Profi Cook PC-SV 1112 Handleiding

Type
Handleiding
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-SV1112_IM 18.03.16
Sous Vide Garer
PC-SV 1112
Sous-vide-pan • Cuiseur sous vide • Olla sous vide • Pentola sottovuoto • Sous Vide Cooker
Urządzenie do gotowania sous-vide • Sous Vide főzőkészülék
Прибор Sous Vide (су-вид, готовим в вакуумной упаковке) •
2
PC-SV1112_IM 18.03.16
Bedienungsanleitung .................................................................................. Seite 4
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................... blz 13
Mode d’emploi ............................................................................................... page 21
Instrucciones de servicio ......................................................................... página 29
Istruzioni per l’uso .................................................................................... pagina 36
Instruction Manual ........................................................................................ page 43
Instrukcja obsługi.......................................................................................... oldal 50
Használati utasítás ..................................................................................... strona 59
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 66
80 ...................................................................................................
13
PC-SV1112_IM 18.03.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat
u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn
speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt
in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te
vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ..................3
Algemene Opmerkingen ......................................... 13
Speciale veiligheidsvoorschriften
voor dit toestel .........................................................14
Beoogd gebruik ........................................................15
Het apparaat uitpakken ........................................... 15
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de Levering ........................................15
Interessante weetjes over
het sous vide koken ................................................15
Vacumeren van voedsel ..........................................16
Bedieningsinstructies voor het apparaat .............16
Locatie ...................................................................16
Netsnoer ................................................................16
Elektrische aansluiting ...........................................16
Functieknoppen ..................................................... 16
Hoeveelheid water .................................................16
Gebruik van het rooster .........................................16
Instellen van de temperatuur .................................16
Instellen van de kooktijd ........................................ 17
Het eerste gebruik .................................................17
Stroomstoring ........................................................17
Bediening ..................................................................17
Na het koken .............................................................17
Warmhouden ......................................................... 18
Serveer het voedsel meteen .................................18
Bereid voedsel bewaren ........................................18
Bereiding van yoghurt .............................................18
Wetenswaardigheden over yoghurt ......................18
Bereiding van yoghurt ............................................18
Reiniging ...................................................................19
Opslaan ..................................................................... 19
Verhelpen van storingen .........................................19
Technische gegevens ..............................................19
Verwijdering ..............................................................20
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ..........20
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de
handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze
goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en
zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef
ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het
tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen
geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij
vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de
stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de
stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de
kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulp-
stukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen
optreden.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer wor-
den gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsde-
len (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het
bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking!
14
PC-SV1112_IM 18.03.16
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
WAARSCHUWING: Risico op brandwonden!
Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het ap-
paraat erg heet worden.
Houd het apparaat altijd alleen vast aan de handvaten.
Open en sluit de deksel altijd met gebruik van de handvaten op de
deksel.
LET OP:
Gebruik het apparaat nooit zonder water. Dit kan een brandveilig-
heidszekering activeren en tot een defect apparaat leiden.
Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de
instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”.
Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen.
Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond.
Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in be-
drijf is.
Laat niet het toestel niet zonder urenlang toezicht continu werken.
Verlaat uw huis niet terwijl het toestel in werking is.
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou-
der onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in
veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door
kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en bege-
leid worden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
15
PC-SV1112_IM 18.03.16
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminder-
de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn
voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij
de gevaren begrijpen.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op
met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet
deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende perso-
nen vervangen worden om gevaar te vermijden.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk ge-
bruik. Het is niet bedoeld voor gebruik op de volgende locaties:
in personeelskeukens in winkels, op kantoren en andere commerci-
ele plaatsen;
agrarische bedrijven;
door de gasten in hotels, motels en andere huisvestingsfaciliteiten;
in een bed & breakfast.
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies,
vulmaterialen, kabelbinders en kartonverpakking.
3. Controleer de omvang van de leveringen op
compleetheid.
4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of
duidelijke schade, dient het apparaat niet te worden
gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug
naar de verkoper.
OPMERKING:
Er kan nog steeds stof of productieresten op
het apparaat aanwezig zijn. Wij raden u aan het
apparaat schoon te maken zoals beschreven onder
“Reiniging”.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de Levering
1 Markering MAX (max. water hoeveelheid)
2 Deksel
3 Handvaten
4 Behuizing
5 Functieknoppen
6 Scherm
7 Tang
8 Rooster
Interessante weetjes over
het sous vide koken
Sous vide koken (het Franse sous betekent “onder” en
vide betekent “vacuüm”) is een manier van langzaam
bereiden van vlees, vis of groente bij lage temperatu-
ren. Het voedsel wordt vacuüm gezogen in een plastic
16
PC-SV1112_IM 18.03.16
zak en het voedsel in de zak wordt op een constante
watertemperatuur tussen 45 - 90 °C gehouden.
Met deze bereidingsmethode wordt het voedsel
gepasteuriseerd en wordt de houdbaarheid verlengd.
WAARSCHUWING:
Gepasteuriseerde levensmiddelen moeten ofwel
onmiddellijk worden geconsumeerd of worden ge-
koeld en snel ingevroren worden om de groei en
toename van schimmels te voorkomen.
Sous vide bereid voedsel is niet geschikt voor im-
muungecompromitteerde personen.
Vacumeren van voedsel
Vacumeren bewaart de originele smaken en aroma’s
van het voedsel. Als u ingrediënten zoals specerijen
of kruiden toevoegt aan de zak, wordt de smaak
intensiever.
Gebruik alleen zakken die geschikt zijn voor vacu-
meren en die hittebestendig zijn. Andere zakken
garanderen niet de nodige afsluiting.
Houd het deel rond de lasnaad droog en schoon.
Voorkom kreukels. De naad kan op deze plekken
lekken!
U kunt een vacumeerapparaat kopen bij een ge-
specialiseerde winkel. Uit onze productlijn raden wij
het vacumeerapparaat PC-VK 1080 en de bijbeho-
rende reservezakken en folie aan. Neem contact op
met uw dealer.
Vacuum Sealer PC-VK 1080
Item Nr.: 501 080
Reservezak, afmeting 22 x 30 cm
Item Nr.: 8 910 151
Reservezak, afmeting 28 x 40 cm
Item Nr.: 8 910 152
Folierol, afmeting 28 cm x 6 m
Item Nr.: 8 910 155
Bedieningsinstructies voor het apparaat
Locatie
Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hit-
tebestendige ondergrond.
Zorg dat het apparaat en het netsnoer nooit op een
heet oppervlak of in de buurt van hittebronnen (for-
nuis, oven) terecht komen.
Netsnoer
Er zit een kabelhouder onderop het apparaat. Rol het
netsnoer helemaal af.
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, con-
troleer of de te gebruiken netspanning overeenkomt
met die van het apparaat. U vindt de benodigde
informatie op het typeplaatje.
Let op de snoergeleiding achterop het apparaat.
Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstal-
leerd en geaard stopcontact.
Functieknoppen
Knop Functie beschrijving
Zet het apparaat aan / uit
Timer / Temp
Stel de gewenste watertemperatuur /
kooktijd in
Verminder de temperatuur / kooktijd
instelling
+
Verhoog de temperatuur / kooktijd
instelling
°F / °C Eenheid van temperatuur
Start / Stop
Start de verwarmingsfase; start de
kooktijd / stop het proces
Als het apparaat aan staat wordt elke druk op een
knop bevestigd met een pieptoon.
Hoeveelheid water
Vul altijd de sous vide pan inclusief het voedsel dat
bereid moet worden met water tot de MAX marke-
ring. Dit zorgt dat de temperaturen behouden wor-
den met een marge van + / - 1 °C.
Het goed gevacumeerde voedsel dient altijd onder
water te liggen.
Als het voedsel door een luchtbel niet helemaal
in het water ligt, plaats dan een gewicht (bijv. een
bord) op de zak of zet de zak vast met het meege-
leverde rek.
Gebruik van het rooster
U kunt tot 3 apart goed gesealde verpakkingen met
voedsel (bijv. biefstuk) op het rooster leggen. Dit zorgt
dat elke zak omringd is door water.
Instellen van de temperatuur
Om de temperatuurweergave te wijzigen drukt u
gedurende 5 seconden op de knop °F / °C.
Gebruik de knoppen
/ + om een temperatuur tus-
sen 45 °C en 90 °C (115 °F en 195 °F) te kiezen.
Houd de knoppen of + ingedrukt en het wisselen
zal sneller gaan.
Bevestig altijd uw instellingen met de TIMER / TEMP
toets.
17
PC-SV1112_IM 18.03.16
Instellen van de kooktijd
Als u de knoppen
/ + gedurende een korte tijd
indrukt, wordt de instelling gewijzigd in stapjes van
0,5 uur bij 2 tot 72 uren en in stapjes van 1 minuut
bij minder dan 2 uur.
Houd de knoppen
of + ingedrukt en het wisselen
zal sneller gaan.
Bevestig altijd uw instellingen met de START / STOP
knop.
De kooktijd is afhankelijk van de dikte van het voed-
sel. U kunt ook de tijden variëren afhankelijk van
de hoeveelheid en de consistentie van het voedsel.
Dienovereenkomstig zijn de volgende instellingen
alleen richtwaarden en moeten worden aangepast
aan uw smaak.
Verleng de tijd met ten minste 20 % bij diepgevroren
voedsel.
Verdubbel de tijd voor taai vlees.
WAARSCHUWING:
De temperaturen in de lijst mogen niet verlaagd
worden!
Vlees: Temperatuur 58 °C - 62 °C
Dikte Tijd in minuten
10 mm 30
20 mm 45
30 mm 95
40 mm 120
50 mm 180
60 mm 250
Gevogelte: Temperatuur 63 °C - 65 °C
Dikte Tijd in minuten
10 mm 20
20 mm 40
30 mm 75
40 mm 90
Vis: Temperatuur 55 °C - 58 °C
Dikte Tijd in minuten
10 mm 10
20 mm 20
30 mm 30
40 mm 40
50 mm 50
60 mm 60
Groenten: Temperatuur 80 °C - 85 °C
Type Tijd in minuten
Aardappelen 40
Asperges 25
Wortelgroenten 70
Knapperige groenten 70
Het eerste gebruik
Er kan een geurtje vrijkomen bij het eerste gebruik.
Deze geur wordt veroorzaakt door de coating van de
verwarmingselementen. Dit is normaal en onschuldig.
Stroomstoring
Bij een stroomstoring gaat het apparaat automatisch
verder met het kookproces als de stroomvoorziening
binnen 30 minuten weer hersteld is. Bij een langere
stroomstoring dienen de tijd en temperatuur opnieuw
te worden ingesteld en moet het proces opnieuw
gestart worden.
Bediening
1. Plaats het gevacumeerde voedsel in het apparaat.
2. Vul met warm water om de opwarm tijd te vermin-
deren.
3. Belangrijk: Sluit het deksel om een constante
temperatuur te garanderen.
4. Zet het apparaat aan. Het scherm toont de inge-
stelde waardes: 056 °C kooktemperatuur en 08:00
uren kooktijd. De temperatuurweergave knippert.
5. Stel de gewenste temperatuur in.
6. Stel de gewenste kooktijd in.
7. Druk op de START / STOP knop. De huidige wa-
tertemperatuur wordt getoond op het scherm. Het
apparaat begint het water te verwarmen.
8. Er klinkt een pieptoon als de ingestelde tempera-
tuur bereikt is. De tijdweergave knippert. De tempe-
ratuur wordt behouden. Druk op de START / STOP
knop om de ingestelde kooktijd te starten. De timer
begint met aftellen. De dubbele punt in het tijdweer-
gavescherm knippert.
9. U hoort een pieptoon aan het eind van de ingestel-
de tijd. De verlichting van het scherm gaat uit. Het
apparaat wordt automatisch uitgeschakeld.
Na het koken
Na het koken kunt u het voedsel op verschillende
manieren gebruiken:
18
PC-SV1112_IM 18.03.16
Warmhouden
U kunt gepasteuriseerd voedsel warm houden bij
55 °C of hoger, totdat het wordt geserveerd. Hoewel
het eten warm wordt gehouden en de groei van even-
tuele ziektekiemen wordt voorkomen, blijven vlees en
groenten verder garen en kunnen papperig worden als
zij te lang warm worden gehouden. Dit is afhankelijk
van de temperatuur en het soort voedsel. Taaie
stukken rundvlees kunnen worden gekookt en gedu-
rende 24 tot 48 uur in een waterbad bij 55 °C worden
bewaard. Toch kunnen de meeste levensmiddelen niet
langer dan 8 - 10 uur worden warmgehouden alvorens
te zacht te worden.
Gebruik de sous vide pan als hierboven beschreven.
Stel een temperatuur van 55 °C in.
Kies de maximale tijd voor het warmhouden van
voedsel na het koken.
Hieronder enkele aanwijzingen:
Voedsel Max. tijd in uren
Vlees 6 - 10
Gevogelte 2 - 3
Vis 1
Groenten 2
Serveer het voedsel meteen
U kunt het voedsel meteen na de sous vide bereiding
eten.
TIPS:
Bak het gegaarde vlees in een hete pan met wat
olie gedurende 1 minuut aan elke kant knapperig.
Het vlees blijft sappiger na kort aanbakken.
Door het vlees te kruiden voor de bereiding, het
even kort aan te bakken en daarna te vacumeren,
is het vlees helemaal gereed om te eten na de
sous vide bereiding.
Bereid voedsel bewaren
BELANGRIJK:
Wanneer u gepasteuriseerd voedsel wilt bewaren,
koelt u het in ijswater tot 5 °C. Het waterbad moet
ten minste voor de helft met ijs gevuld worden.
Daarna kunt u het voedsel in de zak invriezen of
gedurende ongeveer 5 dagen in de koelkast bewaren.
Om ingevroren reeds bereid voedsel te gebruiken
ontdooit u het gevacumeerde voedsel bij 55 °C in de
sous vide pan. Haal het daarna uit de zak voor verdere
bereiding of consumptie.
Bereiding van yoghurt
Wetenswaardigheden over yoghurt
Yoghurt is een zuur melkproduct dat door de inwerking
van bacteriën uit melk wordt gewonnen.
De melk wordt verrijkt met de yoghurtcultuur (melk-
zuurbacteriën). De bacteriën vermeerderen zich bij
een gemiddelde temperatuur van 45 °C. De melksui-
ker (lactose) in de melk verandert in een melkzuur.
Daarbij stremt de melk.
Bereiding van yoghurt
U hebt gepasteuriseerde melk en naturel yoghurt
met een mengverhouding van 100 ml : 15 ml (of
140 ml : 20 ml).
U kunt yoghurtbekers kopen bij een gespecialiseer-
de winkel.
LET OP:
Plaats maximaal zoveel bekers in het apparaat zodat
deze de temperatuursensor op de bodem van de
pan niet raken.
1. Kies de standplaats zodanig dat het apparaat
tijdens de yoghurtbereiding niet verplaatst hoeft te
worden en niet wordt blootgesteld aan trillingen.
Anders blijft de yoghurt vloeibaar.
2. Verhit de gepasteuriseerde melk in een pan tot ong.
45 °C en roer de yoghurt of yoghurtcultuur erdoor.
Als u verse melk wilt gebruiken, brengt u deze eerst
aan de kook en laat ze vervolgens afkoelen tot op
ca. 45 °C.
3. Vul dit mengsel in de van tevoren gereinigde potjes.
Schroef de dekseltjes op de potjes.
4. Plaats de afgesloten potjes in de sous vide pan.
5. Vul met warm water (max. 45 °C) en sluit het
deksel.
6. Gebruik de sous vide pan als hierboven beschre-
ven.
Stel een temperatuur van 45 °C in.
Stel de timer in op 12 uur.
OPMERKING:
Hoe langer de yoghurt rijpt, hoe intensiever de
smaak wordt.
Een potje gerijpte yoghurt kan weer worden ge-
bruikt als startcultuur, maar niet vaker dan ca.
20 maal omdat de werking na verloop van tijd
minder wordt.
Voeg pas na de bereiding vruchten, noten, jam of
dergelijke toe.
Bewaar de gerijpte yoghurt altijd in de koelkast.
19
PC-SV1112_IM 18.03.16
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netste-
ker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afge-
koeld.
Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische
schokken of brand leiden.
LET OP:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigings-
middelen.
Dompel het deksel niet onderin water. Het is lastig
binnengedrongen water te verwijderen.
Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat en
de hulpstukken met een vochtig doekje. Droog af met
een droge doek.
Opslaan
Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de ac-
cessoires volledig drogen.
De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
Wij raden u aan het apparaat in de originele verpak-
king te bewaren als het voor een langere periode
niet wordt gebruikt.
Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en
droge plaats buiten het bereik van kinderen.
Verhelpen van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Het
apparaat
functioneert
niet.
Het apparaat
ontvangt geen
voeding.
Controleer het
stopcontact
met een ander
apparaat.
Steek de stekker
correct in het
stopcontact.
Controleer de
hoofdcircuitbre-
ker.
De brandbeveili-
gingszekering is
geactiveerd.
Neem contact op
met ons service-
centrum of een
specialist.
Technische gegevens
Model:.........................................................PC-SV 1112
Spanningstoevoer: ....................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Opgenomen vermogen: .......................................520 W
Beschermingsklasse: ....................................................
Volume: .............................................................max. 6
Nettogewicht: ..............................................ong. 2,85 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te
maken in de loop van voortdurende productontwikke-
ling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
20
PC-SV1112_IM 18.03.16
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische appara-
ten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschre-
ven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer
gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselij-
ke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw appa-
raten kunt u contact opnemen met uw gemeente of
gemeenteadministratie.
33
PC-SV1112_IM 18.03.16
Aumente el tiempo en un 20 % por lo menos para
congelados.
Duplique el tiempo para carnes duras.
AVISO:
¡No cueza los alimentos a menor temperatura de
la indicada en la tabla!
Carnes: Temperatura de 58 °C - 62 °C
Grosor Tiempo en minutos
10 mm 30
20 mm 45
30 mm 95
40 mm 120
50 mm 180
60 mm 250
Carne de ave: Temperatura de 63 °C - 65 °C
Grosor Tiempo en minutos
10 mm 20
20 mm 40
30 mm 75
40 mm 90
Pescados: Temperatura de 55 °C - 58 °C
Grosor Tiempo en minutos
10 mm 10
20 mm 20
30 mm 30
40 mm 40
50 mm 50
60 mm 60
Verduras: Temperatura de 80 °C - 85 °C
Tipo Tiempo en minutos
Patatas 40
Espárragos 25
Tubérculos 70
Verduras crujientes 70
Primer uso
La primera vez que lo use se detectarán olores,
producidos por la capa protectora de las piezas calen-
tadoras. Es normal y no supone riesgos.
Corte de corriente
En caso de corte de corriente, el aparato continúa
automáticamente el proceso de cocción si vuelve la
corriente en menos de 30 minutos. Si se produce un
corte de más tiempo, deberá volver a seleccionar
la temperatura y el tiempo, y empezar de nuevo el
proceso.
Manejo
1. Coloque los alimentos al vacío en el aparato.
2. Llene el aparato de agua tibia para reducir el
tiempo de calentamiento.
3. Importante: Cierre la tapa para asegurar una
temperatura constante.
4. Conecte el aparato. La pantalla mostrará los
programas predenidos: Temperatura de cocción
a 056 ºC durante 08:00 horas. La temperatura
parpadea.
5. Seleccione la temperatura que desee.
6. Seleccione el tiempo de cocción.
7. Pulse el botón START / STOP. Se muestra la
temperatura actual del agua. El aparato comienza
a calentar el agua.
8. Se oirá un pitido cuando se alcance la temperatura
establecida. El temporizador parpadea. Se man-
tiene la temperatura. Pulse el botón START / STOP
para comenzar el periodo seleccionado de cocción.
Comenzará la cuenta atrás del temporizador.
Los dos puntos de la pantalla del temporizador
parpadean.
9. Oirá un pitido al nalizar el tiempo. Se apaga la
pantalla. El dispositivo se apagará automática-
mente.
Después de cocer
Después de cocer, puede hacer lo siguiente con la
comida:
Mantener los alimentos calientes
Puede mantener la comida pasteurizada a 55 ºC o
más hasta servirla. Aunque hacer esto mantiene los
alimentos libres del crecimiento de gérmenes, las
carnes y las verduras seguirán cociéndose y pueden
quedar blandas, dependiendo de la temperatura y del
tipo de alimentos. Las piezas de ternera dura pueden
cocerse y mantenerse entre 24 y 48 horas en un baño
de agua a 55 ºC. Sin embargo, la mayor parte de los
alimentos aguanta solo entre 8 y 10 horas antes de
ablandarse demasiado.
47
PC-SV1112_IM 18.03.16
Meat: Temperature 58 °C - 62 °C
Thickness Time in minutes
10 mm 30
20 mm 45
30 mm 95
40 mm 120
50 mm 180
60 mm 250
Poultry: Temperature 63 °C - 65 °C
Thickness Time in minutes
10 mm 20
20 mm 40
30 mm 75
40 mm 90
Fish: Temperature 55 °C - 58 °C
Thickness Time in minutes
10 mm 10
20 mm 20
30 mm 30
40 mm 40
50 mm 50
60 mm 60
Vegetables: Temperature 80 °C - 85 °C
Type Time in minutes
Potatoes 40
Asparagus 25
Root vegetables 70
Crisp vegetables 70
First Use
Some smell occurs at the time of rst use. This is
caused by the protective coating of the heating ele-
ments. This is normal and harmless.
Power Failure
In case of a power failure, the appliance automatically
continues the cooking process if power is supplied
again within 30 minutes. In case of a longer power
failure, the temperature and the time must be set again
and the process must be started again.
Use
1. Place the vacuumed food into the appliance.
2. Fill warm water into the appliance to reduce the
heating time.
3. Important: Close the lid to ensure a constant
temperature.
4. Turn the device on. The display shows the preset:
056 °C cooking temperature and 08:00 hours
cooking time. The temperature display is ashing.
5. Set the desired temperature.
6. Set the cooking time.
7. Press the START / STOP button. The current water
temperature is displayed. The appliance starts to
heat the water.
8. A beep sounds when the set temperature is
reached. The timer display ashes. The tempera-
ture is maintained. Press the START / STOP button
to start the set cooking time. The timer count-down
starts. The colon in the time display ashes.
9. You hear a beep at the end of the time. The
illumination of the display goes out. The device will
switch off automatically.
After Cooking
After cooking, you can use the food in different ways:
Keeping Food warm
You can keep pasteurized food warm at 55 °C or
higher until it is served. While keeping the food warm
prevents growth of any germs, meat and vegetables
are further cooked and may turn mushy when they are
kept warm too long. This depends on the temperature
and the type of food. Tough pieces of beef may be
cooked and kept for 24 to 48 hours in a water bath at
55 °C. However, most food can be kept only for 8 to 10
hours before becoming too soft.
Operate the Sous Vide pan as described above.
Set a temperature of 55 °C.
Select the max. time for keeping the food warm
after cooking.
Some hints in the following:
Food Max. time in hours
Meat 6 - 10
Poultry 2 - 3
Fish 1
Vegetables 2
58
PC-SV1112_IM 18.03.16
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego
użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania
starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają
Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w
administracji gminy.
73
PC-SV1112_IM 18.03.16
Устранение неисправностей
Проблема Возможная
причина
Помощь
Прибор не
функциони-
рует.
Нет электропи-
тания.
Проверьте
розетку с по-
мощью другого
устройства.
Правильно
вставьте
штепсель в
розетку.
Проверьте
выключатель.
Сработал терми-
ческий предохра-
нитель.
Обратитесь в
наш сервисный
центр или к
специалисту.
Технические данные
Модель: .....................................................PC-SV 1112
Электропитание: ......................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц
Номинальная мощность: ..................................520 Вт
Класс защиты: .............................................................
Емкость: ......................................................... макс. 6 л
Вес нетто: ...............................................прибл. 2,85 кг
Сохранено право на технические и конструкци-
онные изменения в рамках продолжающейся
разработки продукта.
Это изделение прошло все необходимые и
актуальные проверки, предписанные директивой
СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и
соответствие требованиям к низковольтной техни-
ке, оно было также сконструировано и построено
с учетом последних требований по технике безо-
пасности.
PC-SV 1112
Stand 03 / 2016
PC-SV1112_IM 18.03.16
Internet: www.pro cook.de

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Sous Vide Garer PC-SV 1112 Sous-vide-pan • Cuiseur sous vide • Olla sous vide • Pentola sottovuoto • Sous Vide Cooker Urządzenie do gotowania sous-vide • Sous Vide főzőkészülék Прибор Sous Vide (су-вид, готовим в вакуумной упаковке) • PC-SV1112_IM 18.03.16 Bedienungsanleitung................................................................................... Seite 4 Gebruiksaanwijzing.......................................................................................... blz 13 Mode d’emploi................................................................................................ page 21 Instrucciones de servicio.......................................................................... página 29 Istruzioni per l’uso..................................................................................... pagina 36 Instruction Manual......................................................................................... page 43 Instrukcja obsługi.......................................................................................... oldal 50 Használati utasítás...................................................................................... strona 59 Руководство по эксплуатации................................................................... стр. 66 80 .................................................................................................... ‫دليل التعليمات‬ 2 PC-SV1112_IM 18.03.16 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. LET OP: Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen. OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u. Inhoud Overzicht van de bedieningselementen................... 3 Algemene Opmerkingen.......................................... 13 Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel.......................................................... 14 Beoogd gebruik......................................................... 15 Het apparaat uitpakken............................................ 15 Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de Levering......................................... 15 Interessante weetjes over het sous vide koken................................................. 15 Vacumeren van voedsel........................................... 16 Bedieningsinstructies voor het apparaat.............. 16 Locatie.................................................................... 16 Netsnoer................................................................. 16 Elektrische aansluiting............................................ 16 Functieknoppen...................................................... 16 Hoeveelheid water.................................................. 16 Gebruik van het rooster.......................................... 16 Instellen van de temperatuur.................................. 16 Instellen van de kooktijd......................................... 17 Het eerste gebruik.................................................. 17 Stroomstoring......................................................... 17 Bediening................................................................... 17 Na het koken.............................................................. 17 Warmhouden.......................................................... 18 Serveer het voedsel meteen.................................. 18 Bereid voedsel bewaren......................................... 18 Bereiding van yoghurt.............................................. 18 Wetenswaardigheden over yoghurt....................... 18 Bereiding van yoghurt............................................. 18 Reiniging.................................................................... 19 Opslaan...................................................................... 19 Verhelpen van storingen.......................................... 19 Technische gegevens............................................... 19 Verwijdering............................................................... 20 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”........... 20 Algemene Opmerkingen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. • Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de stekker, niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. • Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING: Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking! 13 PC-SV1112_IM 18.03.16 Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! Tijdens en na gebruik kunnen delen van de buitenkant van het apparaat erg heet worden. • Houd het apparaat altijd alleen vast aan de handvaten. • Open en sluit de deksel altijd met gebruik van de handvaten op de deksel. LET OP: • Gebruik het apparaat nooit zonder water. Dit kan een brandveiligheidszekering activeren en tot een defect apparaat leiden. • Dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen. Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk “Reiniging”. • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf is. • Laat niet het toestel niet zonder urenlang toezicht continu werken. Verlaat uw huis niet terwijl het toestel in werking is. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren. • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 14 PC-SV1112_IM 18.03.16 • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn voor het gebruik van het apparaat in een veilige manier en als zij de gevaren begrijpen. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Neem altijd contact op met een erkende monteur. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, zijn dealer of vergelijkbare, erkende personen vervangen worden om gevaar te vermijden. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik op de volgende locaties: • in personeelskeukens in winkels, op kantoren en andere commerciële plaatsen; • agrarische bedrijven; • door de gasten in hotels, motels en andere huisvestingsfaciliteiten; • in een bed & breakfast. Het apparaat uitpakken 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen, zoals folies, vulmaterialen, kabelbinders en kartonverpakking. 3. Controleer de omvang van de leveringen op compleetheid. 4. Indien er sprake is van ontbrekende onderdelen of duidelijke schade, dient het apparaat niet te worden gebruikt. Breng het apparaat onmiddellijk terug naar de verkoper. OPMERKING: Er kan nog steeds stof of productieresten op het apparaat aanwezig zijn. Wij raden u aan het apparaat schoon te maken zoals beschreven onder “Reiniging”. Overzicht van de bedieningselementen / Omvang van de Levering 1 2 3 4 5 6 7 8 Markering MAX (max. water hoeveelheid) Deksel Handvaten Behuizing Functieknoppen Scherm Tang Rooster Interessante weetjes over het sous vide koken Sous vide koken (het Franse sous betekent “onder” en vide betekent “vacuüm”) is een manier van langzaam bereiden van vlees, vis of groente bij lage temperaturen. Het voedsel wordt vacuüm gezogen in een plastic 15 PC-SV1112_IM 18.03.16 zak en het voedsel in de zak wordt op een constante watertemperatuur tussen 45 - 90 °C gehouden. Met deze bereidingsmethode wordt het voedsel gepasteuriseerd en wordt de houdbaarheid verlengd. WAARSCHUWING: • Gepasteuriseerde levensmiddelen moeten ofwel onmiddellijk worden geconsumeerd of worden gekoeld en snel ingevroren worden om de groei en toename van schimmels te voorkomen. • Sous vide bereid voedsel is niet geschikt voor immuungecompromitteerde personen. Vacumeren van voedsel Vacumeren bewaart de originele smaken en aroma’s van het voedsel. Als u ingrediënten zoals specerijen of kruiden toevoegt aan de zak, wordt de smaak intensiever. • Gebruik alleen zakken die geschikt zijn voor vacumeren en die hittebestendig zijn. Andere zakken garanderen niet de nodige afsluiting. • Houd het deel rond de lasnaad droog en schoon. Voorkom kreukels. De naad kan op deze plekken lekken! • U kunt een vacumeerapparaat kopen bij een gespecialiseerde winkel. Uit onze productlijn raden wij het vacumeerapparaat PC-VK 1080 en de bijbehorende reservezakken en folie aan. Neem contact op met uw dealer. • Vacuum Sealer PC-VK 1080 Item Nr.: 501 080 • Reservezak, afmeting 22 x 30 cm Item Nr.: 8 910 151 • Reservezak, afmeting 28 x 40 cm Item Nr.: 8 910 152 • Folierol, afmeting 28 cm x 6 m Item Nr.: 8 910 155 Bedieningsinstructies voor het apparaat Locatie • Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hittebestendige ondergrond. • Zorg dat het apparaat en het netsnoer nooit op een heet oppervlak of in de buurt van hittebronnen (fornuis, oven) terecht komen. Netsnoer Er zit een kabelhouder onderop het apparaat. Rol het netsnoer helemaal af. 16 PC-SV1112_IM Elektrische aansluiting • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de te gebruiken netspanning overeenkomt met die van het apparaat. U vindt de benodigde informatie op het typeplaatje. • Let op de snoergeleiding achterop het apparaat. Sluit het apparaat alleen op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact. Functieknoppen Knop Functie beschrijving Zet het apparaat aan / uit Stel de gewenste watertemperatuur / Timer / Temp kooktijd in Verminder de temperatuur / kooktijd instelling Verhoog de temperatuur / kooktijd + instelling °F / °C Eenheid van temperatuur Start de verwarmingsfase; start de Start / Stop kooktijd / stop het proces Als het apparaat aan staat wordt elke druk op een knop bevestigd met een pieptoon. Hoeveelheid water • Vul altijd de sous vide pan inclusief het voedsel dat bereid moet worden met water tot de MAX markering. Dit zorgt dat de temperaturen behouden worden met een marge van + / - 1 °C. • Het goed gevacumeerde voedsel dient altijd onder water te liggen. • Als het voedsel door een luchtbel niet helemaal in het water ligt, plaats dan een gewicht (bijv. een bord) op de zak of zet de zak vast met het meegeleverde rek. Gebruik van het rooster U kunt tot 3 apart goed gesealde verpakkingen met voedsel (bijv. biefstuk) op het rooster leggen. Dit zorgt dat elke zak omringd is door water. Instellen van de temperatuur • Om de temperatuurweergave te wijzigen drukt u gedurende 5 seconden op de knop °F / °C. • Gebruik de knoppen / + om een temperatuur tussen 45 °C en 90 °C (115 °F en 195 °F) te kiezen. • Houd de knoppen of + ingedrukt en het wisselen zal sneller gaan. • Bevestig altijd uw instellingen met de TIMER / TEMP toets. 18.03.16 Instellen van de kooktijd • Als u de knoppen / + gedurende een korte tijd indrukt, wordt de instelling gewijzigd in stapjes van 0,5 uur bij 2 tot 72 uren en in stapjes van 1 minuut bij minder dan 2 uur. • Houd de knoppen of + ingedrukt en het wisselen zal sneller gaan. • Bevestig altijd uw instellingen met de START / STOP knop. • De kooktijd is afhankelijk van de dikte van het voedsel. U kunt ook de tijden variëren afhankelijk van de hoeveelheid en de consistentie van het voedsel. Dienovereenkomstig zijn de volgende instellingen alleen richtwaarden en moeten worden aangepast aan uw smaak. • Verleng de tijd met ten minste 20 % bij diepgevroren voedsel. • Verdubbel de tijd voor taai vlees. WAARSCHUWING: De temperaturen in de lijst mogen niet verlaagd worden! −− Vlees: Temperatuur 58 °C - 62 °C Dikte 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Tijd in minuten 30 45 95 120 180 250 −− Gevogelte: Temperatuur 63 °C - 65 °C Dikte 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm Tijd in minuten 20 40 75 90 −− Vis: Temperatuur 55 °C - 58 °C Dikte 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Tijd in minuten 10 20 30 40 50 60 −− Groenten: Temperatuur 80 °C - 85 °C Type Aardappelen Asperges Wortelgroenten Knapperige groenten Tijd in minuten 40 25 70 70 Het eerste gebruik Er kan een geurtje vrijkomen bij het eerste gebruik. Deze geur wordt veroorzaakt door de coating van de verwarmingselementen. Dit is normaal en onschuldig. Stroomstoring Bij een stroomstoring gaat het apparaat automatisch verder met het kookproces als de stroomvoorziening binnen 30 minuten weer hersteld is. Bij een langere stroomstoring dienen de tijd en temperatuur opnieuw te worden ingesteld en moet het proces opnieuw gestart worden. Bediening 1. Plaats het gevacumeerde voedsel in het apparaat. 2. Vul met warm water om de opwarm tijd te verminderen. 3. Belangrijk: Sluit het deksel om een constante temperatuur te garanderen. 4. Zet het apparaat aan. Het scherm toont de ingestelde waardes: 056 °C kooktemperatuur en 08:00 uren kooktijd. De temperatuurweergave knippert. 5. Stel de gewenste temperatuur in. 6. Stel de gewenste kooktijd in. 7. Druk op de START / STOP knop. De huidige watertemperatuur wordt getoond op het scherm. Het apparaat begint het water te verwarmen. 8. Er klinkt een pieptoon als de ingestelde temperatuur bereikt is. De tijdweergave knippert. De temperatuur wordt behouden. Druk op de START / STOP knop om de ingestelde kooktijd te starten. De timer begint met aftellen. De dubbele punt in het tijdweergavescherm knippert. 9. U hoort een pieptoon aan het eind van de ingestelde tijd. De verlichting van het scherm gaat uit. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. Na het koken Na het koken kunt u het voedsel op verschillende manieren gebruiken: 17 PC-SV1112_IM 18.03.16 Warmhouden U kunt gepasteuriseerd voedsel warm houden bij 55 °C of hoger, totdat het wordt geserveerd. Hoewel het eten warm wordt gehouden en de groei van eventuele ziektekiemen wordt voorkomen, blijven vlees en groenten verder garen en kunnen papperig worden als zij te lang warm worden gehouden. Dit is afhankelijk van de temperatuur en het soort voedsel. Taaie stukken rundvlees kunnen worden gekookt en gedurende 24 tot 48 uur in een waterbad bij 55 °C worden bewaard. Toch kunnen de meeste levensmiddelen niet langer dan 8 - 10 uur worden warmgehouden alvorens te zacht te worden. Gebruik de sous vide pan als hierboven beschreven. • Stel een temperatuur van 55 °C in. • Kies de maximale tijd voor het warmhouden van voedsel na het koken. Hieronder enkele aanwijzingen: Voedsel Vlees Gevogelte Vis Groenten Max. tijd in uren 6 - 10 2-3 1 2 Serveer het voedsel meteen U kunt het voedsel meteen na de sous vide bereiding eten. TIPS: • Bak het gegaarde vlees in een hete pan met wat olie gedurende 1 minuut aan elke kant knapperig. Het vlees blijft sappiger na kort aanbakken. • Door het vlees te kruiden voor de bereiding, het even kort aan te bakken en daarna te vacumeren, is het vlees helemaal gereed om te eten na de sous vide bereiding. Bereid voedsel bewaren BELANGRIJK: Wanneer u gepasteuriseerd voedsel wilt bewaren, koelt u het in ijswater tot 5 °C. Het waterbad moet ten minste voor de helft met ijs gevuld worden. Daarna kunt u het voedsel in de zak invriezen of gedurende ongeveer 5 dagen in de koelkast bewaren. Om ingevroren reeds bereid voedsel te gebruiken ontdooit u het gevacumeerde voedsel bij 55 °C in de sous vide pan. Haal het daarna uit de zak voor verdere bereiding of consumptie. 18 PC-SV1112_IM Bereiding van yoghurt Wetenswaardigheden over yoghurt Yoghurt is een zuur melkproduct dat door de inwerking van bacteriën uit melk wordt gewonnen. De melk wordt verrijkt met de yoghurtcultuur (melkzuurbacteriën). De bacteriën vermeerderen zich bij een gemiddelde temperatuur van 45 °C. De melksuiker (lactose) in de melk verandert in een melkzuur. Daarbij stremt de melk. Bereiding van yoghurt • U hebt gepasteuriseerde melk en naturel yoghurt met een mengverhouding van 100 ml : 15 ml (of 140 ml : 20 ml). • U kunt yoghurtbekers kopen bij een gespecialiseerde winkel. LET OP: Plaats maximaal zoveel bekers in het apparaat zodat deze de temperatuursensor op de bodem van de pan niet raken. 1. Kies de standplaats zodanig dat het apparaat tijdens de yoghurtbereiding niet verplaatst hoeft te worden en niet wordt blootgesteld aan trillingen. Anders blijft de yoghurt vloeibaar. 2. Verhit de gepasteuriseerde melk in een pan tot ong. 45 °C en roer de yoghurt of yoghurtcultuur erdoor. Als u verse melk wilt gebruiken, brengt u deze eerst aan de kook en laat ze vervolgens afkoelen tot op ca. 45 °C. 3. Vul dit mengsel in de van tevoren gereinigde potjes. Schroef de dekseltjes op de potjes. 4. Plaats de afgesloten potjes in de sous vide pan. 5. Vul met warm water (max. 45 °C) en sluit het deksel. 6. Gebruik de sous vide pan als hierboven beschreven. • Stel een temperatuur van 45 °C in. • Stel de timer in op 12 uur. OPMERKING: • Hoe langer de yoghurt rijpt, hoe intensiever de smaak wordt. • Een potje gerijpte yoghurt kan weer worden gebruikt als startcultuur, maar niet vaker dan ca. 20 maal omdat de werking na verloop van tijd minder wordt. • Voeg pas na de bereiding vruchten, noten, jam of dergelijke toe. • Bewaar de gerijpte yoghurt altijd in de koelkast. 18.03.16 Reiniging WAARSCHUWING: • Schakel het apparaat vóór de reiniging altijd uit en trek de netsteker uit de contactdoos. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Het kan tot elektrische schokken of brand leiden. LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. • Dompel het deksel niet onderin water. Het is lastig binnengedrongen water te verwijderen. Verhelpen van storingen Probleem Het apparaat functioneert niet. Mogelijke oorzaak Het apparaat ontvangt geen voeding. Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat en de hulpstukken met een vochtig doekje. Droog af met een droge doek. Opslaan • Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de accessoires volledig drogen. • De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen. • Wij raden u aan het apparaat in de originele verpakking te bewaren als het voor een langere periode niet wordt gebruikt. • Bewaar het apparaat op een goed geventileerde en droge plaats buiten het bereik van kinderen. De brandbeveiligingszekering is geactiveerd. Maatregel Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Steek de stekker correct in het stopcontact. Controleer de hoofdcircuitbreker. Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist. Technische gegevens Model:......................................................... PC-SV 1112 Spanningstoevoer:..................... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen:........................................520 W Beschermingsklasse:..................................................... Volume:.............................................................. max. 6 ℓ Nettogewicht:...............................................ong. 2,85 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. 19 PC-SV1112_IM 18.03.16 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 20 PC-SV1112_IM 18.03.16 • Aumente el tiempo en un 20 % por lo menos para congelados. • Duplique el tiempo para carnes duras. AVISO: ¡No cueza los alimentos a menor temperatura de la indicada en la tabla! −− Carnes: Temperatura de 58 °C - 62 °C Grosor 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Tiempo en minutos 30 45 95 120 180 250 −− Carne de ave: Temperatura de 63 °C - 65 °C Grosor 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm Tiempo en minutos 20 40 75 90 −− Pescados: Temperatura de 55 °C - 58 °C Grosor 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Tiempo en minutos 10 20 30 40 50 60 −− Verduras: Temperatura de 80 °C - 85 °C Tipo Patatas Espárragos Tubérculos Verduras crujientes Tiempo en minutos 40 25 70 70 Primer uso La primera vez que lo use se detectarán olores, producidos por la capa protectora de las piezas calentadoras. Es normal y no supone riesgos. Corte de corriente En caso de corte de corriente, el aparato continúa automáticamente el proceso de cocción si vuelve la corriente en menos de 30 minutos. Si se produce un corte de más tiempo, deberá volver a seleccionar la temperatura y el tiempo, y empezar de nuevo el proceso. Manejo 1. Coloque los alimentos al vacío en el aparato. 2. Llene el aparato de agua tibia para reducir el tiempo de calentamiento. 3. Importante: Cierre la tapa para asegurar una temperatura constante. 4. Conecte el aparato. La pantalla mostrará los programas predefinidos: Temperatura de cocción a 056 ºC durante 08:00 horas. La temperatura parpadea. 5. Seleccione la temperatura que desee. 6. Seleccione el tiempo de cocción. 7. Pulse el botón START / STOP. Se muestra la temperatura actual del agua. El aparato comienza a calentar el agua. 8. Se oirá un pitido cuando se alcance la temperatura establecida. El temporizador parpadea. Se mantiene la temperatura. Pulse el botón START / STOP para comenzar el periodo seleccionado de cocción. Comenzará la cuenta atrás del temporizador. Los dos puntos de la pantalla del temporizador parpadean. 9. Oirá un pitido al finalizar el tiempo. Se apaga la pantalla. El dispositivo se apagará automáticamente. Después de cocer Después de cocer, puede hacer lo siguiente con la comida: Mantener los alimentos calientes Puede mantener la comida pasteurizada a 55 ºC o más hasta servirla. Aunque hacer esto mantiene los alimentos libres del crecimiento de gérmenes, las carnes y las verduras seguirán cociéndose y pueden quedar blandas, dependiendo de la temperatura y del tipo de alimentos. Las piezas de ternera dura pueden cocerse y mantenerse entre 24 y 48 horas en un baño de agua a 55 ºC. Sin embargo, la mayor parte de los alimentos aguanta solo entre 8 y 10 horas antes de ablandarse demasiado. 33 PC-SV1112_IM 18.03.16 Use −− Meat: Temperature 58 °C - 62 °C Thickness 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Time in minutes 30 45 95 120 180 250 −− Poultry: Temperature 63 °C - 65 °C Thickness 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm Time in minutes 20 40 75 90 −− Fish: Temperature 55 °C - 58 °C Thickness 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm Time in minutes 10 20 30 40 50 60 −− Vegetables: Temperature 80 °C - 85 °C Type Potatoes Asparagus Root vegetables Crisp vegetables Time in minutes 40 25 70 70 First Use Some smell occurs at the time of first use. This is caused by the protective coating of the heating elements. This is normal and harmless. Power Failure In case of a power failure, the appliance automatically continues the cooking process if power is supplied again within 30 minutes. In case of a longer power failure, the temperature and the time must be set again and the process must be started again. 1. Place the vacuumed food into the appliance. 2. Fill warm water into the appliance to reduce the heating time. 3. Important: Close the lid to ensure a constant temperature. 4. Turn the device on. The display shows the preset: 056 °C cooking temperature and 08:00 hours cooking time. The temperature display is flashing. 5. Set the desired temperature. 6. Set the cooking time. 7. Press the START / STOP button. The current water temperature is displayed. The appliance starts to heat the water. 8. A beep sounds when the set temperature is reached. The timer display flashes. The temperature is maintained. Press the START / STOP button to start the set cooking time. The timer count-down starts. The colon in the time display flashes. 9. You hear a beep at the end of the time. The illumination of the display goes out. The device will switch off automatically. After Cooking After cooking, you can use the food in different ways: Keeping Food warm You can keep pasteurized food warm at 55 °C or higher until it is served. While keeping the food warm prevents growth of any germs, meat and vegetables are further cooked and may turn mushy when they are kept warm too long. This depends on the temperature and the type of food. Tough pieces of beef may be cooked and kept for 24 to 48 hours in a water bath at 55 °C. However, most food can be kept only for 8 to 10 hours before becoming too soft. Operate the Sous Vide pan as described above. • Set a temperature of 55 °C. • Select the max. time for keeping the food warm after cooking. Some hints in the following: Food Meat Poultry Fish Vegetables Max. time in hours 6 - 10 2-3 1 2 47 PC-SV1112_IM 18.03.16 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 58 PC-SV1112_IM 18.03.16 Устранение неисправностей Проблема Возможная причина Прибор не Нет электропифункциони- тания. рует. Сработал термический предохранитель. Помощь Проверьте розетку с помощью другого устройства. Правильно вставьте штепсель в розетку. Проверьте выключатель. Обратитесь в наш сервисный центр или к специалисту. Технические данные Модель:...................................................... PC-SV 1112 Электропитание:.......................220 - 240 В~, 50 / 60 Гц Номинальная мощность:................................... 520 Вт Класс защиты:.............................................................. Емкость:.......................................................... макс. 6 л Вес нетто:................................................ прибл. 2,85 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. 73 PC-SV1112_IM 18.03.16 Stand 03 / 2016 PC-SV 1112 Internet: www.proficook.de PC-SV1112_IM 18.03.16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Profi Cook PC-SV 1112 Handleiding

Type
Handleiding