LAGRANGE 459003 + 2 pots compartimentés de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INSTRUCTIONS
Yaourtière "Ligne"
NOTICE
FR
NED
DEU
GB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver
an de pouvoir le consulter ultérieurement.
*
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
seulement.
*
Placer votre appareil sur une surface plane.
*
Ne jamais placer votre appareil sur une surface
chaude ni à proximité d’une amme.
*
Toujours bien dérouler complètement le cordon.
*
Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A.
*
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 3 ans, s’ils sont correctement surveillés
ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité ont été données, et si
les risques encourus ont été appréhendés.
*
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
*
Le nettoyage et l’entretien ne doit pas être effectué
par des enfants, à moins qu’ils soient âgés d’au
moins 8 ans.
*
Tenir l’appareil et son cordon d’alimentation hors
de portée des enfants de moins de
3 ans.
*
Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau.
*
Avant toute manipulation, débrancher et laisser
refroidir l’appareil complètement.
*
Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais
utiliser ou laisser votre appareil dans un endroit
exposé aux intempéries et à l’humidité.
*
Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser.
*
Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
*
Ne pas encastrer l’appareil.
*
Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure
ou par un système de commande à distance séparé.
*
Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est
en fonctionnement.
*
Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la
préparation et ce après chaque utilisation.
*
Nettoyer la surface en contact avec les pots de yaourt
avec du liquide vaisselle.
*
Ne versez pas de liquide sur les connecteurs.
*
En cas de mauvaise utilisation du produit, il y a
risque de blessure.
02
*
Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas
et contactez le SAV .
*
Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et
pièces détachées
adaptées à votre
appareil.
*
Ne jamais mettre la yaourtière au réfrigérateur.
*
Ne pas garder les yaourts obtenus au réfrigérateur
pendant plus de 10 jours.
03
FR
Yaourtière "Ligne"
Type 459.
5
6
9
8
7
3
4
1
2
Accessoire
pots compartimentés
(lot de 2) non inclus
systématiquement
04
Selon la référence
de votre appareil,
les pots compartimentés ne sont
pas systématiquement fournis :
vous avez toutefois la possibilité
de vous procurer ces accessoires
directement chez Lagrange
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 . Base en polypropylène
2 . Ecran électronique avec rétro-éclairage
3 . Bandeau en aluminium
4 . Corps en thermoplastique
5 . 9 pots de yaourt en verre avec couvercles empilables et zone
de marquage
6 . Couvercle de la yaourtière
7 . Bouton de réglage du temps
8 . Bouton départ/arrêt
9 . 2 Pots compartimentés
CARACTÉRISTIQUES
*
Ecran électronique avec rétro-éclairage.
*
Bandeau en aluminium.
*
Corps en thermoplastique.
*
9 pots de yaourt de 185 g en verre avec couvercles empilables et
zone de marquage.
*
Pots compartimentés pour muesli, graines, miel etc. intégrés sur
le pot yaourt avec cuillère intégrée et bague siliconée.
*
Signal sonore de n de préparation.
*
230 Volts - 50 Hz - 18 Watts - Classe 2.
ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT CHEZ :
*
9 pots de yaourt en verre avec couvercles empilables et zone
de marquage.
*
Kit de 14 petites bouteilles pour yaourts à boire.
*
Pots compartimentés pour muesli, graines, miel etc. intégrés sur
le pot yaourt avec cuillère intégrée et bague siliconée (lot de 2).
05
FR
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant toute
utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par , son service
après-vente ou une personne qualiée et agréée par
et ce an d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé est
un H03VVH2- F.
Cet appareil est conforme aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE,
DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE et au règlement CE contact
alimentaire 1935/2004.
ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement – DIRECTIVE
2012
/
19
/UE DEEE
An de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en n de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans
une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer
votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le
recyclage des équipements électriques ou électroniques. Pour obtenir
des informations sur les centres de collecte et de recyclage des
appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
06
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
PREMIÈRE UTILISATION
*
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement tous
les éléments de calage.
*
Vériez que toutes les pièces et accessoires sont présents et
sans défaut.
*
Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les pièces
(voir paragraphe « Entretien »).
MISE EN SERVICE
*
Vériez que votre appareil soit débranché avant toute manipulation.
*
Séchez bien la base avant de replacer les pots de yaourt
dans l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais placer votre yaourtière sur une
surface en vibration (telle que le dessus d’un réfrigérateur)
ou exposée aux courants d’air. Toujours la laisser immobile
pendant le processus : ne la déplacez pas et ne retirez pas
les pots au cours du cycle de fonctionnement au risque de
compromettre la réussite de vos yaourts.
CONSEILS PRATIQUES
FONCTION YAOURT
1. LE LAIT
*
Choisissez de préférence un lait entier ou demi-écrémé longue-
conservation (ces laits ne nécessitent pas d’ébullition).
*
Les laits crus ou pasteurisés (homogénéisé, 2% ou écrémé) doivent
être portés à ébullition (il serait dangereux d’utiliser du lait cru
sans le faire bouillir au préalable) puis refroidis et passés pour
éliminer les peaux.
*
Les boissons au soja ou boissons au soja aromatisées peuvent être
utilisées pour réaliser des yaourts végétaux.
*
Si votre préférence va pour le lait de brebis ou le lait de chèvre,
il est également possible de réaliser des yaourts avec ces laits
spéciques. Pour ce faire, il faut faire chauffer
15
heures les yaourts
et ajouter à la préparation 3 cuillères à soupe de lait en poudre.
*
Le lait entier permet d’obtenir un résultat plus onctueux et
augmente la saveur du yaourt.
*
Pour des yaourts à consistance plus ferme, ajoutez environ 5 cuillères
à café de lait en poudre.
*
Comptez 8 à 10 heures pour la préparation de yaourts au lait
entier, 9 à 11 heures pour des yaourts au lait demi-écrémé et 12 à
14 heures pour des yaourts au lait écrémé.
2. LE FERMENT
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferment :
*
Un yaourt nature du commerce.
*
Un yaourt issu d’une fabrication précédente (remarque : n’utilisez
pas plus de
5
fois un yaourt issu de votre fabrication car cela
diminuera le résultat).
*
Un ferment sec lyophilisé acheté dans le commerce (dans ce cas,
suivez les instructions sur l’emballage du produit).
07
FR
PRÉPARATION DE YAOURTS
*
Préparez votre mélange pour yaourt (voir parties « Conseils pratiques »
plus haut et « Dosage et programmation du temps » plus bas) :
Mélangez 1,5 litre de lait avec un ferment. Pour un résultat optimal,
ajoutez le lait progressivement jusqu’à l’obtention d’un mélange
homogène et lisse.
*
Utilisez des ingrédients à température ambiante. Plus la température
ambiante est faible, plus il faut prévoir de temps.
*
Il est possible d’ajouter du sucre à la préparation.
*
Répartissez le mélange dans les pots de yaourt.
*
Placez les pots de yaourt sans leurs couvercles, dans la yaourtière
(Cf. Fig. 1).
Figure 2
*
Mettez le couvercle de la yaourtière en place (Cf. Fig. 2).
Figure 3 Figure 4
*
Empilez les couvercles des pots près de votre yaourtière. (Cf. Fig.
3
)
Figure 3 Figure 4
*
Branchez l’appareil au secteur. L’écran afchera alors « 0 » par
clignotement.
Figure 2
Figure 3
Figure 1
08
*
Appuyez sur le bouton de réglage du temps jusqu’à ce que le temps
souhaité s’afche (voir paragraphe « Dosage et programmation du
temps » ci-après) - (Cf. Fig. 4). Le temps maximum programmable est
de 15H. La yaourtière passera automatiquement de la fonction « kits
pour yaourts à boire » à la fonction « yaourts » à la programmation
de 7H de fermentation. C’est en effet le temps minimum nécessaire
pour préparer des yaourts alors qu’il n’est que de 6H pour
les kits yaourts à boire.
Figure 5
Figure 6
*
Appuyez sur le bouton départ/arrêt pour démarrer la chauffe de
l’appareil. Les heures indiquées de fermentation vont alors arrêter
de clignoter.
Remarque : Si vous appuyez 1 fois sur le bouton départ/arrêt,
le temps de fermentation revient sur «
0
» et votre programmation
est annulée.
*
L’écran indiquera le décompte en nombre d'heures. Pour la dernière
heure, le décompte se fait en minutes.
*
Lorsque le cycle est terminé, l’écran afche « 0 » en clignotant
et la lumière s’éteint. Un signal sonore retentira alors 3 fois.
Vous pouvez arrêter la sonnerie avant, en appuyant sur le bouton
« départ/arrêt ».
*
Débranchez l’appareil après chaque utilisation. L’appareil en effet
ne s’éteint que lorsqu’il est débranché.
*
Laissez l’appareil refroidir quelques minutes puis retirez les pots
de yaourt.
*
ATTENTION : une condensation peut se former dans
le couvercle de l’appareil. Lorsque vous retirez le couvercle
prenez garde à ne pas laisser égoutter l’accumulation
d’eau dans les yaourts.
RÉFRIGÉRATION DES YAOURTS
Vissez les couvercles sur les pots en verre et placez-les au réfrigérateur
au moins 2H avant de les déguster. En déposant une étiquette
autocollante sur le couvercle des pots de yaourt et à l’aide d'un
feutre effaçable, vous pouvez noter la date de confection des
yaourts ou leurs parfums.
POTS COMPARTIMENTÉS (Cf. Fig. 5)
Une fois vos yaourts préparés, vous avez la possibilité de rajouter
pour 2 pots de yaourts des compartiments pouvant contenir
des graines, muesli, sirops, compote ou encore du miel. Vous pouvez
ensuite emporter ces yaourts hors de votre domicile et les consommer
en en-cas en mélangeant le contenant des pots compartimentés
au yaourts. Une petite cuillère est fournie pour vous permettre
de consommer vos yaourts agrémentés.
Remarque : les pots compartimentés ne sont pas étanches.
Cela ne vous empêche pas de remplir de compote, miel ou sirop
mais les substances trop liquides s’inséreront dans les rainures
des pots compartimentés. Il faudra alors penser à bien les nettoyer,
au lave-vaisselle ou à la main avec du liquide vaisselle.
Figure 7
Figure 4
Figure 5
09
FR
DOSAGE ET PROGRAMMATION
DU TEMPS
Note : Si vous utilisez un sachet de ferments lyophilisés, les temps
seront indiqués sur l’emballage du produit.
CONSERVATION
YAOURT
*
Conservez vos yaourts au frais, dans un réfrigérateur.
*
Ne les conservez pas plus de 10 jours dans le réfrigérateur.
Lait Ferment
Autre
additif
Temps
Lait
entier
UHT
1 yaourt du
commerce
ou
1 yaourt de
la fournée
précédente
-
8 à 10 heures pour des yaourts,
6 heures pour des kits
pour yaourts à boire,
15 heures pour des yaourts
au lait de chèvre
Lait
½
écrémé
UHT
5 cuillères
à café
de lait en
poudre
9 à 11 heures pour des yaourts,
6 heures pour des kits
pour yaourts à boire,
15 heures pour des yaourts
au lait de chèvre
Lait
écrémé
UHT
5 cuillères
à café
de lait en
poudre
12 à 14 heures pour des yaourts,
6 heures pour des kits
pour yaourts à boire,
15 heures pour des yaourts
au lait de chèvre
10
GUIDE DE DÉPANNAGE
Suivez toujours rigoureusement le procédé de préparation décrit
dans ce mode d’emploi. Il vous évitera la plupart des désagréments.
Si vous rencontrez des difcultés, voici un tableau qui vous aidera à
comprendre pourquoi, et comment résoudre le problème.
Il faut garder en tête que la qualité du lait utilisé et du ferment sont
facteurs de réussite ou non de vos préparations.
Problème Cause Solution
1
Les yaourts sont
trop liquides
Vous avez utilisé du lait demi-écrémé ou
écrémé. Le lait manque donc de protéines
et ne permet pas une prise optimale.
Nous recommandons d’utiliser du lait entier ou à défaut d’ajouter du lait en poudre (5 cuillères à café)
au lait demi-écrémé ou écrémé.
Les cycle ou temps de fermentation étaient
trop courts.
Relancez votre yaourt pendant quelques heures
Le ferment ne fonctionne plus.
Utilisez un yaourt d’une autre marque.
La régénération n’est plus efcace (5 fois maximum).
La yaourtière a été ouverte pendant le cycle
ou déplacée.
Attention, les vibrations mêmes inmes comme celles d’un réfrigérateur en fonctionnement peuvent
empêcher vos yaourts de prendre correctement. Les courants d’air et changements de température
peuvent aussi avoir un impact sur la bonne prise des yaourts.
Les pots de yaourt ont été mal nettoyés
ou rincés.
Toujours bien vérier qu’il ne reste aucune trace de saleté ou de liquide vaisselle à l’intérieur des pots
de yaourt.
Des fruits crus ont été ajoutés à la
préparation.
Toujours cuire les fruits avant de les ajouter à la préparation car ceux-ci sont trop acides et tuent
les ferments empêchant ainsi une prise optimale. Préférez l’utilisation de compotes ou contures.
2
Les yaourts sont
trop acides
Le temps de fermentation était trop long. Réduisez le temps de fermentation lors de la prochaine fournée.
11
FR
ENTRETIEN
ATTENTION :
*
Ne jamais plonger la base de l’appareil ni la prise dans
l’eau. Toujours débrancher et laisser refroidir complètement
avant le nettoyage.
*
Base et couvercle de l’appareil : Nettoyez-la avec une éponge
humide. Séchez bien. N’utilisez pas de tissus ou de produits agressifs
ou abrasifs pour préserver le plastique.
Attention : Ne jamais mettre la base ou le couvercle au
lave-vaisselle.
*
Pots en verre : les pots peuvent passer au lave-vaisselle. Ils doivent
être bien secs avant d’être replacés dans l’appareil.
*
Pots compartimentés : les pots et la petite cuillère peuvent
passer au lave-vaisselle. Ils doivent être bien secs avant d’être
replacés dans l’appareil.
*
Couvercles : Pour effacer le marquage sur les couvercles,
essuyez avec un chiffon sec. Vous pouvez rincer vos couvercles
sous l’eau.
*
Remarque : Toujours bien sécher tous les éléments avant
de les repositionner et de les ranger. Rangez l’appareil avec
le couvercle fermé.
RECETTES
YAOURT
YAOURTS SUCRÉS
Vous pouvez soit préparez vos yaourts nature en suivant les conseils du
paragraphe « mise en service » puis ajouter du sucre en poudre, soit
sucrer avant la préparation. Pour cela, ajoutez le sucre en même temps
que le lait et le ferment et battez bien jusqu’à ce que le sucre soit fondu.
Variante : Vous pouvez remplacer le sucre par du sucre vanillé au
moment de la préparation.
YAOURTS AUX FRUITS FRAIS
Remarque : si vous utilisez des fruits frais contenant beaucoup
d’acides, il est conseillé de les ajouter au yaourt après sa
préparation. En effet, l’acidité des fruits peut tuer les ferments et
compromettre la préparation des yaourts.
1 grosse tasse de fruits frais hachés - 5 cs de sucre - 1 yaourt nature
ou 1 sachet de ferment - 1,5L de lait.
Mélangez le lait et le ferment jusqu’à ce que la consistance soit
homogène. Ajoutez les fruits hachés tout en mélangeant. Répartissez le
mélange dans les 9 pots.
YAOURTS A LA CONFITURE
6 cs de conture ou de gelée de fruits - 1 yaourt nature ou 1 sachet
de ferment - 1,5L de lait.
Faites réchauffer la conture ou la gelée à feu très doux. Ajoutez le
lait peu à peu, puis ajoutez le ferment. Battez bien jusqu’à ce
que la consistance soit homogène. Laissez tiédir puis répartissez
le mélange dans les 9 pots. Si vous utilisez une conture peu
épaisse, vous pouvez la mélanger directement avec le lait sans
la réchauffer au préalable.
12
YAOURTS A LA PISTACHE
4 cs de sucre - 1 cs de pâte de pistache - 1 yaourt nature ou 1 sachet
de ferment - 1,5L de lait.
Mélangez le yaourt nature ou le ferment avec le sucre et la pâte
de pistache. Versez le lait petit à petit et répartissez le mélange
dans les
9 pots.
YAOURTS A LA FLEUR D’ORANGER
5 cs de sucre - 4 cs d’eau de eur d’oranger - 1 yaourt nature ou
1 sachet de ferment - 1,5L de lait.
Ajoutez le sucre et l’eau de eur d’oranger au yaourt ou ferment
et au lait. Répartissez le mélange dans les
9 pots.
13
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie des appareils électroménagers .
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénécier gratuitement de une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site Internet (www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main-d’œuvre et couvre les
défauts de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d’une
mauvaise utilisation ou du non-respect du mode d’emploi, et les
bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES
UNIQUEMENT, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES
OU SEMI-PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garantie
légale due par le Constructeur pour défauts ou vices cachés selon
les articles
1641 à 1649 du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous
à votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat,
les appareils sont échangés.
Après ce délai ils sont réparés par le service après-vente .
Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra
impérativement présenter une copie de facture précisant la date
d’achat de l’appareil.
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article L 111-2 du code de la consommation,
la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour
un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.
Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le
produit a été acheté.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénécie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,
la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous
contacter à l’adresse suivante :
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
France
14
15
FR
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar
hem zodat u hem later nog kunt raadplegen.
*
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
*
Plaats uw apparaat op een vlakke ondergrond.
*
Plaats uw apparaat nooit op een warme ondergrond
of in de buurt van open vuur.
*
Rol het snoer altijd volledig uit.
*
Sluit de stekker aan op een 10/16A stopcontact.
*
Dit apparaat kan onder correct toezicht of wanneer
er in alle veiligheid instructies over het gebruik van
het apparaat gegeven zijn en de risico's betreffende
het gebruik ervan zijn uitgelegd en begrepen,
gebruikt worden door kinderen jonger dan 8 jaar.
*
Zie erop toe dat kinderen niet met het apparaat
spelen.
*
Schoonmaak en onderhoud door de gebruiker
mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
deze ouder zijn dan 8 jaar.
*
Houd het apparaat en de stroomkabel buiten bereik
van kinderen jonger dan 3 jaar.
*
Dompel het apparaat nooit onder in water.
*
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat volledig afkoelen voor elke handeling aan
het apparaat.
*
Voor uw veiligheid wordt aanbevolen het apparaat
nooit achter te laten in een omgeving blootgesteld
aan slechte weersomstandigheden of vocht.
*
Laat het apparaat niet aangesloten op de stroom
zonder dat het gebruikt wordt.
*
Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is.
*
Bouw het apparaat niet in.
*
Deze apparaten zijn niet bedoeld om gebruikt
te worden met een externe tijdschakelaar of een
afstandsbediening.
*
Dek het apparaat nooit af met een doek als het
aan staat.
*
Reinig alle onderdelen die bij de bereiding gebruikt
zijn altijd goed en na ieder gebruik.
*
Reinig het oppervlak dat met de yoghurtpotjes in
aanraking komt met vaatwasmiddel
*
Giet geen vloeistoffen over de contactpunten.
16
*
Onjuist gebruik brengt risico van letsel met zich mee.
*
Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan
niet en neem contact op met de klantenservice van
.
*
Gebruik, voor uw eigen veiligheid, uitsluitend
accessoires en onderdelen die voor
het apparaat bestemd zijn.
*
Plaats de yoghurtmachine nooit in de koelkast.
*
Bewaar de gemaakte yoghurt in de koelkast en niet
langer dan 10 dagen.
17
NED
18
Yoghurtmachine "Ligne"
Type 459.
5
6
9
8
7
3
4
1
2
Accessoire voor potten
met compartimenten
(set van 2) niet
systematisch inbegrepen.
De potten met compartimenten
zijn niet systematisch
inbegrepen, dit is afhankelijk
van het artikelnummer van
het apparaat. U kunt deze
accessoires echter altijd direct bij
bestellen
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 . Onderkant van polypropyleen
2 . Elektronisch scherm met achtergrondverlichting
3 . Aluminium band
4 . Body van thermoplast
5 . 9 glazen yoghurtpotjes met stapelbare deksels
en markeervlak
6 . Deksel van de yoghurtmachine
7 . Knop voor tijdregeling
8 . Knop start/stop
9 . Potten met compartimenten (2)
CARACTÉRISTIQUES
*
Elektronisch scherm met achtergrondverlichting.
*
Aluminium band.
*
Body van thermoplast.
*
9 glazen yoghurtpotjes met stapelbare deksels en markeervlak.
*
Potjes met compartimenten voor muesli, granen, honing, enz.
geïntegreerd in het yoghurtpotje met geïntegreerde lepel en
siliconenring (set van 2)
*
Geluidssignaal: bij einde van de bereiding.
*
230 Volt - 50 Hz - 18 Watt - Klasse 2.
ACCESSOIRES WORDEN AFZONDERLIJK VERKOCHT BIJ
:
*
9 glazen yoghurtpotjes met stapelbare deksels en markeervlak.
*
Set van 14 esjes voor drinkyoghurt.
*
Potjes met compartimenten voor muesli, granen, honing, enz.
geïntegreerd in het yoghurtpotje met geïntegreerde lepel en
siliconenring (set van 2).
19
NED
STROOMKABEL
Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het
apparaat niet als de stroomkabel beschadigd is. Om elk risico
voor de gebruiker te vermijden, mag de stroomkabel uitsluitend
vervangen worden door , of zijn klantenservice of
een door gekwaliceerd en goedgekeurd persoon.
Dit apparaat voldoet aan de Richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU,
AEEA 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU en aan de EU-richtlijn inzake
aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
MILIEUT
MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU DEEE
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten
elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde
regels en is medewerking van zowel leverancier als
gebruiker noodzakelijk.
Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op
het typeplaatje, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk
afval in de openbare ruimte of thuis weggegooid.
Bij het afdanken is het uw verantwoordelijkheid het apparaat in te
leveren bij een openbaar inzamelpunt bestemd voor het recycleren
van elektrische of elektronische apparatuur. Neem contact op
met de lokale overheid van uw regio, de dienst voor inzameling
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt
gekocht, voor informatie over inzamel- en recyclepunten voor
afgedankte apparaten.
20
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
EERSTE GEBRUIK
*
Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat alle
verpakkingsonderdelen verwijderd worden.
*
Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en in
goede staat zijn.
*
Maak voor gebruik van het apparaat alle onderdelen zorgvuldig
schoon (zie paragraaf “Onderhoud”).
INGEBRUIKNAME
*
Controleer voor elke handeling of de stekker van uw apparaat uit
het stopcontact is.
*
Maak de onderkant goed droog voordat u de yoghurtpotjes in
het apparaat terugplaatst.
LET OP: Plaat de yoghurtmachine nooit op een trillend
oppervlak (zoals de bovenkant van de koelkast) of
blootgesteld aan tocht. Beweeg het apparaat niet tijdens
de bereiding: verplaats het niet en haal de potjes er niet
uit tijdens de bereidingscyclus, daardoor kan uw yoghurt.
PRAKTISCHE TIPS
YOGHURTFUNCTIE
1. MELK
*
Kies bij voorkeur voor lang houdbare volle of halfvolle melk (deze
melk hoeft niet aan de kook gebracht te worden).
*
Rauwe of gepasteuriseerde melk (gehomogeniseerd,
2
% of mager)
moet aan de kook gebracht worden (het is gevaarlijk de melk rauw
te gebruiken zonder deze eerst te laten koken) daarna afgekoeld
worden en gezeefd om vellen te verwijderen.
*
Voor het bereiden van vegetarische yoghurt kunnen al dan niet
gearomatiseerde sojadranken gebruikt worden.
*
Als u de voorkeur geeft aan geiten- of schapenmelk, dan kunt u
ook yoghurt met deze melksoorten maken. Hiervoor moet u de
yoghurt 15 uur laten opwarmen en aan de bereiding 3 eetlepels
melkpoeder toevoegen.
*
Volle melk maakt de yoghurt smeuïger en geeft meer smaak.
*
Voeg voor een stevigere consistentie van de yoghurt ongeveer
5 theelepels kofemelkpoeder toe.
*
Ga uit van 8 tot 10 uur voor de bereiding van yoghurt van volle
melk, 9 tot 11 uur voor yoghurt van halfvolle melk en 12 tot 14 uur
voor yoghurt van magere melk.
2. GIST
U kunt verschillende soorten gist gebruiken:
*
Een naturel yoghurt uit de winkel.
*
Een yoghurt afkomstig uit een vorige bereiding (gebruik niet
vaker dan 5 maal achter elkaar een yoghurt van eigen bereiding,
want het resultaat wordt daardoor minder).
*
Een in de winkel gekochte gevriesdroogde gist (volg in dat geval
de instructies op de verpakking van het product).
21
NED
BEREIDING VAN YOGHURT
*
Bereid het mengsel voor yoghurt, (zie het gedeelte “Praktische
tips” hierboven en “Dosering en tijdprogrammering” hieronder):
Meng 1,5 liter melk met de gist. Voeg de melk voor een optimaal
resultaat geleidelijk toe totdat u een gelijkmatig en glad mengsel
heeft.
*
Gebruik ingrediënten die op kamertemperatuur zijn. Hoe lager de
omgevingstemperatuur hoe langer de bereiding duurt.
*
Bij yoghurt is het mogelijk bij de bereiding suiker toe te voegen.
*
Verdeel het mengsel over de yoghurtpotjes.
*
Plaats de yoghurtpotjes, zonder deksel, in de yoghurtmachine
(Zie Fig. 1).
Figure 2
*
Doe het deksel op de yoghurtmachine (Zie Fig. 2).
Figure 3 Figure 4
*
Leg de deksels van de potjes dan klaar in de buurt van de
yoghurtmachine (Zie Fig. 3).
Figure 3 Figure 4
*
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het scherm
toont een knipperende “0”.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
22
*
Druk op de knop voor tijdselectie totdat de gewenste tijd wordt
weergegeven (zie paragraaf “Dosering en tijdprogrammering”
hierna) - (Zie Fig.
4
). De maximaal in te stellen tijd is
15
uur.
De yoghurt-verse kaasmaker gaat automatisch over van de
functie “set voor drinkyoghurt” naar de functie “Yoghurt” bij
het programmeren van 7 uur verwarming. Dat is de minimaal
benodigde tijd voor de bereiding van yoghurt, voor drinkyoghurt
is maar 6 uur nodig.
Figure 5
Figure 6
*
Druk op de Start/Stop knop om het opwarmen van het apparaat
te starten. De weergegeven uren voor verwarming houden op
met knipperen.
Opmerking: Als u 1 maal op de Start/Stop knop drukt, gaat de
verwarmingstijd terug naar “0” en is uw programmering geannuleerd.
*
Het scherm geeft de resterende tijd in uren aan.
*
Als de cyclus beëindigd is toont het scherm een knipperende
0” en gaat het lampje uit. Er klinkt 3 maal een geluidssignaal.
U kunt het geluidssignaal eerder stoppen door op de Start/Stop
knop te drukken.
*
Haal na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Het apparaat
gaat pas uit als de stekker uit het stopcontact is gehaald.
*
Laat het apparaat enkele minuten afkoelen en haal daarna de
yoghurtpotjes.
*
LET OP: er kan condensvorming op het deksel van het
apparaat optreden. Let er bij het afnemen van het deksel
op dat er geen condenswater in de yoghurt druppelt.
KOELEN VAN YOGHURT
Schroef de deksel op de glazen potjes en plaats ze tenminste 2 uur
voor consumptie in de koelkast. Door een zelfklevend etiket op het
deksel van de yoghurtpotjes te plakken kunt u met de uitwisbare stift
de bereidingsdatum en de eventuele smaak van de yoghurt noteren.
POTJES MET COMPARTIMENTEN (Zie Fig. 5)
Als de yoghurt klaar is kunt u voor 2 yoghurtpotjes compartimenten
toevoegen voor ontbijtgranen, muesli, siroop, compote of honing. U
kunt de yoghurt zo meenemen voor onderweg en als tussendoortje
eten door de inhoud van het compartiment met de yoghurt te
mengen. Er is een lepeltje bij geleverd zodat u uw yoghurt met de
toegevoegde ingrediënten kunt eten.
Opmerking: de compartimenten zijn niet waterdicht. U kunt
ze wel vullen met compote, honing of siroop, maar stoffen die
te vloeibaar zijn kunnen tussen de groeven van de potjes met de
compartimenten lopen. Denk er dus aan ze goed te reinigen, in de
vaatwasser of met de hand met vaatwasmiddel.
Figure 7
Fig. 4
Fig. 5
23
NED
DOSERING EN TIJDPROGRAMMERING
Let op: Als u een zakje gedroogde gist gebruikt, staan de tijden
vermeld op de verpakking van het product.
BEWAREN
YOGHURT
*
Bewaar yoghurt koel, in de koelkast.
*
Bewaarde de yoghurt niet langer dan 10 dagen in de koelkast.
Melk Gist
Andere
toevoeging
Tijd
Volle
lang
houdbare
melk
1 in de
winkel
gekochte
yoghurt
of
1 eerder
bereide
yoghurt
-
8 tot 10 uur voor yoghurt,
6 uur voor de set voor
drinkyoghurt,
15 uur voor geitenmelkyoghurt
Halfvolle
lang
houdbare
melk
5 theelepels
poederkofemelk
9 tot 11 uur en 6 uur voor de set
voor drinkyoghurt,
15 uur voor geitenmelkyoghurt
Magere
lang
houdbare
melk
5 theelepels
poederkofemelk
12 tot 14 uur en 6 uur voor de set
voor drinkyoghurt,
15 uur voor geitenmelkyoghurt
24
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Volg altijd zorgvuldig het voorbereidingsproces zoals beschreven
in deze handleiding. Hierdoor voorkomt u de meeste problemen.
Als u toch problemen tegenkomt, raadpleeg dan onderstaande
tabel om te begrijpen waar het probleem vandaan komt en hoe u
het kunt oplossen.
Houd altijd in gedachten dat de kwaliteit van de gebruikte melk
en gist factoren zijn die het slagen van uw bereiding beïnvloeden.
Nr. Probleem Oorzaak Oplossing
1
De yoghurt is te
vloeibaar
U hebt halfvolle of magere melk gebruikt.
De melk heeft dus een laag eiwitgehalte
waardoor de yoghurt niet goed ‘pakt’.
Wij adviseren u om volle melk te gebruiken of poedermelk toe te voegen (5 theelepels) aan halfvolle
of magere melk.
De gist werkt niet meer.
Gebruik yoghurt van een ander merk.
Mijn hergebruikte yoghurt werkt niet meer (maximaal 5 maal).
De yoghurt was tijdens de bereiding open,
of werd verplaatst.
Let op, zelfs kleine trillingen zoals die van een
werkende koelkast kunnen het ‘pakken’ van de yoghurt hinderen. Tocht en
temperatuurschommelingen kunnen ook van invloed zijn op het ‘pakken’ van de yoghurt.
De yoghurtpotjes waren niet goed
schoongemaakt of omgespoeld.
Controleer altijd of er geen resten van vuil of vaatwasmiddel zijn achtergebleven in de yoghurtpotjes.
Er werd rauw fruit toegevoegd bij de
bereiding.
Gaar fruit altijd voordat u het toevoegt bij de bereiding want een te hoog zuurgehalte doodt de
gistcellen waardoor de yoghurt niet goed ‘pakt’. Gebruik bij voorkeur compote of jam.
2
De yoghurt is te
zuur
De fermentatietijd was te lang. Gebruik een kortere fermentatietijd bij de volgende bereiding.
25
NED
ONDERHOUD
LET OP:
*
Dompel het onderstuk van het apparaat en de stekker nooit
onder in water. Haal altijd de stekker uit het apparaat en
laat het volledig afkoelen voordat u het reinigt.
*
Onderstuk en deksel van het apparaat: Schoonmaken met
een vochtig doekje. Goed droog maken. Gebruik geen schuurspons
of schurende of bijtende schoonmaakmiddelen om het plastic
te beschermen.
Let op: Het onderstuk en het deksel zijn niet
vaatwasserbestendig.
*
Glazen potten: de potten mogen in de vaatwas. Zij moeten
goed droog zijn vooraleer ze in het apparaat worden geplaatst.
*
Potjes met compartimenten: potten en lepel zijn
vaatwasmachinebestendig. Ze moet volledig droog zijn voordat
ze vervangen in de eenheid.
*
Deksels: Gebruik een droge doek om het opschrift van de deksels
te verwijderen. U kunt de deksel met water afspoelen.
*
Opmerking: Droog alle onderdelen altijd goed af voordat u ze
terugzet en opbergt. Berg het apparaat op met gesloten deksel.
RECEPTEN
YOGHURT
YOGHURT MET SUIKER
U kunt uw yoghurt naturel bereiden door de instructies te volgen
van de paragraaf “ingebruikname” en vervolgens kristalsuiker
toevoegen aan het mengsel voor de bereiding. Voeg de suiker
hiervoor toe tegelijkertijd met de melk en de gist en klop goed tot
de suiker gesmolten is. Variatie: U kunt de suiker vervangen door
vanillesuiker op het moment van bereiden.
YOGHURT MET VERS FRUIT
Opmerking: als u fruit gebruikt met een hoog zuurgehalte,
adviseren wij het fruit pas na bereiding van de yoghurt toe
te voegen. De zuren in het fruit kunnen de gistcellen doden
waardoor de yoghurt niet goed ‘pakt’.
1 grote kop vers kleingesneden fruit - 5 el suiker - 1 naturel yoghurt
of 1 zakje gist - 1,5L melk.
Meng de melk en de gist tot een gelijkmatige consistentie ontstaat.
Meng het kleingesneden fruit erdoor. Verdeel het mengsel over
de 9 potjes.
YOGHURT MET JAM
6 el vruchtenjam of -gelei - 1 naturel yoghurt of 1 zakje gist - 1,5L melk.
Verwarm de jam of gelei op zeer laag vuur. Voeg de melk geleidelijk
toe, voeg dan de gist toe. Klop goed tot een gelijkmatige consistentie
ontstaat. Laat afkoelen en verdeel het mengsel over de 9 potjes
Als u een vrij vloeibare jam gebruikt kunt u deze direct door de melk
mengen zonder de jam eerst te verwarmen.
26
PISTACHEYOGHURT
4 el suiker - 1 el pistachepasta - 1 naturel yoghurt of 1 zakje gist
- 1,5L melk.
Meng de naturel yoghurt of de gist met de suiker en de pistachepasta.
Voeg geleidelijk de melk toe, meng goed en verdeel het mengsel
over de 9 potjes.
ORANJEBLOESEMYOGHURT
5 el suiker - 4 el oranjebloesemwater - 1 naturel yoghurt of 1 zakje
gist - 1,5L melk
Voeg de suiker en het oranjebloesemwater toe aan de yoghurt of
gist en de melk. Verdeel het mengsel over de
9 potjes.
27
NED
GARANTIEVOORWAARDEN
Garanties voor elektrische huishoudelijke apparaten .
De garantie van dit apparaat is 2 jaar.
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op
de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt
voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de
garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik
of het niet naleven van de gebruiksaanwijzing en schade door vallen.
DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING OP HUISHOUDELIJK
GEBRUIK, EN IN GEEN GEVAL OP PROFESSIONEEL OF SEMIPROFES-
SIONEEL GEBRUIK.
De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets
de wettelijke garantie van de producent uit voor wat betreft
fabricagefouten of verborgen gebreken, volgens artikel 1641 tot
1649
van het Franse Burgerlijk Wetboek. Neem bij storingen of
slecht functioneren contact op met uw verkoper.
In geval van een technisch defect binnen 8 dagen volgend op de
aankoopdatum wordt het apparaat vervangen.
Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd
door de klantenservice van .
Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker
verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de
aankoopdatum vermeld staat.
Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen
In overeenstemming met artikel L 111-2 van de Franse consumentenwet
is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij op
voorraad houden voor repareerbare producten 5 jaar vanaf de
productiedatum. Echter, deze beschikbaarheid wordt uitsluitend
gegarandeerd in het land van aankoop van het product.
Portokosten van retourzendingen
Na het eerste jaar, dat onder de fabrieksgarantie valt, hoeft u
slecht de portokosten voor retourzendingen naar de fabriek te
betalen, de verzendkosten worden door ons betaald onder de
snelste leveringstermijn.
Neem voor andere vragen over onze producten contact met ons
op via het volgende adres:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
Frankrijk
28
29
NED
SICHERHEITSREGELN
Diese Bedienungsanweisung aufmerksam
durchlesen und zum späteren Nachlesen
aufbewahren.
*
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
*
Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen.
*
Gerät nie auf eine heiße Fläche oder in die Nähe
einer Flamme stellen.
*
Gerätschnur stets vollkommen abwickeln.
*
Stecker der Geräteschnur an eine Steckdose 10/16
A anschließen.
*
Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren benutzt
werden, wenn sie dabei ausreichend überwacht
werden oder in der sicheren Benutzung des
Geräts unterwiesen wurden, und wenn die damit
verbundenen Risiken erfasst sind.
*
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
*
Reinigung und Wartung dürfen Kindern nicht
überlassen werden, bevor sie nicht mindestens 8
Jahre alt sind.
*
Gerät und Geräteschnur außer Reichweite von
Kindern unter 3 Jahren halten.
*
Gerät nie in Wasser eintauchen.
*
Gerät immer vollkommen abkühlen lassen und den
Netzstecker ziehen, bevor es bewegt oder gereinigt
wird.
*
Gerät aus Sicherheitsgründen nie an einem
witterungs- oder feuchtigkeitsgefährdeten Ort
benutzen oder aufbewahren.
*
Gerät nicht angeschlossen lassen, wenn es nicht
benutzt wird.
*
Gerät nicht bewegen, wenn es in Betrieb steht.
*
Gerät nicht einbauen.
*
Diese Geräte sind nicht für den Betrieb mit
einer externen Schaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung vorgesehen.
*
Gerät während des Betriebs nie mit einem Tuch
abdecken.
*
Alle für eine Zubereitung gebrauchten Teile nach
jeder Benutzung reinigen.
*
Die mit den Joghurtbechern in Berührung stehenden
Flächen mit Spülmittel reinigen.
*
Kein Wasser auf die Steckbuchsen bringen.
30
*
Bei unsachgemäßer Benutzung besteht
Verletzungsgefahr.
*
Ein schadhaftes Gerät nicht benutzen und den
Kundendienst benachrichtigen.
*
Aus Sicherheitsgründen nur die für Ihr Gerät
bestimmten Zubehör- und Ersatzteile
benutzen.
*
Den Joghurtbereiter nie in den Kühlschrank stellen.
*
Den zubereiteten Jogurt nicht länger als 10 Tage im
Kühlschrank aufbewahren.
31
DEU
32
Yoghurtbereiter "Ligne"
Typ 459.
5
6
9
8
7
3
4
1
2
Das Zubehör
der in Fächer
unterteilten Becher
(2 Stück) ist nicht
immer mitgeliefert
Je nach Bestellnummer Ihres
Geräts sind die unterteilten
Becher nicht immer mitgeliefert.
Dieses Zubehör können
Sie sich ggf. direkt bei
beschaffen
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 . Sockel aus Polypropylen
2 . Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
3 . Bedienfeld aus Aluminium
4 . Gerätekörper aus Thermoplast
5 . 9 Joghurtbecher aus Glas mit Deckel,
stapelbar mit Beschriftungsfeld
6 . Deckel des Joghurtbereiter
7 . Knopf zur Zeiteinstellung
8 . Knopf Ein/Aus
9 . Unterteilte Becher (2)
PRODUKTMERKMALE
*
Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
*
Bedienfeld aus Aluminium.
*
Gerätekörper aus Thermoplast.
*
9 Joghurtbecher aus Glas mit stapelbaren und beschriftbaren Deckeln.
*
Unterteilte Becher für Müsli, Körner, Honig, usw. als Einsatz in
Joghurtbecher, mit zugehörigem Löffel und Silikonring (2 Stück)
*
Akustisches Signal am Ende der Zubereitung.
*
230 Volt - 50 Hz - 18 Watt - Klasse 2.
BEI SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR:
*
9 Joghurtbecher aus Glas mit stapelbaren und beschriftbaren
Deckeln.
*
Satz 14 kleiner Flaschen für Trinkjoghurt.
*
Unterteilte Becher für Müsli, Körner, Honig usw. als Einsatz in
Joghurtbecher, mit ihrem zugehörigen Löffel und Silikonring
(2 Stück).
33
DEU
GERÄTESCHNUR
Vor jedem Gebrauch das Stromkabel aufmerksam kontrollieren.
Wenn es beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, muss die Geräteschnur
von , dem Kundendienst der Firma oder einem von
zugelassenen Fachmann ersetzt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU,
WEEE 2012/19/EU, RoHs 2011/65/UE EG und die EG-
Lebensmittelvorschrift 1935/2004.
UMWELT
Umweltschultz - richtlinie 2012/19/EU DEEE
Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit
müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte
präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen,
sowohl Händler als auch Benutzer.
Deshalb darf Ihr Gerät, wie das Symbol auf dem Geräteschild
anzeigt, auf keinen Fall in eine öffentliche oder private Abfalltonne
für Hausmüll entsorgt werden.
Zur Entsorgung sind Sie dafür verantwortlich, dass Ihr Gerät an
einer öffentlichen Sammelstelle zum Recyceln von elektrischen oder
elektronischen Geräten abgegeben wird. Hinweise in Bezug auf
Sammel- und Recyclingstellen für ausgediente Geräte erhalten Sie
bei den örtlichen Ämtern Ihrer Region, bei den Müllabfuhrdienste
oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
34
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG
BENUTZUNG
*
Achten Sie beim Auspacken Ihres Gerätes darauf, dass Sie alle
Transportsicherungen entfernen.
*
Kontrollieren Sie, ob alle Teile und alles Zubehör vorhanden und
einwandfrei sind.
*
Reinigen Sie vor Benutzung Ihres Geräts sorgfältig alle Teile (siehe
Kapitel « Pege »).
INBETRIEBNAHME
*
Achten Sie darauf, dass vor jeder Bewegung und Handhabung
des Geräts der Netzstecker gezogen ist.
*
Trocknen Sie den Sockel gut ab, bevor Sie die Joghurtbecher,
in das Gerät einstellen.
ACHTUNG: Den Joghurtbereiter nicht auf eine in
Schwingungen stehende Fläche stellen (zum Beispiel auf
einen Kühlschrank) und nicht dem Durchzug aussetzen.
Während des Betriebs nicht bewegen: verschieben Sie das
Gerät nicht und entnehmen Sie im Zubereitungszyklus
keine Becher, da sonst das Gelingen Ihres Joghurts nicht
gewährleistet ist.
PRAKTISCHE TIPPS
JOGHURT-FUNKTION
1. MILCH
*
Nehmen Sie vorzugsweise volle oder teilentrahmte Langzeitmilch
(diese Milch braucht nicht aufgekocht zu werden)
*
Rohmilch oder pasteurisierte Milch (homogenisiert,
2
% oder
entrahmt) muss dagegen vorher aufgekocht werden (es wäre
gefährlich, Rohmilch zu benutzen, ohne sie vorher gekocht zu
haben), sie muss dann abgekühlt und durchgesiebt werden,
um die Haut zu entfernen.
*
Sojagetränke oder aromatisierte Sojagetränke können benutzt
werden, um panzlichen Joghurt zuzubereiten.
*
Wenn Sie Schafs- oder Ziegenmilch mögen, lässt sich auch mit dieser
Milch Joghurt herstellen. Dazu muss der Joghurt
15
Stunden heizen,
und Sie müssen der Zubereitung
3
Esslöffel Milchpulver hinzufügen.
*
Mit Vollmilch wird das Ergebnis sahniger und der
Joghurt schmackhafter.
*
Für festeren Joghurt ca. 5 Teelöffel Milchpulver hinzufügen.
*
Rechnen Sie für die Zubereitung von Vollmilchjoghurt 8 bis
10
Stunden, für Joghurt aus teilentrahmter Milch
9
bis
11
Stunden
und für Magermilchjoghurt 12 bis 14 Stunden.
2. FERMENT
Sie können jede Art von Ferment benutzen:
*
Einen handelsüblichen Naturjoghurt.
*
Einen vorher zubereiteten Joghurt (Hinweis: nicht mehr als 5mal
einen Joghurt aus eigener Fertigung benutzen, da sonst das
Ergebnis nachlässt).
*
Ein gefriergetrocknetes Ferment aus dem Handel (befolgen Sie in
diesem Fall die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts).
35
DEU
ZUBEREITUNG VON JOGHURT
*
Bereiten Sie Ihre Mischung für Joghurt (siehe Abschnitte « Praktische
Tipps » oben und « Dosierung und Zeiteinstellung » unten):
1
,
5
Liter Milch mit dem Ferment mischen. Für ein optimales
Ergebnis die Milch nach und nach zugeben, bis eine homogene,
glatte Masse entsteht.
*
Die Zutaten sollten Zimmertemperatur haben. Je niedriger die
Zimmertemperatur ist, umso mehr Zeit wird benötigt.
*
Für Joghurt kann die Zubereitung gezuckert werden.
*
Verteilen Sie die Mischung auf die Joghurtbecher.
*
Stellen Sie die Joghurtbecher ohne ihre Deckel in den Joghurtbereiter
(vgl. Abb 1).
Figure 2
*
Setzen Sie den Deckel auf den Joghurtbereiter (vgl. Abb. 2).
Figure 3 Figure 4
*
Stapeln Sie die Deckel der Becher neben dem Joghurtbereiter
(vgl. Abb. 3).
Figure 3 Figure 4
*
Schließen Sie das Gerät an. Auf der Anzeige blinkt « 0 ».
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1
36
*
Drücken Sie den Knopf für die Zeiteinstellung, bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird (siehe nachstehend das Kapitel « Dosierung
und Zeiteinstellung ») - (vgl. Abb. 4). Maximal lässt sich eine Zeit
von 15 Stunden einstellen. Wenn die eingestellte Wärmezeit
7
Stunden oder mehr beträgt, schaltet sich die Einstellung «
Trinkjoghurt » automatisch auf die Funktion « Joghurt » um. Das ist
die erforderliche Mindestzeit für die Zubereitung von Joghurt,
während für Trinkjoghurt nur 6 Stunden nötig sind.
Figure 5
Figure 6
*
Drücken Sie den Knopf Ein/Aus, um den Heizbetrieb einzuschalten.
Die Anzeige der Heizbetriebsstunden hört dadurch auf zu blinken.
Hinweis: Wenn Sie ein weiteres Mal auf den Knopf Ein/Aus
drücken, stellt sich die Heizbetriebszeit auf « 0 » zurück, und Ihre
Einstellung ist annulliert.
Auf dem Display wird die verbleibende Zeit in Stunden angezeigt.
*
Wenn der Zyklus beendet ist, blinkt auf der Anzeige « 0 », und die
Beleuchtung erlischt. Es ertönt ein dreimaliges akustisches Signal.
Sie können das Signal vorher abstellen, wenn Sie den Knopf Ein/
Aus drücken.
*
Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Stecker. Das Gerät schaltet
sich nur aus, wenn der Stecker gezogen ist.
*
Lassen Sie das Gerät ein paar Minuten abkühlen und entnehmen
Sie dann die Joghurtbecher.
*
ACHTUNG: im Deckel des Geräts kann sich Kondenswasser
bilden. Wenn Sie den Deckel abnehmen, achten Sie darauf,
dass kein Kondenswasser in den Joghurt tropft.
KÜHLEN DES JOGHURTS
Schrauben Sie die Deckel auf die Glasbecher und stellen Sie sie
mindestens 2 Stunden vor Verzehr in den Kühlschrank. Wenn Sie
einen Aufkleber auf die Deckel der Joghurtbecher kleben, können
Sie mit löschbaren Filzstift das Herstellungsdatum des Joghurts oder
seinen Geschmack notieren.
UNTERTEILTE BECHER (vgl. Abb. 5)
Wenn der Joghurt zubereitet ist, können Sie für 2 Joghurtbecher
Unterteilungen einfügen, um sie mit Körnern, Müsli oder Honig
zu füllen. Diese Joghurtbecher können Sie als Zwischenmahlzeit
mitnehmen und den Inhalt der Unterteilungen mit dem Joghurt
mischen. Der Löffel liegt schon bereit, um den verfeinerten Joghurt
außerhalb zu verzehren.
Hinweis: die Becher mit den Unterteilungen sind nicht dicht.
Das hindert Sie jedoch nicht, sie mit Kompott, Honig oder Sirup
zu füllen. Sehr üssige Zutaten setzen sich allerdings in die Rillen
der unterteilten Becher. Sie müssen also darauf achten, dass sie im
Geschirrspüler oder von Hand mit Spülmittel gut gereinigt werden.
Figure 7
Abb. 4
Abb. 5
37
DEU
DOSIERUNG UND ZEITEINSTELLUNG
Note : Si vous utilisez un sachet de ferments lyophilisés, les temps
seront indiqués sur l’emballage du produit.
AUFBEWAHRUNG
JOGHURT
*
Bewahren Sie den Joghurt kühl auf, am besten im Kühlschrank.
*
Lassen Sie ihn nicht länger als 10 Tage im Kühlschrank.
Milch Ferment
Sonstige
Zutaten
Zeit
H-Vollmilch
1 handelsüblicher
Joghurt oder
1 Joghurt aus
der letzten
Zubereitung
-
8 bis 10 Stunden für
Joghurt, 6 Stunden für
den Satz mit Trinkjoghurt,
15 Stunden für Joghurt
aus Ziegenmilch
Teilentrahmte
H-Milch
5 Teelöffel
Milchpulver
9 bis 11 Stunden
und 6 Stunden für
Sätze mit Trinkjoghurt,
15 Stunden für Joghurt
aus Ziegenmilch
H-Magermilch
5 Teelöffel
Milchpulver
12 bis 14 Stunden
und 6 Stunden für
den Satz Trinkjoghurt,
15 Stunden für Joghurt
aus Ziegenmilch
38
PANNENHILFE
Befolgen Sie immer genau die in dieser Gebrauchsanweisung
angegebene Vorbereitung. Dadurch vermeiden Sie die meisten
Probleme. Wenn es Schwierigkeiten gibt, hilft Ihnen die nachstehende
Tabelle, die Ursache herauszunden und das Problem zu lösen.
Sie dürfen nicht vergessen, dass die Qualität der verwendeten
Milch und des Ferments für das Gelingen Ihrer Zubereitungen
ausschlaggebend ist.
Nr. Problem Ursache Lösung
1
Der Joghurt ist zu
üssig
Sie haben teilentfettete Milch oder
Magermilch benutzt. Es fehlt der Milch
an Proteinen, dadurch wird die optimale
Gerinnung verhindert.
Wir raten zur Verwendung von Vollmilch. Andernfalls muss Milchpulver hinzugefügt werden
(5 Teelöffel) zu teilentfetteter Milch oder Magermilch.
Das Ferment wirkt nicht.
Verwenden Sie Joghurt einer anderen Marke.
Die Regenerierung wirkt nicht mehr (höchstens 5mal).
Der Joghurtbereiter wurde während des
Betriebs geöffnet oder bewegt.
Achtung, auch geringste Schwingungen wie beim Betrieb eines Kühlschranks können verhindern,
dass der Joghurt ausreichend gerinnt. Auch Luftzug und Temperaturschwankungen können das
Gerinnen des Joghurts beeinträchtigen.
Die Joghurtbecher sind ungenügend
gereinigt oder gespült worden.
Immer gut darauf achten, dass in den Joghurtbechern keine Schmutz- und Spülmittelreste
zurückbleiben
Es wurde rohes Obst unter die Zubereitung
gemischt.
Obst immer kochen, bevor es unter die Zubereitung gemischt wird, da seine Säure die Fermente tötet
und dadurch das optimale Gerinnen verhindert wird. Nehmen Sie lieber Kompott oder Kontüre.
2
Der Joghurt ist zu
sauer
Die Fermentierung war zu lange. Bei der nächsten Zubereitung die Fermentierung kürzer einstellen.
39
DEU
PFLEGE
ACHTUNG:
*
Der Sockel des Geräts und die Steckbuchse dürfen nicht
ins Wasser getaucht werden. Vor der Reinigung das
Gerät immer vollkommen auskühlen lassen und den
Stecker ziehen.
*
Sockel und Deckel des Geräts: Mit einem feuchten Schwamm
reinigen. Gut trocknen. Um die Kunststoffächen zu schonen,
keine scharfen oder scheuernden Stoffe oder Produkte benutzen.
Achtung: Sockel und Deckel dürfen nicht in den
Geschirrspüler.
*
Glasbecher: die Glasbecher können im Geschirrspüler gereinigt
werden. Sie müssen vollkommen trocken sein, bevor sie wieder
in das Gerät eingesetzt werden.
*
Unterteilte becher: Töpfe und Löffel sind spülmaschinenfest.
Sie müssen vollständig trocken sein, bevor sie in das Gerät ersetzt.
*
Deckel: Zum Löschen der Beschriftung auf den Deckeln ein
trockenes Tuch benutzen. Sie können die Deckel unter dem
Wasserstrahl abspülen.
*
Hinweis: Alle Teile immer gut trocknen, bevor Sie wieder eingesetzt
und weggeräumt werden. Räumen Sie das Gerät mit geschlossenem
Deckel weg.
REZEPTE
JOGHURT
SÜSSER JOGHURT
Sie können entweder Naturjoghurt zubereiten, indem Sie die Hinweise
des Kapitels « Inbetriebnahme » befolgen, und anschließend feinen
Zucker hinzufügen oder die Zubereitung schon vorher zuckern.
Dafür den Zucker gleichzeitig mit der Milch und dem Ferment
hinzufügen und kräftig schlagen, bis sich der Zucker aufgelöst hat.
Variante: Sie können den Zucker bei der Zubereitung durch
Vanillezucker ersetzen.
JOGHURT MIT FRISCHEM OBST
Hinweis: wenn Sie frisches Obst mit viel Säure benutzen, ist es
ratsam, es erst nach der Zubereitung zu dem Joghurt zu geben,
denn die Säure des Obstes kann die Fermente abtöten und die
Zubereitung des Joghurts verhindern.
1 große Tasse gehacktes frisches Obst - 5 Esslöffel Zucker -
1 Naturjoghurt oder einen Beutel Ferment - 1,5L Milch
Milch und Ferment mischen, bis eine homogene Masse entstanden
ist. Das gehackte Obst unterziehen. Die Mischung auf die
9 Becher verteilen.
JOGHURT MIT KONFITÜRE
6 El. Kontüre oder Obstgelee - 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel
Ferment - 1,5L Milch.
Kontüre oder Gelee auf sehr schwacher Hitze erwärmen.
Nach und nach die Milch zugeben und dann das Ferment. Alles gut
40
durchschlagen, bis eine homogene Masse entstanden ist. Die Masse
lau abkühlen lassen und auf die 9 Becher verteilen.
Wenn die Kontüre nicht sehr fest ist, können Sie sie direkt mit der
Milch vermischen, ohne sie vorher zu erwärmen.
PISTAZIENJOGHURT
4 El. Zucker - 1 EL Pistazienpaste - 1 Naturjoghurt oder 1 Beutel
Ferment - 1,5L Milch.
Naturjoghurt oder Ferment mit dem Zucker und der Pistazienpaste
mischen. Nach und nach die Milch zugießen und die Mischung auf
die
9 Becher verteilen.
ORANGENBLÜTEN-JOGHURT
5 El. Zucker - 4 El. Orangenblütenwasser - 1 Naturjoghurt oder
1 Beutel Ferment - 1,5L Milch
Zucker und Orangenblütenwasser unter den Joghurt oder das
Ferment und die Milch mischen. Mischung auf die
9
Becher verteilen.
41
DEU
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Garantien für elektrische Haushaltsgeräte von .
Für das Gerät gilt eine Garantie von zwei Jahren.
Ein zusätzliches Jahr Garantie erhalten Sie kostenlos, wenn Sie sich
auf der Internetseite (www.lagrange.fr) registrieren.
Die Garantie umfasst Ersatzteile und Arbeitskosten und deckt
alle Fertigungsmängel ab. Ausgeschlossen von der Garantie sind
Beschädigungen in Folge einer unsachgemäßen Verwendung oder
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Sturzbes chädigungen.
DIESE GARANTIE GILT NUR BEI PRIVATEM GEBRAUCH. SIE GILT IN
KEINEM FALL BEI PROFESSIONELLEM ODER SEMIPROFESSIONEL-
LEM GEBRAUCH.
Die gesetzliche Gewährleistungspicht des Verkäufers schließt
in keiner Weise die vom Hersteller zu leistende gesetzliche
Gewährleistungspicht für versteckte Mängel gemäß Art. 1641 bis
1649 des französischen Zivilgesetzbuchs (Code Civil) aus.
Wenden Sie sich bei einer Störung an Ihren Händler.
Tritt innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf ein technischer Defekt
auf, wird das Gerät ersetzt.
Nach Ablauf dieser Frist werden die Geräte vom
-Kundendienst repariert.
Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der
Anwender eine Rechnungskopie mit Kaufdatum des Geräts vorlegen.
Verfügbarkeit der Ersatzteile
Gemäß Artikel L 111-2 des französischen Verbraucherschutzgesetzes
(Code de la Consommation) beträgt die Verfügbarkeit der Ersatzteile,
die wir für ein reparierbares Produkt vorsehen, fünf Jahre ab
Herstellungsdatum. Diese Verfügbarkeit wird jedoch nur in dem
Land, in dem das Produkt gekauft wurde, garantiert.
Rücksendekosten
Nach Ablauf des ersten Jahres, für das die Händlergarantie besteht
tragen Sie nur die Rücksendekosten an das Werk, die Rücksendung
an Sie erfolgt schnellstmöglich auf unsere Kosten.
Bei Fragen zu unseren Produkten können Sie sich unter folgender
Adresse an uns wenden:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
Frankreich
42
43
DEU
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following instructions and keep
them on hand for later reference.
*
Always unwind the cord completely before use.
*
Place the appliance on a at surface.
*
Never place the appliance on a hot surface or near
an open ame.
*
For your safety, it is recommended to never leave
the appliance in a location exposed to weather or
damp conditions.
*
Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surface.
*
Always attach plug to appliance rst, then plug cord
into a 10/16 A outlet. To disconnect, push the on/off
button to “off”, then remove plug from wall outlet.
*
Children should be watched to ensure that they do
not use the appliance as a toy.
*
Persons (including children) not capable of using
the appliance in complete safety, whether due
to their physical, sensory or mental capacity or
to lack of experience or knowledge, may under
no circumstances operate this appliance without
supervision or instructions from a responsible person.
*
To protect against electrical shock do not immerse
the appliance, cord and plug in water or other
liquids.
*
Before handling or cleaning, unplug the appliance
and let cool completely.
*
Do not leave the appliance plugged in when not
in use.
*
Do not move the appliance while it is operating.
*
Do not ush-mount the appliance.
*
This appliance is not designed for activation through
use of an external timer or any type of remote control
system.
*
Never drape a cover over the appliance while it is
operating.
*
This appliance is intended solely for household use.
*
This appliance can be used by children of at least
three years of age if they are properly supervised or if
instructions regarding the safe use of the appliance
were given, and if the risks involved are understood.
*
The appliance should not be cleaned or maintained
by children under the age of 8.
44
*
Keep the unit and its power cord out of reach of
children under the age of 3.
*
Clean the surface in contact with the yogurt jars
with dishwashing liquid
*
Do not pour liquid onto the connectors.
*
There is a risk of injury in the event of poor use of
the unit.
*
Always clean thoroughly all parts coming into
contact with food products after each use.
*
Do not operate any
appliance
with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return appliance to customer service
at
for examination, repair or
adjustment.
*
For your safety, use only accessories
and replacement parts designed specically for your
appliance.
*
Never put the yogurt maker in the refrigerator.
*
Avoid sudden temperature changes, such as adding
refrigerated foods or liquids into a heated jar.
*
Do not keep the yogurts in the refrigerator for more
than 10 days.
45
ENG
46
Yogurt maker "Ligne"
Type 459.
5
6
9
8
7
3
4
1
2
Jars with compartments
accessory (set of 2) not
systematically included
Depending on the model of your
unit the jars with compartments
are not systematically
provided. You can however
buy these accessories directly
from
DESCRIPTION OF THE UNIT
1 . Polypropylene base
2 . Electronic screen with backlighting
3 . Aluminium band
4 . Thermoplastic body
5 . 9 glass containers featuring stacking lids
6 . Yogurt-cheese maker cover
7 . Time setting button
8 . On/off button
9 . Jars with compartments (2)
PRODUCT CHARACTERISTICS
*
Electronic screen with backlighting.
*
Aluminium band.
*
Thermoplastic body.
*
9 glass containers featuring stacking lids with labelling strip.
*
Jars with compartments that can hold seeds, muesli, syrup,
fruit sauces or honey with integrated spoon and silicone ring.
*
Sound signal for end of preparation.
*
230 Volts - 50 Hz - 18 Watts - Classe 2.
ACCESSORIES SOLD SEPARATELY BY :
*
9 glass containers featuring stacking lids with labelling strip.
*
Kit of 14 small bottles for drinking yogurt.
*
Jars with compartments for muesli, seeds, honey, etc. built into
the yogurt jar with integrated spoon (set of 2).
47
ENG
CORD
Examine the power cord carefully before using it. If it is damaged,
you must not use the unit. The cord should only be replaced by
, its after-sale service department or a qualied person
approved by in order to avoid danger for the user.
The cord used is a H03VVH2- F.
These units are in compliance with directives 2014/30/UE, 2014/35/UE,
WEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE and the CE food contact
regulation 1935/2004.
ENVIRONMENT
Protection of the environment – DIRECTIVE
2012
/
19
/UE DEEE
In order to protect our environment and our health,
electrical units at the end of their working lives must be
disposed of according to very specic rules requiring
the involvement of everyone, both suppliers and users.
That is why your unit, as indicated by the symbol on its nameplate,
must not be put into a public or private garbage can intended for
household wastes.
At the time of its disposal, it is your responsibility to bring your unit
to a public collection center designated for the recycling of electrical
and electronic equipment. If you need information about centers
for the collection and recycling of discarded units, please contact
the local authorities in your region, the household waste collection
services or the store where you bought your unit.
48
FIRST USE AND DAILY OPERATIONS
FIRST USE
*
While unpacking your appliance, make sure that you remove all
wedging elements.
*
Make sure that no parts or accessories are missing or defective.
*
Before using your appliance, clean all the parts properly (see
“Maintenance“ paragraph).
BEFORE USING
*
Ensure that the appliance is plugged in before using.
*
Carefully dry the base before putting the yogurts jars back into
the unit.
WARNING: Never put your yogurt maker on a vibrating
surface (such as a refrigerator) or one that is exposed to
drafts. Always leave it immobile during the process: do not
move it and don't remove the jars during the operating cycle
as this could hinder the proper setting of your yogurts.
USAGE TIPS
YOGURT FUNCTION
1. MILK
*
Whole or semi-skimmed UHT milk is easier to use (these types of
milk do not require boiling).
*
Raw or pasteurized milk (homogenized, 2% or skimmed) must be
boiled (it would be dangerous to use raw milk without rst boiling
it) and cooled and then strained to remove the skin.
*
Whole milk produces a yogurt that is more creamy and tasty.
*
For yogurt with a rmer consistency, add about 5 teaspoons of
powdered milk.
*
Soy drinks or flavored soy drinks can be used to make
vegetable yogurts.
*
If you prefer ewe's milk or goat's milk, it is also possible to make
yogurts with these types of milk. In this case, add about 3 soup
spoons of powdered milk and expect 15 hours of preparation.
*
Expect 8 to 10 hours for preparation of yogurt with whole milk, 9 to
11 hours for yogurt with semi-skimmed milk and 12 to 14 hours
for yogurt with skimmed milk.
2. FERMENT
You can use several types of ferment:
*
Plain yogurt sold in stores.
*
Yogurt that you made before (remark: do not use yogurt that you
have made more than
5
times because this will diminish the result).
*
A freeze-dried ferment (in this case, add
2
hours to the preparation
time).
49
ENG
PREPARATION OF YOGURTS
*
Prepare your mixture for yogurt (see sections "Usage tips" above
and "Quantities and timer settings" below):
Mix 1.5 liter of milk with a ferment. For an optimal result, add the
milk gradually until you obtain a smooth and homogeneous mixture.
*
Use ingredients at room temperature. Higher the ambient
temperature, more the time to be provided for.
*
For yogurts, it is possible to add sugar to the preparation.
*
Distribute the mixture in the yogurt jars.
*
Put the yogurt jars or the Greek yogurt strainer, without their
covers, in the yogurt maker (See Fig. 1).
Figure 2
*
Put on the cover of the yogurt maker (See Fig. 2).
Figure 3 Figure 4
*
Stack the jar lids near your yogurt maker (See Fig. 3).
Figure 3 Figure 4
*
Plug in the unit. The screen will then display a blinking "0".
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
50
*
Press the time setting button until the desired time is displayed
(see section "Quantities and timer settings" hereafter) - See Fig. 4.
The maximum programmable time is 15 hours. The yogurt-cheese
maker will automatically switch from the "drinking yogurt kits"
function to the "yogurt" function with programming of 7 hours
of heating, which is the minimum time necessary to make yogurt,
while it is only 6 hours for the drinking yogurt kits.
Figure 5
Figure 6
*
Press the on/off button to start heating the unit. The cooking
times indicated will then stop blinking.
Remark: If you press the on/off button twice, the heating time
returns to "0" and your programming is cancelled.
*
When the cycle is nished, the screen displays "0" while blinking
and the light goes off. The machine will then beep
3
times. You can
stop the sound earlier by pressing the on/off button.
*
Unplug the unit after each use.
*
Let the unit cool down for a few minutes then remove the yogurt
jars. The unit does not turn off until it is disconnected.
*
WARNING: condensation can form in the cover of the
unit. When you remove the cover, be careful not to let
the accumulated water drip into the yogurts.
REFRIGERATION OF YOGURTS
Screw the covers onto on the glass jars and put them in the
refrigerator for at least 2 hours before eating them. You can note
the date when you made the yogurts or their avors on the covers
using an erasable felt tip pen.
JARS WITH COMPARTMENTS (See Fig. 4)
Once you have made your yogurts, you can add, in two of the yogurt
jars, compartments that can hold seeds, muesli, syrup, fruit sauces
or honey. You can then take these yogurts with you when you go
out of the house and eat then as snacks, mixing the contents of
the compartments with the yogurt. A small spoon is provided for
eating your yogurts with the additional food items.
Remark: the jars with compartments are not hermetically sealed.
That doesn't stop you from lling them with fruit sauce, honey or
syrup, but substances that are too liquid will ow into the grooves
of the jars with compartments. It is then necessary to clean them
thoroughly in the dishwasher or by hand with dishwashing liquid.
Figure 7
Fig. 4
Fig. 4
51
ENG
QUANTITIES AND TIMER SETTINGS
Note: If you use a bag of freeze-dried ferments (available from
pharmacies or specialized organic foods stores), the times will be
indicated by the manufacturer.
STORAGE
YOGURTS
*
Keep your yogurt chilled, in a refrigerator.
*
Do not keep it in the refrigerator for more than 10 days
Milk Ferment
Other
additive
Time
UHT
whole
milk
1 commercially-
sold yogurt or
1 yogurt from
the preceding
batch
-
8 to 10 hours for yogurts
and 6 hours
for the drinking yogurt
UHT
semi-
skimmed
milk
5 teaspoons
of powdered
milk
9 to 11 hours for yogurts
and 6 hours
for the drinking yogurt
UHT
skimmed
milk
5 teaspoons
of powdered
milk
12 to 14 hours for yogurts
and 6 hours
for the drinking yogurt
52
TROUBLESHOOTING
Always follow the instructions in this guide carefully; this will prevent
the most common problems. If you still experience difculties,
refer to the following table for possible explanations and tips for
resolving your problem.
Remember that the quality of the milk and ferment you use are
determining factors in the success of your recipes.
No. Problem Cause Solution
1
The yogurts are
too runny
You used skimmed or semi-skimmed milk.
The milk lacks proteins and does not allow
for optimal setting.
We recommend using whole milk or failing that adding powdered milk (5 teaspoons) to the skimmed
or semi-skimmed milk.
The ferment is no longer working.
Use another brand of yogurt.
The regeneration is no longer effective (5 times maximum).
The yogurt maker was opened during the
cycle or moved.
Warning, vibrations, even very minute ones such as those from a refrigerator in operation, can prevent
yogurts from setting properly. Drafts and temperature changes can also have an impact on the setting
of yogurts.
The yogurt jars were poorly cleaned or
rinsed.
Always make sure that there are no traces of dirt or dishwashing liquid in the yogurt jars.
Raw fruit were added to the preparation.
Always cook fruit before adding it to the preparation because it is too acidic and kills the ferments,
hindering optimal setting. It is better to use preserves or jam.
2
The yogurts are
too acidic
The fermentation time was too long. Reduce the fermentation time for the next batch.
53
ENG
MAINTENANCE
IMPORTANT:
*
Never submerse the base of the appliance in water.
Always unplug the appliance and allow to cool completely
before cleaning.
*
Appliance base and cover: Clean using a damp sponge.
Dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive products or cloths
to maintain the plastic.
Important: Never put the base or cover in the dishwasher.
*
Glass jars: the jars can be put in a dishwasher. They should be
thoroughly dry before they are placed in the yogurt maker.
*
Jars with compartments: The jars and the spoon can be
dishwasher safe. They must be thoroughly dried before being
replaced in the unit.
*
Lids: To remove the markings from the lids, wipe them with a dry
cloth. You can rinse the lids in water.
*
Note: Always dry all parts thoroughly before reassembling appliance
for storage. Store the appliance with the cover in place.
RECIPES
YOGURTS
YOGURTS WITH SUGAR
You can either make plain yogurt according to the suggestions of the
"operation" section and then add caster sugar or you can add sugar
before the preparation. To do this, add the sugar at the same time as
the milk and the ferment and beat well unit the sugar has blended in.
Variant: You can replace the sugar with vanilla sugar when making it.
YOGURTS WITH FRESH FRUIT
1 large cup of freshly chopped fruit - 5 tablespoons of sugar - 1 plain
yogurt or 1 bag of ferment - 1.5L of milk.
Mix the milk and the ferment until it has a homogeneous consistency.
Add the chopped fruits and mix well. Distribute the mixture into
the
9
jars. if you use fresh fruit which contains a lot of acid,
we recommend adding it to the yogurt after its preparation because
the acidity of the fruits can kill the ferments and lead to a poor
result in the yogurt making.
PISTACHIO YOGURT
4 tablespoons of sugar - 1 tablespoon of pistachio paste - 1 plain
yogurt or 1 bag of ferment - 1.5L of milk.
Mix the plain yogurt or the ferment with the sugar and the pistachio
paste. Pour in the milk little by little and then put the mixture into
the 9 jars.
ORANGE-FLOWER YOGURT
5 tablespoons of sugar - 4 tablespoon of orange-ower water -
1 plain yogurt or 1 bag of ferment - 1.5L of milk
Add the sugar and the orange-ower water to the yogurt or ferment
and to the milk. Distribute the mixture into the 9 jars.
54
STATEMENT OF WARRANTY
Guarantees for household appliances.
Your appliance is guaranteed for 2 years.
In order to receive an additional year of guarantee free of charge,
register on the web site (www.lagrange.fr)
The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing
defects. The guarantee does not cover damage due to misuse,
failure to follow the user instructions, or dropping the appliance.
THIS GUARANTEE APPLIES TO HOUSEHOLD USES. IT CANNOT APPLY
TO PROFESSIONAL OR SEMI-PROFESSIONAL USES.
The legal guarantee due from the seller does not in any way exclude
the legal guarantee due from the Manufacturer for manufacturing
aws or defects according to articles 1641 et seq. of the French
Civil Code.
In the event of a breakdown or malfunction, contact your retailer.
In the event of technical defects observed within one week of
purchase, the units will be exchanged.
Beyond this period, they will be repaired by the
after-sale service.
To benet from this guarantee, the user must present a copy of the
invoice specifying the date of purchase of the unit.
Duration of availability of spare parts
In accordance with article L 111-2 of the consumer code, the availability
of spare parts that we provide for a repairable product is 5 years as
of its date of manufacturing.
However, this availability is only guaranteed in the country where
the product was purchased.
Shipping costs for returns
After the rst year which benets from the dealer’s guarantee, you will
only have to pay the costs for returning the product to the factory.
We will ship it back to you at our expense as quickly as possible.
If you have any other questions about our products, you can contact
us at the following address:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
France
55
ENG
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes - CS 30228
69390
VOURLES - France
www.lagrange.fr
C134321-V2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LAGRANGE 459003 + 2 pots compartimentés de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor