Parkside KH 3101 2 SPEED RECHARGEABLE ELECTRIC DRILL DRIV… de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PARKSIDE
Inhoud
NL 49
Inleiding
· Doelmatig gebruik Pagina 50
· Uitvoering Pagina 50
· Technische gegevens Pagina 50
Veiligheid
· Belangrijke veiligheids-instructies
voor laadtoestel en accupak Pagina 51
Bediening
· Montage en demontage van het accupak Pagina 51
· Het accupak laden Pagina 52
· Accutoestand controleren Pagina 52
· Perfect afgestemd – het ergonomiepakket Pagina 52
· Variabele schakeling – 2-standen-drijfwerk Pagina 52
· Robuust en sterk – de motor Pagina 53
· Regelbaar – de voorselectie van het draaimoment Pagina 53
· Automatisch – de asvergrendeling –
eenvoudig verwisselen van de werktuigen Pagina 53
· Gevoelig – de bediening van de schakelaar Pagina 53
· Tips en trucs van de professional Pagina 53
Reiniging/Afvoer
· Onderhoud en reiniging Pagina 54
· Afvoer Pagina 54
Informatie
· Conformiteitsverklaring/Fabrikant Pagina 54
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
In deze handleiding worden de volgende pictogrammen/symbolen gebruikt:
Lees deze handleiding door! Boorhouder
Gevaren- en veiligheidsinstruc-
ties in acht nemen!
Niet in het huisafval
W
Watt (vermogen)
Markering koppelvoorselectie
V
Gelijkstroom Boorstand (koppelvoorselectie)
n
0
Nominaal toerental Linksom draaien/sluiten
Spilarrêttering Rechtsom draaien/openen
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 49
PARKSIDE
Inleiding
50 D
Accuboor/-schroevendraaier
met 2 snelheden PABS 18-2 SL
Boren en schroeven in hout, kunststof en metaal
Maak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met
de functies van het apparaat en met de correcte om-
gang met en bediening van elektrisch gereedschap.
Lees daarom de onderstaande gebruiksaanwij-
zing en de veiligheidsinstructies
zorgvuldig
door. Deze handleiding is een productbestanddeel
dat u dient te bewaren.
Doelmatig gebruik
Deze machine is bestemd voor het boren en schroe-
ven in hout, kunststof en metaal. Gebruik het appa-
raat alléén op de beschreven manier en voor de ver-
melde toepassingsgebieden.
Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik is
niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallen-
risico in.De fabrikant is niet aansprakelijk voor scha-
de die voortvloeit uit niet doelmatig gebruik. Het ap-
paraat is niet bestemd voor commerciële doeleinden.
Uitvoering PABS 18-2 SL
Keuzeschakelaar schroeven/boren
Waterpas
Accu-indicator
Toevoer koellucht
Schakelaar links- / rechtsloop
AAN- en UIT-schakelaar
Toets voor de ontgrendeling van de accu
Accupak
Voorselectie koppel
Snelspanhouder
Snellaadtoestel
(laadtijd slechts 50-60 minuten)
Groen lampje oplaadcontrole
Rood lampje oplaadcontrole
Contact
Technische gegevens
Accuboor/-schroevendraaier,
2 snelheden, PABS 18-2 SL
Nominaal toerental,
1
e
versnelling: n
0
0-500/min
-1
Nominaal toerental,
2
e
versnelling: n
0
0-1400/min
-1
Nominale gelijkstroom: 18 V
Wijdte boorhouder: 1,0 - 10 mm
Maximale boordiameter: staal: 10 mm
aluminium:15 mm,
hout: 20 mm
Var. draaimoment: 1 - 8 Nm
Boorgatkoppel: 18 Nm
Geluidsdrukniveau: 74,35 dB (A)
Trillingswaarde: 2,5 m/s
2
Gewicht: 2100 g
Snellaadtoestel JDA-22K
Laadstroom: 2600 mA
Laadtijd: 50-60 minuten
Accupak
Nominale gelijkstroom: 18 V
Batterijvermogen: 1500 mAh
Energie-inhoud: 27 Wh
Opgenomen vermogen/Watt
Het opgenomen vermogen in Watt verandert al naar-
gelang de belasting. Het gemeten opgenomen ver-
mogen bedraagt bij verschillende toepassingen bijv.:
in de 2
e
versnelling met
een 3 mm boortje in zacht hout: 090 watt
in de 1e versnelling met
een 10 mm boor in (S137) bandijzer: 215 watt
in de 1
e
versnelling met
een 20 mm boor in zacht hout: 330 watt
Uitgaand vermogen/koppel/Newtonmeter (Nm)
Het maximale koppel bedraagt 18 Nm (comfortabel
schroeven).Het opgenomen vermogen kan meer dan
1000 W bedragen.
50 NL
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 50
PARKSIDE
Sicherheit
D51
Zorg dat het apparaat niet wordt overbelast. Bij ver-
mindering van het motortoerental vermindert ook het
toerental van de ventilator en kan de motor overver-
hit raken.
Belangrijke veiligheids-
instructies voor laadtoestel
en accupak
Waarschuwing! Bij contact met het zuur uit het
accupak moet de getroffen plek zorgvuldig worden
schoongewassen met water. Als zuur in uw ogen te-
rechtkomt, moeten de ogen meteen goed worden
uitgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden
geraadpleegd!
· Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
volg de veiligheidsinstructies voor het laadtoestel
en het accupak strikt op!
·
Waarschuwing! Gebruik alleen het laadtoe-
stel en het accupak die door de fabrikant worden
geleverd, anders bestaat gevaar voor ongevallen.
· Bescherm laadtoestel, accupak en het elektrische
gereedschap tegen vocht, regen en sneeuw.
· Controleer vóór gebruik van het laadtoestel altijd
of alle kabels correct zijn aangesloten.
·
Opgelet! Als u beschadigingen aan de kabel
constateert, mag u het toestel niet meer gebrui
ken. Laat eerst de kabel door een vakman vervan
gen. Bij beschadigde voedingskabels bestaat le-
vensgevaar door elektrische schokken.
· Als u het laadtoestel niet gebruikt, moet de
stroomtoevoer onderbroken zijn. Trek de stekker
nooit aan de kabel uit het stopcontact!
· Als het laadtoestel is gevallen of heeft blootge-
staan aan zware mechanische belasting,moet het
vóór hernieuwd gebruik door een vakman worden
onderzocht op beschadigingen. Beschadigde on
derdelen moeten worden gerepareerd.
· Behandel het accupak voorzichtig. laat het niet
vallen of ergens tegen stoten.
·
Waarschuwing! Probeer nooit, het laadtoe-
stel of het accupak zelf te repareren. Reparaties
moeten altijd worden uitgevoerd door een erkend
vakman. Als dit niet gebeurt, bestaat gevaar voor
ongevallen.
· Onderbreek vóór reiniging van of onderhoud aan
laadtoestel of accupak altijd eerst de stroomtoe-
voer!
· Laad het accupak nooit op bij een omgevingstem-
peratuur beneden 10°C of boven 40°C!
· De luchtopeningen van het laadtoestel moeten al-
tijd open zijn.
·
Waarschuwing! Het accupak mag niet wor-
den kortgesloten.Bij een kortsluiting vloeit stroom
met een hoge stroomsterkte. Dit kan leiden tot
oververhitting, brandgevaar of barsten van het ac-
cupak.Hierdoor kan het accupak beschadigd wor-
den en kan er gevaar voor de gebruiker ontstaan.
· Sluit geen kabels aan op de polen van het ac-
cupak.
· Let op dat de accuaansluitingen niet door an-
dere metalen onderdelen (spijkers, schroeven,
enz.) kunnen worden kortgesloten.
· Stel het accupak niet bloot aan water of regen.
Een beschadigd of niet meer oplaad-
baar accupak moet als chemisch afval
worden afgevoerd en mag nooit bij het
huisafval gedeponeerd worden.
·
Opgelet!Gooi het accupak nooit in vuur of wa-
ter. Explosiegevaar!
Bediening
Montage en demontage van
het accupak
Onderbreek eerst de stroomtoevoer (netstekker a
van het stroomnet) voordat u het accupak uit het
laadtoestel verwijdert of in het laadtoestel plaatst .
Bij de montage dient het contact van het ac-
cublok in één lijn te staan met de geleiding van de
accu-boorschroevendraaier.
Het accupak moet gemakkelijk te plaatsen zijn.
Forceer niets bij de montage,anders wordt het ac-
cupak mogelijk in een verkeerde positie ingezet.
Inleiding/Veiligheid/Bediening
NL 51
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 51
PARKSIDE
Sicherheit
52 D
Controleer na de montage of de bevestigingspal-
len zijn ingeklikt en het accupak vast in het appa-
raat zit.
Voor de demontage van het accupak drukt u ge-
lijktijdig de zijwaartse bevestigingspallen aan het
accupak omlaag en verwijdert de accu.
Het accupak laden
Onderbreek altijd de stroomtoevoer voordat u het ac-
cupak in het laadtoestel plaatst.
Plaats het accupak in het laadtoestel. Steek de
netstekker in het stopcontact van het stroomnet.
De rode controlelamp gaat branden zodra het
laadproces begint.De rode lamp dooft na ca. 1 uur.
De groene laadlamp signaleert dat het laadpro-
ces voltooid en het accupak gebruiksklaar is.
Als u daarna nog een tweede accupak wilt laden,
moet u eerst de stroomtoevoer onderbreken
en het laadtoestel tenminste 15 minuten uitge-
schakeld laten. Pas daarna kunt u een nieuw
laadproces starten.
Opmerking: Als u de stroomtoevoer niet onder-
breekt voordat u het tweede accupak plaatst, kan het
accupak niet geladen worden.
Opgelet!
Een nieuw accupak is nog niet geladen en moet vóór
de eerste toepassing volledig worden opgeladen.
Laad een accupak na een snelle lading nooit di-
rect nogmaals. Hier bestaat het gevaar dat het
accupak overbeladen raakt, hetgeen de levens-
duur van accupak en laadtoestel verkort.
Schakel het laadtoestel tussen twee laadproces-
sen tenminste 15 minuten uit (stroomtoevoer on-
derbreken).
Trek bij het gebruik van een meervoudig stopcon-
tact de netstekker van andere apparaten eruit.
Accutoestand controleren
Bij geplaatste accu kunt u de toestand van de accu
controleren. Druk hiervoor op de toets (zie ook afb.
D) aan de accu-indicator
. Het restvermogen wordt
dienovereenkomstig weergegeven.
Alle lampjes aan = vol vermogen / accu volledig
opgeladen
Perfect afgestemd – het ergonomie-
pakket
Het motorhuis is in een hoek van ca. 12° ten opzichte
van de greep geconstrueerd. Bij een karakteristieke
werkhouding of stand van de hand ontstaat daar-
door een voor het gebruik geschikte hoek ten opzichte
van het werkstuk. U werkt secuurder en effectiever –
probeer het zelf maar eens uit.
De extra grote bedieningselementen    
vergemakkelijken het snelle aanpassen van de
machine aan het gebruiksdoel.
De grepen zijn uitgevoerd in een trillingsdempen-
de SOFTGRIP-uitvoering en maken het werken
aangenamer, zie ook afbeelding A.
Voor verdere verbetering van de ergonomie is de
geïntegreerde handbeugel aangebracht. Deze be-
schermt u bij het boren tegen bijv. blessures.
Variabele schakeling –
2-standen-drijfwerk
Met de eerste snelheid (keuzeschakelaar op
“schroeven”) bereikt u een koppel van ca.
500 min
-1
. Deze instelling is geschikt voor het
schroeven, maar ook voor het gebruik van toebe-
horen.
Met de tweede snelheid (keuzeschakelaar in de
positie: "boren") bereikt u een koppel van
ca. 1400 min
-1
voor het uitvoeren van boorwerk-
zaamheden.
Bediening
52 NL
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 52
PARKSIDE
Sicherheit
D53
Robuust en sterk – de motor
De sterke motor garandeert een hoog koppel. Hij
werkt met 18 Volt, biedt maximaal 18 Nm en bereikt
ca. 1400 min
-1
.
De geïntegreerde motorrem zet de motor nagenoeg
zonder vertraging stil – zo werkt u sneller en veili-
ger.
Regelbaar – de voorselectie
van het draaimoment
Voordat u begint te schroeven, kunt u via de keuze-
schakelaar
het gewenste koppel (16 standen) in-
stellen.
Een fijn afstembaar koppel zorgt voor uiterste pre-
cisie bij elke schroefmogelijkheid.Begin met een zo
laag mogelijke stand (1 of 2 op de markering
)
en schakel dan al naar gelang de behoefte door
naar een hogere stand totdat u een optimaal
resultaat bereikt.
De 16 koppelstanden regelen een bereik tot ca.
8 Nm.
Als de waarde van het ingestelde koppel is bereikt,
onderbreekt de machine de verbinding naar de
boorhouder. Zo kunt u schroeven nauwkeurig tot
een tevoren bepaalde diepte inschroeven, ideaal
voor bijvoorbeeld het inschroeven van series.
Kies voor het boren de boorstand, door de keuze-
schakelaar op de positie te zetten.
Schuif de keuzeschakelaar naar voor (positie:
boren) om voor uw boringen te werken met het
optimale vermogen van het apparaat. Zodat u het
volledige koppel van ca. 18 Nm ter beschikking
staat.
Automatisch – de asvergrendeling –
eenvoudig verwisselen van de
werktuigen
Uw accuboormachine heeft een volautomatische as-
vergrendeling en is uitgerust met een enkel-
voudige boorhouder volgens de nieuwste technolo-
gieën van “made in Germany”.
Bij stilstaande motor wordt de aandrijfas automa-
tisch vergrendeld, zodat de boorhouder
zeer een-
voudig door draaien kan worden geopend.
Nadat u het gewenste werktuig hebt ingezet en door
het draaien van de boorhouder hebt vastgezet,
kunt u onmiddellijk verder werken (Aanwijzing voor
de draairichtingen in werkhouding/ “de boorhouder”
wijst van u af”). De aandrijfas ontgrendelt automa-
tisch bij het starten van de motor (Indrukken van
schakelaar
).
Gevoelig – de bediening van
de schakelaar
De schakelaar beschikt over een gevoelige, va-
riabele snelheidsregeling. Daarmee kunt u het
koppel individueel afstemmen. U kunt bijvoor-
beeld kwetsbare werkstukken door het licht
indrukken van de schakelaar langzaam en voor-
zichtig aanboren.
Door de schakelaar iets verder in te drukken ver-
hoogt u al naar gelang de behoefte tot het maxi-
male koppel.
Om schroeven uit te draaien,wisselt u gewoon van
draairichting, door de schakelaar
op linksloop
te zetten.
De geïntegreerde motorrem zet de motor snel stil –
zodra u de schakelaar loslaat – zodat u vlot kunt
doorwerken.
Tips en trucs van de professional
Neem bij het schroeven in hout, metaal en ande-
re materialen onderstaande regels strikt in acht.
1. Controleer vóór het begin
of de schroefbit of boor
juist is aangebracht, dat wil zeggen of deze ge-
centreerd in de boorhouder is bevestigd.
2. De schroefbits zijn met maa
t en vorm geken-
merkt. Probeer, wanneer u niet zeker bent, altijd
eerst of de bit zonder speling in de schroefkop
past, probeer eerst meerdere bits uit.
3. K
oppel: vooral kleinere schroeven en bits kunnen
beschadigd worden of afbreken,wanneer u een te
Bediening
NL 53
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 53
PARKSIDE
54 D54 D
hoog draaimoment en/of een te hoog toerental op
de machine instelt.
4. Snelle schroefbeweging
: zeer hoge koppels ont-
staan bijv.bij het schroeven in metaal met gebruik
van een steeksleutelinzet.Kies een laag toerental.
5. Langzame schroefbeweging
: het koppel is laag,
schroef hierbij echter ook met een laag toerental
om bijv. de oppervlakte van het hout bij het con-
tact met de metalen schroefkop niet te beschadi-
gen. Gebruik een verzinkboor.
Neem bij het boren in hout,metaal en andere ma-
terialen onderstaande punten strikt in acht.
1. Gebruik bij kleine boor
- ø een hoog toerental, bij
grote boor- ø een laa
g toerental.
2. Kies bij harde ma
terialen een laag toerental, bij
zacht ma
teriaal een hoog toerental.
3. Trek de draaiende boor regelmatig uit het boorgat
om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor
te koelen.
4. Borg of bevestig het werkstuk (indien mogelijk) in
een kleminrichting.
5. Markeer de plaa
ts waar geboord moet worden
met een center of een spijker en kies voor het aan-
boren een laag toerental.
6. Boren in metaal
: gebruik metaalboren (HSS). Voor
het beste resultaat moet de boor met olie gekoeld
worden. Metaalboren kunnen ook worden ge-
bruikt voor het boren in kunststof.
7. Boren in steen
: Gebruik met hardmetaal voorzien
e steenboren met ronde schacht.
8. Boren in hout
: gebruik steeds houtboren met een
centreerspits.Gebruik voor diep boren een “slang-
schroefboor”. voor grote boor- ø een Forstner-
boor. Kleine schroeven in zacht hout kunnen ook
zonder voorboren direct ingeschroefd worden.
Onderhoud en reiniging
Zorg dat er geen vloeistoffen in elektrische appa-
raten kunnen dringen. Gebruik een zachte doek
voor het reinigen van de behuizing. Gebruik nooit
benzine, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die
kunststof aantasten.
De ventilatieopeningen moeten altijd vrij blijven.
Afvoer
De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieu-
vriendelijk materiaal. Deze kan in de lokale recy-
clingcontainers worden afgevoerd.
Waar u oude of onbruikbare apparaten kunt afvoe-
ren, kunt u bij uw gemeente navragen.
Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens de
richtlijn 91/157 EEG worden gerecycled.
Lees hiervoor ook de speciale veiligheidsinstructies
voor het laadtoestel en het accupak.
Geef de accu en/of het apparaat op de desbetreffen-
de verzamelpunten terug.
Conformiteitsverklaring/
Fabrikant
Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burg-
str. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hier-
mee voor dit product de overstemming met de vol-
gende EG-richtlijnen:
EG-Machinerichtlijn:
(89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC), (93/68 EC)
EG-laagspanningsrichtlijn:
(73/23/EEC), (93/68 EEC)
Elektromagnetische compatibiliteit:
(89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC)
Benaming van de machine:
Accuboor/-schroevendraaier
met 2 snelheden PABS 18-2 SL
Bochum, 31.01.2004
Hans Kompernaß
- Directeur -
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkelingen
blijven voorbehouden.
Bediening/Reiniging/Afvoer/Informatie
54 NL
www.kompernass.com
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 54
PARKSIDE
D93D93
Garantía/Garantia/Garantie
E Garantía
En este aparato dispone de 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido
producido con mucho esmero y comprobado a
conciencia antes de la entrega. Guarde el ticket
de caja como justificante de compra.
En caso de garantía contacte con su servicio
posventa nacional.
Las prestaciones de garantía son únicamente
aplicables a fallos de fabricación y de material,
sin embargo ello no engloba a las piezas de des
gaste o daños en partes frágiles tales como el
interruptor. El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el
uso comercial. En caso de un tratamiento
inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e
intervenciones por asistencia técnica distinta a
la nuestra autorizada, se extinguirá la garantía.
Por está garantía no quedan limitados sus
derechos legales.
COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invención 7
Poligono Industrial Los Olivos
28906 Getafe – Madrid
Tel.: 902/180497 • Fax: 91/6652551
P
Garantia
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a
partir da data de compra. O aparelho foi
cuidadosamente produzido e verificado antes
de ser entregue. Guarde o talão de caixa como
comprovativo da compra. Em caso de garantia
dirija-se ao seu serviço nacional de assistência
ao cliente.
A garantia aplica-se somente a erros de
material e de fabrico, mas a para peças de
desgaste ou a danos de peças frágeis como
p.ex. interruptores. O produto destina-se
somente ao uso privado e não ao uso
industrial. A garantia caduca no caso de uso
incorrecto, uso de força maior e intervenções
não executadas pela nossa delegação de
assistência autorizada. Esta garantia não
restringe os seus legítimos direitos.
F G M Lda. · Ferramentas Gerais e Máquinas
Rua da Mainca, 642 · Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 0 22/9 06 91 40 • Fax: 0 22/9 01 68 70
NL
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de datum van aankoop. Het apparaat is met
de grootst mogelijke zorg vervaardigd en is vóór
aflevering uitvoerig getest. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen doen op de garantie, neem
dan contact op met uw nationale klantenservice.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, maar niet voor slijtage of
voorbeschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijvoorbeeld schakelaars. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
worden uitgevoerd door ons geautoriseerde
servicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke
rechten worden door deze garantie niet beperkt.
International Trade Service · winschoten b.v.
Papierbaan 55 · 9672 Winschoten
Tel.: 09 00/8 72 43 57 • Fax: 05 97/42 06 32
93
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 93
B Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf
de datum van aankoop. Het apparaat is met
de grootst mogelijke zorg vervaardigd en is vóór
aflevering uitvoerig getest. Bewaar a.u.b. de
kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen doen op de garantie, neem
dan contact op met uw nationale klantenservice.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of
fabricagefouten, maar niet voor slijtage of
voorbeschadigingen aan breekbare onderdelen,
bijvoorbeeld schakelaars. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
worden uitgevoerd door ons geautoriseerde
servicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke
rechten worden door deze garantie niet beperkt.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans
à compter de la date d'achat. Le plus grand
soin a été apporté à sa fabrication et il a subi
des tests approfondis avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise
de preuve d'achat.
Dans le cas où vous devriez faire jouer la
garantie, veuillez vous adresser à au service
clientèle national.La garantie couvre uniquement
les défauts de matériel ou de fabrication, à l'
exclusion des pièces d'usure ou des dommages
sur les pièces susceptibles de se casser,
comme les commuteurs. Le produit est
uniquement destiné à un usage privé, à
l'exclusion de tout usage professionnel. La
garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation
non conforme ou inappropriée, d'utilisation
violente ou de toute intervention qui ne serait
pas effectuée notre service après-vente
autorisé.Vos droits légaux vous restent acquis,
sans restriction du fait de cette garantie.
I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5 41 37 60 • Fax: 03/54156 51
FIN
Takuu
Laitteella on kolmen vuoden takuu alkaen
ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti.
Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä
ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Jos takuun voimassaoloaikana laitteessa
ilmenee vikoja, ota yhteyttä omassa maassasi
toimivaan asiakaspalveluun.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai
valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa kuluvia
osia tai mahdollisesti viallisten osien,
esimerkiksi kytkimen aiheuttamia vahinkoja.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen
käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää
ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos
tuotettta on käytetty tavalla, joka ei vastaa
tuotteen käyttötarkoitusta, taimuuten
asiattomasti tai liian kovaa voimaa
käyttäen. Takuu raukeaa myös, jos jokin
muu taho kuin valmistajan valtuuttama
huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai korjata
tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä
kuluttajasuojaa.
Railmit OY · Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel: 02- 8 22 28 87 • Fax: 010-2 93 02 63
Garantie/Takuu
PARKSIDE
D95D95D95D95D95D95D95D9595
manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 95

Documenttranscriptie

manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 49 Inhoud Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. In deze handleiding worden de volgende pictogrammen/symbolen gebruikt:  W V n0 Lees deze handleiding door! Boorhouder Gevaren- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Niet in het huisafval Watt (vermogen)  Markering koppelvoorselectie Gelijkstroom Boorstand (koppelvoorselectie) Nominaal toerental Linksom draaien/sluiten Spilarrêttering Rechtsom draaien/openen Inleiding · Doelmatig gebruik · Uitvoering · Technische gegevens Pagina Pagina Pagina 50 50 50 Veiligheid · Belangrijke veiligheids-instructies voor laadtoestel en accupak Pagina 51 Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina 51 52 52 52 52 53 53 Pagina Pagina Pagina 53 53 53 Reiniging/Afvoer · Onderhoud en reiniging · Afvoer Pagina Pagina 54 54 Informatie · Conformiteitsverklaring/Fabrikant Pagina 54 Bediening · Montage en demontage van het accupak · Het accupak laden · Accutoestand controleren · Perfect afgestemd – het ergonomiepakket · Variabele schakeling – 2-standen-drijfwerk · Robuust en sterk – de motor · Regelbaar – de voorselectie van het draaimoment · Automatisch – de asvergrendeling – eenvoudig verwisselen van de werktuigen · Gevoelig – de bediening van de schakelaar · Tips en trucs van de professional PARKSIDE NL 49 manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 50 Inleiding Accuboor/-schroevendraaier met 2 snelheden PABS 18-2 SL  Boren en schroeven in hout, kunststof en metaal Accuboor/-schroevendraaier, 2 snelheden, PABS 18-2 SL Nominaal toerental, 1e versnelling: Nominaal toerental, 2e versnelling: Nominale gelijkstroom: Wijdte boorhouder: Maximale boordiameter: Maak u vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het apparaat en met de correcte omgang met en bediening van elektrisch gereedschap. Lees daarom de onderstaande gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies  zorgvuldig door. Deze handleiding is een productbestanddeel dat u dient te bewaren.  Doelmatig gebruik Deze machine is bestemd voor het boren en schroeven in hout, kunststof en metaal. Gebruik het apparaat alléén op de beschreven manier en voor de vermelde toepassingsgebieden. Iedere wijziging of ieder verderstrekkend gebruik is niet doelmatig en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit niet doelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor commerciële doeleinden.           50 NL D Technische gegevens n0 0-500/min-1 Var. draaimoment: Boorgatkoppel: Geluidsdrukniveau: Trillingswaarde: Gewicht: n0 0-1400/min-1 18 V 1,0 - 10 mm staal: 10 mm aluminium: 15 mm, hout: 20 mm 1 - 8 Nm 18 Nm 74,35 dB (A) 2,5 m/s2 2100 g Snellaadtoestel JDA-22K Laadstroom: Laadtijd: 2600 mA 50-60 minuten Accupak Nominale gelijkstroom: Batterijvermogen: Energie-inhoud: 18 V 1500 mAh 27 Wh Uitvoering PABS 18-2 SL Keuzeschakelaar schroeven/boren Waterpas Accu-indicator Toevoer koellucht Schakelaar links- / rechtsloop AAN- en UIT-schakelaar Toets voor de ontgrendeling van de accu Accupak Voorselectie koppel Snelspanhouder Snellaadtoestel (laadtijd slechts 50-60 minuten) Groen lampje oplaadcontrole Rood lampje oplaadcontrole Contact PARKSIDE Opgenomen vermogen/Watt Het opgenomen vermogen in Watt verandert al naargelang de belasting. Het gemeten opgenomen vermogen bedraagt bij verschillende toepassingen bijv.: in de 2e versnelling met een 3 mm boortje in zacht hout: in de 1e versnelling met een 10 mm boor in (S137) bandijzer: in de 1e versnelling met een 20 mm boor in zacht hout: 090 watt 215 watt 330 watt Uitgaand vermogen/koppel/Newtonmeter (Nm) Het maximale koppel bedraagt 18 Nm (comfortabel schroeven). Het opgenomen vermogen kan meer dan 1000 W bedragen. manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 51 Inleiding/Veiligheid/Bediening Sicherheit Zorg dat het apparaat niet wordt overbelast. Bij vermindering van het motortoerental vermindert ook het toerental van de ventilator en kan de motor oververhit raken.  Belangrijke veiligheidsinstructies voor laadtoestel en accupak  Waarschuwing! Bij contact met het zuur uit het accupak moet de getroffen plek zorgvuldig worden schoongewassen met water. Als zuur in uw ogen terechtkomt, moeten de ogen meteen goed worden uitgespoeld en moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd! · Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg de veiligheidsinstructies voor het laadtoestel en het accupak strikt op! ·  Waarschuwing! Gebruik alleen het laadtoestel en het accupak die door de fabrikant worden geleverd, anders bestaat gevaar voor ongevallen. · Bescherm laadtoestel, accupak en het elektrische gereedschap tegen vocht, regen en sneeuw. · Controleer vóór gebruik van het laadtoestel altijd of alle kabels correct zijn aangesloten. ·  Opgelet! Als u beschadigingen aan de kabel constateert, mag u het toestel niet meer gebrui ken. Laat eerst de kabel door een vakman vervan gen. Bij beschadigde voedingskabels bestaat levensgevaar door elektrische schokken. · Als u het laadtoestel niet gebruikt, moet de stroomtoevoer onderbroken zijn. Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact! · Als het laadtoestel is gevallen of heeft blootgestaan aan zware mechanische belasting, moet het vóór hernieuwd gebruik door een vakman worden onderzocht op beschadigingen. Beschadigde on derdelen moeten worden gerepareerd. · Behandel het accupak voorzichtig. laat het niet vallen of ergens tegen stoten. ·  Waarschuwing! Probeer nooit, het laadtoestel of het accupak zelf te repareren. Reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door een erkend vakman. Als dit niet gebeurt, bestaat gevaar voor ongevallen. · Onderbreek vóór reiniging van of onderhoud aan laadtoestel of accupak altijd eerst de stroomtoevoer! · Laad het accupak nooit op bij een omgevingstemperatuur beneden 10°C of boven 40°C! · De luchtopeningen van het laadtoestel moeten altijd open zijn. ·  Waarschuwing! Het accupak mag niet worden kortgesloten. Bij een kortsluiting vloeit stroom met een hoge stroomsterkte. Dit kan leiden tot oververhitting, brandgevaar of barsten van het accupak. Hierdoor kan het accupak beschadigd worden en kan er gevaar voor de gebruiker ontstaan. · Sluit geen kabels aan op de polen van het accupak. · Let op dat de accuaansluitingen niet door andere metalen onderdelen (spijkers, schroeven, enz.) kunnen worden kortgesloten. · Stel het accupak niet bloot aan water of regen. Een beschadigd of niet meer oplaadbaar accupak moet als chemisch afval worden afgevoerd en mag nooit bij het huisafval gedeponeerd worden. ·   Opgelet! Gooi het accupak nooit in vuur of water. Explosiegevaar! Bediening Montage en demontage van het accupak Onderbreek eerst de stroomtoevoer (netstekker a van het stroomnet) voordat u het accupak uit het laadtoestel verwijdert of in het laadtoestel plaatst .   Bij de montage dient het contact  van het accublok in één lijn te staan met de geleiding van de accu-boorschroevendraaier. Het accupak moet gemakkelijk te plaatsen zijn. Forceer niets bij de montage, anders wordt het accupak mogelijk in een verkeerde positie ingezet. PARKSIDE NL D 51 51 manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 52 Bediening Sicherheit   Controleer na de montage of de bevestigingspallen zijn ingeklikt en het accupak vast in het apparaat zit. Voor de demontage van het accupak drukt u gelijktijdig de zijwaartse bevestigingspallen aan het accupak omlaag en verwijdert de accu. Het accupak laden Onderbreek altijd de stroomtoevoer voordat u het accupak in het laadtoestel plaatst. Accutoestand controleren Bij geplaatste accu kunt u de toestand van de accu controleren. Druk hiervoor op de toets (zie ook afb. D) aan de accu-indicator . Het restvermogen wordt dienovereenkomstig weergegeven. Alle lampjes aan = vol vermogen / accu volledig opgeladen Perfect afgestemd – het ergonomiepakket  Plaats het accupak in het laadtoestel. Steek de netstekker in het stopcontact van het stroomnet.  De rode controlelamp gaat branden zodra het laadproces begint. De rode lamp dooft na ca. 1 uur.  De groene laadlamp signaleert dat het laadproces voltooid en het accupak gebruiksklaar is.  Als u daarna nog een tweede accupak wilt laden, moet u eerst de stroomtoevoer onderbreken en het laadtoestel tenminste 15 minuten uitgeschakeld laten. Pas daarna kunt u een nieuw laadproces starten. Opmerking: Als u de stroomtoevoer niet onderbreekt voordat u het tweede accupak plaatst, kan het accupak niet geladen worden.  Opgelet! Het motorhuis is in een hoek van ca. 12° ten opzichte van de greep geconstrueerd. Bij een karakteristieke werkhouding of stand van de hand ontstaat daardoor een voor het gebruik geschikte hoek ten opzichte van het werkstuk. U werkt secuurder en effectiever – probeer het zelf maar eens uit.  De extra grote bedieningselementen     vergemakkelijken het snelle aanpassen van de machine aan het gebruiksdoel.  De grepen zijn uitgevoerd in een trillingsdempende SOFTGRIP-uitvoering en maken het werken aangenamer, zie ook afbeelding A.  Voor verdere verbetering van de ergonomie is de geïntegreerde handbeugel aangebracht. Deze beschermt u bij het boren tegen bijv. blessures. Een nieuw accupak is nog niet geladen en moet vóór de eerste toepassing volledig worden opgeladen.    Laad een accupak na een snelle lading nooit direct nogmaals. Hier bestaat het gevaar dat het accupak overbeladen raakt, hetgeen de levensduur van accupak en laadtoestel verkort. Schakel het laadtoestel tussen twee laadprocessen tenminste 15 minuten uit (stroomtoevoer onderbreken). Trek bij het gebruik van een meervoudig stopcontact de netstekker van andere apparaten eruit. 52 D NL PARKSIDE Variabele schakeling – 2-standen-drijfwerk  Met de eerste snelheid (keuzeschakelaar  op “schroeven”) bereikt u een koppel van ca. 500 min-1. Deze instelling is geschikt voor het schroeven, maar ook voor het gebruik van toebehoren.  Met de tweede snelheid (keuzeschakelaar  in de positie: "boren") bereikt u een koppel van ca. 1400 min-1 voor het uitvoeren van boorwerkzaamheden. manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 53 Sicherheit Bediening Robuust en sterk – de motor De sterke motor garandeert een hoog koppel. Hij werkt met 18 Volt, biedt maximaal 18 Nm en bereikt ca. 1400 min-1. De geïntegreerde motorrem zet de motor nagenoeg zonder vertraging stil – zo werkt u sneller en veiliger. Regelbaar – de voorselectie van het draaimoment Voordat u begint te schroeven, kunt u via de keuzeschakelaar het gewenste koppel (16 standen) instellen. Bij stilstaande motor wordt de aandrijfas automatisch vergrendeld, zodat de boorhouder zeer eenvoudig door draaien kan worden geopend. Nadat u het gewenste werktuig hebt ingezet en door het draaien van de boorhouder hebt vastgezet, kunt u onmiddellijk verder werken (Aanwijzing voor de draairichtingen in werkhouding/ “de boorhouder” wijst van u af”). De aandrijfas ontgrendelt automatisch bij het starten van de motor (Indrukken van schakelaar ). Gevoelig – de bediening van de schakelaar   Een fijn afstembaar koppel zorgt voor uiterste precisie bij elke schroefmogelijkheid. Begin met een zo laag mogelijke stand (1 of 2 op de markering ) en schakel dan al naar gelang de behoefte door naar een hogere stand totdat u een optimaal resultaat bereikt.  De 16 koppelstanden regelen een bereik tot ca. 8 Nm.  Als de waarde van het ingestelde koppel is bereikt, onderbreekt de machine de verbinding naar de boorhouder. Zo kunt u schroeven nauwkeurig tot een tevoren bepaalde diepte inschroeven, ideaal voor bijvoorbeeld het inschroeven van series.  Kies voor het boren de boorstand, door de keuzeschakelaar op de positie te zetten.  Schuif de keuzeschakelaar  naar voor (positie: boren) om voor uw boringen te werken met het optimale vermogen van het apparaat. Zodat u het volledige koppel van ca. 18 Nm ter beschikking staat. Automatisch – de asvergrendeling – eenvoudig verwisselen van de werktuigen Uw accuboormachine heeft een volautomatische asvergrendeling en is uitgerust met een enkelvoudige boorhouder volgens de nieuwste technologieën van “made in Germany”. De schakelaar  beschikt over een gevoelige, variabele snelheidsregeling. Daarmee kunt u het koppel individueel afstemmen. U kunt bijvoorbeeld kwetsbare werkstukken door het licht indrukken van de schakelaar langzaam en voorzichtig aanboren.  Door de schakelaar iets verder in te drukken verhoogt u al naar gelang de behoefte tot het maximale koppel.  Om schroeven uit te draaien, wisselt u gewoon van draairichting, door de schakelaar  op linksloop te zetten.  De geïntegreerde motorrem zet de motor snel stil – zodra u de schakelaar loslaat – zodat u vlot kunt doorwerken. Tips en trucs van de professional Neem bij het schroeven in hout, metaal en andere materialen onderstaande regels strikt in acht. 1. Controleer vóór het begin of de schroefbit of boor juist is aangebracht, dat wil zeggen of deze gecentreerd in de boorhouder is bevestigd. 2. De schroefbits zijn met maat en vorm gekenmerkt. Probeer, wanneer u niet zeker bent, altijd eerst of de bit zonder speling in de schroefkop past, probeer eerst meerdere bits uit. 3. Koppel: vooral kleinere schroeven en bits kunnen beschadigd worden of afbreken, wanneer u een te PARKSIDE NL D 53 53 manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:43 Uhr Seite 54 Bediening/Reiniging/Afvoer/Informatie hoog draaimoment en/of een te hoog toerental op de machine instelt. 4. Snelle schroefbeweging: zeer hoge koppels ontstaan bijv. bij het schroeven in metaal met gebruik van een steeksleutelinzet. Kies een laag toerental. 5. Langzame schroefbeweging: het koppel is laag, schroef hierbij echter ook met een laag toerental om bijv. de oppervlakte van het hout bij het contact met de metalen schroefkop niet te beschadigen. Gebruik een verzinkboor. Neem bij het boren in hout, metaal en andere materialen onderstaande punten strikt in acht. 1. Gebruik bij kleine boor- ø een hoog toerental, bij grote boor- ø een laag toerental. 2. Kies bij harde materialen een laag toerental, bij zacht materiaal een hoog toerental. 3. Trek de draaiende boor regelmatig uit het boorgat om spanen of zaagsel te verwijderen en de boor te koelen. 4. Borg of bevestig het werkstuk (indien mogelijk) in een kleminrichting. 5. Markeer de plaats waar geboord moet worden met een center of een spijker en kies voor het aanboren een laag toerental. 6. Boren in metaal: gebruik metaalboren (HSS). Voor het beste resultaat moet de boor met olie gekoeld worden. Metaalboren kunnen ook worden gebruikt voor het boren in kunststof. 7. Boren in steen: Gebruik met hardmetaal voorzien e steenboren met ronde schacht. 8. Boren in hout: gebruik steeds houtboren met een centreerspits. Gebruik voor diep boren een “slangschroefboor”. voor grote boor- ø een Forstnerboor. Kleine schroeven in zacht hout kunnen ook zonder voorboren direct ingeschroefd worden.  Afvoer De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Deze kan in de lokale recyclingcontainers worden afgevoerd. Waar u oude of onbruikbare apparaten kunt afvoeren, kunt u bij uw gemeente navragen. Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens de richtlijn 91/157 EEG worden gerecycled. Lees hiervoor ook de speciale veiligheidsinstructies voor het laadtoestel en het accupak. Geef de accu en/of het apparaat op de desbetreffende verzamelpunten terug.  Conformiteitsverklaring/ Fabrikant Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee voor dit product de overstemming met de volgende EG-richtlijnen: EG-Machinerichtlijn: (89/392 EC), (91/368 EC), (93/44 EC), (93/68 EC) EG-laagspanningsrichtlijn: (73/23/EEC), (93/68 EEC) Elektromagnetische compatibiliteit: (89/336 EEC), (92/31 EEC), (93/68 EEC) Benaming van de machine: Accuboor/-schroevendraaier met 2 snelheden PABS 18-2 SL Bochum, 31.01.2004  Onderhoud en reiniging  Zorg dat er geen vloeistoffen in elektrische apparaten kunnen dringen. Gebruik een zachte doek voor het reinigen van de behuizing. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen die kunststof aantasten.  De ventilatieopeningen moeten altijd vrij blijven. 54 54 DNL PARKSIDE www.kompernass.com Hans Kompernaß - Directeur Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkelingen blijven voorbehouden. manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 93 Garantía/Garantia/Garantie E Garantía En este aparato dispone de 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido producido con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde el ticket de caja como justificante de compra. En caso de garantía contacte con su servicio posventa nacional. Las prestaciones de garantía son únicamente aplicables a fallos de fabricación y de material, sin embargo ello no engloba a las piezas de des gaste o daños en partes frágiles tales como el interruptor. El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de un tratamiento inadecuado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia técnica distinta a la nuestra autorizada, se extinguirá la garantía. Por está garantía no quedan limitados sus derechos legales. COYFER-SAITT, S.A. · C/ Invención 7 Poligono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.: 902/180497 • Fax: 91/6652551 e-mail: [email protected] P Garantia Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. O aparelho foi cuidadosamente produzido e verificado antes de ser entregue. Guarde o talão de caixa como comprovativo da compra. Em caso de garantia dirija-se ao seu serviço nacional de assistência ao cliente. A garantia aplica-se somente a erros de material e de fabrico, mas a para peças de desgaste ou a danos de peças frágeis como p.ex. interruptores. O produto destina-se somente ao uso privado e não ao uso industrial. A garantia caduca no caso de uso incorrecto, uso de força maior e intervenções não executadas pela nossa delegação de assistência autorizada. Esta garantia não restringe os seus legítimos direitos. F G M Lda. · Ferramentas Gerais e Máquinas Rua da Mainca, 642 · Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 0 22/9 06 91 40 • Fax: 0 22/9 01 68 70 e-mail: [email protected] NL Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en is vóór aflevering uitvoerig getest. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen doen op de garantie, neem dan contact op met uw nationale klantenservice. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor slijtage of voorbeschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij ingrepen die niet worden uitgevoerd door ons geautoriseerde servicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. International Trade Service · winschoten b.v. Papierbaan 55 · 9672 Winschoten Tel.: 09 00/8 72 43 57 • Fax: 05 97/42 06 32 e-mail: [email protected] PARKSIDE D 93 93 manual PABS 18-2 neu2 23.03.2004 10:44 Uhr Seite 95 Garantie/Takuu B Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en is vóór aflevering uitvoerig getest. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen doen op de garantie, neem dan contact op met uw nationale klantenservice. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor slijtage of voorbeschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij ingrepen die niet worden uitgevoerd door ons geautoriseerde servicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Le plus grand soin a été apporté à sa fabrication et il a subi des tests approfondis avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où vous devriez faire jouer la garantie, veuillez vous adresser à au service clientèle national. La garantie couvre uniquement les défauts de matériel ou de fabrication, à l' exclusion des pièces d'usure ou des dommages sur les pièces susceptibles de se casser, comme les commuteurs. Le produit est uniquement destiné à un usage privé, à l'exclusion de tout usage professionnel. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée, d'utilisation violente ou de toute intervention qui ne serait pas effectuée notre service après-vente autorisé. Vos droits légaux vous restent acquis, sans restriction du fait de cette garantie. FIN Takuu Laitteella on kolmen vuoden takuu alkaen ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti. Se on tarkistettu ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Jos takuun voimassaoloaikana laitteessa ilmenee vikoja, ota yhteyttä omassa maassasi toimivaan asiakaspalveluun. Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin. Takuu raukeaa, jos tuotettta on käytetty tavalla, joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitusta, taimuuten asiattomasti tai liian kovaa voimaa käyttäen. Takuu raukeaa myös, jos jokin muu taho kuin valmistajan valtuuttama huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai korjata tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä kuluttajasuojaa. Railmit OY · Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel: 02- 8 22 28 87 • Fax: 0 10-2 93 02 63 e-mail: [email protected] I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen Tel.: 03/5 41 37 60 • Fax: 03/541 56 51 e-mail: [email protected] PARKSIDE D 95 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Parkside KH 3101 2 SPEED RECHARGEABLE ELECTRIC DRILL DRIV… de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor