyhradené! Stand 9375
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366
info@stiebel.com.au
www.stiebel.com.au
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Gewerbegebiet Neubau-Nord
Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching
Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42
info@stiebel-eltron.at
www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12
info@stiebel-eltron.be
www.stiebel-eltron.be
China
STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance
Co., Ltd.
Plant C3, XEDA International Industry City
Xiqing Economic Development Area
300085 Tianjin
Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075
info@stiebeleltron.cn
www.stiebeleltron.cn
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 251116-111 | Fax 235512-122
info@stiebel-eltron.cz
www.stiebel-eltron.cz
Finland
STIEBEL ELTRON OY
Kapinakuja 1 | 04600 Mänt
Tel. 020 720-9988
info@stiebel-eltron.fi
www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS
7-9, rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2 | 2040 Budaörs
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O.
ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29
biuro@stiebel-eltron.pl
www.stiebel-eltron.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2 | 129343 Moscow
Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887
info@stiebel-eltron.ru
www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o.
Hlav1 | 058 01 Poprad
Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148
info@stiebel-eltron.sk
www.stiebel-eltron.sk
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8 | 5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501
info@stiebel-eltron.ch
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2 Tambol Klong-Jik
Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya
Tel. 035 220088 | Fax 035 221188
info@stiebeleltronasia.com
www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road | CH62 3RP Bromborough
Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913
info@stiebel-eltron.co.uk
www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | 01088 West Hatfield MA
Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369
info@stiebel-eltron-usa.com
www.stiebel-eltron-usa.com
A 318113-40957-9429
4<AMHCMO=bibbdc>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIEBEL ELTRON RHB 300 Operation Instruction

Type
Operation Instruction

in andere talen