Vax Wash 'n' Vac Multifunction de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
19
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze handleiding dient volledig te worden gelezen voordat u uw VAX in
gebruik neemt en dient ook daarna, telkens wanneer dat nodig is, te
worden geraadpleegd.
Bewaar deze handleiding bij uw VAX. Als u uw VAX verkoopt of overdraagt
aan een nieuwe eigenaar, dient u deze handleiding aan de nieuwe eigenaar
te geven, zodat hij of zij op de hoogte is de machine en van deze
informatie. De volgende informatie wordt gegeven met het oog op de
veiligheid.
Lees deze informatie daarom zorgvuldig voordat u uw
VAX gebruikt.
WAT U MOET DOEN
Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer volledig afgerold en
rechtgetrokken is voor gebruik.
Houdt het elektriciteitssnoer goed uit de buurt van de ronddraaiende
borstels (indien aanwezig) van de VAX als deze aanstaat.
Houdt het elektriciteitssnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen
en ruwe oppervlakken en vermijd elke andere mogelijke schade.
Zorg ervoor dat u uiterst voorzichtig bent bij het reinigen van tapijt op
trappen. Zorg ervoor dat de VAX stabiel staat onderaan de trap zonder
dat u de slang of het snoer te ver uitrekt.
Volg de instructies in deze gebruikers aannijzing bij het bevestigen van
accessoires of hulpstukken.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden
gaat uitvoeren die in deze gids beschreven zijn.
Vervang stofzakken, was en/of vervang filters regelmatig zoals in deze
gids uiteengezet wordt.
Berg de VAX op een droge plaats op.
Breng uw VAX voor een onderhoud naar een erkend VAX service agent
die alleen gebruik maakt van originele VAX reserveonderdelen.
Wees voorzichtig bij het verwijderen van stof en vuil uit uw VAX om
verwondingen te voorkomen.
WAT NIET TE DOEN
Laat kinderen nooit met de VAX spelen of eraan knoeien.
Trek de VAX niet aan het elektriciteitssnoer achter u aan.
Niet aan het elektriciteitssnoer rukken om de stekker uit het
stopcontact te halen.
Laat het volledig opgerolde elektriciteitssnoer niet op de grond vallen
omdat er hierdoor knopen en kinken in het snoer kunnen komen
waardoor er vroegtijdig defecten op kunnen treden.
Laat niemand de draaiende borstelrol (indien aanwezig) aanraken tenzij
de VAX afgesloten is van de netvoeding.
Gebruik de VAX nooit in de nabijheid van brandbare gassen.
Vermijd het opzuigen van warme voorwerpen, gevaarlijke vloeistoffen of
ander materiaal waardoor de VAX kan beschadigen.
Laat de VAX niet onbeheerd aan staan.
Als uw VAX niet werkt, probeer dan niet om hem zelf te repareren
omdat reparaties die zijn uitgevoerd door een onbevoegd of onervaren
persoon verwondingen kunnen veroorzaken aan u of de VAX.
Verander de specificatie nooit en pas de VAX nooit op geen enkele
manier aan.
VERLENGSNOER
Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat de isolatiemantel in
goede conditie verkeert en op geen enkele manier beschadigd is.
Zorg ervoor dat de stekker en de stekkerdoos correct op het verlengsnoer
zijn aangesloten. Laat dit bij twijfel controleren door een gekwalificeerde
elektricièn. Gebruik het verlengsnoer altijd overeenkomstig de instructies van
de fabrikant. In het belang van de verbetering van haar produkten, behoudt
de Onderneming zich het recht voor om zonder kennisgeving modificaties of
wijzigingen aan te brengen.
HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
ALS UW VAX NIET NAAR BEHOREN ZUIGT:
Controleer of de stofzak vol zit.
Controleer of de slang niet verstopt zit.
Maak de filters schoon/vervang ze. Zie blz. 13/14/15.
ALS UW VAX NIET NAAR BEHOREN REINIGT:
Controleer of de vuilwateremmer vol zit. Maak deze leeg indien dit het
geval is. Zie pag. 9 afbeelding 4.
Zorg ervoor dat de oplossingsbuis onderin het water/reinigingsmiddel zit.
Zie pag. 6 afbeelding 3.
Zorg ervoor dat de buisaansluiting aan het eind van de slang goed vast
zit. Zie pag. 5 afbeelding 2.
TIPS
Omdat uw VAX een zeer krachtig apparaat is, zult u merken dat de
stofzak erg snel vol is als u de VAX de eerste keer gebruikt.
TEST ALTIJD OF TAPIJT KLEURECHT IS MET WAT ONVERDUNDE TAPIJT
REINIGER OP EEN ONOPVALLENDE PLEK.
Beweeg bij het reinigen van hoogpolig tapijt het reinigingshulpstuk in
de richting van de pool.
Begin in de uiterste hoek van de kamer en werk achteruit naar de
deur toe.
Als u zeer vuile tapijten reinigt, kan het nodig zijn om ze meerdere
malen te reinigen om al het vuil naar de oppervlakte te halen.
Metalen of houten poten van meubels kunnen afgeven op een vochtig
tapijt. Wacht daarom tot het tapijt droog is voordat u de meubels
terugzet of pak de poten in met aluminiumfolie.
Laat geen kinderen of dieren op het tapijt lopen totdat het tijd heeft
gehad om te drogen.
Om de pomp in goede staat te houden verdient het aanbeveling om na
reiniging de machine met uitsluitend water te doorspoelen (geen
oplossing gebruiken).
Zet de pomp zo nu en dan (eenmaal per maand) gedurende 5
seconden aan om hem in goede staat te houden voor wanneer
u opnieuw tapijten wilt reinigen.
VAX ONDERDELEN EN ACCESSOIRES
POWERBRUSH:
Doordat de borstelrol in de Powerbrush op zeer hoge snelheid draait, wordt
diepgenesteld vuil in de pool van het tapijt losgemaakt. Door de automatis-
che luchtafstellingsfunctie kan de borstelrol met lucht aangedreven worden
zodat alle typen tapijt effectief schoongemaakt kunnen worden.
T
APIJTREINIGER:
Deze reiniger is speciaal geformuleerd voor gebruik met de VAX en is zacht
voor kleuren waardoor ze mooi blijven terwijl diepgenesteld vuil er snel en
efficiënt voorzichtig uit losgemaakt Wordt. Het vlekafstotende systeem zorgt
ervoor dat uw tapijt langer schoon blijft en door de unieke geur blijft het
heerlijk fris ruiken.
ALLE TAPIJTREINIGINGSPRODUCTEN ZIJN ONAFHANKELIJK GETEST EN GOED
BEV
ONDEN
VOOR GEBRUIK OP WOLTAPIJTEN/TAPIJTEN MET HOOG
W
OLGEHALTE EN TAPIJTEN VAN KUNSTVEZEL.
NL
14
GB
Lavez le filtre bleu régulièrement et
remplacez-le de temps en temps
Wash out the blue filter regularly
and replace occasionally
F
Blauen Filter r
egelmäßig ausspülen
und gelegentlich ersetzen
D
Het blauwe filter regelmatig
uitwassen en af en toe vervangen
NL
Sciacquar
e regolarmente e
cambiare ogni tanto il filtro blu
I
Lave el filtro azul regularmente y
sustitúyalo de vez en cuando
E
Lavar o filtro azul regularmente e
substituir às vezes
P
¥επλένετε τακτικά τï µπλε æίλτρï και
αντικαθιστάτε τï Þπïτε øρειάúεται
GR
V
ask det blå filter regelmæssigt, og
skift det ud en gang imellem
Tvätta ur det blå filtret regelbundet
och byt ut det då och då
S
Puhdista sininen suodatin säännöllisin
väliajoin ja vaihda tarpeen vaatiessa
FIN
Vask det blå filteret regelmessig og
bytt det ut av og til
N
Modrý filtr pravidelně vymyjte
a občas vyměňte
CZ
Regularnie wypłukiwać niebieski
filtr i od czasu do czasu wymieniać
PL
A kék szűrőt rendszeresen mossa
ki, és időről-időre cserélje ki!
H
R
1
2
3
4
DK
ZWART FILTER
BLAUW FILTER
KEGELFILTER
STOFZAKKEN
åãóëßðíî ïðîìûâàéòå ñèíèé ôè
ëüòð è ïåðèîäè÷åñêè çàìåíßéòå åãî

Documenttranscriptie

GB Wash out the blue filter regularly and replace occasionally I Sciacquare regolarmente e cambiare ogni tanto il filtro blu CZ F Lavez le filtre bleu régulièrement et remplacez-le de temps en temps E Lave el filtro azul regularmente y sustitúyalo de vez en cuando PL Regularnie wypłukiwać niebieski filtr i od czasu do czasu wymieniać S D Blauen Filter regelmäßig ausspülen und gelegentlich ersetzen P Lavar o filtro azul regularmente e substituir às vezes H A kék szűrőt rendszeresen mossa ki, és időről-időre cserélje ki! FIN Puhdista sininen suodatin säännöllisin väliajoin ja vaihda tarpeen vaatiessa NL Het blauwe filter regelmatig uitwassen en af en toe vervangen GR Ξεπλένετε τακτικά το µπλε φίλτρο και αντικαθιστάτε το Þποτε χρειάζεται R åãóëßðíî ïðîìûâàéòå ñèíèé ôè ëüòð è ïåðèîäè÷åñêè çàìåíßéòå åãî 14 1 NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 19 Deze handleiding dient volledig te worden gelezen voordat u uw VAX in gebruik neemt en dient ook daarna, telkens wanneer dat nodig is, te worden geraadpleegd. Bewaar deze handleiding bij uw VAX. Als u uw VAX verkoopt of overdraagt aan een nieuwe eigenaar, dient u deze handleiding aan de nieuwe eigenaar te geven, zodat hij of zij op de hoogte is de machine en van deze informatie. De volgende informatie wordt gegeven met het oog op de veiligheid. Lees deze informatie daarom zorgvuldig voordat u uw VAX gebruikt. WAT U MOET DOEN ● Zorg ervoor dat het elektriciteitssnoer volledig afgerold en rechtgetrokken is voor gebruik. ● Houdt het elektriciteitssnoer goed uit de buurt van de ronddraaiende borstels (indien aanwezig) van de VAX als deze aanstaat. ● Houdt het elektriciteitssnoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en ruwe oppervlakken en vermijd elke andere mogelijke schade. ● Zorg ervoor dat u uiterst voorzichtig bent bij het reinigen van tapijt op trappen. Zorg ervoor dat de VAX stabiel staat onderaan de trap zonder dat u de slang of het snoer te ver uitrekt. ● Volg de instructies in deze gebruikers aannijzing bij het bevestigen van accessoires of hulpstukken. ● Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren die in deze gids beschreven zijn. ● Vervang stofzakken, was en/of vervang filters regelmatig zoals in deze gids uiteengezet wordt. ● Berg de VAX op een droge plaats op. ● Breng uw VAX voor een onderhoud naar een erkend VAX service agent die alleen gebruik maakt van originele VAX reserveonderdelen. ● Wees voorzichtig bij het verwijderen van stof en vuil uit uw VAX om verwondingen te voorkomen. WAT NIET TE DOEN ● Laat kinderen nooit met de VAX spelen of eraan knoeien. ● Trek de VAX niet aan het elektriciteitssnoer achter u aan. ● Niet aan het elektriciteitssnoer rukken om de stekker uit het stopcontact te halen. ● Laat het volledig opgerolde elektriciteitssnoer niet op de grond vallen omdat er hierdoor knopen en kinken in het snoer kunnen komen waardoor er vroegtijdig defecten op kunnen treden. ● Laat niemand de draaiende borstelrol (indien aanwezig) aanraken tenzij de VAX afgesloten is van de netvoeding. ● Gebruik de VAX nooit in de nabijheid van brandbare gassen. 2 Vermijd het opzuigen van warme voorwerpen, gevaarlijke vloeistoffen of ander materiaal waardoor de VAX kan beschadigen. ● Laat de VAX niet onbeheerd aan staan. ● Als uw VAX niet werkt, probeer dan niet om hem zelf te repareren omdat reparaties die zijn uitgevoerd door een onbevoegd of onervaren persoon verwondingen kunnen veroorzaken aan u of de VAX. ● Verander de specificatie nooit en pas de VAX nooit op geen enkele manier aan. VERLENGSNOER Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat de isolatiemantel in goede conditie verkeert en op geen enkele manier beschadigd is. Zorg ervoor dat de stekker en de stekkerdoos correct op het verlengsnoer zijn aangesloten. Laat dit bij twijfel controleren door een gekwalificeerde elektricièn. Gebruik het verlengsnoer altijd overeenkomstig de instructies van de fabrikant. In het belang van de verbetering van haar produkten, behoudt de Onderneming zich het recht voor om zonder kennisgeving modificaties of wijzigingen aan te brengen. ● HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ALS UW VAX NIET NAAR BEHOREN ZUIGT: ● Controleer of de stofzak vol zit. ● Controleer of de slang niet verstopt zit. ● Maak de filters schoon/vervang ze. Zie blz. 13/14/15. ALS UW VAX NIET NAAR BEHOREN REINIGT: ● Controleer of de vuilwateremmer vol zit. Maak deze leeg indien dit het geval is. Zie pag. 9 afbeelding 4. ● Zorg ervoor dat de oplossingsbuis onderin het water/reinigingsmiddel zit. Zie pag. 6 afbeelding 3. ● Zorg ervoor dat de buisaansluiting aan het eind van de slang goed vast zit. Zie pag. 5 afbeelding 2. Modrý filtr pravidelně vymyjte a občas vyměňte DK Vask det blå filter regelmæssigt, og skift det ud en gang imellem N Tvätta ur det blå filtret regelbundet och byt ut det då och då Vask det blå filteret regelmessig og bytt det ut av og til 3 TIPS ● ● ● ● ● ● ● ● ● Omdat uw VAX een zeer krachtig apparaat is, zult u merken dat de stofzak erg snel vol is als u de VAX de eerste keer gebruikt. TEST ALTIJD OF TAPIJT KLEURECHT IS MET WAT ONVERDUNDE TAPIJT REINIGER OP EEN ONOPVALLENDE PLEK. Beweeg bij het reinigen van hoogpolig tapijt het reinigingshulpstuk in de richting van de pool. Begin in de uiterste hoek van de kamer en werk achteruit naar de deur toe. Als u zeer vuile tapijten reinigt, kan het nodig zijn om ze meerdere malen te reinigen om al het vuil naar de oppervlakte te halen. Metalen of houten poten van meubels kunnen afgeven op een vochtig tapijt. Wacht daarom tot het tapijt droog is voordat u de meubels terugzet of pak de poten in met aluminiumfolie. Laat geen kinderen of dieren op het tapijt lopen totdat het tijd heeft gehad om te drogen. Om de pomp in goede staat te houden verdient het aanbeveling om na reiniging de machine met uitsluitend water te doorspoelen (geen oplossing gebruiken). Zet de pomp zo nu en dan (eenmaal per maand) gedurende 5 seconden aan om hem in goede staat te houden voor wanneer u opnieuw tapijten wilt reinigen. 4 VAX ONDERDELEN EN ACCESSOIRES POWERBRUSH: Doordat de borstelrol in de Powerbrush op zeer hoge snelheid draait, wordt diepgenesteld vuil in de pool van het tapijt losgemaakt. Door de automatische luchtafstellingsfunctie kan de borstelrol met lucht aangedreven worden zodat alle typen tapijt effectief schoongemaakt kunnen worden. TAPIJTREINIGER: Deze reiniger is speciaal geformuleerd voor gebruik met de VAX en is zacht voor kleuren waardoor ze mooi blijven terwijl diepgenesteld vuil er snel en efficiënt voorzichtig uit losgemaakt Wordt. Het vlekafstotende systeem zorgt ervoor dat uw tapijt langer schoon blijft en door de unieke geur blijft het heerlijk fris ruiken. ALLE TAPIJTREINIGINGSPRODUCTEN ZIJN ONAFHANKELIJK GETEST EN GOED BEVONDEN VOOR GEBRUIK OP WOLTAPIJTEN/TAPIJTEN MET HOOG WOLGEHALTE EN TAPIJTEN VAN KUNSTVEZEL. ZWART FILTER KEGELFILTER STOFZAKKEN BLAUW FILTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vax Wash 'n' Vac Multifunction de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding