Philips DLP7003V/10 Handleiding

Type
Handleiding
05.EN
FR
Je ne parviens pas à charger mon chargeur por-
table. Pourquoi ?
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge
s’éteint en moins de 30 secondes,
Appuyez sur
pour le charger à plusieurs
reprises.
Changez le câble micro-USB.
Si le problème persiste, la batterie du chargeur
portable a dépassé sa durée de vie et vous devez
remplacer le chargeur portable.
Je ne parviens pas à charger l’appareil branché à
mon chargeur portable. Pourquoi ?
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la
charge s’éteint après une minute de charge,
la consommation électrique de votre appareil
dépasse les capacités de votre chargeur portable.
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge
clignote plusieurs fois avant de s’éteindre, chargez
le chargeur portable pendant une seconde pour
réinitialiser le mode de protection contre les
courts-circuits.
Si le phénomène persiste, arrêtez d’utiliser
ce chargeur portable. Votre appareil présente
peut-être un court-circuit interne ou bien sa
consommation électrique est extrêmement élevée.
HU
Miért nem lehet tölteni a külső akkumulátort?
- Ha a tápellátás jelzőfény 30 másodpercen belül
kialszik,
A
lenyomásával indíthat el néhány további
töltést.
Cserélje ki a mikro USB kábelt.
Ha a fentebbi lépések egyike sem vezet
eredményre, a külső akkumulátor telepének
élettartama lejárt, a külső akkumulátort ki kell
cserélni.
Miért nem tölt a külső akkumulátorhoz csatlakoz-
tatott készülék?
- Ha a tápellátást jelző fény egy perc töltés után
kialszik, a készülék áramfogyasztása meghaladja
a külső akkumulátor műszaki adatai közt
meghatározott értékeket.
- Ha a tápellátás jelzőfény villan néhányat, mielőtt
kialszik, töltse a külső akkumulátort egy másodpercig
a rövidzár elleni védelmi mód visszaállításához.
Ha a helyzet továbbra is fennáll, hagyja abba a
külső akkumulátorral való töltést. Elképzelhető,
hogy a készülékének belső rövidzárlata van, vagy az
áramfogyasztása rendkívül magas.
IT
Perché il sistema di ricarica non può essere ricari-
cato?
- Se la spia dello stato di alimentazione si spegne
entro 30 secondi
Premere
per avviare la ricarica ancora qualche
volta.
Cambiare il cavo micro-USB.
Se questi passaggi non risolvono il problema,
la batteria del sistema di ricarica ha superato il
suo limite massimo di utilizzo ed è necessario
provvedere alla sostituzione.
Perché il dispositivo collegato al sistema di ricarica
non si ricarica?
- Se la spia di stato dell'alimentazione si spegne dopo
un minuto di ricarica, il consumo di corrente del
proprio dispositivo supera le specifiche massime
del sistema di ricarica.
- Se la spia di stato dell'alimentazione lampeggia
per alcune volte prima di spegnersi, caricare il
sistema per un po' per reimpostare la modalità di
protezione da cortocircuito.
Se il fenomeno persiste, non caricare ulteriormente
il sistema. Il proprio dispositivo potrebbe avere un
cortocircuito interno o il suo consumo è troppo
elevato.
NL
Waarom kan mijn power bank niet worden opgela-
den?
- Als het aan/uitlampje binnen 30 seconden
uitschakelt,
Druk nog een paar keer op
om te beginnen
met opladen.
Vervang de micro USB-kabel.
Als geen van deze stappen resultaat hebben,
heeft de accu van de power bank het eind van de
levensduur bereikt en dient u de power bank te
vervangen.
Waarom wordt het apparaat dat ik op mijn power
bank heb aangesloten niet opgeladen?
- Als het aan/uitlampje na een minuut opladen
uitschakelt, is het verbruik van uw apparaat te hoog
voor de specificaties van uw power bank.
- Als het aan/uitlampje een aantal keer knippert
en vervolgens uitschakelt, laad dan de power
bank gedurende één seconde op om de
beschermingsmodus tegen kortsluiting te herstellen.
Als het probleem zich blijft voordoen, stop dan met
het opladen via de power bank. Er kan kortsluiting
in uw apparaat zijn opgetreden of het huidige
verbruik van uw apparaat is zeer hoog.
NO
Hvorfor kan ikke strømbanken min lades?
- Hvis av/på-lampen slukker innen 30 sekunder,
Trykk på
noen ganger til for å starte lading.
Bytt micro-USB-kabelen.
Hvis ingen av disse trinnene virker, har
strømbankens batteri nådd slutten av sin levetid og
strømbanken må byttes ut.
Hvorfor lades ikke enheten som er koblet til
strømbanken?
- Hvis av/på-lampen slukkes etter ett minutt med
lading, overskrider enhetens gjeldende strømforbruk
spesifikasjonene for strømbanken.
- Hvis av/på-lampen blinker et par ganger før den
slukker, lader du strømbanken en liten stund for å
tilbakestille beskyttelsesmodus for kortslutning.
Hvis fenomenet fortsetter, stopper du lading med
strømbanken. Enheten kan ha intern kortslutning,
eller det gjeldende forbruket er svært høyt.
PL
Dlaczego mój zestaw ładujący nie ładuje się?
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po 30
sekundach,
naciśnij
i ponów kilkakrotnie próby ładowania.
Wymień przewód mikro-USB.
Jeśli te działania nie przyniosą oczekiwanych
rezultatów, oznacza to, że bateria zestawu
ładującego przekroczyła przewidziany okres
eksploatacji i zestaw ładujący należy wymienić.
Dlaczego urządzenie podłączone do zestawu ładu-
jącego nie ładuje się?
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po minucie
ładowania, pobór mocy przez urządzenie
przekracza wartość określoną w specyfikacji
zestawu ładującego.
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania miga kilkakrotnie przez
wyłączeniem się, podładuj przez sekundę zestaw
zasilający, aby zresetować tryb zabezpieczenia przed
zwarciem.
Jeśli problem nadal występuje, zaprzestań ładowania
za pomocą zestawu zasilającego. W Twoim
urządzeniu mogło wystąpić zwarcie lub zużycie
prądu przez urządzenie jest wyjątkowo wysokie.
PT
Por que razão não é possível carregar o bloco de
alimentação?
- Se a luz do estado de alimentação se apagar num
intervalo de 30 segundos,
Prima
para iniciar o carregamento mais algumas
vezes.
Mude o cabo micro USB.Se nenhum destes
passos for bem sucedido, a bateria do bloco de
alimentação excedeu a sua vida útil e é necessário
substitui-lo.
Por que razão o dispositivo ligado ao meu bloco
de alimentação não carrega?
- Se a luz do indicador de estado da alimentação
se apagar após um minuto de carregamento, o
consumo de energia do seu dispositivo ultrapassa
as especificações do seu bloco de alimentação.
- Se a luz do estado de alimentação apresentar
algumas intermitências antes de se apagar, carregue
o bloco de alimentação uma segunda vez para
repor o modo de protecção contra curto-circuito.
Se o fenómeno persistir, interrompa o carregamento
com o bloco de alimentação. O seu dispositivo
poderá ter um curto-circuito interno ou o seu
consumo de corrente é extremamente elevado.
RO
De ce nu poate  încărcată sursa mea de alimenta-
re?
- Dacă ledul de stare pentru alimentare se stinge în
30 de secunde,
Apăsaţi
pentru a începe încărcarea de câteva
ori.
Schimbaţi cablul micro-USB.
Dacă niciunul dintre aceşti paşi nu este util, bateria
sursei de alimentare şi-a depăşit durata de viaţă şi
sursa de alimentare trebuie înlocuită.
De ce nu se încarcă dispozitivul conectat la sursa
mea de alimentare?
- Dacă indicatorul de stare a alimentării se stinge
după un minut de încărcare, consumul actual de
curent al dispozitivului dvs. depăşeşte specificaţiile
sursei de alimentare.
- Dacă led-ul de stare a alimentării luminează
intermitent de două ori înainte de a se stinge,
încărcaţi sursa de alimentare timp de o secundă
pentru a reseta modul de protecţie la scurtcircuitare.
Dacă fenomenul persistă, întrerupeţi încărcarea cu
sursa de alimentare. Este posibil ca dispozitivul dvs.
să aibă un scurtcircuit intern sau consumul său de
curent este extrem de ridicat.
SK
Prečo nie je možné nabíjať moju nabíjaciu batériu?
- Ak do 30 sekúnd zhasne kontrolka stavu napájania,
Niekoľkými stlačeniami
spustite nabíjanie.
Vymeňte kábel Micro USB.
Ak ani jeden z týchto krokov problém nevyrieši,
akumulátor v nabíjacej batérii dosiahol koniec
prevádzkovej životnosti a nabíjaciu batériu je nutné
vymeniť za novú.
Prečo sa zariadenie pripojené k mojej nabíjacej
batérii nenabíja?
- Ak po jednej minúte nabíjania zhasne indikátor
stavu napájania, spotreba elektrickej energie
vášho zariadenia prekročila kapacitu uvedenú v
technických špecifikáciách nabíjacej batérie.
- Ak kontrolka stavu napájania pred zhasnutím
niekoľkokrát blikne, nechajte nabíjaciu batériu na
chvíľu nabíjať, aby sa zrušil režim ochrany pred
skratom.
Ak tento jav neustále trvá, prestaňte používať
nabíjaciu batériu na nabíjanie zariadení. Vo vašom
zariadení mohlo dôjsť k skratu alebo je jeho
spotreba prúdu veľmi vysoká.
SL
Zakaj ne morem polniti polnilne postaje Power
Bank?
- Če indikator stanja napajanja ugasne v 30 sekundah,
Pritisnite
, da še nekajkrat napolnite.
Zamenjajte kabel mikro USB.
Če s tem težave ne odpravite, je baterija polnilne
postaje Power Bank dosegla konec življenjske dobe
in morate postajo zamenjati.
Zakaj se naprava ne polni, ko je priključena na
Power Bank?
- Če indikator stanja napajanja po eni minuti
polnjenja ugasne, trenutna poraba energije naprave
presega specifikacije postaje Power Bank.
- Če indikator stanja napajanja nekajkrat utripne in
nato ugasne, za trenutek polnite Power Bank, da
ponastavite način za zaščito prek kratkim stikom.
Če težave še vedno ne morete odpraviti, prekinite
polnjenje s postajo Power Bank. V napravi je
mogoče prišlo do notranjega kratkega stika ali pa je
poraba toka izredno visoka.
TR
Taşınabilir harici şarj cihazım neden şarj olmuyor?
- Güç durumu ışığı 30 saniye içinde sönüyorsa:
Şarjı başlatmak için
düğmesine birkaç kez basın.
Mikro USB kablosunu değiştirin.
Bu adımlardan hiçbiri başarılı olmazsa taşınabilir
harici şarj cihazının kullanım ömrü dolmuş demektir
ve değiştirilmesi gerekir.
Taşınabilir harici şarj cihazıma bağlı olan cihaz
neden şarj olmuyor?
- Güç durumu göstergesi ışığı bir dakikalık şarjın
ardından sönüyorsa cihazınızın mevcut güç tüketimi
taşınabilir şarj cihazınızın teknik özelliklerini aşıyor
demektir.
- Güç durumu ışığı tamamen sönmeden önce birkaç
kez yanıp sönüyorsa kısa devre koruması modunu
sıfırlamak için taşınabilir harici şarj cihazını bir saniye
şarj edin.
Sorun devam ederse taşınabilir harici şarj cihazını
şarj etmeyi bırakın. Cihazınızın içinde bir kısa devre
olabilir veya akım tüketimi aşırı yüksek seviyede
olabilir.
RU
Почему внешний аккумулятор не заряжается?
- Если индикатор состояния питания выключается
через 30 секунд,
Нажмите
несколько раз, чтобы продолжить
зарядку устройства.
Замените кабель micro-USB.
Если описанные действия не помогли решить
проблему, значит, истек срок службы батареи
внешнего аккумулятора. Необходимо заменить
аккумулятор.
Почему не выполняется зарядка устройства,
подключенного к внешнему аккумулятору?
- Если индикатор состояния питания гаснет через
минуту после начала зарядки, значит, текущий
уровень энергопотребления устройства
превышает характеристики внешнего
аккумулятора.
- Если перед выключением индикатор состояния
питания мигает несколько раз, зарядите
внешний аккумулятор в течение секунды для
сброса режима защиты от замыкания.
Если проблема все еще не решена, прекратите
использование внешнего аккумулятора.
Возможно, в устройстве произошло внутреннее
короткое замыкание или текущий уровень
энергопотребления слишком высокий.
EL
Γιατί δεν φορτίζεται ο σταθμός φόρτισης;
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος σβήνει μέσα σε
30 δευτερόλεπτα,
Πατήστε μερικές φορές το
για να ξεκινήσετε
τη φόρτιση.
Αλλάξτε το καλώδιο micro USB.
Αν καμία από αυτές τις λύσεις δεν έχει
αποτέλεσμα, ο σταθμός φόρτισης έχει φτάσει
στο τέλος της ζωής του και θα πρέπει να τον
αντικαταστήσετε.
Γιατί δεν φορτίζεται η συσκευή που έχω συνδέ-
σει στο σταθμό;
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος
απενεργοποιείται μετά από ένα λεπτό φόρτισης,
η τρέχουσα κατανάλωση ενέργειας της
συσκευής υπερβαίνει τις προδιαγραφές του
σταθμού φόρτισης.
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος αναβοσβήνει
δύο φορές και στη συνέχεια απενεργοποιείται,
φορτίστε το σταθμό για ένα δευτερόλεπτο, ώστε
να επαναφέρετε τη λειτουργία προστασίας από
βραχυκύκλωμα.
Αν τα συμπτώματα παραμένουν, διακόψτε τη
φόρτιση με το σταθμό φόρτισης. Η συσκευή
σας μπορεί να έχει εσωτερικό βραχυκύκλωμα
ή η τρέχουσα κατανάλωσή της είναι εξαιρετικά
υψηλή.
English
1 Disposal of your old product and
batteries
Your product is designed and manufactured with
high quality materials and components, which can
be recycled and reused.
This symbol on a product means that the product
is covered by European Directive 2012/19/EU.
This symbol means that the product contains
batteries covered by European Directive
2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste.
Inform yourself about the local separate collection system
for electrical and electronic products and batteries.
Follow local rules and never dispose of the product and
batteries with normal household waste. Correct disposal
of old products and batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Remove the integrated battery A
Čeština
1 Likvidace starého výrobku a baterií
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního
materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu
používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje
baterie splňující evropskou směrnici 2013/56/EU,
takže nemůže být likvidován společně s běžným
domácím odpadem.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií.
Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo
baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou
likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
2 Vyjmutí integrované baterie A
Dansk
1 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet med
materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan
genbruges.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet
er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder
batterier omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU,
som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg
lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse
af udtjente produkter og batterier hjælper dig med at
forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers
helbred.
2 Fjern det indbyggede batteri A
Deutsch
1 Entsorgung von Altgeräten und
Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass
für dieses Produkt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Akkus
enthält, für die die Europäische Richtlinie 2013/56/
EU gilt. Entsorgen Sie diese niemals über den
normalen Hausmüll.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zur getrennten Sammlung von elektrischen und
elektronischen Geräten sowie Akkus. Befolgen Sie die
örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt
und die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und
Akkus hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
2 Entfernen des integrierten Akkus A
Español
1 Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto signica que el
producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU.
Este símbolo signica que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2013/56/EU, que no se deben tirar con la
basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida
selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga
la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas
con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los
productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
2 Extracción de la batería integrada A
Français
1 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne
2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient des
piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de gestion des
déchets d'équipements électriques et électroniques et sur
la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation
locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte de
vos anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
2 Retrait de la batterie intégrée A
Italiano
1 Smaltimento del prodotto e delle
batterie
Questo prodotto è stato progettato e realizzato
con materiali e componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme
alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Questo simbolo indica che il prodotto funziona
con batterie conformi alla Direttiva europea
2013/56/EU e che quindi non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore
per i prodotti elettrici ed elettronici nella zona in cui
si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative
locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie con i
normali riuti domestici. Il corretto smaltimento delle
batterie e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
2 Rimozione della batteria integrata A
Magyar
1 A régi készülékek és akkumulátorok
kiselejtezése
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és
alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt
jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU
európai irányelv követelményeinek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
akkumulátorai megfelelnek a 2013/56/EU európai
irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket
háztartási hulladékként.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek
és akkumulátorok szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat,
és ne dobja az elhasznált terméket és akkumulátort a
háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és
akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
2 Távolítsa el az akkumulátort A
Nederlands
1 Oude producten en batterijen
weggooien
Uw product is vervaardigd van kwalitatief
hoogwaardige materialen en onderdelen die
kunnen worden gerecycleerd en herbruikt.
Dit symbool op een product betekent dat het
product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU.
Dit symbool betekent dat het product batterijen
bevat die voldoen aan EU-richtlijn 2013/56/EU, die
niet met regulier huishoudelijk afval kunnen
worden weggeworpen.
Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over
gescheiden inzameling van afval van elektrische en
elektronische producten en batterijen. Volg de lokale regels
op en werp het product en de batterijen nooit samen met
ander huisvuil weg. Als u oude producten en batterijen
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor
het milieu en de volksgezondheid.
2 De geïntegreerde batterij verwijderen
A
Norsk
1 Kassering av gamle produkter og
batterier
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som kan
resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet
omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder
batterier som omfattes av EU-direktiv 2013/56/EU
og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske
og elektroniske produkter og batterier til gjenvinning
i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast
aldri produktet og batteriene sammen med vanlig
husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle produkter og
batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø.
2 Fjerne engangsbatteriene A

Documenttranscriptie

FR Je ne parviens pas à charger mon chargeur portable. Pourquoi ? --Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge s’éteint en moins de 30 secondes, •Appuyez sur pour le charger à plusieurs reprises. •Changez le câble micro-USB. Si le problème persiste, la batterie du chargeur portable a dépassé sa durée de vie et vous devez remplacer le chargeur portable. Je ne parviens pas à charger l’appareil branché à mon chargeur portable. Pourquoi ? --Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge s’éteint après une minute de charge, la consommation électrique de votre appareil dépasse les capacités de votre chargeur portable. --Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge clignote plusieurs fois avant de s’éteindre, chargez le chargeur portable pendant une seconde pour réinitialiser le mode de protection contre les courts-circuits. Si le phénomène persiste, arrêtez d’utiliser ce chargeur portable. Votre appareil présente peut-être un court-circuit interne ou bien sa consommation électrique est extrêmement élevée. HU Miért nem lehet tölteni a külső akkumulátort? --Ha a tápellátás jelzőfény 30 másodpercen belül kialszik, •A lenyomásával indíthat el néhány további töltést. •Cserélje ki a mikro USB kábelt. Ha a fentebbi lépések egyike sem vezet eredményre, a külső akkumulátor telepének élettartama lejárt, a külső akkumulátort ki kell cserélni. Miért nem tölt a külső akkumulátorhoz csatlakoztatott készülék? --Ha a tápellátást jelző fény egy perc töltés után kialszik, a készülék áramfogyasztása meghaladja a külső akkumulátor műszaki adatai közt meghatározott értékeket. --Ha a tápellátás jelzőfény villan néhányat, mielőtt kialszik, töltse a külső akkumulátort egy másodpercig a rövidzár elleni védelmi mód visszaállításához. Ha a helyzet továbbra is fennáll, hagyja abba a külső akkumulátorral való töltést. Elképzelhető, hogy a készülékének belső rövidzárlata van, vagy az áramfogyasztása rendkívül magas. IT Perché il sistema di ricarica non può essere ricaricato? --Se la spia dello stato di alimentazione si spegne entro 30 secondi •Premere per avviare la ricarica ancora qualche volta. •Cambiare il cavo micro-USB. Se questi passaggi non risolvono il problema, la batteria del sistema di ricarica ha superato il suo limite massimo di utilizzo ed è necessario provvedere alla sostituzione. Perché il dispositivo collegato al sistema di ricarica non si ricarica? --Se la spia di stato dell'alimentazione si spegne dopo un minuto di ricarica, il consumo di corrente del proprio dispositivo supera le specifiche massime del sistema di ricarica. --Se la spia di stato dell'alimentazione lampeggia per alcune volte prima di spegnersi, caricare il sistema per un po' per reimpostare la modalità di protezione da cortocircuito. Se il fenomeno persiste, non caricare ulteriormente il sistema. Il proprio dispositivo potrebbe avere un cortocircuito interno o il suo consumo è troppo elevato. NL Waarom kan mijn power bank niet worden opgeladen? --Als het aan/uitlampje binnen 30 seconden uitschakelt, •Druk nog een paar keer op om te beginnen met opladen. •Vervang de micro USB-kabel. Als geen van deze stappen resultaat hebben, heeft de accu van de power bank het eind van de levensduur bereikt en dient u de power bank te vervangen. Waarom wordt het apparaat dat ik op mijn power bank heb aangesloten niet opgeladen? --Als het aan/uitlampje na een minuut opladen uitschakelt, is het verbruik van uw apparaat te hoog voor de specificaties van uw power bank. --Als het aan/uitlampje een aantal keer knippert en vervolgens uitschakelt, laad dan de power bank gedurende één seconde op om de beschermingsmodus tegen kortsluiting te herstellen. Als het probleem zich blijft voordoen, stop dan met het opladen via de power bank. Er kan kortsluiting in uw apparaat zijn opgetreden of het huidige verbruik van uw apparaat is zeer hoog. NO Hvorfor kan ikke strømbanken min lades? --Hvis av/på-lampen slukker innen 30 sekunder, •Trykk på noen ganger til for å starte lading. •Bytt micro-USB-kabelen. Hvis ingen av disse trinnene virker, har strømbankens batteri nådd slutten av sin levetid og strømbanken må byttes ut. Hvorfor lades ikke enheten som er koblet til strømbanken? --Hvis av/på-lampen slukkes etter ett minutt med lading, overskrider enhetens gjeldende strømforbruk spesifikasjonene for strømbanken. --Hvis av/på-lampen blinker et par ganger før den slukker, lader du strømbanken en liten stund for å tilbakestille beskyttelsesmodus for kortslutning. Hvis fenomenet fortsetter, stopper du lading med strømbanken. Enheten kan ha intern kortslutning, eller det gjeldende forbruket er svært høyt. PL Dlaczego mój zestaw ładujący nie ładuje się? --Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po 30 sekundach, •naciśnij i ponów kilkakrotnie próby ładowania. •Wymień przewód mikro-USB. Jeśli te działania nie przyniosą oczekiwanych rezultatów, oznacza to, że bateria zestawu ładującego przekroczyła przewidziany okres eksploatacji i zestaw ładujący należy wymienić. Dlaczego urządzenie podłączone do zestawu ładującego nie ładuje się? --Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po minucie ładowania, pobór mocy przez urządzenie przekracza wartość określoną w specyfikacji zestawu ładującego. --Jeśli wskaźnik stanu zasilania miga kilkakrotnie przez wyłączeniem się, podładuj przez sekundę zestaw zasilający, aby zresetować tryb zabezpieczenia przed zwarciem. Jeśli problem nadal występuje, zaprzestań ładowania za pomocą zestawu zasilającego. W Twoim urządzeniu mogło wystąpić zwarcie lub zużycie prądu przez urządzenie jest wyjątkowo wysokie. PT Por que razão não é possível carregar o bloco de alimentação? --Se a luz do estado de alimentação se apagar num intervalo de 30 segundos, •Prima para iniciar o carregamento mais algumas vezes. •Mude o cabo micro USB.Se nenhum destes passos for bem sucedido, a bateria do bloco de alimentação excedeu a sua vida útil e é necessário substitui-lo. Por que razão o dispositivo ligado ao meu bloco de alimentação não carrega? --Se a luz do indicador de estado da alimentação se apagar após um minuto de carregamento, o consumo de energia do seu dispositivo ultrapassa as especificações do seu bloco de alimentação. --Se a luz do estado de alimentação apresentar algumas intermitências antes de se apagar, carregue o bloco de alimentação uma segunda vez para repor o modo de protecção contra curto-circuito. Se o fenómeno persistir, interrompa o carregamento com o bloco de alimentação. O seu dispositivo poderá ter um curto-circuito interno ou o seu consumo de corrente é extremamente elevado. RO De ce nu poate fi încărcată sursa mea de alimentare? --Dacă ledul de stare pentru alimentare se stinge în 30 de secunde, •Apăsaţi pentru a începe încărcarea de câteva ori. •Schimbaţi cablul micro-USB. Dacă niciunul dintre aceşti paşi nu este util, bateria sursei de alimentare şi-a depăşit durata de viaţă şi sursa de alimentare trebuie înlocuită. De ce nu se încarcă dispozitivul conectat la sursa mea de alimentare? --Dacă indicatorul de stare a alimentării se stinge după un minut de încărcare, consumul actual de curent al dispozitivului dvs. depăşeşte specificaţiile sursei de alimentare. --Dacă led-ul de stare a alimentării luminează intermitent de două ori înainte de a se stinge, încărcaţi sursa de alimentare timp de o secundă pentru a reseta modul de protecţie la scurtcircuitare. Dacă fenomenul persistă, întrerupeţi încărcarea cu sursa de alimentare. Este posibil ca dispozitivul dvs. să aibă un scurtcircuit intern sau consumul său de curent este extrem de ridicat. SK Prečo nie je možné nabíjať moju nabíjaciu batériu? --Ak do 30 sekúnd zhasne kontrolka stavu napájania, •Niekoľkými stlačeniami spustite nabíjanie. •Vymeňte kábel Micro USB. Ak ani jeden z týchto krokov problém nevyrieši, akumulátor v nabíjacej batérii dosiahol koniec prevádzkovej životnosti a nabíjaciu batériu je nutné vymeniť za novú. Prečo sa zariadenie pripojené k mojej nabíjacej batérii nenabíja? --Ak po jednej minúte nabíjania zhasne indikátor stavu napájania, spotreba elektrickej energie vášho zariadenia prekročila kapacitu uvedenú v technických špecifikáciách nabíjacej batérie. --Ak kontrolka stavu napájania pred zhasnutím niekoľkokrát blikne, nechajte nabíjaciu batériu na chvíľu nabíjať, aby sa zrušil režim ochrany pred skratom. Ak tento jav neustále trvá, prestaňte používať nabíjaciu batériu na nabíjanie zariadení. Vo vašom zariadení mohlo dôjsť k skratu alebo je jeho spotreba prúdu veľmi vysoká. SL Zakaj ne morem polniti polnilne postaje Power Bank? --Če indikator stanja napajanja ugasne v 30 sekundah, •Pritisnite , da še nekajkrat napolnite. •Zamenjajte kabel mikro USB. Če s tem težave ne odpravite, je baterija polnilne postaje Power Bank dosegla konec življenjske dobe in morate postajo zamenjati. Zakaj se naprava ne polni, ko je priključena na Power Bank? --Če indikator stanja napajanja po eni minuti polnjenja ugasne, trenutna poraba energije naprave presega specifikacije postaje Power Bank. --Če indikator stanja napajanja nekajkrat utripne in nato ugasne, za trenutek polnite Power Bank, da ponastavite način za zaščito prek kratkim stikom. Če težave še vedno ne morete odpraviti, prekinite polnjenje s postajo Power Bank. V napravi je mogoče prišlo do notranjega kratkega stika ali pa je poraba toka izredno visoka. TR Taşınabilir harici şarj cihazım neden şarj olmuyor? --Güç durumu ışığı 30 saniye içinde sönüyorsa: •Şarjı başlatmak için düğmesine birkaç kez basın. •Mikro USB kablosunu değiştirin. Bu adımlardan hiçbiri başarılı olmazsa taşınabilir harici şarj cihazının kullanım ömrü dolmuş demektir ve değiştirilmesi gerekir. Taşınabilir harici şarj cihazıma bağlı olan cihaz neden şarj olmuyor? --Güç durumu göstergesi ışığı bir dakikalık şarjın ardından sönüyorsa cihazınızın mevcut güç tüketimi taşınabilir şarj cihazınızın teknik özelliklerini aşıyor demektir. --Güç durumu ışığı tamamen sönmeden önce birkaç kez yanıp sönüyorsa kısa devre koruması modunu sıfırlamak için taşınabilir harici şarj cihazını bir saniye şarj edin. Sorun devam ederse taşınabilir harici şarj cihazını şarj etmeyi bırakın. Cihazınızın içinde bir kısa devre olabilir veya akım tüketimi aşırı yüksek seviyede olabilir. RU Почему внешний аккумулятор не заряжается? --Если индикатор состояния питания выключается через 30 секунд, •Нажмите несколько раз, чтобы продолжить зарядку устройства. •Замените кабель micro-USB. Если описанные действия не помогли решить проблему, значит, истек срок службы батареи внешнего аккумулятора. Необходимо заменить аккумулятор. Почему не выполняется зарядка устройства, подключенного к внешнему аккумулятору? --Если индикатор состояния питания гаснет через минуту после начала зарядки, значит, текущий уровень энергопотребления устройства превышает характеристики внешнего аккумулятора. --Если перед выключением индикатор состояния питания мигает несколько раз, зарядите внешний аккумулятор в течение секунды для сброса режима защиты от замыкания. Если проблема все еще не решена, прекратите использование внешнего аккумулятора. Возможно, в устройстве произошло внутреннее короткое замыкание или текущий уровень энергопотребления слишком высокий. EL Γιατί δεν φορτίζεται ο σταθμός φόρτισης; --Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος σβήνει μέσα σε 30 δευτερόλεπτα, •Πατήστε μερικές φορές το για να ξεκινήσετε τη φόρτιση. •Αλλάξτε το καλώδιο micro USB. Αν καμία από αυτές τις λύσεις δεν έχει αποτέλεσμα, ο σταθμός φόρτισης έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του και θα πρέπει να τον αντικαταστήσετε. Γιατί δεν φορτίζεται η συσκευή που έχω συνδέσει στο σταθμό; --Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος απενεργοποιείται μετά από ένα λεπτό φόρτισης, η τρέχουσα κατανάλωση ενέργειας της συσκευής υπερβαίνει τις προδιαγραφές του σταθμού φόρτισης. --Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος αναβοσβήνει δύο φορές και στη συνέχεια απενεργοποιείται, φορτίστε το σταθμό για ένα δευτερόλεπτο, ώστε να επαναφέρετε τη λειτουργία προστασίας από βραχυκύκλωμα. Αν τα συμπτώματα παραμένουν, διακόψτε τη φόρτιση με το σταθμό φόρτισης. Η συσκευή σας μπορεί να έχει εσωτερικό βραχυκύκλωμα ή η τρέχουσα κατανάλωσή της είναι εξαιρετικά υψηλή. E n g lis h 1 Disposal of your old product and batteries Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. This symbol means that the product contains batteries covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. 2 Remove the integrated battery A Č e š tina 1 Likvidace starého výrobku a baterií Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU. Symbol na výrobku znamená, že výrobek obsahuje baterie splňující evropskou směrnici 2013/56/EU, takže nemůže být likvidován společně s běžným domácím odpadem. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků a baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. 2 Vyjmutí integrované baterie A D a n s k 1 Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier  it produkt er udviklet og fremstillet med D materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/EU. Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og batterier hjælper dig med at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred. 2 Fjern det indbyggede batteri A D e u t sc h  1 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Akkus enthält, für die die Europäische Richtlinie 2013/56/ EU gilt. Entsorgen Sie diese niemals über den normalen Hausmüll. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung von elektrischen und elektronischen Geräten sowie Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und Akkus hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. 2 Entfernen des integrierten Akkus A E sp a ñ o l  1 Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/EU. Este símbolo significa que el producto contiene pilas o baterías contempladas por la directiva europea 2013/56/EU, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese sobre el sistema local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y nunca deseche el producto y las pilas con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 2 Extracción de la batería integrada A F r a n ça i s  1 Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék akkumulátorai megfelelnek a 2013/56/EU európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja az elhasznált terméket és akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és akkumulátor megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében. 2 Távolítsa el az akkumulátort A Nederl ands 1 Oude producten en batterijen weggooien Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd en herbruikt. Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU. 2 Retrait de la batterie intégrée A Italiano 1 Smaltimento del prodotto e delle batterie Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU. Questo simbolo indica che il prodotto funziona con batterie conformi alla Direttiva europea 2013/56/EU e che quindi non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Seguire le normative locali e non smaltire mai il prodotto e le batterie con i normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento delle batterie e dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. 2 Rimozione della batteria integrata A M a g ya r  1 A régi készülékek és akkumulátorok kiselejtezése Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek. Dit symbool betekent dat het product batterijen bevat die voldoen aan EU-richtlijn 2013/56/EU, die niet met regulier huishoudelijk afval kunnen worden weggeworpen. Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en batterijen. Volg de lokale regels op en werp het product en de batterijen nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en batterijen correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 2 De geïntegreerde batterij verwijderen A Norsk 1 Kassering av gamle produkter og batterier Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. Dette symbolet betyr at produktet inneholder batterier som omfattes av EU-direktiv 2013/56/EU og som ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall. Gjør deg kjent med hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter og batterier til gjenvinning i ditt lokalmiljø. Følg de lokale retningslinjene, og kast aldri produktet og batteriene sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du kaster gamle produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. 2 Fjerne engangsbatteriene A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips DLP7003V/10 Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren