Parkside 291643 Translation Of The Original Instructions

Type
Translation Of The Original Instructions
HIGH-PRESSURE EXTENSION HOSE
IAN 291643
HOCHDRUCK-VERLÄNGERUNGS-
SCHLAUCH
Originalbetriebsanleitung
HIGH-PRESSURE EXTENSION HOSE
Translation of the original instructions
FORLÆNGERSLANGE TIL
HØJTRYKSRENSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
FLEXIBLE HAUTE PRESSION
Traduction des instructions d‘origine
HOGEDRUKVERLENGSLANG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 2 30.08.17 12:48
GB / IE / NI Translation of the original instructions Page
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side
FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 3 30.08.17 12:48
4
12
19
28
36
3
1
1
2
8
4
3
9
9
29
1012
8
8
2 11 13
10
56
7
7
1
14
A
B
4
GB IE NI
Content
Intended purpose ........................... 4
Extent of the delivery ..................... 4
Overview ....................................... 4
Safety information ......................... 5
Technical specications .................5
Initial Operation ...........................5
Series PHD 150 E4, PHD 150 F4 ....... 5
Series PHD 150 A1/B2/C2/D3 ......... 6
Series PHD 110 A1 ........................... 6
Series PHD 100 A1/ B2/C2/D2/E2 .. 7
Third-party manufacturers ................... 8
Waste disposal and environmental
protection ....................................... 8
Spare parts/Accessories ................. 9
Guarantee ...................................... 9
Repair Service .............................. 10
Service-Center .............................. 11
Importer .................................... 11
Intended purpose
The high-pressure extension hose is in-
tended for use with the PARKSIDE high-
pressure cleaner PHD 150 E4 and PHD
150 F4. The adapter included in the scope
of delivery is suitable for connecting to
other PARKSIDE high-pressure cleaners of
series PHD 100, 110, 150 and common
high-pressure cleaners of other manufactur-
ers with a max. rated pressure (p) of 110
bar. The equipment is not intended for com-
mercial use.
The operator or user is responsible for ac-
cidents or damages to other people or their
property.
The manufacturer is not liable for damages
caused by use other than for the intended
purpose or improper operation.
Extent of the delivery
Carefully unpack the appliance and check
that it is complete:
- High-pressure extension hose with
quick-connect adapter (pre-mounted)
- Adapter for device output with black
cap nut and threaded adaptor with A
marking (screwed together, enclosed)
- Adapter for device output with red cap
nut and threaded adaptor with ‘B’ mar-
king (screwed together, enclosed)
- Adapter for gun side (enclosed)
- Manual
Overview
1 High-pressure extension hose
2 Quick-connect hose connection
3 Adapter for device output with
black cap nut (Parkside devices)
4 Threaded adapter with A’ mar-
king (Parkside devices)
5 Adapter for device output with
red cap nut (third-party devices)
6 Threaded adapter with ‘B’ mar-
king (third-party devices)
7 Adapter for gun side
8 Hose connection with internal
thread
9 Quick-connect adapter
(pre-mounted)
10 Release button for the quick-
connect adapter
5
NIIEGB
Safety information
Also observe the safety instruction
for your high-pressure washer.
Pressure washers can be dan-
gerous if used incorrectly. Do
not direct the jet at people, ani-
mals, live electrical equipment
or the equipment itself.
Be aware of the increased risk of trip-
ping when using your pressure washer
with the high pressure extension hose.
Do not run over, squash or crease the
high pressure extension hose. There is
a risk of damage and therefore injury
to you.
Use only original accessories and do
not carry out conversion work on the
equipment.
Store the equipment in a frost-proof
room.
Technical specications
High-pressure extension hose:
Length ............................................. 6 m
Suitable for high-pressure washer with the
following performance:
Rated pressure (p) ........ 110 bar / 11 MPa
Operating pressure (p max)
.................................160 bar / 16 MPa
Intake temperature (T max)
60 °C / 140 °F
Initial Operation
Series
PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Quick-connect adapter (9).
Connecting to PARKSIDE high-pressure
cleaners (with quick-connect connection
system):
1. Insert the high-pressure extension
hose (1) on the quick-connect
hose connection (2) into the
connection of the spray gun (11)
until it audibly clicks into place.
2. Connect the high-pressure exten-
sion hose (1) to the high-pressure
hose (12) of your PARKSIDE
high-pressure cleaner. You
can hear it click into place.
3. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
4. To release the connections, press
the release button (10) on the
quick-connect adapter (9) and
the release button (13) on
the spray gun (14) and pull off
the high-pressure extension hose
(1).
6
GB IE NI
Series
PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Quick-connect adapter (9) and Adapter for
gun side (7).
Connecting to PARKSIDE high-pressure
cleaners (without quick-connect connection
system):
1. Unscrew the quick-connect adap-
ter (9) from the hose connection
with the internal thread (8). You
can hold an open-ended span-
ner (WAF20) against the hose
connection with internal thread
(8).
2. Insert the quick-connect adapter
(9) in the quick-connect hose
connection (2) of the high-pres-
sure extension hose (1). You can
hear it click into place.
3. Screw the original hose of your
high-pressure cleaner onto the
quick-connect adapter (9).
4. Screw in the adapter for the gun
side (7) into the hose connection
with internal thread (8). You can
use a hexagon socket wrench
(AF5) on the adapter for the
gun side (7) and an open-ended
spanner (AF20) on the hose con-
nection with internal thread (8)
to help you.
5. Mount the high-pressure exten-
sion hose (1) between the guns
and the high-pressure hose of
your high-pressure cleaner.
6. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
7. To release the connection on the
quick-connect adapter (9), press
the release button (10) and pull
off the high-pressure extension
hose (1).
After being released on the guns
with a hexagon socket wrench
(AF5), the adapter for the gun
side (7) can be easily unscrewed
from the hose connection with
internal thread (8).
Series
PHD 110 A1.
Quick-connect adapter (9).
Connecting to PARKSIDE high-pressure
cleaners (with quick-connect connection
system):
1. Insert the high-pressure extension
hose (1) on the quick-connect
hose connection (2) into the
connection of the spray gun (11)
until it audibly clicks into place.
2. Connect the high-pressure exten-
sion hose (1) to the high-pressure
hose (12) of your PARKSIDE
high-pressure cleaner. You
can hear it click into place.
3. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
4. To release the connections, press
the release button (10) on the
quick-connect adapter (9) and
the release button (13) on
the spray gun (14) and pull off
the high-pressure extension hose
(1).
7
NIIEGB
Series
PHD 100 A1, PHD 100 B2,
PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2.
Adapter for device output with black cap
nut (3) and Threaded adapter with A
marking (4).
And Quick-connect adapter (9).
Connecting to PARKSIDE high-pressure
cleaners (without quick-connect connection
system):
1. Unscrew the quick-connect adap-
ter (9) from the hose connection
with the internal thread (8). You
can hold an open-ended span-
ner (WAF20) against the hose
connection with internal thread
(8).
2. Insert the quick-connect adapter
(9) into the quick-connect hose
connection (2) of the high-pres-
sure extension hose (1). You can
hear it click into place.
3. Separate by screwing the adap-
ter for device output with black
cap nut (3) from the threaded
adaptor with A marking (4).
4. Screw the threaded adapter with
A’ marking (4) onto the quick-
connect adapter (9).
You can use an open-ended
spanner (AF20) on the threaded
adapter with A marking (4) to
help you.
5. Screw the adapter for device
output with black cap nut (3) into
the hose connection with internal
thread (8).
You can use a hexagon socket
wrench (AF6) on the adapter
for the device output with black
cap nut (3) and an open-ended
spanner (AF20) on the hose con-
nection with internal thread (8)
to help you.
6. Mount the high-pressure extensi-
on hose (1) between the device
output and high-pressure hose of
your high-pressure cleaner.
7. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
8. To release the connection on the
quick-connect adapter (9), press
the release button (10) and pull
off the high-pressure extension
hose (1).
You can use an open-ended
spanner (AF20) to release the th-
readed adapter with A’ marking
(4) or the hose connection with
internal thread (8).
After being released on the high-
pressure cleaner, the adapter for
the device output with black cap
nut (3) can be easily unscrewed
with a hexagon socket wrench
(AF6) from the hose connection
with internal thread (8).
8
GB IE NI
Third-party manufacturers
Adapter for device output with red cap nut
(5) and Threaded adapter with ‘B’ marking
(6). And Quick-connect adapter (9).
Connecting to high-pressure cleaners of
other manufacturers (without quick-connect
connection system):
1. Unscrew the quick-connect adap-
ter (9) from the hose connection
with the internal thread (8). You
can hold an open-ended span-
ner (WAF20) against the hose
connection with internal thread
(8).
2. Insert the quick-connect adapter
(9) into the quick-connect hose
connection (2) of the high-pres-
sure extension hose (1). You can
hear it click into place.
3. Separate the adaptor for device
output with red cap nut (5) from
the threaded adapter with ‘B’
marking (6) by screwing.
4. Screw the threaded adapter with
‘B’ marking (6) onto the quick-
connect adapter (9).
You can use an open-ended
spanner (AF20) on the threaded
adapter with ‘B’ marking (6) to
help you.
5. Screw the adapter for device
output with red cap nut (5) into
the hose connection with internal
thread (8).
You can use a hexagon socket
wrench (AF6) on the adapter
for the device output with red
cap nut (5) and an open-ended
spanner (AF20) on the hose con-
nection with internal thread (8)
to help you.
6. Mount the high-pressure extensi-
on hose (1) between the device
output and high-pressure hose of
your high-pressure cleaner.
7. Check the connections by pulling
on the high-pressure extension
hose (1).
8. To release the connection on the
quick-connect adapter (9), press
the release button (10) and pull
off the high-pressure extension
hose (1).
You can use an open-ended
spanner (AF20) to release the th-
readed adapter with ‘B’ marking
(6) or the hose connection with
internal thread (8).
After being released on the high-
pressure cleaner, the adapter for
the device output with red cap
nut (5) can be easily unscrewed
with a hexagon socket wrench
(AF6) from the hose connection
with internal thread (8).
Waste disposal and
environmental protection
Be environmentally friendly. Return the
tool, accessories and packaging to a recy-
cling centre when you have nished with
them.
9
NIIEGB
Spare parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see
“Service-Center” page 11). Please have the order number mentioned below ready:
3 + 4 Adapter for device output + Threaded adapter.... 91104571 + 91104573
5 + 6 Adapter for device output + Threaded adapter.... 91104570 + 91104574
7 Adapter for gun side ........................................................... 91104572
9 Quick-connect adapter ........................................................ 91103745
Guarantee
Dear Customer,
This equipment is provided with a 3-year
guarantee from the date of purchase.
In case of defects, you have statutory rights
against the seller of the product. These
statutory rights are not restricted by our
guarantee presented below.
Terms of Guarantee
The term of the guarantee begins on the
date of purchase. Please retain the original
receipt. This document is required as proof
of purchase.
If a material or manufacturing defect
occurs within three years of the date of
purchase of this product, we will repair or
replace – at our choice – the product for
you free of charge. This guarantee requires
the defective equipment and proof of pur-
chase to be presented within the three-year
period with a brief written description of
what constitutes the defect and when it oc-
curred.
If the defect is covered by our guarantee,
you will receive either the repaired product
or a new product. No new guarantee pe-
riod begins on repair or replacement of the
product.
Guarantee Period and Statutory
Claims for Defects
The guarantee period is not extended by
the guarantee service. This also applies for
replaced or repaired parts. Any damages
and defects already present at the time of
purchase must be reported immediately af-
ter unpacking. Repairs arising after expiry
of the guarantee period are chargeable.
Guarantee Cover
The equipment has been carefully pro-
duced in accordance with strict quality
guidelines and conscientiously checked
prior to delivery.
The guarantee applies for all material and
manufacturing defects. This guarantee
does not extend to cover product parts that
are subject to normal wear and may there-
fore be considered as wearing parts (e.g.
lters or attachments) or to cover damage
to breakable parts (e.g. switches, batteries,
or parts made of glass).
10
GB IE NI
This guarantee shall be invalid if the prod-
uct has been damaged, used incorrectly or
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specied in the operating
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against
which the operating manual advises or
warns must be categorically avoided.
The product is designed only for private
and not commercial use. The guarantee
will be invalidated in case of misuse or
improper handling, use of force, or inter-
ventions not undertaken by our authorised
service branch.
Processing in Case of Guarantee
To ensure efcient handling of your query,
please follow the directions below:
Please have the receipt and item num-
ber (IAN 291643) ready as proof of
purchase for all enquiries.
Please nd the item number on the rat-
ing plate.
Should functional errors or other de-
fects occur, please initially contact the
service department specied below by
telephone or by e-mail. You will then
receive further information on the pro-
cessing of your complaint.
After consultation with our customer
service, a product recorded as defective
can be sent postage paid to the service
address communicated to you, with the
proof of purchase (receipt) and speci-
cation of what constitutes the defect
and when it occurred. In order to avoid
acceptance problems and additional
costs, please be sure to use only the ad-
dress communicated to you. Ensure that
the consignment is not sent carriage
forward or by bulky goods, express or
other special freight. Please send the
equipment inc. all accessories supplied
at the time of purchase and ensure ad-
equate, safe transport packaging.
Repair Service
For a charge, repairs not covered by
the guarantee can be carried out by
our service branch, which will be happy to
issue a cost estimate for you.
We can handle only equipment that has
been sent with adequate packaging and
postage.
Attention: Please send your equipment to
our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Equipment sent carriage forward or by
bulky goods, express or other special
freight will not be accepted.
We will dispose of your defective devices
free of charge when you send them to us.
11
NIIEGB
GB
IE
Service-Center
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(£ 0.10/Min.)
IAN 291643
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 291643
Importer
Please note that the following address is
not a service address. Please initially con-
tact the service centre specied above.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzly-service.eu
NI
12
DK
Inhold
Anvendelsesformål ....................12
Leveringsomfang .......................... 12
Oversigt ....................................... 12
Sikkerhedsinformationer .............. 13
Tekniske data ............................13
Ibrugtagning ..............................13
Serie PHD 150 E4, PHD 150 F4 ....... 13
Serie PHD 150 A1/B2/C2/D3 ........ 14
Serie PHD 110 A1 .......................... 14
Serie PHD 100 A1/ B2/
C2/D2/E2..................................... 15
Andre producenter .......................... 16
Bortskaffelse/miljøbeskyttelse ..... 16
Reservedele / Tilbehør ................. 17
Garantie ....................................... 17
Reparations-service ...................... 18
Service-Center .............................. 18
Importør .................................... 18
Anvendelsesformål
Højtryksforlængerslangen er beregnet til
brug med PARKSIDE-højtryksrenser
PHD 150 E4 og PHD 150 F4.
Adapterne, der er inkluderet i leveringsom-
fanget, er egnet til forbindelse med andre
PARKSIDE-højtryksrensere fra serierne
PHD 100, 110, 150 og gængse højtryks-
rensere fra andre producenter med et di-
mensioneringstryk (p) på maks. 110 bar.
Apparatet er ikke beregnet til erhvervs-
mæssig brug.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller
skader på andre mennesker eller disses
ejendom.
Producenten er ikke ansvarlig for skader,
som skyldes anvendelse, der ikke er i
overensstemmelse med den bestemmel-
sesmæssige anvendelse, eller som skyldes
forkert betjening.
Leveringsomfang
Kontrollér indholdet ved udpakningen af
maskinen:
- Højtryksforlængerslange med Quick-
Connect-adapter (formonteret)
- Adapter til apparatudgang med sort
omløbermøtrik og gevindadapter
med mærkning A (følger med i sam-
menskruet tilstand)
- Adapter til apparatudgang med rød
omløbermøtrik og gevindadapter
med mærkning B (følger med i sam-
menskruet tilstand)
- Adapter til pistolside (følger med)
- Betjeningsvejledning
Oversigt
1 Højtryksforlængerslange
2 Hurtigtilslutning Quick-Connect
3 Adapter til apparatudgang med
sort omløbermøtrik
(Parkside-apparater)
4 Gevindadapter med mærkning
A (Parkside-apparater)
5 Adapter til apparatudgang med
rød omløbermøtrik
(eksterne apparater)
6 Gevindadapter med mærkning B
(eksterne apparater)
7 Adapter til pistolside
8 Slangetilslutning med indvendigt
gevind
9 Quick-Connect-adapter
(formonteret)
10 Oplåsningsknap til Quick-Con-
nect-adapter
13
DK
Sikkerhedsinformationer
Vær opmærksom på sikkerhedsanvis-
ningerne til højtryksrenseren.
Højtryksrensere kan medføre
fare, hvis de anvendes ukorrekt.
Strålen må ikke rettes mod perso-
ner, dyr, tilkoblet elektrisk udstyr
eller selve apparatet.
Vær opmærksom på den øgede risiko
for at snuble, når højtryksrenseren an-
vendes sammen med højtryksforlængers-
langen.
Kør ikke hen over, mas ikke, og knæk
ikke højtryksforlængerslangen. Der er ri-
siko for beskadigelse, der igen medfører
risko for kvæstelser for dig.
Anvend kun originaltilbehør og foretag
ikke ombygning.
Opbevar slangen i et frostsikkert rum.
Tekniske data
Højtryksforlængerslange:
Længde .......................................... 6 m
Egnet til højtryksrenser med
følgende ydelsesdata:
Dimensioneringstryk (p) 110 bar / 11 MPa
Tilladt tryk (p max) ......160 bar / 16 MPa
Maks. indløbstemperatur
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Ibrugtagning
Serie
PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Quick-Connect-adapter (9).
Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser
(med Quick-Connect-tilslutningssystem):
1. Indsæt højtryksforlængerslangen
(1) ved slangetilslutningen Quick-
Connect (2) i tilslutningen på
sprøjtepistolen (11), så den går
hørbart i indgreb.
2. Forbind højtryksforlængerslan-
gen (1) med højtryksslangen
(12) på PARKSIDE-højtryksrense-
ren. Du kan høre, når den går i
indgreb.
3. Kontrollér forbindelserne ved at
trække i højtryksforlængerslan-
gen (1).
4. Forbindelserne løsnes ved at
trykke på oplåsningsknappen
(10) på Quick-Connect-adapte-
ren (9) og oplåsningstasten (13)
på sprøjtepistolen (14) og træk-
ke højtryksforlængerslangen (1)
af.
14
DK
Serie
PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Quick-Connect-adapter (9) og adapter til
pistolside (7).
Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser
(uden Quick-Connect-tilslutningssystem):
1. Skru Quick-Connect-adapteren
(9) af slangetilslutningen med
indvendigt gevind (8). Du kan
holde imod med en gaffelnøgle
(NV 20) på slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8).
2. Sæt Quick-Connect-adapteren
(9) på slangetilslutningen Quick-
Connect (2) på højtryksforlæn-
gerslangen (1). Du kan høre, når
den går i indgreb.
3. Skru originalslangen på højtryks-
renseren på Quick-Connect-
adapteren (9).
4. Skru adapteren til pistolsiden
(7) ind i slangetilslutningen med
indvendigt gevind (8). Ved ad-
apteren til pistolsiden (7) kan du
anvende en unbrakonøgle (NV5)
og ved slangetilslutningen med
indvendigt gevind (8) en gaf-
felnøgle (NV20) til hjælp.
5. Montér højtryksforlængerslangen
(1) mellem pistolen og højtryks-
slangen på højtryksrenseren.
6. Kontrollér forbindelserne ved at
trække i højtryksforlængerslan-
gen (1).
7. Forbindelsen på Quick-Connect-
adapteren (9) løsnes ved at tryk-
ke på oplåsningsknappen (10)
og trække højtryksforlængerslan-
gen (1) af.
Adapteren til pistolsiden (7) kan
efter adskillelsen ved pistolen let
skrues ud af slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8) med
en unbrakonøgle (NV5).
Serie
PHD 110 A1.
Quick-Connect-adapter (9).
Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser
(med Quick-Connect-tilslutningssystem):
1. Indsæt højtryksforlængerslangen
(1) ved slangetilslutningen Quick-
Connect (2) i tilslutningen på
sprøjtepistolen (11), så den går
hørbart i indgreb.
2. Forbind højtryksforlængerslan-
gen (1) med højtryksslangen
(12) på PARKSIDE-højtryksrense-
ren. Du kan høre, når den går i
indgreb.
3. Kontrollér forbindelserne ved at
trække i højtryksforlængerslan-
gen (1).
4. Forbindelserne løsnes ved at
trykke på oplåsningsknappen
(10) på Quick-Connect-adapte-
ren (9) og oplåsningstasten (13)
på sprøjtepistolen (14) og træk-
ke højtryksforlængerslangen (1)
af.
15
DK
Serie
PHD 100 A1, PHD 100 B2,
PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2.
Adapter til apparatudgang med sort
omløbermøtrik (3) og gevindadapter med
mærkning A (4). Samt Quick-Connect-
adapter (9).
Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser
(uden Quick-Connect-tilslutningssystem):
1. Skru Quick-Connect-adapteren
(9) af slangetilslutningen med
indvendigt gevind (8). Du kan
holde imod med en gaffelnøgle
(NV 20) på slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8).
2. Sæt Quick-Connect-adapteren
(9) på slangetilslutningen Quick-
Connect (2) på højtryksforlæn-
gerslangen (1). Du kan høre, når
den går i indgreb.
3. Skru adapteren til apparatud-
gangen med sort omløbermøtrik
(3) af gevindadapteren med
mærkning A (4).
4. Skru gevindadapteren med mær-
kning A (4) på Quick-Connect-
adapteren (9). Ved gevindadap-
teren med mærkning A (4) kan
du anvende en gaffelnøgle (NV
20) til hjælp.
5. Skru adapteren til apparatud-
gangen med sort omløbermøtrik
(3) ind i slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8). Ved
adapteren til apparatudgangen
med sort omløbermøtrik (3) kan
du anvende en unbrakonøgle
(NV6) og ved slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8) en
gaffelnøgle (NV 20) til hjælp.
6. Montér højtryksforlængerslangen
(1) mellem apparatudgangen og
højtryksslangen på højtryksrense-
ren.
7. Kontrollér forbindelserne ved at
trække i højtryksforlængerslan-
gen (1).
8. Forbindelsen på Quick-Connect-
adapteren (9) løsnes ved at tryk-
ke på oplåsningsknappen (10)
og trække højtryksforlængerslan-
gen (1) af.
Du kan anvende en gaffelnøgle
(NV 20) til at løsne gevindadap-
teren med mærkning A (4) eller
slangetilslutningen med indven-
digt gevind (8).
Adapteren til apparatudgangen
med sort omløbermøtrik (3) kan
efter adskillelsen ved højtryks-
renseren let skrues ud af slan-
getilslutningen med indvendigt
gevind (8) med en unbrakonøgle
(NV6).
16
DK
Andre producenter
Adapter med rød omløbermøtrik (5) og
gevindadapter med mærkning B (6) Samt
Quick-Connect-adapter (9).
Tilslutning til højtryksrensere fra andre
producenter (uden Quick-Connect-tilslut-
ningssystem):
1. Skru Quick-Connect-adapteren
(9) af slangetilslutningen med
indvendigt gevind (8). Du kan
holde imod med en gaffelnøgle
(NV 20) på slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8).
2. Sæt Quick-Connect-adapteren
(9) på slangetilslutningen Quick-
Connect (2) på højtryksforlæn-
gerslangen (1). Du kan høre, når
den går i indgreb.
3. Skru adapteren til apparatud-
gangen med rød omløbermøtrik
(5) af gevindadapteren med
mærkning B (6).
4. Skru gevindadapteren med mær-
kning B (6) på Quick-Connect-
adapteren (9). Ved gevindadap-
teren med mærkning B (6) kan
du anvende en gaffelnøgle (NV
20) til hjælp.
5. Skru adapteren til apparatud-
gangen med rød omløbermøtrik
(5) ind i slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8). Ved
adapteren til apparatudgangen
med rød omløbermøtrik (5) kan
du anvende en unbrakonøgle
(NV6) og ved slangetilslutningen
med indvendigt gevind (8) en
gaffelnøgle (NV 20) til hjælp.
6. Montér højtryksforlængerslangen
(1) mellem apparatudgangen og
højtryksslangen på højtryksrense-
ren.
7. Kontrollér forbindelserne ved at
trække i højtryksforlængerslan-
gen (1).
8. Forbindelsen på Quick-Connect-
adapteren (9) løsnes ved at tryk-
ke på oplåsningsknappen (10)
og trække højtryksforlængerslan-
gen (1) af
Du kan anvende en gaffelnøgle
(NV 20) til at løsne gevindadap-
teren med mærkning B (6) eller
slangetilslutningen med indven-
digt gevind (8).
Adapteren til apparatudgangen
med rød omløbermøtrik (5) kan
efter adskillelsen ved højtryks-
renseren let skrues ud af slan-
getilslutningen med indvendigt
gevind (8) med en unbrakonøgle
(NV6).
Bortskaffelse/
miljøbeskyttelse
Aever maskine, tilbehør og emballage til
miljøvenligt genbrug.
17
DK
Reservedele / Tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles på
www.grizzly-service.eu
Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter
(se „Service-Center“, side 18). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar.
3 + 4 Adapter til apparatudgang + Gevindadapter ....91104571 + 91104573
5 + 6 Adapter til apparatudgang + Gevindadapter .... 91104570 + 91104574
7 Adapter til pistolside ............................................................ 91104572
9 Quick-Connect-adapter ........................................................ 91103745
Garanti
Kære kunde!
På dette apparat yder vi 3 års garanti fra
købsdato.
Skulle der forekomme defekter på dette
produkt har du lovpligtige rettigheder mod
sælgeren af produktet. Disse lovpligtige
rettigheder bliver ikke indskrænket af den
efterfølgende anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantien træder i kraft med købsdatoen.
Opbevar den originale kassebon godt.
Dette bilag kræves som dokumentation for
købet.
Skulle der indenfor tre år efter dette pro-
dukts købsdato optræde en materiale- eller
fabrikationsfejl, bliver produktet – efter
vores skøn – repareret eller ombyttet gratis.
Denne garantiydelse forudsætter, at det
defekte apparat og købsbilaget (kassebon)
indenfor den tre års frist bliver indsendt og
at der vedlægges en kort skriftligt beskrivel-
se af defekten og hvornår den er optrådt.
Hvis defekten er dækket af vores garanti,
får du apparatet repareret eller ombyttet.
Med reparationen eller ombytningen be-
gynder garantiperioden ikke forfra
Garantiperiode og lovpligtige pro-
duktansvarskrav
Garantiperioden bliver ikke forlænget af
garantien. Dette gælder også for ombytte-
de og reparerede dele. Eventuel allerede
ved købet eksisterende skader og defekter
skal meldes straks efter udpakningen. Efter
udløb af garantiperioden forefaldende re-
parationer er omkostningspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet blev produceret meget omhyg-
geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer
og kontrolleret grundigt inden det forlod
fabrikken.
Garantiydelsen gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke
for produktdele som er udsat for en normal
nedslidning og derfor kan anses som slid-
dele (f.eks. lter eller tilbehørsdele) eller
for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks.
kontakter, batterier eller dele som er lavet
af glas).
18
DK
Garantien bortfalder, hvis produktet bliver
beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt el-
ler ikke vedligeholdt. For en korrekt brug af
produktet skal alle i betjeningsvejledningen
anførte anvisninger følges nøje. Anvendel-
sesformål og handlinger, som der frarådes
eller advares imod i betjeningsvejlednin-
gen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke
til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og
usagkyndig håndtering vold og ved ind-
greb, der ikke er foretaget på vores autori-
serede servicested, bortfalder garantien.
Afvikling af et garantitilfælde
For at garantere en hurtig behandling af
dit anliggende, bedes du følge følgende
henvisninger:
Hav ved alle forespørgsler kassebonen
og artikelnummeret (IAN 291643) pa-
rat som dokumentation for købet.
Artikelnummeret fremgår af mærkepla-
den, en indgravering, forrest på din
vejledning (forneden til venstre) eller
som mærkat på bag- eller undersiden.
Skulle der optræde funktionsfejl eller
andre defekter bedes du først kontakte
den efterfølgende anførte serviceaf-
deling, telefonisk eller pr. e-mail. Der
får du så yderligere informationer om
afviklingen af din reklamation.
Et som defekt registreret produkt kan
du, efter aftale med vores kundeservice
og med vedlagt købsbilag (kassebon)
samt en kort beskrivelse af, hvori de-
fekten består og hvornår denne defekt
er optrådt indsende portofrit til den ser-
viceadresse, som du får meddelt. For
at undgå problemer med modtagelsen
og ekstra omkostninger, bedes du ube-
tinget benytte den adresse, som du får
meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke
sker ufrankeret, som voluminøs pakke,
ekspres eller som en anden specialfor-
sendelse. Indsend apparatet inkl. alle
ved købet medfølgende tilbehørsdele
og sørg for en tilstrækkelig sikker trans-
portemballage.
Reparations-service
Du kan lade reparationer, der ikke er
omfattet af garantien, udføre hos vores ser-
vice-lial mod betaling. Denne udfærdiger
dig gerne et omkostningsoverslag.
Vi kan kun bearbejde apparater, der er
indsendt tilstrækkeligt emballeret og fran-
keret.
OBS: Indsend dit apparat rengjort og med
en beskrivelse af defekten til vores ser-
vice-lial.
Ufrankerede - som voluminøs pakke, eks-
pres eller som en anden specialforsendelse
– indsendte apparater bliver ikke modta-
get.
Vi bortskaffer dine defekte indsendte appa-
rater gratis.
Service-Center
DK
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 291643
Importør
Vær opmærksom på, at følgende adresse
ikke er en serviceadresse. Kontakt først det
ovenfor nævnte servicecenter.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Tyskland
www.grizzly-service.eu
19
BEFR
Sommaire
Fins d‘utilisation ........................... 19
Volume de la livraison .................. 19
Vue d‘ensemble ............................ 19
Consignes de sécurité ................... 20
Caractéristiques techniques ........20
Mise en service ..........................20
Série PHD 150 E4, PHD 150 F4 ....... 20
Série PHD 150 A1/B2/C2/D3 ........ 21
Série PHD 110 A1 .......................... 21
Série PHD 100 A1/ B2/C2/D2/E2 . 22
Autres fabricants ............................. 23
Elimination et protection
de l’environnement ...................... 24
Pièces de rechange / Accessoires.. 24
Garantie ....................................... 24
Service Réparations ..................... 27
Service-Center .............................. 27
Importateur ............................... 27
Fins d‘utilisation
Le tuyau de rallonge haute pression est prévu
pour une utilisation avec le nettoyeur à haute
pression
PARKSIDE PHD 150 E4 et PHD 150 F4.
Les adaptateurs fournis à la livraison sont
conçus pour connecter d‘autres nettoyeurs
à haute pression PARKSIDE des séries PHD
100, 110, 150 et des nettoyeurs à haute
pression courants d‘une pression de dimen-
sionnement (p) de 110 bars max. d‘autres
fabricants.
Lappareil n‘est pas conçu pour une utilisa-
tion industrielle.
Lopérateur ou l‘utilisateur est responsable
des accidents ou dégâts sur les personnes
ou leurs biens
Le fabricant n‘est pas responsable des dé-
gâts qui sont dus à une utilisation contraire
aux prescriptions ou à une erreur de mani-
pulation.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la
livraison est complète:
- Tuyau de rallonge haute pression avec
adaptateur Quick-Connect (préinstallé)
- Adaptateur de sortie de l‘appareil
avec écrou-raccord noir et adaptateur
leté avec marquage A (fournis vissés
ensemble)
- Adaptateur de sortie de l‘appareil
avec écrou-raccord rouge et adapta-
teur leté avec marquage B (fournis
vissés ensemble)
- Adaptateur côté pistolet (fourni)
- Notice d‘utilisation
Vue densemble
1 Tuyau de rallonge haute pression
2 Raccordement de tuyau Quick-
Connect
3 Adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
noir (appareils Parkside)
4 Adaptateur leté avec marquage
A (appareils Parkside)
5 Adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
rouge (autres appareils)
6 Adaptateur leté avec marquage
B (autres appareils)
7 Adaptateur côté pistolet
8 Raccordement de tuyau avec
letage intérieur
9 Adaptateur Quick-Connect (pré-
installé)
10 Bouton de déverrouillage adap-
tateur Quick-Connect
20
FR BE
Consignes de sécurité
Respectez également les consignes
de sécurité de votre nettoyeur à
haute pression.
Les nettoyeurs à haute pression
peuvent être dangereux en cas
d’utilisation incorrecte. Le jet ne
doit pas être dirigé vers des
personnes, animaux, équipe-
ment électrique actif ou contre
l’appareil.
Lorsque vous utilisez le tuyau exible
de prolongation de haute pression,
faites attention à ne pas trébucher.
N’écrasez pas, ne pliez pas, ne tordez
pas le tuyau exible de prolongation
haute pression. Vous pouvez alors
l’endommager et il existe ensuite un
risque de blessure.
Utilisez uniquement des accessoires
originaux et ne pas effectuer des con-
versions par.
Conservez l‘appareil dans un espace
à l’abri du gel.
Caractéristiques
techniques
Tuyau de rallonge haute pression:
Longueur ......................................... 6 m
N’utilisez le produit que tel que décrit et
uniquement pour les domaines d’emploi
indiqués:
Pression de fonctionnement (p)
.................................. 110 bar / 11 MPa
Pression admissible
(p max) ...................... 160 bar / 16 MPa
Température d’entrée
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Mise en service
Série
PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Adaptateur Quick-Connect (9).
Raccorder au nettoyeur à haute pression
PARKSIDE (avec système de raccordement
Quick-Connect):
1. Insérez le tuyau de rallonge
haute pression (1) sur le raccor-
dement du tuyau Quick-Connect
(2) dans le raccordement du pul-
vérisateur (11) jusqu‘à entendre
un déclic.
2. Reliez le tuyau de rallonge haute
pression (1) avec le exible à
haute pression (12) de votre
nettoyeur à haute pression PARK-
SIDE. Il s‘enclenche avec un déc-
lic.
3. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
4. Pour détacher les raccords,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (10) sur l‘adaptateur
Quick-Connect (9) et la touche
de déverrouillage (13) sur le
pulvérisateur (14) et tirez sur le
tuyau de rallonge haute pression
(1).
21
BEFR
Série
PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Adaptateur Quick-Connect (9) et Adapta-
teur côté pistolet (7).
Raccorder au nettoyeur à haute pression
PARKSIDE (sans système de raccordement
Quick-Connect):
1. Dévissez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) du raccordement de
tuyau avec letage intérieur (8).
Vous pouvez maintenir le raccor-
dement de tuyau avec letage
intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à
fourche (SW20).
2. Positionnez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) sur le raccordement
de tuyau Quick-Connect (2) du
tuyau de rallonge haute pression
(1). Il s‘enclenche avec un déc-
lic.
3. Vissez le tuyau d‘origine de vot-
re nettoyeur à haute pression sur
l‘adaptateur Quick-Connect (9).
4. Vissez l‘adaptateur côté pistolet
(7) dans le raccordement de
tuyau avec letage intérieur
(8). Vous pouvez vous aider
d‘une clé Allen (taille 5) sur
l‘adaptateur côté pistolet (7) et
d‘une clé à fourche (taille 20)
sur l‘adaptateur de tuyau avec
letage intérieur (8).
5. Installez le tuyau de rallonge
haute pression (1) entre le pisto-
let et le tuyau à haute pression
de votre nettoyeur à haute pressi-
on.
6. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
7. Pour détacher le raccord sur
l‘adaptateur Quick-Connect (9),
appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage (10) et tirez sur le
tuyau de rallonge haute pression
(1).
Ladaptateur côté pistolet (7)
peut être légèrement dévissé
avec une clé Allen (taille 5) du
raccordement de tuyau avec
letage intérieur (8) après l‘avoir
desserré du pistolet
Série
PHD 110 A1.
Adaptateur Quick-Connect (9).
Raccorder au nettoyeur à haute pression
PARKSIDE (avec système de raccordement
Quick-Connect):
1. Insérez le tuyau de rallonge
haute pression (1) sur le raccor-
dement du tuyau Quick-Connect
(2) dans le raccordement du pul-
vérisateur (11) jusqu‘à entendre
un déclic.
2. Reliez le tuyau de rallonge haute
pression (1) avec le exible à
haute pression (12) de votre
nettoyeur à haute pression PARK-
SIDE. Il s‘enclenche avec un déc-
lic.
3. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
4. Pour détacher les raccords,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage (10) sur l‘adaptateur
22
FR BE
Quick-Connect (9) et la touche
de déverrouillage (13) sur le
pulvérisateur (14) et tirez sur le
tuyau de rallonge haute pression
(1).
Série
PHD 100 A1, PHD 100 B2,
PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2.
Adaptateur de sortie de l‘appareil avec
écrou-raccord noir (3) et Adaptateur leté
avec marquage A (4). Et Adaptateur
Quick-Connect (9).
Raccorder au nettoyeur à haute pression
PARKSIDE (sans système de raccordement
Quick-Connect):
1. Dévissez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) du raccordement de
tuyau avec letage intérieur (8).
Vous pouvez maintenir le raccor-
dement de tuyau avec letage
intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à
fourche (SW20).
2. Positionnez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) sur le raccordement
de tuyau Quick-Connect (2) du
tuyau de rallonge haute pression
(1). Il s‘enclenche avec un déc-
lic.
3. Démonter en dévissant
l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
noir (3) de l‘adaptateur leté
avec marquage A (4).
4. Vissez l‘adaptateur leté avec
marquage A (4) sur l‘adaptateur
Quick-Connect (9). Vous pouvez
vous aider d‘une clé à fourche
(taille 20) sur l‘adaptateur leté
avec marquage A (4).
5. Vissez l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
noir (3) dans le raccordement
de tuyau avec letage inté-
rieur (8). Vous pouvez vous
aider d‘une clé Allen (taille 6)
sur l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
noir (3) et d‘une clé à fourche
(taille 20) sur l‘adaptateur de
tuyau avec letage intérieur (8).
6. Installez le tuyau de rallonge
haute pression (1) entre la sortie
de l‘appareil et le tuyau à haute
pression de votre nettoyeur à
haute pression.
7. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
8. Pour détacher le raccord sur
l‘adaptateur Quick-Connect (9),
appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage (10) et tirez sur le
tuyau de rallonge haute pression
(1).
Pour défaire l‘adaptateur leté
avec marquage A (4) ou le
raccordement de tuyau avec -
letage intérieur (8), vous pouvez
vous aider d‘une clé à fourche
(taille 20).
Ladaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
noir (3) peut être légèrement dé-
vissé avec une clé Allen (taille 6)
du raccordement de tuyau avec
letage intérieur (8) après l‘avoir
desserré du nettoyeur à haute
pression.
23
BEFR
Autres fabricants
Adaptateur de sortie de l‘appareil avec
écrou-raccord rouge (5) et Adaptateur
leté avec marquage B (6). Et Adaptateur
Quick-Connect (9).
Raccorder à un nettoyeur à haute pression
d‘autres fabricants (sans système de rac-
cordement Quick-Connect):
1. Dévissez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) du raccordement de
tuyau avec letage intérieur (8).
Vous pouvez maintenir le raccor-
dement de tuyau avec letage
intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à
fourche (SW20).
2. Positionnez l‘adaptateur Quick-
Connect (9) sur le raccordement
de tuyau Quick-Connect (2) du
tuyau de rallonge haute pression
(1). Il s‘enclenche avec un déc-
lic.
3. Démonter en dévissant
l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
rouge (5) de l‘adaptateur leté
avec marquage B (6).
4. Vissez l‘adaptateur leté avec
marquage B (6) sur l‘adaptateur
Quick-Connect (9). Vous pouvez
vous aider d‘une clé à fourche
(taille 20) sur l‘adaptateur leté
avec marquage B (6).
5. Vissez l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
rouge (5) dans le raccordement
de tuyau avec letage
intérieur (8).
Vous pouvez vous aider
d‘une clé Allen (taille 6) sur
l‘adaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
rouge (5) et d‘une clé à fourche
(taille 20) sur l‘adaptateur de
tuyau avec letage intérieur (8).
6. Installez le tuyau de rallonge
haute pression (1) entre la sortie
de l‘appareil et le tuyau à haute
pression de votre nettoyeur à
haute pression.
7. Vériez les connexions en tirant
sur le tuyau de rallonge haute
pression (1).
8. Pour détacher le raccord sur
l‘adaptateur Quick-Connect (9),
appuyez sur le bouton de dé-
verrouillage (10) et tirez sur le
tuyau de rallonge haute pression
(1).
Pour défaire l‘adaptateur leté
avec marquage B (6) ou le
raccordement de tuyau avec -
letage intérieur (8), vous pouvez
vous aider d‘une clé à fourche
(taille 20)
Ladaptateur de sortie de
l‘appareil avec écrou-raccord
rouge (5) peut être légèrement
dévissé avec une clé Allen (taille
6) du raccordement de tuyau
avec letage intérieur (8) après
l‘avoir desserré du nettoyeur à
haute pression.
24
FR BE
Elimination et protection
de l’environnement
Respectez la réglementation relative à la
protection de l’environnement (recyclage)
pour l’élimination de l’appareil, des acces-
soires et de l’emballage.
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange
et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV
(voir «Service-Center» page 27). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués
ci-dessous.
3 + 4 Adaptateur pour sortie de l‘appareil
+ Adaptateur leté .......................................... 91104571 + 91104573
5 + 6 Adaptateur pour sortie de l‘appareil
+ Adaptateur leté .......................................... 91104570 + 91104574
7 Adaptateur côté pistolet .......................................................91104572
9 Adaptateurs Quick-Connect .................................................. 91103745
Garantie
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénécie d’une garantie de
3ans, valable à compter de la date d’achat.
En cas de manques constatés sur ce
produit, vous disposez des droits légaux
contre le vendeur du produit. Ces droits
légaux ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Article L211-4 du Code de la
consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également
des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L211-5 du Code de la
consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
25
BEFR
- correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur
sous forme d‘échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par
son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques
dénies d‘un commun accord par les
parties ou être propre a tout usage spécial
recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté.
Article L211-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours
vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise
à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L211-12 du Code de la
consommation
Laction résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date
d’achat. Veuillez conserver soigneusement
le ticket de caisse original. En effet, ce
document vous sera réclamé comme
preuve d’achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de
fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d’achat de ce produit,
nous réparons gratuitement ou remplaçons
ce produit - selon notre choix. Cette
garantie suppose que l’appareil défectueux
et le justicatif d’achat (ticket de caisse)
nous soient présentés durant cette période
de trois ans et que la nature du manque et
la manière dont celui-ci est apparu soient
explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
le produit vous sera retourné, réparé ou
remplacé par un neuf. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute à la date
de la réparation ou de l’échange du
produit.
Durée de garantie et demande légale en
dommages-intérêts
La durée de garantie n’est pas prolongée
par la garantie. Ce point s’applique
aussi aux pièces remplacées et
réparées. Les dommages et les manques
éventuellement constatés dès l’achat
doivent immédiatement être signalés après
le déballage. A l’expiration du délai de
garantie les réparations occasionnelles
sont à la charge de l’acheteur.
26
FR BE
Volume de la garantie
Lappareil a été fabriqué avec soin, selon
de sévères directives de qualité et il a été
entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s’applique aux défauts de
matériel ou aux défauts de fabrication.
Indépendamment de la garantie
commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et
des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 à L211-13 du
Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Cette garantie ne s’étend pas aux parties
du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent être donc considérées
comme des pièces d’usure (par exemple
disque abrasif, les asques de serrage) ou
pour des dommages affectant les parties
fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie prend n si le produit
endommagé n’a pas été utilisé ou
entretenu d’une façon conforme. Pour
une utilisation appropriée du produit,
il faut impérativement respecter toutes
les instructions citées dans le manuel de
l’opérateur. Les actions et les domaines
d’utilisation déconseillés dans la notice
d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise
en garde est émise, doivent absolument
être évités.
Le produit est conçu uniquement pour
un usage privé et non pour un usage
industriel. En cas d’emploi impropre
et incorrect, de recours à la force
et d’interventions entreprises et non
autorisées par notre succursale, la garantie
prend n.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison
des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l‘usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne laurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
Laction résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions
suivantes :
Tenez vous prêt à présenter, sur
demande, le ticket de caisse et le
numéro d’identication (IAN 291643)
comme preuve d’achat.
Vous trouverez le numéro d’article sur
la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou
d’autres manques apparaissent, prenez
d’abord contact, par téléphone ou par
e-Mail, avec le service après-vente
dont les coordonnées sont indiquées
ci-dessous. Vous recevrez alors des
renseignements supplémentaires sur le
déroulement de votre réclamation.
En cas de produit défectueux vous
pouvez, après contact avec notre
service clients, envoyer le produit,
franco de port à l’adresse de service
après-vente indiquée, accompagné
du justicatif d’achat (ticket de
caisse) et en indiquant quelle est
la nature du défaut et quand celui-
ci s’est produit. Pour éviter des
problèmes d’acceptation et des frais
supplémentaires, utilisez absolument
seulement l’adresse qui vous est
donnée. Assurez-vous que l’expédition
ne se fait pas en port dû, comme
marchandises encombrantes, envoi
express ou autre taxe spéciale. Veuillez
27
BEFR
renvoyer l’appareil, y compris tous
les accessoires livrés lors de l’achat
et prenez toute mesure pour avoir un
emballage de transport sufsamment
sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire
exécuter par notre service, des réparations
qui ne font pas partie de la garantie.
Nous vous enverrons volontiers un devis
estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils
qui ont été correctement emballés et qui
ont envoyés sufsamment affranchis.
Attention : veuillez renvoyer à notre
agence de service votre appareil nettoyé et
avec une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme
marchandises encombrantes, en envoi
express ou avec toute autre taxe spéciale
ne seront pas acceptés.
Nous exécutons gratuitement la mise
aux déchets de vos appareils défectueux
renvoyés.
Les pièces détachées indispensables à
l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du
produit.
(par exemple les commutateurs,
l’accumulateur ou les parties qui sont en
verre).
Service-Center
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 291643
BE
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
IAN 291643
Importateur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est
pas une adresse de service après-vente.
Contactez d’abord le service après-vente
cité plus haut.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
28
NL BE
Inhoud
Gebruik ........................................ 28
Omvang van de levering.............. 28
Overzicht ...................................... 28
Veiligheidsvoorschriften ............... 29
Technische gegevens ..................29
Ingebruikname ..........................29
Reeksvariant
PHD 150 E4, PHD 150 F4 ............... 29
Reeksvariant
PHD 150 A1/B2/C2/D3 ................ 30
Reeksvariant PHD 110 A1 ............... 30
Reeksvariant PHD 100 A1/ B2/
C2/D2/E2..................................... 31
Onafhankelijke leveranciers ............. 32
Afvalverwerking en milieubescher-
ming ............................................. 32
Reserveonderdelen/Accessoires ... 33
Garantie ....................................... 33
Reparatieservice ........................... 34
Service-Center .............................. 35
Importeur .................................. 35
Gebruik
De hogedruk-verlengslang is bestemd voor
gebruik in combinatie met de PARKSIDE-
hogedrukreiniger PHD 150 E4 en
PHD 150 F4.
De in de levering inbegrepen adapters
zijn geschikt voor aansluiting met ande-
re PARKSIDE-hogedrukreinigers van de
reeksvarianten PHD 100, 110, 150 en ge-
bruikelijke hogedrukreinigers van andere
fabrikanten met een nominale druk (p) van
max. 110 bar.
Het apparaat is niet bestemd voor commer-
cieel gebruik.
De bediener of gebruiker is verantwoorde-
lijk voor ongevallen of schade bij andere
mensen of hun eigendommen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade die het gevolg is van oneigenlijk
gebruik of een foute bediening.
Omvang van de
levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de
inhoud volledig is:
- Hogedruk-verlengslang met Quick-
Connect-adapter (voorgemonteerd)
- Adapter voor apparaatuitgang met
zwarte wartelmoer en schroefdraadad-
apter met markering A
(bijgevoegd, met elkaar verschroefd)
- Adapter voor apparaatuitgang met
rode wartelmoer en schroefdraadad-
apter met markering B
(bijgevoegd, met elkaar verschroefd)
- Adapter voor pistoolzijde (bijgevoegd)
- Gebruiksaanwijzing
Overzicht
1 Hogedruk-verlengslang
2 Slangaansluiting Quick-Connect
3 Adapter voor apparaatuitgang
met zwarte wartelmoer
(Parkside-apparaten)
4 Schroefadapter met markering A
(Parkside-apparaten)
5 Adapter voor apparaatuitgang
met rode wartelmoer (externe
apparaten)
6 Schroefadapter met markering B
(externe apparaten)
7 Adapter voor pistoolzijde
8 Slangaansluiting met binnen-
draad
9 Quick-Connect-adapter
(voorgemonteerd)
10 Ontgrendelknop Quick-Connect-
adapter
29
NL BE
Veiligheidsvoorschriften
Neem de veiligheidsaanwijzingen
van uw hogedrukreiniger in acht.
Hogedrukreinigers kunnen ge-
vaarlijk zijn bij foutief of onei-
genlijk gebruik. De straal mag
niet op personen, dieren, actie-
ve elektrische uitrusting of het
apparaat zelf gericht worden.
Let op! Het risico op struikelen wordt
groter bij gebruik van uw hogedrukrei-
niger in combinatie met de hogedruk-
verlengslang.
Zorg ervoor dat de hogedruk-
verlangslang niet bekneld of geknikt
wordt en dat er niet overheen gereden
wordt. Er bestaat anders een risico op
beschadiging en daaruit resulterende
letsels bij uzelf.
Gebruik alleen originele toebehoren
en verricht geen modicaties.
Bewaar de slang in een vorstvrije
ruimte.
Technische gegevens
Hogedruk-verlengslang:
Lengte ............................................. 6 m
Geschikt voor hogedrukreinigers met
de volgende prestaties:
Nominale druk (p) ....... 110 bar / 11 MPa
Toegelaten druk
(p max) ...................... 160 bar / 16 MPa
Max. toevoertemperatuur
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Ingebruikname
Reeksvariant
PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Quick-Connect-adapter (9).
Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukrei-
niger (met Quick-Connect-aansluitsysteem):
1. Steek de hogedruk-verlengslang
(1) aan de slangaansluiting
Quick-Connect (2) in de aanslui-
ting van het spuitpistool (11) tot
de slang zich hoorbaar vergren-
delt.
2. Verbind de hogedruk-verlengs-
lang (1) met de hogedrukslang
(12) van uw PARKSIDE-hogedru-
kreiniger. De slang klikt hoor-
baar vast.
3. Controleer de verbindingen door
aan de hogedruk-verlengslang
(1) te trekken.
4. Om de verbindingen los te ma-
ken, drukt u de ontgrendelknop
(10) aan de Quick-Connect-
adapter (9) en de ontgrendel-
toets (13) aan het spuitpistool
(14) in en trekt u de hogedruk-
verlangslang (1) eraf.
30
NL BE
Reeksvariant
PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Quick-Connect-adapter (9) en Adapter
voor pistoolzijde (7).
Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukrei-
niger (zonder Quick-Connect-aansluitsys-
teem):
1. Schroef de Quick-Connect-adap-
ter (9) van de slangaansluiting
met de binnendraad (8) af. U
kunt met een steeksleutel (SW20)
de slangaansluiting met de bin-
nendraad (8) tegenhouden.
2. Steek de Quick-Connect-adapter
(9) op de slangaansluiting
Quick-Connect (2) van de hoge-
druk-verlengslang (1). De slang
klikt hoorbaar vast.
3. Schroef de originele slang van
uw hogedrukreiniger op de
Quick-Connect-adapter (9).
4. Schroef de adapter voor de
pistoolzijde (7) in de slanga-
ansluiting met de binnendraad
(8). U kunt bij de adapter voor
de pistoolzijde (7) een inbuss-
leutel (SW5) gebruiken en
voor de slangaansluiting met
binnendraad (8) een steeksleu-
tel (SW20) om de montage te
vereenvoudigen.
5. Monteer de hogedruk-verlengs-
lang (1) tussen de pistool en de
hogedrukslang van uw hogedru-
kreiniger.
6. Controleer de verbindingen door
aan de hogedruk-verlengslang
(1) te trekken.
7. Om de verbinding bij de
Quick-Connect-adapter (9) los
te maken, drukt u op de ont-
grendelknop (10) en trekt u de
hogedruk-verlangslang (1) eraf.
De adapter voor de pistoolzijde
(7) kan na het losmaken bij
de pistool met een inbussleutel
(SW5) gemakkelijk uit de slang-
aansluiting met binnendraad (8)
worden geschroefd.
Reeksvariant
PHD 110 A1.
Quick-Connect-adapter (9).
Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukrei-
niger (met Quick-Connect-aansluitsysteem):
1. Steek de hogedruk-verlengslang
(1) aan de slangaansluiting
Quick-Connect (2) in de aanslui-
ting van het spuitpistool (11) tot
de slang zich hoorbaar vergren-
delt.
2. Verbind de hogedruk-verlengs-
lang (1) met de hogedrukslang
(12) van uw PARKSIDE-hogedru-
kreiniger. De slang klikt hoor-
baar vast.
3. Controleer de verbindingen door
aan de hogedruk-verlengslang
(1) te trekken.
4. Om de verbindingen los te ma-
ken, drukt u de ontgrendelknop
(10) aan de Quick-Connect-
adapter (9) en de ontgrendel-
toets (13) aan het spuitpistool
(14) in en trekt u de hogedruk-
verlangslang (1) eraf.
31
NL BE
Reeksvariant
PHD 100 A1, PHD 100 B2,
PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2.
Adapter voor apparaatuitgang met
zwarte wartelmoer (3) en Schroefadapter
met markering A (4). En Quick-Connect-
adapter (9).
Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukrei-
niger (zonder Quick-Connect-aansluitsys-
teem):
1. Schroef de Quick-Connect-adap-
ter (9) van de slangaansluiting
met de binnendraad (8) af. U
kunt met een steeksleutel (SW20)
de slangaansluiting met de bin-
nendraad (8) tegenhouden.
2. Steek de Quick-Connect-adapter
(9) op de slangaansluiting
Quick-Connect (2) van de hoge-
druk-verlengslang (1). De slang
klikt hoorbaar vast.
3. Scheid door schroeven de ad-
apter voor apparaatuitgang met
zwarte wartelmoer (3) van de
schroefdraadadapter met marke-
ring A (4).
4. Schroef de schroefdraadadap-
ter met markering A (4) op de
Quick-Connect-adapter (9).
U kunt voor de schroefdraadad-
apter met markering A (4) een
steeksleutel (SW20) gebruiken
als hulpmiddel.
5. Schroef de adapter voor de
apparaatuitgang met zwarte
wartelmoer (3) in de slangaans-
luiting met de binnendraad (8).
U kunt bij de adapter voor de
apparaatuitgang met zwarte
wartelmoer (3) een inbussleu-
tel (SW6) gebruiken en voor
de slangaansluiting met bin-
nendraad (8) een steeksleutel
(SW20) gebruiken om de monta-
ge te vereenvoudigen.
6. Monteer de hogedruk-verlengs-
lang (1) tussen de apparaatuit-
gang en de hogedrukslang van
uw hogedrukreiniger.
7. Controleer de verbindingen door
aan de hogedruk-verlengslang
(1) te trekken.
8. Om de verbinding bij de
Quick-Connect-adapter (9) los
te maken, drukt u op de ont-
grendelknop (10) en trekt u de
hogedruk-verlangslang (1) eraf.
Om de schroefdraadadapter met
markering A (4) of de slangaans-
luiting met binnendraad (8) los
te maken, kunt u een steeksleutel
(SW20) als hulpmiddel gebrui-
ken.
De adapter voor de apparaatu-
itgang met zwarte wartelmoer
(3) kan na het losmaken bij de
hogedrukreiniger met een in-
bussleutel (SW6) gemakkelijk uit
de slangaansluiting met binnen-
draad (8) worden geschroefd.
32
NL BE
Onafhankelijke leveranciers
Adapter voor apparaatuitgang met rode
wartelmoer (5) en Schroefadapter met
markering B (6). En Quick-Connect-adapter
(9).
Aansluiting aan hogedrukreinigers van
andere fabrikanten (zonder Quick-Connect-
aansluitsysteem):
1. Schroef de Quick-Connect-adap-
ter (9) van de slangaansluiting
met de binnendraad (8) af. U
kunt met een steeksleutel (SW20)
de slangaansluiting met de bin-
nendraad (8) tegenhouden.
2. Steek de Quick-Connect-adapter
(9) op de slangaansluiting
Quick-Connect (2) van de hoge-
druk-verlengslang (1). De slang
klikt hoorbaar vast.
3. Scheid door schroeven de ad-
apter voor apparaatuitgang
met rode wartelmoer (5) van de
schroefdraadadapter met marke-
ring B (6).
4. Schroef de schroefdraadadap-
ter met markering B (6) op de
Quick-Connect-adapter (9).
U kunt voor de schroefdraadad-
apter met markering B (6) een
steeksleutel (SW20) gebruiken
als hulpmiddel.
5. Schroef de adapter voor de ap-
paraatuitgang met rode wartel-
moer (5) in de slangaansluiting
met de binnendraad (8).
U kunt bij de adapter voor
de apparaatuitgang met rode
wartelmoer (5) een inbussleu-
tel (SW6) gebruiken en voor
de slangaansluiting met bin-
nendraad (8) een steeksleutel
(SW20) gebruiken om de monta-
ge te vereenvoudigen.
6. Monteer de hogedruk-ver-
langslang (1) tussen de apparaa-
tuitgang en de hogedrukslang
van uw hogedrukreiniger.
7. Controleer de verbindingen door
aan de hogedruk-verlengslang
(1) te trekken.
8. Om de verbinding bij de
Quick-Connect-adapter (9) los
te maken, drukt u op de ont-
grendelknop (10) en trekt u de
hogedruk-verlangslang (1) eraf.
Om de schroefdraadadapter met
markering B (6) of de slangaans-
luiting met binnendraad (8) los
te maken, kunt u een steeksleutel
(SW20) als hulpmiddel gebrui-
ken.
De adapter voor de apparaa-
tuitgang met rode wartelmoer
(5) kan na het losmaken bij de
hogedrukreiniger met een in-
bussleutel (SW6) gemakkelijk uit
de slangaansluiting met binnen-
draad (8) worden geschroefd.
Afvalverwerking en
milieubescherming
Breng het apparaat, de toebehoren en de
verpakking naar een geschikt recyclage-
punt.
33
NL BE
Reserveonderdelen/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu
Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie
„Service-Center“ pagina 35). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.
3 + 4 Adapter voor apparaatuitgang
+ Schroefdraadadapter .................................... 91104571 + 91104573
5 + 6 Adapter voor apparaatuitgang
+ Schroefdraadadapter .................................... 91104570 + 91104574
7 Adapter voor pistoolzijde ..................................................... 91104572
9 Quick-Connect-adapter ........................................................ 91103745
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te
rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit product heeft
u tegenover de verkoper van het product
wettelke rechten. Deze wettelke rechten
worden door onze hierna beschreven ga-
rantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermn begint met de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassa-
bon goed te bewaren. Dit document wordt
als bews van de aankoop benodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen
vanaf de datum van aankoop van dit pro-
duct, een materiaal- of fabricagefout voor-
doet, wordt het product door ons – naar
onze keuze – voor u gratis gerepareerd of
vervangen. Deze garantievergoeding stelt
voorop dat binnen de termn van drie jaar
het defecte apparaat en het bews van
aankoop (kassabon) voorgelegd en dat
schriftelk kort beschreven wordt, waarin
het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt
is, krgt u het gerepareerde of een nieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-
ling van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke
kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de garan-
tievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderde-
len. Eventueel al b de aankoop bestaan-
de beschadigingen en gebreken moeten
onmiddellk na het uitpakken gemeld
worden. Na het verstrken van de garan-
tieperiode tot stand komende reparaties
worden tegen verplichte betaling van de
kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwali-
teitsrichtlnen zorgvuldig geproduceerd en
vóór aevering nauwgezet getest.
De garantievergoeding geldt voor materi-
aal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen,
34
NL BE
die aan een normale sltage blootgesteld
zn en daarom als aan sltage onderhevi-
ge onderdelen beschouwd kunnen worden
(b.v. lters of deksels) of op beschadigin-
gen aan breekbare onderdelen (b.v. scha-
kelaars, accu’s of onderdelen, die van glas
gemaakt zn).
Deze garantie valt weg wanneer het pro-
duct beschadigd, niet oordeelkundig ge-
bruikt of niet onderhouden werd. Voor een
vakkundig gebruik van het product dienen
alle in de gebruiksaanwzing vermelde
aanwzingen nauwgezet in acht genomen
te worden. Gebruiksdoeleinden en hande-
lingen, die in de gebruiksaanwzing afge-
raden worden of waarvoor gewaarschuwd
wordt, dienen onvoorwaardelk vermeden
te worden.
Het product is uitsluitend voor het privé- en
niet voor het commerciële gebruik be-
stemd. B een verkeerde of onoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld
en b ingrepen, die niet door het door ons
geautoriseerde serviceliaal doorgevoerd
werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieve aan de volgende aanwzingen
gevolg te geven om een snelle behande-
ling van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer (IAN
291643) als bews van de aankoop
klaar te houden.
Gelieve het artikelnummer uit het type-
plaatje.
Indien er zich functiefouten of andere
gebreken voordien, contacteert u in
eerste instantie de hierna vernoemde
serviceafdeling telefonisch of per
e-mail. U krgt dan bkomende in-
formatie over de afhandeling van uw
klacht.
Een als defect geregistreerd product
kunt u, na overleg met onze klanten-
service, mits toevoeging van het bews
van aankoop (kassabon) en de vermel-
ding, waarin het gebrek bestaat en
wanneer het zich voorgedaan heeft,
voor u franco naar het u medegedeel-
de serviceadres zenden. Om proble-
men b de acceptatie en extra kosten
te vermden, maakt u onvoorwaarde-
lk uitsluitend gebruik van het adres,
dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor
dat de verzending niet ongefrankeerd,
als volumegoed, per expresse of via
een andere speciale verzendingswze
plaatsvindt. Gelieve het apparaat met
inbegrip van alle b de aankoop b-
geleverde accessoires in te zenden en
voor een voldoende veilige transport-
verpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de
garantie vallen, tegen berekening door
ons serviceliaal laten doorvoeren. Z
maakt graag voor u een kostenraming op.
W kunnen uitsluitend apparaten behande-
len, die voldoende verpakt en gefrankeerd
ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd
en met een aanwzing op het defect naar
ons serviceliaal te zenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale ver-
zendingswze – ingezonden apparaten
worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte inge-
zonden apparaten voeren w gratis door.
35
NL BE
NL
BE
Service-Center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
IAN 291643
Service Belgique /
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
IAN 291643
Importeur
Gelieve in acht te nemen dat het volgende
adres geen serviceadres is. Contacteer in
eerste instantie het hoger vermelde service-
center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
36
DE AT CH
Inhalt
Verwendung .............................. 36
Lieferumfang ................................ 36
Übersicht ...................................... 36
Sicherheitshinweise ...................... 37
Technische Daten ........................37
Inbetriebnahme .........................37
Baureihe PHD 150 E4, PHD 150 F4.. 37
Baureihe PHD 150 A1/B2/C2/D3 ... 38
Baureihe PHD 110 A1 ..................... 38
Baureihe PHD 100 A1/ B2/
C2/D2/E2..................................... 39
Fremdhersteller ............................... 40
Entsorgung/Umweltschutz ........... 40
Ersatzteile/Zubehör ...................... 41
Garantie ....................................... 41
Reparatur-Service ......................... 42
Service-Center .............................. 43
Importeur .................................. 43
Verwendung
Der Hochdruck-Verlängerungsschlauch
ist vorgesehen für den Einsatz mit dem
PARKSIDE-Hochdruckreiniger PHD 150 E4
und PHD 150 F4.
Die im Lieferumfang enthaltenen Adapter
sind geeignet zur Verbindung mit anderen
PARKSIDE-Hochdruckreiniger der Baurei-
hen PHD 100, 110, 150 und gängigen
Hochdruckreinigern anderer Hersteller mit
einem Bemessungsdruck (p) von max. 110
bar.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen
Sie den Lieferumfang:
- Hochdruck-Verlängerungsschlauch mit
Quick-Connect-Adapter (vormontiert)
- Adapter für Geräteausgang mit
schwarzer Überwurfmutter und Gewin-
deadapter mit Kennzeichnung A
(miteinander verschraubt beiliegend)
- Adapter für Geräteausgang mit roter
Überwurfmutter und Gewindeadapter
mit Kennzeichnung B
(miteinander verschraubt beiliegend)
- Adapter für Pistolenseite (beiliegend)
- Betriebsanleitung
Übersicht
1 Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch
2 Schlauchanschluss Quick-
Connect
3 Adapter für Geräteausgang
mit schwarzer Überwurfmutter
(Parkside-Geräte)
4 Gewindeadapter mit
Kennzeichnung A
(Parkside-Geräte)
5 Adapter für Geräteausgang mit
roter Überwurfmutter
(Fremdgeräte)
6 Gewindeadapter mit Kennzeich-
nung B (Fremdgeräte)
7 Adapter für Pistolenseite
8 Schlauchanschluss mit Innenge-
winde
9 Quick-Connect-Adapter
(vormontiert)
10 Entriegelungsknopf
Quick-Connect-Adapter
37
DE AT CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie auch die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckreinigers.
Hochdruckreiniger können bei
unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf
nicht auf Personen, Tiere, akti-
ve elektrische Ausrüstung oder
das Gerät selbst gerichtet wer-
den.
Achten Sie auf die erhöhte Stolperge-
fahr bei der Benutzung Ihres Hoch-
druckreinigers unter Verwendung des
Hochdruck-Verlängerungsschlauches.
Überfahren, quetschen oder knicken
Sie den Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch nicht. Es besteht die Gefahr
einer Beschädigung und damit eine
Verletzungsgefahr für Sie.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör
und führen Sie keine Umbauten durch.
Bewahren Sie den Schlauch in einem
frostsicheren Raum auf.
Technische Daten
Hochdruck-Verlängerungsschlauch:
Länge ............................................. 6 m
Geeignet für Hochdruckreiniger mit
folgenden Leistungsdaten:
Bemessungsdruck (p) .... 110 bar / 11 MPa
Zulässiger Druck
(p max) ...................... 160 bar / 16 MPa
Max. Zulauftemperatur
(T max) ...........................
60 °C / 140 °F
Inbetriebnahme
Baureihe
PHD 150 E4, PHD 150 F4.
Quick-Connect-Adapter (9).
Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreini-
ger (mit Quick-Connect-Anschlusssystem):
1. Stecken Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1)
am Schlauchanschluss Quick-
Connect (2) in den Anschluss
der Spritzpistole (11), bis dieser
hörbar einrastet.
2. Verbinden Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) mit
dem Hochdruckschlauch (12)
Ihres PARKSIDE-Hochdruckreini-
gers. Er rastet hörbar ein.
3. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
4. Zum Lösen der Verbindungen
drücken Sie den Entriege-
lungsknopf (10) am Quick-
Connect-Adapter (9) und die
Entriegelungstaste (13) an der
Spritzpistole (14) und ziehen Sie
den Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch (1) ab.
38
DE AT CH
Baureihe
PHD 150 A1, PHD 150 B2,
PHD 150 C2, PHD 150 D3.
Quick-Connect-Adapter (9) und Adapter für
Pistolenseite (7).
Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreini-
ger (ohne Quick-Connect-Anschlusssystem):
1. Schrauben Sie den Quick-Con-
nect-Adapter (9) vom Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
ab. Sie können mit einen Gabel-
schlüssel (SW20) am Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
gegenhalten.
2. Stecken Sie den Quick-Connect-
Adapter (9) auf den Schlauch-
anschluss Quick-Connect (2)
des Hochdruck-Verlängerungs-
schlauchs (1). Er rastet hörbar
ein.
3. Schrauben Sie den Original-
Schlauch ihres Hochdruckrei-
nigers auf den Quick-Connect-
Adapter (9) auf.
4. Schrauben Sie den Adapter für
Pistolenseite (7) in den Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
ein.
Sie können am Adapter für Pis-
tolenseite (7) einen Innensechs-
kantschlüssel (SW5) und am
Schlauchanschluss mit Innenge-
winde (8) einen Gabelschlüssel
(SW20) zur Hilfe nehmen.
5. Montieren Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1)
zwischen der Pistole und dem
Hochdruckschlauch Ihres Hoch-
druckreinigers.
6. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
7. Zum Lösen der Verbindung am
Quick-Connect-Adapter (9) drü-
cken Sie den Entriegelungsknopf
(10) und ziehen Sie den Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1)
ab.
Der Adapter für Pistolenseite (7)
kann nach dem Lösen an der
Pistole mit einem Innensechs-
kantschlüssel (SW5) leicht aus
dem Schlauchanschluss mit
Innengewinde (8) ausgeschraubt
werden.
Baureihe
PHD 110 A1.
Quick-Connect-Adapter (9).
Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreini-
ger (mit Quick-Connect-Anschlusssystem):
1. Stecken Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) am
Schlauchanschluss Quick-
Connect (2) in den Anschluss
der Spritzpistole (11), bis dieser
hörbar einrastet.
2. Verbinden Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1) mit
dem Hochdruckschlauch (12)
Ihres PARKSIDE-Hochdruckreini-
gers. Er rastet hörbar ein.
3. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
4. Zum Lösen der Verbindungen
drücken Sie den Entriege-
lungsknopf (10) am Quick-
Connect-Adapter (9) und die
39
DE AT CH
Entriegelungstaste (13) an der
Spritzpistole (14) und ziehen Sie
den Hochdruck-Verlängerungs-
schlauch (1) ab.
Baureihe
PHD 100 A1, PHD 100 B2,
PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2.
Adapter für Geräteausgang mit schwarzer
Überwurfmutter (3) und Gewindeadapter
mit Kennzeichnung A (4). Und Quick-
Connect-Adapter (9).
Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreini-
ger (ohne Quick-Connect-Anschlusssystem):
1. Schrauben Sie den Quick-Con-
nect-Adapter (9) vom Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
ab. Sie können mit einen Gabel-
schlüssel (SW20) am Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
gegenhalten.
2. Stecken Sie den Quick-Connect-
Adapter (9) auf den Schlauch-
anschluss Quick-Connect (2)
des Hochdruck-Verlängerungs-
schlauchs (1). Er rastet hörbar
ein.
3. Trennen Sie durch Schrauben
den Adapter für Geräteausgang
mit schwarzer Überwurfmutter
(3) vom Gewindeadapter mit
Kennzeichnung A (4).
4. Schrauben Sie den Gewindead-
apter mit Kennzeichnung A (4)
auf den Quick-Connect-Adapter
(9) auf.
Sie können am Gewindeadapter
mit Kennzeichnung A (4) einen
Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe
nehmen.
5. Schrauben Sie den Adapter
für Geräteausgang mit schwar-
zer Überwurfmutter (3) in den
Schlauchanschluss mit Innenge-
winde (8) ein.
Sie können am Adapter für
Geräteausgang mit schwarzer
Überwurfmutter (3) einen Innen-
sechskantschlüssel (SW6) und
am Schlauchanschluss mit Innen-
gewinde (8) einen Gabelschlüs-
sel (SW20) zur Hilfe nehmen.
6. Montieren Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1)
zwischen Geräteausgang und
Hochdruckschlauch Ihres Hoch-
druckreinigers.
7. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
8. Zum Lösen der Verbindung am
Quick-Connect-Adapter (9) drü-
cken Sie den Entriegelungsknopf
(10) und ziehen Sie den Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1)
ab.
Zum Lösen des Gewindeadap-
ters mit Kennzeichnung A (4)
oder des Schlauchanschluss mit
Innengewinde (8) können Sie ei-
nen Gabelschlüssel (SW20) zur
Hilfe verwenden.
Der Adapter für Geräteausgang
mit schwarzer Überwurfmutter
(3) kann nach dem Lösen am
Hochdruckreiniger mit einem
Innensechskantschlüssel (SW6)
leicht aus dem Schlauchan-
schluss mit Innengewinde (8)
ausgeschraubt werden.
40
DE AT CH
Fremdhersteller
Adapter mit roter Überwurfmutter (5) und
Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (6).
Und Quick-Connect-Adapter (9).
Anschließen an Hochdruckreiniger anderer
Hersteller (ohne Quick-Connect-Anschluss-
system):
1. Schrauben Sie den Quick-Con-
nect-Adapter (9) vom Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
ab. Sie können mit einen Gabel-
schlüssel (SW20) am Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
gegenhalten.
2. Stecken Sie den Quick-Connect-
Adapter (9) auf den Schlauch-
anschluss Quick-Connect (2)
des Hochdruck-Verlängerungs-
schlauchs (1). Er rastet hörbar
ein.
3. Trennen Sie durch Schrauben
den Adapter für Geräteausgang
mit roter Überwurfmutter (5) vom
Gewindeadapter mit Kennzeich-
nung B (6).
4. Schrauben Sie den Gewindead-
apter mit Kennzeichnung B (6)
auf den Quick-Connect-Adapter
(9) auf.
Sie können am Gewindeadapter
mit Kennzeichnung B (6) einen
Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe
nehmen.
5. Schrauben Sie den Adapter für
Geräteausgang mit roter Über-
wurfmutter (5) in den Schlauch-
anschluss mit Innengewinde (8)
ein.
Sie können am Adapter für
Geräteausgang mit roter Über-
wurfmutter (5) einen Innensechs-
kantschlüssel (SW6) und am
Schlauchanschluss mit Innenge-
winde (8) einen Gabelschlüssel
(SW20) zur Hilfe nehmen.
6. Montieren Sie den Hochdruck-
Verlängerungsschlauch (1)
zwischen Geräteausgang und
Hochdruckschlauch Ihres Hoch-
druckreinigers.
7. Überprüfen Sie die Verbindun-
gen durch Ziehen am Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1).
8. Zum Lösen der Verbindung am
Quick-Connect-Adapter (9) drü-
cken Sie den Entriegelungsknopf
(10) und ziehen Sie den Hoch-
druck-Verlängerungsschlauch (1)
ab.
Zum Lösen des Gewindeadap-
ters mit Kennzeichnung B (6)
oder des Schlauchanschluss mit
Innengewinde (8) können Sie ei-
nen Gabelschlüssel (SW20) zur
Hilfe verwenden.
Der Adapter für Geräteausgang
mit roter Überwurfmutter(5)
kann nach dem Lösen am Hoch-
druckreiniger mit einem Innen-
sechskantschlüssel (SW6) leicht
aus dem Schlauchanschluss mit
Innengewinde (8) ausgeschraubt
werden.
Entsorgung/
Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa-
ckung einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zu.
41
DE AT CH
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Cen-
ter (siehe „Service-Center“ Seite 43). Halten Sie die unten genannte Bestellnummer bereit:
3 + 4 Adapter für Geräteausgang + Gewindeadapter ..91104571 + 91104573
5 + 6 Adapter für Geräteausgang + Gewindeadapter .. 91104570 + 91104574
7 Adapter für Pistolenseite .......................................................91104572
9 Quick-Connect-Adapter ........................................................ 91103745
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
42
DE AT CH
nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können (z.B.
Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigun-
gen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Betriebs-
anleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnum-
mer (IAN291643) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Ser
viceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim
Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend
sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der
Garantie unterliegen, gegen Berech-
nung von unserer Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne
einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit
sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge-
räte werden nicht angenommen.
Die Entsorgung Ihrer defekten
eingesendeten Geräte führen wir kostenlos
durch.
43
DE AT CH
Service-Center
DE
Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
IAN 291643
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 291643
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 291643
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
www.grizzly-service.eu
44
45
2017-09-06-rev02-op
46
1
1
6
5
9
2 9
10
1012
8
8
2 11 13
1
4
3
2 9
10
8
14
A
B
47
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANY
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 08 / 2017
Ident.-No.: 30330046082017-IE / NI / DK / BE
IAN 291643
291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 1 30.08.17 12:48

Documenttranscriptie

HIGH-PRESSURE EXTENSION HOSE HIGH-PRESSURE EXTENSION HOSE Translation of the original instructions FORLÆNGERSLANGE TIL HØJTRYKSRENSER Oversættelse af den originale driftsvejledning FLEXIBLE HAUTE PRESSION Traduction des instructions d‘origine HOGEDRUKVERLENGSLANG Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HOCHDRUCK-VERLÄNGERUNGSSCHLAUCH Originalbetriebsanleitung IAN 291643 291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 2 30.08.17 12:48 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI DK FR/ BE NL / BE DE / AT / CH Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung 291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 3 Page Side Page Pagina Seite 4 12 19 28 36 30.08.17 12:48 1 10 2 6 7 5 4 A 8 B 9 3 1 12 2 10 9 11 13 14 8 1 9 2 8 7 3 GB IE NI Content Extent of the delivery Intended purpose............................ 4 Extent of the delivery...................... 4 Overview........................................ 4 Safety information.......................... 5 Technical specifications.................. 5 Initial Operation............................ 5 Series PHD 150 E4, PHD 150 F4........ 5 Series PHD 150 A1/B2/C2/D3.......... 6 Series PHD 110 A1............................ 6 Series PHD 100 A1/ B2/C2/D2/E2... 7 Third-party manufacturers.................... 8 Waste disposal and environmental protection........................................ 8 Spare parts/Accessories.................. 9 Guarantee....................................... 9 Repair Service............................... 10 Service-Center............................... 11 Importer..................................... 11 Carefully unpack the appliance and check that it is complete: Intended purpose The high-pressure extension hose is intended for use with the PARKSIDE highpressure cleaner PHD 150 E4 and PHD 150 F4. The adapter included in the scope of delivery is suitable for connecting to other PARKSIDE high-pressure cleaners of series PHD 100, 110, 150 and common high-pressure cleaners of other manufacturers with a max. rated pressure (p) of 110 bar. The equipment is not intended for commercial use. The operator or user is responsible for accidents or damages to other people or their property. The manufacturer is not liable for damages caused by use other than for the intended purpose or improper operation. 4 - High-pressure extension hose with quick-connect adapter (pre-mounted) Adapter for device output with black cap nut and threaded adaptor with ‘A’ marking (screwed together, enclosed) Adapter for device output with red cap nut and threaded adaptor with ‘B’ marking (screwed together, enclosed) Adapter for gun side (enclosed) Manual Overview 1 High-pressure extension hose 2 Quick-connect hose connection 3 Adapter for device output with black cap nut (Parkside devices) 4 Threaded adapter with ‘A’ marking (Parkside devices) 5 Adapter for device output with red cap nut (third-party devices) 6 Threaded adapter with ‘B’ marking (third-party devices) 7 Adapter for gun side 8 Hose connection with internal thread 9 Quick-connect adapter (pre-mounted) 10 Release button for the quickconnect adapter GB Safety information Also observe the safety instruction for your high-pressure washer. Pressure washers can be dangerous if used incorrectly. Do not direct the jet at people, animals, live electrical equipment or the equipment itself. • • • • Be aware of the increased risk of tripping when using your pressure washer with the high pressure extension hose. Do not run over, squash or crease the high pressure extension hose. There is a risk of damage and therefore injury to you. Use only original accessories and do not carry out conversion work on the equipment. Store the equipment in a frost-proof room. Technical specifications High-pressure extension hose: Length.............................................. 6 m Suitable for high-pressure washer with the following performance: Rated pressure (p)......... 110 bar / 11 MPa Operating pressure (p max) .................................160 bar / 16 MPa Intake temperature (T max). 60 °C / 140 °F IE NI Initial Operation Series PHD 150 E4, PHD 150 F4. Quick-connect adapter (9). Connecting to PARKSIDE high-pressure cleaners (with quick-connect connection system): 1. Insert the high-pressure extension hose (1) on the quick-connect hose connection (2) into the connection of the spray gun (11) until it audibly clicks into place. 2. Connect the high-pressure extension hose (1) to the high-pressure hose (12) of your PARKSIDE high-pressure cleaner. You can hear it click into place. 3. Check the connections by pulling on the high-pressure extension hose (1). 4. To release the connections, press the release button (10) on the quick-connect adapter (9) and the release button (13) on the spray gun (14) and pull off the high-pressure extension hose (1). 5 GB IE NI Series PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3. Quick-connect adapter (9) and Adapter for gun side (7). Connecting to PARKSIDE high-pressure cleaners (without quick-connect connection system): 1. Unscrew the quick-connect adapter (9) from the hose connection with the internal thread (8). You can hold an open-ended spanner (WAF20) against the hose connection with internal thread (8). 2. Insert the quick-connect adapter (9) in the quick-connect hose connection (2) of the high-pressure extension hose (1). You can hear it click into place. 3. Screw the original hose of your high-pressure cleaner onto the quick-connect adapter (9). 4. Screw in the adapter for the gun side (7) into the hose connection with internal thread (8). You can use a hexagon socket wrench (AF5) on the adapter for the gun side (7) and an open-ended spanner (AF20) on the hose connection with internal thread (8) to help you. 5. Mount the high-pressure extension hose (1) between the guns and the high-pressure hose of your high-pressure cleaner. 6. Check the connections by pulling on the high-pressure extension hose (1). 6 7. To release the connection on the quick-connect adapter (9), press the release button (10) and pull off the high-pressure extension hose (1). After being released on the guns with a hexagon socket wrench (AF5), the adapter for the gun side (7) can be easily unscrewed from the hose connection with internal thread (8). Series PHD 110 A1. Quick-connect adapter (9). Connecting to PARKSIDE high-pressure cleaners (with quick-connect connection system): 1. Insert the high-pressure extension hose (1) on the quick-connect hose connection (2) into the connection of the spray gun (11) until it audibly clicks into place. 2. Connect the high-pressure extension hose (1) to the high-pressure hose (12) of your PARKSIDE high-pressure cleaner. You can hear it click into place. 3. Check the connections by pulling on the high-pressure extension hose (1). 4. To release the connections, press the release button (10) on the quick-connect adapter (9) and the release button (13) on the spray gun (14) and pull off the high-pressure extension hose (1). GB Series PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2. Adapter for device output with black cap nut (3) and Threaded adapter with ‘A’ marking (4). And Quick-connect adapter (9). Connecting to PARKSIDE high-pressure cleaners (without quick-connect connection system): 1. Unscrew the quick-connect adapter (9) from the hose connection with the internal thread (8). You can hold an open-ended spanner (WAF20) against the hose connection with internal thread (8). 2. Insert the quick-connect adapter (9) into the quick-connect hose connection (2) of the high-pressure extension hose (1). You can hear it click into place. 3. Separate by screwing the adapter for device output with black cap nut (3) from the threaded adaptor with ‘A’ marking (4). 4. Screw the threaded adapter with ‘A’ marking (4) onto the quickconnect adapter (9). You can use an open-ended spanner (AF20) on the threaded adapter with ‘A’ marking (4) to help you. IE NI 5. Screw the adapter for device output with black cap nut (3) into the hose connection with internal thread (8). You can use a hexagon socket wrench (AF6) on the adapter for the device output with black cap nut (3) and an open-ended spanner (AF20) on the hose connection with internal thread (8) to help you. 6. Mount the high-pressure extension hose (1) between the device output and high-pressure hose of your high-pressure cleaner. 7. Check the connections by pulling on the high-pressure extension hose (1). 8. To release the connection on the quick-connect adapter (9), press the release button (10) and pull off the high-pressure extension hose (1). You can use an open-ended spanner (AF20) to release the threaded adapter with ‘A’ marking (4) or the hose connection with internal thread (8). After being released on the highpressure cleaner, the adapter for the device output with black cap nut (3) can be easily unscrewed with a hexagon socket wrench (AF6) from the hose connection with internal thread (8). 7 GB IE NI Third-party manufacturers Adapter for device output with red cap nut (5) and Threaded adapter with ‘B’ marking (6). And Quick-connect adapter (9). Connecting to high-pressure cleaners of other manufacturers (without quick-connect connection system): 1. Unscrew the quick-connect adapter (9) from the hose connection with the internal thread (8). You can hold an open-ended spanner (WAF20) against the hose connection with internal thread (8). 2. Insert the quick-connect adapter (9) into the quick-connect hose connection (2) of the high-pressure extension hose (1). You can hear it click into place. 3. Separate the adaptor for device output with red cap nut (5) from the threaded adapter with ‘B’ marking (6) by screwing. 4. Screw the threaded adapter with ‘B’ marking (6) onto the quickconnect adapter (9). You can use an open-ended spanner (AF20) on the threaded adapter with ‘B’ marking (6) to help you. 5. Screw the adapter for device output with red cap nut (5) into the hose connection with internal thread (8). You can use a hexagon socket wrench (AF6) on the adapter for the device output with red cap nut (5) and an open-ended 8 spanner (AF20) on the hose connection with internal thread (8) to help you. 6. Mount the high-pressure extension hose (1) between the device output and high-pressure hose of your high-pressure cleaner. 7. Check the connections by pulling on the high-pressure extension hose (1). 8. To release the connection on the quick-connect adapter (9), press the release button (10) and pull off the high-pressure extension hose (1). You can use an open-ended spanner (AF20) to release the threaded adapter with ‘B’ marking (6) or the hose connection with internal thread (8). After being released on the highpressure cleaner, the adapter for the device output with red cap nut (5) can be easily unscrewed with a hexagon socket wrench (AF6) from the hose connection with internal thread (8). Waste disposal and environmental protection Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them. GB IE NI Spare parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 11). Please have the order number mentioned below ready: 3 + 4 Adapter for device output + Threaded adapter.... 91104571 + 91104573 5 + 6 Adapter for device output + Threaded adapter.... 91104570 + 91104574 7 Adapter for gun side............................................................ 91104572 9 Quick-connect adapter ......................................................... 91103745 Guarantee Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below. Terms of Guarantee The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the product. Guarantee Period and Statutory Claims for Defects The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable. Guarantee Cover The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery. The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. filters or attachments) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries, or parts made of glass). 9 GB IE NI This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch. Processing in Case of Guarantee To ensure efficient handling of your query, please follow the directions below: • Please have the receipt and item number (IAN 291643) ready as proof of purchase for all enquiries. • Please find the item number on the rating plate. • Should functional errors or other defects occur, please initially contact the service department specified below by telephone or by e-mail. You will then receive further information on the processing of your complaint. 10 • After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport packaging. Repair Service For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted. We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us. GB Service-Center GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 IE NI Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 291643 IE NI Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzly-service.eu 11 DK Inhold Leveringsomfang Anvendelsesformål..................... 12 Leveringsomfang........................... 12 Oversigt........................................ 12 Sikkerhedsinformationer............... 13 Tekniske data............................. 13 Ibrugtagning............................... 13 Serie PHD 150 E4, PHD 150 F4........ 13 Serie PHD 150 A1/B2/C2/D3......... 14 Serie PHD 110 A1........................... 14 Serie PHD 100 A1/ B2/ C2/D2/E2..................................... 15 Andre producenter........................... 16 Bortskaffelse/miljøbeskyttelse...... 16 Reservedele / Tilbehør.................. 17 Garantie........................................ 17 Reparations-service....................... 18 Service-Center............................... 18 Importør..................................... 18 Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen: Anvendelsesformål Højtryksforlængerslangen er beregnet til brug med PARKSIDE-højtryksrenser PHD 150 E4 og PHD 150 F4. Adapterne, der er inkluderet i leveringsomfanget, er egnet til forbindelse med andre PARKSIDE-højtryksrensere fra serierne PHD 100, 110, 150 og gængse højtryksrensere fra andre producenter med et dimensioneringstryk (p) på maks. 110 bar. Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Brugeren er ansvarlig for ulykker eller skader på andre mennesker eller disses ejendom. Producenten er ikke ansvarlig for skader, som skyldes anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med den bestemmelsesmæssige anvendelse, eller som skyldes forkert betjening. 12 - - - Højtryksforlængerslange med QuickConnect-adapter (formonteret) Adapter til apparatudgang med sort omløbermøtrik og gevindadapter med mærkning A (følger med i sammenskruet tilstand) Adapter til apparatudgang med rød omløbermøtrik og gevindadapter med mærkning B (følger med i sammenskruet tilstand) Adapter til pistolside (følger med) Betjeningsvejledning Oversigt 1 Højtryksforlængerslange 2 Hurtigtilslutning Quick-Connect 3 Adapter til apparatudgang med sort omløbermøtrik (Parkside-apparater) 4 Gevindadapter med mærkning A (Parkside-apparater) 5 Adapter til apparatudgang med rød omløbermøtrik (eksterne apparater) 6 Gevindadapter med mærkning B (eksterne apparater) 7 Adapter til pistolside 8 Slangetilslutning med indvendigt gevind 9 Quick-Connect-adapter (formonteret) 10 Oplåsningsknap til Quick-Connect-adapter DK Sikkerhedsinformationer Ibrugtagning Vær opmærksom på sikkerhedsanvisSerie ningerne til højtryksrenseren. PHD 150 E4, PHD 150 F4. Højtryksrensere kan medføre fare, hvis de anvendes ukorrekt. Quick-Connect-adapter (9). Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, tilkoblet elektrisk udstyr Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser (med Quick-Connect-tilslutningssystem): eller selve apparatet. • • • • Vær opmærksom på den øgede risiko for at snuble, når højtryksrenseren anvendes sammen med højtryksforlængerslangen. Kør ikke hen over, mas ikke, og knæk ikke højtryksforlængerslangen. Der er risiko for beskadigelse, der igen medfører risko for kvæstelser for dig. Anvend kun originaltilbehør og foretag ikke ombygning. Opbevar slangen i et frostsikkert rum. Tekniske data Højtryksforlængerslange: Længde........................................... 6 m Egnet til højtryksrenser med følgende ydelsesdata: 1. Indsæt højtryksforlængerslangen (1) ved slangetilslutningen QuickConnect (2) i tilslutningen på sprøjtepistolen (11), så den går hørbart i indgreb. 2. Forbind højtryksforlængerslangen (1) med højtryksslangen (12) på PARKSIDE-højtryksrenseren. Du kan høre, når den går i indgreb. 3. Kontrollér forbindelserne ved at trække i højtryksforlængerslangen (1). 4. Forbindelserne løsnes ved at trykke på oplåsningsknappen (10) på Quick-Connect-adapteren (9) og oplåsningstasten (13) på sprøjtepistolen (14) og trække højtryksforlængerslangen (1) af. Dimensioneringstryk (p). 110 bar / 11 MPa Tilladt tryk (p max).......160 bar / 16 MPa Maks. indløbstemperatur (T max)............................ 60 °C / 140 °F 13 DK Serie PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3. Quick-Connect-adapter (9) og adapter til pistolside (7). Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser (uden Quick-Connect-tilslutningssystem): 1. Skru Quick-Connect-adapteren (9) af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Du kan holde imod med en gaffelnøgle (NV 20) på slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). 2. Sæt Quick-Connect-adapteren (9) på slangetilslutningen QuickConnect (2) på højtryksforlængerslangen (1). Du kan høre, når den går i indgreb. 3. Skru originalslangen på højtryksrenseren på Quick-Connectadapteren (9). 4. Skru adapteren til pistolsiden (7) ind i slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Ved adapteren til pistolsiden (7) kan du anvende en unbrakonøgle (NV5) og ved slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) en gaffelnøgle (NV20) til hjælp. 5. Montér højtryksforlængerslangen (1) mellem pistolen og højtryksslangen på højtryksrenseren. 6. Kontrollér forbindelserne ved at trække i højtryksforlængerslangen (1). 14 7. Forbindelsen på Quick-Connectadapteren (9) løsnes ved at trykke på oplåsningsknappen (10) og trække højtryksforlængerslangen (1) af. Adapteren til pistolsiden (7) kan efter adskillelsen ved pistolen let skrues ud af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) med en unbrakonøgle (NV5). Serie PHD 110 A1. Quick-Connect-adapter (9). Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser (med Quick-Connect-tilslutningssystem): 1. Indsæt højtryksforlængerslangen (1) ved slangetilslutningen Quick Connect (2) i tilslutningen på sprøjtepistolen (11), så den går hørbart i indgreb. 2. Forbind højtryksforlængerslangen (1) med højtryksslangen (12) på PARKSIDE-højtryksrenseren. Du kan høre, når den går i indgreb. 3. Kontrollér forbindelserne ved at trække i højtryksforlængerslangen (1). 4. Forbindelserne løsnes ved at trykke på oplåsningsknappen (10) på Quick-Connect-adapteren (9) og oplåsningstasten (13) på sprøjtepistolen (14) og trække højtryksforlængerslangen (1) af. DK Serie PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2. Adapter til apparatudgang med sort omløbermøtrik (3) og gevindadapter med mærkning A (4). Samt Quick-Connectadapter (9). Tilslutning til PARKSIDE-højtryksrenser (uden Quick-Connect-tilslutningssystem): 1. Skru Quick-Connect-adapteren (9) af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Du kan holde imod med en gaffelnøgle (NV 20) på slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). 2. Sæt Quick-Connect-adapteren (9) på slangetilslutningen QuickConnect (2) på højtryksforlængerslangen (1). Du kan høre, når den går i indgreb. 3. Skru adapteren til apparatudgangen med sort omløbermøtrik (3) af gevindadapteren med mærkning A (4). 4. Skru gevindadapteren med mærkning A (4) på Quick-Connectadapteren (9). Ved gevindadapteren med mærkning A (4) kan du anvende en gaffelnøgle (NV 20) til hjælp. 5. Skru adapteren til apparatudgangen med sort omløbermøtrik (3) ind i slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Ved adapteren til apparatudgangen med sort omløbermøtrik (3) kan du anvende en unbrakonøgle (NV6) og ved slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) en gaffelnøgle (NV 20) til hjælp. 6. Montér højtryksforlængerslangen (1) mellem apparatudgangen og højtryksslangen på højtryksrenseren. 7. Kontrollér forbindelserne ved at trække i højtryksforlængerslangen (1). 8. Forbindelsen på Quick-Connectadapteren (9) løsnes ved at trykke på oplåsningsknappen (10) og trække højtryksforlængerslangen (1) af. Du kan anvende en gaffelnøgle (NV 20) til at løsne gevindadapteren med mærkning A (4) eller slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Adapteren til apparatudgangen med sort omløbermøtrik (3) kan efter adskillelsen ved højtryksrenseren let skrues ud af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) med en unbrakonøgle (NV6). 15 DK Andre producenter Adapter med rød omløbermøtrik (5) og gevindadapter med mærkning B (6) Samt Quick-Connect-adapter (9). Tilslutning til højtryksrensere fra andre producenter (uden Quick-Connect-tilslutningssystem): 1. Skru Quick-Connect-adapteren (9) af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Du kan holde imod med en gaffelnøgle (NV 20) på slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). 2. Sæt Quick-Connect-adapteren (9) på slangetilslutningen QuickConnect (2) på højtryksforlængerslangen (1). Du kan høre, når den går i indgreb. 3. Skru adapteren til apparatudgangen med rød omløbermøtrik (5) af gevindadapteren med mærkning B (6). 4. Skru gevindadapteren med mærkning B (6) på Quick-Connectadapteren (9). Ved gevindadapteren med mærkning B (6) kan du anvende en gaffelnøgle (NV 20) til hjælp. 5. Skru adapteren til apparatudgangen med rød omløbermøtrik (5) ind i slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Ved adapteren til apparatudgangen med rød omløbermøtrik (5) kan du anvende en unbrakonøgle (NV6) og ved slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) en gaffelnøgle (NV 20) til hjælp. 16 6. Montér højtryksforlængerslangen (1) mellem apparatudgangen og højtryksslangen på højtryksrenseren. 7. Kontrollér forbindelserne ved at trække i højtryksforlængerslangen (1). 8. Forbindelsen på Quick-Connectadapteren (9) løsnes ved at trykke på oplåsningsknappen (10) og trække højtryksforlængerslangen (1) af Du kan anvende en gaffelnøgle (NV 20) til at løsne gevindadapteren med mærkning B (6) eller slangetilslutningen med indvendigt gevind (8). Adapteren til apparatudgangen med rød omløbermøtrik (5) kan efter adskillelsen ved højtryksrenseren let skrues ud af slangetilslutningen med indvendigt gevind (8) med en unbrakonøgle (NV6). Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Aflever maskine, tilbehør og emballage til miljøvenligt genbrug. DK Reservedele / Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se „Service-Center“, side 18). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. 3 + 4 Adapter til apparatudgang + Gevindadapter..... 91104571 + 91104573 5 + 6 Adapter til apparatudgang + Gevindadapter..... 91104570 + 91104574 7 Adapter til pistolside............................................................. 91104572 9 Quick-Connect-adapter......................................................... 91103745 Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentation for købet. Skulle der indenfor tre år efter dette produkts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet – efter vores skøn – repareret eller ombyttet gratis. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse af defekten og hvornår den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen begynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombyttede og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal meldes straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende reparationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som sliddele (f.eks. filter eller tilbehørsdele) eller for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kontakter, batterier eller dele som er lavet af glas). 17 DK Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ikke-formålsbestemt anvendt eller ikke vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle i betjeningsvejledningen anførte anvisninger følges nøje. Anvendelsesformål og handlinger, som der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og usagkyndig håndtering vold og ved indgreb, der ikke er foretaget på vores autoriserede servicested, bortfalder garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger: • Hav ved alle forespørgsler kassebonen og artikelnummeret (IAN 291643) parat som dokumentation for købet. • Artikelnummeret fremgår af mærkepladen, en indgravering, forrest på din vejledning (forneden til venstre) eller som mærkat på bag- eller undersiden. • Skulle der optræde funktionsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceafdeling, telefonisk eller pr. e-mail. Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori defekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den serviceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ubetinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialfor- 18 sendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transportemballage. Reparations-service Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores service-filial mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde apparater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og frankeret. OBS: Indsend dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten til vores service-filial. Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse – indsendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Service-Center DK Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 291643 Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzly-service.eu FR BE Sommaire Volume de la livraison Fins d‘utilisation............................ 19 Volume de la livraison................... 19 Vue d‘ensemble............................. 19 Consignes de sécurité.................... 20 Caractéristiques techniques......... 20 Mise en service........................... 20 Série PHD 150 E4, PHD 150 F4........ 20 Série PHD 150 A1/B2/C2/D3......... 21 Série PHD 110 A1........................... 21 Série PHD 100 A1/ B2/C2/D2/E2.. 22 Autres fabricants.............................. 23 Elimination et protection de l’environnement....................... 24 Pièces de rechange / Accessoires.. 24 Garantie........................................ 24 Service Réparations...................... 27 Service-Center............................... 27 Importateur................................ 27 Déballez l’appareil et vérifiez que la livraison est complète: Fins d‘utilisation Le tuyau de rallonge haute pression est prévu pour une utilisation avec le nettoyeur à haute pression PARKSIDE PHD 150 E4 et PHD 150 F4. Les adaptateurs fournis à la livraison sont conçus pour connecter d‘autres nettoyeurs à haute pression PARKSIDE des séries PHD 100, 110, 150 et des nettoyeurs à haute pression courants d‘une pression de dimensionnement (p) de 110 bars max. d‘autres fabricants. L‘appareil n‘est pas conçu pour une utilisation industrielle. L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable des accidents ou dégâts sur les personnes ou leurs biens Le fabricant n‘est pas responsable des dégâts qui sont dus à une utilisation contraire aux prescriptions ou à une erreur de manipulation. - - - Tuyau de rallonge haute pression avec adaptateur Quick-Connect (préinstallé) Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir et adaptateur fileté avec marquage A (fournis vissés ensemble) Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge et adaptateur fileté avec marquage B (fournis vissés ensemble) Adaptateur côté pistolet (fourni) Notice d‘utilisation Vue d‘ensemble 1 Tuyau de rallonge haute pression 2 Raccordement de tuyau QuickConnect 3 Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (appareils Parkside) 4 Adaptateur fileté avec marquage A (appareils Parkside) 5 Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (autres appareils) 6 Adaptateur fileté avec marquage B (autres appareils) 7 Adaptateur côté pistolet 8 Raccordement de tuyau avec filetage intérieur 9 Adaptateur Quick-Connect (préinstallé) 10 Bouton de déverrouillage adaptateur Quick-Connect 19 FR BE Consignes de sécurité Respectez également les consignes de sécurité de votre nettoyeur à haute pression. Les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux en cas d’utilisation incorrecte. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, animaux, équipement électrique actif ou contre l’appareil. • • • • Lorsque vous utilisez le tuyau flexible de prolongation de haute pression, faites attention à ne pas trébucher. N’écrasez pas, ne pliez pas, ne tordez pas le tuyau flexible de prolongation haute pression. Vous pouvez alors l’endommager et il existe ensuite un risque de blessure. Utilisez uniquement des accessoires originaux et ne pas effectuer des conversions par. Conservez l‘appareil dans un espace à l’abri du gel. Caractéristiques techniques Tuyau de rallonge haute pression: Longueur.......................................... 6 m N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués: Pression de fonctionnement (p) .................................. 110 bar / 11 MPa Pression admissible (p max).......................160 bar / 16 MPa Température d’entrée (T max)............................ 60 °C / 140 °F 20 Mise en service Série PHD 150 E4, PHD 150 F4. Adaptateur Quick-Connect (9). Raccorder au nettoyeur à haute pression PARKSIDE (avec système de raccordement Quick-Connect): 1. Insérez le tuyau de rallonge haute pression (1) sur le raccordement du tuyau Quick-Connect (2) dans le raccordement du pulvérisateur (11) jusqu‘à entendre un déclic. 2. Reliez le tuyau de rallonge haute pression (1) avec le flexible à haute pression (12) de votre nettoyeur à haute pression PARKSIDE. Il s‘enclenche avec un déclic. 3. Vérifiez les connexions en tirant sur le tuyau de rallonge haute pression (1). 4. Pour détacher les raccords, appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) sur l‘adaptateur Quick-Connect (9) et la touche de déverrouillage (13) sur le pulvérisateur (14) et tirez sur le tuyau de rallonge haute pression (1). FR Série PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3. Adaptateur Quick-Connect (9) et Adaptateur côté pistolet (7). Raccorder au nettoyeur à haute pression PARKSIDE (sans système de raccordement Quick-Connect): 1. Dévissez l‘adaptateur QuickConnect (9) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). Vous pouvez maintenir le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à fourche (SW20). 2. Positionnez l‘adaptateur QuickConnect (9) sur le raccordement de tuyau Quick-Connect (2) du tuyau de rallonge haute pression (1). Il s‘enclenche avec un déclic. 3. Vissez le tuyau d‘origine de votre nettoyeur à haute pression sur l‘adaptateur Quick-Connect (9). 4. Vissez l‘adaptateur côté pistolet (7) dans le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). Vous pouvez vous aider d‘une clé Allen (taille 5) sur l‘adaptateur côté pistolet (7) et d‘une clé à fourche (taille 20) sur l‘adaptateur de tuyau avec filetage intérieur (8). 5. Installez le tuyau de rallonge haute pression (1) entre le pistolet et le tuyau à haute pression de votre nettoyeur à haute pression. BE 6. Vérifiez les connexions en tirant sur le tuyau de rallonge haute pression (1). 7. Pour détacher le raccord sur l‘adaptateur Quick-Connect (9), appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) et tirez sur le tuyau de rallonge haute pression (1). L‘adaptateur côté pistolet (7) peut être légèrement dévissé avec une clé Allen (taille 5) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) après l‘avoir desserré du pistolet Série PHD 110 A1. Adaptateur Quick-Connect (9). Raccorder au nettoyeur à haute pression PARKSIDE (avec système de raccordement Quick-Connect): 1. Insérez le tuyau de rallonge haute pression (1) sur le raccordement du tuyau Quick-Connect (2) dans le raccordement du pulvérisateur (11) jusqu‘à entendre un déclic. 2. Reliez le tuyau de rallonge haute pression (1) avec le flexible à haute pression (12) de votre nettoyeur à haute pression PARKSIDE. Il s‘enclenche avec un déclic. 3. Vérifiez les connexions en tirant sur le tuyau de rallonge haute pression (1). 4. Pour détacher les raccords, appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) sur l‘adaptateur 21 FR BE Quick-Connect (9) et la touche de déverrouillage (13) sur le pulvérisateur (14) et tirez sur le tuyau de rallonge haute pression (1). Série PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2. Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (3) et Adaptateur fileté avec marquage A (4). Et Adaptateur Quick-Connect (9). Raccorder au nettoyeur à haute pression PARKSIDE (sans système de raccordement Quick-Connect): 1. Dévissez l‘adaptateur QuickConnect (9) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). Vous pouvez maintenir le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à fourche (SW20). 2. Positionnez l‘adaptateur QuickConnect (9) sur le raccordement de tuyau Quick-Connect (2) du tuyau de rallonge haute pression (1). Il s‘enclenche avec un déclic. 3. Démonter en dévissant l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (3) de l‘adaptateur fileté avec marquage A (4). 4. Vissez l‘adaptateur fileté avec marquage A (4) sur l‘adaptateur Quick-Connect (9). Vous pouvez vous aider d‘une clé à fourche (taille 20) sur l‘adaptateur fileté avec marquage A (4). 22 5. Vissez l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (3) dans le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). Vous pouvez vous aider d‘une clé Allen (taille 6) sur l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (3) et d‘une clé à fourche (taille 20) sur l‘adaptateur de tuyau avec filetage intérieur (8). 6. Installez le tuyau de rallonge haute pression (1) entre la sortie de l‘appareil et le tuyau à haute pression de votre nettoyeur à haute pression. 7. Vérifiez les connexions en tirant sur le tuyau de rallonge haute pression (1). 8. Pour détacher le raccord sur l‘adaptateur Quick-Connect (9), appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) et tirez sur le tuyau de rallonge haute pression (1). Pour défaire l‘adaptateur fileté avec marquage A (4) ou le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8), vous pouvez vous aider d‘une clé à fourche (taille 20). L‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord noir (3) peut être légèrement dévissé avec une clé Allen (taille 6) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) après l‘avoir desserré du nettoyeur à haute pression. FR Autres fabricants Adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (5) et Adaptateur fileté avec marquage B (6). Et Adaptateur Quick-Connect (9). Raccorder à un nettoyeur à haute pression d‘autres fabricants (sans système de raccordement Quick-Connect): 1. Dévissez l‘adaptateur QuickConnect (9) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). Vous pouvez maintenir le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) à l‘aide d‘une clé à fourche (SW20). 2. Positionnez l‘adaptateur QuickConnect (9) sur le raccordement de tuyau Quick-Connect (2) du tuyau de rallonge haute pression (1). Il s‘enclenche avec un déclic. 3. Démonter en dévissant l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (5) de l‘adaptateur fileté avec marquage B (6). 4. Vissez l‘adaptateur fileté avec marquage B (6) sur l‘adaptateur Quick-Connect (9). Vous pouvez vous aider d‘une clé à fourche (taille 20) sur l‘adaptateur fileté avec marquage B (6). 5. Vissez l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (5) dans le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8). BE Vous pouvez vous aider d‘une clé Allen (taille 6) sur l‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (5) et d‘une clé à fourche (taille 20) sur l‘adaptateur de tuyau avec filetage intérieur (8). 6. Installez le tuyau de rallonge haute pression (1) entre la sortie de l‘appareil et le tuyau à haute pression de votre nettoyeur à haute pression. 7. Vérifiez les connexions en tirant sur le tuyau de rallonge haute pression (1). 8. Pour détacher le raccord sur l‘adaptateur Quick-Connect (9), appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) et tirez sur le tuyau de rallonge haute pression (1). Pour défaire l‘adaptateur fileté avec marquage B (6) ou le raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8), vous pouvez vous aider d‘une clé à fourche (taille 20) L‘adaptateur de sortie de l‘appareil avec écrou-raccord rouge (5) peut être légèrement dévissé avec une clé Allen (taille 6) du raccordement de tuyau avec filetage intérieur (8) après l‘avoir desserré du nettoyeur à haute pression. 23 FR BE Elimination et protection de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des accessoires et de l’emballage. Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 27). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. 3 + 4 Adaptateur pour sortie de l‘appareil + Adaptateur fileté........................................... 91104571 + 91104573 5 + 6 Adaptateur pour sortie de l‘appareil + Adaptateur fileté........................................... 91104570 + 91104574 7 Adaptateur côté pistolet........................................................ 91104572 9 Adaptateurs Quick-Connect................................................... 91103745 Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de 24 la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : FR - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre a tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. BE Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. 25 FR BE Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple disque abrasif, les flasques de serrage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement 26 cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes : • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN 291643) comme preuve d’achat. • Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique. • Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celuici s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez FR renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. BE Service-Center FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 291643 BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.eu Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. (par exemple les commutateurs, l’accumulateur ou les parties qui sont en verre). 27 NL BE Inhoud Gebruik......................................... 28 Omvang van de levering.............. 28 Overzicht....................................... 28 Veiligheidsvoorschriften................ 29 Technische gegevens................... 29 Ingebruikname........................... 29 Reeksvariant PHD 150 E4, PHD 150 F4................ 29 Reeksvariant PHD 150 A1/B2/C2/D3................. 30 Reeksvariant PHD 110 A1................ 30 Reeksvariant PHD 100 A1/ B2/ C2/D2/E2..................................... 31 Onafhankelijke leveranciers.............. 32 Afvalverwerking en milieubescherming.............................................. 32 Reserveonderdelen/Accessoires.... 33 Garantie........................................ 33 Reparatieservice............................ 34 Service-Center............................... 35 Importeur................................... 35 Gebruik De hogedruk-verlengslang is bestemd voor gebruik in combinatie met de PARKSIDEhogedrukreiniger PHD 150 E4 en PHD 150 F4. De in de levering inbegrepen adapters zijn geschikt voor aansluiting met andere PARKSIDE-hogedrukreinigers van de reeksvarianten PHD 100, 110, 150 en gebruikelijke hogedrukreinigers van andere fabrikanten met een nominale druk (p) van max. 110 bar. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of schade bij andere mensen of hun eigendommen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of een foute bediening. 28 Omvang van de levering Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is: - - - Hogedruk-verlengslang met QuickConnect-adapter (voorgemonteerd) Adapter voor apparaatuitgang met zwarte wartelmoer en schroefdraadadapter met markering A (bijgevoegd, met elkaar verschroefd) Adapter voor apparaatuitgang met rode wartelmoer en schroefdraadadapter met markering B (bijgevoegd, met elkaar verschroefd) Adapter voor pistoolzijde (bijgevoegd) Gebruiksaanwijzing Overzicht 1 Hogedruk-verlengslang 2 Slangaansluiting Quick-Connect 3 Adapter voor apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (Parkside-apparaten) 4 Schroefadapter met markering A (Parkside-apparaten) 5 Adapter voor apparaatuitgang met rode wartelmoer (externe apparaten) 6 Schroefadapter met markering B (externe apparaten) 7 Adapter voor pistoolzijde 8 Slangaansluiting met binnendraad 9 Quick-Connect-adapter (voorgemonteerd) 10 Ontgrendelknop Quick-Connectadapter NL Veiligheidsvoorschriften Neem de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger in acht. Hogedrukreinigers kunnen gevaarlijk zijn bij foutief of oneigenlijk gebruik. De straal mag niet op personen, dieren, actieve elektrische uitrusting of het apparaat zelf gericht worden. • • • • Let op! Het risico op struikelen wordt groter bij gebruik van uw hogedrukreiniger in combinatie met de hogedrukverlengslang. Zorg ervoor dat de hogedrukverlangslang niet bekneld of geknikt wordt en dat er niet overheen gereden wordt. Er bestaat anders een risico op beschadiging en daaruit resulterende letsels bij uzelf. Gebruik alleen originele toebehoren en verricht geen modificaties. Bewaar de slang in een vorstvrije ruimte. Technische gegevens Hogedruk-verlengslang: Lengte.............................................. 6 m Geschikt voor hogedrukreinigers met de volgende prestaties: BE Ingebruikname Reeksvariant PHD 150 E4, PHD 150 F4. Quick-Connect-adapter (9). Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukreiniger (met Quick-Connect-aansluitsysteem): 1. Steek de hogedruk-verlengslang (1) aan de slangaansluiting Quick-Connect (2) in de aansluiting van het spuitpistool (11) tot de slang zich hoorbaar vergrendelt. 2. Verbind de hogedruk-verlengslang (1) met de hogedrukslang (12) van uw PARKSIDE-hogedrukreiniger. De slang klikt hoorbaar vast. 3. Controleer de verbindingen door aan de hogedruk-verlengslang (1) te trekken. 4. Om de verbindingen los te maken, drukt u de ontgrendelknop (10) aan de Quick-Connectadapter (9) en de ontgrendeltoets (13) aan het spuitpistool (14) in en trekt u de hogedrukverlangslang (1) eraf. Nominale druk (p)........ 110 bar / 11 MPa Toegelaten druk (p max).......................160 bar / 16 MPa Max. toevoertemperatuur (T max)............................ 60 °C / 140 °F 29 NL BE Reeksvariant PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3. Quick-Connect-adapter (9) en Adapter voor pistoolzijde (7). Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukreiniger (zonder Quick-Connect-aansluitsysteem): 1. Schroef de Quick-Connect-adapter (9) van de slangaansluiting met de binnendraad (8) af. U kunt met een steeksleutel (SW20) de slangaansluiting met de binnendraad (8) tegenhouden. 2. Steek de Quick-Connect-adapter (9) op de slangaansluiting Quick-Connect (2) van de hogedruk-verlengslang (1). De slang klikt hoorbaar vast. 3. Schroef de originele slang van uw hogedrukreiniger op de Quick-Connect-adapter (9). 4. Schroef de adapter voor de pistoolzijde (7) in de slangaansluiting met de binnendraad (8). U kunt bij de adapter voor de pistoolzijde (7) een inbussleutel (SW5) gebruiken en voor de slangaansluiting met binnendraad (8) een steeksleutel (SW20) om de montage te vereenvoudigen. 5. Monteer de hogedruk-verlengslang (1) tussen de pistool en de hogedrukslang van uw hogedrukreiniger. 6. Controleer de verbindingen door aan de hogedruk-verlengslang (1) te trekken. 30 7. Om de verbinding bij de Quick-Connect-adapter (9) los te maken, drukt u op de ontgrendelknop (10) en trekt u de hogedruk-verlangslang (1) eraf. De adapter voor de pistoolzijde (7) kan na het losmaken bij de pistool met een inbussleutel (SW5) gemakkelijk uit de slangaansluiting met binnendraad (8) worden geschroefd. Reeksvariant PHD 110 A1. Quick-Connect-adapter (9). Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukreiniger (met Quick-Connect-aansluitsysteem): 1. Steek de hogedruk-verlengslang (1) aan de slangaansluiting Quick-Connect (2) in de aansluiting van het spuitpistool (11) tot de slang zich hoorbaar vergrendelt. 2. Verbind de hogedruk-verlengslang (1) met de hogedrukslang (12) van uw PARKSIDE-hogedrukreiniger. De slang klikt hoorbaar vast. 3. Controleer de verbindingen door aan de hogedruk-verlengslang (1) te trekken. 4. Om de verbindingen los te maken, drukt u de ontgrendelknop (10) aan de Quick-Connectadapter (9) en de ontgrendeltoets (13) aan het spuitpistool (14) in en trekt u de hogedrukverlangslang (1) eraf. NL Reeksvariant PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2. Adapter voor apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (3) en Schroefadapter met markering A (4). En Quick-Connectadapter (9). Aansluiting op de PARKSIDE-hogedrukreiniger (zonder Quick-Connect-aansluitsysteem): 1. Schroef de Quick-Connect-adapter (9) van de slangaansluiting met de binnendraad (8) af. U kunt met een steeksleutel (SW20) de slangaansluiting met de binnendraad (8) tegenhouden. 2. Steek de Quick-Connect-adapter (9) op de slangaansluiting Quick-Connect (2) van de hogedruk-verlengslang (1). De slang klikt hoorbaar vast. 3. Scheid door schroeven de adapter voor apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (3) van de schroefdraadadapter met markering A (4). 4. Schroef de schroefdraadadapter met markering A (4) op de Quick-Connect-adapter (9). U kunt voor de schroefdraadadapter met markering A (4) een steeksleutel (SW20) gebruiken als hulpmiddel. BE 5. Schroef de adapter voor de apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (3) in de slangaansluiting met de binnendraad (8). U kunt bij de adapter voor de apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (3) een inbussleutel (SW6) gebruiken en voor de slangaansluiting met binnendraad (8) een steeksleutel (SW20) gebruiken om de montage te vereenvoudigen. 6. Monteer de hogedruk-verlengslang (1) tussen de apparaatuitgang en de hogedrukslang van uw hogedrukreiniger. 7. Controleer de verbindingen door aan de hogedruk-verlengslang (1) te trekken. 8. Om de verbinding bij de Quick-Connect-adapter (9) los te maken, drukt u op de ontgrendelknop (10) en trekt u de hogedruk-verlangslang (1) eraf. Om de schroefdraadadapter met markering A (4) of de slangaansluiting met binnendraad (8) los te maken, kunt u een steeksleutel (SW20) als hulpmiddel gebruiken. De adapter voor de apparaatuitgang met zwarte wartelmoer (3) kan na het losmaken bij de hogedrukreiniger met een inbussleutel (SW6) gemakkelijk uit de slangaansluiting met binnendraad (8) worden geschroefd. 31 NL BE Onafhankelijke leveranciers Adapter voor apparaatuitgang met rode wartelmoer (5) en Schroefadapter met markering B (6). En Quick-Connect-adapter (9). Aansluiting aan hogedrukreinigers van andere fabrikanten (zonder Quick-Connectaansluitsysteem): 1. Schroef de Quick-Connect-adapter (9) van de slangaansluiting met de binnendraad (8) af. U kunt met een steeksleutel (SW20) de slangaansluiting met de binnendraad (8) tegenhouden. 2. Steek de Quick-Connect-adapter (9) op de slangaansluiting Quick-Connect (2) van de hogedruk-verlengslang (1). De slang klikt hoorbaar vast. 3. Scheid door schroeven de adapter voor apparaatuitgang met rode wartelmoer (5) van de schroefdraadadapter met markering B (6). 4. Schroef de schroefdraadadapter met markering B (6) op de Quick-Connect-adapter (9). U kunt voor de schroefdraadadapter met markering B (6) een steeksleutel (SW20) gebruiken als hulpmiddel. 5. Schroef de adapter voor de apparaatuitgang met rode wartelmoer (5) in de slangaansluiting met de binnendraad (8). 32 U kunt bij de adapter voor de apparaatuitgang met rode wartelmoer (5) een inbussleutel (SW6) gebruiken en voor de slangaansluiting met binnendraad (8) een steeksleutel (SW20) gebruiken om de montage te vereenvoudigen. 6. Monteer de hogedruk-verlangslang (1) tussen de apparaatuitgang en de hogedrukslang van uw hogedrukreiniger. 7. Controleer de verbindingen door aan de hogedruk-verlengslang (1) te trekken. 8. Om de verbinding bij de Quick-Connect-adapter (9) los te maken, drukt u op de ontgrendelknop (10) en trekt u de hogedruk-verlangslang (1) eraf. Om de schroefdraadadapter met markering B (6) of de slangaansluiting met binnendraad (8) los te maken, kunt u een steeksleutel (SW20) als hulpmiddel gebruiken. De adapter voor de apparaatuitgang met rode wartelmoer (5) kan na het losmaken bij de hogedrukreiniger met een inbussleutel (SW6) gemakkelijk uit de slangaansluiting met binnendraad (8) worden geschroefd. Afvalverwerking en milieubescherming Breng het apparaat, de toebehoren en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt. NL BE Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 35). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. 3 + 4 Adapter voor apparaatuitgang + Schroefdraadadapter..................................... 91104571 + 91104573 5 + 6 Adapter voor apparaatuitgang + Schroefdraadadapter..................................... 91104570 + 91104574 7 Adapter voor pistoolzijde...................................................... 91104572 9 Quick-Connect-adapter......................................................... 91103745 Garantie Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint met de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd. Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit product, een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd of vervangen. Deze garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft. Als het defect door onze garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met herstelling of uitwisseling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke kwaliteitsgarantie De garantieperiode wordt door de garantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór aflevering nauwgezet getest. De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, 33 NL BE die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevige onderdelen beschouwd kunnen worden (b.v. filters of deksels) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen (b.v. schakelaars, accu’s of onderdelen, die van glas gemaakt zijn). Deze garantie valt weg wanneer het product beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of niet onderhouden werd. Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen nauwgezet in acht genomen te worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwijzing afgeraden worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoorwaardelijk vermeden te worden. Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik bestemd. Bij een verkeerde of onoordeelkundige behandeling, toepassing van geweld en bij ingrepen, die niet door het door ons geautoriseerde servicefiliaal doorgevoerd werden, valt de garantie weg. Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen gevolg te geven om een snelle behandeling van uw verzoek te garanderen: • Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 291643) als bewijs van de aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het typeplaatje. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e-mail. U krijgt dan bijkomende informatie over de afhandeling van uw klacht. 34 • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klantenservice, mits toevoeging van het bewijs van aankoop (kassabon) en de vermelding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco naar het u medegedeelde serviceadres zenden. Om problemen bij de acceptatie en extra kosten te vermijden, maakt u onvoorwaardelijk uitsluitend gebruik van het adres, dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor dat de verzending niet ongefrankeerd, als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle bij de aankoop bijgeleverde accessoires in te zenden en voor een voldoende veilige transportverpakking te zorgen. Reparatieservice U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze – ingezonden apparaten worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. NL Service-Center NL Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 BE Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 BE Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Duitsland www.grizzly-service.eu 35 DE AT CH Inhalt Lieferumfang Verwendung............................... 36 Lieferumfang................................. 36 Übersicht....................................... 36 Sicherheitshinweise....................... 37 Technische Daten......................... 37 Inbetriebnahme.......................... 37 Baureihe PHD 150 E4, PHD 150 F4.. 37 Baureihe PHD 150 A1/B2/C2/D3.... 38 Baureihe PHD 110 A1...................... 38 Baureihe PHD 100 A1/ B2/ C2/D2/E2..................................... 39 Fremdhersteller................................ 40 Entsorgung/Umweltschutz............ 40 Ersatzteile/Zubehör....................... 41 Garantie........................................ 41 Reparatur-Service.......................... 42 Service-Center............................... 43 Importeur................................... 43 Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: Verwendung Der Hochdruck-Verlängerungsschlauch ist vorgesehen für den Einsatz mit dem PARKSIDE-Hochdruckreiniger PHD 150 E4 und PHD 150 F4. Die im Lieferumfang enthaltenen Adapter sind geeignet zur Verbindung mit anderen PARKSIDE-Hochdruckreiniger der Baureihen PHD 100, 110, 150 und gängigen Hochdruckreinigern anderer Hersteller mit einem Bemessungsdruck (p) von max. 110 bar. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 36 - - - Hochdruck-Verlängerungsschlauch mit Quick-Connect-Adapter (vormontiert) Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter und Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (miteinander verschraubt beiliegend) Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter und Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (miteinander verschraubt beiliegend) Adapter für Pistolenseite (beiliegend) Betriebsanleitung Übersicht 1 Hochdruck-Verlängerungsschlauch 2 Schlauchanschluss QuickConnect 3 Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (Parkside-Geräte) 4 Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (Parkside-Geräte) 5 Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter (Fremdgeräte) 6 Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (Fremdgeräte) 7 Adapter für Pistolenseite 8 Schlauchanschluss mit Innengewinde 9 Quick-Connect-Adapter (vormontiert) 10 Entriegelungsknopf Quick-Connect-Adapter DE Sicherheitshinweise Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers. Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden. • • • • Achten Sie auf die erhöhte Stolpergefahr bei der Benutzung Ihres Hochdruckreinigers unter Verwendung des Hochdruck-Verlängerungsschlauches. Überfahren, quetschen oder knicken Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch nicht. Es besteht die Gefahr einer Beschädigung und damit eine Verletzungsgefahr für Sie. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten durch. Bewahren Sie den Schlauch in einem frostsicheren Raum auf. Technische Daten Hochdruck-Verlängerungsschlauch: Länge.............................................. 6 m Geeignet für Hochdruckreiniger mit folgenden Leistungsdaten: AT CH Inbetriebnahme Baureihe PHD 150 E4, PHD 150 F4. Quick-Connect-Adapter (9). Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreiniger (mit Quick-Connect-Anschlusssystem): 1. Stecken Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) am Schlauchanschluss QuickConnect (2) in den Anschluss der Spritzpistole (11), bis dieser hörbar einrastet. 2. Verbinden Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) mit dem Hochdruckschlauch (12) Ihres PARKSIDE-Hochdruckreinigers. Er rastet hörbar ein. 3. Überprüfen Sie die Verbindungen durch Ziehen am Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1). 4. Zum Lösen der Verbindungen drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) am QuickConnect-Adapter (9) und die Entriegelungstaste (13) an der Spritzpistole (14) und ziehen Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1) ab. Bemessungsdruck (p)..... 110 bar / 11 MPa Zulässiger Druck (p max).......................160 bar / 16 MPa Max. Zulauftemperatur (T max)............................ 60 °C / 140 °F 37 DE AT CH Baureihe PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3. Quick-Connect-Adapter (9) und Adapter für Pistolenseite (7). Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreiniger (ohne Quick-Connect-Anschlusssystem): 1. Schrauben Sie den Quick-Connect-Adapter (9) vom Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ab. Sie können mit einen Gabelschlüssel (SW20) am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) gegenhalten. 2. Stecken Sie den Quick-ConnectAdapter (9) auf den Schlauchanschluss Quick-Connect (2) des Hochdruck-Verlängerungsschlauchs (1). Er rastet hörbar ein. 3. Schrauben Sie den OriginalSchlauch ihres Hochdruckreinigers auf den Quick-ConnectAdapter (9) auf. 4. Schrauben Sie den Adapter für Pistolenseite (7) in den Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ein. Sie können am Adapter für Pistolenseite (7) einen Innensechskantschlüssel (SW5) und am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe nehmen. 5. Montieren Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) zwischen der Pistole und dem Hochdruckschlauch Ihres Hochdruckreinigers. 38 6. Überprüfen Sie die Verbindungen durch Ziehen am Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1). 7. Zum Lösen der Verbindung am Quick-Connect-Adapter (9) drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) und ziehen Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1) ab. Der Adapter für Pistolenseite (7) kann nach dem Lösen an der Pistole mit einem Innensechskantschlüssel (SW5) leicht aus dem Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ausgeschraubt werden. Baureihe PHD 110 A1. Quick-Connect-Adapter (9). Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreiniger (mit Quick-Connect-Anschlusssystem): 1. Stecken Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) am Schlauchanschluss QuickConnect (2) in den Anschluss der Spritzpistole (11), bis dieser hörbar einrastet. 2. Verbinden Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) mit dem Hochdruckschlauch (12) Ihres PARKSIDE-Hochdruckreinigers. Er rastet hörbar ein. 3. Überprüfen Sie die Verbindungen durch Ziehen am Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1). 4. Zum Lösen der Verbindungen drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) am QuickConnect-Adapter (9) und die DE Entriegelungstaste (13) an der Spritzpistole (14) und ziehen Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1) ab. Baureihe PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2. Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (3) und Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (4). Und QuickConnect-Adapter (9). Anschließen an PARKSIDE-Hochdruckreiniger (ohne Quick-Connect-Anschlusssystem): 1. Schrauben Sie den Quick-Connect-Adapter (9) vom Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ab. Sie können mit einen Gabelschlüssel (SW20) am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) gegenhalten. 2. Stecken Sie den Quick-ConnectAdapter (9) auf den Schlauchanschluss Quick-Connect (2) des Hochdruck-Verlängerungsschlauchs (1). Er rastet hörbar ein. 3. Trennen Sie durch Schrauben den Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (3) vom Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (4). 4. Schrauben Sie den Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (4) auf den Quick-Connect-Adapter (9) auf. Sie können am Gewindeadapter mit Kennzeichnung A (4) einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe nehmen. AT CH 5. Schrauben Sie den Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (3) in den Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ein. Sie können am Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (3) einen Innensechskantschlüssel (SW6) und am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe nehmen. 6. Montieren Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) zwischen Geräteausgang und Hochdruckschlauch Ihres Hochdruckreinigers. 7. Überprüfen Sie die Verbindungen durch Ziehen am Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1). 8. Zum Lösen der Verbindung am Quick-Connect-Adapter (9) drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) und ziehen Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1) ab. Zum Lösen des Gewindeadapters mit Kennzeichnung A (4) oder des Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) können Sie einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe verwenden. Der Adapter für Geräteausgang mit schwarzer Überwurfmutter (3) kann nach dem Lösen am Hochdruckreiniger mit einem Innensechskantschlüssel (SW6) leicht aus dem Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ausgeschraubt werden. 39 DE AT CH Fremdhersteller Adapter mit roter Überwurfmutter (5) und Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (6). Und Quick-Connect-Adapter (9). Anschließen an Hochdruckreiniger anderer Hersteller (ohne Quick-Connect-Anschlusssystem): 1. Schrauben Sie den Quick-Connect-Adapter (9) vom Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ab. Sie können mit einen Gabelschlüssel (SW20) am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) gegenhalten. 2. Stecken Sie den Quick-ConnectAdapter (9) auf den Schlauchanschluss Quick-Connect (2) des Hochdruck-Verlängerungsschlauchs (1). Er rastet hörbar ein. 3. Trennen Sie durch Schrauben den Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter (5) vom Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (6). 4. Schrauben Sie den Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (6) auf den Quick-Connect-Adapter (9) auf. Sie können am Gewindeadapter mit Kennzeichnung B (6) einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe nehmen. 5. Schrauben Sie den Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter (5) in den Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ein. 40 Sie können am Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter (5) einen Innensechskantschlüssel (SW6) und am Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe nehmen. 6. Montieren Sie den HochdruckVerlängerungsschlauch (1) zwischen Geräteausgang und Hochdruckschlauch Ihres Hochdruckreinigers. 7. Überprüfen Sie die Verbindungen durch Ziehen am Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1). 8. Zum Lösen der Verbindung am Quick-Connect-Adapter (9) drücken Sie den Entriegelungsknopf (10) und ziehen Sie den Hochdruck-Verlängerungsschlauch (1) ab. Zum Lösen des Gewindeadapters mit Kennzeichnung B (6) oder des Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) können Sie einen Gabelschlüssel (SW20) zur Hilfe verwenden. Der Adapter für Geräteausgang mit roter Überwurfmutter(5) kann nach dem Lösen am Hochdruckreiniger mit einem Innensechskantschlüssel (SW6) leicht aus dem Schlauchanschluss mit Innengewinde (8) ausgeschraubt werden. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. DE AT CH Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 43). Halten Sie die unten genannte Bestellnummer bereit: 3 + 4 Adapter für Geräteausgang + Gewindeadapter... 91104571 + 91104573 5 + 6 Adapter für Geräteausgang + Gewindeadapter... 91104570 + 91104574 7 Adapter für Pistolenseite........................................................ 91104572 9 Quick-Connect-Adapter......................................................... 91103745 Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- 41 DE AT CH nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 291643) als Nachweis für den Kauf bereit. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. 42 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. DE Service-Center AT CH Importeur DE Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. AT Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim www.grizzly-service.eu Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: [email protected] IAN 291643 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 291643 43 44 2017-09-06-rev02-op 45 1 12 2 10 9 11 13 14 8 1 3 8 2 9 4 A 10 1 5 8 2 9 6 B 10 46 47 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: 30330046082017-IE / NI / DK / BE IAN 291643 291643_par_Hochdruck-Verlängerungsschlauch_cover_IE_NI_DK_BE.indd 1 30.08.17 12:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Parkside 291643 Translation Of The Original Instructions

Type
Translation Of The Original Instructions

in andere talen