dji GO 4 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

DJI CINESSD STATION UG2
2020.01
v1.0
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
イックスートイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Краткое руководство пользователя
Contents
EN
CHS
CH
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
RU
PT
Compliance Information
60
Quick Start Guide
2
快速入门指南
7
快速入門指南
11
クイックスタートガイド
15
퀵 스타트 가이드
20
Kurzanleitung
25
Guía de inicio rápido
30
Guide de démarrage rapide
35
Guida di avvio rapido
40
Snelstartgids
45
Guia de Início Rápido
50
Краткое руководство пользователя
55
2
EN
Disclaimer
Congratulations on purchasing your new DJI™ product. The information in this document
aects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document
carefully to ensure proper conguration before use. Failure to read and follow instructions
and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage
to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all
other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI.
By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning
carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product,
and for any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that
are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms,
precautions, practices, policies and guidelines DJI has made and may make available.
DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or
indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices
including, but not limited to, those set forth in this document. Notwithstanding above, your
statutory rights under applicable national legislation are not aected by this disclaimer.
DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and its
affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document
are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This
product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this
product or document shall be reproduced in any form without prior written consent of or
authorization from DJI.
Warnings
1. Only use compatible cables specied in this guide.
2. Only use genuine DJI parts or parts certied by DJI. Unauthorized parts or parts from
non-DJI-certied manufacturers may cause system malfunctions and compromise safety.
3. Ensure the DJI CINESSD
TM
Station and its components are free from contamination
(e.g. water, oil, soil and sand).
3
EN
Introduction
The DJI CINESSD Station is specially designed to export DJI CINESSD les.
In the Box
DJI CINESSD STATION × 1 USB Cable × 1
Usage
Exporting Files
1. Insert the CINESSD into the station, then connect the station to a computer via the
included cable.
DJI CINESSD Slot
2
1
USB Port
External
Power Port
Status LED
2. When connected, an icon named “DJI_XXXX” will appear. Click to start the le export.
3. Safely remove the station before unplugging it from your computer.
4
EN
No additional software is required for exporting data from the CINESSD. You
may also use the following DJI software based on your system.
Windows:
DJI Camera Exporter.
Mac:
DJI CINELIGHT
TM
.
DO NOT remove the CINESSD when it is powered on.
The station can be connected to a USB 2.0 port. However, an external
power supply may be required.
Insert the CINESSD before connecting the station to the computer.
The station icon will vary based on your computer operating system.
Plug the cable in securely to ensure USB 3.0 transfer speeds.
If transfer speeds are slow, check that USB 3.0 mode is active.
Deleting Files
To guarantee the high performance of the CINESSD, the station only supports le exporting.
To delete les, please insert the CINESSD into the aircraft and launch DJI GO
TM
4 app to
format the CINESSD to free up storage space.
Ensure to back up les before formatting the CINESSD.
External Power Supply
Use an external power supply when the computer is not able to detect the CINESSD or
the le export is unstable. Connect the station to an external power supply as follows.
2
1
3
5
EN
Connect the station to the external power supply before connecting it to a
computer via USB, or the external power supply may not work.
The external power source should have a voltage above 5 V, and a current
above 1 A.
LED Description
LED Status Description
Solid Green Connecting to the computer
Blinking Green Exporting data
Specications
Size 90 mm
×
71.5 mm
×
27.5 mm
Weight 246 g
Operation Temperature Range 32° to 104° F (0° to 40° C)
This content is subject to change.
Download the latest version from
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE and CINESSD
are trademarks of DJI.
Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved.
CHS
6
免责声明和警告
感谢您购买 DJI™ 产品。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用
本产品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的
说明与警告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本
文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆 创新(DJI)所有。如有更新,恕不
另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全
部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正
当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的任何相关条例、政策
和指引。
大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不
予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。即使存在上述规定,消费
者权益依然受当地法律法规所保障,并不受本免责声明影响。
DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌
等,均为其所属公司的商标或注册商标。
产品使用注意事项
1. 切勿使用不符合规格的数据连接线。
2. 使用原厂配件或经过 DJI 认证的配件。使用非原厂配件有可能对系统的安全使用造成
危险。
3. 部件内部不能进入任何异物(如:液体、油、沙土等)。
简 
DJI CINESSD
TM
读卡器是 DJI 新推出的数据导出设备。
CHS
7
物品清单
DJI CINESSD
读卡器
× 1
连接线
× 1
使 
导出数据
1. DJI CINESSD 高速存储卡插入读卡器中(注意确保插入到位),通过标配的数据
线连接到电脑上。
USB 接口
外部电源接口
DJI CINESSD 插槽
指示灯
2
1
2. 连接成功后,电脑将会显示磁盘 DJI_XXXX。打开磁盘,进行数据导出。
3. 数据导出结束后,需正常卸载读卡器设备,再拔出数据线,否则可能导致数据丢失或
损坏。
数据导出过程中无需下载任何软件,您也可以根据自身需求下载 DJI 相关软件
进行数据导出:
Windows 设备:安装 DJI Camera Exporter
Mac 设备:安装 DJI CINELIGHT
TM
CHS
8
2
1
3
请勿带电插拔存储卡,否则将会导致数据文件损坏或丢失。
读卡器可以支持 USB2.0 模式下工作,建议此时外接电源进行供电。
请先将存储卡插入读卡器后,再将读卡器连接至电脑。
PC MAC 显示界面稍有不同,具体以您的系统显示为准。
请务必将连接线插入到位,否则设备可能被识别为 USB2.0 模式。
若数据导出速度较慢,请检查读卡器设备是否处于 USB3.0 模式下工作。
删除数据
为保持存储卡最佳性能,读卡器只提供数据导出功能。如需删除卡内文件,请将存储卡
插入飞行器,使用 DJI GO
TM
4 App 将存储卡格式化,释放存储空间。
确保格式化前已将文件备份,以免误删。
使用外部电源进行供电
若电脑无法识别读卡器或数据导出过程中不稳定,请尝试使用外部电源进行供电。请按
照下图所示顺序连接外部电源。
在使用外部电源进行供电时,需先将电源线插至外部电源接口处,再使用数
据线连接电脑,否则外部供电无效。
外部电源要求:电压 5 V,电流 1A 以上。
CHS
9
指示灯说明
指示灯状态 描述
绿灯常亮 电脑连接正常
绿灯闪烁 正在读取数据
参 
90 mm×71.5 mm×27.5 mm
246 g
工作环境温度 0 ℃至 40
内容如有更新,恕不另行通知。
您可以在 DJI 网站查询最新版本内容
http://www.dji.com/inspire
-
2
INSPIRE 和 CINESSD 是大疆创新的商标。
Copyright ©
2020
大疆创新 版权所有
CHT
10
免責聲明和警告
感謝您購買
DJI™
產品。本文所提及的內容關係到您的安全及合法權益與責任。使用本
產品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。若未遵循及未按照本文的
說明與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞本產品或其它鄰近的物品。
本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆
創新
(DJI)
所有。如有更新,恕不
另行通知。請前往
www.dji.com
官方網站以獲取最新的產品資訊。
一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全
部條款和內容。您承諾對使用本產品及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當
目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新
(DJI)
制定的任何相關條例、政策和指
南。
大疆創新
(DJI)
對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負
責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。即使存在上述規定,消費者
權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。
DJI
是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌
等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。
產品使用注意事項
1.
切勿使用不符合規格的數據連接線。
2.
使用原廠配件或經過
DJI
認證的配件。使用非原廠配件可能造成系統故障或造成危險。
3.
不能讓任何異物
(
例如:液體、油、沙土等
)
進入零組件內部。
簡介
DJI CINESSD
TM
讀卡機是
DJI
新推出的資料導出裝置。
CHT
11
組件清單
DJI CINESSD
讀卡機
× 1
連接線
× 1
使用
導出資料
1.
DJI CINESSD
高速記憶卡插入讀卡機中
(
注意確保插入到位
)
,通過標準配備的
數據傳輸線連接到電腦上。
USB
連接埠
外部電源
連接埠
韌體升級按鈕
DJI CINESSD
插槽
指示燈
2
1
2.
連接成功後,電腦將會顯示磁碟
DJI_XXXX
。開啟磁碟,進行資料導出。
3.
資料導出結束後,需正常退出讀卡機裝置,再拔出數據傳輸線,否則可能導致資料遺
失或損壞。
資料導出過程中無需下載任何軟體,您也可以根據自身需求下載
DJI
相關軟體
以進行資料導出:
Windows 裝置:
安裝
DJI Camera Exporter
Mac 裝置:
安裝
DJI CINELIGHT
TM
CHT
12
2
1
3
請勿在通電時插拔記憶卡,否則將會導致資料檔案損壞或遺失。
讀卡機可以支援在
USB2.0
模式下工作,此時建議外接電源以進行供電。
請先將記憶卡插入讀卡機後,再將讀卡機連接至電腦。
PC
MAC
顯示介面稍有不同,實際情形以您的系統顯示為準。
請務必將連接線插入到位,否則裝置可能會被識別為
USB2.0
模式。
若資料導出速度較慢,請檢查讀卡機裝置是否處於
USB3.0
模式下工作。
刪除資料
為保持記憶卡最佳性能,讀卡機只提供資料導出功能。如需刪除卡內檔案,請將記憶卡
插入航拍機,使用
DJI GO
TM
4
應用程式將記憶卡格式化,釋放儲存空間。
確保格式化之前已將檔案備份,以免誤刪。
使用外部電源進行供電
若電腦無法識別讀卡機或在資料導出過程中不穩定,請嘗試使用外部電源進行供電。請
按照下圖所示順序連接外部電源。
使用外部電源進行供電時,需先將電源線插至外部電源連接埠處,再使用數
據傳輸線連接電腦,否則外部供電將無效。
外部電源要求:電壓
5V
,電流
1A
以上。
CHT
13
韌體升級
讀卡機支援透過
DJI ASSISTANT
TM
2
調參軟體進行韌體升級。進行韌體升級時,請務
必在按下韌體升級按鈕的同時,使用數據傳輸線連接電腦。待讀卡機進入升級狀態後,
即可釋放韌體升級按鈕。
2
1
指示燈說明
指示燈狀態 說明
恆亮綠色 電腦連接正常
恆亮黃色 進入升級狀態
閃爍綠色 正在讀取資料
參數
尺寸
90 mm
×
71.5 mm
×
27.5 mm
重量
246 g
操作溫度
0
40
內容如有更新,恕不另行通知。
您可以在
DJI
網站查詢最新版本內容
http://www.dji.com/inspire
-
2
INSPIRE
CINESSD
是大疆創新的商標。
Copyright ©
2016
大疆創新
版權所有
JP
14
DJI™
DJI
DJI
DJI
DJI
DJI SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. DJI
DJI
DJI
1
JP
15
2 DJI DJI
DJI
3 DJI CINESSD
TM
DJI CINESSD DJI CINESSD
DJI CINESSD 1 USB 1
ファイ クス ート
1. CINESSD DJI CINESSD
JP
16
2 DJI_XXXX
3 USB
CINESSD
DJI
WindowsDJI Camera Exporter
MacDJI CINELIGHT
TM
CINESSD
USB 2.0
CINESSD
USB
USB 3.0
ルの削除
CINESSD
CINESSD DJI GO
TM
4
CINESSD
DJI CINESSD ット
2
1
USB ート
外部
電源ポー
更新ボタ
ステ ータス LED
JP
17
CINESSD
CINESSD
2
1
3
USB
5 V 1 A
DJI ASSISTANT
TM
2
USB
JP
18
LED
LED ステタス 解説
90 mm 71.5 mm 27.5 mm
246 g
0 40
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE CINESSD DJI
Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved.
2
1
KR
19
고지 사항
DJI™ 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및
임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하
십시오. 문서의 지침 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을
입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서
는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다.
제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해
하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대
책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다. 또한 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론
DJI에서 제정하고 제공하는 모든 이용 약관, 예방책, 사례, 정책 지침에 따라 적절한 목적으로 본
제품을 사용하는 것에 동의합니다.
DJI는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해
어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 문서에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음)
안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다. 상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자
의 법적 권리는 이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다.
DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (약어로 “DJI”)와 해당 자회사의 상표입니다. 문서에
시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI는 본 제품과 문서
소유권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 제품 또는 문서의 어떤 부분도 DJI의 서면 허가 또는
동의 없이 어떤 형식으로도 재생산할 수 없습니다.
경고
1. 이 설명서에 명시된 호환 케이블만 사용하십시오.
2. DJI 순정 부품 또는 DJI에서 인증한 부품만을 사용하십시오. 인증되지 않은 부품 또는 DJI 비공인
제조업체의 부품을 사용하면 시스템 오작동 및 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다.
3. DJI CINESSD
TM
리더기 및 해당 구성 요소에 이물질(예: 물, 기름, 흙, 모래 등)이 없는지 확인하십
시오.
KR
20
소개
DJI CINESSD 리더기는 DJI CINESSD에서 파일을 내보내기 위해 특별히 설계되었습니다.
구성품
DJI CINESSD 리더기 × 1 USB 케이블 × 1
사용
파일 내보내기
1. CINESSD를 리더기에 삽입한 다음, 동봉된 케이블을 통해 리더기를 컴퓨터에 연결합니다.
DJI CINESSD 슬롯
2
1
USB 포트
외부
전원 포트
업데이트 버튼
상태 LED
KR
21
2. 연결되면 DJI_XXXX 라는 이름이 붙은 리더기아이콘이 표시됩니다. 클릭하면 파일 내보내기가 시
작됩니다.
3. 파일 내보내기를 마치고 컴퓨터에서 리더기의 연결을 해제할 때는 "안전 제거" 기능을 사용하십
시오. 그렇게 하지 않으면 데이터가 손상되거나 손실될 수 있습니다.
CINESSD에서 데이터 내보내기를 수행할 때 별도의 소프트웨어는 필요하지 않습니다.
스템에 따라 다음 DJI 소프트웨어를 사용할 수도 있습니다.
Windows:
DJI Camera Exporter.
Mac:
DJI CINELIGHT
TM
.
전원이 켜진 상태에서 CINESSD를 분리하지 마십시오.
리더기는 USB 2.0 포트에 연결할 수 있습니다. 단, 외부 전원 공급 장치가 필요할 수 있
습니다.
리더기를 컴퓨터에 연결하기 전에 CINESSD를 삽입하십시오.
리더기 아이콘의 표시 방식은 컴퓨터 시스템을 기반으로 합니다.
USB 3.0의 빠른 전송 속도를 위해 케이블을 단단히 연결하십시오.
전송 속도가 느린 경우 USB 3.0 모드가 활성 상태인지 확인하십시오.
파일 삭제
CINESSD의 높은 성능을 보장하기 위해 리더기는 파일 내보내기만 지원합니다. 파일을 삭제하려면
CINESSD를 기체에 삽입하고 DJI GO
TM
4 앱을 실행시켜 CINESSD를 포맷하여 저장 공간을 비우십
시오.
CINESSD를 포맷하기 전에 파일을 백업했는지 확인하십시오.
KR
22
외부 전원 공급 장치
컴퓨터가 CINESSD를 감지할 없거나 파일 내보내기 과정이 안정적이지 않은 경우, 외부 전원 공
급 장치를 사용하십시오. 아래 순서에 따라 리더기를 외부 전원 공급 장치에 연결하십시오.
2
1
3
리더기를 외부 전원 공급 장치에 연결한 후에 USB를 통해 리더기를 컴퓨터에 연결하
십시오. 그렇지 않으면 외부 전원 공급 장치가 작동하지 않을 수 있습니다.
외부 전원은 5V를 초과하는 전압과 1A를 초과하는 전류를 제공해야 합니다.
펌웨어 업데이트
리더기를 컴퓨터에 연결하고 DJI ASSISTANT
TM
2를 실행해 펌웨어를 업데이트하십시오. 펌웨어
데이트를 활성화하려면 USB를 통해 리더기를 컴퓨터에 연결할 업데이트 버튼을 누르십시오.
데이트 과정이 활성화되면 버튼에서 손을 떼십시오.
2
1
KR
23
LED 설명
LED 상태 설명
녹색 유지 컴퓨터와 연결 중
노란색 유지 펌웨어 업데이트 준비 완료
녹색으로 깜박임 데이터 내보내기 중
사양
크기 90mm×71.5mm×27.5mm
무게 246g
작동 온도 범위 0°~40°C(32°~104°F)
이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다.
최신 버전은 다음 웹사이트에서 다운로드하십시오
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE 및 CINESSD
는 DJI의 상표입니다.
Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved.
DE
24
Haftungsausschluss
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen DJI™-Produkts. Die hier enthaltenen
Informationen betreen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und
Verpichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt
für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem
Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen der
eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder anderen Objekten
in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente
können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden.
Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss
inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben, und erklären
Ihr Einverständnis mit den Bedingungen. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des
Produkts die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden
Folgen tragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für
sachgerechte Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften
sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien
und Empfehlungen von DJI entsprechen.
DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine
juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts
in Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich nach der sicheren, rechtskonformen
Praxis, die zum Teil in dem vorliegenden Dokument festgelegt ist. Unbeschadet des
weiter oben gesagten werden ihre gesetzlichen Rechte unter der anwendbaren nationalen
Gesetzgebung nicht durch diesen Haftungsausschluss berührt.
DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner
verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem
Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich
geschütztes Eigentum von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses
Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
DE
25
Warnhinweise
1. Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch angegebenen kompatiblen Kabel.
2. Nur DJI-Originalteile oder Teile mit DJI-Freigabe verwenden! Nicht freigegebene
Teile oder Teile von Fremdherstellern können Systemstörungen verursachen und die
Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen.
3. Stellen Sie sicher, dass die DJI CINESSD
TM
-Station und ihre Bauteile nicht mit
Fremdkörpern in Berührung kommen (z. B. Wasser, Öl, Erde, Sand).
Einleitung
Die DJI CINESSD-Station wurde speziell für die DJI CINESSD entwickelt, um Dateien zu
exportieren.
Lieferumfang
1 x DJI CINESSD STATION 1 × USB-Kabel
Verwendung
Exportieren von Dateien
1. Stecken Sie die CINESSD in die Station ein. Verbinden Sie anschließend die Station
über das beiliegende Kabel mit einem Computer.
DE
26
2. Wenn eine Verbindung hergestellt wurde, wird das Station-Symbol mit dem Namen DJI_
XXXX angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol, um das Exportieren der Dateien zu starten.
3. Wählen Sie "Sicher entfernen" bevor Sie die Station nach dem Exportieren der Dateien vom
Computer entfernen, da sonst Dateien beschädigt werden oder verloren gehen können.
Zum Exportieren von Dateien der CINESSD ist keine zusätzliche Software
erforderlich. Sie können auch die folgende DJI Software für Ihr Betriebssystem
verwenden.
Windows: DJI Camera Exporter
Mac:
DJI CINELIGHT
TM
ENTFERNEN Sie die CINESSD NICHT, wenn sie eingeschaltet ist.
Die Station kann mit einem USB 2.0-Anschluss verbunden werden.
Möglicherweise ist trotzdem eine externe Stromquelle erforderlich.
Stecken Sie die CINESSD ein, bevor Sie die Station mit dem Computer
verbinden.
Die Darstellung des Station-Symbols kann je nach Betriebssystem variieren.
Stecken Sie das Kabel vorsichtig ein, um die USB 3.0-Übertragungsgeschw
indigkeit zu erreichen.
Wenn die Übertragungsgeschwindigkeit gering ist, prüfen Sie, dass der
USB 3.0-Modus aktiv ist.
Löschen von Dateien
Damit die gute Leistung der CINESSD gewährleistet wird, dient die Station ausschließlich
dem Exportieren von Dateien. Zum Löschen von Dateien bitte die CINESSD in das
Fluggerät einstecken und die DJI GO
TM
4-App önen, um den CINESSD zu formatieren,
damit Speicherplatz freigegeben wird.
DJI CINESSD-Steckplatz
2
1
USB-
Anschluss
Externer
Stromanschluss
Aktualisierungstaste
Status-LED
DE
27
Sichern Sie die Dateien bevor Sie die DJI CINESSD formatieren.
Externe Stromquelle
Verwenden Sie eine externe Stromquelle, wenn der Computer die CINESSD nicht
erkennt oder wenn beim Exportieren der Dateien eine Instabilität erkennbar ist. Verbinden
Sie die Station mit der externen Stromquelle wie in der Abbildung dargestellt.
2
1
3
Verbinden Sie die Station mit der externen Stromquelle, bevor Sie sie über
ein USB-Kabel mit dem Computer verbinden, da die externe Stromquelle
sonst möglicherweise nicht funktioniert.
An der externen Stromquelle sollte eine Spannung von mindestens 5 V und
eine Stromstärke von mindestens 1 A anliegen.
Firmware-Update
Verbinden Sie die Station mit einem Computer und starten Sie den DJI ASSISTANT
TM
2,
um die Firmware zu aktualisieren. Um die Firmware-Aktualisierung zu starten, drücken
Sie die Aktualisierungstaste, wenn Sie die Station über ein USB-Kabel an den Computer
anschließen. Lassen Sie die Aktualisierungstaste los, wenn der Aktualisierungsvorgang
gestartet hat.
DE
LED-Beschreibung
LED-Status Beschreibung
Leuchtet permanent grün Verbindung mit dem Computer wird aufgebaut
Leuchtet permanent gelb Bereit zur Firmware-Aktualisierung
Blinkt grün Exportieren von Dateien
Technische Daten
Abmessung 90 mm × 71,5 mm × 27,5 mm
Gewicht 246 g
Betriebstemperatur 0° bis 40 °C
Änderungen vorbehalten.
Die aktuelle Fassung nden Sie unter
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE und CINESSD
sind Marken von DJI.
Copyright © 2016 DJI Alle Rechte vorbehalten
2
1
ES
29
Renuncia de responsabilidad
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI™. La información incluida en
este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales.
Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada
antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias
de este documento, podría sufrir lesiones importantes o causárselas a otras
personas; igualmente, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las
proximidades. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a
cambios a entera discreción de DJI.
Al usar este producto, por la presente manifiesta que ha leído detenidamente esta
renuncia de responsabilidad y advertencia y que entiende y acepta cumplir con los
términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único
responsable de su propia conducta durante el uso de este producto, así como de
cualquier consecuencia derivada del mismo. Acepta usar este producto sólo con nes
apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como
todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y
pueda facilitar DJI.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras,
las establecidas en este documento. Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de
responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional
vigente.
DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como
“DJI”) y sus empresas aliadas. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen
en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento están protegidos
por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. No se permite
la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el
consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
ES
30
Advertencias
1. Utilice sólo los cables compatibles especicados en esta guía.
2. Utilice sólo piezas originales de DJI o certicadas por DJI. Las piezas no autorizadas o
piezas de fabricantes no certicados por DJI pueden producir averías en el sistema y
poner en peligro la seguridad.
3. Asegúrese de que la Estación DJI CINESSD
TM
y sus componentes no están
contaminados (p.ej., con agua, aceite, tierra o arena).
Introducción
La Estación DJI CINESSD está especialmente diseñada para exportar archivos con el
DJI CINESSD.
Contenido del embalaje
ESTACIÓN DJI CINESSD × 1 Cable USB ×1
Uso
Exportación de archivos
1. Inserte el CINESSD en la Estación, y conecte la Estación a un ordenador mediante el
cable incluido.
ES
31
2. Cuando se establezca una conexión, se mostrará el icono de la Estación, con el nombre
DJI_XXXX. Haga clic para comenzar a exportar los archivos.
3. Utilice la "Extracción segura" de dispositivos antes de desconectar del ordenador la
Estación tras exportar archivos, para evitar daños o pérdidas de datos.
No se requiere software adicional para exportar datos del CINESSD.
También puede utilizar el siguiente software de DJI compatible con su
sistema.
Windows: DJI Camera Exporter.
Mac: DJI CINELIGHT
TM
.
NO extraiga el CINESSD mientras esté encendido.
La Estación se puede conectar a un puerto USB 2.0. No obstante, puede
ser necesaria una fuente de alimentación externa.
Inserte el CINESSD antes de conectar la Estación al ordenador.
La apariencia del icono de la Estación depende de su sistema operativo.
Asegúrese de conectar bien el cable para garantizar velocidades de
transferencia de USB 3.0.
Si la velocidad de transferencia es baja, compruebe que esté activado el
modo USB 3.0.
Eliminación de archivos
Para garantizar un alto rendimiento del CINESSD, la Estación sólo admite la exportación
de archivos. Para eliminar archivos, inserte el CINESSD en la aeronave e inicie la
aplicación DJI GO
TM
4 para formatear el CINESSD y liberar espacio de almacenamiento.
Ranura DJI CINESSD
2
1
Puerto USB
Puerto de
alimentación
externo
Botón de
actualización
LED de estado
ES
32
Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos antes de
formatear el CINESSD.
Fuente de alimentación externa
Utilice una fuente de alimentación externa si el ordenador no detecta el CINESSD o
muestra inestabilidad al exportar archivos. Conecte la Estación a la fuente de alimentación
externa siguiendo las secuencias mostradas a continuación.
2
1
3
Conecte la Estación a la fuente de alimentación externa antes de
conectarla a un ordenador mediante USB, o la fuente de alimentación
externa podría no funcionar.
La fuente de alimentación externa debe tener un voltaje superior a 5 V, y
una intensidad de corriente superior a 1 A.
Actualización de rmware
Conecte la Estación a un ordenador e inicie DJI ASSISTANT
TM
2 para actualizar su
rmware.
Para activar la actualización de rmware, pulse el botón de actualización al
conectar la Estación a un ordenador mediante USB. Suelte el botón de actualización
cuando se inicie el proceso de actualización.
ES
33
Descripción del LED
Estado del LED Descripción
Verde jo Conectándose al ordenador
Amarillo jo Listo para actualizar rmware
Parpadeo en verde Exportando datos
Especicaciones
Dimensiones 90 mm
×
71,5 mm
×
27,5 mm
Peso 246 g
Intervalo de temperaturas de funcionamiento de 0 a 40 °C ( de 32 a 104 °F)
Contenido sujeto a cambios.
Descargue la última versión en
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE y CINESSD son marcas comerciales de DJI.
Copyright © 2016 DJI Todos los derechos reservados.
2
1
FR
34
Clause d'exclusion de responsabilité
Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJI™. Félicitations ! Les informations
contenues dans ce document affectent votre sécurité, vos droits et vos obligations.
Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l'utiliser. Si vous
ne lisez pas les instructions et les avertissements ci-après, vous exposez les autres et
vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager votre produit DJI ou
d'autres objets placés à proximité. DJI est susceptible de modier à tout moment le
présent document et les autres documents connexes.
En utilisant ce produit, vous confirmez avoir lu attentivement la présente clause
d'exclusion de responsabilité et l'avertissement figurant dans les présentes, compris
les conditions d'utilisation exposées ici et accepté de vous y conformer. Vous déclarez
assumer l'entière responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que toutes les
conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser le produit dans un cadre
légal et adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur, dans le respect
des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par DJI,
aujourd'hui et à l'avenir.
DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes
découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage
à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans le présent document (sans s'y
limiter). Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la législation nationale
applicable ne sont pas aectés par cette clause d'exclusion de responsabilité.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en
« DJI ») et de ses sociétés aliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant
dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété de
DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent document ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement
écrit préalable de DJI.
FR
35
Avertissements
1. Utilisez exclusivement les câbles compatibles indiqués dans ce guide.
2. N'utilisez que des pièces ocielles DJI ou certiées par DJI. Les pièces non autorisées
ou les pièces de fabricants non agréés par DJI peuvent entraîner un dysfonctionnement
du système et compromettre la sécurité.
3. Veillez à ce que le lecteur CINESSD
TM
DJI et ses composants soient protégés de toute
contamination (par exemple : eau, huile, terre ou sable).
Introduction
Le lecteur CINESSD DJI a été spécialement conçue pour l'exportation des chiers du
CINESSD DJI.
Contenu de l'emballage
CINESSD STATION DJI × 1 Câble USB × 1
Utilisation
Exportation de chiers
1. Insérez le CINESSD dans le lecteur CINESSD DJI, puis connectez le lecteur à un
ordinateur via un câble USB.
FR
36
2. L'icône DJI_XXXX de la station s'ache dès qu'une connexion est établie. Cliquez
pour lancer l'exportation des chiers.
3. Une fois l’exportation des chiers terminée, utilisez la fonction « Retirer le périphérique
en toute sécurité » avant de débrancher la station de votre ordinateur pour éviter
d’endommager ou de perdre vos données.
Aucun logiciel supplémentaire n’est nécessaire pour exporter les données
du CINESSD. Vous pouvez également utiliser le logiciel DJI suivant en
fonction de votre système.
Windows : DJI Camera Exporter.
Mac : DJI CINELIGHT
TM
.
NE PAS éjecter le CINESSD lorsqu'il est sous tension.
La station peut être connectée à un port USB 2.0. Une alimentation
externe peut toutefois être nécessaire.
Insérez le CINESSD avant de connecter la station à l'ordinateur.
L'afchage de l'icône de la station diffère en fonction de votre système
d'exploitation.
Branchez correctement le câble pour assurer une vitesse de transfert USB 3.0.
Si la vitesse de transfert est lente, vériez que le mode USB 3.0 est activé.
Eacer des chiers
Pour assurer les hautes performances du CINESSD, la station ne permet que l'exportation
des fichiers. Pour effacer des fichiers, insérez le CINESSD dans l'appareil et lancez
l'application DJI GO
TM
4 pour formater le CINESSD et libérer de l'espace de stockage.
Logement CINESSD DJI
2
1
Port USB
Port
d'alimentation
externe
Bouton Update
Voyant d'état
FR
37
Veillez à sauvegarder vos chiers avant de formater le CINESSD.
Alimentation externe
Utilisez une alimentation externe lorsque l'ordinateur n'arrive pas à détecter le CINESSD,
ou que l'exportation des fichiers est instable. Connectez la station à l'alimentation
externe en suivant les indications ci-dessous.
2
1
3
Connectez d'abord la station à l'alimentation externe, puis connectez-la
à l'ordinateur via le câble USB, sinon l'alimentation externe peut ne pas
fonctionner.
L'alimentation externe doit posséder un voltage supérieur à 5 V et un
courant supérieur à 1 A.
Mise à jour du micrologiciel
Connectez la station à un ordinateur, puis lancez DJI ASSISTANT
TM
2 pour mettre à jour
son micrologiciel.
Pour activer la mise à jour du micrologiciel, appuyez sur le bouton
de mise à jour au moment de la connexion de la station à l'ordinateur via le câble
USB. Une fois le processus de mise à jour activé, relâchez le bouton de mise à jour.
FR
Description des voyants
État du voyant Description
Vert xe Connexion à l'ordinateur
Jaune xe Prêt à mettre à jour le micrologiciel
Clignotement en vert Exportation des données
Caractéristiques techniques
Dimensions 90 mm x 71,5 mm x 27,5 mm
Poids 246 g
Plage de température de fonctionnement 0 à 40 ° C (32 ° à 104 ° F)
Contenu sujet à modications.
Téléchargez la dernière version à l'adresse
http://www.dji.com/fr/inspire-2
INSPIRE et CINESSD sont des marques commerciales de DJI.
Copyright © 2016 DJI Tous droits réservés.
2
1
IT
39
Limitazioni di responsabilità
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo prodotto DJI™. Le informazioni
contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità
legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero documento per garantire la corretta
congurazione dell'apparecchio prima dell'uso. La mancata lettura del presente
documento e l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute
possono causare lesioni gravi a sé stessi o ad altri, danneggiare il prodotto DJI o causare
danni a oggetti che si trovano in prossimità. Il presente documento e tutti i documenti
complementari sono soggetti a modiche a esclusiva discrezione di DJI.
Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di
responsabilità e gli avvertimenti e di accettare i termini e le condizioni ivi specicati.
L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria condotta durante l'utilizzo
del prodotto e delle relative conseguenze. L'utente accetta di utilizzare il presente
prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e
i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le
politiche e le direttive che DJI ha reso o renderà disponibili.
DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente
o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto. L'utente è tenuto a osservare
pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte
nel presente documento. Nonostante quanto indicato, i diritti giuridici dell'utente previsti dalle
leggi nazionali applicabili non sono inuenzati dalla presente limitazione di responsabilità.
DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e sue
società aliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente documento
sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto
e il relativo documento sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte di questo prodotto o del relativo documento potrà essere riprodotta in
qualsiasi forma senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI.
Avvertimenti
IT
40
1. Utilizzare esclusivamente cavi compatibili specicati in questa guida.
2. Utilizzare solo componenti originali DJI o certicati da DJI. Componenti non
autorizzati o prodotti da costruttori sprovvisti di certicazione DJI possono causare il
malfunzionamento del sistema e compromettere la sicurezza.
3. Assicurarsi che la stazione DJI CINESSD
TM
e i relativi componenti non siano
contaminati (ad esempio da acqua, olio, terra e sabbia).
Introduzione
La stazione del dispositivo DJI CINESSD è progettata specicamente per il dispositivo
DJI CINESSD per esportare i le.
Contenuto della confezione
STAZIONE DJI CINESSD × 1 Cavo USB × 1
Uso
Esportazione di le
1. Inserire il dispositivo CINESSD nella stazione, quindi collegare la stazione a un
computer utilizzando il cavo fornito in dotazione.
IT
41
2. L'icona della stazione conosciuta con il nome di DJI_XXXX verrà visualizzata quando si
stabilisce una connessione. Quindi fare clic su Start per avviare l'esportazione dei le.
3. Prima di scollegare la stazione dal computer dopo aver esportato i le, utilizzare
l'opzione di rimozione sicura; in caso contrario i dati verranno persi o danneggiati.
Non è necessario nessun ulteriore software per l'esportazione dei dati dal
dispositivo CINESSD. È inoltre possibile utilizzare il seguente software DJI in
base al proprio sistema.
Windows: DJI Camera Exporter.
Mac: DJI CINELIGHT
TM
.
NON rimuovere il dispositivo CINESSD quando è acceso.
È possibile collegare la stazione a una porta USB 2.0. Potrebbe tuttavia
essere necessaria una fonte di alimentazione esterna.
Inserire il dispositivo CINESSD prima di collegare la stazione al computer.
La modalità di visualizzazione dell'icona della stazione dipende dal
sistema operativo del proprio computer.
Inserire il cavo correttamente per garantire la velocità di trasferimento USB 3.0.
Se la velocità di trasferimento è inferiore, controllare che la modalità USB 3.0
sia attiva.
Eliminazione dei le
Per garantire le elevate prestazioni del dispositivo CINESSD, la stazione supporta
esclusivamente i le di esportazione. Per eliminare i le, inserire il dispositivo CINESSD
nel velivolo e avviare l'app DJI GO
TM
4 per formattare il dispositivo CINESSD e liberare
quindi lo spazio di archiviazione.
Slot DJI CINESSD
2
1
Porta USB
Porta di
alimentazione
esterna
Pulsante Aggiorna
Descrizione
IT
42
Assicurarsi di aver eseguito il back up dei le prima di formattare il
dispositivo CINESSD.
Fonte di alimentazione esterna
Utilizzare una fonte di alimentazione esterna quando il computer non riesce a rilevare il
dispositivo CINESSD o se durante l'esportazione dei le il processo è instabile. Collegare
la stazione alla fonte di alimentazione esterna rispettando la sequenza riportata di
seguito.
2
1
3
Collegare la stazione alla fonte di alimentazione esterna prima di
collegarla a un computer tramite USB; in caso contrario la fonte di
alimentazione esterna potrebbe non funzionare.
La fonte di alimentazione esterna deve presentare una tensione pari a 5 V
e una corrente superiore a 1 A.
Aggiornamento del rmware
Collegare la stazione a un computer e avviare DJI ASSISTANT
TM
2 per aggiornare il
rmware.
Per attivare l'aggiornamento rmware, premere il pulsante di aggiornamento
quando si collega la stazione a un computer tramite USB. Rilasciare il pulsante di
aggiornamento quando il processo di aggiornamento è in corso.
IT
43
Descrizione dei LED
Stato LED Descrizione
Verde sso Collegamento al computer
Giallo sso Pronto per l'aggiornamento del rmware
Verde lampeggiante Esportazione dei dati
Speciche
Dimensioni 90 mm
×
71,5 mm
×
27,5 mm
Peso 246 g
Intervallo di temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Il presente contenuto è soggetto a modiche.
Scaricare l'ultima versione da
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE
e CINESSD
sono marchi registrati di DJI.
Copyright © 2016 DJI Tutti i diritti riservati.
2
1
NL
44
Disclaimer
Gefeliciteerd met de aankoop van je nieuwe DJI™-product. De informatie in dit document
betreft je veiligheid en je wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig
door om ervoor te zorgen dat je de juiste conguratie toepast vóór het gebruik. Het niet
lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot
ernstig letsel bij jezelf of anderen, tot schade aan je DJI-product of schade aan andere
objecten in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan
veranderingen naar goeddunken van DJI.
Door dit product te gebruiken geef je aan dat je deze disclaimer en waarschuwing
zorgvuldig hebt gelezen en dat je begrijpt en ermee akkoord gaat dat je je moet houden
aan de hierin gestelde voorwaarden en bepalingen. Je gaat ermee akkoord dat je
verantwoordelijk bent voor je eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor
de mogelijke gevolgen daarvan. Je gaat ermee akkoord om dit product uitsluitend voor
gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten,
regels en voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten,
beleidsregels en richtlijnen die DJI heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke
verantwoordelijkheid die direct of indirect voortkomt uit het gebruik van dit product. De
gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot wat in
dit document uiteen is gezet. Desalniettemin worden je wettelijke rechten conform de
toepasselijke nationale wetgeving niet door deze disclaimer beperkt.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (Afgekort als “DJI”) en
haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz. in dit document zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het
copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden.
Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in
welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
Waarschuwingen
NL
45
1. Gebruik uitsluitend compatibele kabels die in deze handleiding zijn vermeld.
2. Gebruik uitsluitend originele DJI-onderdelen of onderdelen die zijn gecerticeerd door
DJI. Niet-goedgekeurde onderdelen of onderdelen van niet door DJI gecerticeerde
fabrikanten kunnen leiden tot storingen in het systeem en de veiligheid kan in het
gedrang komen.
3. Zorg ervoor dat het DJI CINESSD
TM
-station en de onderdelen vrij zijn van vuil (bijv.
water, olie, aarde en zand).
Inleiding
Het DJI CINESSD-station is speciaal voor de DJI CINESSD ontworpen om bestanden te
exporteren.
In de doos
DJI CINESSD-STATION × 1 USB-kabel × 1
Gebruik
Bestanden exporteren
1. Plaats de CINESSD in het station, sluit daarna het station met de meegeleverde kabel
op een computer aan.
NL
46
2. Het pictogram DJI_XXXX van het station wordt weergegeven wanneer er een
verbinding tot stand is gebracht. Klik om het exporteren van bestanden te starten.
3. Gebruik de functie "Veilig verwijderen" voordat je het station loskoppelt van jouw
computer na het exporteren van bestanden, omdat anders de gegevens beschadigd
kunnen raken of verloren kunnen gaan.
Voor het exporteren van gegevens vanaf de CINESSD heb je geen extra software
nodig. Je kunt ook gebruikmaken van de onderstaande DJI-software op jouw
systeem.
Windows: DJI Camera Exporter.
Mac: DJI CINELIGHT
TM
.
Verwijder de CINESSD NIET wanneer deze is ingeschakeld.
Het station kan worden aangesloten op een USB 2.0-poort. Er kan echter een
externe voeding vereist zijn.
Plaats de CINESSD voordat je het station op de computer aansluit.
Hoe het pictogram van het station wordt weergegeven, hangt af van jouw
computersysteem.
Breng de kabel stevig aan, om zeker te zijn van de juiste transmissiesnelheden
van de USB 3.0.
Als de transmissiesnelheden te laag zijn, controleer dan of de USB 3.0-modus
actief is.
Bestanden verwijderen
Om de hoogwaardige prestaties van de CINESSD te waarborgen, ondersteunt het
station alleen het exporteren van bestanden. Om bestanden te verwijderen, plaats je de
CINESSD in de drone en start je de app DJI GO
TM
4 om de CINESSD te formatteren en
opslagruimte vrij te maken.
DJI CINESSD-sleuf
2
1
USB-poort
Externe
voedingspoort
Knop Update
Status-LED
NL
47
Maak een back-up van bestanden voordat je de CINESSD formatteert.
Externe voeding
Gebruik een externe voeding wanneer de computer de CINESSD niet kan detecteren
of er instabiliteit merkbaar tijdens het exporteren van bestanden. Sluit het station in de
hieronder afgebeelde volgorde aan op de externe voeding.
2
1
3
Sluit het station aan op de externe voeding voordat het via USB wordt
aangesloten op een computer, omdat de externe voeding anders
mogelijk niet werkt.
De externe voeding moet een spanning hoger dan 5 V en een
stroomsterkte hoger dan 1 A hebben.
Firmware-update
Sluit het station aan op een computer en start de DJI ASSISTANT
TM
2 om de rmware
bij te werken.
Om de rmware-update in te schakelen, druk je op de knop Update
wanneer het station via USB op een computer wordt aangesloten. Laat de knop
Update los wanneer het bijwerken is voltooid.
NL
48
Omschrijving van LED's
LED-status Beschrijving
Continu groen Bezig met aansluiten op de computer
Continu geel Gereed voor rmware-update
Knipperend groen Bezig met exporteren van gegevens
Specicaties
Afmetingen 90 mm
×
71.5 mm
×
27,5 mm
Gewicht 246 g
Bedrijfstemperatuurbereik 0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F)
Deze inhoud is aan verandering onderhevig.
Download de nieuwste versie op
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE en CINESSD
zijn handelsmerken van DJI.
Copyright © 2016 DJI Alle rechten voorbehouden.
2
1
PT
49
Isenção de Responsabilidade
Parabéns por adquirir o seu novo produto DJI™. As informações contidas neste
documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades.
Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma conguração correta antes
da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste
documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto
da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos
os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI.
A utilização deste produto signica que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração
de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável
pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências
daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas para
fins que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e
regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e
diretrizes que a DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer
responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as
apresentadas no presente documento. Não obstante o estabelecido acima, seus direitos
legais previstos na legislação nacional não são afetados por este aviso de isenção.
DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como
"DJI") e suas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc., que aparecem
neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas
companhias proprietários. Este produto e documento são protegidos pela DJI com
todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deve ser
reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por escrito ou autorização
da DJI.
PT
50
Avisos
1. Use somente cabos compatíveis especicados neste guia.
2. Use somente peças originais DJI ou peças certicadas pela DJI. Peças não
autorizadas ou peças de fabricantes não certicados pela DJI podem causar mau
funcionamento do sistema e comprometer a segurança.
3. Verique se a estação DJI CINESSD
TM
e seus componentes estão livres de
contaminação (por exemplo, água, óleo, terra e areia).
Introdução
A estação DJI CINESSD foi especialmente projetada para que o DJI CINESSD exporte arquivos.
Incluído na embalagem
Estação de DJI CINESSD × 1 Cabo USB × 1
Uso
Exportar arquivos
1. Insira o CINESSD na estação, depois conecte a estação a um computador com o
cabo USB fornecido.
PT
51
2. O ícone com o nome da estação DJI_XXXX será exibido quando a conexão tiver sido
efetuada. Arquivos e clique para iniciar exportação.
3. Use a opção "Safe removal" antes de desconectar a estação do seu computador
após a exportação de arquivos ou os dados podem ser danicados ou perdidos.
Nenhum software adicional é necessário para exportar os dados de
CINESSD. Você também pode usar os seguintes softwares da DJI,
dependendo do seu sistema.
Windows:
DJI Camera Exporter.
Mac:
DJI CINELIGHT
TM
.
NÃO remova o CINESSD enquanto ele estiver ligado.
A estação pode ser conectada a uma porta USB 2.0. No entanto, uma
fonte de alimentação externa pode ser necessária.
Insira o CINESSD antes de conectar a estação ao computador.
O ícone da estação variará com base no sistema operacional do
computador.
Conecte o cabo de forma segura para garantir velocidades de
transferência de USB 3.0.
Se a velocidade de transferência estiver lenta, Verique-se de que o modo
USB 3.0.
Excluir arquivos
Para garantir o alto desempenho do CINESSD, a estação é compatível apenas com arquivos
de exportação. Para excluir os arquivos, insira o CINESSD no quadricóptero e inicie o aplicativo
DJI GO
TM
4 para formatar o CINESSD e liberar espaço de armazenamento.
Slot de DJI CINESSD
2
1
Entrada USB
Externo
Entrada de
alimenta
çã
o
Bot
ã
o Atualizar
LED de status
PT
52
Certique-se de fazer o backup dos arquivos antes de formatar o CINESSD.
Fonte de alimentação externa
Use uma fonte de alimentação externa quando o computador não detectar o CINESSD
ou quando houver instabilidade durante a exportação de arquivos. Conecte a estação à
fonte de alimentação externa de acordo com as sequências mostradas abaixo.
2
1
3
Conecte a estação à fonte de alimentação externa antes de conectá-la
a um computador via USB, do contrário a fonte de alimentação externa
pode não funcionar.
A fonte de alimentação externa deve ter uma tensão acima de 5 V e uma
corrente acima de 1 A.
Atualização de rmware
Conectar a estação a um computador e inicie o DJI ASSISTANT
TM
2 para atualizar seu
rmware. Para ativar a atualização do rmware, pressione o botão atualizar ao conectar
a estação a um computador via USB. Solte o botão atualizar quando o processo de
atualização for ativado.
PT
53
Descrição dos LEDs
Status do LED Descrição
Aceso em verde Conectando-se ao computador
Aceso em amarelo Pronto para atualizar o rmware
Verde piscando Exportando dados
Especicações
Tamanho 90 mm
×
71,5 mm
×
27,5 mm
Peso 246 g
Faixa de temperatura operacional 0℃ a 40°C (32°F a 104°F)
Este conteúdo está sujeito a alteração.
Faça download da versão mais recente em
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE e CINESSD são marcas registradas da DJI.
Copyright © 2016 DJI Todos os direitos reservados.
2
1
RU
54
Отказ от ответственности
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI™. Информация, содержащаяся в этом
документе, затрагивает вашу безопасность, законные права и обязанности. Внимательно
ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение
содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к
серьезным травмам, повреждению продукта DJI и другого имущества. Компания DJI вправе
вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов.
Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об
отказе от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять правила и условия
настоящего документа. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного продукта
и за все возможные последствия от его использования. Вы соглашаетесь использовать
данный продукт только в правомерных целях, способом, который не противоречит
действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая международные и
государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности, установкам,
курсам и руководствам, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем
компанией DJI.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую
ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На
пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы,
включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе. Независимо от
изложенного выше, данное заявление об отказе от ответственности не влияет на законные
права клиента, гарантируемые национальным законодательством.
DJI является товарным знаком компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно
"DJI") и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся
в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих владельцев компаний. Этот продукт и документ DJI охраняются
авторским правом. Все права защищены. Никакая часть данного продукта или документа не
может быть воспроизведена в любой форме без предварительного письменного согласия
или разрешения DJI.
RU
55
Предупреждения
1. Используйте только совместимые кабели, указанные в данном руководстве.
2. Используйте только оригинальные или сертифицированные DJI компоненты.
Компоненты сторонних и не сертифицированных компанией DJI производителей
могут вызвать неисправности системы и создать угрозу безопасности.
3. Обеспечьте отсутствие загрязнений (например, воды, масла, почвы и песка) на
считывающем устройстве и его компонентах.
Введение
Считывающее устройство для накопителя DJI CINESSD
TM
специально разработано для
экспорта файлов с DJI CINESSD.
Комплект поставки
Считывающее устройство для
накопителя DJI CINESSD × 1
Кабель USB ×1
Использование
Экспорт файлов
1. Вставьте накопитель CINESSD в считывающее устройство. Подключите его к
компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля.
RU
56
2. Когда соединение будет установлено, отобразится значок считывающего устройства с
именем DJI_XXXX. Нажмите, чтобы начать экспорт файлов.
3. Во избежание потери данных для отсоединения считывающего устройства от
компьютера после экспорта файлов воспользуйтесь функцией безопасного извлечения.
Для экспорта данных из CINESSD дополнительное программное обеспечение не
требуется. Вы также можете использовать следующее программное обеспечение
DJI в зависимости от вашей операционной системы.
Windows: DJI Camera Exporter.
Mac: DJI CINELIGHT
TM
.
НЕ отсоединяйте CINESSD при включенном питании.
Считывающее устройство можно подключить к разъему USB 2.0. В этом случае
может потребоваться внешний источник питания.
Вставьте CINESSD перед подключением считывающего устройства к компьютеру.
Значок считывающего устройства будет отображаться по-разному в зависимости
от операционной системы вашего компьютера.
Для обеспечения быстрой передачи данных правильно подключите кабель к
разъему USB 3.0.
Если скорость передачи данных низкая, убедитесь, что режим USB 3.0 активен.
Удаление файлов
Для обеспечения высокой производительности считывающее устройство поддерживает только
экспорт файлов. Для удаления файлов вставьте CINESSD в дрон, запустите приложение DJI
GO
TM
4 и отформатируйте CINESSD, чтобы освободить пространство.
Слот DJI CINESSD
2
1
Порт USB
Внешний
Порт питания
Кнопка "Update"
Светодиодный
индикатор состояния
RU
57
Перед форматированием CINESSD создайте резервные копии файлов.
Внешний источник питания
Используйте внешний источник питания, если компьютер не может определить CINESSD, или
в случае нестабильного экспорта файлов. Подключите считывающее устройство к внешнему
исто чнику питания, как показано ниже.
2
1
3
Подключите считывающее устройство к внешнему источнику питания до подключения
к компьютеру с помощью кабеля USB, в противном случае внешний источник питания
может не работать.
Внешний источник питания должен иметь напряжение выше 5 В, а силу тока выше 1 A.
Обновление прошивки
Чтобы обновить прошивку, подключите считывающее устройство к компьютеру и запустите
DJI ASSISTANT
TM
2. Чтобы активировать обновление прошивки, нажмите кнопку «Update»
при подключении к компьютеру с помощью кабеля USB. Отпустите кнопку «Update» после
запуска процесса обновления.
RU
58
Описание светодиодных индикаторов
Светодиодный индикатор состояния Описание
Зеленый индикатор горит непрерывно Подключение к компьютеру
Желтый индикатор горит непрерывно Готовность к обновлению прошивки
Зеленый индикатор мигает Экспорт данных
Технические характеристики
Размер 90 × 71,5 × 27,5 мм
Масса 246 г
Диапазон рабочих температур от 0 до 40 °C (от 32 до 104 °F)
Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа.
Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта
http://www.dji.com/inspire-2
INSPIRE и CINESSD являются товарными знаками компании DJI.
© 2016 DJI Все права защищены.
2
1
RU
59
Compliance Information
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance
Declaración de cumplimiento UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva EMC.
Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/euro-
compliance
EU-verklaring van overeenstemming:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn EMC.
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva EMC.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-
compliance
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/
euro-compliance
RU
60
EU contact address: DJI GmbH, Industrie Strasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany
Manufactured by:
14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District,
Shenzhen, Guangdong, China
:深圳市大疆创新科技有限公司
:深圳市南山区高新南四道 18 号创维半导体设计大厦西座 14
服务热线400-700-0303
Déclaration de conformité UE :
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux
principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne EMC.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-
compliance
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie EMC entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Заявление о соответствии требованиям ЕС
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. настоящим подтверждает, что данное устройство
выполнено в строгом соответствии с основополагающими требованиями и другими
актуальными предписаниями Директивы EMC.
С полным текстом официальной декларации о соответствии требованиям ЕС можно
ознакомиться на веб-сайте компании DJI по адресу www.dji.com/euro-compliance
http://www.dji.com/support
DJI Support
DJI
技术支持
DJI
技術支援
DJI
サポート
DJI
고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Техническая поддержка DJI
如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系
我们:
中国印制
If you have any questions about this document, please
contact DJI by sending a message to
.
Printed in China.
YC.BZ.J01191.02

Documenttranscriptie

DJI CINESSD STATION UG2 Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Краткое руководство пользователя v1.0 2020.01 Contents Quick Start Guide 2 CHS 快速入门指南 7 CH 快速入門指南 11 EN JP クイックスタートガイド 15 KR 퀵 스타트 가이드 20 DE Kurzanleitung 25 ES Guía de inicio rápido 30 FR Guide de démarrage rapide 35 IT Guida di avvio rapido 40 NL Snelstartgids 45 PT Guia de Início Rápido 50 RU Краткое руководство пользователя 55 Compliance Information 60 Disclaimer EN Congratulations on purchasing your new DJI™ product. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of DJI. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that you are solely responsible for your own conduct while using this product, and for any consequences thereof. You agree to use this product only for purposes that are proper and in accordance with all applicable laws, rules, and regulations, and all terms, precautions, practices, policies and guidelines DJI has made and may make available. DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in this document. Notwithstanding above, your statutory rights under applicable national legislation are not affected by this disclaimer. DJI is a trademark of SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies. This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without prior written consent of or authorization from DJI. Warnings 1. Only use compatible cables specified in this guide. 2. Only use genuine DJI parts or parts certified by DJI. Unauthorized parts or parts from non-DJI-certified manufacturers may cause system malfunctions and compromise safety. 3. Ensure the DJI CINESSDTM Station and its components are free from contamination (e.g. water, oil, soil and sand). 2 Introduction The DJI CINESSD Station is specially designed to export DJI CINESSD files. EN In the Box DJI CINESSD STATION × 1 USB Cable × 1 Usage Exporting Files 1. Insert the CINESSD into the station, then connect the station to a computer via the included cable. 1 DJI CINESSD Slot USB Port Status LED 2 External Power Port 2. When connected, an icon named “DJI_XXXX” will appear. Click to start the file export. 3. Safely remove the station before unplugging it from your computer. 3 EN No additional software is required for exporting data from the CINESSD. You may also use the following DJI software based on your system. Windows: DJI Camera Exporter. • Mac: DJI CINELIGHTTM. DO NOT remove the CINESSD when it is powered on. The station can be connected to a USB 2.0 port. However, an external power supply may be required. Insert the CINESSD before connecting the station to the computer. The station icon will vary based on your computer operating system. Plug the cable in securely to ensure USB 3.0 transfer speeds. If transfer speeds are slow, check that USB 3.0 mode is active. Deleting Files To guarantee the high performance of the CINESSD, the station only supports file exporting. To delete files, please insert the CINESSD into the aircraft and launch DJI GOTM 4 app to format the CINESSD to free up storage space. Ensure to back up files before formatting the CINESSD. External Power Supply Use an external power supply when the computer is not able to detect the CINESSD or the file export is unstable. Connect the station to an external power supply as follows. 1 3 4 2 EN Connect the station to the external power supply before connecting it to a computer via USB, or the external power supply may not work. The external power source should have a voltage above 5 V, and a current above 1 A. LED Description LED Status Description Solid Green Connecting to the computer Blinking Green Exporting data Specifications Size 90 mm×71.5 mm×27.5 mm Weight 246 g Operation Temperature Range 32° to 104° F (0° to 40° C) This content is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE and CINESSD are trademarks of DJI. Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved. 5 免责声明和警告 感谢您购买 DJI™ 产品。本文所提及的内容关系到您的安全以及合法权益与责任。使用 本产品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的设置。不遵循和不按照本文的 CHS 说明与警告来操作可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本 文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆 ™ 创新(DJI)所有。如有更新,恕不 另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全 部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正 当目的使用本产品,并且同意本条款以及大疆创新(DJI)制定的任何相关条例、政策 和指引。 大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不 予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。即使存在上述规定,消费 者权益依然受当地法律法规所保障,并不受本免责声明影响。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌 等,均为其所属公司的商标或注册商标。 产品使用注意事项 1. 切勿使用不符合规格的数据连接线。 2. 使用原厂配件或经过 DJI 认证的配件。使用非原厂配件有可能对系统的安全使用造成 危险。 3. 部件内部不能进入任何异物(如:液体、油、沙土等)。 简 介 DJI CINESSDTM 读卡器是 DJI 新推出的数据导出设备。 6 物品清单 CHS DJI CINESSD 读卡器 × 1 连接线 × 1 使 用 导出数据 1. 将 DJI CINESSD 高速存储卡插入读卡器中(注意确保插入到位),通过标配的数据 线连接到电脑上。 1 DJI CINESSD 插槽 USB 接口 指示灯 2 外部电源接口 2. 连接成功后,电脑将会显示磁盘 DJI_XXXX。打开磁盘,进行数据导出。 3. 数据导出结束后,需正常卸载读卡器设备,再拔出数据线,否则可能导致数据丢失或 损坏。 数据导出过程中无需下载任何软件,您也可以根据自身需求下载 DJI 相关软件 进行数据导出: Windows 设备:安装 DJI Camera Exporter。 Mac 设备:安装 DJI CINELIGHTTM。 7 CHS 请勿带电插拔存储卡,否则将会导致数据文件损坏或丢失。 读卡器可以支持 USB2.0 模式下工作,建议此时外接电源进行供电。 请先将存储卡插入读卡器后,再将读卡器连接至电脑。 PC 与 MAC 显示界面稍有不同,具体以您的系统显示为准。 请务必将连接线插入到位,否则设备可能被识别为 USB2.0 模式。 若数据导出速度较慢,请检查读卡器设备是否处于 USB3.0 模式下工作。 删除数据 为保持存储卡最佳性能,读卡器只提供数据导出功能。如需删除卡内文件,请将存储卡 插入飞行器,使用 DJI GOTM 4 App 将存储卡格式化,释放存储空间。 确保格式化前已将文件备份,以免误删。 使用外部电源进行供电 若电脑无法识别读卡器或数据导出过程中不稳定,请尝试使用外部电源进行供电。请按 照下图所示顺序连接外部电源。 1 3 2 在使用外部电源进行供电时,需先将电源线插至外部电源接口处,再使用数 据线连接电脑,否则外部供电无效。 外部电源要求:电压 5 V,电流 1A 以上。 8 指示灯说明 描述 绿灯常亮 电脑连接正常 绿灯闪烁 正在读取数据 CHS 指示灯状态 参 数 尺寸 90 mm×71.5 mm×27.5 mm 重量 246 g 工作环境温度 0 ℃至 40 ℃ 内容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 网站查询最新版本内容 http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE 和 CINESSD 是大疆创新的商标。 Copyright © 2020 大疆创新 版权所有 9 免責聲明和警告 感謝您購買 DJI™ 產品。本文所提及的內容關係到您的安全及合法權益與責任。使用本 產品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的設定。若未遵循及未按照本文的 說明與警告來操作,可能會對您和周圍的人造成傷害,損壞本產品或其它鄰近的物品。 CHT 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆™ 創新 (DJI) 所有。如有更新,恕不 另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以獲取最新的產品資訊。 一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全 部條款和內容。您承諾對使用本產品及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當 目的使用本產品,並且同意本條款以及大疆創新 (DJI) 制定的任何相關條例、政策和指 南。 大疆創新 (DJI) 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負 責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。即使存在上述規定,消費者 權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌 等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。 產品使用注意事項 1. 切勿使用不符合規格的數據連接線。 2. 使用原廠配件或經過 DJI 認證的配件。 使用非原廠配件可能造成系統故障或造成危險。 3. 不能讓任何異物 ( 例如:液體、油、沙土等 ) 進入零組件內部。 簡介 DJI CINESSDTM 讀卡機是 DJI 新推出的資料導出裝置。 10 組件清單 CHT 連接線 × 1 DJI CINESSD 讀卡機 × 1 使用 導出資料 1. 將 DJI CINESSD 高速記憶卡插入讀卡機中 ( 注意確保插入到位 ),通過標準配備的 數據傳輸線連接到電腦上。 DJI CINESSD 插槽 USB 連接埠 外部電源 連接埠 1 指示燈 2 韌體升級按鈕 2. 連接成功後,電腦將會顯示磁碟 DJI_XXXX。開啟磁碟,進行資料導出。 3. 資料導出結束後,需正常退出讀卡機裝置,再拔出數據傳輸線,否則可能導致資料遺 失或損壞。 資料導出過程中無需下載任何軟體,您也可以根據自身需求下載 DJI 相關軟體 以進行資料導出: Windows 裝置:安裝 DJI Camera Exporter。 Mac 裝置:安裝 DJI CINELIGHTTM。 11 CHT 請勿在通電時插拔記憶卡,否則將會導致資料檔案損壞或遺失。 讀卡機可以支援在 USB2.0 模式下工作,此時建議外接電源以進行供電。 請先將記憶卡插入讀卡機後,再將讀卡機連接至電腦。 PC 與 MAC 顯示介面稍有不同,實際情形以您的系統顯示為準。 請務必將連接線插入到位,否則裝置可能會被識別為 USB2.0 模式。 若資料導出速度較慢,請檢查讀卡機裝置是否處於 USB3.0 模式下工作。 刪除資料 為保持記憶卡最佳性能,讀卡機只提供資料導出功能。如需刪除卡內檔案,請將記憶卡 TM 插入航拍機,使用 DJI GO 4 應用程式將記憶卡格式化,釋放儲存空間。 確保格式化之前已將檔案備份,以免誤刪。 使用外部電源進行供電 若電腦無法識別讀卡機或在資料導出過程中不穩定,請嘗試使用外部電源進行供電。請 按照下圖所示順序連接外部電源。 1 3 2 使用外部電源進行供電時,需先將電源線插至外部電源連接埠處,再使用數 據傳輸線連接電腦,否則外部供電將無效。 外部電源要求:電壓 5V,電流 1A 以上。 12 韌體升級 TM 讀卡機支援透過 DJI ASSISTANT 2 調參軟體進行韌體升級。進行韌體升級時,請務 必在按下韌體升級按鈕的同時,使用數據傳輸線連接電腦。待讀卡機進入升級狀態後, 即可釋放韌體升級按鈕。 CHT 1 2 指示燈說明 指示燈狀態 說明 恆亮綠色 電腦連接正常 恆亮黃色 進入升級狀態 閃爍綠色 正在讀取資料 參數 尺寸 重量 操作溫度 90 mm × 71.5 mm × 27.5 mm 246 g 0 ℃ 至 40 ℃ 內容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 網站查詢最新版本內容 http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE 和 CINESSD 是大疆創新的商標。 Copyright © 2016 大疆創新 版權所有 13 免責事項 新しい DJI™ 製品をご購入いただきありがとうございます。本書では、ユーザーの安全と 法的権利と責任に関する情報を取り扱っています。 ご使用前に、本書の全文をよくお読み になり、正しい設定をご確認ください。 この文書の手順と警告を正しく理解して実行しない 場合、ユーザー自身や周囲の人の重傷、DJI 製品の損傷、 または周囲にある他の物体の損 傷を招くおそれがあります。 この文書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で 変更されることがあります。 JP 本製品を使用することにより、本書の免責事項および警告をよく読み、記載されている条 件を理解し、順守することに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動とこれに伴 う結果には、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。適用されるす べての法、 規則および規制を順守して本製品を使用するとともに、 DJI がこれまでに提供し、 今後提供する資料の全条件、安全上の注意、使用方法、方針およびガイドラインに従うこ とに同意するものとします。 本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害に対して、DJI は一切責任を 負いません。 ユーザーは、 この文書の規定をはじめとする (ただしこれに限定しない) 、安全 で合法的な使用方法を順守するものとします。上記に関わらず、該当する国の規制に基づ くお客様の制定法上の権利は、本免責事項の影響を受けることはありません。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(略して 「DJI」)およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または 登録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物の ため、DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいか なる部分も、いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 警告 1 このガイドで指定されている互換ケーブルのみを使用してください。 14 2 DJI の純正部品または DJI が認定する部品のみお使いください。純正でない部品や DJI 認定メーカー以外が製造した部品を使用すると、システムに不具合が発生し、安全 性が損なわれるおそれがあります。 3 DJI CINESSDTM ステーションおよびそのコンポーネントに異物(水、油、土、砂など)が入 らないようにしてください。 はじめに 同梱物 DJI CINESSD ステーション 1 台 USB ケーブル 1 本 使用方法 ファイルのエクスポート 1. CINESSD を DJI CINESSD ステーションに挿入し、 付属のケーブルを使用してステーショ ンとコンピューターを接続します。 15 JP DJI CINESSD ステーションは DJI CINESSD のファイルのエクスポートをサポートするよ う特別に設計されています。 DJI CINESSD スロット USB ポート JP 外部 電源ポート 1 ステータス LED 2 更新ボタン 2 接続が確立されると、DJI_XXXX という名前のステーションアイコンが表示されます。 こ のアイコンをクリックしてファイルのエクスポートを開始します。 3 USB ケーブルをコンピューターから取り外すときは、データの損傷または消失を防ぐた めに、 コンピューターのタスクトレイに表示されている 「ハードウェアを安全に取り外し てメディアを取り出す」 アイコンをクリックしてから取り外してください。 CINESSD からデータをエクスポートするために、追加のソフトウェアは必要あり ません。お使いのシステムに応じて、次の DJI ソフトウェアを使用することもでき ます。 Windows:DJI Camera Exporter Mac:DJI CINELIGHTTM 電源が入っているときに CINESSD を取り外さないでください。 ステーションは USB 2.0 ポートに接続できます。ただし、外部電源が必要にな ることもあります。 コンピューターにステーションを接続する前に、CINESSD を挿入します。 ステーションアイコンの表示方法は、 システムによって異なります。 USB ケーブルはしっかりと差し込んでください。 転送速度が遅い場合は、お使いのコンピューターが USB 3.0 に対応している かどうかを確認してください。 ファイルの削除 CINESSD の高性能を保証するために、ステーションはファイルのエクスポートのみに対 応しています。 ファイルを削除するには、機体に CINESSD を挿入し、DJI GOTM 4 アプリを 起動し、CINESSD をフォーマットしてストレージのデータを消去してください。 16 CINESSD をフォーマットする前に、 ファイルをバックアップしてください。 外部電源 コンピューターが CINESSD を認識できない、 またはファイルをエクスポート中に動作が 不安定になる場合は、外部電源を使用してください。次の手順に従ってステーションを外 部電源に接続します。 JP 1 3 2 外部電源を適切に動作させるために、最初に外部電源に接続してください。 その後、USB ケーブルでコンピューターと接続してください。 外部電源は電圧 5 V 以上、電流 1 A 以上である必要があります。 ファームウェアのアップデート コンピューターにステーションを接続して、DJI ASSISTANTTM 2 を起動しファームウェアを アップデートします。 ファームウェアをアップデートするには、USB ケーブルでコンピュー ターとステーションを接続してから、 アップデートボタンを押してください。 アップデートが 始まったら、 アップデートボタンを放します。 17 1 JP 2 LED の解説 LED ステータス 解説 緑色点灯 コンピューターと接続中 黄色点灯 ファームウェアアップデートの準備完了 緑色に点滅 データのエクスポート中 仕様 サイズ 90 mm × 71.5 mm × 27.5 mm 重量 246 g 動作環境温度 0 〜 40 ℃ 本内容は変更されることがあります。 最新版は下記よりダウンロードしてください http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE および CINESSD は DJI の商標です。 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved. 18 고지 사항 DJI™ 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책 임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하 십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서 는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. DJI는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 사용자는 이 문서에 명시된 내용을 포함하여(단, 이에 국한되지 않음) 안전하고 적법한 사례를 준수해야 합니다. 상기 내용에도 불구하고 해당 국가의 법률에 따른 사용자 의 법적 권리는 이 고지 사항의 영향을 받지 않습니다. DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (약어로 “DJI”)와 해당 자회사의 상표입니다. 이 문서에 표 시된 제품 이름, 브랜드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI는 본 제품과 문서 의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떤 부분도 DJI의 서면 허가 또는 동의 없이 어떤 형식으로도 재생산할 수 없습니다. 경고 1. 이 설명서에 명시된 호환 케이블만 사용하십시오. 2. DJI 순정 부품 또는 DJI에서 인증한 부품만을 사용하십시오. 인증되지 않은 부품 또는 DJI 비공인 제조업체의 부품을 사용하면 시스템 오작동 및 안전성 저하의 원인이 될 수 있습니다. 3. DJI CINESSDTM 리더기 및 해당 구성 요소에 이물질(예: 물, 기름, 흙, 모래 등)이 없는지 확인하십 시오. 19 KR 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해 하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대 한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의합니다. 또한 적용 가능한 모든 법규, 규칙은 물론 DJI에서 제정하고 제공하는 모든 이용 약관, 예방책, 사례, 정책 및 지침에 따라 적절한 목적으로 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다. 소개 DJI CINESSD 리더기는 DJI CINESSD에서 파일을 내보내기 위해 특별히 설계되었습니다. 구성품 KR DJI CINESSD 리더기 × 1 USB 케이블 × 1 사용 파일 내보내기 1. CINESSD를 리더기에 삽입한 다음, 동봉된 케이블을 통해 리더기를 컴퓨터에 연결합니다. DJI CINESSD 슬롯 USB 포트 외부 전원 포트 20 1 상태 LED 업데이트 버튼 2 2. 연결되면 DJI_XXXX 라는 이름이 붙은 리더기아이콘이 표시됩니다. 클릭하면 파일 내보내기가 시 작됩니다. 3. 파일 내보내기를 마치고 컴퓨터에서 리더기의 연결을 해제할 때는 "안전 제거" 기능을 사용하십 시오. 그렇게 하지 않으면 데이터가 손상되거나 손실될 수 있습니다. CINESSD에서 데이터 내보내기를 수행할 때 별도의 소프트웨어는 필요하지 않습니다. 시 스템에 따라 다음 DJI 소프트웨어를 사용할 수도 있습니다. Windows: DJI Camera Exporter. TM Mac: DJI CINELIGHT . 파일 삭제 CINESSD의 높은 성능을 보장하기 위해 리더기는 파일 내보내기만 지원합니다. 파일을 삭제하려면 CINESSD를 기체에 삽입하고 DJI GOTM 4 앱을 실행시켜 CINESSD를 포맷하여 저장 공간을 비우십 시오. CINESSD를 포맷하기 전에 파일을 백업했는지 확인하십시오. 21 KR 전원이 켜진 상태에서 CINESSD를 분리하지 마십시오. 리더기는 USB 2.0 포트에 연결할 수 있습니다. 단, 외부 전원 공급 장치가 필요할 수 있 습니다. 리더기를 컴퓨터에 연결하기 전에 CINESSD를 삽입하십시오. 리더기 아이콘의 표시 방식은 컴퓨터 시스템을 기반으로 합니다. USB 3.0의 빠른 전송 속도를 위해 케이블을 단단히 연결하십시오. 전송 속도가 느린 경우 USB 3.0 모드가 활성 상태인지 확인하십시오. 외부 전원 공급 장치 컴퓨터가 CINESSD를 감지할 수 없거나 파일 내보내기 과정이 안정적이지 않은 경우, 외부 전원 공 급 장치를 사용하십시오. 아래 순서에 따라 리더기를 외부 전원 공급 장치에 연결하십시오. 1 2 3 KR 리더기를 외부 전원 공급 장치에 연결한 후에 USB를 통해 리더기를 컴퓨터에 연결하 십시오. 그렇지 않으면 외부 전원 공급 장치가 작동하지 않을 수 있습니다. 외부 전원은 5V를 초과하는 전압과 1A를 초과하는 전류를 제공해야 합니다. 펌웨어 업데이트 리더기를 컴퓨터에 연결하고 DJI ASSISTANTTM 2를 실행해 펌웨어를 업데이트하십시오. 펌웨어 업 데이트를 활성화하려면 USB를 통해 리더기를 컴퓨터에 연결할 때 업데이트 버튼을 누르십시오. 업 데이트 과정이 활성화되면 버튼에서 손을 떼십시오. 1 2 22 LED 설명 LED 상태 설명 녹색 유지 컴퓨터와 연결 중 노란색 유지 펌웨어 업데이트 준비 완료 녹색으로 깜박임 데이터 내보내기 중 사양 90mm×71.5mm×27.5mm 무게 246g 작동 온도 범위 0°~40°C(32°~104°F) KR 크기 이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다. 최신 버전은 다음 웹사이트에서 다운로드하십시오 http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE 및 CINESSD 는 DJI의 상표입니다. Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved. 23 Haftungsausschluss Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen DJI™-Produkts. Die hier enthaltenen Informationen betreffen Ihre persönliche Sicherheit sowie Ihre gesetzlichen Rechte und Verpflichtungen. Bitte lesen Sie das gesamte Dokument aufmerksam durch, um das Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Die Nichtbeachtung der in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen und Warnungen kann zu schweren Verletzungen der eigenen Person oder anderer oder zu Schäden an Ihrem DJI-Produkt oder anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach eigenem Ermessen von DJI jederzeit geändert werden. DE Mit dem Gebrauch des Produkts bestätigen Sie, dass Sie diesen Haftungsausschluss inkl. Warnungen aufmerksam gelesen und den Inhalt verstanden haben, und erklären Ihr Einverständnis mit den Bedingungen. Sie stimmen zu, dass Sie beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für Ihre Handlungen und alle daraus entstehenden Folgen tragen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie das Produkt ausschließlich für sachgerechte Zwecke nutzen, die allen geltenden Gesetzen, Regelungen und Vorschriften sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI entsprechen. DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender richtet sich nach der sicheren, rechtskonformen Praxis, die zum Teil in dem vorliegenden Dokument festgelegt ist. Unbeschadet des weiter oben gesagten werden ihre gesetzlichen Rechte unter der anwendbaren nationalen Gesetzgebung nicht durch diesen Haftungsausschluss berührt. DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden. 24 Warnhinweise 1. Verwenden Sie ausschließlich die in diesem Handbuch angegebenen kompatiblen Kabel. 2. Nur DJI-Originalteile oder Teile mit DJI-Freigabe verwenden! Nicht freigegebene Teile oder Teile von Fremdherstellern können Systemstörungen verursachen und die Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen. 3. Stellen Sie sicher, dass die DJI CINESSDTM-Station und ihre Bauteile nicht mit Fremdkörpern in Berührung kommen (z. B. Wasser, Öl, Erde, Sand). Einleitung Lieferumfang 1 x DJI CINESSD STATION 1 × USB-Kabel Verwendung Exportieren von Dateien 1. Stecken Sie die CINESSD in die Station ein. Verbinden Sie anschließend die Station über das beiliegende Kabel mit einem Computer. 25 DE Die DJI CINESSD-Station wurde speziell für die DJI CINESSD entwickelt, um Dateien zu exportieren. DJI CINESSD-Steckplatz USBAnschluss Externer Stromanschluss 1 Status-LED 2 Aktualisierungstaste DE 2. Wenn eine Verbindung hergestellt wurde, wird das Station-Symbol mit dem Namen DJI_ XXXX angezeigt. Klicken Sie auf das Symbol, um das Exportieren der Dateien zu starten. 3. Wählen Sie "Sicher entfernen" bevor Sie die Station nach dem Exportieren der Dateien vom Computer entfernen, da sonst Dateien beschädigt werden oder verloren gehen können. Zum Exportieren von Dateien der CINESSD ist keine zusätzliche Software erforderlich. Sie können auch die folgende DJI Software für Ihr Betriebssystem verwenden. Windows: DJI Camera Exporter Mac: DJI CINELIGHTTM ENTFERNEN Sie die CINESSD NICHT, wenn sie eingeschaltet ist. Die Station kann mit einem USB 2.0-Anschluss verbunden werden. Möglicherweise ist trotzdem eine externe Stromquelle erforderlich. Stecken Sie die CINESSD ein, bevor Sie die Station mit dem Computer verbinden. Die Darstellung des Station-Symbols kann je nach Betriebssystem variieren. Stecken Sie das Kabel vorsichtig ein, um die USB 3.0-Übertragungsgeschw indigkeit zu erreichen. Wenn die Übertragungsgeschwindigkeit gering ist, prüfen Sie, dass der USB 3.0-Modus aktiv ist. Löschen von Dateien Damit die gute Leistung der CINESSD gewährleistet wird, dient die Station ausschließlich dem Exportieren von Dateien. Zum Löschen von Dateien bitte die CINESSD in das Fluggerät einstecken und die DJI GOTM 4-App öffnen, um den CINESSD zu formatieren, damit Speicherplatz freigegeben wird. 26 Sichern Sie die Dateien bevor Sie die DJI CINESSD formatieren. Externe Stromquelle Verwenden Sie eine externe Stromquelle, wenn der Computer die CINESSD nicht erkennt oder wenn beim Exportieren der Dateien eine Instabilität erkennbar ist. Verbinden Sie die Station mit der externen Stromquelle wie in der Abbildung dargestellt. 1 DE 3 2 Verbinden Sie die Station mit der externen Stromquelle, bevor Sie sie über ein USB-Kabel mit dem Computer verbinden, da die externe Stromquelle sonst möglicherweise nicht funktioniert. An der externen Stromquelle sollte eine Spannung von mindestens 5 V und eine Stromstärke von mindestens 1 A anliegen. Firmware-Update Verbinden Sie die Station mit einem Computer und starten Sie den DJI ASSISTANTTM 2, um die Firmware zu aktualisieren. Um die Firmware-Aktualisierung zu starten, drücken Sie die Aktualisierungstaste, wenn Sie die Station über ein USB-Kabel an den Computer anschließen. Lassen Sie die Aktualisierungstaste los, wenn der Aktualisierungsvorgang gestartet hat. 27 1 2 DE LED-Beschreibung LED-Status Beschreibung Leuchtet permanent grün Verbindung mit dem Computer wird aufgebaut Leuchtet permanent gelb Bereit zur Firmware-Aktualisierung Blinkt grün Exportieren von Dateien Technische Daten Abmessung 90 mm × 71,5 mm × 27,5 mm Gewicht 246 g Betriebstemperatur 0° bis 40 °C Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Fassung finden Sie unter http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE und CINESSD sind Marken von DJI. Copyright © 2016 DJI Alle Rechte vorbehalten Renuncia de responsabilidad Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI™. La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de su uso. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones y advertencias de este documento, podría sufrir lesiones importantes o causárselas a otras personas; igualmente, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de DJI. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en este documento. Sin perjuicio de lo anterior, esta renuncia de responsabilidad no afecta a sus derechos de conformidad con la legislación nacional vigente. DJI es una marca comercial de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como “DJI”) y sus empresas afiliadas. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI. 29 ES Al usar este producto, por la presente manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia y que entiende y acepta cumplir con los términos y condiciones establecidos en este documento. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta durante el uso de este producto, así como de cualquier consecuencia derivada del mismo. Acepta usar este producto sólo con fines apropiados y de acuerdo con todas las leyes, reglas y normativas aplicables, así como todos los términos, precauciones, prácticas, políticas y directrices que haya facilitado y pueda facilitar DJI. Advertencias 1. Utilice sólo los cables compatibles especificados en esta guía. 2. Utilice sólo piezas originales de DJI o certificadas por DJI. Las piezas no autorizadas o piezas de fabricantes no certificados por DJI pueden producir averías en el sistema y poner en peligro la seguridad. 3. Asegúrese de que la Estación DJI CINESSDTM y sus componentes no están contaminados (p.ej., con agua, aceite, tierra o arena). Introducción ES La Estación DJI CINESSD está especialmente diseñada para exportar archivos con el DJI CINESSD. Contenido del embalaje ESTACIÓN DJI CINESSD × 1 Cable USB ×1 Uso Exportación de archivos 1. Inserte el CINESSD en la Estación, y conecte la Estación a un ordenador mediante el cable incluido. 30 Ranura DJI CINESSD Puerto USB Puerto de alimentación externo 1 LED de estado 2 Botón de actualización No se requiere software adicional para exportar datos del CINESSD. También puede utilizar el siguiente software de DJI compatible con su sistema. Windows: DJI Camera Exporter. • Mac: DJI CINELIGHTTM. NO extraiga el CINESSD mientras esté encendido. La Estación se puede conectar a un puerto USB 2.0. No obstante, puede ser necesaria una fuente de alimentación externa. Inserte el CINESSD antes de conectar la Estación al ordenador. La apariencia del icono de la Estación depende de su sistema operativo. Asegúrese de conectar bien el cable para garantizar velocidades de transferencia de USB 3.0. Si la velocidad de transferencia es baja, compruebe que esté activado el modo USB 3.0. Eliminación de archivos Para garantizar un alto rendimiento del CINESSD, la Estación sólo admite la exportación de archivos. Para eliminar archivos, inserte el CINESSD en la aeronave e inicie la aplicación DJI GOTM 4 para formatear el CINESSD y liberar espacio de almacenamiento. 31 ES 2. Cuando se establezca una conexión, se mostrará el icono de la Estación, con el nombre DJI_XXXX. Haga clic para comenzar a exportar los archivos. 3. Utilice la "Extracción segura" de dispositivos antes de desconectar del ordenador la Estación tras exportar archivos, para evitar daños o pérdidas de datos. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos antes de formatear el CINESSD. Fuente de alimentación externa Utilice una fuente de alimentación externa si el ordenador no detecta el CINESSD o muestra inestabilidad al exportar archivos. Conecte la Estación a la fuente de alimentación externa siguiendo las secuencias mostradas a continuación. 1 ES 3 2 Conecte la Estación a la fuente de alimentación externa antes de conectarla a un ordenador mediante USB, o la fuente de alimentación externa podría no funcionar. La fuente de alimentación externa debe tener un voltaje superior a 5 V, y una intensidad de corriente superior a 1 A. Actualización de firmware Conecte la Estación a un ordenador e inicie DJI ASSISTANTTM 2 para actualizar su firmware. Para activar la actualización de firmware, pulse el botón de actualización al conectar la Estación a un ordenador mediante USB. Suelte el botón de actualización cuando se inicie el proceso de actualización. 32 1 2 Descripción del LED Descripción Verde fijo Conectándose al ordenador Amarillo fijo Listo para actualizar firmware Parpadeo en verde Exportando datos ES Estado del LED Especificaciones Dimensiones 90 mm×71,5 mm×27,5 mm Peso 246 g Intervalo de temperaturas de funcionamiento de 0 a 40 °C ( de 32 a 104 °F) Contenido sujeto a cambios. Descargue la última versión en http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE y CINESSD son marcas comerciales de DJI. Copyright © 2016 DJI Todos los derechos reservados. 33 Clause d'exclusion de responsabilité Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJI™. Félicitations ! Les informations contenues dans ce document affectent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l'utiliser. Si vous ne lisez pas les instructions et les avertissements ci-après, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d'endommager votre produit DJI ou d'autres objets placés à proximité. DJI est susceptible de modifier à tout moment le présent document et les autres documents connexes. En utilisant ce produit, vous confirmez avoir lu attentivement la présente clause d'exclusion de responsabilité et l'avertissement figurant dans les présentes, compris les conditions d'utilisation exposées ici et accepté de vous y conformer. Vous déclarez FR assumer l'entière responsabilité de votre utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en découlent. Vous vous engagez à utiliser le produit dans un cadre légal et adapté, conformément aux lois et réglementations en vigueur, dans le respect des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par DJI, aujourd'hui et à l'avenir. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans le présent document (sans s'y limiter). Nonobstant ce qui précède, vos droits statutaires en vertu de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette clause d'exclusion de responsabilité. DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI. 34 Avertissements 1. Utilisez exclusivement les câbles compatibles indiqués dans ce guide. 2. N'utilisez que des pièces officielles DJI ou certifiées par DJI. Les pièces non autorisées ou les pièces de fabricants non agréés par DJI peuvent entraîner un dysfonctionnement du système et compromettre la sécurité. 3. Veillez à ce que le lecteur CINESSDTM DJI et ses composants soient protégés de toute contamination (par exemple : eau, huile, terre ou sable). Introduction Le lecteur CINESSD DJI a été spécialement conçue pour l'exportation des fichiers du CINESSD DJI. CINESSD STATION DJI × 1 FR Contenu de l'emballage Câble USB × 1 Utilisation Exportation de fichiers 1. Insérez le CINESSD dans le lecteur CINESSD DJI, puis connectez le lecteur à un ordinateur via un câble USB. 35 Logement CINESSD DJI Port USB Port d'alimentation externe 1 Voyant d'état 2 Bouton Update 2. L'icône DJI_XXXX de la station s'affiche dès qu'une connexion est établie. Cliquez FR pour lancer l'exportation des fichiers. 3. Une fois l’exportation des fichiers terminée, utilisez la fonction « Retirer le périphérique en toute sécurité » avant de débrancher la station de votre ordinateur pour éviter d’endommager ou de perdre vos données. Aucun logiciel supplémentaire n’est nécessaire pour exporter les données du CINESSD. Vous pouvez également utiliser le logiciel DJI suivant en fonction de votre système. Windows : DJI Camera Exporter. Mac : DJI CINELIGHTTM. NE PAS éjecter le CINESSD lorsqu'il est sous tension. La station peut être connectée à un port USB 2.0. Une alimentation externe peut toutefois être nécessaire. Insérez le CINESSD avant de connecter la station à l'ordinateur. L'affichage de l'icône de la station diffère en fonction de votre système d'exploitation. Branchez correctement le câble pour assurer une vitesse de transfert USB 3.0. Si la vitesse de transfert est lente, vérifiez que le mode USB 3.0 est activé. Effacer des fichiers Pour assurer les hautes performances du CINESSD, la station ne permet que l'exportation des fichiers. Pour effacer des fichiers, insérez le CINESSD dans l'appareil et lancez l'application DJI GOTM 4 pour formater le CINESSD et libérer de l'espace de stockage. 36 Veillez à sauvegarder vos fichiers avant de formater le CINESSD. Alimentation externe Utilisez une alimentation externe lorsque l'ordinateur n'arrive pas à détecter le CINESSD, ou que l'exportation des fichiers est instable. Connectez la station à l'alimentation externe en suivant les indications ci-dessous. 1 3 2 FR Connectez d'abord la station à l'alimentation externe, puis connectez-la à l'ordinateur via le câble USB, sinon l'alimentation externe peut ne pas fonctionner. L'alimentation externe doit posséder un voltage supérieur à 5 V et un courant supérieur à 1 A. Mise à jour du micrologiciel Connectez la station à un ordinateur, puis lancez DJI ASSISTANTTM 2 pour mettre à jour son micrologiciel. Pour activer la mise à jour du micrologiciel, appuyez sur le bouton de mise à jour au moment de la connexion de la station à l'ordinateur via le câble USB. Une fois le processus de mise à jour activé, relâchez le bouton de mise à jour. 37 1 2 Description des voyants FR État du voyant Description Vert fixe Connexion à l'ordinateur Jaune fixe Prêt à mettre à jour le micrologiciel Clignotement en vert Exportation des données Caractéristiques techniques Dimensions 90 mm x 71,5 mm x 27,5 mm Poids 246 g Plage de température de fonctionnement 0 à 40 ° C (32 ° à 104 ° F) Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com/fr/inspire-2 INSPIRE et CINESSD sont des marques commerciales de DJI. Copyright © 2016 DJI Tous droits réservés. Limitazioni di responsabilità Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo prodotto DJI™. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero documento per garantire la corretta configurazione dell'apparecchio prima dell'uso. La mancata lettura del presente documento e l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze in esso contenute possono causare lesioni gravi a sé stessi o ad altri, danneggiare il prodotto DJI o causare danni a oggetti che si trovano in prossimità. Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a esclusiva discrezione di DJI. DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto. L'utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente documento. Nonostante quanto indicato, i diritti giuridici dell'utente previsti dalle leggi nazionali applicabili non sono influenzati dalla presente limitazione di responsabilità. DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo documento sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo prodotto o del relativo documento potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI. Avvertimenti 39 IT Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di responsabilità e gli avvertimenti e di accettare i termini e le condizioni ivi specificati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria condotta durante l'utilizzo del prodotto e delle relative conseguenze. L'utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte le leggi, le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini, le precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI ha reso o renderà disponibili. 1. Utilizzare esclusivamente cavi compatibili specificati in questa guida. 2. Utilizzare solo componenti originali DJI o certificati da DJI. Componenti non autorizzati o prodotti da costruttori sprovvisti di certificazione DJI possono causare il malfunzionamento del sistema e compromettere la sicurezza. 3. Assicurarsi che la stazione DJI CINESSDTM e i relativi componenti non siano contaminati (ad esempio da acqua, olio, terra e sabbia). Introduzione La stazione del dispositivo DJI CINESSD è progettata specificamente per il dispositivo DJI CINESSD per esportare i file. Contenuto della confezione IT STAZIONE DJI CINESSD × 1 Cavo USB × 1 Uso Esportazione di file 1. Inserire il dispositivo CINESSD nella stazione, quindi collegare la stazione a un computer utilizzando il cavo fornito in dotazione. 40 Slot DJI CINESSD Porta USB Porta di alimentazione esterna 1 Descrizione 2 Pulsante Aggiorna 2. L'icona della stazione conosciuta con il nome di DJI_XXXX verrà visualizzata quando si stabilisce una connessione. Quindi fare clic su Start per avviare l'esportazione dei file. 3. Prima di scollegare la stazione dal computer dopo aver esportato i file, utilizzare l'opzione di rimozione sicura; in caso contrario i dati verranno persi o danneggiati. Eliminazione dei file Per garantire le elevate prestazioni del dispositivo CINESSD, la stazione supporta esclusivamente i file di esportazione. Per eliminare i file, inserire il dispositivo CINESSD nel velivolo e avviare l'app DJI GOTM 4 per formattare il dispositivo CINESSD e liberare quindi lo spazio di archiviazione. 41 IT Non è necessario nessun ulteriore software per l'esportazione dei dati dal dispositivo CINESSD. È inoltre possibile utilizzare il seguente software DJI in base al proprio sistema. Windows: DJI Camera Exporter. Mac: DJI CINELIGHTTM. NON rimuovere il dispositivo CINESSD quando è acceso. È possibile collegare la stazione a una porta USB 2.0. Potrebbe tuttavia essere necessaria una fonte di alimentazione esterna. Inserire il dispositivo CINESSD prima di collegare la stazione al computer. La modalità di visualizzazione dell'icona della stazione dipende dal sistema operativo del proprio computer. Inserire il cavo correttamente per garantire la velocità di trasferimento USB 3.0. Se la velocità di trasferimento è inferiore, controllare che la modalità USB 3.0 sia attiva. Assicurarsi di aver eseguito il back up dei file prima di formattare il dispositivo CINESSD. Fonte di alimentazione esterna Utilizzare una fonte di alimentazione esterna quando il computer non riesce a rilevare il dispositivo CINESSD o se durante l'esportazione dei file il processo è instabile. Collegare la stazione alla fonte di alimentazione esterna rispettando la sequenza riportata di seguito. 1 3 2 IT Collegare la stazione alla fonte di alimentazione esterna prima di collegarla a un computer tramite USB; in caso contrario la fonte di alimentazione esterna potrebbe non funzionare. La fonte di alimentazione esterna deve presentare una tensione pari a 5 V e una corrente superiore a 1 A. Aggiornamento del firmware Collegare la stazione a un computer e avviare DJI ASSISTANTTM 2 per aggiornare il firmware. Per attivare l'aggiornamento firmware, premere il pulsante di aggiornamento quando si collega la stazione a un computer tramite USB. Rilasciare il pulsante di aggiornamento quando il processo di aggiornamento è in corso. 42 1 2 Descrizione dei LED Descrizione Verde fisso Collegamento al computer Giallo fisso Pronto per l'aggiornamento del firmware Verde lampeggiante Esportazione dei dati IT Stato LED Specifiche Dimensioni 90 mm×71,5 mm×27,5 mm Peso 246 g Intervallo di temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F) Il presente contenuto è soggetto a modifiche. Scaricare l'ultima versione da http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE e CINESSD sono marchi registrati di DJI. Copyright © 2016 DJI Tutti i diritti riservati. 43 Disclaimer Gefeliciteerd met de aankoop van je nieuwe DJI™-product. De informatie in dit document betreft je veiligheid en je wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat je de juiste configuratie toepast vóór het gebruik. Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij jezelf of anderen, tot schade aan je DJI-product of schade aan andere objecten in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar goeddunken van DJI. NL Door dit product te gebruiken geef je aan dat je deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat je begrijpt en ermee akkoord gaat dat je je moet houden aan de hierin gestelde voorwaarden en bepalingen. Je gaat ermee akkoord dat je verantwoordelijk bent voor je eigen gedrag tijdens het gebruik van dit product, en voor de mogelijke gevolgen daarvan. Je gaat ermee akkoord om dit product uitsluitend voor gepaste doeleinden te gebruiken en in overeenstemming met alle toepasselijke wetten, regels en voorschriften, en alle voorwaarden, voorzorgsmaatregelen, gewoonten, beleidsregels en richtlijnen die DJI heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortkomt uit het gebruik van dit product. De gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot wat in dit document uiteen is gezet. Desalniettemin worden je wettelijke rechten conform de toepasselijke nationale wetgeving niet door deze disclaimer beperkt. DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (Afgekort als “DJI”) en haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz. in dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI. Waarschuwingen 44 1. Gebruik uitsluitend compatibele kabels die in deze handleiding zijn vermeld. 2. Gebruik uitsluitend originele DJI-onderdelen of onderdelen die zijn gecertificeerd door DJI. Niet-goedgekeurde onderdelen of onderdelen van niet door DJI gecertificeerde fabrikanten kunnen leiden tot storingen in het systeem en de veiligheid kan in het gedrang komen. 3. Zorg ervoor dat het DJI CINESSDTM-station en de onderdelen vrij zijn van vuil (bijv. water, olie, aarde en zand). Inleiding Het DJI CINESSD-station is speciaal voor de DJI CINESSD ontworpen om bestanden te exporteren. In de doos NL DJI CINESSD-STATION × 1 USB-kabel × 1 Gebruik Bestanden exporteren 1. Plaats de CINESSD in het station, sluit daarna het station met de meegeleverde kabel op een computer aan. 45 DJI CINESSD-sleuf USB-poort Externe voedingspoort 1 Status-LED 2 Knop Update 2. Het pictogram DJI_XXXX van het station wordt weergegeven wanneer er een verbinding tot stand is gebracht. Klik om het exporteren van bestanden te starten. 3. Gebruik de functie "Veilig verwijderen" voordat je het station loskoppelt van jouw computer na het exporteren van bestanden, omdat anders de gegevens beschadigd kunnen raken of verloren kunnen gaan. NL Voor het exporteren van gegevens vanaf de CINESSD heb je geen extra software nodig. Je kunt ook gebruikmaken van de onderstaande DJI-software op jouw systeem. Windows: DJI Camera Exporter. Mac: DJI CINELIGHTTM. Verwijder de CINESSD NIET wanneer deze is ingeschakeld. Het station kan worden aangesloten op een USB 2.0-poort. Er kan echter een externe voeding vereist zijn. Plaats de CINESSD voordat je het station op de computer aansluit. Hoe het pictogram van het station wordt weergegeven, hangt af van jouw computersysteem. Breng de kabel stevig aan, om zeker te zijn van de juiste transmissiesnelheden van de USB 3.0. Als de transmissiesnelheden te laag zijn, controleer dan of de USB 3.0-modus actief is. Bestanden verwijderen Om de hoogwaardige prestaties van de CINESSD te waarborgen, ondersteunt het station alleen het exporteren van bestanden. Om bestanden te verwijderen, plaats je de CINESSD in de drone en start je de app DJI GOTM 4 om de CINESSD te formatteren en opslagruimte vrij te maken. 46 Maak een back-up van bestanden voordat je de CINESSD formatteert. Externe voeding Gebruik een externe voeding wanneer de computer de CINESSD niet kan detecteren of er instabiliteit merkbaar tijdens het exporteren van bestanden. Sluit het station in de hieronder afgebeelde volgorde aan op de externe voeding. 1 3 2 NL Sluit het station aan op de externe voeding voordat het via USB wordt aangesloten op een computer, omdat de externe voeding anders mogelijk niet werkt. De externe voeding moet een spanning hoger dan 5 V en een stroomsterkte hoger dan 1 A hebben. Firmware-update Sluit het station aan op een computer en start de DJI ASSISTANTTM 2 om de firmware bij te werken. Om de firmware-update in te schakelen, druk je op de knop Update wanneer het station via USB op een computer wordt aangesloten. Laat de knop Update los wanneer het bijwerken is voltooid. 47 1 2 Omschrijving van LED's NL LED-status Beschrijving Continu groen Bezig met aansluiten op de computer Continu geel Gereed voor firmware-update Knipperend groen Bezig met exporteren van gegevens Specificaties Afmetingen 90 mm×71.5 mm×27,5 mm Gewicht 246 g Bedrijfstemperatuurbereik 0 °C tot 40 °C (32 °F tot 104 °F) Deze inhoud is aan verandering onderhevig. Download de nieuwste versie op http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE en CINESSD zijn handelsmerken van DJI. Copyright © 2016 DJI Alle rechten voorbehouden. 48 Isenção de Responsabilidade Parabéns por adquirir o seu novo produto DJI™. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma configuração correta antes da utilização. A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à alteração a critério exclusivo da DJI. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e que compreende e aceita cumprir os termos e condições aqui expostos. O utilizador concorda que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes. O utilizador compromete-se a utilizar este produto apenas para fins que sejam aceitáveis e estejam em conformidade com todas as leis, regras e regulamentações aplicáveis e ainda todos os termos, precauções, práticas, políticas e A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no presente documento. Não obstante o estabelecido acima, seus direitos legais previstos na legislação nacional não são afetados por este aviso de isenção. DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e suas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas, etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas companhias proprietários. Este produto e documento são protegidos pela DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por escrito ou autorização da DJI. 49 PT diretrizes que a DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar. Avisos 1. Use somente cabos compatíveis especificados neste guia. 2. Use somente peças originais DJI ou peças certificadas pela DJI. Peças não autorizadas ou peças de fabricantes não certificados pela DJI podem causar mau funcionamento do sistema e comprometer a segurança. 3. Verifique se a estação DJI CINESSDTM e seus componentes estão livres de contaminação (por exemplo, água, óleo, terra e areia). Introdução A estação DJI CINESSD foi especialmente projetada para que o DJI CINESSD exporte arquivos. Incluído na embalagem PT Estação de DJI CINESSD × 1 Cabo USB × 1 Uso Exportar arquivos 1. Insira o CINESSD na estação, depois conecte a estação a um computador com o cabo USB fornecido. 50 Slot de DJI CINESSD Entrada USB Externo Entrada de alimentação 1 LED de status 2 Botão Atualizar 2. O ícone com o nome da estação DJI_XXXX será exibido quando a conexão tiver sido efetuada. Arquivos e clique para iniciar exportação. 3. Use a opção "Safe removal" antes de desconectar a estação do seu computador após a exportação de arquivos ou os dados podem ser danificados ou perdidos. Excluir arquivos Para garantir o alto desempenho do CINESSD, a estação é compatível apenas com arquivos de exportação. Para excluir os arquivos, insira o CINESSD no quadricóptero e inicie o aplicativo DJI GOTM 4 para formatar o CINESSD e liberar espaço de armazenamento. 51 PT Nenhum software adicional é necessário para exportar os dados de CINESSD. Você também pode usar os seguintes softwares da DJI, dependendo do seu sistema. Windows: DJI Camera Exporter. Mac: DJI CINELIGHTTM. NÃO remova o CINESSD enquanto ele estiver ligado. A estação pode ser conectada a uma porta USB 2.0. No entanto, uma fonte de alimentação externa pode ser necessária. Insira o CINESSD antes de conectar a estação ao computador. O ícone da estação variará com base no sistema operacional do computador. Conecte o cabo de forma segura para garantir velocidades de transferência de USB 3.0. Se a velocidade de transferência estiver lenta, Verifique-se de que o modo USB 3.0. Certifique-se de fazer o backup dos arquivos antes de formatar o CINESSD. Fonte de alimentação externa Use uma fonte de alimentação externa quando o computador não detectar o CINESSD ou quando houver instabilidade durante a exportação de arquivos. Conecte a estação à fonte de alimentação externa de acordo com as sequências mostradas abaixo. 1 3 2 PT Conecte a estação à fonte de alimentação externa antes de conectá-la a um computador via USB, do contrário a fonte de alimentação externa pode não funcionar. A fonte de alimentação externa deve ter uma tensão acima de 5 V e uma corrente acima de 1 A. Atualização de firmware Conectar a estação a um computador e inicie o DJI ASSISTANTTM 2 para atualizar seu firmware. Para ativar a atualização do firmware, pressione o botão atualizar ao conectar a estação a um computador via USB. Solte o botão atualizar quando o processo de atualização for ativado. 52 1 2 Descrição dos LEDs Status do LED Descrição Aceso em verde Conectando-se ao computador Aceso em amarelo Pronto para atualizar o firmware Verde piscando Exportando dados PT Especificações Tamanho 90 mm×71,5 mm×27,5 mm Peso 246 g Faixa de temperatura operacional 0℃ a 40°C (32°F a 104°F) Este conteúdo está sujeito a alteração. Faça download da versão mais recente em http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE e CINESSD são marcas registradas da DJI. Copyright © 2016 DJI Todos os direitos reservados. 53 Отказ от ответственности Поздравляем с приобретением нового продукта DJI™. Информация, содержащаяся в этом документе, затрагивает вашу безопасность, законные права и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI и другого имущества. Компания DJI вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Используя данный продукт, вы подтверждаете, что внимательно ознакомились с заявлением об отказе от ответственности и предупреждением и соглашаетесь выполнять правила и условия настоящего документа. Вы несете полную ответственность за эксплуатацию данного продукта и за все возможные последствия от его использования. Вы соглашаетесь использовать данный продукт только в правомерных целях, способом, который не противоречит действующему законодательству, правилам и предписаниям, включая международные и государственные правила полетов, и всем условиям, мерам предосторожности, установкам, курсам и руководствам, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем компанией DJI. DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую RU ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законы, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем документе. Независимо от изложенного выше, данное заявление об отказе от ответственности не влияет на законные права клиента, гарантируемые национальным законодательством. DJI является товарным знаком компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно "DJI") и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся в данном документе, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев компаний. Этот продукт и документ DJI охраняются авторским правом. Все права защищены. Никакая часть данного продукта или документа не может быть воспроизведена в любой форме без предварительного письменного согласия или разрешения DJI. 54 Предупреждения 1. Используйте только совместимые кабели, указанные в данном руководстве. 2. Используйте только оригинальные или сертифицированные DJI компоненты. Компоненты сторонних и не сертифицированных компанией DJI производителей могут вызвать неисправности системы и создать угрозу безопасности. 3. Обеспечьте отсутствие загрязнений (например, воды, масла, почвы и песка) на считывающем устройстве и его компонентах. Введение Считывающее устройство для накопителя DJI CINESSDTM специально разработано для экспорта файлов с DJI CINESSD. Комплект поставки RU Считывающее устройство для накопителя DJI CINESSD × 1 Кабель USB ×1 Использование Экспорт файлов 1. Вставьте накопитель CINESSD в считывающее устройство. Подключите его к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля. 55 1 Слот DJI CINESSD Порт USB Светодиодный индикатор состояния Внешний Порт питания 2 Кнопка "Update" 2. Когда соединение будет установлено, отобразится значок считывающего устройства с именем DJI_XXXX. Нажмите, чтобы начать экспорт файлов. 3. Во избежание потери данных для отсоединения считывающего устройства от компьютера после экспорта файлов воспользуйтесь функцией безопасного извлечения. Для экспорта данных из CINESSD дополнительное программное обеспечение не требуется. Вы также можете использовать следующее программное обеспечение DJI в зависимости от вашей операционной системы. Windows: DJI Camera Exporter. • Mac: DJI CINELIGHTTM. RU НЕ отсоединяйте CINESSD при включенном питании. Считывающее устройство можно подключить к разъему USB 2.0. В этом случае может потребоваться внешний источник питания. Вставьте CINESSD перед подключением считывающего устройства к компьютеру. Значок считывающего устройства будет отображаться по-разному в зависимости от операционной системы вашего компьютера. Для обеспечения быстрой передачи данных правильно подключите кабель к разъему USB 3.0. Если скорость передачи данных низкая, убедитесь, что режим USB 3.0 активен. Удаление файлов Для обеспечения высокой производительности считывающее устройство поддерживает только экспорт файлов. Для удаления файлов вставьте CINESSD в дрон, запустите приложение DJI GOTM 4 и отформатируйте CINESSD, чтобы освободить пространство. 56 Перед форматированием CINESSD создайте резервные копии файлов. Внешний источник питания Используйте внешний источник питания, если компьютер не может определить CINESSD, или в случае нестабильного экспорта файлов. Подключите считывающее устройство к внешнему исто чнику питания, как показано ниже. 1 3 2 Подключите считывающее устройство к внешнему источнику питания до подключения может не работать. Обновление прошивки Чтобы обновить прошивку, подключите считывающее устройство к компьютеру и запустите DJI ASSISTANTTM 2. Чтобы активировать обновление прошивки, нажмите кнопку «Update» при подключении к компьютеру с помощью кабеля USB. Отпустите кнопку «Update» после запуска процесса обновления. 57 RU к компьютеру с помощью кабеля USB, в противном случае внешний источник питания Внешний источник питания должен иметь напряжение выше 5 В, а силу тока выше 1 A. 1 2 Описание светодиодных индикаторов Светодиодный индикатор состояния Описание Зеленый индикатор горит непрерывно Подключение к компьютеру Желтый индикатор горит непрерывно Готовность к обновлению прошивки Зеленый индикатор мигает Экспорт данных Технические характеристики RU Размер 90 × 71,5 × 27,5 мм Масса 246 г Диапазон рабочих температур от 0 до 40 °C (от 32 до 104 °F) Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа. Актуальную редакцию документа можно загрузить с веб-сайта http://www.dji.com/inspire-2 INSPIRE и CINESSD являются товарными знаками компании DJI. © 2016 DJI Все права защищены. 58 Compliance Information FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva EMC. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en www.dji.com/eurocompliance Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva EMC. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/eurocompliance Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.com/ euro-compliance 59 RU EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn EMC. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne EMC. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/eurocompliance EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie EMC entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. Заявление о соответствии требованиям ЕС SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. настоящим подтверждает, что данное устройство выполнено в строгом соответствии с основополагающими требованиями и другими актуальными предписаниями Директивы EMC. С полным текстом официальной декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте компании DJI по адресу www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industrie Strasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany RU Manufactured by: 14th floor, West Wing, Skyworth Semiconductor Design Building NO.18 Gaoxin South 4th Ave, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China 制 造 商:深圳市大疆创新科技有限公司 地   址:深圳市南山区高新南四道 18 号创维半导体设计大厦西座 14 层 服务热线:400-700-0303 60 DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱联系 我们:[email protected]。 Printed in China. 中国印制 YC.BZ.J01191.02 If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

dji GO 4 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor