Pioneer ND-DVR100 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
x1
ND-DVR100
x1
x1
x1
x1
x1
Системный индикатор | Systemanzeige
Systeemlampje | Indicatore di sistema
РУССКИЙ
Настоящее руководство предна-
значено для описания основных
функций этого устройства. Для
получения дополнительной
информации см. полное руковод-
ство по установке и эксплуатации,
которое доступно на веб-сайте:
www.pioneer-rus.ru
DEUTSCH
Hiermit erklärt Pioneer, dass die
Armaturenbrett-Kamera (Dashcam)
die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Den vollständigen Text der EU-
Konformitätserklärung nden Sie
unter folgender Internetadresse:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
DEUTSCH
Diese Anleitung macht Sie mit den
Grundfunktionen dieses Geräts ver-
traut. Ausführliche Informationen
dazu nden Sie in der vollständigen
Installations- und Bedienungsanlei-
tung auf der folgenden Website:
www.pioneer-car.de
NEDERLANDS
Hierbij verklaart Pioneer dat de
Dash Camera voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring kunt
u terugvinden op:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
NEDERLANDS
Deze handleiding heeft als
doel u wegwijs te maken in de
basisfuncties van dit apparaat. Lees
voor meer informatie de volledige
installatie- en gebruikershand-
leiding op:
www.pioneer-car.nl
ITALIANO
Pioneer dichiara che la telecamera
dash cam è conforme alla Direttiva
2014/53/EU. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.pioneer-car.eu/
compliance
ITALIANO
Questa guida ha lo scopo di fornire
una descrizione delle funzioni di
base dell’unità. Per ulteriori dettagli,
fare riferimento al manuale di
installazione e funzionamento
disponibile sul sito Web.
www.pioneer-car.it
Разъем для карты MicroSD | MicroSD-Karteneinschub
Sleuf voor microSD-kaart | Fessura della scheda MicroSD
Микрофон | Mikrofon
Microfoon | Microfono
Разъем Mini USB | Mini-USB-Anschluss
Mini USB-aansluiting | Terminale mini USB
Hersteller | Fabrikant | Produttore
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
Производитель
Корпорация Пайонир
28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку,
Токио 113-0021, Япония
DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU
EU-Vertr. & Importeur | Vertegenwoordiger en importeur in de EU
Importatore e rappresentante per l’UE
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
Импортер
ООО “ПИОНЕР РУС”
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок,
д. 5, стр. 19
Телефон: +7(495)956-89-01
Кнопка сброса | Rücksetztaste
Resetknop | Tasto RESET
Динамик | Lautsprecher
Luidspreker | Diusore
Места для крепления кронштейна | Vorrichtungen für Installationshalterung
Gaten voor montagebeugel | Fessure della staa di installazione
Функциональные кнопки | Funktionstasten
Functietoetsen | Tasti funzione
Объектив | Objektiv
Lens | Obiettivo
Кнопка питания / Функциональная кнопка
Ein- / Ausschalttaste / Funktionstaste
Aan-uitknop / functietoets
Pulsante di accensione / funzionamento
Индикатор | Anzeige
Indicator | Indicatore
1
7
6
2
8
3
9
4
10
5
11
RU
- Краткое руководство
DE - Kurzanleitung
NL -
Beknopte handleiding
IT - Guida rapida
18-QSG-NDVR1-DGRI
Установка | Installation
Installatie | Installazione
Установка карты SD
Einsetzen der SD-Karte
SD-kaart plaatsen
Installazione della scheda SD
Ручное включение и выключение питания
Manuelles Ein- und Ausschalten
Handmatig Aan- of Uitzetten
Accensione e spegnimento manuali
Цвет системного индикатора | Leuchten der Systemanzeige
Weergave systeemlampje | Indicatore di sistema
OK!
5° - 80°
2”
Системный индикатор
Systemanzeige
Systeemlampje
Indicatore di sistema
Зарядка
Laden läuft
Opladen
Ricarica
Непрерывная запись
Kontinuierliche Aufnahme
Constant opnemen
Registrazione continua
Запись события / в режиме парковки
Ereignis- / Parkmodusaufnahme
Opname gebeurtenis / parkeerstand
Registrazione modalità evento /
parcheggio
Зеленый | Grün
Groen | Verde
Красный | Rot
Rood | Rosso
Желтый |
Bernsteinfarben
Amber | Giallo
MicroSD logo is a trademark of SD-3C, LLC.
A
C
B
D
Функциональные кнопки | Funktionstasten
Functietoetsen | Tasti funzione
Отображение статуса | Statusanzeige
Statusweergave | Informazioni a display
Выключение питания | Ausschalten
Uitzetten | Spegnimento
Назад | Zurück
Terug | Indietro
Индикатор записи | Aufnahmeanzeige
Opnamelampje | Indicatore di registrazione
Отображение меню настроек | Aufrufen des Einstellmenüs
Instellingenmenu weergeven | Visualizzazione del menu delle
impostazioni
Следующий экран настроек | Nächster Einstellbildschirm
Volgende instellingenscherm | Schermata delle impostazioni
successiva
Текущее время | Aktuelle Uhrzeit
Huidige tijd | Ora corrente
Сделать снимок | Aufnehmen eines Fotos
Foto maken | Scatto di fotograe
Предыдущий экран настроек |
Vorheriger Einstellbildschirm
Vorige instellingenscherm | Schermata delle impostazioni
precedente
Статус приема сигнала GPS | GPS-Empfangsstatu
Status GPS-ontvangst | Stato della ricezione GPS
Запись события | Aufnehmen eines Ereignisses
Gebeurtenis opnemen | Registrazione di eventi
Подтвердить | Bestätigen
Bevestigen | Conferma
Экран записи | Aufnahmebildschirm
Opnamescherm | Schermo di registrazione
1
5
1
2
6
2
3
7
3
4
8
4
E
F
Воспроизведение записанных файлов | Wiedergabe aufgenommener Dateien
Opgenomen bestanden afspelen | Riproduzione dei le registrati
Нажмите кнопку , чтобы открыть меню настроек.
Rufen Sie mit der Taste
das Einstellmenü auf.
Druk op de
-toets om het instellingenmenu te openen.
Premere il pulsante
per aprire il menu delle impostazioni.
РУССКИЙ
До начала установки устройства
в автомобиле, оснащенном по-
душками безопасности, сначала
прочитайте соответствующие
правила техники безопасности
производителя автомобиля. В
противном случае это может
привести к неисправности
подушек безопасности.
Устанавливайте устройство в
месте, где оно не будет мешать
использованию оборудова-
ния автомобиля и процессу
вождения.
Не разбирайте и не модифици-
руйте данное устройство, так
как внутри имеются компоненты
под высоким напряжением, что
может стать причиной пораже-
ния электрическим током. Для
получения технической под-
держки, настройки или ремонта
обратитесь к своему дилеру или
в ближайший авторизованный
сервисный центр Pioneer.
DEUTSCH
Wenn Sie das Produkt in einem mit
Airbags ausgestatteten Fahrzeug
installieren, erkundigen Sie sich
vorher beim Fahrzeughersteller
nach Sicherheitsmaßnahmen im
Zusammenhang mit der Montage.
Andernfalls besteht die Gefahr
einer Fehlfunktion an den Airbags.
Installieren Sie dieses Produkt
an einer Stelle, an der es keine
Fahrzeugteile blockiert und beim
Fahren nicht hinderlich ist.
Zerlegen oder modizieren
Sie dieses Produkt nicht, da an
Komponenten im Gerät hohe
Spannungen anliegen, die
zu einem elektrischen Schlag
führen könnten. Wenden Sie
sich unbedingt an Ihren Händler
oder den nächsten autorisierten
Pioneer-Kundendienst, um eine
Inspektion der internen Bauteile,
Einstellungen oder Reparaturen
durchführen zu lassen.
NEDERLANDS
Controleer eerst met de fabrikant
van het voertuig voor waar-
schuwingen ten aanzien van de
installatie voordat u het product
installeert in een voertuig dat
voorzien is van airbags. Anders
bestaat het gevaar dat een airbag
niet goed functioneert.
Installeer het product op een
locatie waar andere functies van
het voertuig en de bestuurder
van het voertuig er geen hinder
van ondervinden.
Haal dit product niet uit elkaar
en breng er geen wijzigingen op
aan, aangezien in het product
onderdelen aanwezig kunnen zijn
die onder stroom staan en een
elektrische schok kunnen veroor-
zaken. Raadpleeg voor inspectie
van de binnenkant, aanpassingen
of reparaties aan het product uw
verkoper of het dichtstbijzijnde
Service Center van Pioneer.
ITALIANO
Contattare innanzitutto la casa
automobilistica per informazioni
sulle precauzioni da osservare
durante l’installazione del prodotto
su un veicolo dotato di airbag,
poiché, in caso contrario, gli
airbag potrebbero non funzionare
correttamente.
Installare il prodotto in una
posizione in cui non interferi-
sca con l’apparecchiatura del
veicolo e la capacità di guidare del
conducente.
Non smontare o modicare
questo prodotto poiché contiene
componenti ad alta tensione
che potrebbero causare scosse
elettriche. Assicurarsi di rivolgersi al
rivenditore o al Centro Assistenza
Pioneer autorizzato più vicino per
le ispezioni interne, le regolazioni o
le riparazioni.
С помощью функциональных кнопок / выберите [Playback] и нажмите
Wählen Sie mit den Funktionstasten / [Playback] aus und drücken Sie
Druk op de functietoetsen / , selecteer [Playback] (Afspelen), en druk op
Premere i pulsanti funzione / , selezionare [Playback], quindi premere
С помощью функциональных кнопок / выберите папку, затем нажмите
Wählen Sie mit den Funktionstasten / den Ordner aus und drücken Sie
Druk op de functietoetsen / , selecteer de map en druk op
Premere i pulsanti funzione / , selezionare la cartella, quindi premere
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
Pioneer Europe NV - Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium. T: +32 (0)3/570 05 11. pioneer-car.eu
ООО “ПИОНЕР РУС”
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, д.5, стр. 19. Т: +7(495)956-89-01. www.pioneer-rus.ru
1
2
3
G
Предупреждение | Achtung
Waarschuwing | Avvertenza
H
Меры предосторожности | Sicherheitsmaßnahmen
Waarschuwing | Precauzioni
RU: информация для пользователей по сбору и утилизации
старого оборудования и использованных батарей
Эти символы на устройствах, упаковке и/или сопроводитель-
ной документации означают, что использованные электриче-
ские и электронные устройства и батареи нельзя утилизиро-
вать вместе с обычными бытовыми отходами.
Для надлежащего обращения, восстановления и утилизации
старых устройств и батарей передайте их в пункты сбора в
соответствии с внутренним законодательством.
Надлежащая утилизация этих устройств и батарей поможет
сэкономить ценные ресурсы и предотвратить возможное не-
благоприятное воздействие на здоровье людей и окружающую
среду вследствие ненадлежащего обращения с отходами.
Для получения дополнительной информации о сборе и ути-
лизации старых устройств и батарей обратитесь в городскую
администрацию, службу по утилизации отходов или в магазин,
где было приобретено оборудование.
Эти символы применимы только для Европейского союза:
если необходимо утилизировать оборудование, обратитесь к
муниципальным властям или к дилеру и запросите информа-
цию по надлежащему способу утилизации.
Внимание!
Графический символ
на устройстве обозначает
постоянный ток.
NL: informatie voor consumenten over het inleveren en inza-
melen van oude apparatuur en gebruikte batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakking en/of bijbehorende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval
mogen worden weggegooid.
Lever ze in plaats daarvan conform de voorschriften van uw
gemeente in bij de desbetreende inzamelpunten bij u in de buurt
om opnieuw gebruikt of gerecycled te worden.
Door deze producten en batterijen op de juiste manier in te leve-
ren, draagt u bij aan het conserveren van spaarzame grondstoen
en voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu.
Neem voor meer informatie over de desbetreende inzamelpunten
bij u in de buurt contact op met uw verkoper of uw gemeente.
Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie: als
u deze producten of gebruikte batterijen op de juiste manier wilt
weggooien, neem daarvoor dan contact op met uw plaatselijke
gemeente of de verkoper.
Let op!
Het grasche symbool
op het product betekent ge-
lijkstroom.
DE: Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von
Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
dazugehöriger Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und
Elektronikprodukte und Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen.
Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entspre-
chenden Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land
geltenden Gesetzgebung vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und
recycelt werden können.
Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen
Sie dazu bei, wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling ge-
brauchter Produkte und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie die Produkte gekauft haben.
Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union: Wenden Sie
sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händ-
ler und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
Vorsicht!
Das grasche Symbol
auf dem Produkt weist auf Gleich-
strom hin.
IT: Informazioni per gli utenti sulla raccolta e sullo smaltimento
di apparecchiature inutilizzate e batterie usate
I simboli presenti sui prodotti, sulla confezione e/o sui documenti
in dotazione indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le
batterie usate non devono essere smaltiti unitamente ai riuti
domestici generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclo corretto di prodotti inuti-
lizzati e batterie usate, eettuare lo smaltimento presso centri di
raccolta adeguati in conformità con la legislazione nazionale.
Il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie permette
di salvaguardare risorse preziose e prevenire eventuali eetti nega-
tivi sulla salute umana e sull’ambiente che potrebbero derivare da
una gestione inadeguata dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclo di prodotti
e batterie usate, contattare il comune di residenza, il servizio di
smaltimento riuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli
articoli.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea: se si desi-
dera smaltire questi articoli, contattare le autorità locali o il proprio
rivenditore e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione
Il simbolo graco
impresso sul prodotto indica corrente
continua.
© 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
Pioneer Europe NV - Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium. T: +32 (0)3/570 05 11. pioneer-car.eu
ООО “ПИОНЕР РУС”
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, д.5, стр. 19. Т: +7(495)956-89-01. www.pioneer-rus.ru
I
(символ для оборудования)
(Symbol für Gerät)
(symbool voor apparatuur)
(simbolo per l’apparecchiatura)
(примеры символов для батарей)
(Symbolbeispiele für Batterien)
(symboolvoorbeelden voor batterijen)
(esempi di simboli per le batterie)

Documenttranscriptie

ND-DVR100 x1 x1 x1 x1 x1 x1 DECLARATION OF CONFORMITY WITH REGARD TO THE RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/EU Hersteller | Fabrikant | Produttore Pioneer Corporation 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN Производитель Корпорация Пайонир 28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку, Токио 113-0021, Япония RU - Краткое руководство DE - Kurzanleitung NL - Beknopte handleiding IT - Guida rapida 18-QSG-NDVR1-DGRI РУССКИЙ Настоящее руководство предназначено для описания основных функций этого устройства. Для получения дополнительной информации см. полное руководство по установке и эксплуатации, которое доступно на веб-сайте: www.pioneer-rus.ru EU-Vertr. & Importeur | Vertegenwoordiger en importeur in de EU Importatore e rappresentante per l’UE Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium Импортер ООО “ПИОНЕР РУС” 105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, д. 5, стр. 19 Телефон: +7(495)956-89-01 DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO Hiermit erklärt Pioneer, dass die Armaturenbrett-Kamera (Dashcam) die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollständigen Text der EUKonformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Diese Anleitung macht Sie mit den Grundfunktionen dieses Geräts vertraut. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der vollständigen Installations- und Bedienungsanleitung auf der folgenden Website: www.pioneer-car.de Hierbij verklaart Pioneer dat de Dash Camera voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kunt u terugvinden op: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Deze handleiding heeft als doel u wegwijs te maken in de basisfuncties van dit apparaat. Lees voor meer informatie de volledige installatie- en gebruikershandleiding op: www.pioneer-car.nl Pioneer dichiara che la telecamera dash cam è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Questa guida ha lo scopo di fornire una descrizione delle funzioni di base dell’unità. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale di installazione e funzionamento disponibile sul sito Web. www.pioneer-car.it 1 Системный индикатор | Systemanzeige Systeemlampje | Indicatore di sistema 6 Микрофон | Mikrofon Microfoon | Microfono 2 Разъем Mini USB | Mini-USB-Anschluss Mini USB-aansluiting | Terminale mini USB 7 Разъем для карты MicroSD | MicroSD-Karteneinschub Sleuf voor microSD-kaart | Fessura della scheda MicroSD 3 Динамик | Lautsprecher Luidspreker | Diffusore 8 Кнопка сброса | Rücksetztaste Resetknop | Tasto RESET 4 Функциональные кнопки | Funktionstasten Functietoetsen | Tasti funzione 9 Места для крепления кронштейна | Vorrichtungen für Installationshalterung Gaten voor montagebeugel | Fessure della staffa di installazione 5 Кнопка питания / Функциональная кнопка Ein- / Ausschalttaste / Funktionstaste Aan-uitknop / functietoets Pulsante di accensione / funzionamento 10 Объектив | Objektiv Lens | Obiettivo 11 Индикатор | Anzeige Indicator | Indicatore A Установка | Installation Installatie | Installazione 5° B Установка карты SD Einsetzen der SD-Karte SD-kaart plaatsen Installazione della scheda SD C MicroSD logo is a trademark of SD-3C, LLC. Цвет системного индикатора | Leuchten der Systemanzeige Weergave systeemlampje | Indicatore di sistema Системный индикатор Systemanzeige Systeemlampje Indicatore di sistema Зеленый | Grün Groen | Verde Красный | Rot Rood | Rosso Желтый | Bernsteinfarben Amber | Giallo Зарядка Laden läuft Opladen Ricarica Непрерывная запись Kontinuierliche Aufnahme Constant opnemen Registrazione continua 0° OK! Ручное включение и выключение питания Manuelles Ein- und Ausschalten Handmatig Aan- of Uitzetten Accensione e spegnimento manuali 2” D -8 Запись события / в режиме парковки Ereignis- / Parkmodusaufnahme Opname gebeurtenis / parkeerstand Registrazione modalità evento / parcheggio E Функциональные кнопки | Funktionstasten Functietoetsen | Tasti funzione 1 Выключение питания | Ausschalten Uitzetten | Spegnimento 5 Назад | Zurück Terug | Indietro 2 Отображение меню настроек | Aufrufen des Einstellmenüs Instellingenmenu weergeven | Visualizzazione del menu delle impostazioni 6 Следующий экран настроек | Nächster Einstellbildschirm Volgende instellingenscherm | Schermata delle impostazioni successiva 3 Сделать снимок | Aufnehmen eines Fotos Foto maken | Scatto di fotografie 7 4 Запись события | Aufnehmen eines Ereignisses Gebeurtenis opnemen | Registrazione di eventi 8 Предыдущий экран настроек | Vorheriger Einstellbildschirm Vorige instellingenscherm | Schermata delle impostazioni precedente Подтвердить | Bestätigen Bevestigen | Conferma F Отображение статуса | Statusanzeige Statusweergave | Informazioni a display 1 Индикатор записи | Aufnahmeanzeige Opnamelampje | Indicatore di registrazione 2 Текущее время | Aktuelle Uhrzeit Huidige tijd | Ora corrente 3 Статус приема сигнала GPS | GPS-Empfangsstatu Status GPS-ontvangst | Stato della ricezione GPS 4 Экран записи | Aufnahmebildschirm Opnamescherm | Schermo di registrazione G Воспроизведение записанных файлов | Wiedergabe aufgenommener Dateien Opgenomen bestanden afspelen | Riproduzione dei file registrati 1 Нажмите кнопку , чтобы открыть меню настроек. das Einstellmenü auf. Rufen Sie mit der Taste -toets om het instellingenmenu te openen. Druk op de per aprire il menu delle impostazioni. Premere il pulsante 2 С помощью функциональных кнопок Wählen Sie mit den Funktionstasten Druk op de functietoetsen / Premere i pulsanti funzione / / выберите [Playback] и нажмите / [Playback] aus und drücken Sie , selecteer [Playback] (Afspelen), en druk op , selezionare [Playback], quindi premere 3 С помощью функциональных кнопок Wählen Sie mit den Funktionstasten Druk op de functietoetsen / Premere i pulsanti funzione / / выберите папку, затем нажмите / den Ordner aus und drücken Sie , selecteer de map en druk op , selezionare la cartella, quindi premere H Предупреждение | Achtung Waarschuwing | Avvertenza РУССКИЙ До начала установки устройства в автомобиле, оснащенном подушками безопасности, сначала прочитайте соответствующие правила техники безопасности производителя автомобиля. В противном случае это может привести к неисправности подушек безопасности. Устанавливайте устройство в месте, где оно не будет мешать использованию оборудования автомобиля и процессу вождения. Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство, так как внутри имеются компоненты под высоким напряжением, что может стать причиной поражения электрическим током. Для получения технической поддержки, настройки или ремонта обратитесь к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer. DEUTSCH Wenn Sie das Produkt in einem mit Airbags ausgestatteten Fahrzeug installieren, erkundigen Sie sich vorher beim Fahrzeughersteller nach Sicherheitsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Montage. Andernfalls besteht die Gefahr einer Fehlfunktion an den Airbags. NEDERLANDS Controleer eerst met de fabrikant van het voertuig voor waarschuwingen ten aanzien van de installatie voordat u het product installeert in een voertuig dat voorzien is van airbags. Anders bestaat het gevaar dat een airbag niet goed functioneert. ITALIANO Contattare innanzitutto la casa automobilistica per informazioni sulle precauzioni da osservare durante l’installazione del prodotto su un veicolo dotato di airbag, poiché, in caso contrario, gli airbag potrebbero non funzionare correttamente. Installieren Sie dieses Produkt an einer Stelle, an der es keine Fahrzeugteile blockiert und beim Fahren nicht hinderlich ist. Installeer het product op een locatie waar andere functies van het voertuig en de bestuurder van het voertuig er geen hinder van ondervinden. Installare il prodotto in una posizione in cui non interferisca con l’apparecchiatura del veicolo e la capacità di guidare del conducente. Haal dit product niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen op aan, aangezien in het product onderdelen aanwezig kunnen zijn die onder stroom staan en een elektrische schok kunnen veroorzaken. Raadpleeg voor inspectie van de binnenkant, aanpassingen of reparaties aan het product uw verkoper of het dichtstbijzijnde Service Center van Pioneer. Non smontare o modificare questo prodotto poiché contiene componenti ad alta tensione che potrebbero causare scosse elettriche. Assicurarsi di rivolgersi al rivenditore o al Centro Assistenza Pioneer autorizzato più vicino per le ispezioni interne, le regolazioni o le riparazioni. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nicht, da an Komponenten im Gerät hohe Spannungen anliegen, die zu einem elektrischen Schlag führen könnten. Wenden Sie sich unbedingt an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst, um eine Inspektion der internen Bauteile, Einstellungen oder Reparaturen durchführen zu lassen. © 2018 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. Pioneer Europe NV - Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium. T: +32 (0)3/570 05 11. pioneer-car.eu ООО “ПИОНЕР РУС” 105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, д.5, стр. 19. Т: +7(495)956-89-01. www.pioneer-rus.ru I Меры предосторожности | Sicherheitsmaßnahmen Waarschuwing | Precauzioni (символ для оборудования) (Symbol für Gerät) (symbool voor apparatuur) (simbolo per l’apparecchiatura) (примеры символов для батарей) (Symbolbeispiele für Batterien) (symboolvoorbeelden voor batterijen) (esempi di simboli per le batterie) RU: информация для пользователей по сбору и утилизации старого оборудования и использованных батарей DE: Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien Эти символы на устройствах, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что использованные электрические и электронные устройства и батареи нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder dazugehöriger Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Для надлежащего обращения, восстановления и утилизации старых устройств и батарей передайте их в пункты сбора в соответствии с внутренним законодательством. Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entsprechenden Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und recycelt werden können. Надлежащая утилизация этих устройств и батарей поможет сэкономить ценные ресурсы и предотвратить возможное неблагоприятное воздействие на здоровье людей и окружающую среду вследствие ненадлежащего обращения с отходами. Для получения дополнительной информации о сборе и утилизации старых устройств и батарей обратитесь в городскую администрацию, службу по утилизации отходов или в магазин, где было приобретено оборудование. Эти символы применимы только для Европейского союза: если необходимо утилизировать оборудование, обратитесь к муниципальным властям или к дилеру и запросите информацию по надлежащему способу утилизации. Внимание! Графический символ постоянный ток. на устройстве обозначает Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen Sie dazu bei, wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling gebrauchter Produkte und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie die Produkte gekauft haben. Diese Symbole gelten nur in der Europäischen Union: Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händler und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode. Vorsicht! Das grafische Symbol strom hin. auf dem Produkt weist auf Gleich- NL: informatie voor consumenten over het inleveren en inzamelen van oude apparatuur en gebruikte batterijen IT: Informazioni per gli utenti sulla raccolta e sullo smaltimento di apparecchiature inutilizzate e batterie usate Deze symbolen op de producten, verpakking en/of bijbehorende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet bij het normale huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. I simboli presenti sui prodotti, sulla confezione e/o sui documenti in dotazione indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti unitamente ai rifiuti domestici generici. Lever ze in plaats daarvan conform de voorschriften van uw gemeente in bij de desbetreffende inzamelpunten bij u in de buurt om opnieuw gebruikt of gerecycled te worden. Per il trattamento, il recupero e il riciclo corretto di prodotti inutilizzati e batterie usate, effettuare lo smaltimento presso centri di raccolta adeguati in conformità con la legislazione nazionale. Door deze producten en batterijen op de juiste manier in te leveren, draagt u bij aan het conserveren van spaarzame grondstoffen en voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu. Il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie permette di salvaguardare risorse preziose e prevenire eventuali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che potrebbero derivare da una gestione inadeguata dei rifiuti. Neem voor meer informatie over de desbetreffende inzamelpunten bij u in de buurt contact op met uw verkoper of uw gemeente. Deze symbolen zijn alleen geldig binnen de Europese Unie: als u deze producten of gebruikte batterijen op de juiste manier wilt weggooien, neem daarvoor dan contact op met uw plaatselijke gemeente of de verkoper. Let op! Het grafische symbool lijkstroom. op het product betekent ge- Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclo di prodotti e batterie usate, contattare il comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea: se si desidera smaltire questi articoli, contattare le autorità locali o il proprio rivenditore e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Attenzione Il simbolo grafico continua. impresso sul prodotto indica corrente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Pioneer ND-DVR100 Snelstartgids

Type
Snelstartgids