Horizon Fitness Horizon GR7 Indoor Bike de handleiding

Type
de handleiding
GR7 GR7s
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D‘UTILISATION
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 1 6/27/18 11:30 AM
3
INDOOR CYCLE OPERATION
ENGLISH
3 ENGLISH
35 DEUTSCH
67 NEDERLANDS
99 FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 2-3 6/27/18 11:30 AM
54
GR7
GR7s
2 ft
60 cm
2 ft
60 cm
2 ft 60 cm
2 ft 60 cm
FRONT
REAR
BIKE
HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE
Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended
that two persons move it. While one person lifts the back
of the indoor cycle, the second person firmly holds the
handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls
on the wheels. Carefully move the Indoor Cycle to the
desired location and then lower it.
If the Indoor Cycle rocks on the floor after being set
down, turn the leveling feet underneath the front or rear
stabilizer until the rocking motion is eliminated.
Leveling Feet
To reduce the risk of injury, use extreme caution
while moving the indoor cycle. Do not attempt to
move it over uneven surfaces and make sure there’s
a safety space of 20 inch (minimum) to the nearest
equipment is recommended.
WARNING
LOCATION OF THE
INDOOR CYCLE
Place the Indoor Cycle on a
level surface. There should be
2 feet (60 cm) of each side
surround the Indoor Cycle. Do
not place the cycle in any area
that will block any vent or air
openings. The Indoor Cycle
should not be located in a
garage, covered patio, near
water or outdoors.
Firmly grasp the
handlebars, carefully tip
toward you, and roll on the
transport wheels.
GR7
GR7s
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EXERCISE EQUIPMENT.
Keep children off your Bike at all times.
When the Bike is in use, young children and pets should be kept at least 10 feet away.
Use this Bike only for its intended use as described in the manual.
Keep your hands away from all moving parts. Never turn the pedal crank arms by hand.
Do not remove your feet from the pedals while they are in motion.
After exercising, push down on the tension knob or turn the tension knob in a clockwise direction to slow the flywheel down
and decrease the potential for injury.
Do not dismount the Bike until both the pedals and flywheel have come to a complete stop.
Do not attempt to use this Bike at high speeds or in standing positions until you have practiced and are comfortable at lower
speeds.
Rotate the tension knob clock wise to add resistance to the flywheel prior to standing on the pedals.
Never drop or insert any object into any opening on this Bike.
Do not use without proper footwear.
Rotate the tension knob clock wise to lock the flywheel when not in use.
To assure that the safety level of this Bike is maintained, examine components for wear and tear on a regular basis.
Components that are worn excessively or inoperable should be replaced immediately or the Bike should be put out of use until
it is repaired.
CAUTION!
If you experience chest pains, nausea,
dizziness or shortness of breath,
stop exercising immediately and
consult your physician before continuing.
This application is only for indoor use at home,
not recommend to use in commercial environment.
GR7
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 4-5 6/27/18 11:30 AM
76
GR7
GR7s
GR7
GR7s
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE
The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one
approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the
Indoor Cycle differently.
SADDLE ADJUSTMENT
Proper saddle height helps ensure maximum
exercise efficiency and comfort, while
reducing the risk of injury. Adjust the saddle
height to make sure it’s in proper position, one
that keeps a slightly bend in your knee while
your legs are in the extended position.
HANDLEBAR ADJUSTMENT
Proper position for the handlebar is based
primarily on comfort. Typically, the handlebar
should be positioned slightly higher than
the saddle for beginning cyclists. Advanced
cyclists could try different heights to get the
arrangement most suitable for you. TO ADJUST THE SADDLE HEIGHT:
Rotate the adjustment lever counterclockwise and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Rotate the lever
clockwise to lock saddle position.
TO ADJUST THE SADDLE HORIZONTAL POSITION:
Rotate the adjustment lever counterclockwise to slide the saddle forward or backward as desired. Rotate the lever clockwise to
lock saddle position. Test the saddle slide for proper operation.
GR7
A
B
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 6-7 6/27/18 11:30 AM
98
GR7
GR7
GR7s
GR7
GR7s
TO ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT:
Rotate the adjustment lever counterclockwise to adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired
height. Rotate the lever clockwise to lock handlebar position.
TO ADJUST THE PEDAL STRAPS:
Place each foot ankle on the pedal and in the toe clip that the foot ankle is centered over the pedal spindle (center of the
pedal). Rotate one foot to arms reach and pull up on the toe clip strap. Repeat for the other foot. Keep your knees over your
feet as you pedal. To remove your foot from the toe clip, loosen the strap and pull out.
RESISTANCE CONTROL AND EMERGENCY BRAKE
The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the resistance control
lever. To increase the resistance, push down the resistance control lever. To decrease the resistance, pull up the lever.
IMPORTANT:
To stop the flywheel while pedaling, push down to extremely
on the resistance control lever.
The flywheel should quickly come to a complete stop.
Make sure your shoes are fixed into the toe clip.
Apply full resistance load when the bike is not in use to
prevent injuries due to moving drive gear components.
Resistance control /
Emergency brake
The Indoor Cycle does not have a free moving flywheel; the
pedals will continue to move together with the flywheel until
the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner
is required. To stop the flywheel immediately, push down
to extremely on the resistance control lever. Always pedal
in a controlled manner and adjust your desired cadence
according to your own abilities. Push down extremely the
resistance control lever down = emergency stop.
WARNING
The Indoor Cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after the user stops pedaling or if
the user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM THE PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL
BOTH THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE COMPLETELY STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of
control and the potential for serious injury.
WARNING
GR7
The pedal straps should
be adjusted to hold the
foot snugly in the pedal .
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 8-9 6/27/18 11:30 AM
1110
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the
assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed
correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To
prevent damage to the indoor cycle, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your indoor cycle’s serial number located on
the front base frame of the cycle and enter it in the space provided below.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW:
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
» Be sure to enter both the SERIAL NUMBER and MODEL NAME on your warranty card.
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
HORIZON INDOOR CYCLE
WARNING
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 10-11 6/27/18 11:30 AM
1312
Main Frame
Front Stabilizer
Pedal
Handlebar Set
Saddle Set
Rear Stabilizer
MODEL INFORMATION
GR7
SHOWN
GR7
GR7s
PRE ASSEMBLY
MAIN PARTS INCLUDED:
Main Frame
Front & rear stabilizer
Handlebar Set
Saddle Set
Pedals
If you have questions or if there
are any missing parts, contact your
local dealer. Contact information
may be located on the back panel
of this manual or on warranty card.
UNPACKING
Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two persons
perform the assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all
packing materials; do not dispose of the packing materials until assembly is
completed.
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any
grease, such as lithium bike grease is recommended.
NEED HELP?
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 12-13 6/27/18 11:30 AM
1514
GR7
GR7s
ASSEMBLY STEP 2-1 (for GR7)
A A. Release the 4 x BOLTS (L26) from the
BOTTLE HOLDER.
B Attach HANDLEBAR to the BOTTLE HOLDER
using FASTEN PLATE (G03) and 4 x BOLTS
(L26) then fasten by ALLEN WRENCH.
GR7
SHOWN
L26
Z01
Z01
Z02
A Attach FRONT STABILIZER to the MAIN FRAME
using BOLTS (2 x Z01 and 2 x Z02) and fasten
by ALLEN WRENCH.
B Attach REAR STABILIZER to the MAIN FRAME
using BOLTS (3 x Z01) and fasten by ALLEN
WRENCH.
ASSEMBLY STEP 1
Z01
Z02 L26
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 14-15 6/27/18 11:30 AM
1716
A Release KNOB (B30) and FIXING BASE (C06).
B Attach HANDLEBAR to the CONSOLE MAST
using KNOB (B30) and FIXING BASE (C06).
GR7
SHOWN
B30
C06
GR7s
SHOWN
A A. Release 4 x BOLTS (L30) from the bottom of
HANDLEBAR.
B Attach HANDLEBAR to the CONSOLE MAST
using 4 x BOLTS (L30) and fasten by ALLEN
WRENCH.
L30
ASSEMBLY STEP 2-2 (for GR7) ASSEMBLY STEP 2 (for GR7s)
B30
C06 L30
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 16-17 6/27/18 11:30 AM
1918
ASSEMBLY STEP 3 (GR7)
A Release PEDAL (R) onto the CRANK in the right
hand side, between CRANK and PEDAL (R), A
WASHER (T03) is necessary. Then tighten the
PEDAL (R) by WRENCH.
B Repeat the assembly process on the left hand
side.
GR7
SHOWN
R
L
T03
T03
B
B
ASSEMBLY STEP 4
GR7
GR7s
ASSEMBLY COMPLETE!
T03 GR7/GR7s
GR7
Dimension: 134 x 56.2 x 105.8 cm / 53” x 22” x 42”
Product Weight: 51 kg / 112 lbs.
Max. User Weight: 136 kg / 300 lbs.
GR7s
Dimension: 130.5 x 56.2 x 105.8 cm / 51” x 22” x 38”
Product Weight: 49 kg / 108 lbs.
Max. User Weight: 136 kg / 300 lbs.
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 18-19 6/27/18 11:30 AM
2120
TROUBLESHOOTING
& MAINTENANCE
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 20-21 6/27/18 11:30 AM
2322
COMMON PRODUCT QUESTIONS
ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL?
Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and cantilever brake resistance. We use the
highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will
occasionally hear other slight mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there are no fans, friction belts, or alternator
noises to mask these sounds on our Indoor Cycles. These mechanical noises, which may or may not be intermittent, are normal
and are caused by the transfer of significant amounts of energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, chains/belts and
other rotating parts will generate some noise which will transmit through the casing and frame. It is also normal for these sounds
to change slightly during a workout and over time because of thermal expansion of the parts.
WHY IS THE Indoor Cycle I HAD DELIVERED LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE ?
All fitness products seem quieter in a large store showroom because there is generally more background noise than in your
home. Also, there will be less reverberation on a carpeted concrete floor than on a wood overlay floor. Sometimes a heavy
rubber mat will help reduce reverberation through the floor. If a fitness product is placed close to a wall, there will be more
reflected noise.
HOW LONG WILL THE BELT LAST?
The computer modeling we have done indicated virtually thousands of maintenance free hours. You should not have to replace
the belt as long as you have the Indoor Cycle.
CAN I MOVE THE Indoor Cycle EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED?
Your Indoor Cycle has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. Please follow the moving the Indoor Cycle
section to transport your Indoor Cycle. It is important that you place your Indoor Cycle in a comfortable and inviting room. Your
Indoor Cycle is designed to use minimal floor space. Many people will place their Indoor Cycles facing the TV or a picture
window. If at all possible, avoid putting your Indoor Cycle in an unfinished basement. To make exercise a desirable daily activity
for you, the Indoor Cycle should be in a comfortable setting.
TROUBLES HOOTING
PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise.
SOLUTION: Verify the following:
• The Indoor Cycle is on a level surface.
• Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again.
In order for Customer Tech Support to service your Indoor Cycle they may need to ask detailed questions about the symptoms
that are occurring. Some troubleshooting questions that may be asked are:
• How long has this problem been occurring?
• Does this problem occur with every use? With every user?
If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What kind of noise is it (thumping, grinding,
squeaking, chirping etc.)?
• Has the machine been lubricated and maintained per the maintenance schedule?
Answering these and other questions will give the technicians the ability to send proper replacement parts and the service
necessary to get you and your Indoor Cycle running again!
If this does not remedy the problem, you may
CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE INFORMATION CARD.
The following information may be asked of you when you call. Please have these items readily available:
• Model Name
• Serial Number
• Proof of Purchase (receipt or credit card statement)
You may find more troubleshooting suggestions on the customer support section of our website. Contact customer support
using the contact information on the INFORMATION CARD.
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 22-23 6/27/18 11:30 AM
2524
MAINTENANCE
The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for
damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired.
DAILY
Wipe down the Indoor Cycle after each use to remove sweat and moisture. Use soap and water, or a diluted non-abrasive
domestic cleaner solution. Rinse to remove detergent residue and then dry off.
Before each session, inspect for loose components such as pedals or cranks prior to commencing the next use. Tighten
up any loose parts.
WEEKLY
Check for proper flywheel alignment. Torque flywheel nuts as necessary.
Remove chain guard and check for loose chain. Adjust and lubricate the chain as necessary.
Check to make sure the crank arms are tight to the bottom bracket.
Inspect all parts, nuts, bolts, or screws for adjustments, replacements or maintenance.
MONTHLY
Inspect the frame and main assembly components for rust or corrosion. Tilt the cycle or place in an upside down position
to locate areas where rust and corrosion may develop. Use a small, wire brush to remove rust build-up in small crevasses,
such as leveling feet, quick release levers and other bolt assemblies.
Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement. Give particular attention to the following:
A) Inspect brake pad for wear. Excessive wear or dryness indicates replacement is required.
B) Inspect seat pad for wear. Rips, tears or excessive movement indicates replacement is required.
C) Inspect pedals for play. Excessive movement of pedals indicates replacement is required.
Inspect the chain for tensioning by rotating the crank to drive the flywheel forward. Do this motion in 1/4 turns to assess if
there is free play between the crank and the flywheel.
Dryness or prolonged use may cause the height and reach adjustments for the seat and handlebar to become tight. If this
is the case, the sliding assembly should be removed from the frame and have a smear of light duty grease applied along
the sliding surface before assembly. Similarly, apply some light grease to the clamping assembly to ensure it does not seize
up. Clean off excessive grease before reassembly.
Please lubricate the seat post, brake pad and handlebar adjustment regularly with lubricant in your parts package.
GR7 EXPLODED VIEW
B30
L25X2
B27
AG2
L26X4
G03
C80
C06
C15
B31
L29X2
B26
B32
Q09X2
Q14X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T04
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
R38
R32X2
R41
B34
D08
B40X2
B35X2
R43
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
K13X2
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L06
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L24X2
L18
L05
L17
L20
AC1
V07
R40
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
C83
L04
R31X4
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
R37
B28
L25X3
Q08X4
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B41
B41
T03
T03
R32X6
C
C
C
C
C
C
V20X4 D
C16
B50X2
B51X2
R35
R23X4
R13X2
R04
R05
R20X2
R21
R14X2
B14
R06
R22X4
B42X4
E
E
E
E
E
E
E
E
B37x2
B36x2
B17
P25
P23x2
P24X2
B43 F
F
F
F
F
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 24-25 6/27/18 11:30 AM
2726
GR7 PARTS LIST
NO. DESCRIPTION QTY
AB1 FRAME SET 1
B17 FASTEN PLATE;FRAME;LEFT 1
B36 LEAF SPRING;TORSION 2
B37 SCREW 2
B18 PRESSING BLOCK;FRAME;RIGHT 1
B19 KNOB 2
B14 FIXING PLATE 1
B29 CAP;FRAME;FRONT 1
B28 CAP;FRAME;BACK 1
B42 SCREW 4
B35 SPRING 2
B40 SCREW 2
B50 SCREW 2
B51 NUT 2
P23 TIE STRAP ADHESIVE 2
P24 SCREW 2
P25 MOVEABLE BUSHING 0
AC1 CONSOLE MAST SET 1
C06 FIXING BASE;KNOB 1
C80 FIXING BLOCK 1
NO. DESCRIPTION QTY
AG2 HANDLEBAR 1
L06 LOCATION HOOK 1
L20 COVER 1
L21 COVER 1
S01 STEEL ROPE 1
L15 SWIVEL AXLE 1
L24 SCREW 2
L25 SCREW 7
L26 SCREW 4
L28 SCREW 2
L29 SCREW 2
B26 MP3 SUPPORT RACK 1
G03 FASTEN PLATE 1
C11 CAP 1
B27 KETTLE RACK 1
L05 SPRING 1
L18 SPRING PIN 1
L17 STEEL BALL 1
B30 KNOB 1
B31 FOAM PAD 1
NO. DESCRIPTION QTY
B32 FOAM PAD 1
C15 FIX BUCKLE SET 1
L04 HANDLEBAR 1
L27 SCREW 2
B41 WASHER 2
C16 SCREW 1
B43 FOAM PAD 1
AJ1 STABILIZER SET 1
J05 SCREW 2
AJ2 STABILIZER SET 1
K50 FOOT PAD 4
K13 TRANSPORT WHEELS 2
F06 CAP;RIGHT-FRONT 1
F07 CAP;LEFT-FRONT 1
F08 CAP;LEFT-REAR 1
F09 CAP;RIGHT-REAR 1
F10 SCREW 8
AD1 SEAT SLEEVE SET 1
AD2 SEAT PAD ADJUSTABLE SET 1
D05 GUIDE BLOCK 1
NO. DESCRIPTION QTY
R19 SEAT PAD 1
D08 CAP;DOWN 1
C14 SNUG PLATE 1
B33 KNOB 1
D07 CAP;UP 2
R18 SHIM 1
R03 DISK 1
T16 MAGNET 1
T09 BELT;POLY-V 1
T04 PEDAL SET;L /R 1
T10 BEARING 1
T11 BEARING 1
T12 SNAP RING 1
T01 CRANK;L 1
T02 CRANK;R 1
R13 FIX PLATE 2
R04 DISK 1
R05 FIXING DISK 1
R06 MAIN AXLE 1
R20 BEARING 2
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 26-27 6/27/18 11:30 AM
2928
GR7 PARTS LIST
NO. DESCRIPTION QTY
R21 WASHER 1
R22 NUT 4
R23 SCREW 4
R14 WASHER 2
R07 AXLE 1
R08 IDLER 1
R24 BEARING 1
R26 SCREW 1
R10 SNAP RING;C-SHAPED 1
R11 SNAP RING;C-SHAPED 1
T06 SCREW SET 2
T05 WASHER 4
AR2 PEDAL MAIN AXLE 1
T13 SCREW 5
R09 PLASTIC RACK 1
R12 FIXING PLATE 1
R27 POWERFUL MAGNET 2
B66 PLASTIC LINER 2
R45 SCREW 1
R47 NUT 2
NO. DESCRIPTION QTY
H07 SPRING 1
R37 BATTERY 1
R38 LCB 1
R39 SPEED SENSOR WIRE 1
R41 BATTERY BASE 1
R40 MODULE;VR VARIABLE RESISTANCE GROUP 1
B34 FIXING BASE 1
R43 TAPE;FOAM;TWO-SIDED; 1
R31 SCREW 4
R33 SCREW 4
R32 SCREW 3
C83 POSITION AXLE 1
R35 SCREW 1
C85 POSITION AXLE 1
Q01 SIDE COVER;LEFT 1
Q02 SIDE COVER;RIGHT 1
Q03 COVER;FRONT 1
Q04 COVER;BACK 1
Q05 COVER;UP 1
Q07 FIXING PILLAR 4
NO. DESCRIPTION QTY
Q08 SCREW 8
Q09 SCREW 2
Q06 SCREW 2
Q11 SCREW 4
Q13 SCREW 2
V01 DECAL;SIDE COVER;LEFT-UP 1
V02 DECAL;SIDE COVER;LEFT-DOWN 2
V03 DECAL;SIDE COVER;LEFT-REAR 1
V04 DECAL;SIDE COVER;RIGHT-UP 1
V06 DECAL;SIDE COVER;RIGHT-REAR 1
V07 DECAL;HANDLEBAR;UP 1
V08 WARNING LABEL;UP 1
V15 EN LABEL 1
V20 DECAL;SIDE COVER;MIDDLE 4
Z01 SCREW 5
Z03 WRENCH 1
Z02 SCREW 2
Z04 WRENCH 1
T03 SHIM 2
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 28-29 6/27/18 11:30 AM
3130
GR7S PARTS LIST
Q09X2
Q10X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T03X2
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
D08
B40X2
B35X2
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L20
AC1
V07
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
B28
L25X3
Q08X4
K13X2
L30X4
AG2
L24X2
L18
L05
L17
L04 B
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
T04
B41
C
C
C
C
C
V20X4 D
B50X2
B51X2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
R35 E
R05
R20X2
R14X2
R22X4
R23X4
R13X2
R04
B14
R06
B42X4
R21 EE
E
E
E
B37x2
B36x2
B17 F
F
P25
P23x2
P24X2
C83
R32X6
F
F
GR7S EXPLODED VIEW
NO. DESCRIPTION QTY
AB1 FRAME SET 1
B17 FASTEN PLATE 1
B36 LEAF SPRING 2
B37 SCREW 2
B18 PRESSING BLOCK 1
B19 KNOB 2
B29 CAP;FRONT; 1
B28 CAP;BACK; 1
B42 SCREW 4
B35 SPRING 2
B40 SCREW 2
B50 SCREW 2
B51 NUT 2
P23 TIE STRAP ADHESIVE 2
P24 SCREW 2
P25 MOVEABLE BUSHING 0
S01 STEEL ROPE 1
AC1 CONSOLE MAST SET 1
AG2 HANDLEBAR 1
L20 COVER;HANDLEBAR;LEFT 1
NO. DESCRIPTION QTY
L21 COVER;HANDLEBAR;RIGHT 1
L15 SWIVEL AXLE 1
L28 SCREW 2
L25 SCREW 5
L05 SPRING 1
L18 SPRING PIN 1
L17 STEEL BAL 1
L30 SCREW 4
L24 SCREW 2
C11 CAP;CONSOEL MAST;DOWN 1
L04 HANDLEBAR 1
L27 SCREW 2
C16 SCREW 1
AJ1 STABILIZER SET 1
J05 SCREW 2
AJ2 STABILIZER SET;REAR 1
K50 FOOT PAD 4
K13 TRANSPORT WHEELS 2
F06 CAP;RIGHT-FRONT 1
F07 CAP;LEFT-FRONT 1
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 30-31 6/27/18 11:30 AM
3332
GR7S PARTS LIST
NO. DESCRIPTION QTY
F08 CAP;LEFT-REAR 1
F09 CAP;RIGHT-REAR 1
F10 SCREW 8
AD1 SEAT SLEEVE SET 1
AD2 SEAT PAD ADJUSTABLE SET 1
D05 GUIDE BLOCK 1
R19 SEAT PAD 1
D08 CAP;DOWN 1
C14 SNUG PLATE 1
B33 KNOB 1
D07 CAP;SEAT PAD;UP 2
B41 WASHER 1
T16 MAGNET 1
R03 DISK 1
T09 BELT;POLY-V 1
T04 PEDAL SET 1
T10 BEARING 1
T11 BEARING 1
T12 SNAP RING 1
T13 SCREW 5
NO. DESCRIPTION QTY
R13 FIX PLATE 2
R04 DISK 1
R05 FIXING DISK 1
R06 MAIN AXLE 1
R20 BEARING 2
R21 WASHER 1
R22 NUT 4
R23 SCREW 4
R14 WASHER 2
R07 AXLE;IDLER 1
R08 IDLER 1
R24 BEARING 1
R26 SCREW 1
R10 SNAP RING 1
R11 SNAP RING 1
T01 CRANK;L 1
T02 CRANK;R 1
T06 SCREW SET 2
T05 WASHER 4
R18 SHIM 1
NO. DESCRIPTION QTY
AR2 PEDAL MAIN AXLE-EXTRAWORK 1
B66 PLASTIC LINER 2
H07 SPRING 1
R39 SPEED SENSOR WIRE 1
R31 SCREW 4
R32 SCREW 7
R09 PLASTIC RACK 1
R12 FIXING PLATE 1
C85 POSITION AXLE 1
C83 POSITION AXLE 1
R45 SCREW 1
R35 SCREW 1
R47 NUT 2
R27 POWERFUL MAGNET 2
Q01 SIDE COVER;LEFT 1
Q02 COVER;RIGHT 1
Q03 COVER;FRONT 1
Q04 COVER;BACK 1
Q05 COVER;UP 1
Q08 SCREW 8
NO. DESCRIPTION QTY
Q09 SCREW 2
Q07 FIXING PILLAR 4
Q06 SCREW 2
Q11 SCREW 4
Q13 SCREW 2
Q10 SCREW 3
V07 DECAL;HANDLEBAR;UP 1
V01 DECAL;SIDE COVER;LEFT-UP 1
V02 DECAL;SIDE COVER;LEFT-DOWN 2
V03 DECAL;SIDE COVER;LEFT-REAR 1
V04 DECAL;SIDE COVER;RIGHT-UP 1
V06 DECAL;SIDE COVER;RIGHT-REAR 1
V08 WARNING LABEL;UP 1
V15 EN LABEL 1
V20 DECAL;SIDE COVER;MIDDLE 4
Z01 SCREW 5
Z03 WRENCH 1
Z02 SCREW 2
Z04 WRENCH 1
T03 SHIM 2
ENGLISH
ENGLISH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 32-33 6/27/18 11:30 AM
3534
INDOOR CYCLE NUTZUNG
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 34-35 6/27/18 11:30 AM
3736
2 ft
60 cm
2 ft
60 cm
2 ft 60 cm
2 ft 60 cm
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
FAHRR AD
WIE SIE DAS INDOOR CYCLE BEWEGEN
SOLLEN
Aufgrund seines Gewichtes sollte das Indoor Cycle von
zwei Personen bewegt werden. Während eine Person die
Rückseite des Indoor Cycle hebt, hält die zweite Person den
Lenker fest und kippt das Indoor Cycle nach vorne, bis es auf
den Rädern rollt. Bewegen Sie das Indoor Cycle vorsichtig an
den gewünschten Ort und senken Sie es ab.
Wenn das Indoor Cycle nach dem Abstellen auf dem Boden
kippelt, drehen Sie die Nivellierfüße unter dem vorderen oder
dem hinteren Stabilisator, bis die Kippbewegung beseitigt ist.
Nivellierfüße
Um das Verletzungsrisiko zu verringern, sollten Sie beim
Bewegen des Indoor Cycle äußerste Vorsicht walten
lassen. Versuchen Sie nicht, das Gerät über unebene
Oberflächen zu bewegen und stellen Sie sicher, dass
der empfohlene Sicherheitsabstand von mindestens
50 cm zum nächsten Gerät eingehalten wird.
WARNUNG
AUFSTELLORT DES
INDOOR CYCLE
Stellen Sie das Indoor Cycle auf
ebenem Untergrund auf. Auf
jeder Seite des Indoor Cycle
sollten 60 cm Platz sein. Stellen
Sie das Fahrrad so auf, dass
keine Lüftungsöffnungen blockiert
werden. Das Indoor Cycle darf
nicht in Garagen, auf überdachten
Terrassen, in der Nähe von
Gewässern oder im Freien
aufgestellt werden.
Halten Sie die Handgriffe
fest, kippen Sie das
Fahrradergometer
vorsichtig in Ihre Richtung,
und rollen Sie es auf den
Transportrollen.
GR7
GR7s
GR7
GR7
GR7s
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIE HINWEISE AUF LESEN SIE ALLE
HINWEISE BEVOR SIE DAS TRAININGSGERÄT VERWENDEN.
Halten Sie Kinder vom Fahrradergometer fern.
Wenn Sie mit dem Fahrradergometer trainieren, stellen Sie sicher, dass Kleinkinder und Haustiere mindestens 3 Meter Abstand halten.
Verwenden Sie das Fahrradergometer nur für seinen Verwendungszweck wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Halten Sie Ihre Hände von allen beweglichen Teilen fern. Bewegen Sie die Kurbelarme der Pedale niemals mit den Händen.
Nehmen Sie Ihre Füße nicht von den Pedalen, während diese in Bewegung sind.
Drücken Sie nach dem Training auf den Spannungsregler oder drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn, um das
Schwungrad zu verlangsamen und mögliche Verletzungsgefahren zu verringern.
Steigen Sie nicht vom Fahrradergometer ab, bevor beide Pedale und das Schwungrad völlig zum Stillstand gekommen sind.
Trainieren Sie mit dem Fahrradergometer nicht mit hoher Geschwindigkeit oder in stehender Position, solange Sie nicht vorher mit
niedriger Geschwindigkeit trainiert haben und beschwerdefrei sind.
Drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn, um dem Schwungrad mehr Widerstand zu geben, bevor Sie sich auf die Pedale
stellen.
Lassen Sie niemals irgendwelche Gegenstände in Öffnungen am Fahrradergometer fallen, und stecken Sie niemals Gegenstände
hinein.
Verwenden Sie das Fahrradergometer nur mit geeigneten Schuhen.
Drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn, um das Schwungrad zu sichern, wenn es nicht verwendet wird.
Stellen Sie durch regelmäßiges Untersuchen der Komponenten auf Abnutzung und Verschleiß sicher, dass Ihr Fahrradergometer sicher
bleibt. Stark verschlissene oder nicht funktionsfähige Komponenten sofort ersetzen, oder das Fahrradergometer nicht verwenden, bis es
repariert ist.
ACHTUNG!
Wenn Brustschmerzen, Übelkeit,
Schwindelgefühl oder Atemnot auftreten,
stoppen Sie sofort Ihr Training und suchen
Sie einen Arzt auf, bevor Sie weiter trainieren.
Dieses Gerät ist nur für die Indoor-Verwendung zu
Hause geeignet, ein Einsatz in einem kommerziellen
Umfeld wird nicht empfohlen.
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 36-37 6/27/18 11:30 AM
3938
GR7
GR7s
ZUM EINSTELLEN DER SATTELHÖHE:
Drehen Sie den Einstellhebel gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie den Sattel in einer bequemen Pedalstellung ein.
Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um die Sattelposition zu arretieren.
ZUM EINSTELLEN DER HORIZONTALEN SATTELPOSITION:
Drehen Sie den Einstellhebel gegen den Uhrzeigersinn, um den Sattel nach Wunsch vor- oder zurückzubewegen. Drehen Sie
den Hebel im Uhrzeigersinn, um die Sattelposition zu arretieren. Testen Sie den Sattelschlitten auf ordnungsgemäße Funktion.
GR7
GR7
GR7s
EINSTELLEN DES INDOOR CYCLE
Der Indoor Cycle kann für maximalen Komfort und optimale Bewegungseffektivität eingestellt werden. Die folgenden
Anweisungen beschreiben einen Ansatz zum Einstellen des Indoor Cycle, um einen optimalen Benutzerkomfort und eine ideale
Körperposition zu gewährleisten. Sie können das Indoor Cycle auch anders einstellen.
SATTELEINSTELLUNG
Die richtige Sattelhöhe sorgt für maximale
Übungseffizienz und optimalen Komfort und
reduziert das Verletzungsrisiko. Stellen Sie
die Sattelhöhe in der optimalen Position ein.
Idealerweise bleibt Ihr Knie leicht gebeugt
während Ihre Beine in der ausgestreckten
Position sind.
EINSTELLEN DES LENKERS
Die richtige Lenkerposition basiert
hauptsächlich auf Komfort. Normalerweise
sollte der Lenker für Radfahrer auf
Einsteigerniveau etwas höher als der
Sattel positioniert werden. Fortgeschrittene
Radfahrer können verschiedene Höhen
ausprobieren, um die für Sie am besten
geeignete Einstellung zu finden.
A
B
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 38-39 6/27/18 11:30 AM
4140
GR7
GR7s
WIDERSTANDSKONTROLLE UND NOTBREMSE
Der bevorzugte Tretwiderstand kann in feinen Schritten mit dem Widerstandshebel reguliert werden. Drücken Sie den
Widerstandshebel nach unten, um den Widerstand zu erhöhen. Ziehen Sie den Hebel, um den Widerstand zu verringern.
WICHTIG:
Um das Schwungrad beim Treten anzuhalten, drücken
Sie den Widerstandshebel möglichst weit nach unten.
Das Schwungrad sollte schnell zum Stillstand kommen.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Schuhe fest in den
Pedalhaken sitzen.
Wenn das Fahrrad nicht genutzt wird, stellen Sie den
höchsten Tretwiderstand ein, um Verletzungen durch
sich bewegende Antriebskomponenten zu vermeiden.
GR7
Widerstandskontrolle/Notbremse
Das Indoor Cycle verfügt nicht über ein freidrehendes
Schwungrad. Die Pedale bewegen sich so lange mit
dem Schwungrad mit, bis das Schwungrad angehalten
wird. Eine kontrollierte Geschwindigkeitsreduzierung ist
erforderlich. Um das Schwungrad sofort anzuhalten, drücken
Sie den Widerstandshebel weitestmöglich nach unten.
Treten Sie immer kontrolliert und stellen Sie Ihre gewünschte
Trittfrequenz nach Ihren eigenen Fähigkeiten ein. Notbremse:
Drücken Sie den Widerstandshebel in die niedrigste Stellung.
WARNUNG
Das Indoor Cycle wird durch ein festes Schwungrad betrieben, das eine Eigendynamik entwickelt, sodass sich die Pedale weiterdrehen,
selbst wenn der Benutzer die Pedale nicht mehr tritt oder seine Füße von den Pedalen rutschen. VERSUCHEN SIE NICHT DIE FÜSSE
VON DEN PEDALEN ZU NEHMEN ODER VOM GERÄT ABZUSTEIGEN, BEVOR BEIDE PEDALE UND DAS SCHWUNGRAD
NICHT VOLLSTÄNDIG STILL STEHEN. Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zum Kontrollverlust bis hin zu möglichen schweren
Verletzungen führen.
WARNUNG
GR7
GR7s
ZUM EINSTELLEN DER LENKERHÖHE:
Drehen Sie den Einstellhebel gegen den Uhrzeigersinn, um die Höhe des Lenkers einzustellen. Heben oder senken
Sie den Lenker auf die gewünschte Höhe. Drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um die Lenkerposition zu arretieren.
ZUM EINSTELLEN DER PEDALRIEMEN:
Setzen Sie die Füße so auf die Pedale und in die Pedalhaken, dass die Knöchel mittig über der Pedalachse positioniert sind
(Pedalmitte). Drehen Sie einen Fuß in Armreichweite und ziehen Sie den Riemen des Pedalhakens nach oben. Wiederholen
Sie den Vorgang für den anderen Fuß. Halten Sie Ihre Knie beim Treten der Pedale über Ihren Füßen. Lösen Sie den Riemen
und ziehen Sie ihn heraus, um Ihren Fuß vom Pedalhaken zu lösen.
GR7
Die Pedalriemen sollten
so eingestellt werden,
dass Sie den Fuß fest
im Pedal halten.
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 40-41 6/27/18 11:30 AM
4342
MONTAGE
Es gibt mehrere Bereiche, auf die während des Montagevorgangs besonders geachtet werden muss. Das korrekte Befolgen
der Montageanleitung ist sehr wichtig, und es muss sichergestellt werden, dass alle Teile sicher befestigt wurden. Wenn
die Montageanleitung nicht korrekt befolgt wird, sitzen Teile des Indoor Cycle ggf. nicht fest und scheinen locker zu sein,
was zu ungewöhnlichen Geräuschen führen könnte. Zur Vermeidung von Beschädigungen des Indoor Cycle müssen die
Montageanleitung befolgt und Korrekturmaßnahmen ergriffen werden.
Suchen Sie vor dem Fortfahren nach der Seriennummer Ihres Indoor Cycle am
vorderen Rahmen und geben Sie diese in das nachstehende Feld ein.
GEBEN SIE IHRE SERIENNUMMER IN DAS FELD UNTEN EIN:
SERIENNUMMER:
MODELLNAME: HORIZON FITNESS INDOOR CYCLE
» Nennen Sie die SERIENNUMMER und den MODELLNAMEN, wenn Sie den Kundendienst anrufen.
» Achten Sie darauf, sowohl die Seriennummer als auch den Modellnamen auf Ihrer Garantiekarte anzugeben.
WARNUNG
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 42-43 6/27/18 11:30 AM
4544
GR7
GR7s
VORMONTAGE
HAUPTTEILE UMFASSEN:
Hauptrahmen
Stabilisator vorne und hinten
Lenkerset
Sattelsatz
Pedale
Wenn Sie Fragen haben oder Teile
fehlen, wenden Sie sich an Ihren
Händler vor Ort. Kontaktinformationen
finden Sie auf der Rückseite dieses
Handbuchs oder auf der Garantiekarte.
AUSPACKEN
Aufgrund seines Gewichtes sollte das Indoor Cycle von zwei Personen
montiert werden. Stellen Sie das Indoor Cycle in einem freien Bereich
auf und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial erst, wenn die Montage abgeschlossen ist.
HINWEIS: Achten Sie während jedem Aufbauschritt darauf, dass ALLE Muttern
und Schrauben leicht angezogen werden, bevor EINE fest angezogen wird.
HINWEIS: Wir empfehlen Ihnen, beim Aufbau die Schraubengewinde mit ein
bisschen Schmierfett einzuschmieren. Dazu eignet sich jede Art von Schmierfett,
wie z.B. Fahrradschmierfett.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Hauptrahmen
Frontstabilisator
Pedal
Lenkerset
Sattelsatz
Hinterer Stabilisator
MODELLINFORMATIONEN
GR7
ABGE-
BILDET
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 44-45 6/27/18 11:30 AM
4746
MONTAGE SCHRITT 2-1 (für GR7)
A Lösen Sie 4 x SCHRAUBEN (L26) vom
GETRÄNKEHALTER.
B Befestigen Sie den LENKER am
GETRÄNKEHALTER mit der HALTEPLATTE
(G03) und ziehen Sie die 4 x SCHRAUBEN (L26)
mit einem INBUSSCHLÜSSEL fest.
GR7
ABGE-
BILDET
L26
L26
GR7
GR7s
Z01
Z01
Z02
A Befestigen Sie den FRONTSTABILISATOR
am HAUPTRAHMEN und ziehen Sie die
SCHRAUBEN (2 x Z01 und 2 x Z02)
mit einem INBUSSCHLÜSSEL fest.
B Befestigen Sie den HINTEREN STABILISATOR
am HAUPTRAHMEN und ziehen Sie die
SCHRAUBEN (3 x Z01) und mit einem
INBUSSCHLÜSSEL fest.
MONTAGE SCHRITT 1
Z01
Z02
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 46-47 6/27/18 11:30 AM
4948
GR7s
ABGE-
BILDET
A Lösen Sie die 4 x SCHRAUBEN (L30)
von der Unterseite des LENKERS.
B Befestigen Sie LENKER am KONSOLENMAST
und ziehen Sie die 4 x SCHRAUBEN (L30)
mit einem INBUSSCHLÜSSEL fest.
L30
MONTAGE SCHRITT 2 (für GR7s)
L30
A Lösen Sie den Knopf (B30) und die
BEFESTIGUNGSBASIS (C06).
B Befestigen Sie LENKER am KONSOLENMAST.
Verwenden Sie dafür den KNOPF (B30) und
BEFESTIGUNGSBASIS (C06).
GR7
ABGE-
BILDET
B30
C06
MONTAGE SCHRITT 2-2 (für GR7)
B30
C06
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 48-49 6/27/18 11:30 AM
5150
MONTAGE SCHRITT 4
GR7
GR7s
MONTAGE ABGESCHLOSSEN!
GR7/GR7s
GR7
Abmessungen: 134 x 56,2 x 105,8 cm (53" x 22" x 42")
Produktgewicht: 51 kg/112 lbs.
Max. Benutzergewicht: 136 kg/300 lbs.
GR7s
Abmessungen: 130,5 x 56,2 x 105,8 cm (51" x 22" x 38")
Produktgewicht: 49 kg/108 lbs.
Max. Benutzergewicht: 136 kg/300 lbs.
MONTAGE SCHRITT 3 (GR7)
A Lösen Sie PEDAL (R) an der KURBEL an der
rechten Seite zwischen KURBEL und PEDAL (R),
Sie benötigen eine UNTERLEGSCHEIBE (T03).
Ziehen Sie dann das PEDAL (R) mit einem
SCHLÜSSEL fest.
B Wiederholen Sie den Montagevorgang auf der
linken Seite.
GR7
ABGE-
BILDET
R
L
T03
T03
B
B
T03
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 50-51 6/27/18 11:30 AM
5352
FEHLERBEHEBUNG
UND WARTUNG
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 52-53 6/27/18 11:30 AM
5554
FEHLERSUCHE
PROBLEM: Das Indoor Cycle erzeugt ein quietschendes oder piependes Geräusch.
LÖSUNG: Überprüfen Sie Folgendes:
• Das Indoor Cycle steht auf einer ebenen Oberfläche.
Lösen Sie alle während der Montage befestigten Schraubbolzen, schmieren Sie die Gewinde und befestigen Sie die
Schraubbolzen wieder.
Damit der technische Kunden-Support Servicearbeiten an Ihrem Indoor Cycle durchführen kann, werden Ihnen möglicherweise
detaillierte Fragen zu den auftretenden Symptomen gestellt. Nachfolgend sind einige der Fragen aufgeführt, die im Rahmen der
Fehlersuche gestellt werden können:
Wie lange tritt dieses Problem bereits auf?
Tritt das Problem bei jeder Benutzung auf? Bei jedem Benutzer?
Wenn Sie Geräusche wahrnehmen, kommen diese von der Vorder- oder Rückseite? Was für eine Art von Geräusch ist
es (Klopfen, Schleifen, Quietschen, Zirpen usw.)?
Wurde das Gerät gemäß Wartungsplan geschmiert und gewartet?
Durch Beantwortung dieser und weiterer Fragen, ermöglichen Sie den Technikern, Ihnen den erforderlichen Service zu bieten
und korrekten Ersatzteile zuzusenden, um Sie und Ihr Indoor Cycle wieder in Schwung zu bringen!
Wenn dies das Problem nicht behebt, können Sie
KONTAKTIEREN SIE DEN TECHNISCHEN KUNDEN-SUPPORT UNTER DER NUMMER AUF DER
INFORMATIONSKARTE.
Sie werden bei einem Anruf beim Händler möglicherweise nach den folgenden Informationen gefragt. Bitte halten Sie diese
Informationen sofort bereit:
• Modellname
• Seriennummer
• Kaufbeleg
Weitere Vorschläge zur Problembehandlung finden Sie im Abschnitt Kundenbetreuung auf unserer Website. Nutzen
Sie die Kontaktinformationen auf der INFORMATIONSKARTE, um den Kundendienst zu kontaktieren.
HÄUFIGE FRAGEN ZUM PRODUKT
SIND DIE GERÄUSCHE, DIE MEIN Indoor Cycle MACHT, NORMAL?
Unsere Indoor-Fahrräder gehören zu den leisesten am Markt, da Sie über Riemenantriebe und Kipphebelbremsen
verfügen. Zur Geräuschminimierung verwenden wir Kugellager und Ketten/Riemen höchster Qualität. Da die Geräusche
des Widerstandssystems jedoch so leise sind, können Sie gelegentlich andere leichte mechanische Geräusche hören.
Im Gegensatz zu älteren, lauteren Technologien gibt es bei unseren Indoor-Fahrrädern keine Lüfter-, Reibungsriemen- oder
Generatorgeräusche, die diese Geräusche übertönen würden. Diese zeitweise auftretenden mechanischen Geräusche werden
durch die Übertragung beträchtlicher Energiemengen auf ein sich schnell drehendes Schwungrad erzeugt und sind normal.
Alle Lager, Ketten/Riemen und anderen sich drehenden Teile erzeugen Geräusche, die durch das Gehäuse und den Rahmen
übertragen werden. Es ist auch normal, dass sich der Klang dieser Geräusche aufgrund der Wärmeausdehnung der Teile
während des Trainings und mit der Zeit leicht verändert.
WARUM IST DAS GELIEFERTE Indoor Cycle LAUTER ALS DAS IM LADEN?
Alle Fitnessgeräte wirken in einem großen Vorführraum eines Geschäfts leiser, da in der Regel mehr Hintergrundgeräusche
vorhanden sind als bei Ihnen zu Hause. Zudem ist der Nachhall auf einem Betonboden mit Teppichbelag geringer als auf
hölzernem Bodenbelag. In bestimmten Fällen ermöglicht eine schwere Gummimatte die Reduzierung von Nachhall über
den Boden. Wird ein Fitnessgerät nahe an einer Wand aufgestellt, werden mehr Geräusche reflektiert.
WIE LANGE HÄLT DER RIEMEN?
Eine Computersimulation ergab mehrere Tausend wartungsfreie Stunden. Es sollte, solange Sie das Indoor Cycle besitzen,
nicht nötig sein, den Riemen auszutauschen.
KANN ICH DAS Indoor Cycle LEICHT BEWEGEN, SOBALD ES MONTIERT IST?
Ihr Indoor Cycle verfügt über zwei Transporträder im vorderen Stabilisatorrohr. Bitte befolgen Sie zum Transportieren Ihres
Indoor Cycle die Anweisungen im Abschnitt „Das Indoor Cycle bewegen“. Es ist wichtig, dass Sie Ihr Indoor Cycle in einem
behaglichen und einladenden Raum aufstellen. Ihr Indoor Cycle ist für minimalen Raumbedarf konzipiert. Oftmals wird das
Indoor Cycle gegenüber einem Fernsehgerät oder einem Panoramafenster aufgestellt. Stellen Sie das Indoor Cycle möglichst
nicht in einem unfertigen Kellerraum auf. Um Ihr Training zu einer täglich wünschenswerten Aktivität zu machen, stellen Sie das
Indoor Cycle in einem behaglichen Raum auf.
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 54-55 6/27/18 11:30 AM
5756
GR7 EXPLOSIONSANSICHT
B30
L25X2
B27
AG2
L26X4
G03
C80
C06
C15
B31
L29X2
B26
B32
Q09X2
Q14X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T04
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
R38
R32X2
R41
B34
D08
B40X2
B35X2
R43
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
K13X2
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L06
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L24X2
L18
L05
L17
L20
AC1
V07
R40
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
C83
L04
R31X4
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
R37
B28
L25X3
Q08X4
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B41
B41
T03
T03
R32X6
C
C
C
C
C
C
V20X4 D
C16
B50X2
B51X2
R35
R23X4
R13X2
R04
R05
R20X2
R21
R14X2
B14
R06
R22X4
B42X4
E
E
E
E
E
E
E
E
B37x2
B36x2
B17
P25
P23x2
P24X2
B43 F
F
F
F
F
WARTUNG
Das auf dem Design des Indoor Cycle basierende Sicherheitsniveau kann nur aufrechterhalten werden, wenn das Gerät
regelmäßig auf Beschädigung und Verschleiß untersucht wird. Funktionsuntaugliche Komponenten sollten ersetzt werden oder
das Gerät sollte bis zur Reparatur außer Betrieb genommen werden.
TÄGLICH
Wischen Sie das Indoor Cycle nach jedem Gebrauch ab, um Schweiß und Feuchtigkeit zu entfernen. Verwenden Sie Seife
und Wasser oder eine verdünnte, nicht scheuernde Haushaltsreinigerlösung. Spülen, um Reinigungsmittelreste zu entfernen
und dann abtrocknen.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung auf lose Komponenten wie Pedale oder Kurbeln. Ziehen Sie alle losen Teile fest.
WÖCHENTLICH
Auf korrekte Schwungradausrichtung prüfen. Schwungradmuttern gegebenenfalls anziehen.
Kettenschutz entfernen und auf lose Kette prüfen. Justieren und schmieren Sie die Kette nach Bedarf.
Vergewissern Sie sich, dass die Kurbelarme fest am Tretlager sitzen.
Überprüfen Sie alle Teile, Muttern, Schrauben zur Einstellungen, Austausch oder Wartung.
MONATLICH
Untersuchen Sie den Rahmen und die Komponenten der Hauptbaugruppe auf Rost oder Korrosion. Das Fahrrad ankippen oder
auf den Kopf stellen, um Bereiche zu lokalisieren, in denen sich Rost und Korrosion bilden können. Verwenden Sie eine kleine
Drahtbürste, um Rostablagerungen in kleinen Spalten wie Stellfüßen, Schnellspannhebeln und anderen Schrauben zu entfernen.
Alle Verschleißteile auf Einstellungen oder möglichen Teileaustausch prüfen. Achten Sie besonders auf Folgendes:
A) Bremsbelag auf Verschleiß prüfen. Übermäßige Abnutzung oder Trockenheit zeigt an, dass ein Ersatz erforderlich ist.
B) Das Sitzpolster auf Verschleiß prüfen. Schlitze, Risse oder übermäßiges Spiel zeigen an, dass ein Ersatz erforderlich ist.
C) Die Pedale auf Spiel prüfen. Übermäßiges Spiel der Pedale zeigt an, dass ein Austausch erforderlich ist.
Überprüfen Sie die Kette auf Spannung, indem Sie die Kurbel drehen, um das Schwungrad vorwärts zu bewegen. Führen
Sie diese Bewegung in 1/4 Umdrehungen durch, um festzustellen, ob es zwischen Kurbel und Schwungrad Spiel gibt.
Trockenheit oder längerer Gebrauch können dazu führen, dass die Einstellmöglichkeiten für Höhe und Griffweite von Sitz
und Lenker zu eng sitzen. Wenn dies der Fall ist, sollte die gleitende Einheit vom Rahmen entfernt und vor der Montage ein
Schmiermittelfleck auf die Gleitfläche aufgetragen werden. In ähnlicher Weise etwas leichtes Fett auf die Klemmvorrichtung
auftragen, um sicherzustellen, dass sie nicht festsitzt. Überschüssiges Fett vor der Montage entfernen.
Bitte schmieren Sie Sattelstützen-, Bremsbelag- und Lenkereinstellung regelmäßig mit dem Schmiermittel aus Ihrer
Teileverpackung.
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 56-57 6/27/18 11:30 AM
5958
NR. BESCHREIBUNG MENGE
B32 SCHAUMPAD 1
C15 FESTES SCHNALLENSET 1
L04 LENKER 1
L27 SCHRAUBE 2
B41 UNTERLEGSCHEIBE 2
C16 SCHRAUBE 1
B43 SCHAUMPAD 1
AJ1 STABILISATORSET 1
J05 SCHRAUBE 2
AJ2 STABILISATORSET 1
K50 FUSSPOLSTER 4
K13 TRANSPORTRÄDER 2
F06 KAPPE; VORNE RECHTS 1
F07 KAPPE; VORNE LINKS 1
F08 KAPPE; HINTEN LINKS 1
F09 KAPPE; HINTEN RECHTS 1
F10 SCHRAUBE 8
AD1 SATTELSCHLAUFENSET 1
AD2 ANPASSBARES SITZPOLSTERSET 1
D05 FÜHRUNGSBLOCK 1
NR. BESCHREIBUNG MENGE
R19 SITZPOLSTER 1
D08 KAPPE; UNTEN 1
C14 POLSTERPLATTE 1
B33 NOPPE 1
D07 KAPPE; OBEN 2
R18 AUSGLEICHSSCHEIBE 1
R03 SCHEIBE 1
T16 MAGNET 1
T09 RIEMEN; POLY-V 1
T04 PEDALSET; L/R 1
T10 LAGER 1
T11 LAGER 1
T12 SICHERUNGSRING 1
T01 KURBEL; L 1
T02 KURBEL; R 1
R13 BEFESTIGUNGSPLATTE 2
R04 SCHEIBE 1
R05 BEFESTIGUNGSSCHEIBE 1
R06 HAUPTACHSE 1
R20 LAGER 2
GR7 TEILELISTE
NR. BESCHREIBUNG MENGE
AB1 RAHMENSET 1
B17 BEFESTIGUNGSPLATTE; RAHMEN; LINKS 1
B36 BLATTFEDER; TORSION 2
B37 SCHRAUBE 2
B18 PRESSBLOCK; RAHMEN; RECHTS 1
B19 NOPPE 2
B14 BEFESTIGUNGSPLATTE 1
B29 ABDECKUNG; RAHMEN; VORNE 1
B28 ABDECKUNG; RAHMEN; HINTEN 1
B42 SCHRAUBE 4
B35 FEDER 2
B40 SCHRAUBE 2
B50 SCHRAUBE 2
B51 MUTTER 2
P23 DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 2
P24 SCHRAUBE 2
P25 BEWEGLICHE BUCHSE 0
AC1 KONSOLENMASTSET 1
C06 BEFESTIGUNGSBASIS; KNOPF 1
C80 BEFESTIGUNGSBLOCK 1
NR. BESCHREIBUNG MENGE
AG2 LENKER 1
L06 STELLUNGSHAKEN 1
L20 ABDECKUNG 1
L21 ABDECKUNG 1
S01 STAHLSEIL 1
L15 PENDELACHSE 1
L24 SCHRAUBE 2
L25 SCHRAUBE 7
L26 SCHRAUBE 4
L28 SCHRAUBE 2
L29 SCHRAUBE 2
B26 MP3 BEFESTIGUNGSGESTELL 1
G03 BEFESTIGUNGSPLATTE 1
C11 KAPPE 1
B27 KESSELGERÜST 1
L05 FEDER 1
L18 FEDERSTIFT 1
L17 STAHLKUGEL 1
B30 NOPPE 1
B31 SCHAUMPAD 1
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 58-59 6/27/18 11:30 AM
6160
NR. BESCHREIBUNG MENGE
Q08
SCHRAUBE
8
Q09
SCHRAUBE
2
Q06
SCHRAUBE
2
Q11
SCHRAUBE
4
Q13
SCHRAUBE
2
V01
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-OBEN
1
V02
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-UNTEN
2
V03
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-HINTEN
1
V04
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; RECHTS-OBEN
1
V06
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; RECHTS-HINTEN
1
V07
AUFKLEBER; LENKER; OBEN
1
V08
WARNAUFKLEBER; OBEN
1
V15
EN-AUFKLEBER
1
V20
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; MITTE
4
Z01
SCHRAUBE
5
Z03
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
1
Z02
SCHRAUBE
2
Z04
SCHRAUBENSCHLÜSSEL
1
T03 AUSGLEICHSSCHEIBE 2
GR7 TEILELISTE
NR. BESCHREIBUNG MENGE
R21 UNTERLEGSCHEIBE 1
R22 MUTTER 4
R23 SCHRAUBE 4
R14 UNTERLEGSCHEIBE 2
R07 ACHSE 1
R08 UMLENKROLLE 1
R24 LAGER 1
R26 SCHRAUBE 1
R10 SCHNAPPRING; C-FORM 1
R11 SCHNAPPRING; C-FORM 1
T06 SCHRAUBENSET 2
T05 UNTERLEGSCHEIBE 4
AR2 HAUPTPEDALACHSE 1
T13 SCHRAUBE 5
R09 KUNSTSTOFFGESTELL 1
R12 BEFESTIGUNGSPLATTE 1
R27 STARKMAGNET 2
B66 KUNSTSTOFFFÜHRUNG 2
R45 SCHRAUBE 1
R47 MUTTER 2
NR. BESCHREIBUNG MENGE
H07 FEDER 1
R37 BATTERIE 1
R38 LCB 1
R39 GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL 1
R41 BATTERIESOCKEL 1
R40 MODUL; GRUPPE ANPASSBARER WIDERSTAND 1
B34 BEFESTIGUNGSBASIS 1
R43 TAPE; SCHAUM; DOPPELSEITIG; 1
R31 SCHRAUBE 4
R33 SCHRAUBE 4
R32 SCHRAUBE 3
C83 POSITIONSACHSE 1
R35 SCHRAUBE 1
C85 POSITIONSACHSE 1
Q01 SEITE ABDECKUNG; LINKS 1
Q02 SEITE ABDECKUNG; RECHTS 1
Q03 ABDECKUNG; VORNE 1
Q04 ABDECKUNG; HINTEN 1
Q05 ABDECKUNG; OBEN 1
Q07 BEFESTIGUNGSSÄULE 4
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 60-61 6/27/18 11:30 AM
6362
GR7S TEILELISTE
NR. BESCHREIBUNG MENGE
AB1 RAHMENSET 1
B17 BEFESTIGUNGSPLATTE 1
B36 BLATTFEDER 2
B37 SCHRAUBE 2
B18 PRESSBLOCK 1
B19 NOPPE 2
B29 KAPPE; VORNE 1
B28 KAPPE; HINTEN 1
B42 SCHRAUBE 4
B35 FEDER 2
B40 SCHRAUBE 2
B50 SCHRAUBE 2
B51 MUTTER 2
P23 DOPPELSEITIGES KLEBEBAND 2
P24 SCHRAUBE 2
P25 BEWEGLICHE BUCHSE 0
S01 STAHLSEIL 1
AC1 KONSOLENMASTSET 1
AG2 LENKER 1
L20 ABDECKUNG; LENKER; LINKS 1
NR. BESCHREIBUNG MENGE
L21 ABDECKUNG; LENKER; RECHTS 1
L15 PENDELACHSE 1
L28 SCHRAUBE 2
L25 SCHRAUBE 5
L05 FEDER 1
L18 FEDERSTIFT 1
L17 STAHLKUGEL 1
L30 SCHRAUBE 4
L24 SCHRAUBE 2
C11 KAPPE; KONSOLENMAST; UNTEN 1
L04 LENKER 1
L27 SCHRAUBE 2
C16 SCHRAUBE 1
AJ1 STABILISATORSET 1
J05 SCHRAUBE 2
AJ2 STABILISATORSET; HINTEN 1
K50 FUSSPOLSTER 4
K13 TRANSPORTRÄDER 2
F06 KAPPE; VORNE RECHTS 1
F07 KAPPE; VORNE LINKS 1
Q09X2
Q10X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T03X2
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
D08
B40X2
B35X2
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L20
AC1
V07
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
B28
L25X3
Q08X4
K13X2
L30X4
AG2
L24X2
L18
L05
L17
L04 B
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
T04
B41
C
C
C
C
C
V20X4 D
B50X2
B51X2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
R35 E
R05
R20X2
R14X2
R22X4
R23X4
R13X2
R04
B14
R06
B42X4
R21 EE
E
E
E
B37x2
B36x2
B17 F
F
P25
P23x2
P24X2
C83
R32X6
F
F
GR7S EXPLOSIONSANSICHT
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 62-63 6/27/18 11:30 AM
6564
NR. BESCHREIBUNG MENGE
AR2 PEDALENHAUPTACHSE-EXTRAARBEIT 1
B66 KUNSTSTOFFFÜHRUNG 2
H07 FEDER 1
R39 GESCHWINDIGKEITSSENSORKABEL 1
R31 SCHRAUBE 4
R32 SCHRAUBE 7
R09 KUNSTSTOFFGESTELL 1
R12 BEFESTIGUNGSPLATTE 1
C85 POSITIONSACHSE 1
C83 POSITIONSACHSE 1
R45 SCHRAUBE 1
R35 SCHRAUBE 1
R47 MUTTER 2
R27 STARKMAGNET 2
Q01 SEITE ABDECKUNG; LINKS 1
Q02 ABDECKUNG; RECHTS 1
Q03 ABDECKUNG; VORNE 1
Q04 ABDECKUNG; HINTEN 1
Q05 ABDECKUNG; OBEN 1
Q08 SCHRAUBE 8
NR. BESCHREIBUNG MENGE
Q09 SCHRAUBE 2
Q07 BEFESTIGUNGSSÄULE 4
Q06 SCHRAUBE 2
Q11 SCHRAUBE 4
Q13 SCHRAUBE 2
Q10 SCHRAUBE 3
V07
AUFKLEBER; LENKER; OBEN
1
V01
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-OBEN
1
V02
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-UNTEN
2
V03
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; LINKS-HINTEN
1
V04
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; RECHTS-OBEN
1
V06
AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; RECHTS-HINTEN
1
V08 WARNAUFKLEBER; OBEN 1
V15 EN-AUFKLEBER 1
V20 AUFKLEBER; SEITEN ABDECKUNG; MITTE 4
Z01 SCHRAUBE 5
Z03 SCHRAUBENSCHLÜSSEL 1
Z02 SCHRAUBE 2
Z04 SCHRAUBENSCHLÜSSEL 1
T03 AUSGLEICHSSCHEIBE 2
GR7S TEILELISTE
NR. BESCHREIBUNG MENGE
F08 KAPPE; HINTEN LINKS 1
F09 KAPPE; HINTEN RECHTS 1
F10 SCHRAUBE 8
AD1 SATTELSCHLAUFENSET 1
AD2 ANPASSBARES SITZPOLSTERSET 1
D05 FÜHRUNGSBLOCK 1
R19 SITZPOLSTER 1
D08 KAPPE; UNTEN 1
C14 POLSTERPLATTE 1
B33 NOPPE 1
D07 KAPPE; SITZPOLSTER; OBEN 2
B41 UNTERLEGSCHEIBE 1
T16 MAGNET 1
R03 SCHEIBE 1
T09 RIEMEN; POLY-V 1
T04 PEDALSET 1
T10 LAGER 1
T11 LAGER 1
T12 SICHERUNGSRING 1
T13 SCHRAUBE 5
NR. BESCHREIBUNG MENGE
R13 BEFESTIGUNGSPLATTE 2
R04 SCHEIBE 1
R05 BEFESTIGUNGSSCHEIBE 1
R06 HAUPTACHSE 1
R20 LAGER 2
R21 UNTERLEGSCHEIBE 1
R22 MUTTER 4
R23 SCHRAUBE 4
R14 UNTERLEGSCHEIBE 2
R07 ACHSE; FÜHRUNG 1
R08 UMLENKROLLE 1
R24 LAGER 1
R26 SCHRAUBE 1
R10 SICHERUNGSRING 1
R11 SICHERUNGSRING 1
T01 KURBEL; L 1
T02 KURBEL; R 1
T06 SCHRAUBENSET 2
T05 UNTERLEGSCHEIBE 4
R18 AUSGLEICHSSCHEIBE 1
DEUTSCH
DEUTSCH
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 64-65 6/27/18 11:30 AM
676666
BEDIENING VAN DE INDOORFIETS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 66-67 6/27/18 11:30 AM
6968
2 ft.
60 cm
2 ft.
60 cm
2 ft. 60 cm
2 ft. 60 cm
VOORKANT
ACHTERKANT
FIETS
DE INDOORFIETS VERPLAATSEN
Vanwege het gewicht van de indoorfiets wordt
aangeraden hem met twee personen te verplaatsen.
Terwijl één persoon de achterkant van de indoorfiets
optilt, houdt de tweede persoon het stuur stevig vast
en kantelt de indoorfiets naar voren tot hij op de wielen
staat. Verplaats de indoorfiets voorzichtig naar de
gewenste locatie en laat hem vervolgens zakken.
Als de indoorfiets beweegt als hij op de grond staat,
pas dan de stelvoeten onder de voorste of achterste
stabilisator aan tot de fiets niet meer beweegt.
Stelvoeten
Om het risico op persoonlijk letsel te verkleinen,
dient u zeer voorzichtig te zijn bij het verplaatsen
van de indoorfiets. Probeer niet om de fiets te
verplaatsen over een oneffen oppervlak en zorg
ervoor dat er een veiligheidsmarge is van (minimaal)
50 cm ten opzichte van de dichtstbijzijnde apparatuur.
WAARSCHUWING
PLAATSING VAN
DE INDOORFIETS
Plaats de indoorfiets op een
effen oppervlak. Rondom de
indoorfiets moet 60 centimeter
(2 ft.) ruimte zijn aan elke kant.
Plaats de fiets niet op een plek
waar hij ventilatie- of luchtgaten
blokkeert. De indoorfiets mag
niet in een garage of op een
overdekt terras, in de buurt van
water of buiten worden geplaatst.
Grijp het stuur stevig vast,
kantel de fiets voorzichtig
naar u toe en rol hem op
de transportwieltjes.
GR7
GR7s
GR7
GR7
GR7s
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LEES ALLE
INSTRUCTIES VOORDAT U DEZE FITNESSAPPARATUUR GEBRUIKT.
Houd kinderen te allen tijde uit de buurt van de fiets.
Bij gebruik van de fiets moeten kleine kinderen en huisdieren zich op minstens 3 meter (10 ft.) afstand bevinden.
Gebruik deze fiets uitsluitend voor het beoogde doel, zoals beschreven in de handleiding.
Houd uw handen weg bij alle bewegende onderdelen. Draai nooit met de hand aan de pedaalcrankarmen.
Haal uw voeten niet van de pedalen terwijl ze nog in beweging zijn.
Na het sporten duwt u de spanningsknop in of draait u de spanningsknop naar rechts om het vliegwiel te laten vertragen en
het risico op letsel te verminderen.
Stap niet van de fiets af totdat beide pedalen en het vliegwiel volledig tot stilstand zijn gekomen.
Probeer niet om deze fiets aan hoge snelheden of in staande positie te gebruiken totdat u geoefend hebt en het rijden op
lagere snelheden onder de knie hebt.
Draai de spanningsknop naar rechts om weerstand aan het vliegwiel toe te voegen voordat u op de pedalen gaat staan.
Zorg dat er nooit voorwerpen in een opening van de fiets vallen of terechtkomen.
Draag altijd gepast schoeisel.
Draai de spanningsknop naar rechts om het vliegwiel te vergrendelen wanneer het niet in gebruik is.
Om te verzekeren dat het te allen tijde veilig is om deze fiets te gebruiken, dient u de onderdelen regelmatig op slijtage na te
kijken. Onderdelen die overmatig versleten of onbruikbaar zijn, dienen onmiddellijk vervangen te worden of de fiets dient buiten
gebruik gesteld te worden totdat de reparatie uitgevoerd is.
OPGELET!
Als u pijn op de borst voelt of misselijk,
duizelig of kortademig bent, stop dan
onmiddellijk met sporten en raadpleeg uw
arts voordat u verder gaat.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor thuisgebruik
binnenshuis en is niet aanbevolen voor gebruik in
een commerciële omgeving.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 68-69 6/27/18 11:30 AM
7170
GR7
GR7s
OM DE ZADELHOOGTE AAN TE PASSEN:
Draai de verstelhendel naar links en zet het zadel in een comfortabele trappositie. Draai de hendel naar rechts om de positie
van het zadel te vergrendelen.
OM DE HORIZONTALE POSITIE VAN HET ZADEL AAN TE PASSEN:
Draai de verstelhendel naar links om het zadel vooruit of achteruit te schuiven. Draai de hendel naar rechts om de positie van
het zadel te vergrendelen. Test de zadelschuif op een correcte werking.
GR7
GR7
GR7s
DE INDOORFIETS AFSTELLEN
De indoorfiets kan worden afgesteld voor maximaal comfort en doeltreffendheid van de training. De onderstaande instructies
beschrijven een manier om de indoorfiets af te stellen voor optimaal gebruikscomfort en een ideale lichaamspositie; u kunt
ervoor kiezen de indoorfiets op een andere manier aan te passen.
ZADELAFSTELLING
De juiste zadelhoogte zorgt voor een
maximale trainingsefficiëntie en comfort,
en vermindert het risico op persoonlijk letsel.
Pas de zadelhoogte aan om ervoor te zorgen
dat ze in de correcte positie staat, waarbij uw
knie enigszins is gebogen wanneer uw been
gestrekt is.
STUUR VERSTELLEN
De correcte positie van het stuur hangt
voornamelijk af van comfort. Voor beginnende
fietsers moet het stuur over het algemeen
iets hoger staan dan het zadel. Gevorderde
fietsers kunnen verschillende hoogten
proberen om de meest geschikte afstelling
te vinden.
A
B
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 70-71 6/27/18 11:30 AM
7372
GR7
GR7s
WEERSTANDSCONTROLE EN NOODREM
Het gewenste moeilijkheidsniveau bij het fietsen (weerstand) kan stapsgewijs worden geregeld met de weerstandscontrolehendel.
Om de weerstand te verhogen, duwt u de weerstandscontrolehendel naar beneden. Om de weerstand te verlagen, trekt u de
weerstandscontrolehendel naar boven.
BELANGRIJK:
Om het vliegwiel tijdens het fietsen tot stilstand te
brengen, duwt u de weerstandscontrolehendel hard
naar beneden.
Het vliegwiel komt snel volledig tot stilstand.
Zorg ervoor dat uw schoenen in de teenbeugel zijn
bevestigd.
Pas volledige weerstandsbelasting toe wanneer de fiets
niet wordt gebruikt om verwondingen te voorkomen als
gevolg van bewegende onderdelen van de aandrijving.
GR7
Weerstandscontrole/noodrem
De indoorfiets heeft geen apart bewegend vliegwiel. De
pedalen zullen samen met het vliegwiel blijven bewegen totdat
het vliegwiel tot stilstand komt. U moet de snelheid op een
gecontroleerde manier verlagen. Om het vliegwiel onmiddellijk
tot stilstand te brengen, duwt u de weerstandscontrolehendel
hard naar beneden. Trap altijd op een gecontroleerde manier
en pas de gewenste cadans aan, afhankelijk van uw eigen
vaardigheden. De weerstandscontrolehendel hard naar
beneden duwen = noodstop.
WAARSCHUWING
De indoorfiets maakt gebruik van een vast vliegwiel dat kracht opbouwt en de pedalen laat draaien, zelfs nadat de gebruiker is gestopt
met trappen of als de voeten van de gebruiker wegschieten van de pedalen. PROBEER NIET OM UW VOETEN VAN DE PEDALEN TE
HALEN OF VAN DE MACHINE AF TE STAPPEN TOTDAT BEIDE PEDALEN EN HET VLIEGWIEL VOLLEDIG TOT STILSTAND ZIJN
GEKOMEN. Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot controleverlies en het risico op ernstig letsel.
WAARSCHUWING
GR7
GR7s
OM DE HOOGTE VAN HET STUUR AAN TE PASSEN:
Draai de verstelhendel naar links om de stuurhoogte aan te passen. Verhoog of verlaag het stuur naar de gewenste hoogte.
Draai de hendel naar rechts om de stuurpositie te vergrendelen.
OM DE PEDAALRIEMEN AAN TE PASSEN:
Plaats de voet op de pedalen en in de teenbeugel zodanig dat de voet is gecentreerd boven de pedaalas (midden van het pedaal).
Draai één voet tot hij binnen handbereik is en trek de teenbeugelriem aan. Herhaal dit voor de andere voet. Houd uw knieën boven
uw voeten terwijl u trapt. Als u uw voet uit de teenbeugel wilt verwijderen, maakt u het bandje los en trekt u uw voet eruit.
GR7
De pedaalriemen moeten
worden aangepast zodat
de voet goed in het
pedaal past.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 72-73 6/27/18 11:30 AM
7574
MONTAGE
Er zijn verschillende delen van het montageproces die bijzondere aandacht vereisen. Het is heel belangrijk om de
montage-instructies correct uit te voeren en na te gaan of alle onderdelen stevig vastzitten. Als u de montage-instructies niet
correct opvolgt, kan het zijn dat niet alle onderdelen van de indoorfiets zijn aangespannen, waardoor ze los lijken te zitten
en irriterende geluiden kunnen veroorzaken. Om schade aan de indoorfiets te voorkomen, dient u de montage-instructies
te raadplegen en corrigerende maatregelen te nemen.
Zoek voordat u verder gaat het serienummer van uw indoorfiets dat zich
op het voorste draagframe van de fiets bevindt en vul het serienummer
in de hieronder voorziene ruimte in.
VOER UW SERIENUMMER IN HET VAK HIERONDER IN:
SERIENUMMER:
MODELNAAM:
HORIZON INDOORFIETS
» Verwijs naar het SERIENUMMER en de MODELNAAM wanneer u belt voor service.
» Vul zowel het SERIENUMMER als de MODELNAAM in op uw garantiekaart.
WAARSCHUWING
GR7
GR7s
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 74-75 6/27/18 11:30 AM
7776
GR7
GR7s
VOOR DE MONTAGE
MEEGELEVERDE
HOOFDONDERDELEN:
Hoofdframe
Stabilisator voor en achter
Stuurset
Zadelset
Pedalen
Als u vragen hebt of als er
onderdelen ontbreken, neem
dan contact op met uw plaatselijke
dealer. Contactgegevens staan
op de achterzijde van deze
handleiding of op de garantiekaart.
UITPAKKEN
Vanwege het gewicht van de indoorfiets raden we aan om de montage met twee
personen uit te voeren. Plaats de indoorfiets op een lege plek en verwijder al het
verpakkingsmateriaal; gooi het verpakkingsmateriaal pas weg als de montage is
voltooid.
OPMERKING: zorg er tijdens elke montagestap voor dat ALLE moeren en bouten
op hun plek zitten en deels zijn vastgedraaid voordat u OM HET EVEN WELKE
bout volledig aanspant.
OPMERKING: de montage van het apparaat kan gemakkelijker zijn indien u een
klein beetje olie gebruikt. Om het even welke olie, zoals bijvoorbeeld fietsolie op
lithiumbasis, is aangeraden.
HULP NODIG?
Hoofdframe
Voorste stabilisator
Pedaal
Stuurset
Zadelset
Achterste
stabilisator
MODELINFORMATIE
GR7
AFGE-
BEELD
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 76-77 6/27/18 11:30 AM
7978
MONTAGE STAP 2-1 (voor GR7)
A Draai de 4 x BOUTEN (L26) van de
BIDONHOUDER los.
B Maak het STUUR vast aan de BIDONHOUDER
met behulp van de BEVESTIGINGSPLAAT (G03)
en 4 x BOUTEN (L26) en draai ze vast met een
INBUSSLEUTEL.
GR7
AFGE-
BEELD
L26
L26
GR7
GR7s
Z01
Z01
Z02
A Maak de VOORSTE STABILISATOR vast aan
het HOOFDFRAME met behulp van BOUTEN
(2 x Z01 en 2 x Z02) en draai ze vast met een
INBUSSLEUTEL.
B Bevestig de ACHTERSTE STABILISATOR aan het
HOOFDFRAME met behulp van BOUTEN (3 x Z01)
en maak ze vast met een INBUSSLEUTEL.
MONTAGE STAP 1
Z01
Z02
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 78-79 6/27/18 11:30 AM
8180
GR7s
AFGE-
BEELD
A Draai de 4 x BOUTEN (L30) aan de onderkant
van het STUUR los.
B Maak het STUUR vast aan de CONSOLEMAST
met behulp van de 4 x BOUTEN (L30) en draai
ze vast met een INBUSSLEUTEL.
L30
MONTAGE STAP 2 (voor GR7s)
L30
A Draai de KNOP (B30) en de MONTAGEVOET
(C06) los.
B Maak het STUUR vast aan de CONSOLEMAST
met behulp van de KNOP (B30) en de
MONTAGEVOET (C06).
GR7
AFGE-
BEELD
B30
C06
MONTAGE STAP 2-2 (voor GR7)
B30
C06
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 80-81 6/27/18 11:30 AM
8382
MONTAGE STAP 4
GR7
GR7s
MONTAGE VOLTOOID!
GR7/GR7s
GR7
Afmetingen: 134 x 56,2 x 105,8 cm / 53" x 22" x 42"
Productgewicht: 51 kg / 112 lbs
Max. gewicht gebruiker: 136 kg / 300 lbs
GR7s
Afmetingen: 130,5 x 56,2 x 105,8 cm / 51" x 22" x 38"
Productgewicht: 49 kg / 108 lbs
Max. gewicht gebruiker: 136 kg / 300 lbs
MONTAGE STAP 3 (GR7)
A Maak het PEDAAL (R) op de CRANK aan de
rechterkant los en tussen de CRANK en het
pedaal (R) is een SLUITRING (T03) nodig.
Draai vervolgens het PEDAAL (R) vast met
een MOERSLEUTEL.
B Herhaal het montageproces aan de linkerkant.
GR7
AFGE-
BEELD
R
L
T03
T03
B
B
T03
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 82-83 6/27/18 11:30 AM
8584
PROBLEEMOPLOSSING
EN ONDERHOUD
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 84-85 6/27/18 11:30 AM
8786
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM: De indoorfiets maakt een krakend of piepend geluid.
OPLOSSING: Controleer het volgende:
• De indoorfiets staat op een effen oppervlak.
• Draai alle gemonteerde bouten los, smeer de schroefdraad en draai ze opnieuw vast.
Om ervoor te zorgen dat de dienst voor technische ondersteuning onderhoud kan uitvoeren aan uw indoorfiets, kunnen
ze gedetailleerde vragen stellen over de symptomen die zich voordoen. Enkele vragen die ze zouden kunnen stellen, zijn:
Hoelang duurt dit probleem reeds?
Gebeurt dit elke keer dat u het toestel gebruikt? Bij elke gebruiker?
Als u een geluid hoort, komt dit dan van de voor- of de achterkant? Wat soort geluid is het (bonkend, knarsend,
piepend, krassend, enz.)?
Is het toestel gesmeerd en onderhouden volgens het onderhoudsschema?
Door deze en andere vragen te beantwoorden, kunnen de technici de juiste vervangende onderdelen naar u sturen en
de nodige service bieden, zodat zowel u als uw indoorfiets weer aan het werk kunnen!
Als dit het probleem niet verhelpt, kunt u
CONTACT OPNEMEN MET DE DIENST VOOR TECHNISCHE ONDERSTEUNING
VIA HET NUMMER OP DE INFORMATIEKAART.
Wanneer u ons belt, wordt u mogelijk de volgende informatie gevraagd. Houd deze gegevens bij de hand:
• Modelnaam
• Serienummer
• Aankoopbewijs (kassabon of een creditcardafschrift)
U vindt op onze website meer suggesties voor probleemoplossing in het klantenservicegedeelte. Neem contact op met
de klantendienst via de contactgegevens op de INFORMATIEKAART.
VEELGESTELDE PRODUCTVRAGEN
ZIJN DE GELUIDEN DIE MIJN indoorfiets MAAKT NORMAAL?
Onze indoorfietsen zijn één van de stilste trainers op de markt, omdat ze gebruikmaken van riemaandrijvingen en vrijdragende
remweerstand. We gebruiken de meest hoogwaardige lagers en kettingen/riemen om geluiden te minimaliseren. Omdat het
weerstandsysteem zelf echter zo stil is, zult u af en toe andere, licht mechanische geluiden horen. Bij onze indoorfietsen
hebt u geen lawaai van ventilatoren, wrijvingsbanden of wisselstroomdynamo's die deze geluiden maskeren, wat bij oudere,
luidruchtigere technologieën wel het geval is. Deze mechanische geluiden, die zich wel of niet met tussenpozen voordoen,
zijn normaal en worden veroorzaakt doordat een aanzienlijke hoeveelheid energie naar een snel draaiend vliegwiel wordt
overgedragen. Alle lagers, kettingen/riemen en andere ronddraaiende onderdelen veroorzaken enig geluid, dat via de behuizing
en het frame wordt doorgegeven. Het is ook normaal dat deze geluiden enigszins veranderen tijdens een training en in de
loop van de tijd, door de thermische expansie van de onderdelen.
WAAROM MAAKT DE indoorfiets DIE IK HEB GEKOCHT MEER GELUID DAN DE FIETS IN DE WINKEL?
Alle fitnessproducten lijken stiller in een grote showroom, omdat er meestal meer achtergrondlawaai is dan bij u thuis.
Er is ook minder geluidsweerkaatsing bij vast tapijt dan bij een houten vloer. Soms helpt een zware, rubberen mat de
geluidsweerkaatsing te verminderen. Als een fitnessproduct dicht tegen een muur is geplaatst, zal er meer geluid worden
weerkaatst.
HOELANG GAAT DE RIEM MEE?
De computermodellen die we hebben uitgevoerd, gaven aan dat ze praktisch duizenden uren zonder onderhoud moeten
meegaan. U zou de riem niet hoeven te vervangen zolang u de indoorfiets hebt.
KAN IK DE indoorfiets EENVOUDIG VERPLAATSEN NADAT HIJ IN ELKAAR IS GEZET?
Uw indoorfiets beschikt over een paar transportwieltjes die in de stabilisatorstang aan de voorkant zijn ingebouwd. Raadpleeg
het gedeelte De indoorfiets verplaatsen als u uw indoorfiets wilt verplaatsen. Het is belangrijk dat u uw indoorfiets in een
comfortabele en uitnodigende kamer plaatst. Uw indoorfiets is ontworpen om zo min mogelijk vloeroppervlak in te nemen.
Veel mensen plaatsen hun indoorfiets voor de tv of een venster met een uitzicht. Vermijd indien mogelijk om uw indoorfiets
in een onafgewerkte kelder te plaatsen. Om trainingen tot een prettige dagelijkse activiteit te maken, moet de indoorfiets in
een comfortabele omgeving staan.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 86-87 6/27/18 11:30 AM
8988
OPENGEWERKTE TEKENING VAN GR7
B30
L25X2
B27
AG2
L26X4
G03
C80
C06
C15
B31
L29X2
B26
B32
Q09X2
Q14X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T04
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
R38
R32X2
R41
B34
D08
B40X2
B35X2
R43
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
K13X2
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L06
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L24X2
L18
L05
L17
L20
AC1
V07
R40
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
C83
L04
R31X4
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
R37
B28
L25X3
Q08X4
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B41
B41
T03
T03
R32X6
C
C
C
C
C
C
V20X4 D
C16
B50X2
B51X2
R35
R23X4
R13X2
R04
R05
R20X2
R21
R14X2
B14
R06
R22X4
B42X4
E
E
E
E
E
E
E
E
B37x2
B36x2
B17
P25
P23x2
P24X2
B43 F
F
F
F
F
ONDERHOUD
De veiligheid van het ontwerp van de indoorfiets kan alleen worden gegarandeerd als de apparatuur regelmatig op schade en
slijtage wordt onderzocht. Niet-werkende onderdelen moeten worden vervangen of de apparatuur dient buiten gebruik te worden
gesteld totdat ze zijn gerepareerd.
DAGELIJKS
Neem de indoorfiets af na elk gebruik om zweet en vocht te verwijderen. Gebruik zeep en water of een verdund, niet-schurend
schoonmaakmiddel. Spoel de resten van het schoonmaakmiddel af en droog af.
Controleer vóór elke sessie op losse onderdelen, zoals de pedalen of cranks, voordat u het apparaat weer gebruikt. Draai losse
delen vast.
WEKELIJKS
Controleer of het vliegwiel correct is uitgelijnd. Haal vliegwielmoeren aan indien nodig.
Verwijder de kettingbescherming en controleer op een losse ketting. Pas de ketting aan en smeer ze indien nodig.
Controleer of de crankarmen zijn bevestigd aan de onderste beugel.
Controleer alle onderdelen, moeren, bouten of schroeven en kijk of ze moeten worden afgesteld, vervangen of onderhouden.
MAANDELIJKS
Controleer het frame en de hoofdconstructie op roest of corrosie. Kantel de fiets of plaats hem omgekeerd om plekken te vinden
waar zich roest en corrosie kan ontwikkelen. Gebruik een kleine staalborstel om roestplekken op moeilijk te bereiken plekken te
verwijderen, zoals stelvoeten, hendels van snelspanners en andere boutverbindingen.
Controleer alle slijtagegevoelige onderdelen en kijk of ze moeten worden aangepast en of er mogelijk onderdelen moeten
worden vervangen. Besteed bijzondere aandacht aan het volgende:
(A) Controleer het remblok op slijtage. Overtollige slijtage of uitdroging geeft aan dat vervanging nodig is.
(B) Controleer het zitkussen op slijtage. Scheuren of overmatige beweging geven aan dat vervanging nodig is.
(C) Controleer de pedalen op speling. Te veel beweging van de pedalen geeft aan dat vervanging nodig is.
Controleer de ketting op spanning door de crank te draaien om het vliegwiel naar voren te draaien. Voer deze beweging uit met
een omwenteling van een kwart om te beoordelen of er speling zit tussen de crank en het vliegwiel.
Droogte of langdurig gebruik kunnen ertoe leiden dat de aanpassingen van de hoogte en reikwijdte van de zitting en het stuur te
strak worden. Als dat het geval is, moet de verschuifbare constructie van het frame worden verwijderd en brengt u voor montage
licht vet aan op het schuifoppervlak. Breng een beetje vet aan op de klemmen om ervoor te zorgen dat ze niet vastroesten.
Verwijder overtollig vet vóór de montage.
Smeer de zadelpen, het remblok en de stuuraanpassing regelmatig in met smeermiddel uit uw onderdelenpakket.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 88-89 6/27/18 11:30 AM
9190
NR. BESCHRIJVING AANTAL
B32 SCHUIMKUSSEN 1
C15 GESPSLUITINGSET 1
L04 STUUR 1
L27 SCHROEF 2
B41 SLUITRING 2
C16 SCHROEF 1
B43 SCHUIMKUSSEN 1
AJ1 STABILISATORSET 1
J05 SCHROEF 2
AJ2 STABILISATORSET 1
K50 VOETSTEUN 4
K13 TRANSPORTWIELEN 2
F06 KAP, RECHTS VOORAAN 1
F07 KAP, LINKS VOORAAN 1
F08 KAP, LINKS ACHTERAAN 1
F09 KAP, RECHTS ACHTERAAN 1
F10 SCHROEF 8
AD1 ZADELHOESSET 1
AD2 AFSTELBARE ZITKUSSENSET 1
D05 GELEIDEBLOK 1
NR. BESCHRIJVING AANTAL
R19 ZITKUSSEN 1
D08 KAP, BENEDEN 1
C14 AANSLUITPLAAT 1
B33 KNOP 1
D07 KAP, BOVEN 2
R18 VULPLAATJE 1
R03 SCHIJF 1
T16 MAGNEET 1
T09 RIEM; POLY-V 1
T04 PEDAALSET, L/R 1
T10 LAGER 1
T11 LAGER 1
T12 BORGRING 1
T01 CRANK, L 1
T02 CRANK, R 1
R13 BEVESTIGINGSPLAAT 2
R04 SCHIJF 1
R05 BEVESTIGINGSSCHIJF 1
R06 HOOFDAS 1
R20 LAGER 2
ONDERDELENLIJST VAN GR7
NR. BESCHRIJVING AANTAL
AB1 FRAMESET 1
B17 BEVESTIGINGSPLAAT, FRAME, LINKS 1
B36 BLADVEER, TORSIE 2
B37 SCHROEF 2
B18 PERSBLOK, FRAME, RECHTS 1
B19 KNOP 2
B14 BEVESTIGINGSPLAAT 1
B29 KAP, FRAME, VOORAAN 1
B28 KAP, FRAME, ACHTERAAN 1
B42 SCHROEF 4
B35 VEER 2
B40 SCHROEF 2
B50 SCHROEF 2
B51 MOER 2
P23 SINGELKLEEFMIDDEL 2
P24 SCHROEF 2
P25 BEWEEGBARE LAGERBUS 0
AC1 CONSOLEMASTSET 1
C06 MONTAGEVOET, KNOP 1
C80 BEVESTIGINGSBLOK 1
NR. BESCHRIJVING AANTAL
AG2 STUUR 1
L06 POSITIEHAAK 1
L20 AFDEKKING 1
L21 AFDEKKING 1
S01 STAALKABEL 1
L15 DRAAIAS 1
L24 SCHROEF 2
L25 SCHROEF 7
L26 SCHROEF 4
L28 SCHROEF 2
L29 SCHROEF 2
B26 MP3-HOUDER 1
G03 BEVESTIGINGSPLAAT 1
C11 KAP 1
B27 DRINKBUSHOUDER 1
L05 VEER 1
L18 VEERPEN 1
L17 STALEN KOGEL 1
B30 KNOP 1
B31 SCHUIMKUSSEN 1
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 90-91 6/27/18 11:30 AM
9392
NR. BESCHRIJVING AANTAL
Q08 SCHROEF 8
Q09 SCHROEF 2
Q06 SCHROEF 2
Q11 SCHROEF 4
Q13 SCHROEF 2
V01 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSBOVEN 1
V02 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSONDER 2
V03 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSACHTER 1
V04 STICKER, ZIJAFDEKKING, RECHTSBOVEN 1
V06 STICKER, ZIJAFDEKKING, RECHTSACHTER 1
V07 STICKER, STUUR, BOVEN 1
V08 WAARSCHUWINGSLABEL, BOVEN 1
V15 LABEL EN 1
V20 STICKER, ZIJAFDEKKING, MIDDEN 4
Z01 SCHROEF 5
Z03 MOERSLEUTEL 1
Z02 SCHROEF 2
Z04 MOERSLEUTEL 1
T03 VULPLAATJE 2
ONDERDELENLIJST VAN GR7
NR. BESCHRIJVING AANTAL
R21 SLUITRING 1
R22 MOER 4
R23 SCHROEF 4
R14 SLUITRING 2
R07 AS 1
R08 SPANROL 1
R24 LAGER 1
R26 SCHROEF 1
R10 BORGRING, C-VORMIG 1
R11 BORGRING, C-VORMIG 1
T06 SCHROEVENSET 2
T05 SLUITRING 4
AR2 HOOFDAS PEDAAL 1
T13 SCHROEF 5
R09 PLASTIC REK 1
R12 BEVESTIGINGSPLAAT 1
R27 KRACHTIGE MAGNEET 2
B66 PLASTIC VOERING 2
R45 SCHROEF 1
R47 MOER 2
NR. BESCHRIJVING AANTAL
H07 VEER 1
R37 ACCU 1
R38 LCB 1
R39 SNELHEIDSSENSORKABEL 1
R41 ACCUBASIS 1
R40 MODULE, VARIABELE WEERSTANDSGROEP (VR) 1
B34 MONTAGEVOET 1
R43 TAPE, SCHUIM, TWEEZIJDIG 1
R31 SCHROEF 4
R33 SCHROEF 4
R32 SCHROEF 3
C83 POSITIEAS 1
R35 SCHROEF 1
C85 POSITIEAS 1
Q01 ZIJAFDEKKING, LINKS 1
Q02 ZIJAFDEKKING, RECHTS 1
Q03 AFDEKKING, VOORAAN 1
Q04 AFDEKKING, ACHTERAAN 1
Q05 AFDEKKING, BOVENAAN 1
Q07 BEVESTIGINGSSTANG 4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 92-93 6/27/18 11:30 AM
9594
ONDERDELENLIJST VAN GR7S
NR. BESCHRIJVING AANTAL
AB1 FRAMESET 1
B17 BEVESTIGINGSPLAAT 1
B36 BLADVEER 2
B37 SCHROEF 2
B18 PERSBLOK 1
B19 KNOP 2
B29 KAP, VOORAAN 1
B28 KAP, ACHTERAAN 1
B42 SCHROEF 4
B35 VEER 2
B40 SCHROEF 2
B50 SCHROEF 2
B51 MOER 2
P23 SINGELKLEEFMIDDEL 2
P24 SCHROEF 2
P25 BEWEEGBARE LAGERBUS 0
S01 STAALKABEL 1
AC1 CONSOLEMASTSET 1
AG2 STUUR 1
L20 AFDEKKING, STUUR, LINKS 1
NR. BESCHRIJVING AANTAL
L21 AFDEKKING, STUUR, RECHTS 1
L15 DRAAIAS 1
L28 SCHROEF 2
L25 SCHROEF 5
L05 VEER 1
L18 VEERPEN 1
L17 STALEN KOGEL 1
L30 SCHROEF 4
L24 SCHROEF 2
C11 KAP, CONSOLEMAST, ONDERAAN 1
L04 STUUR 1
L27 SCHROEF 2
C16 SCHROEF 1
AJ1 STABILISATORSET 1
J05 SCHROEF 2
AJ2 STABILISATORSET, ACHTERAAN 1
K50 VOETSTEUN 4
K13 TRANSPORTWIELEN 2
F06 KAP, RECHTS VOORAAN 1
F07 KAP, LINKS VOORAAN 1
Q09X2
Q10X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T03X2
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
D08
B40X2
B35X2
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L20
AC1
V07
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
B28
L25X3
Q08X4
K13X2
L30X4
AG2
L24X2
L18
L05
L17
L04 B
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
T04
B41
C
C
C
C
C
V20X4 D
B50X2
B51X2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
R35 E
R05
R20X2
R14X2
R22X4
R23X4
R13X2
R04
B14
R06
B42X4
R21 EE
E
E
E
B37x2
B36x2
B17 F
F
P25
P23x2
P24X2
C83
R32X6
F
F
OPENGEWERKTE TEKENING VAN GR7S
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 94-95 6/27/18 11:30 AM
9796
NR. BESCHRIJVING AANTAL
AR2 HOOFDAS PEDAAL-EXTRAWORK 1
B66 PLASTIC VOERING 2
H07 VEER 1
R39 SNELHEIDSSENSORKABEL 1
R31 SCHROEF 4
R32 SCHROEF 7
R09 PLASTIC REK 1
R12 BEVESTIGINGSPLAAT 1
C85 POSITIEAS 1
C83 POSITIEAS 1
R45 SCHROEF 1
R35 SCHROEF 1
R47 MOER 2
R27 KRACHTIGE MAGNEET 2
Q01 ZIJAFDEKKING, LINKS 1
Q02 AFDEKKING, RECHTS 1
Q03 AFDEKKING, VOORAAN 1
Q04 AFDEKKING, ACHTERAAN 1
Q05 AFDEKKING, BOVENAAN 1
Q08 SCHROEF 8
NR. BESCHRIJVING AANTAL
Q09 SCHROEF 2
Q07 BEVESTIGINGSSTANG 4
Q06 SCHROEF 2
Q11 SCHROEF 4
Q13 SCHROEF 2
Q10 SCHROEF 3
V07 STICKER, STUUR, BOVEN 1
V01 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSBOVEN 1
V02 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSONDER 2
V03 STICKER, ZIJAFDEKKING, LINKSACHTER 1
V04 STICKER, ZIJAFDEKKING, RECHTSBOVEN 1
V06 STICKER, ZIJAFDEKKING, RECHTSACHTER 1
V08 WAARSCHUWINGSLABEL, BOVEN 1
V15 LABEL EN 1
V20 STICKER, ZIJAFDEKKING, MIDDEN 4
Z01 SCHROEF 5
Z03 MOERSLEUTEL 1
Z02 SCHROEF 2
Z04 MOERSLEUTEL 1
T03 VULPLAATJE 2
ONDERDELENLIJST VAN GR7S
NR. BESCHRIJVING AANTAL
F08 KAP, LINKS ACHTERAAN 1
F09 KAP, RECHTS ACHTERAAN 1
F10 SCHROEF 8
AD1 ZADELHOESSET 1
AD2 AFSTELBARE ZITKUSSENSET 1
D05 GELEIDEBLOK 1
R19 ZITKUSSEN 1
D08 KAP, BENEDEN 1
C14 AANSLUITPLAAT 1
B33 KNOP 1
D07 KAP, ZITKUSSEN, BOVENAAN 2
B41 SLUITRING 1
T16 MAGNEET 1
R03 SCHIJF 1
T09 RIEM; POLY-V 1
T04 PEDAALSET 1
T10 LAGER 1
T11 LAGER 1
T12 BORGRING 1
T13 SCHROEF 5
NR. BESCHRIJVING AANTAL
R13 BEVESTIGINGSPLAAT 2
R04 SCHIJF 1
R05 BEVESTIGINGSSCHIJF 1
R06 HOOFDAS 1
R20 LAGER 2
R21 SLUITRING 1
R22 MOER 4
R23 SCHROEF 4
R14 SLUITRING 2
R07 AS, SPANROL 1
R08 SPANROL 1
R24 LAGER 1
R26 SCHROEF 1
R10 BORGRING 1
R11 BORGRING 1
T01 CRANK, L 1
T02 CRANK, R 1
T06 SCHROEVENSET 2
T05 SLUITRING 4
R18 VULPLAATJE 1
NEDERLANDS
NEDERLANDS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 96-97 6/27/18 11:30 AM
999898
FONCTIONNEMENT DU
VÉLO D’APPARTEMENT
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 98-99 6/27/18 11:30 AM
101100
2 ft
60 cm
2 ft
60 cm
2 ft 60 cm
2 ft 60 cm
AVANT
ARRIÈRE
LO
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO
D’APPARTEMENT
En raison du poids du vélo d’appartement, nous recommandons
d’être au moins deux pour le déplacer. Pendant qu’une personne
soulève l’arrière du vélo d’appartement, la deuxième tient
fermement le guidon et bascule le vélo d’appartement vers l’avant
jusqu’à ce qu’il roule à l’aide des roulettes. Déplacez le vélo
d’appartement avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu,
puis baissez-le délicatement.
Si le vélo d’appartement est instable une fois installé, tournez
les pieds de mise à niveau sous le stabilisateur avant ou arrière
jusqu’à ce que le mouvement de bascule disparaisse.
Pieds de réglage de niveau
Afin d’écarter tout risque de blessure, faites très
attention lorsque vous déplacez le vélo d’appartement.
N’essayez pas de le déplacer sur des surfaces
irrégulières et assurez-vous de garder une distance
de sécurité de 50 cm (minimum) entre le vélo et
l’équipement le plus proche.
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENT DU
VÉLO D’APPARTEMENT
Installez votre vélo d’appartement
sur une surface plane. Une distance
de 60 cm doit être respectée autour
du vélo d’appartement. Ne placez
pas le vélo de façon à bloquer
la circulation d’air ou les grilles
d’aération. Le vélo d’appartement
ne doit pas être placé dans un
garage, une véranda, près d’une
source d’eau ni à l’extérieur.
Tenez fermement les
poignées, penchez le vélo
légèrement vers vous, puis
faites-le rouler à l’aide des
roulettes de transport.
GR7
GR7s
GR7
GR7
GR7s
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL D’EXERCICE.
Les enfants doivent toujours être tenus à distance de votre vélo.
Lorsque vous utilisez votre vélo, les jeunes enfants et les animaux doivent se trouver à une distance minimale de 3 mètres (10 pi).
Utilisez votre vélo uniquement dans le cadre de l’utilisation prévue par ce guide d’utilisation.
N’approchez pas vos mains des pièces mobiles. Ne tournez jamais les manivelles de pédalier à la main.
Ne retirez pas vos pieds des pédales lorsqu’elles sont en mouvement.
Après l’entraînement, abaissez le bouton de tension ou tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour ralentir la roue
d’inertie et réduire ainsi le risque de vous blesser.
Ne descendez pas du vélo avant que les deux pédales et la roue d’inertie ne soient complètement immobiles.
N’essayez pas d’utiliser le vélo à grande vitesse ou en danseuse avant de vous sentir parfaitement à l’aise à de plus faibles vitesses.
Avant de vous mettre en danseuse, tournez le bouton de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour accroître la résistance
de la roue d’inertie.
N’insérez ni ne faites tomber dobjet dans quelconque orifice de ce vélo.
N’utilisez pas ce vélo sans porter des vêtements de sport adaptés.
Faites tourner le bouton de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la roue d’inertie lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Pour veiller à ce que le niveau de sécurité de ce vélo soit toujours maintenu, examinez régulièrement ses éléments pour déceler
d’éventuels signes d’usure. Les éléments qui présentent des signes d’usure trop importants ou qui ne peuvent pas être réparés devront
être remplacés immédiatement. Le vélo ne devra
pas être utilisé avant la fin de ces réparations.
ATTENTION !
En cas d’apparition de douleurs thoraciques,
de nausées, de vertiges ou de difficultés
respiratoires, arrêtez immédiatement la séance
et consultez votre médecin avant de reprendre
les exercices.
Ce produit est destiné uniquement à une utilisation
domestique en intérieur et n’est pas recommandé
pour être utilisé dans un environnement commercial.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 100-101 6/27/18 11:30 AM
103102
GR7
GR7s
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE :
Faites tourner le levier de réglage vers la gauche et ajustez la selle dans une position de pédalage confortable. Faites tourner le
levier vers la droite pour verrouiller la position de la selle.
POUR RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE DE LA SELLE :
Faites tourner le levier de réglage vers la gauche pour faire glisser la selle en avant ou en arrière comme vous le souhaitez. Faites
tourner le levier vers la droite pour verrouiller la position de la selle. Vérifiez que le support de selle fonctionne correctement.
GR7
GR7
GR7s
COMMENT RÉGLER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Le vélo d’appartement peut être réglé pour un confort optimal et un entraînement efficace. Les instructions ci-dessous décrivent
une méthode de réglage du vélo d’appartement afin d’optimiser le confort de l’utilisateur et le positionnement du corps idéal ;
vous pouvez choisir de régler le vélo d’appartement différemment.
RÉGLAGE DE LA SELLE
Une hauteur de selle correcte garantit un
entraînement d’une efficacité et d’un confort
optimal, tout en réduisant le risque de
blessure. Ajustez la hauteur de la selle afin
de vous assurer qu’elle soit dans une position
appropriée, une position qui vous permet de
garder les genoux légèrement fléchis lorsque
votre jambe est étendue.
RÉGLAGE DU GUIDON
La position appropriée du guidon se
base principalement sur le confort.
Pour les cyclistes débutants, le guidon
est généralement positionné légèrement
plus haut que la selle. Les cyclistes avancés
peuvent essayer différentes hauteurs pour
obtenir la position la plus appropriée.
A
B
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 102-103 6/27/18 11:30 AM
105104
GR7
GR7s
CONTRÔLE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D’URGENCE
Votre niveau de difficulté préféré (résistance) peut être réglé par petits incréments à l’aide du levier de contrôle de la résistance.
Pour augmenter la résistance, appuyez sur le levier de contrôle de la résistance. Pour diminuer la résistance, tirez le levier.
IMPORTANT :
Pour arrêter la roue d’inertie lorsque vous pédalez,
appuyez à fond sur le levier de contrôle de la résistance.
La roue d’inertie doit totalement s’arrêter rapidement.
Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans
le cale-pied.
Appliquez une résistance totale lorsque le vélo n’est pas
utilisé pour éviter les blessures dues au déplacement
des composants du pignon d’entraînement.
GR7
Commande du niveau de résistance/frein d’urgence
Le vélo d’appartement ne possède pas de roue d’inertie libre ;
les pédales continueront de bouger selon le mouvement de la
roue d’inertie jusqu’à l’arrêt de cette dernière. La réduction de
la vitesse de manière contrôlée est nécessaire. Pour arrêter
immédiatement la roue d’inertie, appuyez à fond sur le levier
de contrôle de la résistance. Pédalez toujours de manière
contrôlée et ajustez votre cadence en fonction de vos propres
capacités. Appuyer à fond sur le levier de contrôle de la
résistance = arrêt d’urgence.
AVERTISSEMENT
Le vélo d’appartement intègre une roue d’inertie fixe qui donne de l’élan et qui continue de faire tourner les pédales, même après que
l’utilisateur a cessé de pédaler ou si ses pieds ont quitté les pédales. N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES
OU DE DESCENDRE DE L’APPAREIL AVANT QUE LES DEUX PÉDALES ET LA ROUE D’INERTIE NE SOIENT COMPLÈTEMENT
IMMOBILES. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une perte de contrôle et un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT
GR7
GR7s
POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON :
Faites tourner le levier de réglage vers la gauche pour régler la hauteur du guidon. Levez ou abaissez le guidon à la hauteur
désirée. Faites tourner le levier vers la droite pour verrouiller la position du guidon.
POUR RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES :
Placez vos chevilles sur la pédale et dans les cale-pieds et assurez-vous que vos chevilles sont centrées au-dessus de l’axe
du pédalier (au centre de la pédale). Faites tourner un pied afin qu’il soit à portée de main et tirez sur la sangle du cale-pied.
Répétez l’opération pour l’autre pédale. Gardez les genoux alignés avec vos pieds pendant que vous pédalez. Pour retirer le
pied du cale-pied, desserrez la sangle et sortez votre pied.
GR7
Les sangles des pédales
doivent être ajustées afin
de maintenir fermement
le pied sur la pédale.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 104-105 6/27/18 11:30 AM
107106
MONTAGE
Au cours du montage, plusieurs étapes nécessiteront une attention toute particulière. Il est très important de suivre
correctement les instructions de montage et de vous assurer que toutes les pièces sont fermement fixées. En cas de
non-respect des instructions de montage, le vélo d’appartement pourra comporter des pièces mal fixées, ne paraîtra pas stable et
pourra également être à l’origine de bruits dérangeants. Pour éviter d’endommager le vélo d’appartement, relisez les instructions
de montage et prenez les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de commencer, cherchez le numéro de série qui se trouve à l’avant du cadre de
votre vélo et notez-le dans la case ci-dessous.
INSCRIVEZ LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS LA CASE CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
NOM DU MODÈLE : HORIZON VÉLO D’APPARTEMENT
» Reportez-vous au NUMÉRO DE SÉRIE et au NOM DU MODÈLE lorsque vous appelez l’assistance.
» N’oubliez pas d’inscrire le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE sur votre carte de garantie.
AVERTISSEMENT
GR7
GR7s
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 106-107 6/27/18 11:30 AM
109108
GR7
GR7s
AVANT LE MONTAGE
LES PARTIES PRINCIPALES
COMPRENNENT :
Cadre principal
Stabilisateur avant et arrière
Guidon
Selle
Pédales
Pour toute question ou si une pièce
est manquante, contactez votre
revendeur local. Les coordonnées
de l’assistance technique se
trouvent au dos de ce guide ou sur
la carte de garantie.
DÉBALLAGE
En raison du poids du vélo d’appartement, nous recommandons d’être au moins
deux pour le montage. Installez le vélo d’appartement dans un endroit dégagé
et sortez toutes les pièces de l’emballage ; ne jetez pas les produits d’emballage
avant d’avoir terminé le montage.
REMARQUE : À chaque étape du montage, assurez-vous que TOUS les écrous
et les boulons sont bien mis en place et qu’ils sont partiellement serrés avant de
serrer à fond UN SEUL boulon.
REMARQUE : Vous pouvez appliquer une légère couche de graisse pour une
installation plus facile de l’appareil. Tout type de graisse, telle que de la graisse
au lithium, est conseillé.
BESOIN D’AIDE ?
Cadre principal
Stabilisateur avant
Pédale
Guidon
Selle
Stabilisateur arrière
INFORMATIONS DU MODÈLE
GR7
VUE D’EN-
SEMBLE
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 108-109 6/27/18 11:30 AM
111110
ÉTAPE DE MONTAGE 2-1 (pour GR7)
A Retirez les 4 x BOULONS (L26) du
PORTE-BOUTEILLE.
B Fixez le GUIDON sur le PORTE-BOUTEILLE
à l’aide de la PLAQUE DE SERRAGE (G03)
et des 4 x BOULONS (L26) et serrez à l’aide
d’une CLÉ ALLEN.
GR7
VUE D’EN-
SEMBLE
L26
L26
GR7
GR7s
Z01
Z01
Z02
A Fixez le STABILISATEUR AVANT sur le CADRE
PRINCIPAL à l’aide des BOULONS (2 x Z01 et
2 x Z02) et serrez à l’aide d’une CLÉ ALLEN.
B Fixez le STABILISATEUR ARRIÈRE sur le
CADRE PRINCIPAL à l’aide des BOULONS
(3 x Z01) et serrez à l’aide d’une CLÉ ALLEN.
ÉTAPE DE MONTAGE 1
Z01
Z02
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 110-111 6/27/18 11:30 AM
113112
GR7
VUE D’EN-
SEMBLE
A Retirez les 4 x BOULONS (L30) de la partie
inférieure du GUIDON.
B Fixez le GUIDON sur le MONTANT DE CONSOLE
à l’aide des 4 x BOULONS (L30) et serrez à l’aide
d’une CLÉ ALLEN.
L30
ÉTAPE DE MONTAGE 2 (pour GR7s)
L30
A Retirez le BOUTON (B30) et le SOCLE DE
FIXATION (C06).
B Fixez le GUIDON sur le MONTANT DE LA
CONSOLE à l’aide du BOUTON (B30) et du
SOCLE DE FIXATION (C06).
GR7
VUE D’EN-
SEMBLE
B30
C06
ÉTAPE DE MONTAGE 2-2 (pour GR7)
B30
C06
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 112-113 6/27/18 11:30 AM
115114
ÉTAPE DE MONTAGE 4
GR7
GR7s
LE MONTAGE EST TERMINÉ !
GR7/GR7s
GR7
Dimensions : 134 x 56,2 x 105,8 cm (53" x 22" x 42")
Poids du produit : 51 kg (112 lb.)
Poids max. de l’utilisateur : 136 kg (300 lb.)
GR7s
Dimensions : 130,5 x 56,2 x 105,8 cm (51" x 22" x 38")
Poids du produit : 49 kg (108 lb.)
Poids max. de l’utilisateur : 136 kg (300 lb.)
ÉTAPE DE MONTAGE 3 (GR7)
A Retirez la PÉDALE (R) du PÉDALIER du côté
droit, entre le PÉDALIER et la PÉDALE (R),
la RONDELLE (T03) est nécessaire. Puis serrez
la PÉDALE (R) à l’aide de la CLÉ.
B Répétez la procédure de montage du côté gauche.
GR7
VUE D’EN-
SEMBLE
R
L
T03
T03
B
B
T03
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 114-115 6/27/18 11:30 AM
117116
DÉPANNAGE ET MAINTENANCE
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 116-117 6/27/18 11:30 AM
119118
DÉPANNAGE
PROBLÈME : le vélo d’appartement émet des grincements ou des grésillements.
SOLUTION : effectuez les vérifications suivantes :
• Assurez-vous que votre vélo d’appartement est installé sur une surface plane.
• Desserrez tous les boulons fixés au cours du montage, graissez les filetages et serrez à nouveau les boulons.
Afin de pouvoir réparer votre vélo d’appartement, l’assistance technique vous demandera probablement des informations
détaillées relatives au problème que vous rencontrez. Les questions pouvant être posées sont les suivantes :
Depuis combien de temps rencontrez-vous ce problème ?
Le problème se répète-t-il à chaque utilisation ? Avec tous les utilisateurs ?
Si vous entendez un bruit gênant, provient-il de l’avant ou de l’arrière de l’appareil ? De quel type de bruit s’agit-il
(bruit sourd, grincement, son aigu, sifflement, etc.) ?
L’appareil a-t-il été lubrifié et entretenu conformément au programme d’entretien ?
Les réponses à ces questions et à d’autres questions permettront aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange
adéquates, d’effectuer l’intervention nécessaire au bon fonctionnement de votre vélo d’appartement et de vous faire
reprendre votre entraînement !
Si le problème subsiste, vous pouvez
CONTACTER L’ASSISTANCE TECHNIQUE AU NUMÉRO FIGURANT SUR LA CARTE D’INFORMATION.
Lors de votre appel, vous devrez probablement fournir les renseignements ci-après. Veuillez préparer les informations
suivantes :
• Nom du modèle
• Numéro de série
• Preuve d’achat (facture ou relevé de carte bancaire)
Pour davantage de conseils sur le dépannage, consultez la rubrique Assistance client de notre site Internet. Contactez le
service client en utilisant les informations figurant sur la CARTE D’INFORMATION.
QUESTIONS FRÉQUENTES RELATIVES AU PRODUIT
LES SONS QUE FAIT MON vélo d’appartement SONT-ILS NORMAUX ?
Nos vélos d’appartement figurent parmi les plus silencieux du marché, car ils fonctionnent avec un entraînement par courroie
et une résistance de freinage cantilever. Nous utilisons des roulements et des chaînes/courroies de la plus haute qualité pour
limiter le bruit. Cependant, puisque le système de résistance est si silencieux, vous pourrez entendre d’autres petits bruits
mécaniques de temps en temps. Contrairement aux technologies plus anciennes et plus bruyantes, aucun bruit de ventilateurs,
de frottement de courroies ou d’alternateurs ne vient masquer ces bruits sur nos vélos d’appartement. Ces bruits mécaniques,
qui peuvent être intermittents ou non, sont normaux et sont provoqués par le transfert de grandes quantités d’énergie vers une
roue d’inertie qui tourne rapidement. Tous les roulements, chaînes/courroies et autres pièces en mouvement émettent des
bruits qui seront retransmis via le boîtier et le châssis. Il est également normal que ces bruits changent légèrement au cours
d’un entraînement et au fil du temps en raison de la dilatation thermique des pièces.
POURQUOI LE vélo d’appartement QUE J’AI ACHETÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI PRÉSENTÉ EN MAGASIN ?
Tous les produits de remise en forme exposés en salle d’exposition semblent toujours être plus silencieux, car le bruit de fond
y est plus élevé que chez vous. La réverbération acoustique est également moindre sur un sol en béton recouvert de moquette
que sur un parquet. L’installation d’un tapis épais en caoutchouc sous l’appareil peut aider à réduire la réverbération à travers
le sol. Si un appareil de remise en forme est placé près d’un mur, cela risque d’amplifier les bruits par un effet tambour.
QUELLE EST LA DURÉE DE VIE DE LA COURROIE ?
La modélisation informatique que nous avons réalisée a indiqué des milliers d’heures d’utilisation virtuelle sans maintenance.
Vous ne devriez jamais avoir à changer la courroie de votre vélo d’appartement.
EST-IL POSSIBLE DE DÉPLACER FACILEMENT LE vélo d’appartement UNE FOIS QU’IL EST MONTÉ ?
Votre vélo d’appartement est équipé d’une paire de roulettes de transport intégrées dans la barre stabilisatrice avant. Veuillez
consulter la section Déplacement du vélo d’appartement avant de déplacer votre appareil. Il est important de placer votre vélo
d’appartement dans une pièce confortable et accueillante. Votre vélo d’appartement est conçu pour prendre le moins de place
possible au sol. Beaucoup de gens positionnent leur vélo d’appartement devant la télévision ou face à une baie vitrée. Dans
la mesure du possible, évitez de placer votre vélo d’appartement dans un sous-sol non aménagé. Pour que l’entraînement
devienne une activité quotidienne agréable, votre vélo d’appartement doit être placé dans un environnement confortable.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 118-119 6/27/18 11:30 AM
121120
VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE GR7
B30
L25X2
B27
AG2
L26X4
G03
C80
C06
C15
B31
L29X2
B26
B32
Q09X2
Q14X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T04
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
R38
R32X2
R41
B34
D08
B40X2
B35X2
R43
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
K13X2
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L06
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L24X2
L18
L05
L17
L20
AC1
V07
R40
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
C83
L04
R31X4
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
R37
B28
L25X3
Q08X4
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B41
B41
T03
T03
R32X6
C
C
C
C
C
C
V20X4 D
C16
B50X2
B51X2
R35
R23X4
R13X2
R04
R05
R20X2
R21
R14X2
B14
R06
R22X4
B42X4
E
E
E
E
E
E
E
E
B37x2
B36x2
B17
P25
P23x2
P24X2
B43 F
F
F
F
F
MAINTENANCE
Le vélo d’appartement doit faire l’objet d’un contrôle régulier à la recherche de dommages et marques d’usure pour maintenir un degré
élevé de sécurité. Les éléments qui ne peuvent pas être réparés devront être remplacés et le matériel ne devra pas être utilisé avant
la fin de ces réparations.
QUOTIDIENNE
Essuyez le vélo d’appartement après chaque utilisation pour enlever la sueur et l’humidité. Utilisez du savon et de l’eau ou une
solution nettoyante non abrasive diluée. Rincez le vélo pour enlever les résidus de détergent, puis séchez-le.
Avant chaque séance, vérifiez que tous les composants tels que les pédales ou les manivelles sont bien serrés. Resserrez les
pièces desserrées.
HEBDOMADAIRE
Vérifiez le bon alignement de la roue d’inertie. Resserrez les écrous de la roue d’inertie le cas échéant.
Retirez le garde-chaîne et vérifiez que la chaîne est lâche. Ajustez et lubrifiez la chaîne si nécessaire.
Vérifiez que les bras sont bien serrés au pédalier.
Vérifiez si les pièces, les écrous, les boulons ou les vis ont besoin d’être ajustés, remplacés ou réparés.
MENSUELLE
Vérifiez la présence de rouille ou de corrosion sur les pièces du châssis et de montage. Inclinez le vélo ou retournez-le pour localiser
les zones où la rouille et la corrosion peuvent se développer. Utilisez une petite brosse métallique pour enlever l’accumulation de
rouille dans les petits interstices, comme les pieds de mise à niveau, les leviers d’attache rapide et d’autres ensembles de boulons.
Inspectez tous les éléments soumis à l’usure pour voir s’ils ont besoin d’être ajustés ou éventuellement remplacés. Portez une
attention toute particulière aux éléments suivants :
A) Inspectez l’état d’usure des patins de frein. Une usure ou sécheresse excessive indique qu’un remplacement est nécessaire.
B) Inspectez l’état d’usure du siège. Les déchirures ou un mouvement excessif indiquent qu’un remplacement est nécessaire.
C) Vérifiez le fonctionnement des pédales. Un mouvement excessif des pédales indique qu’un remplacement est nécessaire.
Inspectez la tension de la chaîne en tournant la manivelle pour entraîner la roue d’inertie vers l’avant. Effectuez ce mouvement
de 1/4 de tour pour évaluer s’il y a du jeu entre la manivelle et la roue d’inertie.
Les pièces permettant lajustement de la hauteur et de la portée du guidon et du siège pourraient être plus difficiles à manipuler
en raison de la sécheresse ou dune utilisation prolongée. Si tel est le cas, l’ensemble coulissant doit être retiré du châssis et de la
graisse doit être appliquée le long de la surface coulissante avant le montage. De même, appliquez un peu de graisse sur l’ensemble
de fixation pour s’assurer qu’il n’accroche pas. Nettoyez l’excès de graisse avant le remontage.
Veuillez graisser la tige de selle, le patin de frein et le réglage du guidon régulièrement avec le lubrifiant fourni avec les pièces.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 120-121 6/27/18 11:30 AM
123122
No DESCRIPTION QTÉ
B32 REMBOURRAGE EN MOUSSE 1
C15 ENSEMBLE DE BOUCLE DE FIXATION 1
L04 GUIDON 1
L27 VIS 2
B41 RONDELLE 2
C16 VIS 1
B43 REMBOURRAGE EN MOUSSE 1
AJ1 ENSEMBLE DE STABILISATEUR 1
J05 VIS 2
AJ2 ENSEMBLE DE STABILISATEUR 1
K50 REPOSE-PIEDS 4
K13 ROULETTES DE TRANSPORT 2
F06 CAPUCHON ; AVANT DROIT 1
F07 CAPUCHON ; AVANT GAUCHE 1
F08 CAPUCHON ; ARRIÈRE GAUCHE 1
F09 CAPUCHON ; ARRIÈRE DROIT 1
F10 VIS 8
AD1 ENSEMBLE DE MANCHON DE SELLE 1
AD2 ENSEMBLE RÉGLABLE DE COUSSIN DE SIÈGE 1
D05 BLOC DE GUIDAGE 1
No DESCRIPTION QTÉ
R19 COUSSIN DU SIÈGE 1
D08 CAPUCHON ; INFÉRIEUR 1
C14 PLAQUE À ERGOT 1
B33 BOUTON 1
D07 CAPUCHON ; SUPÉRIEUR 2
R18 CALE 1
R03 DISQUE 1
T16 AIMANT 1
T09 COURROIE ; POLY-V 1
T04 ENSEMBLE DE PÉDALIER ; G/D 1
T10 ROULEMENT 1
T11 ROULEMENT 1
T12 BAGUE ÉLASTIQUE 1
T01 PÉDALIER (G) 1
T02 PÉDALIER (D) 1
R13 PLAQUE DE FIXATION 2
R04 DISQUE 1
R05 DISQUE DE FIXATION 1
R06 AXE PRINCIPAL 1
R20 ROULEMENT 2
LISTE DES PIÈCES GR7
No DESCRIPTION QTÉ
AB1 CADRE 1
B17 PLAQUE DE SERRAGE ; CADRE ; GAUCHE 1
B36 RESSORT À LAME ; TORSION 2
B37 VIS 2
B18 BLOCAGE AVEC PRESSION ; CADRE ; DROIT 1
B19 BOUTON 2
B14 PLAQUE DE FIXATION 1
B29 CAPUCHON ; CADRE ; AVANT 1
B28 CAPUCHON ; CADRE ; ARRIÈRE 1
B42 VIS 4
B35 RESSORT 2
B40 VIS 2
B50 VIS 2
B51 ÉCROU 2
P23 COURROIE D’ATTACHE ADHÉSIVE 2
P24 VIS 2
P25 BAGUE AMOVIBLE 0
AC1 ENSEMBLE DE SUPPORT DE CONSOLE 1
C06 SOCLE DE FIXATION ; BOUTON 1
C80 BLOC DE FIXATION 1
No DESCRIPTION QTÉ
AG2 GUIDON 1
L06 CROCHET D’EMPLACEMENT 1
L20 CACHE 1
L21 CACHE 1
S01 CÂBLE D’ACIER 1
L15 AXE PIVOTANT 1
L24 VIS 2
L25 VIS 7
L26 VIS 4
L28 VIS 2
L29 VIS 2
B26 GLISSIÈRE DE SUPPORT MP3 1
G03 PLAQUE DE SERRAGE 1
C11 CAPUCHON 1
B27 SUPPORT DE BOUTEILLE 1
L05 RESSORT 1
L18 GOUPILLE À RESSORT 1
L17 BILLE EN ACIER 1
B30 BOUTON 1
B31 REMBOURRAGE EN MOUSSE 1
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 122-123 6/27/18 11:30 AM
125124
No DESCRIPTION QTÉ
Q08 VIS 8
Q09 VIS 2
Q06 VIS 2
Q11 VIS 4
Q13 VIS 2
V01 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; SUPÉRIEUR GAUCHE 1
V02 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; INFÉRIEUR GAUCHE 2
V03 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; ARRIÈRE GAUCHE 1
V04 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; SUPÉRIEUR DROIT 1
V06 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; ARRIÈRE DROIT 1
V07 ÉTIQUETTE ; GUIDON ; SUPÉRIEUR 1
V08 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ; SUPÉRIEUR 1
V15 ÉTIQUETTE EN 1
V20 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; MILIEU 4
Z01 VIS 5
Z03 CLÉ 1
Z02 VIS 2
Z04 CLÉ 1
T03 CALE 2
LISTE DES PIÈCES GR7
No DESCRIPTION QTÉ
R21 RONDELLE 1
R22 ÉCROU 4
R23 VIS 4
R14 RONDELLE 2
R07 ESSIEU 1
R08 TENDEUR 1
R24 ROULEMENT 1
R26 VIS 1
R10 BAGUE ÉLASTIQUE ; EN FORME DE C 1
R11 BAGUE ÉLASTIQUE ; EN FORME DE C 1
T06 ENSEMBLE DE VIS 2
T05 RONDELLE 4
AR2 AXE PRINCIPAL DE PÉDALE 1
T13 VIS 5
R09 SUPPORT EN PLASTIQUE 1
R12 PLAQUE DE FIXATION 1
R27 AIMANT PUISSANT 2
B66 REMBOURRAGE EN PLASTIQUE 2
R45 VIS 1
R47 ÉCROU 2
No DESCRIPTION QTÉ
H07 RESSORT 1
R37 BATTERIE 1
R38 LCB 1
R39 CÂBLE DE CAPTEUR DE VITESSE 1
R41 BASE DE BATTERIE 1
R40 MODULE ; GROUPE DE RÉSISTANCE VARIABLE VR 1
B34 SOCLE DE FIXATION 1
R43 RUBAN ; MOUSSE ; DEUX CÔTÉS ; 1
R31 VIS 4
R33 VIS 4
R32 VIS 3
C83 AXE DE POSITIONNEMENT 1
R35 VIS 1
C85 AXE DE POSITIONNEMENT 1
Q01 CACHE LATÉRAL ; GAUCHE 1
Q02 CACHE LATÉRAL ; DROIT 1
Q03 CACHE ; AVANT 1
Q04 CACHE ; ARRIÈRE 1
Q05 CACHE ; SUPÉRIEUR 1
Q07 MONTANT DE FIXATION 4
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 124-125 6/27/18 11:30 AM
127126
LISTE DES PIÈCES GR7S
No DESCRIPTION QTÉ
AB1 CADRE 1
B17 PLAQUE DE SERRAGE 1
B36 RESSORT À LAME 2
B37 VIS 2
B18 BLOCAGE AVEC PRESSION 1
B19 BOUTON 2
B29 CAPUCHON ; AVANT 1
B28 CAPUCHON ; ARRIÈRE 1
B42 VIS 4
B35 RESSORT 2
B40 VIS 2
B50 VIS 2
B51 ÉCROU 2
P23 COURROIE D’ATTACHE ADHÉSIVE 2
P24 VIS 2
P25 BAGUE AMOVIBLE 0
S01 CÂBLE D’ACIER 1
AC1 ENSEMBLE DE SUPPORT DE CONSOLE 1
AG2 GUIDON 1
L20 CACHE ; GUIDON ; GAUCHE 1
No DESCRIPTION QTÉ
L21 CACHE ; GUIDON ; DROIT 1
L15 AXE PIVOTANT 1
L28 VIS 2
L25 VIS 5
L05 RESSORT 1
L18 GOUPILLE À RESSORT 1
L17 BILLE EN ACIER 1
L30 VIS 4
L24 VIS 2
C11 CAPUCHON ; MONTANT DE LA CONSOLE ; INFÉRIEUR 1
L04 GUIDON 1
L27 VIS 2
C16 VIS 1
AJ1 ENSEMBLE DE STABILISATEUR 1
J05 VIS 2
AJ2 ENSEMBLE DE STABILISATEUR ; ARRIÈRE 1
K50 REPOSE-PIEDS 4
K13 ROULETTES DE TRANSPORT 2
F06 CAPUCHON ; AVANT DROIT 1
F07 CAPUCHON ; AVANT GAUCHE 1
Q09X2
Q10X3
Q02
T02
T05X4
T06X2
T03X2
F08
F09
Z01X3
AJ2
F10X4
K50X2
D08
B40X2
B35X2
V08
Q03
Q08X2
Q05
Q08X2
Q04
T01
Q01
Q07X4
F07
AJ1
J05X2
F10X4
K50X2
T09
L15
L21
L25X2
L28X2
T12
T10
T11
AR2
R03
T13X5
R10
R11
R24
R08
R07
R26
B19
B19
B18
B33
L20
AC1
V07
B29
R19
D07
AD1
C14
D07
L27X2
D05
AD2
C11 F06
Z01X2
Q06X2
V04
V02
V02
V01
V15
Z02X2
S01
V03
V06
Q11X4
T16
AB1
R39
R32
B28
L25X3
Q08X4
K13X2
L30X4
AG2
L24X2
L18
L05
L17
L04 B
R18
Q13X2
B
B
B
B
B
B
B
B
T04
B41
C
C
C
C
C
V20X4 D
B50X2
B51X2
R45
H07
C85
R09
R27X2
R12X2
R47X2
B66X2
R35 E
R05
R20X2
R14X2
R22X4
R23X4
R13X2
R04
B14
R06
B42X4
R21 EE
E
E
E
B37x2
B36x2
B17 F
F
P25
P23x2
P24X2
C83
R32X6
F
F
VUE ÉCLATÉE DU MODÈLE GR7S
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 126-127 6/27/18 11:30 AM
129128
No DESCRIPTION QTÉ
AR2 AXE PRINCIPAL DE PÉDALE — TRAVAIL
SUPPLÉMENTAIRE 1
B66 REMBOURRAGE EN PLASTIQUE 2
H07 RESSORT 1
R39 CÂBLE DE CAPTEUR DE VITESSE 1
R31 VIS 4
R32 VIS 7
R09 SUPPORT EN PLASTIQUE 1
R12 PLAQUE DE FIXATION 1
C85 AXE DE POSITIONNEMENT 1
C83 AXE DE POSITIONNEMENT 1
R45 VIS 1
R35 VIS 1
R47 ÉCROU 2
R27 AIMANT PUISSANT 2
Q01 CACHE LATÉRAL ; GAUCHE 1
Q02 CACHE ; DROIT 1
Q03 CACHE ; AVANT 1
Q04 CACHE ; ARRIÈRE 1
Q05 CACHE ; SUPÉRIEUR 1
Q08 VIS 8
No DESCRIPTION QTÉ
Q09 VIS 2
Q07 MONTANT DE FIXATION 4
Q06 VIS 2
Q11 VIS 4
Q13 VIS 2
Q10 VIS 3
V07 ÉTIQUETTE ; GUIDON ; SUPÉRIEUR 1
V01 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; SUPÉRIEUR GAUCHE 1
V02 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; INFÉRIEUR GAUCHE 2
V03 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; ARRIÈRE GAUCHE 1
V04 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; SUPÉRIEUR DROIT 1
V06 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; ARRIÈRE DROIT 1
V08 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT ; SUPÉRIEUR 1
V15 ÉTIQUETTE EN 1
V20 ÉTIQUETTE, CACHE LATÉRAL ; MILIEU 4
Z01 VIS 5
Z03 CLÉ 1
Z02 VIS 2
Z04 CLÉ 1
T03 CALE 2
LISTE DES PIÈCES GR7S
No DESCRIPTION QTÉ
F08 CAPUCHON ; ARRIÈRE GAUCHE 1
F09 CAPUCHON ; ARRIÈRE DROIT 1
F10 VIS 8
AD1 ENSEMBLE DE MANCHON DE SELLE 1
AD2 ENSEMBLE RÉGLABLE DE COUSSIN DE SIÈGE 1
D05 BLOC DE GUIDAGE 1
R19 COUSSIN DU SIÈGE 1
D08 CAPUCHON ; INFÉRIEUR 1
C14 PLAQUE À ERGOT 1
B33 BOUTON 1
D07 CAPUCHON ; COUSSIN DE SELLE ; SUPÉRIEUR 2
B41 RONDELLE 1
T16 AIMANT 1
R03 DISQUE 1
T09 COURROIE ; POLY-V 1
T04 ENSEMBLE DE PÉDALIER 1
T10 ROULEMENT 1
T11 ROULEMENT 1
T12 BAGUE ÉLASTIQUE 1
T13 VIS 5
No DESCRIPTION QTÉ
R13 PLAQUE DE FIXATION 2
R04 DISQUE 1
R05 DISQUE DE FIXATION 1
R06 AXE PRINCIPAL 1
R20 ROULEMENT 2
R21 RONDELLE 1
R22 ÉCROU 4
R23 VIS 4
R14 RONDELLE 2
R07 AXE ; TENDEUR 1
R08 TENDEUR 1
R24 ROULEMENT 1
R26 VIS 1
R10 BAGUE ÉLASTIQUE 1
R11 BAGUE ÉLASTIQUE 1
T01 PÉDALIER (G) 1
T02 PÉDALIER (D) 1
T06 ENSEMBLE DE VIS 2
T05 RONDELLE 4
R18 CALE 1
FRANÇAIS
FRANÇAIS
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 128-129 6/27/18 11:30 AM
130130
D: Entsorgungshinweis
Horizon Fitness - Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer
sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
GB: Waste Disposal
Horizon Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
F: Remarque relative à la gestion des dèchets
Horizon Fitness sont recyclables. A la fin sa durrèe d`utilisation, remettez I´appareil à un centre de gestion de
dèchets correct (collecte locale).
NL: Verwijderingsaanwijzing
Horizon Fitness producten zijn recycleerbaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar een op
recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
E: Informaciones para la evacuaciòn
Los productos de Horizon Fitness son riciclables. Cuando se termina la vida ùtil de un aparato o una màquina,
entrèguelos an una impresa local de eleiminaciòn de residuos para su reciclaje.
I: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti Horizon Fitness sono reciclabill. Quando I`apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di
raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall).
PL: Wskazòwka dotyczàca usuwania odpadòw.
Producty firmy Horizon Fitness podlegajà recyklingowi. Pod koniec okresu o`ywalnoÈcl pros`z oddac urzàdzenie
do wlaÈciwego punkto usuwania odpadòw (lokalny punkt zbiorczy).
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 130-131 6/27/18 11:30 AM
Horizon GR7 / GR7s | Rev. 1.0 A ©2018 Horizon Fitness
Made in China | Hergestellt in China | Made in Chin | Fabriqué en Chine
HZ18_GR7-GR7s OM r1_0_A.indd 132 6/27/18 11:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Horizon Fitness Horizon GR7 Indoor Bike de handleiding

Type
de handleiding