Ferm TCM1007, TCM1007 - FRTC600 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ferm TCM1007 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Ferm 65
Kople verktøyet fra strømtilførselen når det ikke er i bruk eller før service. Tilbehør må
byttes av kvalifisert person.
Pass på at verktøyhodet låses (12, Fig.1) før det settes bort.
Når verktøyet ikke er i bruk, må det oppbevares på et tørt sted.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser
også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av fabrikanten
eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det samme de er
skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten.
PRCD
Bærbart lekkstrømsapparat
Tilkopling til vanntilførsel
1) For verktøy som er produsert for å kunne tilkoples vanntilførsel, instruksjon for tilkopling til
vanntilførsel, bruk av vann og fastgjøring i følge 14.5 for å unngå at verktøyet påvirkes av
vannet, inspeksjon av slanger og andre kritiske deler som kan bli skadet, og maksimum
vanntrykk.
2) For verktøy som er produsert for å kunne tilkoples vanntilførsel, gjelder følgende
bruksanvisning:
For verktøy med et PRCD (bærbart lekkstrømsapparat) Bruk aldri verktøyet uten det
tilhørende lekkstrømsapparatet.
For verktøy med en isoleringstransformator: Bruk aldri verktøyet uten medfølgende
transformator, eller en transformator av typen som er spesifisert i bruksanvisningen,
Erstatning av stikkontakt eller ledning skal alltid utføres av produsenten eller hans
serviceorganisasjon.
Hold vann vekke fra verktøyets elektriske deler, og alltid vekke fra personer på
arbeidsplassen.
3. INSTALLERING
Montering
Advarsel! Ikke kople støpslet til strømkilde før all montering og justering er fullført og
du har lest og forstått sikkerhetsinstruksjonene og bruksanvisningen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
RADIAALTEGELSNIJDER
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikers-
handleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u deze machine in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij de machine.
Inleiding
Het zaagblad kan in elke willekeurige hoek tussen 0° en 45° worden gekanteld. De verstekmeter
op de tafel kan in elke hoek worden gedraaid. Tijdens het zaagproces kan de pomp het zaagblad
van water voorzien. Dit kan de levensduur van het zaagblad verlengen en vermindert bovendien
stof.Het zaagblad beweegt recht langs de geleiderail en houdt de snede stabiel.
Inhoudsopgave:
1. Technische informatie
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Installatie
4. Bediening van de machine
5. Service & Onderhoud
1. TECHNISCHE INFORMATIE
Machinegegevens
*S2= Maximale bedieningsperiode bij een capaciteit van 600 W
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade.
Kenmerken
Fig. 1
1. Plaat met schaalverdeling
Motor 230 V~, 50 Hz
Vermogen 600 W
Onbelast toerental 3000/min
Afmeting zaagblad Ø 180 x Ø 25.4 x 2.2 mm
Maximale diepte van 90°-snede 25 mm
Maximale diepte van 45°-snede 15 mm
Maximale zaaglengte 400 mm
IPClass IP54
Nettogewicht 26.8 kg
Lpa (Geluidsdrukniveau) 60.6 dB(A)
Lwa (Geluidssterkteniveau) 73.6 dB(A)
Trilling 0.707 m/s
2
16
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
4 Gripehåndtak
5 Støtteskinne
6 Festebolt/gjæringsmåler
7 Hjul/gjæringsmåler
8 Gjæringsvern
9 Bladvern
10 Bakre kantvern (midtre ende med 45° kutting)
11 Bakre kantvern (dobbelendeplanert)
12 Låsehjul (for å stanse hodebevegelsen)
13 Klemmer for vannbeholder
2. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Forklaring av symboler
Les instruksjonene nøye.
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i
forbindelse med vedlikehold.
Bruk vernebriller og hørselsvern.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spesielle sikkerhetsforholdsregler
Bruk vernebriller, støvmaske, hørselsvern, arbeidshansker og vernesko med sklibeskyttelse.
La bordet stå flatt, og ikke dunk eller press mot bordet.
Pass på at hendene ikke kommer i nærheten av bladet mens det roterer.
Ikke forsøk å løsne et blad som sitter fast uten å først trekke ut støpslet fra strømtilførselen.
Ikke kutt små arbeidsemner, og ikke bruk kutteren til andre formål enn den er beregnet på.
Pass på at tanken er full av vann når du bruker kutteren.
Ikke bruk løsemidler i stedet for vann i dette verktøyet.
Vær nøye med vedlikeholdet av verktøyet. Hold bladet skarpt og rent, og undersøk
støpslet, ledningen og vannslangen med jevne mellomrom.
64
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 17
2. Vergrendelknop
3. Aanwijzer
4. Handgreep
5. Geleiderail
6. Bevestigingsbout / verstekmeter
7. Knop / verstekmeter
8. Verstekgeleiding
9. Beschermkap zaagblad
10. Eindvlak (centraal eind met 45°-snede)
11. Eindvlak (dubbel eind afgevlakt)
12. Sluitknop (om de beweging van de kop te stoppen)
13. Klemmen voor waterreservoir
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de symbolen
Lees de instructies.
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid.
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer
en tijdens onderhoudwerkzaamheden.
Draag oog- en gehoorbescherming.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsinstructies
Draag een beschermbril, stofmasker, oorbeschermers, werkhandschoenen en
beschermende antislipschoenen.
Houd de tafel vlak, maak geen krassen op de tafel en druk niet op de tafel.
Houd uw handen op afstand van het zaagblad wanneer dit ronddraait.
Probeer nooit een vastgeklemd zaagblad los te maken zonder eerst de machine uit te
schakelen of de stekker uit de netvoeding te verwijderen.
Snijd geen kleine werkstukken en gebruik de tegelzager niet voor oneigenlijke doeleinden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 63
RADIALFLISEKUTTER
Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2
For din egen og andres sikkerhets skyld anbefaler vi at du leser denne bruksanvis-
ningen nøye før du bruker denne sagen. Oppbevar denne bruksanvisningen og
dokumentasjonen som kom sammen med sagen for fremtidig referanse.
Funksjonering
Bladet kan vippes til alle vinkler mellom 0° og 45°. Gjæringsmåleren på tabellen kan dreies til
alle vinkler. Under kuttingen kan pumpen tilføre vann til bladet. Dette kan øke levetiden til bladet
og også redusere støvdannelsen. Bladet beveger seg langs støtteskinnen og gir et stabilt kutt.
Innhold
1. Maskininformasjon
2. Sikkerhetsinstruksjoner
3. Installering
4. Bruke verktøyet
5. Service og vedlikehold
1. MASKININFORMASJON
Tekniske spesifikasjoner
*S2= Lengste driftsperiode med kapasitet på 600 W.
Undersøk om det har oppstått skade på maskinen eller tilbehør under transporten.
Produktopplysninger
Fig. A
1 Skaleringsplate
2 Strammehjul
3 Indikator
Spenning 230 V~, 50 Hz
Effekt 600 W
Hastighet uten belastning 3000/min
Bladstørrelse Ø 180 x Ø 25.4 x 2.2 mm
Maks dybde av 90° kutt 25 mm
Maks dybde av 45° kutt 15 mm
Maks kuttelengde 400 mm
IPKlasse IP54
Nettovekt 26.8 kg
Lpa (lydtrykknivå) 60.6 dB(A)
Lwa (lydeffektnivå) 73.6 dB(A)
Vibrasjon 0.707m/s
2
GB
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Zorg ervoor dat de tank volledig met water gevuld is tijdens de zaagwerkzaamheden.
Gebruik geen oplosmiddelen in plaats van water in dit gereedschap.
Behandel het gereedschap met zorg, houd het zaagblad scherp en schoon, controleer
periodiek de stekker, het koord en de waterslang.
Ontkoppel het gereedschap van een voedingsbron als het niet wordt gebruikt of voordat u
het repareert. Het vervangen van de accessoires moet worden uitgevoerd door een
gekwalificeerde persoon.
Controleer of de kop van het gereedschap vastgezet is (12, Fig. 1), voordat u het opbergt.
Berg het gereedschap op in een droge plaats als het niet wordt gebruikt.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken
en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in
het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een speciaal
netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de fabrikant. Gooi oude
snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is
gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken.
PRCD
Draagbaar lekstroomapparaat
Aansluiting op waterleiding
1) M.b.t. apparatuur bestemd om op de waterleiding te worden aangesloten, instructies voor
deze aansluiting, het watergebruik en het gebruik van hulpstukken volgens 14.5 teneinde
te voorkomen dat het gereedschap door water wordt aangetast, de controle van slangen
en andere essentiële, aan slijtage onderhevige onderdelen en de maximaal toelaatbare
waterdruk.
2) M.b.t. apparatuur bestemd om op de waterleiding te worden aangesloten, de inhoud van
de volgende instructies, indien van toepassing:
M.b.t. apparatuur voorzien van een PRCD (Draagbaar lekstroomapparaat): Gebruik
het apparaat nooit zonder de met het apparaat meegeleverde PRCD,
M.b.t. apparatuur voorzien van een geïsoleerde transformator: Gebruik het apparaat
nooit zonder de met het apparaat meegeleverde transformator of een van het in deze
instructies omschreven type,
Vervanging van de stekker of het snoer moet altijd worden uitgevoerd door de fabrikant
van het apparaat of zijn serviceafdeling,
Zorg dat elektrische onderdelen niet met water of met de mensen die er omheen
werken in aanraking komen.
18
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 19
3. INSTALLATIE
Montage
Waarschuwing! Steek nooit de stekker in het stopcontact van de voedingsbron
voordat de volledige installatie en alle aanpassingen verricht zijn en u de
veiligheids- en bedieningsinstructies hebt gelezen en begrepen.
Tafel monteren
Fig.1
Monteer de vier poten aan de tafel.
Let op dat u de bouten stevig vastdraait, zodat de machine stevig vaststaat.
Plaats het waterreservoir in de tafel en zet deze vast d.m.v. de twee klemmen (13, Fig.1).
Plaats de machine in het waterreservoir.
Op de voeding aansluiten
Controleer of de gebruikte voeding en stekker overeenkomen met uw gereedschap. Zie het
kenplaatje op de tegelzager. Wijzigingen moeten altijd worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd elektricien.
Wij raden u ten zeerste aan voor deze machine bij de wandcontactdoos een
reststroombeveiliging te gebruiken van niet meer dan 30 mA.
Waarschuwing! Deze machine moet worden geaard.
Als de machine niet goed geaard is, kan deze een elektrische schok veroorzaken. Zorg ervoor
dat de contactstop van de voeding geaard is. Neem bij twijfel contact op met een gekwalificeerd
elektricien.
Waarschuwing! Vermijd contact met de uiteinden van de stekker tijdens het steken
(verwijderen) van de stekker in (uit) het stopcontact. Contact zal een zware
elektrische schok veroorzaken.
Een verlengingsnoer gebruiken
Het gebruik van een verlengsnoer heeft enig verlies van vermogen tot gevolg. Om dit verlies tot
een minimum te beperken en om oververhitting en doorbranden van de motor the voorkomen,
vraag advies aan een gekwalificeerd elektricien om de minimum draaddikte van het
verlengsnoer te bepalen.
Het verlengsnoer moet aan een zijde voorzien zijn van een geaarde stekker die in het
stopcontact past, en aan de andere zijde van een geaarde stekkerbus waarin de stekker van de
machine past.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä
FRTC-600
on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN61029-1, prEN61029-2-7, EN12418, EN60825-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
f 01-01-2006lähtien
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Alankomaat
62
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
4. BEDIENING VAN DE MACHINE
Lees en begrijp de volgende punten over uw tegelzager voordat u de machine in
gebruik neemt.
Fig.1
Stel de gewenste positie van het gereedschap in, draai alle verstelknoppen,
geleidingsbouten en verstekmeterbouten vast.
Draai de vergrendelknop los. (12, Fig. 1)
Zet machine aan met de hoofdschakelaar en wacht totdat de machine de
maximumsnelheid heeft bereikt voordat u begint met zagen.
Druk het werkstuk stevig op de werktafel en tegen de geleiding en breng de machine
vervolgens langzaam en regelmatig naar het werkstuk.
Snijden heeft doorgaans tot gevolg dat het zaagblad langzamer ronddraait. Daarom moet
zo nu en dan de druk worden weggenomen om ervoor te zorgen dat het zaagblad weer op
volle snelheid draait.
Waarschuwing! Probeer nooit een afgezaagd stuk of het werkstuk dat u vasthoudt
te verwijderen voordat het zaagblad helemaal tot stilstand is gekomen. Als u het
werkstuk met de hand vasthoudt, wees dan heel voorzichtig en houd uw hand op
afstand van het zaagblad.
Vervangen van het zaagblad
Fig. 1 - 2
Waarschuwing! Om verwondingen ten gevolge van het per ongeluk starten van de
machine te voorkomen, schakel de machine altijd uit (“0”) en verwijder de stekker uit
het stopcontact voordat u het zaagblad vervangt.
Verwijder de beschermkap (9, Fig.1)
Gebruik specifieke steeksleutels om de (linker spiraal) moer los te draaien. (1, Fig. 2)
Verwijder de buitenflens (2, Fig. 2) en daarna het zaagblad (3, Fig. 2)
Let op bij het plaatsen van het nieuwe blad op de juiste draairichting: de punten op het
zaagblad en op de beschermkap (9, Fig. 1) moeten in dezelfde richting staan.
Monteer de buitenflens en draai daarna de moer stevig vast. (Fig. 2)
Opmerking
Controleer het nieuwe zaagblad op kerven en andere zichtbare schade. Verwijder het
zaagblad ingeval het beschadigd is.
Plaats een smallere steeksleutel in de schacht en draai daarna de moer stevig vast met een
grotere steeksleutel.
20
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 61
Varoitus! Älä yritä korjata väärää leikkuulinjaa tai poimia työkappaletta ennen kuin
leikkuuterä on pysähtynyt kokonaan. Jos pidät työkappaletta kädessä, ole erittäin
varovainen ja varmista, että käsi pidetään poissa leikkuuterästä.
Leikkuuteran vaihto
Fig.1 - 2
Varoitus! Jotta voit välttää vahingossa tapahtuvan käynnistyksen, käännä kytkin
aina off "0"-asentoon ja irrota virtajohto ennen terän vaihtoa.
Irrota suojakansi (9, Fig 1).
Irrota mutteri käyttämällä jakoavainta, jonka leukojen väli on säädetty oikein. Kierre on
vasemmanpuoleinen. (1, Fig 2).
Irrota ulompi laippa (2, Fig 2) ja sahanterä (3, Fig 2).
Kun uutta sahanterää sovitetaan paikoilleen, ota huomioon oikea pyörimissuunta.
Sahanterän piikkien ja suojakannen (9, Fig 1) on oltava samaan suuntaan.
Aseta ulompi laippa uudelleen paikoilleen ja kiinnitä pultti tiukasti(Fig 2).
Huomautus
Tarkista, ettei uudessa sahanterässä ole lommoja tai muita näkyviä vaurioita. Jos
sahanterä on vahingoittunut, vaihda se.
Tartu akseliin pienemmällä jakoavaimella ja kiinnitä mutteri tiukasti käyttämällä suurta
jakoavainta.
5. HUOLTO JAKUNNOSSAPITO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit
käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Jalustan asennus
Fig 1
Kiinnitä neljä jalkaa aluslevyyn.
Kiristä pultit tiukasti, jotta kone pysyy pystyssä tukevasti.
Aseta vesisäiliö aluslevylle ja kiinnitä se paikoilleen käyttämällä kahta kiinnitintä.
Aseta kone vesisäiliöön.
Virtalähteeseen kytkeminen
Varmista, että virtajohto ja sen pistoke sopivat työkaluusi. Tarkista tiedot kaakelileikkurin
arvokilvestä. Asiantuntevan henkilön on tehtävä mahdolliset muutokset.
Suosittelemme, että käytettäessä tätä laitetta pistorasia suojataan enintään 30
mA:n vikavirtakytkimellä.
Varoitus! Koneen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistokkeeseen.
Jos konetta ei maadoiteta oikein, se voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että pistorasia on
maadoitettu. Tarkistuta asia sähkömiehellä tarvittaessa.
Varoitus! Vältä kosketusta pistokkeen liittimien kanssa, kun kytket tai irrotat
pistoketta pistorasiasta. Koskettaminen aiheuttaa vakavan sähköiskun.
Jatkojohdon käyttö
Jatkojohdon käyttö aiheuttaa jonkin verran tehohäviötä. Pidä tehohäviö mahdollisimman
pienenä ja vältä ylikuumeneminen ja moottorin palaminen selvittämällä sähkömieheltä
jatkojohdon vähimmäishalkaisija.
Jatkojohdon on oltava maadoitettu ja sen on sovittava sekä pistorasiaan että koneen
virtajohdon pistokkeeseen.
4. KONEEN KÄYTTÖ
Lue seuraavat tiedot ennen kuin alat käyttää kaakelileikkuria.
Fig.1
Säädä kone vaadittuun toiminta-asentoon. Kiristä sitten kaikki kiristysn, ohjainpultit ja
jiiriohjaimen pultit.
Vapauta lukitusnuppi 1 (12, Fig.1).
Kytke kone päälle ja anna moottorin saavuttaa täysi pyörintänopeus ennen leikkaamisen
aloittamista.
Pidä työkappaletta tukevasti työpöytää ja ohjainta vasten. Syötä konetta sitten tasaisesti
työkappaleeseen.
Leikkaaminen hidastaa yleensä terän toimintaa. Vapauta työpaine välillä ja anna terän
saavuttaa taas täysi pyörintänopeus.
60
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
5. SERVICE EN ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
/