Pioneer GM-A6704 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Deutsch
Nederlands
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
GM-A6704
GM-A4704
Bedienungsanleitung
Handleiding
5707000011400S <1>
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
Корпорация Пайонир
28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку,
Токио 113-0021, Япония
Импортер ООО ПИОНЕР РУС
105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5,
строение 19
Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
台北4078
886-(0)2-2657-3588
9095
852-2848-6488
© 2016 PIONEER CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
© 2016 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
<5707000011400S> EW
Visit www.pioneer-car.co.uk (or www.pioneer-car.eu) to register your product.
Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre appareil.
Si prega di visitare iI sito www.pioneer-car.it (o www.pioneer-car.eu) per registrare iI prodotto.
Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su producto.
Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu).
Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registreren.
Посетите www.pioneer-rus.ru (или www.pioneer-car.eu) для регистрации приобpeтeнноro Вами изделия.
http://www.pioneer-car.eu
<KOKZ16D>
5707000011400S <2>
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
PIONEER-Produkt entschieden haben
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung sei-
ner ordnungsgemäßen Verwendung durch.
Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere
die Hinweise WARNUNG und VORSICHT.
Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Be-
zugnahme sicher und griffbereit auf.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
gebrauchten elektronischen Produkte kosten-
frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-
stellen abgeben oder zu einem Fachhändler
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
http://www.pioneer-car.de
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der PIONEER
CORPORATION.
Im Problemfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-
Kundendienststelle.
Vor dem Anschluss bzw. der
Installation des Verstärkers
WARNUNG
! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie
und eines Erdungskabels RD-223, als Sonder-
zubehör erhältlich, wird empfohlen. Schließen
Sie das Batteriekabel direkt am positiven Pol
+ der Autobatterie und das Erdungskabel an
der Fahrzeugkarosserie an.
! Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Fahr-
zeugen mit 12-V-Batterie und negativer Erdung
konzipiert. Vor der Installation des Geräts in
einem Wohnmobil, Lkw oder Bus muss die
Batteriespannung überprüft werden.
! Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si-
cher, dass das Erdungskabel zuerst ange-
schlossen wird. Das Erdungskabel muss
sicher mit metallenen Karosserieteilen ver-
bunden werden. Das Erdungskabel dieses Ge-
räts muss mit anderen Schrauben getrennt
am Fahrzeug angeschlossen werden. Sollte
sich die Schraube des Erdungskabels lockern
oder herausfallen, kann dies einen Brand aus-
lösen bzw. Rauch oder andere Fehlfunktionen
verursachen.
De
Bevor Sie beginnen
5707000011400S <3>
! Verwenden Sie stets eine Sicherung, die den
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-
spricht. Die Verwendung einer ungeeigneten
Sicherung kann zu Überhitzung und Rauch-
bildung führen und eine Beschädigung des
Produkts sowie Körperverletzung, u. a. Ver-
brennungen, zur Folge haben.
! Prüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsver-
sorgung und der Lautsprecher, wenn die Si-
cherung der separat erhältlichen Batterie oder
des Verstärkers durchbrennen sollte. Identifi-
zieren und beheben Sie die Ursache des Pro-
blems und tauschen Sie dann die Sicherung
durch eine identische bzw. gleichwertige aus.
! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer
ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker
nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer
Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten
Funktionsstörungen auftreten.
! Verhindern Sie beim Installieren des Verstär-
kers, dass Teile wie zum Beispiel lose Schrau-
ben zwischen dem Verstärker und dem
Fahrzeug eingeschlossen werden. Andernfalls
könnten Funktionsstörungen auftreten.
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
schlag verursachen. Der Kontakt mit Flüssig-
keiten kann darüber hinaus eine
Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung
und Überhitzung zur Folge haben.
Zudem könnte sich die Oberfläche des Ver-
stärkers und der angeschlossenen Lautspre-
cher erhitzen und dadurch leichte
Verbrennungen verursachen.
! Bei Auftreten einer Funktionsstörung wird die
Spannungsversorgung des Verstärkers unter-
brochen, um eine Beeinträchtigung des Gerä-
tebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in
diesem Fall das System aus und überprüfen
Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung
und der Lautsprecher. Wenden Sie sich an
Ihren Händler, falls Sie die Fehlerursache
nicht identifizieren können.
! Trennen Sie stets zuerst die Verbindung des
negativen Pols * der Batterie, um jede Gefahr
eines elektrischen Schlags oder eines Kurz-
schlusses während der Installation zu vermei-
den.
! Versuchen Sie nicht, dieses Gerät in seine Ein-
zelteile zu zerlegen oder zu verändern, da dies
zu Brand, Stromschlag oder anderen Störun-
gen führen kann.
VORSICHT
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
! Die längere Verwendung der Kfz-Stereoanlage
bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindli-
chen Motor kann zur Entleerung der Fahr-
zeugbatterie führen.
! Dieses Produkt wurde unter moderaten und
tropischen Klimabedingungen entsprechend
der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für
Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte ge-
testet.
! Das am Produkt angebrachte grafische Sym-
bol
bedeutet Gleichstrom.
Zur Schutzfunktion
Dieses Produkt verfügt über eine Schutzfunktion.
Wenn dieses Produkt einen anormalen Zustand
erkennt, werden die folgenden Funktionen ausge-
löst, um das Produkt und den Lautsprecheraus-
gang zu schützen.
! Die Betriebsanzeige erlischt und der Verstär-
ker schaltet sich unter den nachfolgend be-
schriebenen Bedingungen aus.
Wenn sich die Lautsprecherausgangs-
klemme und das Lautsprecherkabel kurz-
schließen.
Wenn an die Lautsprecherausgangsklem-
me eine Gleichspannung angelegt wird.
! Wenn sich die Temperatur im Inneren des Ver-
stärkers erhöht, reduziert er seine Ausgangs-
leistung. Wird die Temperatur zu hoch,
erlischt die Betriebsanzeige und der Verstär-
ker schaltet sich aus.
De
Bevor Sie beginnen
5707000011400S <4>
Die einzelnen Teile
GM-A6704
Frontseite
Rückseite
GM-A4704
Frontseite
Rückseite
Für die Einstellung des Schalters ist ggf. ein
Flachkopfschraubendreher zu verwenden.
1 HPF FREQ-Regler (Trennfrequenz)
Wenn der HPF-Auswahlregler auf HPF ge-
setzt ist, kann für die Trennfrequenz ein
Wert zwischen 40 Hz und 500 Hz ausge-
wählt werden.
! Sie können nur die Trennfrequenz für
CHANNEL A wählen.
2 LPF/HPF-Auswahlschalter (Tiefpassfil-
ter/Hochpassfilter)
Schalten Sie die Einstellungen je nach an-
geschlossenem Lautsprecher um.
! Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist:
Wählen Sie LPF. Dadurch wird die Hoch-
tonausgabe verhindert und es werden
nur Basstöne ausgegeben.
! Wenn ein Vollbereichslautsprecher ange-
schlossen ist:
Wählen Sie HPF oder OFF. Mit HPF wird
die Basstonausgabe verhindert und es
werden nur hohe Töne ausgegeben. OFF
resultiert in der Ausgabe des gesamten
Tonfrequenzbereichs.
3 GAIN-Steuerung (Verstärkung)
Das Einstellen der Verstärkungsregler
CHANNEL A (Kanal A) und CHANNEL B
(Kanal B) dient zum Anpassen des Ste-
reoausgangssignals an den Pioneer-Verstär-
ker. Standardeinstellung ist die Position
NORMAL.
Wenn der Ausgabepegel niedrig bleibt,
auch wenn der Lautstärkepegel der Kfz-Ste-
reoanlage erhöht wird, dann stellen Sie die
Steuerungen auf einen niedrigeren Pegel
ein. Sollten bei einer Erhöhung der Lautstär-
ke der Kfz-Stereoanlage Klangverzerrungen
auftreten, dann setzen Sie die Steuerungen
auf einen höheren Pegel.
! Wenn Sie nur einen Eingang verwenden,
stellen Sie die Verstärkungsregler für die
Lautsprecherausgänge A und B auf die-
selbe Position ein.
! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An-
schluss (Standardausgabe 500 mV) ist
die Position NORMAL zu wählen. Wenn
Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer
mit Cinch-Anschluss verwenden, die
eine max. Ausgabe von 4 V oder höher
aufweist, dann passen Sie den Pegel an
die Ausgabe der Kfz-Stereoanlage an.
! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-An-
schluss mit einer Ausgabe von 4 V ist die
Position HIGH zu wählen.
4 INPUT SELECT-Schalter (Eingangsaus-
wahl)
Wählen Sie 2CH für einen Zweikanal-Ein-
gang und 4CH für einen Vierkanal-Eingang.
De
Einstellen des Geräts
5707000011400S <5>
! Die Eingangsauswahl steht nur für Ver-
bindungen zur Verfügung, wenn ein Cin-
cheingang verwendet wird. Bei
Verbindungen über das Lautsprecherein-
gangskabel wird automatisch die Option
4CH verwendet, unabhängig von der ge-
wählten Schaltereinstellung.
5 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des
Bassverstärkungspegels)
Sie können einen der verfügbaren Bassver-
stärkungspegel wählen: 0 dB, 6 dB oder
12 dB.
! Die Einstellungen für den Bassverstär-
kungspegel gelten nur für den
CHANNEL B-Ausgang (Kanal B).
6 Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet bei einge-
schalteter Stromzufuhr.
Bedarfsgerechtes
Einstellen der Verstärkung
! Die integrierte Schutzfunktion verhindert
eine Betriebsstörung des Geräts und/oder
der Lautsprecher aufgrund eines zu hohen
Ausgabepegels, einer unsachgemäßen Ver-
wendung oder nicht ordnungsgemäßer An-
schlüsse.
! Bei der Ausgabe eines zu hohen Lautstär-
kepegels unterbricht die Funktion die Aus-
gabe für ein paar Sekunden. Das ist
vollkommen normal. Die Ausgabe wird fort-
gesetzt, sobald der Lautstärkepegel des
Hauptgeräts reduziert wird.
! Eine Unterbrechung der Tonausgabe kann
auf eine ungeeignete Einstellung der Ver-
stärkungsregler hinweisen. Zur Gewährlei-
stung einer kontinuierlichen Tonausgabe
bei hohem Lautstärkepegel des Hauptge-
räts stellen Sie die Verstärkungsreglung
des Verstärkers auf einen geeigneten Pegel
für den maximalen Preout-Ausgabepegel
des Hauptgeräts ein, sodass die Lautstärke
beibehalten werden und ein zu hoher Aus-
gabepegel kontrolliert werden kann.
! Trotz richtiger Lautstärke- und Verstär-
kungseinstellungen kommt es regelmäßig
zu Unterbrechungen der Tonausgabe des
Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an
eine autorisierte Pioneer-Kundendienststel-
le in Ihrer Nähe wenden.
Verstärkungsreglung für dieses Gerät
Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungs-
einstellung NORMAL.
Beziehung zwischen der Verstärkung
durch den Verstärker und der
Ausgangsleistung des Hauptgeräts
Das unsachgemäße Erhöhen der Verstärkung
durch den Verstärker resultiert einfach in
mehr Verzerrungen bei geringer Leistungsstei-
gerung.
Signalwellenform bei der Ausgabe mit
hohem Lautstärkepegel unter
Verwendung der Verstärkungsreglung
des Verstärkers
Wenn die Signalwellenform aufgrund einer
hohen Ausgabe verzerrt ist, ändert sich selbst
beim Erhöhen der Verstärkung des Verstärkers
die Ausgabeleistung nur geringfügig.
De
Einstellen des Geräts
5707000011400S <6>
Anschlussschema
1 Kabel der roten Spezialbatterie
RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)
Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse
vorgenommen haben, schließen Sie die Batte-
riekabelklemme des Verstärkers am positiven
Pol + der Batterie an.
2 Erdungskabel (schwarz)
RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)
Verbinden Sie das Erdungskabel mit einem
Metallkörper oder -gehäuse.
3 Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Ausgängen (als
Sonderzubehör erhältlich)
4 Externer Ausgang
Wenn nur ein Eingang verwendet wird, darf
nichts an den Cinch-Eingang B angeschlos-
sen werden.
5 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen
(als Sonderzubehör erhältlich)
6 Cinch-Eingang A
7 Cinch-Eingang B
8 Lautsprechereingangsklemme (den beiliegen-
den Verbinder verwenden)
Anweisungen zum Anschließen des Lautspre-
chers finden Sie im nachfolgenden Abschnitt.
Siehe Anschlüsse bei Verwendung des Laut-
sprechereingangskabels.
9 Lautsprecherausgangsklemmen
Anweisungen zum Anschließen des Lautspre-
chers finden Sie im nachfolgenden Abschnitt.
Siehe Anschließen der Lautsprecher.
a Kabel der Systemfernbedienung (als Sonder-
zubehör erhältlich)
Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses
Kabels mit der Klemme der Systemfernbedie-
nung der Kfz-Stereoanlage. Die Klemmen-
buchse kann mit der
Automatikantennenrelais-Steuerklemme ver-
bunden werden. Wenn die Kfz-Stereoanlage
über keine Systemfernbedienungsklemme ver-
fügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über
die Zündung mit der Stromklemme.
b Sicherung 25 A × 2 (GM-A6704) / 30 A × 1
(GM-A4704)
c Sicherung (30 A) × 2
d Durchführungsdichtung
e Rückseite
f Frontseite
Hinweis
Der INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl)
muss eingestellt werden. Für detaillierte Informa-
tionen siehe Einstellen des Geräts.
Vor dem Anschluss des
Verstärkers
WARNUNG
! Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder
Klebeband. Zum Schutz der Kabel sollten Sie
Kabelabschnitte, die mit Metallteilen in Be-
rührung kommen, mit Klebeband umwickeln.
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <7>
! Durchtrennen Sie niemals die Isolierung der
Spannungsversorgung, um ein anderes Gerät
mit Strom zu versorgen. Das Kabel hat eine
begrenzte Stromkapazität.
VORSICHT
! Kürzen Sie die Kabel nicht, da dies eine Funk-
tionsstörung der Schutzschaltung zur Folge
haben kann.
! Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
bel niemals direkt mit der Erde.
! Schließen Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher zusammen.
! Wenn das Systemfernbedienungskabel des
Verstärkers über die Zündung (12 V Gleich-
spannung) mit der Stromklemme verbunden
wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon,
ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschal-
tet ist, mit der Zündung eingeschaltet. Dies
kann bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf
befindlichen Motor zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie führen.
! Installieren und verlegen Sie das separat er-
hältliche Batteriekabel möglichst weit von den
Lautsprecherkabeln entfernt.
Installieren und verlegen Sie das separat er-
hältliche Batteriekabel, das Erdungskabel, die
Lautsprecherkabel und den Verstärker mög-
lichst weit von der Antenne, vom Antennenka-
bel und vom Tuner entfernt.
Zum Überbrückungsmodus
! Installieren oder verwenden Sie diesen Ver-
stärker nicht mittels einer parallelen Verkabe-
lung von Lautsprechern mit 4 W (oder
niedriger), um einen Überbrückungsmodus
von 2 W (oder niedriger) zu erzielen (Dia-
gramm B).
Bei einer unsachgemäßen Brückung kann der
Verstärker beschädigt werden, Rauch bilden
oder sich überhitzen. Die Oberfläche des Ver-
stärkers könnte sich ebenfalls erhitzen und
bei einer Berührung leichte Verbrennungen
verursachen.
Um einen Überbrückungsmodus korrekt ein-
zurichten oder zu verwenden und eine Last
von 4 W zu erzielen, müssen zwei 8-W-Laut-
sprecher parallel verkabelt werden mit linkem
+ und rechtem * Pol (Diagramm A) oder es
muss alternativ ein einzelner 4-W-Lautspre-
cher verwendet werden.
Entnehmen Sie weitere Informationen zur
richtigen Anschlussweise der Lautsprecher-
Bedienungsanleitung.
! Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren
örtlichen Pioneer-Händler oder den
Kundendienst.
Zur geeigneten Lautspre-
cherspezifikation
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den
folgenden Standards entsprechen. Andern-
falls besteht ein Risiko von Feuer, Rauchent-
wicklung oder Beschädigung. Die
Lautsprecherimpedanz beträgt 2 W bis 8 W
bzw. 4 W bis 8 W für Zweikanal- und andere
Brückenanschlüsse.
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <8>
Subwoofer
Lautsprecherkanal Strom
Vierkanal-Ausgang
Eingangsnennleistung:
Min. 60 W (GM-A6704)
Min. 40 W (GM-A4704)
Zweikanal-Ausgang
Eingangsnennleistung:
Min. 190 W (GM-A6704)
Min. 130 W (GM-A4704)
Dreikanal-Lautspre-
cherausgang A
Eingangsnennleistung:
Min. 60 W (GM-A6704)
Min. 40 W (GM-A4704)
Dreikanal-Lautspre-
cherausgang B
Eingangsnennleistung:
Min. 190 W (GM-A6704)
Min. 130 W (GM-A4704)
Anderer Lautsprecher als Subwoofer
Lautsprecherkanal Strom
Vierkanal-Ausgang
Max. Eingangsleistung:
Min. 170 W (GM-A6704)
Min. 80 W (GM-A4704)
Zweikanal-Ausgang
Max. Eingangsleistung:
Min. 500 W (GM-A6704)
Min. 260 W (GM-A4704)
Dreikanal-Lautspre-
cherausgang A
Max. Eingangsleistung:
Min. 170 W (GM-A6704)
Min. 80 W (GM-A4704)
Dreikanal-Lautspre-
cherausgang B
Max. Eingangsleistung:
Min. 500 W (GM-A6704)
Min. 260 W (GM-A4704)
Anschließen der Lautsprecher
Der Lautsprecherausgangsmodus kann wahl-
weise vierkanal, dreikanal (Stereo und Mono)
oder zweikanal (Stereo oder Mono) sein.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach
Modus und entsprechend den nachstehenden
Anschlussschemata an.
Vierkanal-Ausgang
3
2
1
1
2
4
1 Rechts
2 Links
3 Lautsprecherausgang A
4 Lautsprecherausgang B
Dreikanal-Ausgang
4
3
2
1
1 Rechts
2 Links
3 Lautsprecherausgang A
4 Lautsprecherausgang B (Mono)
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <9>
Zweikanal-Ausgang (Stereo)
2
1 Lautsprecher (Rechts)
2 Lautsprecher (Links)
Zweikanal-Ausgang (Mono)
1
1 Subwoofer (Mono)
Anschlüsse bei Verwendung
des Cinch-Eingangs
Verbinden Sie den Cinch-Ausgang der Kfz-Ste-
reoanlage mit dem Cinch-Eingang des Verstär-
kers.
Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang
! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter
(Eingangsauswahl) auf die Position 4CH.
12
4
3
1 Cinch-Eingang A
2 Cinch-Eingang B
3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen
(als Sonderzubehör erhältlich)
4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang)
Wenn nur ein Eingang verwendet wird, z. B.
wenn die Kfz-Stereoanlage nur über einen
Ausgang (Cinch-Ausgang) verfügt, schließen
Sie den Stecker an Cinch-Eingang A und
nicht Cinch-Eingang B an.
Zweikanal-Ausgang (Stereo) / (Mono)
! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter
(Eingangsauswahl) auf die Position 2CH.
2
3
1
1 Cinch-Eingang A
Für einen Zweikanal-Ausgang schließen Sie
die Cinch-Stecker an Cinch-Eingang A an.
2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen
(als Sonderzubehör erhältlich)
3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang)
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <10>
Anschlüsse bei
Verwendung des Lautspre-
chereingangskabels
Verbinden Sie die Lautsprecherausgangskabel
der Kfz-Stereoanlage über das mitgelieferte
Lautsprechereingangskabel mit dem Verstär-
ker.
! Schließen Sie nicht gleichzeitig den Cinch-
Eingang und den Lautsprechereingang an.
1 Kfz-Stereoanlage
2 Lautsprecherausgang
3 Weiß/Schwarz: Kan. A, Links *
4 Weiß: Kan. A, Links +
5 Grau/Schwarz: Kan. A, Rechts *
6 Grau: Kan. A, Rechts +
7 Grün/Schwarz: Kan. B, Links *
8 Grün: Kan. B, Links +
9 Violett/Schwarz: Kan. B, Rechts *
a Violett: Kan. B, Rechts +
b Anschlussstecker des Lautsprechereingangs
Zur Lautsprechereingangsklemme dieses Ge-
räts.
Hinweis
Wenn Lautsprechereingangskabel von einem
Hauptgerät an diesen Verstärker angeschlossen
sind, schaltet sich der Verstärker automatisch
ein, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird.
Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet wird, schal-
tet sich der Verstärker automatisch aus. Diese
Funktion funktioniert bei einigen Hauptgeräten
möglicherweise nicht. Stellen Sie in diesem Fall
sicher, dass der Kan. A, Links korrekt angeschlos-
sen ist. Wenn die Funktion immer noch nicht
funktioniert, verwenden Sie bitte ein Systemfern-
bedienungskabel (als Sonderzubehör erhältlich).
Wenn mehrere Verstärker synchron miteinander
angeschlossen sind, schließen Sie das Hauptge-
rät und alle Verstärker über das Systemfernbedie-
nungskabel an.
Anschließen der Stromklemme
Die Verwendung einer roten Spezialbatterie
und eines Erdungskabels RD-223 (als Sonder-
zubehör erhältlich) wird empfohlen. Verbinden
Sie das Batteriekabel direkt mit dem positiven
Pol + der Autobatterie und das Erdungskabel
mit der Fahrzeugkarosserie.
WARNUNG
Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der
Klemmenschrauben an der Klemme befestigt
wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Be-
triebsstörungen und Verletzungen, u. a. von leich-
ten Verbrennungen.
1 Führen Sie das Batteriekabel vom Mo-
torraum in das Fahrzeuginnere.
! Wenn in die Fahrzeugkarosserie ein Kabel-
durchgangsloch gebohrt und ein Kabel hin-
durchgeführt wird, muss sichergestellt
werden, dass das Kabel aufgrund einer Be-
schädigung durch scharfe Kanten oder
Grate des Loches nicht kurzgeschlossen
wird.
Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse
vorgenommen haben, schließen Sie die Batte-
riekabelklemme des Verstärkers am positiven
Pol + der Batterie an.
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <11>
1 Positiver Pol +
2 Motorraum
3 Fahrzeuginnenraum
4 Sicherung (30 A) × 2
5 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in
die Karosserie ein.
6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosse-
rie.
2 Verdrillen Sie das Batterie-, das Erd-
ungs- und das Systemfernbedienungska-
bel.
Verdrillung
3 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabel-
enden an.
Verwenden Sie Zangen oder ähnliches Werk-
zeug, um die Kabelschuhe fest an die Kabel
anzupressen.
1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich)
2 Batteriekabel
3 Erdungskabel
4 Schließen Sie die Kabel an die Klemmen
an.
Befestigen Sie die Kabel sicher mit Hilfe der
Klemmenschrauben.
1 Klemme der Systemfernbedienung
2 Erdungsklemme
3 Stromklemme
4 Klemmenschrauben
5 Batteriekabel
6 Erdungskabel
7 Kabel der Systemfernbedienung
Anschließen der Lautspre-
cherausgangsklemmen
1 Verwenden Sie eine Drahtzange oder
ein Universalmesser, um circa 10 mm der
Enden des Lautsprecherkabels freizulegen
und verdrillen Sie dann die Drähte.
Verdrillung
2 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabel-
enden an.
Verwenden Sie Zangen oder ähnliches Werk-
zeug, um die Kabelschuhe fest an die Kabel
anzupressen.
De
Anschließen der Geräte
5707000011400S <12>
1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich)
2 Lautsprecherkabel
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
die Lautsprecherausgangsklemmen an.
Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher
mit Hilfe der Klemmenschrauben.
1 Klemmenschrauben
2 Lautsprecherkabel
3 Lautsprecherausgangsklemmen
Vor der Installation des
Verstärkers
WARNUNG
! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge-
währleisten, verwenden Sie die mitgelieferten
Einzelteile in der angegebenen Weise. Wenn
andere als die im Lieferumfang enthaltenen
Teile verwendet werden, könnten interne Be-
standteile des Verstärkers beschädigt oder ge-
lockert werden, was die Außerbetriebsetzung
des Verstärkers zur Folge haben kann.
! Nehmen Sie keine Installation an folgenden
Stellen vor:
Stellen, an denen der Fahrer oder die Bei-/
Mitfahrer bei einem plötzlichen Halt des
Fahrzeugs verletzt werden könnten.
Stellen, an denen das Gerät den Fahrer be-
hindern könnte, z. B. auf dem Boden vor
dem Fahrersitz.
! Bringen Sie Blechschrauben so an, dass die
Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Berüh-
rung kommt. Dies ist wichtig, um das Durch-
trennen von Kabeln durch Vibrationen des
Fahrzeugs zu verhindern, da dies in einem
Brand resultieren könnte.
! Stellen Sie sicher, dass Kabel nicht in den
Gleitmechanismus der Sitze geraten oder die
Beine einer sich im Fahrzeug befindlichen
Person berühren, da anderenfalls die Gefahr
eines Kurzschlusses besteht.
! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers
ist stets sicherzustellen, dass keine Teile hin-
ter dem Blech liegen und alle Kabel und wich-
tigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/
Bremsleitung, Verkabelung) vor einer Beschä-
digung geschützt sind.
VORSICHT
! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung
für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der
Installation auf Folgendes zu achten:
Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über
dem Verstärker, um eine ordnungsgemäße
Lüftung zu gewährleisten.
De
Anschließen der Geräte Installation
5707000011400S <13>
Decken Sie den Verstärker nicht mit einer
Bodenmatte oder einem Teppich ab.
! Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicher-
weise, um den Verstärker vor Überhitzung zu
schützen, welche aufgrund einer Installation
an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr
oder bei fortwährender Verwendung mit
einem hohen Pegel etc. auftreten kann. In die-
sem Fall verringert der Verstärker seine Aus-
gangsleistung oder schaltet sich aus und
bleibt so lange ausgeschaltet, bis er auf eine
festgelegte Temperatur abgekühlt ist.
! Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen
Fahrzeugmodell abhängig. Bringen Sie den
Verstärker sicher an einer ausreichend steifen
Stelle an.
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
tion alle Anschlüsse und Systeme.
! Nach der Installation des Verstärkers ist si-
cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber
und Werkzeuge problemlos entnommen wer-
den können.
Beispiel für die Installation
auf einer Bodenmatte oder
an der Karosserie
1 Platzieren Sie den Verstärker am ge-
wünschten Installationsort.
Stecken Sie die mitgelieferten Blechschrau-
ben (4 mm × 18 mm) in die Schraubenlöcher
und drücken Sie mit einem Schraubendreher
auf sie, um die Position der Montagelöcher zu
markieren.
2 Bohren Sie an den markierten Stellen
Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm
entweder durch den Teppich oder direkt
durch die Karosserie.
3 Bringen Sie den Verstärker mithilfe der
mitgelieferten Blechschrauben (4 mm ×
18 mm) an.
45
1
23
1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)
2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmes-
ser von 2,5 mm.
3 Fußmatte oder Karosserie
4 Abstand Loch-zu-Loch: 343 mm (GM-A6704)
/ 313 mm (GM-A4704)
5 Abstand Loch-zu-Loch: 195 mm
De
Installation
5707000011400S <14>
Technische Daten
GM-A6704
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Stromaufnahme ....................... 31 A (bei kontinuierlicher
Versorgung 4 W)
Durchschnittlicher Stromverbrauch
..................................................... 8,5 A (4 W für vier Kanäle)
14 A (4 W für zwei Kanäle)
Sicherung ................................... 25 A × 2
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 356 mm × 60 mm ×
215 mm
Gewicht ........................................ 2,2 kg (Kabel für die Verka-
belung nicht inbegriffen)
Max. Ausgangsleistung ....... 170 W × 4 (4 W) / 250 W × 4
(2 W) / 1000 W GESAMT
(BRÜCKE)
Dauerausgangsleistung ....... 60 W × 4 (bei 14,4 V, 4 W,
20 Hz bis 20 kHz 1 % THD
+N)
190 W × 2 (bei 14,4 V, 4 W
GEBRÜCKT 1 kHz, 1%
THD+N)
95 W × 4 (bei 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig)
Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 70 Hz (+0 dB,
3 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 95 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Tiefpassfilter:
(Kanal A)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
(Kanal B)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
Hochpassfilter:
(Kanal A)
Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 500 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
(Kanal B)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
Bassverstärkung:
Frequenz ............................ 50 Hz
Pegel .................................... 0 dB/6 dB/12 dB
Verstärkungsregelung:
Cinch ................................... 0,3 V bis 6,5 V
Lautsprecher .................... 3,0 V bis 26 V
Maximaler Eingangspegel / Impedanz:
Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW
Lautsprecher .................... 26 V / 16 kW
GM-A4704
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Stromaufnahme ....................... 20,5 A (bei kontinuierlicher
Versorgung 4 W)
Durchschnittlicher Stromverbrauch
..................................................... 5,5 A (4 W für vier Kanäle)
8,5 A (4 W für zwei Kanäle)
Sicherung ................................... 30 A × 1
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 326 × 60 × 215 mm
Gewicht ........................................ 2,0 kg (Kabel für die Verka-
belung nicht inbegriffen)
Max. Ausgangsleistung ....... 80 W × 4 (4 W) / 130 W × 4
(2 W) / 520 W GESAMT
(BRÜCKE)
Dauerausgangsleistung ....... 40 W × 4 (bei 14,4 V, 4 W,
20 Hz bis 20 kHz 1 % THD
+N)
130 W × 2 (bei 14,4 V, 4 W
GEBRÜCKT 1 kHz, 1%
THD+N)
65 W × 4 (bei 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig)
Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 70 Hz (+0 dB,
3 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Tiefpassfilter:
(Kanal A)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
(Kanal B)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
Hochpassfilter:
(Kanal A)
Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 500 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
(Kanal B)
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... 12 dB/Okt.
Verstärkungsregelung:
Cinch ................................... 0,3 V bis 6,5 V
Lautsprecher .................... 3,0 V bis 26 V
Maximaler Eingangspegel / Impedanz:
Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW
De
Zusätzliche
Informationen
5707000011400S <15>
Lautsprecher .................... 26 V / 16 kW
Hinweise
! Änderungen der technischen Daten und des
Designs vorbehalten.
! Die durchschnittliche Stromaufnahme bei
Eingabe eines Audiosignals entspricht nahezu
der maximalen Stromaufnahme dieses Geräts.
Verwenden Sie diesen Wert zum Ermitteln der
Gesamtstromaufnahme mehrerer
Leistungsverstärker.
De
Zusätzliche
Informationen
5707000011400S <16>
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit
Pioneer-product
Lees deze handleiding voordat u het product in
gebruik neemt zodat u het goed leert gebrui-
ken. Lees vooral de gedeelten die met WAAR-
SCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn
aandachtig. Bewaar deze handleiding na het
lezen op een veilige, voor de hand liggende
plaats zodat u hem indien nodig altijd kunt raad-
plegen.
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-
houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-
ven verzamelsysteem voor de juiste behande-
ling, het opnieuw bruikbaar maken en de
recycling van gebruikte elektronische produc-
ten.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u
een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u
het afgedankte product ook bij uw verkoop-
punt inleveren.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
matie over het weggooien van afgedankte
producten.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-
dankte product op de juiste wijze wordt ver-
werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder
schadelijke gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
Bezoek onze website
Hier vindt u onze site:
http://www.pioneer-car.nl
! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-
gevens van het product dat u hebt aange-
schaft zodat u deze eenvoudig kunt
opvragen als u die nodig mocht hebben
voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies
of diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over PIONEER CORPORATION.
Bij problemen
Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u contact opnemen met uw leverancier
of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-
servicecentrum.
Nl
Vóór u begint
5707000011400S <17>
Vóór u de versterker
aansluit of installeert
WAARSCHUWING
! Aanbevolen wordt gebruik te maken van de
speciale rode accu- en aardkabels RD-223 die
afzonderlijk verkrijgbaar zijn. Sluit de accuka-
bel rechtstreeks op de positieve + pool van de
accu van het voertuig aan, en de aardkabel op
de carrosserie.
! Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een
accu van 12 volt en negatieve aarding. Voordat
u het toestel in een camper, recreatievoertuig,
vrachtwagen of bus installeert, moet u het vol-
tage van de accu controleren.
! Let er bij installatie van dit toestel op dat de
aardkabel eerst wordt aangesloten. Zorg er-
voor dat de aardkabel correct is aangesloten
op metalen onderdelen van de carrosserie. De
aardkabel van dit toestel moet afzonderlijk en
met aparte schroeven met het voertuig wor-
den verbonden. Als de schroef van de aardka-
bel losraakt, kunnen brand, rook en defecten
ontstaan.
! Gebruik alleen zekeringen van de aangegeven
waarde. Het gebruik van ongeschikte zekerin-
gen kan oververhitting, rookontwikkeling,
schade aan het product en lichamelijk letsel
zoals brandwonden veroorzaken.
! Indien de zekering van de los verkrijgbare ac-
cudraad of de versterker smelt, moet u de aan-
sluitingen van de voeding en de luidsprekers
controleren. Verhelp eerst de oorzaak van het
probleem en vervang de zekering vervolgens
door een nieuwe, gelijkwaardige zekering.
! Installeer de versterker altijd op een vlak op-
pervlak. Installeer de versterker niet op een op-
pervlak dat niet effen is of uitsteeksels heeft
omdat dat tot storing kan leiden.
! Let er bij het installeren van de versterker op
dat er geen onderdelen (zoals extra schroe-
ven) tussen het toestel en het voertuig inge-
klemd raken. Dat kan storing veroorzaken.
! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof in
aanraking komt. Dat kan een elektrische
schok of rookvorming, oververhitting en scha-
de aan het toestel veroorzaken.
De behuizing van de versterker en de erop
aangesloten luidsprekers kunnen ook heet
worden en lichte brandwonden veroorzaken.
! Bij een storing wordt de stroomvoorziening
naar de versterker afgesneden om schade te
voorkomen. Schakel als dat gebeurt het sys-
teem uit en controleer de stroomvoorziening
en de luidsprekeraansluitingen. Als u de oor-
zaak van het probleem niet zelf kunt bepalen,
neemt u contact op met uw leverancier.
! Ontkoppel altijd eerst de negatieve * pool van
de accu om een elektrische schok of kortslui-
ting te voorkomen tijdens de installatie.
! Probeer niet het toestel uit elkaar te halen of
te wijzigen. Daardoor kunt u brand, een elek-
trische schok of andere storingen veroorza-
ken.
LET OP
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
! Langdurig gebruik van het audiosysteem kan
de accu uitputten wanneer de motor is uitge-
schakeld of stationair draait.
! Dit product is getest in gematigde en tropi-
sche klimaatomstandigheden volgens
IEC 60065, Audio-, video- en soortgelijke elek-
tronische toestellen - Veiligheidseisen.
! Het grafische symbool
op het product
duidt gelijkstroom aan.
Informatie over de beveiligingsfunctie
Dit product is voorzien van een beveiligingsfunc-
tie. Als het product een abnormale situatie detec-
teert, treden de volgende functies in werking om
het product en de luidsprekeruitgang te bescher-
men.
! In de volgende situaties gaat het voedings-
lampje uit en wordt de versterker uitgescha-
keld.
Als er kortsluiting optreedt tussen de luid-
sprekeruitgang en de luidsprekerkabel.
Als er gelijkspanning wordt gezet op de
luidsprekeruitgang.
! Het uitgangsvermogen van de versterker
wordt beperkt als de temperatuur in de ver-
sterker hoog oploopt. Als de temperatuur te
hoog wordt, dan gaat het voedingslampje uit
en wordt de versterker uitgeschakeld.
Nl
Vóór u begint
5707000011400S <18>
Wat is wat
GM-A6704
Voorzijde
Achterzijde
GM-A4704
Voorzijde
Achterzijde
Gebruik indien nodig een platte schroeven-
draaier om de schakelaar te verzetten.
1 HPF FREQ-regelknop (drempelfrequen-
tie)
Als de schakelaar HPF is ingesteld op HPF,
kunt u de drempelfrequentie instellen tus-
sen 40 Hz en 500 Hz.
! U kunt de drempelfrequentie alleen voor
CHANNEL A selecteren.
2 Selectieschakelaar LPF/HPF (low pass
filter/high pass filter)
Selecteer de gewenste filter voor de aange-
sloten luidspreker.
! Indien een subwoofer is aangesloten:
Selecteer LPF. Deze filter houdt de hoge
frequenties tegen en laat de lage tonen
door.
! Indien een luidspreker met vol bereik is
aangesloten:
Selecteer HPF of OFF. HPF houdt de lage
frequenties tegen en laat de hoge tonen
door. OFF laat het volledige frequentiebe-
reik door.
3 GAIN-regelknoppen (versterkingsfac-
tor)
Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal
A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uit-
gang van de autoradio en de Pioneer-ver-
sterker op elkaar afstemmen. De
standaardinstelling is NORMAL.
Als het geluidsniveau laag blijft hoewel u de
autoradio luider zet, zet u de regelknoppen
lager. Als het geluid vervormd wordt wan-
neer de autoradio luider wordt gezet, zet u
de regelknoppen hoger.
! Als u maar één ingang gebruikt, zet u de
regelknoppen voor luidsprekeruitgangen
A en B op dezelfde waarde.
! Voor gebruik met een autoradiosysteem
met RCA (standaarduitgang van 500 mV)
stelt u de knoppen af op NORMAL. Voor
gebruik met een Pioneer-autoradiosys-
teem met RCA en een maximale uit-
gangsspanning van 4 V of hoger, stemt u
het niveau af op de uitgang van de auto-
radio.
! Voor gebruik met een systeem met RCA
met een uitgangsspanning van 4 V, stelt
u deze af op HIGH.
4 INPUT SELECT-schakelaar (ingangsselec-
tie)
Selecteer 2CH voor een tweekanaalsingang
en 4CH voor een vierkanaalsingang.
! Ingangsselectie is alleen beschikbaar
voor aansluitingen met een RCA-ingang.
Voor aansluitingen met luidsprekerdraad
wordt ongeacht de instelling automa-
tisch 4CH gebruikt.
5 BASS BOOST-schakelaar (bedienings-
schakelaar voor het bass boost-niveau)
U kunt het bass boost-niveau instellen op
0 dB, 6 dB en 12 dB.
Nl
Het toestel installeren
5707000011400S <19>
! De instelling voor het bass boost-niveau
geldt alleen voor uitgang CHANNEL B
(kanaal B).
6 Voedingslampje
Het voedingslampje brandt wanneer de voe-
ding is ingeschakeld (ON).
De versterkingsfactor
correct instellen
! Een correcte instelling van de versterkings-
factor beschermt het toestel en/of de luid-
sprekers tegen storing door een te hoog
uitgangsniveau, onjuist gebruik of een ver-
keerde aansluiting.
! Als het geluidsniveau enz. te hoog wordt,
sluit deze functie het uitgangssignaal enke-
le seconden af. Het signaal wordt weer
doorgelaten wanneer het volume op het
hoofdtoestel daalt.
! Onderbrekingen in de geluidsweergave
kunnen erop duiden dat de versterkingsfac-
tor niet juist is afgesteld. Om geluidsonder-
brekingen bij een hoog volume van het
hoofdtoestel te vermijden, moet u de ver-
sterkingsfactor van de versterker aanpas-
sen aan het maximale preout-
uitgangsniveau van het hoofdtoestel, zodat
het volume ongewijzigd blijft en een te
sterk uitgangssignaal wordt voorkomen.
! Het kan gebeuren dat het geluid toch wordt
afgebroken als de versterkingsfactor en het
volume correct zijn ingesteld. Neem in dat
geval contact op met het dichtstbijzijnde er-
kende servicecentrum van Pioneer.
De gain-regelknop op dit toestel
Op de afbeelding hierboven ziet u de instelling
NORMAL.
Nl
Het toestel installeren
5707000011400S <20>
Verband tussen de versterkingsfactor
van de versterker en het
uitgangsvermogen van het
hoofdtoestel
Een onjuiste verhoging van de versterkingsfac-
tor van de versterker resulteert slechts in meer
vervorming en weinig vermogenstoename.
Golfvormig signaal bij hoog
uitgangsvolume met
versterkingsregeling voor de
versterker
Als de golfvorm van het signaal wordt ver-
vormd door een hoge uitgang, verandert het
uitgangsvermogen slechts gering, ook als de
gain van de versterker wordt verhoogd.
Aansluitschema
1 Speciale rode accukabel
RD-223 (apart verkrijgbaar)
Pas nadat u alle andere aansluitingen op de
versterker hebt voltooid, verbindt u het accu-
aansluitpunt op de versterker met de positieve
+ accupool.
2 Aardkabel (zwart)
RD-223 (apart verkrijgbaar)
Sluit deze aan op een metalen gedeelte van de
carrosserie of het chassis.
3 Autoradio met RCA-uitgangen (apart verkrijg-
baar)
4 Externe uitgang
Als u maar één ingang gebruikt, mag u niets
anders aansluiten op RCA-ingang B.
5 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart ver-
krijgbaar)
6 RCA-ingang A
7 RCA-ingang B
Nl
Het toestel installeren De toestellen aansluiten
5707000011400S <21>
8 Aansluiting luidsprekeringang (gebruik de
meegeleverde connector)
Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer
informatie over het aansluiten van de luidspre-
kers. Raadpleeg Aansluiting via de luidspreke-
ringangskabel.
9 Luidsprekeraansluitingen
Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer
informatie over het aansluiten van de luidspre-
kers. Raadpleeg De luidsprekers aansluiten.
a Kabel van systeemafstandsbediening (apart
verkrijgbaar)
Verbind het mannelijke aansluitpunt van deze
kabel met het aansluitpunt voor de systeemaf-
standsbediening van de autoradio. Het vrou-
welijke aansluitpunt kan worden verbonden
met de bedieningsaansluiting van de automa-
tische antenne. Indien de autoradio niet is
voorzien van een aansluiting voor de systeem-
afstandsbediening, verbindt u het mannelijke
aansluitpunt via de contactschakelaar met de
voedingsaansluiting.
b Zekering 25 A × 2 (GM-A6704) / 30 A × 1 (GM-
A4704)
c Zekering (30 A) × 2
d Doorvoerring
e Achterzijde
f Voorzijde
Opmerking
Schakelaar INPUT SELECT (ingangsselectie)
moet worden ingesteld. Raadpleeg Het toestel in-
stalleren voor meer informatie.
Vóór u de versterker aansluit
WAARSCHUWING
! Gebruik kabelklemmen of plakband om de be-
kabeling veilig aan te brengen. Wikkel kabels
die tegen metalen onderdelen liggen ter be-
scherming in met tape.
! Snijd in geen geval de isolatie van de voe-
dingskabel open om andere apparatuur van
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
de voedingskabel is beperkt.
LET OP
! U mag kabels nooit inkorten omdat daardoor
storing kan optreden in het beveiligingscir-
cuit.
! Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
rechtstreeks met de aarding.
! Voeg meerdere negatieve luidsprekerkabels
nooit samen.
! Als de systeemafstandsbedieningskabel van
de versterker met de voeding is verbonden via
de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft
de versterker ingeschakeld zolang het contact
aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of
uitgeschakeld). Hierdoor kan de accu worden
uitgeput wanneer de motor uit staat of statio-
nair draait.
! Installeer de apart verkrijgbare accukabel zo
ver mogelijk van de luidsprekerkabels.
Installeer de apart verkrijgbare accukabel,
aardkabel, luidsprekerkabels en de versterker
zelf zo ver mogelijk van de antenne, de anten-
nekabel en de tuner.
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <22>
Informatie over de
brugschakeling
! Installeer en gebruik de versterker niet door
luidsprekers met een nominale waarde van
4 W (of lager) parallel aan te sluiten om een
brugmodus van 2 W (of lager) te realiseren
(Diagram B).
Een onjuiste brugschakeling kan brand, rook
en oververhitting veroorzaken. Ook kan de bui-
tenkant van de versterker heet worden en bij
aanraking lichte brandwonden veroorzaken.
Om een brugmodus correct te installeren of te
gebruiken en een belasting van 4 W te realise-
ren, moet u twee 8 W luidsprekers parallel ver-
binden met links + en rechts * (Diagram A),
of een enkele 4 W luidspreker gebruiken.
Lees ook de handleiding van de luidspreker
voor informatie over de correcte aansluitwijze.
! Voor meer inlichtingen kunt u contact opne-
men met uw erkende Pioneer-leverancier of
-klantendienst.
Luidsprekerspecificaties
De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de
volgende vereisten voldoen, anders bestaat er
een risico op rookontwikkeling, brand of an-
dere schade. De luidsprekerimpedantie be-
draagt 2 W tot 8 W,of4W tot 8 W voor twee
kanalen en andere brugschakelingen.
Subwoofer
Luidsprekerkanaal Vermogen
4-kanaalsuitgang
Nominale ingang:
Min. 60 W (GM-A6704)
Min. 40 W (GM-A4704)
2-kanaalsuitgang
Nominale ingang:
Min. 190 W (GM-A6704)
Min. 130 W (GM-A4704)
3-kanaalsluidspre-
keruitgang A
Nominale ingang:
Min. 60 W (GM-A6704)
Min. 40 W (GM-A4704)
3-kanaalsluidspre-
keruitgang B
Nominale ingang:
Min. 190 W (GM-A6704)
Min. 130 W (GM-A4704)
Andere dan de subwoofer
Luidsprekerkanaal Vermogen
4-kanaalsuitgang
Maximale ingang:
Min. 170 W (GM-A6704)
Min. 80 W (GM-A4704)
2-kanaalsuitgang
Maximale ingang:
Min. 500 W (GM-A6704)
Min. 260 W (GM-A4704)
3-kanaalsluidspre-
keruitgang A
Maximale ingang:
Min. 170 W (GM-A6704)
Min. 80 W (GM-A4704)
3-kanaalsluidspre-
keruitgang B
Maximale ingang:
Min. 500 W (GM-A6704)
Min. 260 W (GM-A4704)
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <23>
De luidsprekers aansluiten
De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en
mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben.
Sluit de luidsprekerdraden aan volgens het
aantal gebruikte kanalen en de volgende af-
beeldingen.
4-kanaalsuitgang
3
2
1
1
2
4
1 Rechts
2 Links
3 Luidsprekeruitgang A
4 Luidsprekeruitgang B
3-kanaalsuitgang
4
3
2
1
1 Rechts
2 Links
3 Luidsprekeruitgang A
4 Luidsprekeruitgang B (mono)
2-kanaalsuitgang (stereo)
2
1 Luidspreker (rechts)
2 Luidspreker (links)
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <24>
2-kanaalsuitgang (mono)
1
1 Luidspreker (mono)
Aansluiting via de RCA-ingang
Sluit de RCA-uitgang van de autoradio aan op
de RCA-ingang van de versterker.
4- of 3-kanaalsuitgang
! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsse-
lectie) op positie 4CH.
12
4
3
1 RCA-ingang A
2 RCA-ingang B
3 Aansluitkabels met RCA-stekkers (apart ver-
krijgbaar)
4 Vanuit autoradio (RCA-uitgang)
Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld
omdat de autoradio maar één RCA-uitgang
heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang
A en niet B.
2-kanaalsuitgang (stereo) / (mono)
! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsse-
lectie) op positie 2CH.
2
3
1
1 RCA-ingang A
Bij een 2-kanaalsuitgang sluit u de RCA-stek-
kers aan op RCA-ingang A.
2 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart ver-
krijgbaar)
3 Vanuit autoradio (RCA-uitgang)
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <25>
Aansluiting via de luidspre-
keringangskabel
Verbind met het bijgeleverde luidsprekerdraad
de luidsprekeruitgang van de autoradio met
de versterker.
! Verbind de RCA-ingang en de luidspreke-
ringang niet beide tegelijk.
1 Autoradio
2 Luidsprekeruitgang
3 Wit/zwart: Kan. A, links *
4 Wit: Kan. A, links +
5 Grijs/zwart: Kan. A, rechts *
6 Grijs: Kan. A, rechts +
7 Groen/zwart: Kan. B, links *
8 Groen: Kan. B, links +
9 Paars/zwart: Kan. B, rechts *
a Paars: Kan. B, rechts +
b Luidsprekeraansluiting
Aan te sluiten op de luidsprekeringangen van
dit toestel.
Opmerking
Als de luidsprekeringangskabels van een hoofd-
toestel worden aangesloten op deze versterker,
wordt de versterker automatisch ingeschakeld
wanneer het hoofdtoestel wordt aangezet. Als het
hoofdtoestel wordt uitgezet, wordt de versterker
automatisch uitgeschakeld. Deze functie werkt
mogelijk niet in combinatie met sommige hoofd-
toestellen. Zorg er in dat geval voor dat het Kan.
A Linker kanaal correct is aangesloten. Als de
functie nog altijd niet werkt, gebruik dan een sys-
teemafstandsbedieningskabel (afzonderlijk ver-
krijgbaar). Als meerdere versterkers samen
synchroon worden aangesloten, sluit dan het
hoofdtoestel en alle versterkers aan via de sys-
teemafstandsbedieningskabel.
De voedingsaansluiting
verbinden
Aanbevolen wordt gebruik te maken van de
speciale rode accu- en aardkabels RD-223 (af-
zonderlijk verkrijgbaar). Sluit de accukabel
rechtstreeks aan op de positieve + pool van
de accu van het voertuig, en de aardkabel op
de carrosserie.
WAARSCHUWING
Indien de accukabel niet goed (met de aansluit-
schroeven) wordt aangesloten, bestaat er een risi-
co op oververhitting, storingen en lichamelijk
letsel zoals lichte brandwonden.
1 Trek de accukabel vanuit het motor-
compartiment door naar het voertuiginte-
rieur.
! Als u een doorvoeropening voor de kabel
boort in de carrosserie, let dan op dat de
kabel niet beschadigd kan raken door de
snijranden en geen kortsluiting kan maken.
Pas nadat u alle andere aansluitingen op de
versterker hebt voltooid, verbindt u het accu-
aansluitpunt op de versterker met de positieve
+ accupool.
1 Positieve + pool
2 Motorcompartiment
3 Voertuiginterieur
4 Zekering (30 A) × 2
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <26>
5 Plaats de rubberen doorvoerring in de car-
rosserie van het voertuig.
6 Boor een opening van 14 mm in de carros-
serie.
2 Vervlecht de accukabel, de aardkabel
en de kabel van de systeemafstandsbedie-
ning.
Vervlechten
3 Bevestig verbindingslippen aan de ka-
beluiteinden.
Gebruik een tang om de lippen stevig op de ka-
bels vast te zetten.
1 Verbindingslip (los verkrijgbaar)
2 Accukabel
3 Aardkabel
4 Sluit de kabels aan.
Schroef de kabels stevig vast.
1 Aansluiting systeemafstandsbediening
2 Aardaansluiting
3 Voedingsaansluiting
4 Aansluitschroeven
5 Accukabel
6 Aardkabel
7 Kabel systeemafstandsbediening
De luidsprekeraansluitingen
1 Strip met een draadkniptang of ge-
schikt mes het uiteinde van de luidspreker-
kabel. Leg ongeveer 10 mm kabel bloot en
vervlecht het uiteinde.
Vervlechten
2 Bevestig verbindingslippen aan de ka-
beluiteinden.
Gebruik een tang om de lippen stevig op de ka-
bels vast te zetten.
Nl
De toestellen aansluiten
5707000011400S <27>
1 Verbindingslip (los verkrijgbaar)
2 Luidsprekerkabel
3 Sluit de luidsprekerkabels op de luid-
sprekeruitgangen aan.
Schroef de luidsprekerkabels stevig vast.
1 Aansluitschroeven
2 Luidsprekerkabel
3 Luidsprekeraansluitingen
Vóór u de versterker
installeert
WAARSCHUWING
! Voor een correcte installatie moet u de gele-
verde onderdelen op de aangegeven wijze ge-
bruiken. Andere onderdelen dan de geleverde
kunnen het binnenwerk van de versterker be-
schadigen of los raken en de versterker alle
dienst doen weigeren.
! Installeer het toestel niet:
op plaatsen waar de bestuurder of passa-
giers erdoor verwond kunnen raken wan-
neer het voertuig plotseling stopt.
op plaatsen waar het de bestuurder kan
hinderen, bijvoorbeeld op de vloer bij de
bestuurdersplaats.
! Plaats zelftappende schroeven zo dat de punt
van de schroef geen kabels raakt. Dit is be-
langrijk omdat de kabel anders door voertuig-
trillingen door de schroef kan worden
ingesneden, wat brand kan veroorzaken.
! Let erop dat de kabels niet vast kunnen
komen te zitten in de stoelrails of een li-
chaamsdeel van een inzittende kunnen raken.
Dit kan kortsluiting veroorzaken.
! Let er bij het boren op dat zich aan de achter-
kant van het paneel geen onderdelen bevin-
den. Scherm alle kabels en belangrijke
onderdelen (bijvoorbeeld brandstof- en remlei-
dingen, andere bekabeling) eerst zorgvuldig
af.
LET OP
! Let tijdens de installatie op de volgende pun-
ten om te zorgen dat de versterker voldoende
warmte kan afgeven:
Laat voldoende ventilatieruimte vrij boven
de versterker.
Leg geen mat of ander materiaal over de
versterker.
Nl
De toestellen aansluiten Installatie
5707000011400S <28>
! De beveiligingsfunctie kan in werking treden
om de versterker tegen oververhitting te be-
schermen wanneer hij wordt gebruikt als er
onvoldoende warmteafgifte is, bij langdurig
gebruik met een hoog volume, e.d. In dat
geval wordt het uitgangsvermogen van de ver-
sterker beperkt of wordt hij uitgeschakeld tot
de temperatuur voldoende gedaald is.
! Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
worden, zoals dicht bij de kachel.
! De optimale installatieplek verschilt van voer-
tuig tot voertuig. Plaats de versterker op een
plek die voldoende sterk en stijf is.
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Controleer, nadat u de versterker hebt geïn-
stalleerd, of het reservewiel en het bijbeho-
rende gereedschap nog ongehinderd
bereikbaar zijn.
Voorbeeld van een installatie
op de vloermat of het chassis
1 Plaats de versterker op de gewenste in-
stallatieplaats.
Plaats de meegeleverde zelftappende schroe-
ven (4 mm × 18 mm) in de schroefgaten en
duw erop met een schroevendraaier zodat de
punt een afdruk laat op de plaats waar de
boorgaten moeten komen.
2 Boor op deze plaatsen een gat met een
diameter van 2,5 mm door de vloerbekle-
ding of rechtstreeks in het chassis.
3 Bevestig de versterker met de bijgele-
verde zelftappende schroeven (4 mm ×
18 mm).
45
1
23
1 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm)
2 Boor een gat met een diameter van 2,5 mm
3 Vloermat of chassis
4 Afstand van gat tot gat: 343 mm (GM-
A6704) / 313 mm (GM-A4704)
5 Afstand van gat tot gat: 195 mm
Nl
Installatie
5707000011400S <29>
Technische gegevens
GM-A6704
Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
15,1 V toelaatbaar)
Aarding ......................................... Negatief
Stroomverbruik ......................... 31 A (bij continuvermogen,
4 W)
Gemiddeld stroomverbruik
..................................................... 8,5 A (4 W voor vier kanalen)
14 A (4 W voor twee kana-
len)
Zekering ....................................... 25 A × 2
Afmetingen (B × H × D) ..... 356 mm × 60 mm ×
215 mm
Gewicht ........................................ 2,2 kg (kabels niet inbegre-
pen)
Maximaal uitgangsvermogen
..................................................... 170 W × 4 (4 W) / 250 W × 4
(2 W) / 1000 W TOTAAL
(BRUG)
Continu uitgangsvermogen
..................................................... 60 W × 4 (bij 14,4 V, 4 W,
20 Hz tot 20 kHz, 1 % THD
+N)
190 W × 2 (bij 14,4 V, 4 W
BRUG 1 kHz, 1 % THD+N)
95 W × 4 (bij 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Belastingsimpedantie ........... 4 W (2 W tot 8 W toegestaan)
Frequentierespons .................. 10 Hz tot 70 kHz (+0 dB,
3 dB)
Signaal-ruisverhouding ........ 95 dB (IEC-A-netwerk)
Vervorming ................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Laagdoorlaatfilter:
(Kanaal A)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
(Kanaal B)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
Hoogdoorlaatfilter:
(Kanaal A)
Drempelfrequentie ........ 40 Hz tot 500 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
(Kanaal B)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
Bass boost:
Frequentie ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB/6 dB/12 dB
Gain-regeling:
RCA ...................................... 0,3 V tot 6,5 V
Luidspreker ....................... 3,0 V tot 26 V
Maximaal ingangsniveau / impedantie:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Luidspreker ....................... 26 V / 16 kW
GM-A4704
Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
15,1 V toelaatbaar)
Aarding ......................................... Negatief
Stroomverbruik ......................... 20,5 A (bij continuvermo-
gen, 4 W)
Gemiddeld stroomverbruik
..................................................... 5,5 A (4 W voor vier kanalen)
8,5 A (4 W voor twee kana-
len)
Zekering ....................................... 30 A × 1
Afmetingen (B × H × D) ..... 326 mm × 60 mm ×
215 mm
Gewicht ........................................ 2,0 kg (kabels niet inbegre-
pen)
Maximaal uitgangsvermogen
..................................................... 80 W × 4 (4 W) / 130 W × 4
(2 W) / 520 W TOTAAL
(BRUG)
Continu uitgangsvermogen
..................................................... 40 W × 4 (bij 14,4 V, 4 W,
20 Hz tot 20 kHz, 1% THD
+N)
130 W × 2 (bij 14,4 V, 4 W
BRUG 1 kHz, 1% THD+N)
65 W × 4 (bij 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1% THD+N)
Belastingsimpedantie ........... 4 W (2 W tot 8 W toegestaan)
Frequentierespons .................. 10 Hz tot 70 Hz (+0 dB,
3 dB)
Signaal-tot-ruisverhouding
..................................................... 94 dB (IEC-A-netwerk)
Vervorming ................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Laagdoorlaatfilter:
(Kanaal A)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
(Kanaal B)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
Hoogdoorlaatfilter:
(Kanaal A)
Drempelfrequentie ........ 40 Hz tot 500 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
(Kanaal B)
Drempelfrequentie ........ 80 Hz
Drempelafval ................... 12 dB/oct
Nl
Aanvullende informatie
5707000011400S <30>
Gain-regeling:
RCA ...................................... 0,3 V tot 6,5 V
Luidspreker ....................... 3,0 V tot 26 V
Maximaal ingangsniveau / impedantie:
RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW
Luidspreker ....................... 26 V / 16 kW
Opmerkingen
! Technische gegevens en ontwerp kunnen zon-
der voorafgaande kennisgeving worden gewij-
zigd.
! Wanneer een audiosignaal wordt ingevoerd, is
het gemiddelde stroomverbruik door dit toe-
stel bijna gelijk aan het maximale stroomver-
bruik. Gebruik deze waarde om het totale
stroomverbruik door meerdere versterkers te
berekenen.
Nl
Aanvullende informatie
5707000011400S <31>
5707000011400S <32>

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung Handleiding BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER GM-A6704 GM-A4704 Deutsch Nederlands 5707000011400S <1> http://www.pioneer-car.eu Visit www.pioneer-car.co.uk (or www.pioneer-car.eu) to register your product. Visitez www.pioneer-car.fr (ou www.pioneer-car.eu) pour enregistrer votre appareil. Si prega di visitare iI sito www.pioneer-car.it (o www.pioneer-car.eu) per registrare iI prodotto. Visite www.pioneer-car.es (o www.pioneer-car.eu) para registrar su producto. Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www.pioneer-car.de (oder www.pioneer-car.eu). Bezoek www.pioneer-car.nl (of www.pioneer-car.eu) om uw product te registreren. Посетите www.pioneer-rus.ru (или www.pioneer-car.eu) для регистрации приобpeтeнноro Вами изделия. PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN Корпорация Пайонир 28-8, Хонкомагомэ 2-чоме, Бункё-ку, Токио 113-0021, Япония Импортер ООО “ПИОНЕР РУС” 105064, Россия, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: 65-6378-7888 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話: 886-(0)2-2657-3588 先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍長沙灣道909號5樓 電話: 852-2848-6488 <KOKZ16D> © 2016 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. © 2016 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. <5707000011400S> EW 5707000011400S <2> Bevor Sie beginnen ! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informationen bei Verlust oder Diebstahl des Produkts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können. ! Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der PIONEER CORPORATION. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf. Im Problemfall Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PioneerKundendienststelle. Vor dem Anschluss bzw. der Installation des Verstärkers Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. WARNUNG ! Die Verwendung einer roten Spezialbatterie und eines Erdungskabels RD-223, als Sonderzubehör erhältlich, wird empfohlen. Schließen Sie das Batteriekabel direkt am positiven Pol + der Autobatterie und das Erdungskabel an der Fahrzeugkarosserie an. ! Dieses Gerät wurde für den Einsatz in Fahrzeugen mit 12-V-Batterie und negativer Erdung konzipiert. Vor der Installation des Geräts in einem Wohnmobil, Lkw oder Bus muss die Batteriespannung überprüft werden. ! Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts sicher, dass das Erdungskabel zuerst angeschlossen wird. Das Erdungskabel muss sicher mit metallenen Karosserieteilen verbunden werden. Das Erdungskabel dieses Geräts muss mit anderen Schrauben getrennt am Fahrzeug angeschlossen werden. Sollte sich die Schraube des Erdungskabels lockern oder herausfallen, kann dies einen Brand auslösen bzw. Rauch oder andere Fehlfunktionen verursachen. Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden. Unsere Website Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer-car.de De 5707000011400S <3> Bevor Sie beginnen ! Verwenden Sie stets eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht. Die Verwendung einer ungeeigneten Sicherung kann zu Überhitzung und Rauchbildung führen und eine Beschädigung des Produkts sowie Körperverletzung, u. a. Verbrennungen, zur Folge haben. ! Prüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung und der Lautsprecher, wenn die Sicherung der separat erhältlichen Batterie oder des Verstärkers durchbrennen sollte. Identifizieren und beheben Sie die Ursache des Problems und tauschen Sie dann die Sicherung durch eine identische bzw. gleichwertige aus. ! Installieren Sie den Verstärker immer auf einer ebenen Fläche. Installieren Sie den Verstärker nicht auf einer gekrümmten Fläche oder einer Fläche mit Erhebungen. Andernfalls könnten Funktionsstörungen auftreten. ! Verhindern Sie beim Installieren des Verstärkers, dass Teile wie zum Beispiel lose Schrauben zwischen dem Verstärker und dem Fahrzeug eingeschlossen werden. Andernfalls könnten Funktionsstörungen auftreten. ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Der Kontakt mit Flüssigkeiten kann darüber hinaus eine Beschädigung dieses Geräts, Rauchbildung und Überhitzung zur Folge haben. Zudem könnte sich die Oberfläche des Verstärkers und der angeschlossenen Lautsprecher erhitzen und dadurch leichte Verbrennungen verursachen. ! Bei Auftreten einer Funktionsstörung wird die Spannungsversorgung des Verstärkers unterbrochen, um eine Beeinträchtigung des Gerätebetriebs zu verhindern. Schalten Sie in diesem Fall das System aus und überprüfen Sie die Anschlüsse der Spannungsversorgung und der Lautsprecher. Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Sie die Fehlerursache nicht identifizieren können. ! Trennen Sie stets zuerst die Verbindung des negativen Pols * der Batterie, um jede Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Kurzschlusses während der Installation zu vermeiden. ! Versuchen Sie nicht, dieses Gerät in seine Einzelteile zu zerlegen oder zu verändern, da dies zu Brand, Stromschlag oder anderen Störungen führen kann. VORSICHT ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. ! Die längere Verwendung der Kfz-Stereoanlage bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindlichen Motor kann zur Entleerung der Fahrzeugbatterie führen. ! Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet. ! Das am Produkt angebrachte grafische Symbedeutet Gleichstrom. bol Zur Schutzfunktion Dieses Produkt verfügt über eine Schutzfunktion. Wenn dieses Produkt einen anormalen Zustand erkennt, werden die folgenden Funktionen ausgelöst, um das Produkt und den Lautsprecherausgang zu schützen. ! Die Betriebsanzeige erlischt und der Verstärker schaltet sich unter den nachfolgend beschriebenen Bedingungen aus. — Wenn sich die Lautsprecherausgangsklemme und das Lautsprecherkabel kurzschließen. — Wenn an die Lautsprecherausgangsklemme eine Gleichspannung angelegt wird. ! Wenn sich die Temperatur im Inneren des Verstärkers erhöht, reduziert er seine Ausgangsleistung. Wird die Temperatur zu hoch, erlischt die Betriebsanzeige und der Verstärker schaltet sich aus. De 5707000011400S <4> Einstellen des Geräts Wählen Sie LPF. Dadurch wird die Hochtonausgabe verhindert und es werden nur Basstöne ausgegeben. ! Wenn ein Vollbereichslautsprecher angeschlossen ist: Wählen Sie HPF oder OFF. Mit HPF wird die Basstonausgabe verhindert und es werden nur hohe Töne ausgegeben. OFF resultiert in der Ausgabe des gesamten Tonfrequenzbereichs. Die einzelnen Teile GM-A6704 Frontseite Rückseite 3 GAIN-Steuerung (Verstärkung) Das Einstellen der Verstärkungsregler CHANNEL A (Kanal A) und CHANNEL B (Kanal B) dient zum Anpassen des Stereoausgangssignals an den Pioneer-Verstärker. Standardeinstellung ist die Position NORMAL. Wenn der Ausgabepegel niedrig bleibt, auch wenn der Lautstärkepegel der Kfz-Stereoanlage erhöht wird, dann stellen Sie die Steuerungen auf einen niedrigeren Pegel ein. Sollten bei einer Erhöhung der Lautstärke der Kfz-Stereoanlage Klangverzerrungen auftreten, dann setzen Sie die Steuerungen auf einen höheren Pegel. ! Wenn Sie nur einen Eingang verwenden, stellen Sie die Verstärkungsregler für die Lautsprecherausgänge A und B auf dieselbe Position ein. ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Anschluss (Standardausgabe 500 mV) ist die Position NORMAL zu wählen. Wenn Sie eine Kfz-Stereoanlage von Pioneer mit Cinch-Anschluss verwenden, die eine max. Ausgabe von 4 V oder höher aufweist, dann passen Sie den Pegel an die Ausgabe der Kfz-Stereoanlage an. ! Bei einer Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Anschluss mit einer Ausgabe von 4 V ist die Position HIGH zu wählen. GM-A4704 Frontseite Rückseite Für die Einstellung des Schalters ist ggf. ein Flachkopfschraubendreher zu verwenden. 1 HPF FREQ-Regler (Trennfrequenz) Wenn der HPF-Auswahlregler auf HPF gesetzt ist, kann für die Trennfrequenz ein Wert zwischen 40 Hz und 500 Hz ausgewählt werden. ! Sie können nur die Trennfrequenz für CHANNEL A wählen. 4 INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) Wählen Sie 2CH für einen Zweikanal-Eingang und 4CH für einen Vierkanal-Eingang. 2 LPF/HPF-Auswahlschalter (Tiefpassfilter/Hochpassfilter) Schalten Sie die Einstellungen je nach angeschlossenem Lautsprecher um. ! Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist: De 5707000011400S <5> Einstellen des Geräts ! Die Eingangsauswahl steht nur für Verbindungen zur Verfügung, wenn ein Cincheingang verwendet wird. Bei Verbindungen über das Lautsprechereingangskabel wird automatisch die Option 4CH verwendet, unabhängig von der gewählten Schaltereinstellung. Geräts. In diesem Fall sollten Sie sich an eine autorisierte Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe wenden. Verstärkungsreglung für dieses Gerät 5 BASS BOOST-Schalter (Steuerung des Bassverstärkungspegels) Sie können einen der verfügbaren Bassverstärkungspegel wählen: 0 dB, 6 dB oder 12 dB. ! Die Einstellungen für den Bassverstärkungspegel gelten nur für den CHANNEL B-Ausgang (Kanal B). Die obige Abbildung zeigt die Verstärkungseinstellung NORMAL. Beziehung zwischen der Verstärkung durch den Verstärker und der Ausgangsleistung des Hauptgeräts 6 Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige leuchtet bei eingeschalteter Stromzufuhr. Bedarfsgerechtes Einstellen der Verstärkung ! Die integrierte Schutzfunktion verhindert eine Betriebsstörung des Geräts und/oder der Lautsprecher aufgrund eines zu hohen Ausgabepegels, einer unsachgemäßen Verwendung oder nicht ordnungsgemäßer Anschlüsse. ! Bei der Ausgabe eines zu hohen Lautstärkepegels unterbricht die Funktion die Ausgabe für ein paar Sekunden. Das ist vollkommen normal. Die Ausgabe wird fortgesetzt, sobald der Lautstärkepegel des Hauptgeräts reduziert wird. ! Eine Unterbrechung der Tonausgabe kann auf eine ungeeignete Einstellung der Verstärkungsregler hinweisen. Zur Gewährleistung einer kontinuierlichen Tonausgabe bei hohem Lautstärkepegel des Hauptgeräts stellen Sie die Verstärkungsreglung des Verstärkers auf einen geeigneten Pegel für den maximalen Preout-Ausgabepegel des Hauptgeräts ein, sodass die Lautstärke beibehalten werden und ein zu hoher Ausgabepegel kontrolliert werden kann. ! Trotz richtiger Lautstärke- und Verstärkungseinstellungen kommt es regelmäßig zu Unterbrechungen der Tonausgabe des Das unsachgemäße Erhöhen der Verstärkung durch den Verstärker resultiert einfach in mehr Verzerrungen bei geringer Leistungssteigerung. Signalwellenform bei der Ausgabe mit hohem Lautstärkepegel unter Verwendung der Verstärkungsreglung des Verstärkers Wenn die Signalwellenform aufgrund einer hohen Ausgabe verzerrt ist, ändert sich selbst beim Erhöhen der Verstärkung des Verstärkers die Ausgabeleistung nur geringfügig. De 5707000011400S <6> Anschließen der Geräte 8 Lautsprechereingangsklemme (den beiliegenden Verbinder verwenden) Anweisungen zum Anschließen des Lautsprechers finden Sie im nachfolgenden Abschnitt. Siehe Anschlüsse bei Verwendung des Lautsprechereingangskabels. 9 Lautsprecherausgangsklemmen Anweisungen zum Anschließen des Lautsprechers finden Sie im nachfolgenden Abschnitt. Siehe Anschließen der Lautsprecher. a Kabel der Systemfernbedienung (als Sonderzubehör erhältlich) Verbinden Sie den Klemmenstecker dieses Kabels mit der Klemme der Systemfernbedienung der Kfz-Stereoanlage. Die Klemmenbuchse kann mit der Automatikantennenrelais-Steuerklemme verbunden werden. Wenn die Kfz-Stereoanlage über keine Systemfernbedienungsklemme verfügt, verbinden Sie den Klemmenstecker über die Zündung mit der Stromklemme. b Sicherung 25 A × 2 (GM-A6704) / 30 A × 1 (GM-A4704) c Sicherung (30 A) × 2 d Durchführungsdichtung e Rückseite f Frontseite Anschlussschema 1 Kabel der roten Spezialbatterie RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich) Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie die Batteriekabelklemme des Verstärkers am positiven Pol + der Batterie an. 2 Erdungskabel (schwarz) RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich) Verbinden Sie das Erdungskabel mit einem Metallkörper oder -gehäuse. 3 Kfz-Stereoanlage mit Cinch-Ausgängen (als Sonderzubehör erhältlich) 4 Externer Ausgang Wenn nur ein Eingang verwendet wird, darf nichts an den Cinch-Eingang B angeschlossen werden. 5 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) 6 Cinch-Eingang A 7 Cinch-Eingang B Hinweis Der INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) muss eingestellt werden. Für detaillierte Informationen siehe Einstellen des Geräts. Vor dem Anschluss des Verstärkers WARNUNG ! Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Kabel sollten Sie Kabelabschnitte, die mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Klebeband umwickeln. De 5707000011400S <7> Anschließen der Geräte ! Durchtrennen Sie niemals die Isolierung der Spannungsversorgung, um ein anderes Gerät mit Strom zu versorgen. Das Kabel hat eine begrenzte Stromkapazität. ! Installieren oder verwenden Sie diesen Verstärker nicht mittels einer parallelen Verkabelung von Lautsprechern mit 4 W (oder niedriger), um einen Überbrückungsmodus von 2 W (oder niedriger) zu erzielen (Diagramm B). Bei einer unsachgemäßen Brückung kann der Verstärker beschädigt werden, Rauch bilden oder sich überhitzen. Die Oberfläche des Verstärkers könnte sich ebenfalls erhitzen und bei einer Berührung leichte Verbrennungen verursachen. Um einen Überbrückungsmodus korrekt einzurichten oder zu verwenden und eine Last von 4 W zu erzielen, müssen zwei 8-W-Lautsprecher parallel verkabelt werden mit linkem + und rechtem * Pol (Diagramm A) oder es muss alternativ ein einzelner 4-W-Lautsprecher verwendet werden. Entnehmen Sie weitere Informationen zur richtigen Anschlussweise der LautsprecherBedienungsanleitung. ! Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren örtlichen Pioneer-Händler oder den Kundendienst. VORSICHT ! Kürzen Sie die Kabel nicht, da dies eine Funktionsstörung der Schutzschaltung zur Folge haben kann. ! Verdrahten Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt mit der Erde. ! Schließen Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen. ! Wenn das Systemfernbedienungskabel des Verstärkers über die Zündung (12 V Gleichspannung) mit der Stromklemme verbunden wird, bleibt der Verstärker unabhängig davon, ob die Kfz-Stereoanlage ein- oder ausgeschaltet ist, mit der Zündung eingeschaltet. Dies kann bei ausgeschaltetem oder im Leerlauf befindlichen Motor zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie führen. ! Installieren und verlegen Sie das separat erhältliche Batteriekabel möglichst weit von den Lautsprecherkabeln entfernt. Installieren und verlegen Sie das separat erhältliche Batteriekabel, das Erdungskabel, die Lautsprecherkabel und den Verstärker möglichst weit von der Antenne, vom Antennenkabel und vom Tuner entfernt. Zur geeigneten Lautsprecherspezifikation Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher den folgenden Standards entsprechen. Andernfalls besteht ein Risiko von Feuer, Rauchentwicklung oder Beschädigung. Die Lautsprecherimpedanz beträgt 2 W bis 8 W bzw. 4 W bis 8 W für Zweikanal- und andere Brückenanschlüsse. Zum Überbrückungsmodus De 5707000011400S <8> Anschließen der Geräte Vierkanal-Ausgang Subwoofer Lautsprecherkanal Strom 1 Vierkanal-Ausgang Eingangsnennleistung: Min. 60 W (GM-A6704) Min. 40 W (GM-A4704) 2 Zweikanal-Ausgang Eingangsnennleistung: Min. 190 W (GM-A6704) Min. 130 W (GM-A4704) Dreikanal-Lautsprecherausgang A Eingangsnennleistung: Min. 60 W (GM-A6704) Min. 40 W (GM-A4704) Dreikanal-Lautsprecherausgang B Eingangsnennleistung: Min. 190 W (GM-A6704) Min. 130 W (GM-A4704) 2 Anderer Lautsprecher als Subwoofer Lautsprecherkanal Strom Vierkanal-Ausgang Max. Eingangsleistung: Min. 170 W (GM-A6704) Min. 80 W (GM-A4704) Zweikanal-Ausgang Max. Eingangsleistung: Min. 500 W (GM-A6704) Min. 260 W (GM-A4704) Dreikanal-Lautsprecherausgang A Dreikanal-Lautsprecherausgang B 1 1 2 3 4 3 4 Rechts Links Lautsprecherausgang A Lautsprecherausgang B Dreikanal-Ausgang Max. Eingangsleistung: Min. 170 W (GM-A6704) Min. 80 W (GM-A4704) 1 2 Max. Eingangsleistung: Min. 500 W (GM-A6704) Min. 260 W (GM-A4704) 3 Anschließen der Lautsprecher Der Lautsprecherausgangsmodus kann wahlweise vierkanal, dreikanal (Stereo und Mono) oder zweikanal (Stereo oder Mono) sein. Schließen Sie die Lautsprecherkabel je nach Modus und entsprechend den nachstehenden Anschlussschemata an. 4 1 2 3 4 Rechts Links Lautsprecherausgang A Lautsprecherausgang B (Mono) De 5707000011400S <9> Anschließen der Geräte 1 2 Zweikanal-Ausgang (Stereo) 3 4 2 1 Cinch-Eingang A 2 Cinch-Eingang B 3 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) 4 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Wenn nur ein Eingang verwendet wird, z. B. wenn die Kfz-Stereoanlage nur über einen Ausgang (Cinch-Ausgang) verfügt, schließen Sie den Stecker an Cinch-Eingang A und nicht Cinch-Eingang B an. 1 Lautsprecher (Rechts) 2 Lautsprecher (Links) Zweikanal-Ausgang (Mono) Zweikanal-Ausgang (Stereo) / (Mono) ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 2CH. 1 1 1 Subwoofer (Mono) Anschlüsse bei Verwendung des Cinch-Eingangs 2 Verbinden Sie den Cinch-Ausgang der Kfz-Stereoanlage mit dem Cinch-Eingang des Verstärkers. 3 1 Cinch-Eingang A Für einen Zweikanal-Ausgang schließen Sie die Cinch-Stecker an Cinch-Eingang A an. 2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen (als Sonderzubehör erhältlich) 3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang) Vierkanal-/Dreikanal-Ausgang ! Stellen Sie den INPUT SELECT-Schalter (Eingangsauswahl) auf die Position 4CH. De 5707000011400S <10> Anschließen der Geräte Anschlüsse bei Verwendung des Lautsprechereingangskabels funktioniert, verwenden Sie bitte ein Systemfernbedienungskabel (als Sonderzubehör erhältlich). Wenn mehrere Verstärker synchron miteinander angeschlossen sind, schließen Sie das Hauptgerät und alle Verstärker über das Systemfernbedienungskabel an. Verbinden Sie die Lautsprecherausgangskabel der Kfz-Stereoanlage über das mitgelieferte Lautsprechereingangskabel mit dem Verstärker. ! Schließen Sie nicht gleichzeitig den CinchEingang und den Lautsprechereingang an. Anschließen der Stromklemme Die Verwendung einer roten Spezialbatterie und eines Erdungskabels RD-223 (als Sonderzubehör erhältlich) wird empfohlen. Verbinden Sie das Batteriekabel direkt mit dem positiven Pol + der Autobatterie und das Erdungskabel mit der Fahrzeugkarosserie. WARNUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b Wenn das Batteriekabel nicht sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben an der Klemme befestigt wird, besteht die Gefahr von Überhitzung, Betriebsstörungen und Verletzungen, u. a. von leichten Verbrennungen. Kfz-Stereoanlage Lautsprecherausgang Weiß/Schwarz: Kan. A, Links * Weiß: Kan. A, Links + Grau/Schwarz: Kan. A, Rechts * Grau: Kan. A, Rechts + Grün/Schwarz: Kan. B, Links * Grün: Kan. B, Links + Violett/Schwarz: Kan. B, Rechts * Violett: Kan. B, Rechts + Anschlussstecker des Lautsprechereingangs Zur Lautsprechereingangsklemme dieses Geräts. 1 Führen Sie das Batteriekabel vom Motorraum in das Fahrzeuginnere. ! Wenn in die Fahrzeugkarosserie ein Kabeldurchgangsloch gebohrt und ein Kabel hindurchgeführt wird, muss sichergestellt werden, dass das Kabel aufgrund einer Beschädigung durch scharfe Kanten oder Grate des Loches nicht kurzgeschlossen wird. Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie die Batteriekabelklemme des Verstärkers am positiven Pol + der Batterie an. Hinweis Wenn Lautsprechereingangskabel von einem Hauptgerät an diesen Verstärker angeschlossen sind, schaltet sich der Verstärker automatisch ein, wenn das Hauptgerät eingeschaltet wird. Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet wird, schaltet sich der Verstärker automatisch aus. Diese Funktion funktioniert bei einigen Hauptgeräten möglicherweise nicht. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass der Kan. A, Links korrekt angeschlossen ist. Wenn die Funktion immer noch nicht De 5707000011400S <11> Anschließen der Geräte Positiver Pol + Motorraum Fahrzeuginnenraum Sicherung (30 A) × 2 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung in die Karosserie ein. 6 Bohren Sie ein 14-mm-Loch in die Karosserie. 1 2 3 4 5 2 Verdrillen Sie das Batterie-, das Erdungs- und das Systemfernbedienungskabel. Verdrillung 1 2 3 4 5 6 7 3 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabelenden an. Verwenden Sie Zangen oder ähnliches Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die Kabel anzupressen. Klemme der Systemfernbedienung Erdungsklemme Stromklemme Klemmenschrauben Batteriekabel Erdungskabel Kabel der Systemfernbedienung Anschließen der Lautsprecherausgangsklemmen 1 Verwenden Sie eine Drahtzange oder ein Universalmesser, um circa 10 mm der Enden des Lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen Sie dann die Drähte. 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Batteriekabel 3 Erdungskabel Verdrillung 4 Schließen Sie die Kabel an die Klemmen an. Befestigen Sie die Kabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 2 Bringen Sie Kabelschuhe an den Kabelenden an. Verwenden Sie Zangen oder ähnliches Werkzeug, um die Kabelschuhe fest an die Kabel anzupressen. De 5707000011400S <12> Anschließen der Geräte Installation Vor der Installation des Verstärkers WARNUNG ! Um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten, verwenden Sie die mitgelieferten Einzelteile in der angegebenen Weise. Wenn andere als die im Lieferumfang enthaltenen Teile verwendet werden, könnten interne Bestandteile des Verstärkers beschädigt oder gelockert werden, was die Außerbetriebsetzung des Verstärkers zur Folge haben kann. ! Nehmen Sie keine Installation an folgenden Stellen vor: — Stellen, an denen der Fahrer oder die Bei-/ Mitfahrer bei einem plötzlichen Halt des Fahrzeugs verletzt werden könnten. — Stellen, an denen das Gerät den Fahrer behindern könnte, z. B. auf dem Boden vor dem Fahrersitz. ! Bringen Sie Blechschrauben so an, dass die Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Berührung kommt. Dies ist wichtig, um das Durchtrennen von Kabeln durch Vibrationen des Fahrzeugs zu verhindern, da dies in einem Brand resultieren könnte. ! Stellen Sie sicher, dass Kabel nicht in den Gleitmechanismus der Sitze geraten oder die Beine einer sich im Fahrzeug befindlichen Person berühren, da anderenfalls die Gefahr eines Kurzschlusses besteht. ! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers ist stets sicherzustellen, dass keine Teile hinter dem Blech liegen und alle Kabel und wichtigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/ Bremsleitung, Verkabelung) vor einer Beschädigung geschützt sind. 1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich) 2 Lautsprecherkabel 3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Lautsprecherausgangsklemmen an. Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher mit Hilfe der Klemmenschrauben. 1 Klemmenschrauben 2 Lautsprecherkabel 3 Lautsprecherausgangsklemmen VORSICHT ! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der Installation auf Folgendes zu achten: — Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über dem Verstärker, um eine ordnungsgemäße Lüftung zu gewährleisten. De 5707000011400S <13> Installation ! ! ! ! ! — Decken Sie den Verstärker nicht mit einer Bodenmatte oder einem Teppich ab. Die Schutzfunktion aktiviert sich möglicherweise, um den Verstärker vor Überhitzung zu schützen, welche aufgrund einer Installation an Orten mit unzureichender Wärmeabfuhr oder bei fortwährender Verwendung mit einem hohen Pegel etc. auftreten kann. In diesem Fall verringert der Verstärker seine Ausgangsleistung oder schaltet sich aus und bleibt so lange ausgeschaltet, bis er auf eine festgelegte Temperatur abgekühlt ist. Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. die Heizungsöffnung. Der beste Installationsort ist vom jeweiligen Fahrzeugmodell abhängig. Bringen Sie den Verstärker sicher an einer ausreichend steifen Stelle an. Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme. Nach der Installation des Verstärkers ist sicherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber und Werkzeuge problemlos entnommen werden können. 3 Bringen Sie den Verstärker mithilfe der mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18 mm) an. 1 4 2 3 5 1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm) 2 Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 2,5 mm. 3 Fußmatte oder Karosserie 4 Abstand Loch-zu-Loch: 343 mm (GM-A6704) / 313 mm (GM-A4704) 5 Abstand Loch-zu-Loch: 195 mm Beispiel für die Installation auf einer Bodenmatte oder an der Karosserie 1 Platzieren Sie den Verstärker am gewünschten Installationsort. Stecken Sie die mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18 mm) in die Schraubenlöcher und drücken Sie mit einem Schraubendreher auf sie, um die Position der Montagelöcher zu markieren. 2 Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher mit einem Durchmesser von 2,5 mm entweder durch den Teppich oder direkt durch die Karosserie. De 5707000011400S <14> Zusätzliche Informationen Technische Daten Maximaler Eingangspegel / Impedanz: Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW Lautsprecher .................... 26 V / 16 kW GM-A6704 Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Stromaufnahme ....................... 31 A (bei kontinuierlicher Versorgung 4 W) Durchschnittlicher Stromverbrauch ..................................................... 8,5 A (4 W für vier Kanäle) 14 A (4 W für zwei Kanäle) Sicherung ................................... 25 A × 2 Abmessungen (B × H × T) ..................................................... 356 mm × 60 mm × 215 mm Gewicht ........................................ 2,2 kg (Kabel für die Verkabelung nicht inbegriffen) Max. Ausgangsleistung ....... 170 W × 4 (4 W) / 250 W × 4 (2 W) / 1000 W GESAMT (BRÜCKE) Dauerausgangsleistung ....... 60 W × 4 (bei 14,4 V, 4 W, 20 Hz bis 20 kHz ≦ 1 % THD +N) 190 W × 2 (bei 14,4 V, 4 W GEBRÜCKT 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) 95 W × 4 (bei 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig) Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 70 Hz (+0 dB, –3 dB) Signal-Rauschabstand ......... 95 dB (IEC-A-Netz) Verzerrung .................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz) Tiefpassfilter: (Kanal A) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. (Kanal B) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. Hochpassfilter: (Kanal A) Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 500 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. (Kanal B) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. Bassverstärkung: Frequenz ............................ 50 Hz Pegel .................................... 0 dB/6 dB/12 dB Verstärkungsregelung: Cinch ................................... 0,3 V bis 6,5 V Lautsprecher .................... 3,0 V bis 26 V GM-A4704 Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Stromaufnahme ....................... 20,5 A (bei kontinuierlicher Versorgung 4 W) Durchschnittlicher Stromverbrauch ..................................................... 5,5 A (4 W für vier Kanäle) 8,5 A (4 W für zwei Kanäle) Sicherung ................................... 30 A × 1 Abmessungen (B × H × T) ..................................................... 326 × 60 × 215 mm Gewicht ........................................ 2,0 kg (Kabel für die Verkabelung nicht inbegriffen) Max. Ausgangsleistung ....... 80 W × 4 (4 W) / 130 W × 4 (2 W) / 520 W GESAMT (BRÜCKE) Dauerausgangsleistung ....... 40 W × 4 (bei 14,4 V, 4 W, 20 Hz bis 20 kHz ≦ 1 % THD +N) 130 W × 2 (bei 14,4 V, 4 W GEBRÜCKT 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) 65 W × 4 (bei 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig) Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 70 Hz (+0 dB, –3 dB) Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (IEC-A-Netz) Verzerrung .................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz) Tiefpassfilter: (Kanal A) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. (Kanal B) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. Hochpassfilter: (Kanal A) Trennfrequenz ................. 40 Hz bis 500 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. (Kanal B) Trennfrequenz ................. 80 Hz Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt. Verstärkungsregelung: Cinch ................................... 0,3 V bis 6,5 V Lautsprecher .................... 3,0 V bis 26 V Maximaler Eingangspegel / Impedanz: Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW De 5707000011400S <15> Zusätzliche Informationen Lautsprecher .................... 26 V / 16 kW Hinweise ! Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten. ! Die durchschnittliche Stromaufnahme bei Eingabe eines Audiosignals entspricht nahezu der maximalen Stromaufnahme dieses Geräts. Verwenden Sie diesen Wert zum Ermitteln der Gesamtstromaufnahme mehrerer Leistungsverstärker. De 5707000011400S <16> Vóór u begint Bezoek onze website Hartelijk dank voor uw keuze voor dit Pioneer-product Hier vindt u onze site: http://www.pioneer-car.nl ! Registreer uw product. Wij bewaren de gegevens van het product dat u hebt aangeschaft zodat u deze eenvoudig kunt opvragen als u die nodig mocht hebben voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies of diefstal. ! Op onze website vindt u de laatste informatie over PIONEER CORPORATION. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken. Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige, voor de hand liggende plaats zodat u hem indien nodig altijd kunt raadplegen. Bij problemen Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneerservicecentrum. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw verkooppunt inleveren. Als u in een ander land woont, neem dan contact op met de plaatselijke overheid voor informatie over het weggooien van afgedankte producten. Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Nl 5707000011400S <17> Vóór u begint ! Bij een storing wordt de stroomvoorziening naar de versterker afgesneden om schade te voorkomen. Schakel als dat gebeurt het systeem uit en controleer de stroomvoorziening en de luidsprekeraansluitingen. Als u de oorzaak van het probleem niet zelf kunt bepalen, neemt u contact op met uw leverancier. ! Ontkoppel altijd eerst de negatieve * pool van de accu om een elektrische schok of kortsluiting te voorkomen tijdens de installatie. ! Probeer niet het toestel uit elkaar te halen of te wijzigen. Daardoor kunt u brand, een elektrische schok of andere storingen veroorzaken. Vóór u de versterker aansluit of installeert WAARSCHUWING ! Aanbevolen wordt gebruik te maken van de speciale rode accu- en aardkabels RD-223 die afzonderlijk verkrijgbaar zijn. Sluit de accukabel rechtstreeks op de positieve + pool van de accu van het voertuig aan, en de aardkabel op de carrosserie. ! Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een accu van 12 volt en negatieve aarding. Voordat u het toestel in een camper, recreatievoertuig, vrachtwagen of bus installeert, moet u het voltage van de accu controleren. ! Let er bij installatie van dit toestel op dat de aardkabel eerst wordt aangesloten. Zorg ervoor dat de aardkabel correct is aangesloten op metalen onderdelen van de carrosserie. De aardkabel van dit toestel moet afzonderlijk en met aparte schroeven met het voertuig worden verbonden. Als de schroef van de aardkabel losraakt, kunnen brand, rook en defecten ontstaan. ! Gebruik alleen zekeringen van de aangegeven waarde. Het gebruik van ongeschikte zekeringen kan oververhitting, rookontwikkeling, schade aan het product en lichamelijk letsel zoals brandwonden veroorzaken. ! Indien de zekering van de los verkrijgbare accudraad of de versterker smelt, moet u de aansluitingen van de voeding en de luidsprekers controleren. Verhelp eerst de oorzaak van het probleem en vervang de zekering vervolgens door een nieuwe, gelijkwaardige zekering. ! Installeer de versterker altijd op een vlak oppervlak. Installeer de versterker niet op een oppervlak dat niet effen is of uitsteeksels heeft omdat dat tot storing kan leiden. ! Let er bij het installeren van de versterker op dat er geen onderdelen (zoals extra schroeven) tussen het toestel en het voertuig ingeklemd raken. Dat kan storing veroorzaken. ! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof in aanraking komt. Dat kan een elektrische schok of rookvorming, oververhitting en schade aan het toestel veroorzaken. De behuizing van de versterker en de erop aangesloten luidsprekers kunnen ook heet worden en lichte brandwonden veroorzaken. LET OP ! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden buiten het voertuig niet meer kunt horen. ! Langdurig gebruik van het audiosysteem kan de accu uitputten wanneer de motor is uitgeschakeld of stationair draait. ! Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden volgens IEC 60065, Audio-, video- en soortgelijke elektronische toestellen - Veiligheidseisen. op het product ! Het grafische symbool duidt gelijkstroom aan. Informatie over de beveiligingsfunctie Dit product is voorzien van een beveiligingsfunctie. Als het product een abnormale situatie detecteert, treden de volgende functies in werking om het product en de luidsprekeruitgang te beschermen. ! In de volgende situaties gaat het voedingslampje uit en wordt de versterker uitgeschakeld. — Als er kortsluiting optreedt tussen de luidsprekeruitgang en de luidsprekerkabel. — Als er gelijkspanning wordt gezet op de luidsprekeruitgang. ! Het uitgangsvermogen van de versterker wordt beperkt als de temperatuur in de versterker hoog oploopt. Als de temperatuur te hoog wordt, dan gaat het voedingslampje uit en wordt de versterker uitgeschakeld. Nl 5707000011400S <18> Het toestel installeren Selecteer LPF. Deze filter houdt de hoge frequenties tegen en laat de lage tonen door. ! Indien een luidspreker met vol bereik is aangesloten: Selecteer HPF of OFF. HPF houdt de lage frequenties tegen en laat de hoge tonen door. OFF laat het volledige frequentiebereik door. Wat is wat GM-A6704 Voorzijde 3 GAIN-regelknoppen (versterkingsfactor) Met de regelknoppen CHANNEL A (kanaal A) en CHANNEL B (kanaal B) kunt u de uitgang van de autoradio en de Pioneer-versterker op elkaar afstemmen. De standaardinstelling is NORMAL. Als het geluidsniveau laag blijft hoewel u de autoradio luider zet, zet u de regelknoppen lager. Als het geluid vervormd wordt wanneer de autoradio luider wordt gezet, zet u de regelknoppen hoger. ! Als u maar één ingang gebruikt, zet u de regelknoppen voor luidsprekeruitgangen A en B op dezelfde waarde. ! Voor gebruik met een autoradiosysteem met RCA (standaarduitgang van 500 mV) stelt u de knoppen af op NORMAL. Voor gebruik met een Pioneer-autoradiosysteem met RCA en een maximale uitgangsspanning van 4 V of hoger, stemt u het niveau af op de uitgang van de autoradio. ! Voor gebruik met een systeem met RCA met een uitgangsspanning van 4 V, stelt u deze af op HIGH. Achterzijde GM-A4704 Voorzijde Achterzijde Gebruik indien nodig een platte schroevendraaier om de schakelaar te verzetten. 1 HPF FREQ-regelknop (drempelfrequentie) Als de schakelaar HPF is ingesteld op HPF, kunt u de drempelfrequentie instellen tussen 40 Hz en 500 Hz. ! U kunt de drempelfrequentie alleen voor CHANNEL A selecteren. 4 INPUT SELECT-schakelaar (ingangsselectie) Selecteer 2CH voor een tweekanaalsingang en 4CH voor een vierkanaalsingang. ! Ingangsselectie is alleen beschikbaar voor aansluitingen met een RCA-ingang. Voor aansluitingen met luidsprekerdraad wordt ongeacht de instelling automatisch 4CH gebruikt. 2 Selectieschakelaar LPF/HPF (low pass filter/high pass filter) Selecteer de gewenste filter voor de aangesloten luidspreker. ! Indien een subwoofer is aangesloten: 5 BASS BOOST-schakelaar (bedieningsschakelaar voor het bass boost-niveau) U kunt het bass boost-niveau instellen op 0 dB, 6 dB en 12 dB. Nl 5707000011400S <19> Het toestel installeren ! De instelling voor het bass boost-niveau geldt alleen voor uitgang CHANNEL B (kanaal B). De versterkingsfactor correct instellen ! Een correcte instelling van de versterkingsfactor beschermt het toestel en/of de luidsprekers tegen storing door een te hoog uitgangsniveau, onjuist gebruik of een verkeerde aansluiting. ! Als het geluidsniveau enz. te hoog wordt, sluit deze functie het uitgangssignaal enkele seconden af. Het signaal wordt weer doorgelaten wanneer het volume op het hoofdtoestel daalt. ! Onderbrekingen in de geluidsweergave kunnen erop duiden dat de versterkingsfactor niet juist is afgesteld. Om geluidsonderbrekingen bij een hoog volume van het hoofdtoestel te vermijden, moet u de versterkingsfactor van de versterker aanpassen aan het maximale preoutuitgangsniveau van het hoofdtoestel, zodat het volume ongewijzigd blijft en een te sterk uitgangssignaal wordt voorkomen. ! Het kan gebeuren dat het geluid toch wordt afgebroken als de versterkingsfactor en het volume correct zijn ingesteld. Neem in dat geval contact op met het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum van Pioneer. 6 Voedingslampje Het voedingslampje brandt wanneer de voeding is ingeschakeld (ON). De gain-regelknop op dit toestel Op de afbeelding hierboven ziet u de instelling NORMAL. Nl 5707000011400S <20> Het toestel installeren De toestellen aansluiten Aansluitschema Verband tussen de versterkingsfactor van de versterker en het uitgangsvermogen van het hoofdtoestel Een onjuiste verhoging van de versterkingsfactor van de versterker resulteert slechts in meer vervorming en weinig vermogenstoename. Golfvormig signaal bij hoog uitgangsvolume met versterkingsregeling voor de versterker 1 Speciale rode accukabel RD-223 (apart verkrijgbaar) Pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid, verbindt u het accuaansluitpunt op de versterker met de positieve + accupool. 2 Aardkabel (zwart) RD-223 (apart verkrijgbaar) Sluit deze aan op een metalen gedeelte van de carrosserie of het chassis. 3 Autoradio met RCA-uitgangen (apart verkrijgbaar) 4 Externe uitgang Als u maar één ingang gebruikt, mag u niets anders aansluiten op RCA-ingang B. 5 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart verkrijgbaar) 6 RCA-ingang A 7 RCA-ingang B Als de golfvorm van het signaal wordt vervormd door een hoge uitgang, verandert het uitgangsvermogen slechts gering, ook als de gain van de versterker wordt verhoogd. Nl 5707000011400S <21> De toestellen aansluiten 8 Aansluiting luidsprekeringang (gebruik de meegeleverde connector) Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidsprekers. Raadpleeg Aansluiting via de luidsprekeringangskabel. 9 Luidsprekeraansluitingen Raadpleeg het volgende gedeelte voor meer informatie over het aansluiten van de luidsprekers. Raadpleeg De luidsprekers aansluiten. a Kabel van systeemafstandsbediening (apart verkrijgbaar) Verbind het mannelijke aansluitpunt van deze kabel met het aansluitpunt voor de systeemafstandsbediening van de autoradio. Het vrouwelijke aansluitpunt kan worden verbonden met de bedieningsaansluiting van de automatische antenne. Indien de autoradio niet is voorzien van een aansluiting voor de systeemafstandsbediening, verbindt u het mannelijke aansluitpunt via de contactschakelaar met de voedingsaansluiting. b Zekering 25 A × 2 (GM-A6704) / 30 A × 1 (GMA4704) c Zekering (30 A) × 2 d Doorvoerring e Achterzijde f Voorzijde Vóór u de versterker aansluit WAARSCHUWING ! Gebruik kabelklemmen of plakband om de bekabeling veilig aan te brengen. Wikkel kabels die tegen metalen onderdelen liggen ter bescherming in met tape. ! Snijd in geen geval de isolatie van de voedingskabel open om andere apparatuur van stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van de voedingskabel is beperkt. LET OP ! U mag kabels nooit inkorten omdat daardoor storing kan optreden in het beveiligingscircuit. ! Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met de aarding. ! Voeg meerdere negatieve luidsprekerkabels nooit samen. ! Als de systeemafstandsbedieningskabel van de versterker met de voeding is verbonden via de contactschakelaar (12 V gelijkstroom), blijft de versterker ingeschakeld zolang het contact aan staat (ongeacht of de autoradio is in- of uitgeschakeld). Hierdoor kan de accu worden uitgeput wanneer de motor uit staat of stationair draait. ! Installeer de apart verkrijgbare accukabel zo ver mogelijk van de luidsprekerkabels. Installeer de apart verkrijgbare accukabel, aardkabel, luidsprekerkabels en de versterker zelf zo ver mogelijk van de antenne, de antennekabel en de tuner. Opmerking Schakelaar INPUT SELECT (ingangsselectie) moet worden ingesteld. Raadpleeg Het toestel installeren voor meer informatie. Nl 5707000011400S <22> De toestellen aansluiten Informatie over de brugschakeling Luidsprekerspecificaties De luidsprekers die u gebruikt moeten aan de volgende vereisten voldoen, anders bestaat er een risico op rookontwikkeling, brand of andere schade. De luidsprekerimpedantie bedraagt 2 W tot 8 W, of 4 W tot 8 W voor twee kanalen en andere brugschakelingen. Subwoofer ! Installeer en gebruik de versterker niet door luidsprekers met een nominale waarde van 4 W (of lager) parallel aan te sluiten om een brugmodus van 2 W (of lager) te realiseren (Diagram B). Een onjuiste brugschakeling kan brand, rook en oververhitting veroorzaken. Ook kan de buitenkant van de versterker heet worden en bij aanraking lichte brandwonden veroorzaken. Om een brugmodus correct te installeren of te gebruiken en een belasting van 4 W te realiseren, moet u twee 8 W luidsprekers parallel verbinden met links + en rechts * (Diagram A), of een enkele 4 W luidspreker gebruiken. Lees ook de handleiding van de luidspreker voor informatie over de correcte aansluitwijze. ! Voor meer inlichtingen kunt u contact opnemen met uw erkende Pioneer-leverancier of -klantendienst. Luidsprekerkanaal Vermogen 4-kanaalsuitgang Nominale ingang: Min. 60 W (GM-A6704) Min. 40 W (GM-A4704) 2-kanaalsuitgang Nominale ingang: Min. 190 W (GM-A6704) Min. 130 W (GM-A4704) 3-kanaalsluidsprekeruitgang A Nominale ingang: Min. 60 W (GM-A6704) Min. 40 W (GM-A4704) 3-kanaalsluidsprekeruitgang B Nominale ingang: Min. 190 W (GM-A6704) Min. 130 W (GM-A4704) Andere dan de subwoofer Luidsprekerkanaal Vermogen 4-kanaalsuitgang Maximale ingang: Min. 170 W (GM-A6704) Min. 80 W (GM-A4704) 2-kanaalsuitgang Maximale ingang: Min. 500 W (GM-A6704) Min. 260 W (GM-A4704) 3-kanaalsluidsprekeruitgang A Maximale ingang: Min. 170 W (GM-A6704) Min. 80 W (GM-A4704) 3-kanaalsluidsprekeruitgang B Maximale ingang: Min. 500 W (GM-A6704) Min. 260 W (GM-A4704) Nl 5707000011400S <23> De toestellen aansluiten De luidsprekers aansluiten 3-kanaalsuitgang De luidsprekeruitgang kan 4, 3 (stereo en mono) of 2 (stereo of mono) kanalen hebben. Sluit de luidsprekerdraden aan volgens het aantal gebruikte kanalen en de volgende afbeeldingen. 1 2 3 4-kanaalsuitgang 1 2 3 4 1 2 3 4 Rechts Links Luidsprekeruitgang A Luidsprekeruitgang B (mono) 2-kanaalsuitgang (stereo) 2 1 1 2 3 4 4 Rechts Links Luidsprekeruitgang A Luidsprekeruitgang B 2 1 Luidspreker (rechts) 2 Luidspreker (links) Nl 5707000011400S <24> De toestellen aansluiten 2-kanaalsuitgang (mono) 2-kanaalsuitgang (stereo) / (mono) ! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsselectie) op positie 2CH. 1 2 1 3 1 Luidspreker (mono) 1 RCA-ingang A Bij een 2-kanaalsuitgang sluit u de RCA-stekkers aan op RCA-ingang A. 2 Aansluitkabel met RCA-stekkers (apart verkrijgbaar) 3 Vanuit autoradio (RCA-uitgang) Aansluiting via de RCA-ingang Sluit de RCA-uitgang van de autoradio aan op de RCA-ingang van de versterker. 4- of 3-kanaalsuitgang ! Zet schakelaar INPUT SELECT (ingangsselectie) op positie 4CH. 1 2 3 4 1 RCA-ingang A 2 RCA-ingang B 3 Aansluitkabels met RCA-stekkers (apart verkrijgbaar) 4 Vanuit autoradio (RCA-uitgang) Als u maar één ingang gebruikt (bijvoorbeeld omdat de autoradio maar één RCA-uitgang heeft) maakt u de aansluiting op RCA-ingang A en niet B. Nl 5707000011400S <25> De toestellen aansluiten Aansluiting via de luidsprekeringangskabel synchroon worden aangesloten, sluit dan het hoofdtoestel en alle versterkers aan via de systeemafstandsbedieningskabel. Verbind met het bijgeleverde luidsprekerdraad de luidsprekeruitgang van de autoradio met de versterker. ! Verbind de RCA-ingang en de luidsprekeringang niet beide tegelijk. De voedingsaansluiting verbinden Aanbevolen wordt gebruik te maken van de speciale rode accu- en aardkabels RD-223 (afzonderlijk verkrijgbaar). Sluit de accukabel rechtstreeks aan op de positieve + pool van de accu van het voertuig, en de aardkabel op de carrosserie. WAARSCHUWING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b Indien de accukabel niet goed (met de aansluitschroeven) wordt aangesloten, bestaat er een risico op oververhitting, storingen en lichamelijk letsel zoals lichte brandwonden. Autoradio Luidsprekeruitgang Wit/zwart: Kan. A, links * Wit: Kan. A, links + Grijs/zwart: Kan. A, rechts * Grijs: Kan. A, rechts + Groen/zwart: Kan. B, links * Groen: Kan. B, links + Paars/zwart: Kan. B, rechts * Paars: Kan. B, rechts + Luidsprekeraansluiting Aan te sluiten op de luidsprekeringangen van dit toestel. 1 Trek de accukabel vanuit het motorcompartiment door naar het voertuiginterieur. ! Als u een doorvoeropening voor de kabel boort in de carrosserie, let dan op dat de kabel niet beschadigd kan raken door de snijranden en geen kortsluiting kan maken. Pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid, verbindt u het accuaansluitpunt op de versterker met de positieve + accupool. Opmerking Als de luidsprekeringangskabels van een hoofdtoestel worden aangesloten op deze versterker, wordt de versterker automatisch ingeschakeld wanneer het hoofdtoestel wordt aangezet. Als het hoofdtoestel wordt uitgezet, wordt de versterker automatisch uitgeschakeld. Deze functie werkt mogelijk niet in combinatie met sommige hoofdtoestellen. Zorg er in dat geval voor dat het Kan. A Linker kanaal correct is aangesloten. Als de functie nog altijd niet werkt, gebruik dan een systeemafstandsbedieningskabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Als meerdere versterkers samen 1 2 3 4 Positieve + pool Motorcompartiment Voertuiginterieur Zekering (30 A) × 2 Nl 5707000011400S <26> De toestellen aansluiten 5 Plaats de rubberen doorvoerring in de carrosserie van het voertuig. 6 Boor een opening van 14 mm in de carrosserie. 2 Vervlecht de accukabel, de aardkabel en de kabel van de systeemafstandsbediening. Vervlechten 3 Bevestig verbindingslippen aan de kabeluiteinden. Gebruik een tang om de lippen stevig op de kabels vast te zetten. 1 2 3 4 5 6 7 Aansluiting systeemafstandsbediening Aardaansluiting Voedingsaansluiting Aansluitschroeven Accukabel Aardkabel Kabel systeemafstandsbediening De luidsprekeraansluitingen 1 Verbindingslip (los verkrijgbaar) 2 Accukabel 3 Aardkabel 1 Strip met een draadkniptang of geschikt mes het uiteinde van de luidsprekerkabel. Leg ongeveer 10 mm kabel bloot en vervlecht het uiteinde. 4 Sluit de kabels aan. Schroef de kabels stevig vast. Vervlechten 2 Bevestig verbindingslippen aan de kabeluiteinden. Gebruik een tang om de lippen stevig op de kabels vast te zetten. Nl 5707000011400S <27> De toestellen aansluiten Installatie Vóór u de versterker installeert WAARSCHUWING ! Voor een correcte installatie moet u de geleverde onderdelen op de aangegeven wijze gebruiken. Andere onderdelen dan de geleverde kunnen het binnenwerk van de versterker beschadigen of los raken en de versterker alle dienst doen weigeren. ! Installeer het toestel niet: — op plaatsen waar de bestuurder of passagiers erdoor verwond kunnen raken wanneer het voertuig plotseling stopt. — op plaatsen waar het de bestuurder kan hinderen, bijvoorbeeld op de vloer bij de bestuurdersplaats. ! Plaats zelftappende schroeven zo dat de punt van de schroef geen kabels raakt. Dit is belangrijk omdat de kabel anders door voertuigtrillingen door de schroef kan worden ingesneden, wat brand kan veroorzaken. ! Let erop dat de kabels niet vast kunnen komen te zitten in de stoelrails of een lichaamsdeel van een inzittende kunnen raken. Dit kan kortsluiting veroorzaken. ! Let er bij het boren op dat zich aan de achterkant van het paneel geen onderdelen bevinden. Scherm alle kabels en belangrijke onderdelen (bijvoorbeeld brandstof- en remleidingen, andere bekabeling) eerst zorgvuldig af. 1 Verbindingslip (los verkrijgbaar) 2 Luidsprekerkabel 3 Sluit de luidsprekerkabels op de luidsprekeruitgangen aan. Schroef de luidsprekerkabels stevig vast. 1 Aansluitschroeven 2 Luidsprekerkabel 3 Luidsprekeraansluitingen LET OP ! Let tijdens de installatie op de volgende punten om te zorgen dat de versterker voldoende warmte kan afgeven: — Laat voldoende ventilatieruimte vrij boven de versterker. — Leg geen mat of ander materiaal over de versterker. Nl 5707000011400S <28> Installatie ! De beveiligingsfunctie kan in werking treden om de versterker tegen oververhitting te beschermen wanneer hij wordt gebruikt als er onvoldoende warmteafgifte is, bij langdurig gebruik met een hoog volume, e.d. In dat geval wordt het uitgangsvermogen van de versterker beperkt of wordt hij uitgeschakeld tot de temperatuur voldoende gedaald is. ! Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen worden, zoals dicht bij de kachel. ! De optimale installatieplek verschilt van voertuig tot voertuig. Plaats de versterker op een plek die voldoende sterk en stijf is. ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Controleer, nadat u de versterker hebt geïnstalleerd, of het reservewiel en het bijbehorende gereedschap nog ongehinderd bereikbaar zijn. Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis 1 Plaats de versterker op de gewenste installatieplaats. Plaats de meegeleverde zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) in de schroefgaten en duw erop met een schroevendraaier zodat de punt een afdruk laat op de plaats waar de boorgaten moeten komen. 2 Boor op deze plaatsen een gat met een diameter van 2,5 mm door de vloerbekleding of rechtstreeks in het chassis. 3 Bevestig de versterker met de bijgeleverde zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm). 1 4 2 3 5 1 2 3 4 Zelftappende schroeven (4 mm × 18 mm) Boor een gat met een diameter van 2,5 mm Vloermat of chassis Afstand van gat tot gat: 343 mm (GMA6704) / 313 mm (GM-A4704) 5 Afstand van gat tot gat: 195 mm Nl 5707000011400S <29> Aanvullende informatie Technische gegevens Luidspreker ....................... 3,0 V tot 26 V Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW Luidspreker ....................... 26 V / 16 kW GM-A6704 Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Stroomverbruik ......................... 31 A (bij continuvermogen, 4 W) Gemiddeld stroomverbruik ..................................................... 8,5 A (4 W voor vier kanalen) 14 A (4 W voor twee kanalen) Zekering ....................................... 25 A × 2 Afmetingen (B × H × D) ..... 356 mm × 60 mm × 215 mm Gewicht ........................................ 2,2 kg (kabels niet inbegrepen) Maximaal uitgangsvermogen ..................................................... 170 W × 4 (4 W) / 250 W × 4 (2 W) / 1000 W TOTAAL (BRUG) Continu uitgangsvermogen ..................................................... 60 W × 4 (bij 14,4 V, 4 W, 20 Hz tot 20 kHz, ≦ 1 % THD +N) 190 W × 2 (bij 14,4 V, 4 W BRUG 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) 95 W × 4 (bij 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≦ 1 % THD+N) Belastingsimpedantie ........... 4 W (2 W tot 8 W toegestaan) Frequentierespons .................. 10 Hz tot 70 kHz (+0 dB, – 3 dB) Signaal-ruisverhouding ........ 95 dB (IEC-A-netwerk) Vervorming ................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz) Laagdoorlaatfilter: (Kanaal A) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct (Kanaal B) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct Hoogdoorlaatfilter: (Kanaal A) Drempelfrequentie ........ 40 Hz tot 500 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct (Kanaal B) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct Bass boost: Frequentie ......................... 50 Hz Niveau ................................. 0 dB/6 dB/12 dB Gain-regeling: RCA ...................................... 0,3 V tot 6,5 V GM-A4704 Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Stroomverbruik ......................... 20,5 A (bij continuvermogen, 4 W) Gemiddeld stroomverbruik ..................................................... 5,5 A (4 W voor vier kanalen) 8,5 A (4 W voor twee kanalen) Zekering ....................................... 30 A × 1 Afmetingen (B × H × D) ..... 326 mm × 60 mm × 215 mm Gewicht ........................................ 2,0 kg (kabels niet inbegrepen) Maximaal uitgangsvermogen ..................................................... 80 W × 4 (4 W) / 130 W × 4 (2 W) / 520 W TOTAAL (BRUG) Continu uitgangsvermogen ..................................................... 40 W × 4 (bij 14,4 V, 4 W, 20 Hz tot 20 kHz, ≦ 1% THD +N) 130 W × 2 (bij 14,4 V, 4 W BRUG 1 kHz, ≦ 1% THD+N) 65 W × 4 (bij 14,4 V, 2 W, 1 kHz, ≦ 1% THD+N) Belastingsimpedantie ........... 4 W (2 W tot 8 W toegestaan) Frequentierespons .................. 10 Hz tot 70 Hz (+0 dB, –3 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ..................................................... 94 dB (IEC-A-netwerk) Vervorming ................................. 0,05 % (10 W, 1 kHz) Laagdoorlaatfilter: (Kanaal A) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct (Kanaal B) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct Hoogdoorlaatfilter: (Kanaal A) Drempelfrequentie ........ 40 Hz tot 500 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct (Kanaal B) Drempelfrequentie ........ 80 Hz Drempelafval ................... –12 dB/oct Nl 5707000011400S <30> Aanvullende informatie Gain-regeling: RCA ...................................... 0,3 V tot 6,5 V Luidspreker ....................... 3,0 V tot 26 V Maximaal ingangsniveau / impedantie: RCA ...................................... 6,5 V / 22 kW Luidspreker ....................... 26 V / 16 kW Opmerkingen ! Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ! Wanneer een audiosignaal wordt ingevoerd, is het gemiddelde stroomverbruik door dit toestel bijna gelijk aan het maximale stroomverbruik. Gebruik deze waarde om het totale stroomverbruik door meerdere versterkers te berekenen. Nl 5707000011400S <31> 5707000011400S <32>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer GM-A6704 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen