< 401300041 >9 < 401300041 >11< 401300041 >10 < 401300041 >12
Description des fonctions
Vidéoprojecteur
1 2
1 Capteur autofocus
2 Objectif
3 Poignée
1 Voyant
Indication de l’état de la télécommande.
2 STANDBY/ON
3 Réglage du projecteur/Autofocus
4 Touches multidirectionnelles
5 Lecture/Pause/Validation
6 Écran d’accueil
7 Menu
8 Retour
9 Volume +
a Volume -
HDMI
5V 1.5A
4 567 8 9 a b
4 STANDBY/ON
5 Voyant d’état du
système
Allumé : en cours
de fonctionnement.
Clignotant : batterie
faible.
6 Voyant de charge
Rouge : en cours
de charge.
Vert : entièrement
chargé.
7 Sortie audio
8 HDMI
9 Réinitialisation
a USB3.0 (sortie 5V)
b Port de charge
Télécommande
nejouentpasavecl’appareil.
• L’appareildoittoujoursêtrefacilementaccessible.
• L’appareilestdestinéàêtreutiliséuniquementdansunclimattempéré.
• N’associezjamaisdespilesneuvesetusagéesoudetypesdifférentsdans
lemêmeappareil.
• Lorsdelachargedespiles,toujoursvérifierlespolarités(+)et(-)(Piles
correctementorientées).
• Prenezsoinderetirerlabatterieintégréerechargeableduproduitlorsque
celle-ciestusagée.
• Veillezàrespecterlesdispositionsprévuesenmatièredemiseaurebut
desbatteriesintégréesrechargeable.Utilisezsystématiquementlesbacs/
conteneursmisàvotredisposition(renseignez-vousauprèsdevotre
revendeurs)pourprotégerl’environnement.
Labatterieintégréerechargeablenepeutpasêtreremplacéepar
l'utilisateur.Pourleremplacementdelabatterieintégrée,veuillez
contactervotrecentrePioneeragréé.
Mise hors tension dans les zones restreintes
Éteignez l’appareil mobile lorsque l’utilisation d’appareils mobiles n’est pas
autoriséeous’ilexisteunrisqued’interférencesoudedanger,parexemple
àbordd’unavion,ouàproximitéd’unéquipementmédical,decarburant,
de produits chimiques ou de sites de dynamitage.
La sécurité routière avant tout
Respectezlesloisetréglementationsenvigueurconcernantl’utilisation
d’appareils mobiles dans les zones où vous conduisez.
N’utilisezpasl’appareilmobileenconduisant.Concentrez-voussurlaconduite.
Utilisez un kit mains libres dans la mesure du possible.
Veillezàquitterlarouteetàgarervotrevéhiculeenlieusûravantd’émettre
ou de recevoir un appel, si les conditions de circulation le permettent.
Lessignauxradiorisquentd’affectercertainssystèmesélectroniquesdu
véhicule,notammentlessystèmesaudiostéréoetlessystèmesd’alarme.
Silevéhiculeestéquipéd’unairbag,n’empêchezpassondéploiement
avecdeséquipementsfixesousansfil.Celapourraitentraînerdesblessures
gravesenraisondeperformancesinadéquates.
Interférences
Touslesappareilssansfilsontsensiblesauxinterférences,quirisquent
d’affecter leurs performances.
AVERTISSEMENT
• Lesfentesetlesouverturesdansleboîtiersontprévuespourlaventilation
afin d’assurer un fonctionnement fiable du produit et une protection
contrelasurchauffe.Pouréviterlesrisquesd’incendie,veillezànejamais
obstruerlesouverturesniàlesrecouvrird’objets(notammentdes
morceauxdepapier,destapisdesoletdeschiffons).
• N’exposezpaslabatterie(emballéeouinstallée)àunechaleurexcessive:
rayons directs du soleil, incendie, etc.
• Cetéquipementn’estpasétanche.Pourévitertoutrisqued’incendieou
d’électrocution,neplacezpasderécipientremplideliquideàproximité
decetappareil(notammentunvaseouunpotdefleur),etnel’exposez
pasàl’écoulement,leséclaboussures,lapluieoul’humidité.
• Pourévitertoutrisqued’incendie,neplacezaucunesourcedeflamme
nue(notammentunebougieallumée)surl’appareil.
ATTENTION
• Unremplacementincorrectdelabatterieintégréerechargeablepeut
présenterunrisqued’explosion.
• Lorsdelamiseenplacedecetappareil,assurez-vousquelafichesecteur
etlaprisesontfacilesd’accès.
• Neregardezpasdansl’objectiflorsquel’appareilestenmarche.
Consignes de sécurité
Lisezcesconsignesdesécuritéavantd’utiliservotreappareiletgardez-les
enlieusûrpourpouvoirvousyréférerultérieurement.
•
Le symbole graphique placésurleproduitindiqueuncourantcontinu.
• N’utilisezjamaislafonctiondeprojectionduvidéoprojecteurportableen
conduisant,carlalumièreémiseestunesourcededistractionsusceptible
de provoquer un accident.
• Nelaissezpasl’appareildansunevoiture.
• Silecordonestendommagé,faites-leréparerparlefabricant,sonservice
techniqueouunepersonnequalifiéepourévitertoutdanger.
• Lecordondoittoujoursêtrefacilementaccessible.
• L’appareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notamment
desenfants)présentantunecapacitéphysique,sensorielleoumentale
réduite.Lespersonnesquin’ontpaslulemanuelnedoiventpasutiliser
cetappareil,àmoinsd’avoirreçudesexplicationsdelapartd’une
personneresponsabledeleursécuritéetdeleursupervision.
•
Lesenfantsnedoiventpasêtrelaisséssanssurveillancepours’assurerqu’ils
Personnel autorisé
Seuleslespersonnesqualifiéessontautoriséesàinstallerouàréparerce
produit.
Accessoires
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles
aveccetéquipement.Neconnectezpasdeproduitsnoncompatibles.
Gardez l’équipement au sec
Cetéquipementn’estpasétanche.Gardez-leausec.
Enfants
Rangezvotreappareilmobileenlieusûr,horsdelaportéedesjeunes
enfants.L’appareilmobilecontientdepetitespiècespouvantprésenterun
risqued’étouffement.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pourassurerlerendementoptimaldevotrematériel,etplusimportant
encore,laprotectiondevotreouïe,réglezlevolumeàunniveau
raisonnable.Pournepasaltérervotresensdelaperception,lesondoit
êtreclairetexemptdetoutedistorsion,sansêtreassourdissant.Votre
ouïepeutvousjouerdestours.Avecletemps,votresystèmeauditifpeut
eneffets’adapteràdesvolumessupérieurs,etcequivoussembleun
«niveaud’écoutenormal»risque,aucontraire,d’êtreexcessifetcontribuer
àendommagervotreouïedefaçonpermanente.Protégez-vouscontrecela
enréglantvotreéquipementàunniveausûrAVANTquevotreouïes’adapte.
Choisissez un volume sécuritaire:
• Commencezparréglerlevolumeàunniveauinférieur.
• Montezprogressivementlevolumejusqu’àunniveaud’écoute
confortable:lesondoitêtreclairetexemptdedistorsions.Unefoisque
vousavezétabliunniveaud’écouteconfortable,netouchezplusau
bouton du volume.
Veillez à respecter les consignes suivantes:
• Lorsquevousmontezlevolume,assurez-vousdepouvoirquandmême
entendre ce qui se passe autour de vous.
• Faitestrèsattentionoucesseztemporairementd’utiliserleproduitdans
dessituationspouvants’avérerdangereuses.
Précaution
• N’utilisezpasdesécouteursouuncasqueenconduisantunvéhicule
motorisé;cecomportementpeutprésenterundangerpourlasécurité
routièreeteststrictementinterditdansdenombreusessituationsourégions.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et
l’élimination des équipements et batteries usagés
(Marquagepour
leséquipements)
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages
et/oulesdocumentsderéférencesignifientqueles
équipementsélectriquesetélectroniquesetbatteries
usagésnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchets
ménagersetfontl’objetd’unecollectesélective.
Pourassurerl’enlèvementetletraitementappropriés
desproduitsetbatteriesusagés,mercideles
retournerdanslespointsdecollectesélectivehabilités
conformémentàlalégislationlocaleenvigueur.
(Exemplesde
marquage pour les
batteries)
Enrespectantlescircuitsdecollectesélectivemis
en place pour ces produits, vous contribuerez
àéconomiserdesressourcesprécieusesetàprévenir
lesimpactsnégatifséventuelssurlasantéhumaine
etl’environnementquipourraientrésulterd’une
mauvaisegestiondesdéchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le traitement
desproduitsetbatteriesusagés,veuillezcontactervotre
municipalité,votreservicedegestiondesdéchetsoule
pointdeventeoùvousavezachetécesproduits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de
l’UnionEuropéenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne:
Sivoussouhaitezjetercesarticles,veuillezcontacterlesautoritésou
revendeurslocauxpourconnaîtrelesméthodesd’éliminationappropriées.
OPTIQUE Processeur optique TI0.3DMD720P
LAMPE LED
Luminosité 300LM(ANSI)
Résolution 1280×720
Rapport de
contraste
FOFO:(400:1)
Durée de vie de
lalampe
≥20000heures
PROJECTION Ratio de projection 1.07:1
Diagonale de l’écran 40à120pouces
Autofocus Miseaupointautomatique(AF)
Angle de correction
trapézoïdale
Verticale:±40degrés
SYSTÈME Processeur CPUAmlogicT968
RAM et mémoire 1GoDDR3+8GoeMMC
Système
d’exploitation
Android5.1
Écran multifonction Téléphonemobile,tablette,
ordinateur,etc.viauncâbleHDMI
ouuneconnexionsansl
Réseau local sans l IEEE 802.11b/g
Bluetooth Bluetooth4.1
Puissance de sortie Bluetooth
(Class1.5):10dBm
(Class2):2dBm
Réseaulocalsansl
802.11b/11Mbps:16dBm±1.5dB
802.11g/54Mbps:15dBm±1.5dB
802.11n/MCS7:14dBm±1.5dB
Bande(s) de
fréquences
Bluetooth
2402MHzà2480MHz
Réseaulocalsansl
2400MHzà2497MHz
Haut-parleur 2×5W
Batterie intégrée 16000mAh
MÉCANIQUE Interface EntréeHDMI,entréeDC,USB3.0,
sortieAudio
Bouton Alimentation
Voyant Alimentation,Charge
Dimensions 125mm×125mm×125mm
ACCESSOIRES Vidéoprojecteur 1
Télécommande
Bluetooth
1
Pile 2
Adaptateur secteur:
19 V/3,4 A
1
Guide de démarrage
rapide
1
Spécications
ConsultezlesconditionsdegarantiesurnotresiteInternet:
https://www.pioneer-car.eu/eur/support/warranty
LestermesHDMIetHigh-DefinitionMultimediaInterfaceainsiquelelogo
HDMIsontdesmarquesdecommerceoudesmarquesdéposéesdeHDMI
LicensingAdministrator,Inc.auxÉtats-Unisetdansd’autrespays.
LamarqueetleslogosBluetooth®sontdesmarquesdéposéesdeBluetooth
SIG,Inc.,ettouteutilisationdecesmarquesparPIONEERCORPORATION
faitl’objetd’unelicence.Lesautresmarquesdecommerceetappellations
commercialessontlapropriétédeleursdétenteursrespectifs.
AndroidestunemarquedecommercedeGoogleInc.
Conditions de garantie Marques
Accéder au mode de réglage du
projecteur
HOLDHOLD
Accéder au mode de réglage de
l’autofocus
Mettre le projecteur sous tension/
hors tension
Accéder au menu principal
Revenir à l’écran précédent
Monter/baisser le volume
Revenir à l’écran d’accueil du
projecteur
Se déplacer vers le haut/le bas/la gauche/la
droite
En mode de lecture, appuyer sur la touche
gauche ou la touche droite pourreculer ou
avancer
Sélectionner ou valider
En mode de lecture: démarrer la lecture ou
faire une pause
: Appui
: Appui long
Commandes de base
Leprojecteursecommandeprincipalementaveclatélécommande.
Lapremièrefoisquevousallumezleprojecteur,unécrandejumelagedela
télécommandeapparaîtautomatiquement.
: Appui
HOLDHOLD
: Appui long
Dès que le voyant de la
télécommande se met
à clignoter, relâchez les
boutons et attendez que
le voyant s’éteigne.
Remarque:
• Pourprocéderaujumelage,tenezlatélécommandeàenviron50cmdu
projecteur.
• Encasd’échecdujumelage,recommencezlaprocédurejusqu’àcequ’elle
réussisse.
• Respectezunedistanced’environ2mètresmaximaleentreleprojecteur
etlatélécommandedansdesconditionsd’utilisationnormales.
Ilestpossibled’utiliserlevidéoprojecteurpourdiffuserducontenuen
direct provenant des principales plateformes de streaming ou pour partager
ducontenuprovenantdedifférentsappareils(viauncâbleHDMI,une
connexionsansfilouunecléUSB).
Mise à jour du logiciel
Dèsqu’unnouveaulogicielestdisponible,ils’affichesurl’écranprincipalau
démarrageduprojecteur.
Jumelage de la télécommande Dispositif de streaming