Documenttranscriptie
Deutsch ............................................................................................................. 2
Français .......................................................................................................... 28
Italiano............................................................................................................ 55
Nederlands .................................................................................................... 81
English ......................................................................................................... 107
Weltempfänger SWE 100 B1
Inhalt
Einleitung .......................................................................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................ 3
Lieferumfang ..................................................................................................... 5
Technische Daten ............................................................................................. 6
Sicherheitshinweise .......................................................................................... 7
Gefahren durch Lärmbelästigung ............................................................... 8
Urheberrecht ................................................................................................ 8
Betriebsumgebung ....................................................................................... 8
Batterien........................................................................................................ 9
Kinder ......................................................................................................... 10
Übersicht......................................................................................................... 11
Display ........................................................................................................ 13
Standfuß ..................................................................................................... 14
Vor der Inbetriebnahme ................................................................................ 15
Batterien einlegen ...................................................................................... 15
Anschließen eines Steckernetzteils ........................................................... 16
Inbetriebnahme .............................................................................................. 16
Das Gerät ein- und ausschalten ................................................................ 16
Die Uhrzeit einstellen ................................................................................. 17
Einen Sender wählen ................................................................................. 18
Eine Weckzeit einstellen ............................................................................ 19
Die Weckfunktion aktivieren ..................................................................... 20
Die Einschlaffunktion .................................................................................. 21
Den Kopfhörer anschließen ...................................................................... 22
Die Hintergrundbeleuchtung ..................................................................... 22
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen ................................................... 22
2 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Das Zeitformat auswählen ........................................................................ 23
Wartung / Reinigung .................................................................................... 23
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ................................................. 24
Entsorgung von Batterien .......................................................................... 25
Konformitätsvermerke .................................................................................... 25
Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung ........................................... 26
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden
haben.
Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit,
Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKWBand und dem Mittelwellenband zu empfangen. Außerdem ist das Gerät
mit einer digitalen Uhr ausgerüstet, die Sie als Wecker programmieren
können.
Lesen Sie auf den folgenden Seiten, wie Sie das Gerät einsetzen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum
Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann
außerdem als Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und
Deutsch - 3
Weltempfänger SWE 100 B1
nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden.
Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt
werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller
angegebene Zubehör. Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb der
Bundesrepublik Deutschland benutzen, müssen Sie die Landesvorschriften
bzw. Gesetze des Einsatzlandes beachten.
Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende nationale
Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen
werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche
empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt
oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
4 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Lieferumfang
Weltempfänger SWE 100 B1
2 Stück Batterien vom Typ AA, 1,5 V
Tasche
Ohrhörer SWE 100 B1
Deutsch - 5
Weltempfänger SWE 100 B1
Technische Daten
Betriebsspannung
Polung Steckernetzteil
maximale Stromaufnahme
Batterietyp
Ausgangsleistung
Frequenzbänder
Bitte beachten Sie, dass aufgrund
von Produktionstoleranzen der
angegebene untere und obere
Empfangsbereich geringfügig
abweichen kann.
Abmessungen
Gewicht
Kopfhörer
Impedanz
Breitbandkennungsspannung
Maximaler Schalldruck mit
dem beigelegten Kopfhörer
maximale Ausgangsspannung
am Kopfhörerausgang
Betriebstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
6 - Deutsch
3V
100 mA
2x AA 1,5 V (Mignon, LR6)
100 mW
FM
87,5 - 108 MHz
MW 520 - 1620 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
129 x 79 x 33 mm (B x H x T)
160 g (ohne Batterien)
SWE 100 B1
32 Ohm
ca. 180 mV
ca. 90 dB(A)
ca. 80 mV
5 °C bis 35 °C
85 % rel. Feuchte
Weltempfänger SWE 100 B1
Diese Angaben beschreiben nur die technischen
Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder
können davon abweichende gesetzliche Regelungen
über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen.
Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser
Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein
kann.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst
wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren
Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das
Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
Deutsch - 7
Weltempfänger SWE 100 B1
Gefahren durch Lärmbelästigung
Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören
kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers
führen.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und
werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist
ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und
Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei
Drucklegung.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen
ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5° C bis
35° C, max. 85 % rel. Feuchte.
Achten Sie darauf, dass:
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das
Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo
8 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm
Abstand zu allen Seiten);
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht
werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B.
Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben
dem Gerät stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt
wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen
Kurzschlüssen führen kann;
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen
ausgesetzt wird;
Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die
Kennzeichnung neben dem Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien
wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins
Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue,
Deutsch - 9
Weltempfänger SWE 100 B1
Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei
unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Kinder
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Kinder können
mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kleinteile können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch
die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
10 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Übersicht
Deutsch - 11
Weltempfänger SWE 100 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Teleskop-Antenne
Bereichsumschalter
Alarm ein-/ausschalten
POWER LED
Einschlaftimer
Alarmwiederholung / Snooze
Display
Ein-/Ausschalter
Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterien
Hintergrundbeleuchtung ausschalten
Hintergrundbeleuchtung einschalten
Minute wählen
Stunde wählen
Alarmzeit stellen
Uhrzeit stellen
24-Stunden-Anzeige
12-Stunden-Anzeige
Lautsprecher
Umschaltung DX/Local
Kopfhörerbuchse
Anschluss für Steckernetzteil (optional, Polung
)
Trageriemen
Frequenzwahlrad
Lautstärkeregler
Standfuß (an der Rückseite)
Batteriefach (an der Rückseite)
12 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Display
27
Anzeige für Nachmittagsstunden
28
Einschlaftimer
29
Frequenzband
30
Alarmanzeige
31
Zeit-/Frequenzanzeige
32
Einheit der Frequenz
Deutsch - 13
Weltempfänger SWE 100 B1
Standfuß
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es
möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu
den Standfuß [25] bitte aus.
14 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Vor der Inbetriebnahme
Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ
AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im
Lieferumfang enthalten). Das Netzteil muss einen passenden
Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V
aufweisen.
Verwenden Sie nicht beide Betriebsmöglichkeiten
gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil verbinden.
Batterien einlegen
Entfernen Sie das Anschlusskabel des Steckernetzteils, falls eines
angeschlossen ist. Öffnen Sie dann den Batteriefachdeckel [26] an der
Rückseite des Gerätes, indem Sie diesen nach unten in Richtung des
aufgedruckten Pfeilsymbols schieben und aufklappen. Legen Sie die
Batterien polrichtig ein (+ und - beachten). Die Polung ist an den Batterien
und neben dem Batteriefach skizzenhaft abgebildet. Klappen Sie dann
den Batteriefachdeckel zurück und schieben ihn anschließend entgegen
der Pfeilrichtung zu.
Deutsch - 15
Weltempfänger SWE 100 B1
Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand
der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht.
Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über
einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Anschließen eines Steckernetzteils
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach [26] an der Rückseite
des Gerätes, falls Sie vorher bereits welche eingelegt haben. Stecken Sie
den Stecker des Steckernetzteils in die Buchse [21] des Weltempfängers.
Stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine leicht zugängliche
Netzsteckdose.
Inbetriebnahme
Das Gerät ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Ein/Ausschalttaste [8]. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die POWER LED
[4] grün und das Gerät zeigt die eingestellte Frequenz sowie das
Frequenzband (FM, MW, SW) an.
16 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein/Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die
aktuell eingestellte Uhrzeit an.
Die Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten
Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie
zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten.
Drücken Sie die Taste TIME [15] und halten diese gedrückt.
Drücken Sie dann die Taste HOUR [13] mehrfach, um die Stunden der
Uhrzeit einzustellen. Sie können die Taste HOUR [13] auch gedrückt
halten, um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen. Um bei der 12Stunden-Anzeige
zwischen
Vorund
Nachmittagsstunden
unterscheiden zu können, wird für Nachmittagsstunden „PM“ [27] auf
dem Display eingeblendet.
Halten Sie die Taste TIME [15] weiterhin gedrückt. Drücken Sie dann
die Taste MIN [12] mehrfach, um die Minuten der Uhrzeit
einzustellen. Sie können die Taste MIN [12] auch gedrückt halten, um
den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen.
Lassen Sie die Taste TIME [15] los, wenn die Uhrzeit vollständig
eingegeben ist.
Deutsch - 17
Weltempfänger SWE 100 B1
Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen,
wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden
Einen Sender wählen
Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in
das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie mit dem Lautstärkeregler [24] die gewünschte Lautstärke.
Wählen Sie zunächst das gewünschte Frequenzband, indem Sie es mit
dem Bereichsumschalter [2] einstellen. Das eingestellte Band wird auf
dem Display [7] angezeigt.
Ziehen Sie die Teleskop-Antenne [1] vollständig aus.
Drehen Sie dann am Frequenzwahlrad [23], um die gewünschte
Frequenz einzustellen. Die Frequenz wird auf dem Display in MHz
(FM und SW) bzw. in kHz (MW) angezeigt. Bewegen Sie
gegebenenfalls die Teleskop-Antenne in eine andere Richtung, oder
verändern Sie die Position des Gerätes, um den Empfang zu
verbessern.
18 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Eine Weckzeit einstellen
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 17 Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten
Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8]
aus, falls es eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste AL.SET [14] und halten Sie diese gedrückt. Die
Einblendung „ALARM“ [30] blinkt auf dem Display.
Drücken Sie dann die Taste HOUR [13] mehrfach, um die Stunden der
Weckzeit einzustellen. Sie können die Taste HOUR [13] auch gedrückt
halten, um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen. Um bei der 12Stunden-Anzeige
zwischen
Vorund
Nachmittagsstunden
unterscheiden zu können, wird für Nachmittagsstunden „PM“ [27] auf
dem Display eingeblendet.
Halten Sie die Taste AL.SET [14] weiterhin gedrückt. Drücken Sie dann
die Taste MIN [12] mehrfach, um die Minuten der Weckzeit
einzustellen. Sie können die Taste MIN [12] auch gedrückt halten, um
den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen.
Lassen Sie die Taste AL.SET [14] los, wenn die Weckzeit vollständig
eingegeben ist.
Deutsch - 19
Weltempfänger SWE 100 B1
Die Weckfunktion aktivieren
Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die
Weckfunktion wie folgt aktivieren:
Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [3].
„ALARM“ [30] erscheint auf dem Display.
Die
Einblendung
Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste
AL.ON/OFF [3]. Die Einblendung „ALARM“ [30] erlischt daraufhin.
Das Gerät schaltet zur eingestellten Alarmzeit automatisch mit der
zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestellten
Frequenzband ein.
Drücken Sie die Taste AL.ON/OFF [3], um den Weckruf zu beenden.
Drücken sie erneut AL.ON/OFF [3], um die Weckfunktion zu
deaktivieren.
oder
Drücken Sie die Taste SNOOZE [6], um die Weckfunktion für
ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Nach der Zeit schaltet das Gerät
erneut ein.
Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das
Gerät wie gewohnt verwenden. Beachten Sie jedoch,
dass die Weckautomatik immer mit der zuletzt
eingestellten Frequenz, dem zuletzt eingestellten
Frequenzband und der zuletzt eingestellten Lautstärke
einschaltet.
Die Funktion Wecken wird nur ausgeführt, wenn das
Gerät zuvor ausgeschaltet wurde.
20 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Die Einschlaffunktion
Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach
Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen.
Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5].
Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das
Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
Drücken Sie mehrfach auf die Taste SLEEP [5], um die Abschaltzeit zu
verkürzen. Mit jedem Tastendruck verkürzt sich die Zeit um
10 Minuten.
Wenn Sie die Abschaltzeit „0“ erreicht haben, ist die Einschlaffunktion
deaktiviert, das Gerät bleibt eingeschaltet. Sie können erneut auf die
Taste SLEEP [5] drücken, um die Zeitangaben ein weiteres Mal
auszuwählen.
Während der Einschlaffunktion können Sie das Gerät
auch jederzeit mit der Ein-/Austaste ausschalten.
Deutsch - 21
Weltempfänger SWE 100 B1
Den Kopfhörer anschließen
An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer
SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der
Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet.
Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den
mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann
gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
Die Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste LIGHT ☼ [11],
um die Hintergrundbeleuchtung für ungefähr 5 Sekunden einzuschalten.
Mit der Taste LIGHT [10] können Sie die Hintergrundbeleuchtung
ausschalten, während sie leuchtet.
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen
Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [19] auf die Stellung „DX“,
wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möchten.
Schieben Sie den Wahlschalter DX/LOCAL [19] auf die Stellung
„LOCAL“, wenn nur Sender mit hoher Feldstärke empfangen werden
sollen. Dies empfiehlt sich z.B., wenn ein gewünschter schwacher
Lokalsender von stärkeren überregionalen Sendern überlagert wird.
22 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Das Zeitformat auswählen
Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten.
Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die
Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige
wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ [27] im Display
eingeblendet.
Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde,
z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind,
Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder
wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Reparaturarbeiten sind
auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. In
diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle
Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur
mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr
Garantieanspruch verfallen.
Deutsch - 23
Weltempfänger SWE 100 B1
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit
der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden
Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
Weitere Informationen zur Entsorgung des alten/defekten Gerätes
erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Wir sind gemäß der Regelungen der Verpackungsverordnung dazu
verpflichtet, Verpackungen unserer Produkte, die nicht das Zeichen eines
Systems der flächendeckenden Entsorgung (wie etwa dem „Grünen Punkt“
der Duales System Deutschland AG) tragen, zurückzunehmen und für
deren Wiederverwendung oder Entsorgung zu sorgen. Zur weiteren
Klärung der Rückgabe setzen Sie sich bei solchen Produkten bitte mit uns
über die Service-Hotline 0180 5-043311 (DE, 0,14 €/min aus dem
Festnetz der T-Com, Mobilfunktarife abweichend) oder 01-79576009
(AT) oder 044-5118291 (CH) in Verbindung. Wir nennen Ihnen dann
eine kommunale Sammelstelle oder ein Entsorgungsunternehmen in Ihrer
Umgebung, das die Verpackungen kostenfrei entgegennimmt. Sollte dies
nicht möglich sein, haben Sie die Möglichkeit, die Verpackung an uns zu
schicken (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest). Die Verpackungen
24 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der
Verpackungsverordnung entsorgt.
Entsorgung von Batterien
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien
abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen
Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden
dürfen, bzw. bei nicht vollständig entladenen Batterien, Vorsorge gegen
Kurzschlüsse getroffen werden muss.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
Deutsch - 25
Weltempfänger SWE 100 B1
Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung
Garantie der Targa GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen,
welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte
an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer
bzw. wenn vorhanden Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine
telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In
der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler –
nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der
Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen
neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
26 - Deutsch
Weltempfänger SWE 100 B1
Service
Telefon:
01805 04 33 11
0,14 €/Min.
aus dem dt. Festnetz
(Deutsche Telekom)/Mobilfunkhöchstpreis
0,42€/Min.
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail:
[email protected]
IAN: 73607
Hersteller
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
Deutsch - 27
Radio multibande SWE 100 B1
Table des matières
Introduction .................................................................................................... 29
Utilisation prévue ........................................................................................... 29
Contenu de l’emballage................................................................................ 31
Caractéristiques techniques .......................................................................... 32
Consignes de sécurité ................................................................................... 33
Danger associé au volume sonore ........................................................... 34
Copyright .................................................................................................... 35
Conditions d’utilisation .............................................................................. 35
Piles ............................................................................................................. 36
Enfants ........................................................................................................ 37
Description de l’appareil ............................................................................... 38
Affichage .................................................................................................... 40
Pied ............................................................................................................. 41
Avant de commencer..................................................................................... 42
Insertion des piles ...................................................................................... 42
Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche incorporée ................... 43
Prise en main .................................................................................................. 43
Mise en marche et arrêt de l’appareil ..................................................... 43
Réglage de l’heure .................................................................................... 44
Réglage d’une station radio ...................................................................... 45
Programmation du réveil ........................................................................... 45
Activation du réveil .................................................................................... 47
Veille automatique ..................................................................................... 48
Branchement des écouteurs ...................................................................... 49
Rétro-éclairage ........................................................................................... 49
Réglage de la sensibilité ........................................................................... 49
28 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Sélection du format d’affichage de l’heure ............................................. 50
Entretien / Nettoyage ................................................................................... 50
Considérations environnementales et recyclage......................................... 51
Mise au rebut des piles usées................................................................... 52
Conformité...................................................................................................... 52
Informations concernant la garantie ............................................................ 53
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SilverCrest.
La radio multibande SilverCrest SWE 100 B1 est capable de syntoniser
jusqu'à 6 bandes à ondes courtes différentes, la bande FM (VHF) et la
bande AM (ondes moyennes). L'appareil incorpore en outre une horloge
numérique avec fonction de réveil.
Veuillez lire attentivement les pages suivantes pour obtenir des instructions
sur la manière d'utiliser votre appareil.
Utilisation prévue
Ceci est un appareil électronique grand public. Il a été conçu pour
recevoir les stations de radio. Il peut également être utilisé en guise de
réveil. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en
aucun cas à un usage industriel ou commercial. Il ne doit en outre pas être
Français - 29
Radio multibande SWE 100 B1
utilisé sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour
responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des
modifications non autorisées. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant. Si vous utilisez l’appareil dans un pays
autre que la République d’Allemagne, veillez à respecter les normes et la
législation en vigueur dans le pays concerné.
Notez que les normes nationales en matière de bandes de fréquences
pouvant être syntonisées peuvent varier selon les pays. Les informations
provenant de bandes de fréquences dont l’accès n’est pas expressément
libre pour tous ne peuvent pas être utilisées ni transmises à des tiers.
30 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Contenu de l’emballage
Radio multibande SWE 100 B1
2 piles de type AA de 1,5 V
Étui de transport
Écouteurs SWE 100 B1
Français - 31
Radio multibande SWE 100 B1
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement
Polarité de la prise de
l’adaptateur secteur
Consommation maximale
Type de pile
Puissance de sortie
Bandes de fréquences
Veuillez remarquer que les bandes
indiquées peuvent varier
légèrement à la hausse ou à la
baisse à cause des tolérances du
produit.
Dimensions
Poids
Écouteurs
Impédance
Tension caractéristique large
bande
Niveau sonore max. avec les
écouteurs fournis
Tension de sortie max. des
écouteurs
Température de
fonctionnement
32 - Français
3V
100 mA
2x AA – 1,5 V (LR6)
100 mW
FM
87,5 - 108 MHz
MW 520 - 1620 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
129 x 79 x 33 mm (L x H x P)
160 g (sans les piles)
SWE 100 B1
32 ohms
environ 180 mV
environ 90 dB(A)
environ 80 mV
De 5 °C à 35 °C
Radio multibande SWE 100 B1
Humidité de fonctionnement
85 % d'humidité relative
Le tableau ci-dessus présente les spécifications
techniques de votre appareil. La réglementation
concernant les bandes de fréquences librement
utilisables peut dépendre du pays. Par conséquent, la
réception d'informations provenant de bandes de
fréquences hors de celles indiquées est illégale et
constitue un délit pouvant donner lieu à des poursuites
judiciaires.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les
avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des
appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir
le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une
tierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Cette icône signale des informations importantes
relatives à la sécurité de fonctionnement du produit et à
la sécurité de l’utilisateur.
Français - 33
Radio multibande SWE 100 B1
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Danger associé au volume sonore
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur
Il est recommandé d’utiliser votre appareil à un niveau sonore raisonnable
afin d’éviter toute lésion amenant à la perte d’audition.
Limitez votre temps d’écoute à un volume élevé :
- Le temps d’exposition à un niveau sonore de 80 dB (A) est limité à
40 heures par semaine
- Le temps d’exposition à un niveau sonore de 89 dB (A) est limité à 5
heures par semaine
Seuls les écouteurs fournis avec l’appareil vous garantissent le respect de
la puissance maximale
L'utilisation d'écouteurs autres que ceux fournis peut générer des niveaux
sonores nuisibles qui risquent d'endommager vos capacités auditives.
Ne pas utiliser les écouteurs dans des situations potentiellement
dangereuses (lorsque vous conduisez ou utilisez des machines-outils, par
34 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
exemple). Le son risque de vous distraire et de vous faire perdre
conscience de votre environnement.
Copyright
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est
fourni au lecteur uniquement à titre d’information.
La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et
explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique
également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
Tous les textes et les chiffres sont considérés comme étant à jour à la date
d’impression.
Conditions d’utilisation
L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements
poussiéreux ou exposés à une température ou une humidité excessive
(salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement :
De 5 °C à 35 °C, 85 % max. d’humidité relative.
Observez toujours les précautions suivantes :
Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est suffisante (ne le
placez pas sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un lieu où ses
orifices de ventilation seraient obstrués) et réservez un espace d’au
moins 10 cm de chaque côté de l’appareil.
Français - 35
Radio multibande SWE 100 B1
N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur
(radiateurs, par exemple).
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une
lumière artificielle trop intense.
Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides abrasifs
sur l’appareil. Ne l’utilisez jamais à proximité de l’eau. Ne plongez
jamais l’appareil dans du liquide et ne placez aucun récipient
contenant du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l’appareil
ou à proximité.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par
exemple, haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil
ou à proximité.
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques de
température qui risqueraient de créer de la condensation, et par voie
de conséquence, de l’humidité et des courts-circuits.
Évitez les vibrations et les chocs excessifs.
Piles
Insérez les piles en respectant la polarité. Référez-vous aux marques de
polarité présentes à côté du compartiment des piles. N’essayez pas de
recharger les piles et ne les jetez pas dans un feu. Ne mélangez pas
différents types de piles (neuves et usées, alcalines et carbone, etc.).
36 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. Toute
utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures.
Enfants
Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez
jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Ils ne
sont généralement pas conscients des risques encourus. Ils pourraient en
outre s’étouffer avec les pièces de petite taille. En cas d’ingestion
accidentelle, consultez rapidement un médecin. Conservez également
l’emballage hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.
Français - 37
Radio multibande SWE 100 B1
Description de l’appareil
38 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Antenne télescopique
Sélecteur de bande
Activation / Désactivation de la fonction de réveil
VOYANT D’ALIMENTATION
Veille automatique
Répétition du signal de réveil
Affichage
Interrupteur marche/arrêt
Indicateur de niveau des piles
Désactivation du rétroéclairage
Activation du rétroéclairage
Réglage des minutes
Réglage des heures
Réglage du réveil
Réglage de l’heure
Format 24 heures
Format 12 heures
Haut-parleur
Commutateur DX / Local
Prise casque
22
23
24
25
26
Dragonne
Sélecteur de fréquence
Contrôle du volume
Pied (à l’arrière)
Compartiment des piles (à l’arrière)
Entrée de l'adaptateur secteur avec fiche incorporée (en option,
Polarité
)
Français - 39
Radio multibande SWE 100 B1
Affichage
27
Indicateur d’après-midi (PM)
28
Veille automatique
29
Bandes de fréquences
30
Indicateur du réveil
31
Affichage de l’heure/de la fréquence
32
Unité de fréquence
40 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Pied
Vous trouverez sur le panneau arrière de l’appareil un pied [25] qui
permet d’installer la radio multibande dans une position quasiment
verticale. Pour ce faire, dépliez le pied rétractable [25].
Français - 41
Radio multibande SWE 100 B1
Avant de commencer
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA fournies
ou d'un adaptateur secteur optionnel avec fiche incorporée (non fourni).
L'adaptateur secteur doit être équipé d’une fiche compatible et d’une
sortie d'une tension de 3 V.
N’utilisez pas les deux sources d’alimentation en même
temps. Retirez les piles si vous souhaitez utiliser l'appareil
avec l'adaptateur secteur.
Insertion des piles
Si vous avez connecté un adaptateur secteur à l'appareil, débranchez-le.
Retirez le cache du compartiment des piles [26] situé à l'arrière de
l'appareil en le faisant coulisser dans le sens indiqué par la flèche, puis en
le soulevant. Respectez la polarité (+ et -) lors de la mise en place des
piles. La polarité est indiquée sur les piles et à côté du compartiment des
piles. Remettez le cache en place en le faisant coulisser dans le sens
inverse de la flèche.
L’appareil dispose d’un indicateur de niveau de charge des piles [9]. S'il
s’allume en jaune, cela signifie que les piles sont mortes. Lorsque cela se
produit, remplacez les piles par de nouvelles piles du même type.
42 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps.
Connexion d'un adaptateur secteur avec fiche
incorporée
Si vous avez inséré des piles, retirez-les du compartiment des piles [26]
situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'adaptateur secteur sur la prise
d'entrée [21] de la radio multibande. Branchez l’adaptateur secteur sur
une prise de courant facile d’accès.
Prise en main
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt [8].
Lorsque l’appareil est allumé, le VOYANT D’ALIMENTATION [4] s’allume
en vert et la fréquence actuellement syntonisée ainsi que la bande de
fréquences (FM, MW ou SW) s'affichent.
Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt [8]. Une fois qu’il est éteint, l'heure s'affiche à l'écran (7).
Français - 43
Radio multibande SWE 100 B1
Réglage de l’heure
Vous ne pouvez régler l'heure que lorsque l'appareil est éteint. S'il est
allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [8] pour l'éteindre.
Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour
choisir l’affichage au format 12 heures ou 24 heures.
Maintenez enfoncé le bouton TIME [15].
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [13] pour régler
les heures. Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton
HOUR [13] pour accélérer le défilement des heures. Pour distinguer
l'heure anté-méridienne (matin) de l’heure post-méridienne (après-midi)
lorsque vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention
« PM » [27] apparaît lorsque l’heure affichée est post-méridienne.
Maintenez enfoncé le bouton TIME [15]. Appuyez ensuite plusieurs
fois sur le bouton MIN [12] pour régler les minutes. Vous pouvez
également maintenir enfoncé le bouton MIN [12] pour accélérer le
défilement des minutes.
Lorsque l'heure est correctement réglée, relâchez le bouton TIME [15].
Pensez à changer l'heure si vous changez de fuseau
horaire.
44 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Réglage d’une station radio
Vous pouvez faire pivoter l’antenne télescopique mais
vous ne pouvez pas la faire rentrer dans l’appareil. Vous
risqueriez d’endommager sérieusement ce dernier.
Allumez l'appareil.
Utilisez le bouton de volume [24] pour régler le niveau du volume à
votre gré.
Sélectionnez d'abord la bande de fréquences désirée. Pour ce faire,
utilisez le sélecteur de bande [2]. La bande de fréquences
actuellement syntonisée s'affiche à l'écran [7].
Étirez complètement l'antenne télescopique [1].
Faites tourner le sélecteur de fréquence [23] jusqu'à la fréquence
désirée. La fréquence s'affiche en MHz (pour les bandes FM et SW) et
en kHz (pour la bande MW). Si nécessaire, changez l'antenne
télescopique de position ou déplacez l’appareil de façon à optimiser
la qualité de réception de la station de radio syntonisée.
Programmation du réveil
Assurez-vous que l'heure est correctement réglée (voir page 44 - Réglage
de l'heure). Vous ne pouvez régler le réveil que lorsque l'appareil est
éteint. S'il est allumé, appuyez d'abord sur le bouton Marche/Arrêt [8]
pour l'éteindre.
Français - 45
Radio multibande SWE 100 B1
Maintenez
enfoncé
le
bouton
AL.SET [14].
« ALARM » [30] se met à clignoter à l'écran.
L’indication
Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton HOUR [13] pour régler
les heures. Vous pouvez également maintenir enfoncé le bouton
HOUR [13] pour accélérer le défilement des heures. Pour distinguer
l'heure anté-méridienne (matin) de l'heure post-méridienne (après-midi)
lorsque vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention
« PM » [27] apparaît lorsque l’heure affichée est post-méridienne.
Maintenez enfoncé le bouton AL.SET [14]. Appuyez ensuite plusieurs
fois sur le bouton MIN [12] pour régler les minutes. Vous pouvez
également maintenir enfoncé le bouton MIN [12] pour accélérer le
défilement des minutes.
Lorsque l'heure de réveil est correctement réglée, relâchez le
bouton AL.SET [14].
46 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Activation du réveil
Une fois l'heure de réveil programmée, vous pouvez activer la fonction de
réveil en procédant comme suit :
Appuyez sur le bouton AL.OFF/ON [3]. L’indication « ALARM » [30]
apparaît à l'écran.
Pour désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau sur le
bouton AL.ON/OFF [3]. L’indication « ALARM » [30] disparaît de
l'écran.
L'appareil se mettra automatiquement en marche à l'heure définie pour
la fonction de réveil et émettra la dernière fréquence et bande de
fréquences syntonisées.
Appuyez sur le bouton AL.ON/OFF [3] pour éteindre l'appareil. Pour
désactiver la fonction de réveil, appuyez de nouveau sur le bouton
AL.ON/OFF [3].
ou
Appuyez sur le bouton SNOOZE [6] pour que la radio se mette de
nouveau en marche dans environ 5 minutes. Passé ce délai, la radio
se remettra en route.
Vous pouvez utiliser l'appareil comme à l'habitude,
même si la fonction de réveil a été activée. Cependant,
souvenez-vous que, lorsque l’appareil s’allume, il diffuse
toujours la station correspondant à la dernière fréquence
et la dernière bande de fréquences syntonisées, et ce au
Français - 47
Radio multibande SWE 100 B1
volume réglé lors de la dernière utilisation.
La fonction de réveil ne fonctionne que si l’appareil a
préalablement été éteint.
Veille automatique
La fonction de veille automatique vous permet de configurer l’extinction
automatique de l’appareil au bout d’un délai défini.
Alors que l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur le bouton
SLEEP [5]. Le nombre « 60 » apparaît à l’écran pour indiquer que
l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 60 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP (5) pour réduire le délai. À
chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le délai d'extinction est
réduit de 10 minutes.
Si vous avez atteint le délai « 0 », la veille automatique est désactivée
et l’appareil restera alors allumé. Vous pouvez appuyez de nouveau
sur le bouton SLEEP [5] pour recommencer le réglage du délai de mise
en veille.
Pendant le compte à rebours de la veille automatique,
vous pouvez éteindre l’appareil à tout moment en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
48 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Branchement des écouteurs
Vous pouvez brancher les écouteurs SWE 100 B1 fournis à la prise
casque [20]. Lorsque les écouteurs sont branchés, le haut-parleur [18] est
automatiquement coupé.
N’utilisez pas d’écouteurs ou de casques autres que les
écouteurs SWE 100 B1 fournis. Ils risqueraient de
produire des niveaux de pression sonore nocifs pour
votre santé.
Rétro-éclairage
Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, appuyez sur la touche LIGHT ☼
[11] pour allumer le rétroéclairage pendant environ 5 secondes.
Lorsque le rétroéclairage est allumé, vous pouvez appuyer sur la touche
[10] pour l’éteindre.
Réglage de la sensibilité
Placez le commutateur DX/LOCAL [19] dans la position « DX » pour
utiliser l’appareil en mode normal.
Placez le commutateur DX/LOCAL [19] dans la position « LOCAL » pour
ne recevoir que les signaux des stations les plus puissantes. Ce réglage est
Français - 49
Radio multibande SWE 100 B1
recommandé à chaque fois qu’une station locale plus faible reçoit des
interférences provenant d’une station non locale plus puissante.
Sélection du format d’affichage de l’heure
Utilisez la touche 12H [17] et la touche 24H [16] pour choisir l’affichage
au format 12 heures ou 24 heures.
Appuyez sur la touche 12H [17] pour que l’heure soit affichée au format
12 heures et sur la touche 24H [16] pour qu’elle soit affichée au format
24 heures. Pour distinguer l’heure post-méridienne (après-midi) lorsque
vous avez choisi le mode d’affichage 12 heures, la mention « PM » [27]
apparaît lorsque l’heure affichée est l’heure post-méridienne.
Entretien / Nettoyage
L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si
l’adaptateur secteur ou le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets
ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité. Il doit également être réparé en cas de dysfonctionnement ou
de chute. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez
aussitôt l’appareil. Si une telle situation se produit, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. Pour
toute réparation, faites appel à des prestataires qualifiés. N’ouvrez en
aucun cas le boîtier de l’appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et
sec pour le nettoyer. N’utilisez jamais de liquides corrosifs. N’essayez pas
50 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait automatiquement
annulée.
Considérations environnementales et recyclage
Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le
produit en question est soumis à la directive européenne
2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques
usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers, mais déposés dans des centres de collecte
prévus à cet effet. En respectant les normes de mise au rebut des appareils
usagés ou défectueux, vous participerez activement à la protection de
l'environnement et à la préservation de votre propre santé. Pour plus
d’informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur,
contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
Selon les normes en vigueur en matière de recyclage, nous avons
l'obligation de récupérer les emballages de nos produits si aucune icône
de système national de collecte (comme le fameux Point Vert allemand,
« Grüner Punkt ») ne figure dessus et de procéder à leur recyclage et/ou
mise au rebut. Pour plus d'informations sur le retour d'emballages, veuillez
contacter notre ligne d'assistance téléphonique au 01-712 302 83 (en
France), 00-41 044 511 82 91 (en Suisse). Nous vous indiquerons le
centre public ou la société de collecte les plus proches de chez vous, dans
lesquels vous pouvez déposer gratuitement vos emballages. S'il n'en existe
Français - 51
Radio multibande SWE 100 B1
aucun, vous pouvez nous retourner directement vos emballages (Targa
GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Allemagne). Nous les réutiliserons,
recyclerons ou mettrons au rebut selon les normes en vigueur.
Mise au rebut des piles usées
Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Elles doivent être déposées dans un centre de
collecte prévu à cet effet. Sachez que les piles doivent être complètement
déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte
appropriés pour les piles usagées. Si vous jetez des piles qui ne sont pas
complètement déchargées, veillez à prendre les précautions nécessaires
afin d’éviter les courts-circuits.
Conformité
Cet appareil a été certifié conforme aux exigences de base
et autres règlements de la directive sur la compatibilité
électromagnétique 2004/108/EC.
52 - Français
Radio multibande SWE 100 B1
Informations concernant la garantie
Garantie de Targa GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date
d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve
d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la
documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne
peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre
assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est
impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de
l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit
remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de
garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les
ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni
limités par la présente garantie.
Français - 53
Radio multibande SWE 100 B1
Service technique
Téléphone :
01 – 712 302 83
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
02 – 700 16 43
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
800 – 24 14 3
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
044 – 511 82 91
E-Mail :
[email protected]
IAN: 73607
Fabricant
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
54 - Français
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Indice
Introduzione ................................................................................................... 56
Utilizzo previsto ............................................................................................. 56
Contenuto della confezione.......................................................................... 58
Specifiche Tecniche ....................................................................................... 59
Istruzioni importanti per la sicurezza ........................................................... 60
Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico .......................................... 61
Copyright.................................................................................................... 61
Ambiente operativo ................................................................................... 61
Batterie ....................................................................................................... 62
Bambini ....................................................................................................... 63
Panoramica .................................................................................................... 64
Schermo...................................................................................................... 66
Supporto ..................................................................................................... 67
Introduzione ................................................................................................... 68
Inserimento delle batterie .......................................................................... 68
Collegamento a un alimentatore a corrente ........................................... 69
Cenni preliminari ........................................................................................... 69
Accendere e spegnere il dispositivo ........................................................ 69
Impostazione dell’ora................................................................................ 70
Sintonizzazione di una stazione .............................................................. 71
Impostazione della sveglia ....................................................................... 72
Attivazione della sveglia ........................................................................... 73
Il timer di spegnimento .............................................................................. 74
Collegamento degli auricolari .................................................................. 75
Illuminazione .............................................................................................. 75
Impostazione della sensibilità ................................................................... 75
Italiano - 55
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Selezione del formato dell’orario ............................................................. 76
Manutenzione/Pulizia ................................................................................... 76
Considerazioni ambientali e riciclaggio ...................................................... 77
Smaltimento delle batterie......................................................................... 78
Conformità...................................................................................................... 78
Informazioni sulla garanzia .......................................................................... 79
Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest.
Il sintonizzatore multibanda SWE 100 B1 riesce a sintonizzare fino a 6
diverse bande a onde corte, la banda FM (VHF) e quella AM (onde
medie). Inoltre, il dispositivo è corredato di un orolgio digitale con sveglia.
Leggere attentamente le pagine seguenti per le istruzioni d’uso del
prodotto.
Utilizzo previsto
Questo è un dispositivo elettronico di largo consumo, progettato per
ricevere e riprodurre le stazioni radio. Inoltre, dispositivo può essere
utilizzato come sveglia. Deve essere utilizzato unicamente a scopo privato
e non industriale o commerciale. Il dispositivo potrebbe non funzionare in
climi tropicali. Il produttore non è responsabile di eventuali danni o
56 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
interferenze causate da modifiche non autorizzate. Utilizzare
esclusivamente accessori consigliati dal produttore. In caso di impiego al
di fuori della Germania, rispettare le normative del paese di utilizzo.
Attenzione – potrebbero esistere norme specifiche per singolo paese
riguardo alle bande di frequenza che possono essere ricevute. Qualsiasi
informazione ottenuta su bande di frequenza diverse da quelle
esplicitamente destinate all’utilizzo pubblico non può essere utilizzata, né i
suoi contenuti divulgati a terzi.
Italiano - 57
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Contenuto della confezione
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
2 batterie AA da 1.5 V
Custodia
Auricolari SWE 100 B1
58 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Specifiche Tecniche
Tensione di funzionamento
Polarità della spina
dell’alimentatore
Consumo massimo di corrente
Tipo di batteria
Potenza d’uscita:
Bande di frequenza
Attenzione! Le bande di
sintonizzazione possono variare
leggermente in relazione alla
tolleranza del prodotto.
Dimensioni
Peso
Cuffie
Impedenza
Tensione caratteristica di banda
larga
Massimo livello della pressione
sonora con gli auricolari in
dotazione
Massima tensione in uscita sul
jack degli auricolari
3V
100 mA
2x AA 1.5 V (LR6)
100 mW
FM
87,5 - 108 MHz
MW 520 - 1620 kHz
SW1 5,9 - 6,2 MHz
SW2 9,4 - 9,9 MHz
SW3 11,6 - 12,1 MHz
SW4 13,57 - 13,87 MHz
SW5 15,1 - 15,8 MHz
SW6 17,48 - 17,9 MHz
129 x 79 x 33 mm
(L x H x P)
160 g (senza le batterie)
SWE 100 B1
32 Ohm
circa 180 mV
circa 90 dB(A)
circa 80 mV
Italiano - 59
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Temperatura operativa
Umidità operativa
da 5 °C a 35 ℃
85 % umidità relativa
Queste informazioni descrivono le caratteristiche
tecniche del dispositivo. La normativa in materia di
bande di frequenza destinate al pubblico utilizzo può
differire da nazione a nazione. Tutte le informazioni
ottenute su bande diverse da quelle autorizzate devono
essere considerate illegali e possono essere perseguite a
termini di legge.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le
seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se
si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste
istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del
dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
Questa icona indica informazioni importanti al fine di un
sicuro funzionamento del prodotto e per la sicurezza
dell’utente.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni
sull’argomento.
60 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Pericoli derivanti dall’inquinamento acustico
Prestare attenzione quando si utilizzano gli auricolari.
L’ascolto ad alto volume può provocare danni all’apparato
uditivo.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per l’utente sono coperti da
copyright e vengono forniti all’utente unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza
l’autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a
un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di pubblicazione.
Ambiente operativo
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o forti tassi di
umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo sempre pulito. Temperatura e
umidità operative: da 5 a 35ºC, max. 85 % umidità relativa.
Prestare attenzione che:
L’aria possa circolare liberamente (non posizionare il dispositivo su
mensole, tappeti folti, letti o in qualsiasi altro luogo in cui i fori di
ventilazione siano ostruiti e lasciare almeno 10 cm liberi intorno a ogni
lato);
Italiano - 61
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es.
termosifoni)
Il dispositivo non venga colpito da luce solare diretta o forti luci
artificiali
Il dispositivo non entri in contatto con gocce e spruzzi d’acqua e di
liquidi abrasivi e che non venga mai utilizzato in prossimità di acqua.
Non bagnare mai il dispositivo (non posizionare recipienti contenenti
liquidi - come vasi o bicchieri - sopra o in prossimità dei dispositivo);
Il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici
(es. altoparlanti)
non vengano posizionate fiamme libere (come candele accese) sopra
o in prossimità del dispositivo.
Nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei;
Il dispositivo non venga esposto a brusche variazioni di temperatura,
in quanto ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e,
quindi, umidità e conseguenti cortocircuiti;
Il dispositivo non subisca vibrazioni e urti eccessivi.
Batterie
Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento ai
contrassegni di polarità posti all’interno del vano batteria. Non tentare di
ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco. Non mescolare le batterie
(vecchie e nuove, carbonio e alkaline, ecc.) Quando il dispositivo rimane
inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie. Un uso
inappropriato può provocare esplosioni e mettere in pericolo vite.
62 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Bambini
I dispositivi elettrici non devono essere utilizzati dai bambini. Non lasciare
i bambini giocare da soli con i dispositivi elettronici. I bambini potrebbero
non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. I componenti di
piccole dimensioni potrebbero provocare soffocamento. In caso di
ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico. Tenere
l’involucro fuori dalla portata dei bambini, rischio di soffocamento.
Italiano - 63
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Panoramica
64 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Antenna telescopica
Selettore di banda
Accensione/spegnimento sveglia
LED D’ALIMENTAZIONE
Timer di spegnimento
Ripetizione allarme / Snooze
Schermo
Pulsante di accensione/spegnimento
Indicatore del livello della batteria
Retroilluminazione spenta
Retroilluminazione accesa
Selezione minuti
Selezione ore
Impostazione dell’orario di sveglia
Impostazione orario
Visualizzazione su 24 ore
Visualizzazione su 12 ore
Altoparlante
Interruttore DX/locale
Presa per gli auricolari
Presa per l’alimentatore di rete (Polarità
)
Cinghia
Manopola di sintonizzazione della frequenza
Controllo del volume
Supporto (sul retro)
Vano batterie (sul retro)
Italiano - 65
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Schermo
27
Indicatore del pomeriggio (PM)
28
Timer di spegnimento
29
Banda di frequenza
30
Indicatore di sveglia
31
Orologio/frequenza
32
Unità di frequenza
66 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Supporto
Sul pannello posteriore del dispositivo è presente un supporto (25) che
consente l’installazione del sintonizzatore multibanda in posizione quasi
verticale. A questo scopo, aprire il supporto ripiegabile (25).
Italiano - 67
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Introduzione
Il dispositivo può essere alimentato sia con le batterie AA in dotazione sia
con un alimentatore a corrente opzionale (non in dotazione).
L’alimentatore deve essere dotato di una spina compatibile e di una
tensione in uscita di 3V.
Non utilizzare le due fonti di alimentazione
contemporaneamente. Quando si utilizza il dispositivo
con l’alimentatore rimuovere le batterie.
Inserimento delle batterie
Scollegare il cavo dell’alimentatore, se connesso. Aprire il coperchio del
vano batterie (26) sul pannello posteriore facendolo scivolare in direzione
della freccia e aprendolo. Inserire le batterie prestando attenzione alla
polarità (+ e -). I simboli di polarità sono presenti sia sulle batterie sia
all’esterno del relativo vano. Chiudere il coperchio del vano batterie
facendolo scivolare in direzione opposta alla freccia.
Il dispositivo è dotato di indicatore del livello della batteria (9). Se si
illumina di giallo, le batterie sono esaurite. Quando ciò accade, sostituire
le batterie con altre nuove dello stesso tipo.
68 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi
periodi di tempo, rimuovere le batterie.
Collegamento a un alimentatore a corrente
Estrarre le batterie da relativo vano (26) situato sul pannello posteriore
del dispositivo. Inserire la spina dell’limentatore nella presa corrispondente
(21) del sintonizzatore. Inserire la spina dell’alimentatore in una presa
d’alimentazione di rete facilmente accessibile.
Cenni preliminari
Accendere e spegnere il dispositivo
Per accendere il dispositivo, premere una volta il pulsante On/Off (8).
Quando si accende il dispositivo, il LED D’ALIMENTAZIONE [4] si
illumina verde e sul display vengono visualizzate la banda (FM, MW,
SW) e la frequenza sintonizzate.
Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il pulsante On/Off (8).
Quando si spegne il dispositivo, sul display (7) apparirà l’ora.
Italiano - 69
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Impostazione dell’ora
L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui
l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante On/Off (8).
Utilizzare i pulsanti 12H [17] e 24H [16] per cambiare
il formato di visualizzazione dell’orario su 12 o 24 ore.
Tenere premuto il pulsante TIME (15).
Premere più volte il pulsante HOUR (13) per impostare l’ora. È
possibile anche tenere premuto HOUR (13) per accelerare la
regolazione dell’ora. Nel formato a 12 ore, la scritta “PM” (27)
apparirà vicino alle ore del pomeriggio (post meridian), per
distinguerle da quelle del mattino (ante meridian).
Tenere premuto il pulsante TIME (15). Premere più volte il pulsante
MIN (12) per impostare i minuti. È possibile anche tenere premuto
MIN (12) per accelerare la regolazione dei minuti.
Dopo aver impostato correttamente l’orologio, rilasciare il pulsante
TIME (15).
Quando ci si sposta in un’area con un diverso fuso
orario, sarà necessario reimpostare l’orologio.
70 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Sintonizzazione di una stazione
L’antenna telescopica può essere solo ruotata su se
stessa e non ritratta nel dispositivo; in caso contrario, si
rischierebbe di provocare gravi danni
all’apparecchiatura.
Accendere il dispositivo.
Utilizzare la manopola di regolazione del volume (24) per impostare
il livello sonoro desiderato.
Selezionare la banda di frequenza scelta. A tale scopo, utilizzare il
selettore di banda (2). La banda di frequenza in uso apparirà sul
display (7).
Estrarre completamente l’antenna telescopica (1).
Ruotare la manopola di sintonizzazione della frequenza (23) per
sintonizzare la frequenza desiderata. La frequenza appare in MHz
(FM e LW) e in kHz (AM). Se necessario, spostare l’antenna
telescopica in posizioni diverse o spostare il dispositivo per ottimizzare
la ricezione.
Italiano - 71
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Impostazione della sveglia
Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente (vedere pag. 70 –
Impostazione dell’ora). La sveglia può essere impostata solo a dispositivo
spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il
pulsante On/Off (8).
Tenere premuto il pulsante AL.SET (14). Sul display inizierà a
lampeggiare la scritta “ALARM” (30).
Premere più volte il pulsante HOUR (13) per impostare l’ora della
sveglia. È possibile anche tenere premuto HOUR (13) per accelerare
la regolazione dell’ora. Nel formato a 12 ore, la scritta “PM” (27)
apparirà vicino alle ore del pomeriggio (post meridian), per
distinguerle da quelle del mattino (ante meridian).
Tenere premuto il pulsante AL.SET (14). Premere più volte il pulsante
MIN (12) per impostare i minuti della sveglia. È possibile anche tenere
premuto MIN (12) per accelerare la regolazione dei minuti.
Dopo aver impostato correttamente la sveglia, rilasciare il pulsante
AL.SET (14).
72 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Attivazione della sveglia
Una volta impostato l’orario desiderato, è possibile attivare la sveglia nei
seguenti modi:
Premere il pulsante AL.ON/OFF (3). Sul display apparirà la scritta
“ALARM” (30).
Per disattivare la sveglia, premere nuovamente il pulsante AL.ON/OFF
(3). La scritta “ALARM” (30) sparirà.
All’ora impostata il dispositivo si accenderà e riceverà l’ultima
frequenza sintonizzata.
Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante AL.ON/OFF (3). Per
disattivare la sveglia, premere nuovamente il pulsante AL.ON/OFF
(3).
oppure
Premere il pulsante SNOOZE (6) per posticipare la sveglia di circa 5
min. Trascorso questo tempo, il dispositivo si accenderà nuovamente.
Il dispositivo può essere utilizzato normalmente anche
quando è attiva la funzione di sveglia. Tuttavia, è
necessario tenere a mente che l’apparecchio si
accenderà sempre sull’ultima frequenza sintonizzata e
all’ultimo volume impostato.
La sveglia funzionerà solo se il dispositivo è stato spento
precedentemente.
Italiano - 73
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Il timer di spegnimento
Questo timer fa sì che il dispositivo si spenga automaticamente dopo un
periodo di tempo selezionato.
A dispositivo acceso o spento, premere SLEEP (5). Sul display
apparirà il numero “60” a indicare che il dispositivo si spegnerà
automaticamente dopo 60 minuti.
Premere il pulsante SLEEP (5) più volte per diminuire questo valore. Il
ritardo nello spegnimento diminuirà di 10 minuti a ogni pressione del
pulsante.
Quando si raggiunge il valore “0” il timer di spegnimento viene
disabilitato e il dispositivo rimarrà acceso. Premere nuovamente SLEEP
(5) per ricominciare l’operazione.
Mentre è attivo il conto alla rovescia per lo spegnimento,
in qualsiasi momento è possibile spegnere il dispositivo
premendo il pulsante On/Off.
74 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Collegamento degli auricolari
Gli auricolari SWE 100 B1 in dotazione possono essere collegati alla
relativa presa (20). Quando si collegano gli auricolari gli altoparlanti
(18) si disattivano automaticamente.
Non utilizzare auricolari diversi da quelli SWE 100 B1 in
dotazione. Auricolari differenti potrebbero produrre livelli
sonori dannosi.
Illuminazione
Mentre il dispositivo è acceso o spento, premere il pulsante LIGHT ☼ [11]
per accendere la retroilluminazione per circa 5 sec.
Quando la retroilluminazione è attiva, premere il pulsante LIGHT [10]
per spegnerla.
Impostazione della sensibilità
Per utilizzare il dispositivo in modalità normale, spostare l’interruttore
DX/LOCAL (19) su “DX”.
Per utilizzare il dispositivo in modalità di ricezione solo delle stazioni con
una potenza di trasmissione forte, spostare l’interruttore DX/LOCAL (19)
su “LOCAL”. Si consiglia di effettuare questa operazione quando una
Italiano - 75
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
stazione locale “debole” riceve le interferenze di una stazione non locale
“forte”.
Selezione del formato dell’orario
Utilizzare i pulsanti 12H [17] e 24H [16] per cambiare il formato di
visualizzazione dell’orario su 12 o 24 ore.
Premere il pulsante 12H [17] per visualizzare l’orario nel formato su 12
ore e quello 24H [16] per il formato su 24 ore. Nel formato a 12 ore, la
scritta “PM” (27) apparirà vicino alle ore del pomeriggio (post meridian),
per distinguerle da quelle del mattino (ante meridian).
Manutenzione/Pulizia
È necessario portare in riparazione il dispositivo quando ha subito danni
come, per esempio, in caso di danni all’apparecchio o all’alimentatore,
penetrazione all’interno del dispositivo di liquidi o oggetti o esposizione a
pioggia o umidità. Inoltre, è necessaria la riparazione in caso di
malfunzionamento o caduta del prodotto. In presenza di fumo, rumori od
odori insoliti spegnere immediatamente il dispositivo. In questo caso, non
utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo controllare da personale
autorizzato. Per l’assistenza rivolgersi solo a personale autorizzato. Non
aprire la cassa del dispositivo. Per la pulizia, utilizzare solo un panno
pulito e asciutto. Non impiegare mai liquidi corrosivi. L’apertura della
cassa del dispositivo annullerà la garanzia.
76 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Considerazioni ambientali e riciclaggio
Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra indica
che il dispositivo è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici
presso gli enti prestabiliti. Uno smaltimento adeguato dei
dispositivi usati o non funzionanti evita danni all’ambiente e alla salute
umana. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato,
contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio
dove è stato acquistato l’apparecchio.
In base alla legislazione vigente in materia di smaltimento rifiuti, il
produttore è responsabile della raccolta degli imballaggi dei suoi prodotti
nel caso in cui essi non siano contrassegnati dal simbolo di un sistema
nazionale di raccolta (come il tedesco "Grüne Punkt" ) e del loro
riciclaggio e/o smaltimento. Per ulteriori informazioni sulla restituzione del
materiale, contattare la hotline 02-69 68 28 59. Saremo lieti di informarvi
riguardo al più vicino centro pubblico di raccolta o a imprese che
svolgono questa attività, che si occuperanno di smaltire gli imballaggi
gratuitamente. Nel caso in cui ciò non fosse possibile, inviare
l’imballaggio a Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Germany. Il
produttore riutilizzerà l’imballaggio o smaltirà i materiali in base alle leggi
vigenti.
Italiano - 77
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Smaltimento delle batterie
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti domestici.
Portarle in un apposito punto di raccolta. Attenzione! Una volta
completamente esaurite, le batterie devono essere smaltite negli appositi
punti di raccolta. In caso di smaltimento di batterie non completamente
esaurite, adottare le dovute precauzioni per prevenire cortocircuiti.
Conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti base e a quelli
relativi alla Direttiva CEM 2004/108/EC.
78 - Italiano
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Informazioni sulla garanzia
Garanzia di Targa GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di
acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova
d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la
documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un
problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la
nostra assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione
il codice articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia
possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra
assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla
causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovessero essere riscontrati
difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra
discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o
sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di
garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed
elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente
garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Italiano - 79
Sintonizzatore multibanda SWE 100 B1
Assistenza
Telefono:
02 – 69 68 28 59
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
044 – 511 82 91
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
800 – 62 175
E-Mail:
[email protected]
IAN: 73607
Produttore
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
80 - Italiano
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Inhoud
Inleiding .......................................................................................................... 82
Beoogd gebruik ............................................................................................. 82
Inhoud van de verpakking ............................................................................ 84
Technische specificaties ................................................................................ 85
Belangrijke veiligheidsinstructies .................................................................. 86
Gevaar door hoog geluidsvolume ........................................................... 87
Copyright.................................................................................................... 87
Gebruiksomgeving .................................................................................... 87
Batterijen..................................................................................................... 89
Kinderen ..................................................................................................... 89
Overzicht ........................................................................................................ 90
Display ........................................................................................................ 92
Standaard .................................................................................................. 93
Voordat u aan de slag gaat ......................................................................... 94
De batterijen plaatsen ............................................................................... 94
Een netvoeding aansluiten ........................................................................ 95
Aan de slag.................................................................................................... 95
Het apparaat in- en uitschakelen.............................................................. 95
De tijd instellen ........................................................................................... 96
Afstemmen op een zender ........................................................................ 97
De wekker instellen .................................................................................... 98
De wekker inschakelen.............................................................................. 99
De slaaptimer .......................................................................................... 100
De oortelefoon aansluiten ...................................................................... 101
Verlichting ................................................................................................ 101
De gevoeligheid instellen ....................................................................... 101
Nederlands - 81
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De tijdweergave selecteren.................................................................... 102
Onderhoud/reiniging ................................................................................. 102
Milieuvoorschriften en recycling ................................................................ 103
Afvalverwerking van batterijen .............................................................. 104
Conformiteit ................................................................................................. 104
Garantie-informatie ..................................................................................... 105
Inleiding
Bedankt dat u gekozen hebt voor een product van SilverCrest.
De multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 kan worden afgestemd op
zes verschillende kortegolfbanden, de FM-band (VHF) en de AM-band
(middengolf). Bovendien bevat het apparaat een digitale klok met
wekkerfunctie.
Raadpleeg de volgende pagina's voor instructies over het gebruik van het
product.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is consumentenelektronica. Het is ontworpen om
radiostations te ontvangen en weer te geven. Daarnaast kan het apparaat
worden gebruikt als wekker. Dit product is uitsluitend bedoeld voor
persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële doeleinden.
82 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Bovendien mag dit apparaat niet in tropische klimaten worden gebruikt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt
veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen. Gebruik uitsluitend de
accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. Als u het apparaat
niet in de Republiek Duitsland gebruikt, moet u zich houden aan de
voorschriften en wetten in het land van gebruik.
Houd er rekening mee dat in sommige landen specifieke voorschriften
kunnen gelden met betrekking tot de frequentiebanden die kunnen worden
ontvangen. Informatie die wordt ontvangen van frequentiebanden buiten
de banden die expliciet zijn vrijgegeven voor openbaar gebruik, mag niet
worden gebruikt en de inhoud ervan mag niet naar derden worden
doorgezonden.
Nederlands - 83
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Inhoud van de verpakking
Multi-band tuner SWE 100 B1
2 AA-batterijen, 1,5 V
Tasje
Oortelefoon SWE 100 B1
84 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Technische specificaties
Werkingsvoltage
Polariteit van
netvoedingsstekker
Max. stroomverbruik
Batterijtype
Uitgangsvermogen
Frequentiebanden
De vermelde banden kunnen
omhoog of omlaag iets afwijken
vanwege producttoleranties.
Afmetingen
Gewicht
Oortelefoon
Impedantie
Breedbandkarakteristiekvoltage
Max. geluidsniveau met
meegeleverde oortelefoon
Max. uitgangsvoltage van
oortelefoonaansluiting
Gebruikstemperatuur
3V
100 mA
2x AA 1,5 V (LR6)
100 mW
FM
87,5 - 108 MHz
MW
520 - 1620 kHz
SW1
5,9 - 6,2 MHz
SW2
9,4 - 9,9 MHz
SW3
11,6 - 12,1 MHz
SW4
13,57 - 13,87 MHz
SW5
15,1 - 15,8 MHz
SW6
17,48 - 17,9 MHz
129 x 79 x 33 mm (B x H x D)
160 gram (zonder batterijen)
SWE 100 B1
32 Ohm
circa 180 mV
circa 90 dB(A)
circa 80 mV
5 °C tot 35 °C
Nederlands - 85
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Luchtvochtigheid tijdens
gebruik
85 % rel. luchtvochtigheid
Deze informatie beschrijft de technische kenmerken van
het apparaat. In verschillende landen kunnen afwijkende
landelijke voorschriften gelden met betrekking tot
frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst
van
informatie
van
banden
buiten
deze
frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden
vervolgd.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande
opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u
bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt
raadplegen. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, dient u deze
handleiding erbij te geven.
Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een
veilig gebruik van het product en de veiligheid van de
gebruiker.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
86 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Gevaar door hoog geluidsvolume
Wees voorzichtig wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt.
Als u naar geluid met een hoog volume luistert, kan hierdoor
uw gehoor beschadigen.
Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd
door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer
aangeboden.
Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder
voorafgaande schriftelijke en uitdrukkelijke toestemming van de auteur. Dit
geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze
handleiding werd gedrukt.
Gebruiksomgeving
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge
temperatuur of vochtigheid (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden
gehouden. Gebruikstemperatuur en -vochtigheid: 5°C tot 35°C, max. 85
% relatieve luchtvochtigheid.
Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen:
Nederlands - 87
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Zorg voor voldoende ventilatie (plaats het apparaat niet op een plank,
op een vloerkleed, op een bed of op een plaats waar de
ventilatieopeningen kunnen worden afgedekt, en zorg altijd voor ten
minste 10 cm vrije ruimte aan alle zijden).
Houd het apparaat uit de buurt van directe warmtebronnen (zoals een
verwarming).
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht.
Vermijd contact met waternevel of -druppels en agressieve vloeistoffen
en gebruik het apparaat nooit in de buurt van water. Let er met name
op dat het apparaat niet wordt ondergedompeld (plaats geen met
vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of naast het
apparaat).
Plaats het apparaat niet in de buurt van magnetische velden (zoals
luidsprekers).
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt
van het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan grote temperatuurschommelingen,
aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en
kortsluiting.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en
trillingen.
88 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Batterijen
Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hierbij op de
polariteitsaanduidingen naast het batterijvak. Probeer de batterijen niet op
te laden en gooi ze niet in het vuur. Combineer geen verschillende soorten
batterijen (zoals oude en nieuwe of koolstof- en alkalinebatterijen).
Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt
gebruikt. Gebruik voor andere doeleinden kan leiden tot ontploffingen en
levensgevaar.
Kinderen
Elektrische apparaten zijn niet bedoeld voor kinderen. Laat kinderen niet
zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken. Kinderen zullen
mogelijke risico's waarschijnlijk niet begrijpen. Kleine onderdelen kunnen
leiden tot verstikkingsgevaar. Als een batterij wordt ingeslikt, dient u direct
een arts te raadplegen. Houd ook de verpakking uit de buurt van kinderen
aangezien dit risico op verstikking met zich meebrengt.
Nederlands - 89
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Overzicht
90 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Telescoopantenne
Bandkiezer
Wekker aan/uit
VOEDINGSLAMPJE
Slaaptimer
Wekker herhalen / slaapstand
Weergave
Aan/uit-knop
Lampje voor batterijniveau
Schermverlichting uit
Schermverlichting aan
Minuten selecteren
Uren selecteren
Wekkertijd instellen
Tijd instellen
24-uurs weergave
12-uurs weergave
Luidspreker
Schakelaar DX/LOCAL
Oortelefoonaansluiting
Aansluiting voor netvoeding (optioneel, Polariteit
Polskoord
Frequentieknop
Volumeregeling
Standaard (aan de achterzijde)
Batterijvak (aan de achterzijde)
)
Nederlands - 91
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Display
27
Middagaanduiding (PM)
28
Slaaptimer
29
Frequentieband
30
Wekkeraanduiding
31
Tijd-/frequentieweergave
32
Frequentie-eenheid
92 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Standaard
Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard [25] waarmee
u de multi-band tuner rechtop kunt neerzetten. Vouw daartoe de
inklapbare standaard [25] uit.
Nederlands - 93
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Voordat u aan de slag gaat
U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde AAbatterijen of door een optionele netvoeding te gebruiken (niet
meegeleverd). De netvoeding moet een compatibele stekker hebben en
een uitgangsvoltage van 3 V.
Gebruik niet beide stroomvoorzieningen tegelijk.
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gebruikt
met de netvoeding.
De batterijen plaatsen
Verwijder het netsnoer als dit op het apparaat is aangesloten. Open het
klepje van het batterijvak [26] op de achterkant van het apparaat door dit
in de richting van de pijl te schuiven en te openen. Plaats de batterijen met
de juiste polariteit (+ en -). De juist polariteit staat aangegeven op de
batterijen en naast het batterijvak. Sluit het klepje van het batterijvak en
schuif het in de tegengestelde richting van de pijl.
Het apparaat beschikt over een lampje dat het batterijniveau aangeeft
[9]. Brandt dit geel, dan zijn de batterijen leeg. Vervang in dat geval de
batterijen door nieuwe batterijen van hetzelfde type.
94 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende
lange tijd niet wordt gebruikt.
Een netvoeding aansluiten
Verwijder de batterijen uit het batterijvak [26] aan de achterkant van het
apparaat als er batterijen zijn geplaatst. Steek de stekker van de
netvoeding in de aansluiting [21] op de multi-band tuner. Sluit de
netvoeding aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact.
Aan de slag
Het apparaat in- en uitschakelen
Druk eenmaal op de aan/uit-knop [8] om het apparaat in te schakelen.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld, brandt het VOEDINGSLAMPJE
[4] groen en worden de huidige frequentie en de frequentieband (FM,
MW, SW) weergegeven.
Druk nogmaals op de aan/uit-knop [8] om het apparaat uit te schakelen.
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de huidige tijd
weergegeven op het display [7].
Nederlands - 95
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De tijd instellen
De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is
uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8]
om het apparaat uit te zetten.
Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te
schakelen tussen de 12- en 24-uurs tijdweergave.
Druk op de knop TIME [15] en houd deze ingedrukt.
Druk meerdere malen op de knop HOUR [13] om de uren in te stellen.
U kunt de knop HOUR [13] ook ingedrukt houden om de uren sneller
aan te passen. Om bij de 12-uurs weergave onderscheid te maken
tussen tijden voor en na 12 uur 's middags, wordt 'PM' [27]
weergegeven voor tijden na 12 uur 's middags.
Houd de knop TIME [15] ingedrukt. Druk meerdere malen op de knop
MIN [12] om de minuten in te stellen. U kunt de knop MIN [12] ook
ingedrukt houden om de minuten sneller aan te passen.
Laat de knop TIME [15] los nadat u de klok correct hebt ingesteld.
Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen
wanneer u naar een andere tijdzone gaat.
96 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Afstemmen op een zender
U kunt de telescoopantenne alleen draaien en niet in de
behuizing duw. Doet u dat wel, dan kunt u het apparaat
ernstig beschadigen.
Zet het apparaat aan.
Stel het gewenste geluidsvolume in met de volumeknop [24].
Selecteer eerst de gewenste frequentieband. Gebruik hiervoor op de
bandkiezer [2]. De momenteel geselecteerde frequentieband wordt
weergegeven op het display [7].
Trek de telescoopantenne [1] helemaal uit.
Draai aan de frequentieknop [23] om af te stemmen op de gewenst
frequentie. De frequentie wordt weergegeven in MHz (voor FM en
SW) of kHz (voor MW). Wijzig zo nodig de positie van de
telescoopantenne of verplaats het apparaat voor een optimale
ontvangst van het huidige station.
Nederlands - 97
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De wekker instellen
Zorg dat de tijd correct is ingesteld (zie pagina 96 – De tijd instellen). De
wekkertijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is
uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de aan/uit-knop [8]
om het apparaat uit te zetten.
Druk op de knop AL.SET [14] en houd deze ingedrukt. De aanduiding
ALARM [30] op het display begint te knipperen.
Druk meerdere malen op de knop HOUR [13] om de uren van de
wekkertijd in te stellen. U kunt de knop HOUR [13] ook ingedrukt
houden om de uren sneller aan te passen. Om bij de 12-uurs
weergave onderscheid te maken tussen tijden voor en na 12 uur 's
middags, wordt 'PM' [27] weergegeven voor tijden na 12 uur 's
middags.
Houd de knop AL.SET [14] ingedrukt. Druk meerdere malen op de
knop MIN [12] om de minuten van de wekkertijd in te stellen. U kunt
de knop MIN [12] ook ingedrukt houden om de minuten sneller aan te
passen.
Laat de knop AL.SET [14] los nadat u de wekker correct hebt
ingesteld.
98 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De wekker inschakelen
Nadat u de gewenste wekkertijd hebt ingesteld, kunt u de wekker als volgt
inschakelen:
Druk op de knop AL.ON/OFF [3]. De aanduiding ALARM [30] wordt
weergegeven op het display.
Als u de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop
AL.ON/OFF [3]. De aanduiding ALARM [30] verdwijnt.
Het apparaat wordt ingeschakeld op de ingestelde wekkertijd en stemt
af op de laatst ingestelde frequentie en frequentieband.
Druk op de AL.ON/OFF [3] om het apparaat uit te schakelen. Als u
de wekker wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op de knop
AL.ON/OFF [3].
of
Druk op de knop SNOOZE [6] om de wekker circa vijf minuten uit te
stellen. Na deze vertraging wordt het apparaat opnieuw
ingeschakeld.
Zelfs als de wekkerfunctie is ingeschakeld, kunt u het
apparaat op de normale manier gebruiken. Onthoud
echter dat het apparaat altijd wordt ingeschakeld met de
laatst ingestelde frequentie en frequentieband en met het
laatste gebruikte volume.
De wekkerfunctie werkt alleen als het apparaat eerder is
uitgeschakeld.
Nederlands - 99
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De slaaptimer
Met de slaaptimer kunt u het apparaat automatisch uitschakelen nadat de
ingestelde tijd is verstreken.
Druk op de knop SLEEP [5] terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld.
Het getal '60' wordt weergegeven op het display om aan te geven dat
het apparaat na 60 minuten automatisch wordt uitgeschakeld.
Druk meerdere malen op de knop SLEEP [5] als u de uitschakeltijd wilt
verkorten. Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de tijd met tien
minuten verkort.
Als de tijd '0' wordt weergegeven, wordt de slaaptimer uitgeschakeld
en blijft het apparaat dus ingeschakeld. U kunt nogmaals op de knop
SLEEP [5] drukken om de uitschakeltijd opnieuw in te stellen.
Terwijl de slaaptimer aftelt, kunt u het apparaat op elk
moment uitschakelen door op de aan/uit-knop te
drukken.
100 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De oortelefoon aansluiten
U kunt de meegeleverde oortelefoon SWE 100 B1 aansluiten op de
oortelefoonaansluiting [20]. Terwijl de oortelefoon is aangesloten, wordt
de luidspreker [18] automatisch gedempt.
Gebruik geen andere oortelefoon dan de meegeleverde
SWE 100 B1. Andere oortelefoons kunnen een
schadelijke geluidsdruk produceren.
Verlichting
Terwijl het apparaat is in- of uitgeschakeld, kunt u op de knop LIGHT ☼
[11] drukken om de schermverlichting gedurende circa vijf seconden in te
schakelen.
Terwijl de schermverlichting brandt, kunt u op de knop LIGHT [10]
drukken om deze uit te schakelen.
De gevoeligheid instellen
Schuif de schakelaar DX/LOCAL [19] naar de positie DX als u het
apparaat op de normale manier wilt gebruiken.
Schuif de schakelaar DX/LOCAL [19] naar de positie LOCAL als u alleen
sterke radiostations wilt ontvangen. Dit wordt aanbevolen als een sterker
niet-lokaal station storing veroorzaakt bij een zwakker lokaal station.
Nederlands - 101
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
De tijdweergave selecteren
Gebruik de knop 12H [17] en de knop 24H [16] om te schakelen tussen
de 12- en 24-uurs tijdweergave.
Druk op de knop 12H [17] voor de 12-uurs tijdweergave of op de knop
24H [16] voor de 24-uurs weergave. Om bij de 12-uurs weergave
onderscheid te maken tussen tijden voor en na 12 uur 's middags, wordt
'PM' [25] weergegeven voor tijden na 12 uur 's middags.
Onderhoud/reiniging
Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is
beschadigd, bijvoorbeeld als de netvoeding of de behuizing van het
apparaat is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
zijn terechtgekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet normaal werkt of als het
is gevallen. Schakel het apparaat direct uit als dit rook of vreemde
geluiden of geuren voortbrengt. In dit geval dient het apparaat niet verder
te worden gebruikt en te worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerde
onderhoudstechnicus als onderhoud is vereist. Open nooit de behuizing
van het apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge
doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Probeer de behuizing van het
apparaat niet te openen omdat anders de garantie komt te vervallen.
102 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Milieuvoorschriften en recycling
Als het product is voorzien van een etiket met een
doorgestreepte afvalbak, is het onderworpen aan de
Europese richtlijn 2002/96/EC. Alle elektrische en
elektronische apparaten moeten gescheiden van
huishoudelijk afval bij de juiste afvalverwerkingsinstantie
worden ingeleverd. Door oude of defecte apparaten op de juiste manier
als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw eigen
gezondheid. Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking neemt u
contact op met de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Volgens de voorschriften voor afvalverwerking zijn wij verantwoordelijk
voor de inzameling van het verpakkingsmateriaal van onze producten als
deze niet het pictogram van een landelijk inzamelingssysteem (zoals de
Duitse 'groene punt') bevatten en moeten we zorg dragen voor de
recycling en/of verwijdering ervan. Neem voor meer informatie over het
retourneren van materiaal contact op met onze hotline 020-201 39 89.
We zullen u dan informatie geven over openbare inzamelpunten of een
inzamelingsbedrijf bij u in de buurt waar u het verpakkingsmateriaal gratis
kunt inleveren. Indien dat niet mogelijk is, kunt u de verpakking naar ons
opsturen (Targa GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Duitsland). We
gebruiken de verpakking opnieuw of verwerken dit in overeenstemming
met de huidige voorschriften.
Nederlands - 103
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Afvalverwerking van batterijen
Respecteer het milieu. Lege batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
worden weggegooid. Ze moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt
voor lege batterijen. Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voordat u
ze inlevert bij een verzamelpunt voor oude batterijen. Als u batterijen
inlevert die niet helemaal leeg zijn, moet u voorzorgsmaatregelen treffen
om kortsluiting te voorkomen.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basisvereisten en andere
relevante vereisten van EMC-richtlijn 2004/108/EC.
104 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Garantie-informatie
Garantie van Targa GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop.
Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees
voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of
online help door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier
niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u
bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer
bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is,
zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor
zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de
garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons
goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of
vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de
garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing
afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.
Nederlands - 105
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Service
Telefoon:
020 – 201 39 89
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
02 – 700 16 43
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
800 – 24 14 3
E-Mail:
[email protected]
IAN: 73607
Fabrikant
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
106 - Nederlands
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Table of Contents
Introduction ................................................................................................. 108
Intended Use ............................................................................................... 108
Package Contents ....................................................................................... 110
Technical Specifications ............................................................................. 111
Safety instructions ....................................................................................... 112
Danger Through Noise Disturbance ..................................................... 113
Copyright................................................................................................. 113
Operating Environment .......................................................................... 113
Batteries ................................................................................................... 114
Children ................................................................................................... 115
Overview ..................................................................................................... 116
Display ..................................................................................................... 118
Stand ....................................................................................................... 119
Before Getting Started ............................................................................... 120
Inserting the Batteries ............................................................................. 120
Connecting a Plug-Type Power Adapter ............................................... 121
Getting Started ........................................................................................... 121
Powering the Device On/Off ................................................................ 121
Setting the Time ....................................................................................... 122
Tuning a Station ...................................................................................... 123
Setting the Alarm Clock.......................................................................... 123
Enabling the Alarm ................................................................................. 125
The Sleep Timer ...................................................................................... 126
Connecting the Headphones ................................................................. 127
Backlight .................................................................................................. 127
English - 107
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Setting the Sensitivity .............................................................................. 127
Selecting the Time Format ...................................................................... 128
Maintenance / Cleaning ........................................................................... 128
Environmental Considerations and Recycling .......................................... 129
Disposal of Batteries ............................................................................... 130
Conformity ................................................................................................... 130
Warranty Information ................................................................................. 131
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product.
The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6
different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium
wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm
clock function.
Please read the following pages for instructions on how to use your
product.
Intended Use
This device is a consumer electronics device. It has been designed to
receive and playback radio broadcasting stations. Furthermore, the device
may be used as an alarm clock. It may only be used for private use, not
108 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be
used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or
interference caused by unauthorized modifications. Only use the
accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the
device within the Republic of Germany, you must observe the regulations
and laws in the country of use.
Please note that country-specific regulations may exist regarding the
frequency bands that can be received. Any information received from
frequency bands located outside those that are explicitly free for public
use may not be used, nor may its contents be forwarded to any third
parties.
English - 109
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Package Contents
Multi-band tuner SWE 100 B1
2 AA-sized batteries, 1.5 V
Pouch
Earphones SWE 100 B1
110 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Technical Specifications
Operating voltage
Power adapter plug polarity
Max. current consumption
Battery Type
Output power
Frequency bands
Please note that the given tuning
bands may slightly vary upwards or
downwards because of product
tolerances.
Dimensions
Weight
Headphones
Impedance
Wide Band Characteristic
Voltage
Max. sound pressure level with
supplied headphones
Max. output voltage on
headphones jack
Operating temperature
Operating humidity
3V
100 mA
2x AA 1.5 V (LR6)
100 mW
FM
87,5 - 108 MHz
MW
520 - 1620 kHz
SW1
5,9 - 6,2 MHz
SW2
9,4 - 9,9 MHz
SW3
11,6 - 12,1 MHz
SW4
13,57 - 13,87 MHz
SW5
15,1 - 15,8 MHz
SW6
17,48 - 17,9 MHz
129 x 79 x 33 mm (W x H x D)
160 g (without batteries)
SWE 100 B1
32 Ohms
approx. 180 mV
approx. 90 dB(A)
approx. 80 mV
5 °C to 35 °C
85 % rel. humidity
English - 111
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
This information describes the technical characteristics of
your device. Different national regulations may apply in
different countries regarding the frequency bands that
are free for public use. Please note that receiving any
information from bands outside these frequency bands
will be illegal and may be subject to law enforcement.
Safety instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes
in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with
handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If
you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual
also.
This icon denotes important information for the safe
operation of the product and for the user’s safety.
This symbol denotes further information on the topic.
112 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Danger Through Noise Disturbance
Caution when using headphones. Listening at high volume
can harm the user’s auditory system.
Copyright
The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to
the reader for information purposes only.
Copying data and information without prior written and explicit
authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any
commercial use of the contents and information.
All texts and figures are up-to-date as per the date of print release.
Operating Environment
The device is not for use in environments with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating
temperature and operating humidity: 5°C to 35°, max. 85 % RH.
Always make sure that:
there is free circulation of air (do not place the device on shelves, on a
carpet, on a bed, or anywhere that obstructs the ventilation slots, and
leave at least 10 cm clearance on all sides;
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
English - 113
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;
contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be
avoided and the device should never be operated near water. It must
especially never be immersed (do not place any recipients containing
liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device);
the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields
(e.g. loudspeakers);
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the
device;
no foreign bodies are introduced into the device;
the device is not subject to any great temperature changes as this may
cause moisture through condensation and short-circuit;
the device is not subject to excessive shocks and vibrations;
Batteries
Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the polarity markings
beside the battery compartment. Do not try to recharge the batteries and
do not throw batteries into fire. Do not mix batteries (old and new or
carbon and alkaline, etc.). Remove batteries when the device is not to be
used for a long time. Non-intended use may cause explosion and danger
to life.
114 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Children
Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow
children to use electrical devices when not under supervision. Children
may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can
represent choking hazards. If a battery is swallowed, seek medical help
immediately. Keep the packaging away from children too as there is
danger of suffocation.
English - 115
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Overview
116 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Telescopic antenna
Band selector
Alarm on/off
POWER LED
Sleep Timer
Repeat alarm / Snooze
Display
On/Off button
Battery level indicator
Backlight off
Backlight on
Select minutes
Select hours
Set alarm clock time
Set time
24-hours display
12-hours display
Speaker
DX/Local switch
Headphones connector jack
Connection for plug-type power adapter (optional, Polarity
)
Strap
Frequency dial knob
Volume control
Stand (on the back)
Battery compartment (on the back)
English - 117
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Display
27
Afternoon indicator (PM)
28
Sleep Timer
29
Frequency band
30
Alarm indicator
31
Clock/frequency display
32
Frequency unit
118 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Stand
On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to
install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out
the retractile stand [25].
English - 119
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Before Getting Started
You can power the device on either by using the supplied AA-sized
batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied).
The power adapter must feature a compatible power plug and output a
voltage of 3V.
Do not use both means of power supply at the same
time. Remove batteries when the device is to be operated
using the power adapter.
Inserting the Batteries
Unplug the power adapter cable if there is one connected to the product.
Open the battery compartment cover [26] on the back panel of the device
by sliding it in the direction of the printed arrow and folding it out. Insert
the batteries with the correct polarity (+ and -). The correct polarity is
labelled on the batteries and beside the battery compartment. Close the
battery compartment cover and slide it in the opposite direction of the
arrow.
The device features a battery level indicator [9]. If it lights yellow, the
batteries are empty. When this happens, replace the batteries with new
batteries of the same type.
120 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Remove batteries when the device is not to be used for a
long time.
Connecting a Plug-Type Power Adapter
Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the
back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug
into the receptacle [21] of the multi-band tuner. Plug the power adapter
into an easily accessible wall outlet.
Getting Started
Powering the Device On/Off
To power the device on, press the On/Off button [8] once. When
powered on, the POWER LED [4] will light green and the device will
display the currently tuned-in frequency and the frequency band (FM,
MW, SW).
To power the device off, press the On/Off button [8] again. When
powered off, the current time will be shown on the display [7].
English - 121
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Setting the Time
The time can only be set while the device is powered off. If it is still
powered on, press the On/Off button [8] to power the device off.
Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change
between the 12- and 24-hour time display.
Press and hold the TIME button [15].
Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hour. You can
also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit
adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian
(afternoon) time for the 12-hour display, "PM" [27] will display for post
meridian clock hours.
Keep the TIME button [15] pressed. Then press the MIN button [12]
repeatedly to set the minutes. You can also keep the MIN button [12]
pressed down to accelerate the digit adjustment.
Release the TIME button [15] after the clock has been set correctly.
Please note that you should adjust the clock when you
move into a different time zone.
122 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Tuning a Station
You can only pivot the telescopic antenna and not retract
it into the device housing, otherwise you risk seriously
damaging your device.
Power the device on.
Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound
volume.
First select the desired frequency band. To do this, use the band
selector [2]. The currently tuned frequency band will show on the
display [7].
Fully extract the telescopic antenna [1].
Rotate the frequency dial knob [23] to tune the desired frequency. The
frequency displays in MHz (for FM and SW) and in kHz (for MW). If
required, move the telescopic antenna into a different position or move
the device to optimise reception of the current station.
Setting the Alarm Clock
Make sure that the clock has been set correctly (see the page 122 Setting the Time). The alarm time can only be set while the device is
powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power
the device off.
English - 123
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30]
starts blinking on the display.
Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the
alarm time. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to
accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning)
and post meridian (afternoon) time for the 12-hour display, "PM" [27]
will display for post meridian clock hours.
Keep the AL.SET button [14] pressed. Then press the MIN button [12]
repeatedly to set the minutes of the alarm time. You can also keep the
MIN button [12] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Release the AL.SET button [14] after the alarm clock has been set
correctly.
124 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Enabling the Alarm
After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as
follows:
Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30]
appears on the display.
To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The
indication “ALARM” [30] disappears.
The device will power on at the set alarm time and will receive the last
tuned-in frequency and frequency band.
Press the AL.ON/OFF button [3] to switch the device off. To disable
the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again.
or
Press the SNOOZE button [6] to delay the alarm for approx. 5
minutes. After this delay, the device will power on again.
Even when the alarm function is enabled, you can use
the device as usual. However, remember that the device
always powers on with the last tuned-in frequency and
frequency band as well as the last volume setting.
The alarm function will work only if the device has been
powered off previously.
English - 125
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
The Sleep Timer
The sleep timer allows you to have the device power off automatically
after a set delay time has elapsed.
While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The
number “60” will appear on the display showing that the device will
power off automatically after 60 minutes.
Press the SLEEP button [5] multiple times to decrease the countdown
time shown. Each press of the button will reduce the delay time 10
minutes.
If you have reached the delay time “0”, the sleep timer will be
disabled, thus the device will stay on. You can press the SLEEP button
[5] again to select the delay time from the beginning.
While the sleep timer countdown is running, you can
power the device off at any time by pressing the On/Off
button.
126 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Connecting the Headphones
You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the
headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the
speaker [18] is muted automatically.
Do not use any headphones other than the supplied
SWE 100 B1. Different headphones can produce
harmful sound pressure levels.
Backlight
While the device is powered on or off, press the LIGHT ☼ button [11] to
turn the backlight on for approx. 5 seconds.
While the backlight is on you can press the LIGHT button [10] to turn it
off.
Setting the Sensitivity
Slide the DX/LOCAL switch [19] to the “DX” position to use the device in
normal mode.
Slide the DX/LOCAL switch [19] to the “LOCAL” position to receive strong
broadcasting station signals only. This is recommended whenever a
weaker local station is receiving interference from a stronger non-local
station.
English - 127
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Selecting the Time Format
Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12and 24-hour time display.
Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16]
for 24-hour time display. To distinguish post meridian (afternoon) time for
the 12-hour display, the "PM" icon [27] will display for post meridian clock
hours.
Maintenance / Cleaning
Repairs are required when this device has been damaged in any way, for
example, when the power adapter or device housing is damaged, when
liquids or objects have entered the device or when the product has been
exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary when the product
does not perform normally or if it has been dropped. If smoke, unusual
noises or smells are noticed, power off the device immediately. In these
cases the device should not be used further and should be inspected by
authorized service personnel. Please contact qualified personnel when
servicing is needed. Never open the housing of the device. Only use a
clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids. Do not
attempt to open the housing of the device otherwise you will void your
warranty.
128 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Environmental Considerations and Recycling
If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is
subject to the European Guideline 2002/96/EC. All
electric and electronic devices must be disposed of
separately from household waste at established bodies.
With the proper disposal of old or defective devices you
avoid damage to the environment and your personal health. For further
information about proper disposal, contact your local government,
disposal bodies or the shop where you bought the device.
According to waste regulations, we are responsible for collecting any
packaging materials for our products whenever they do not carry the icon
of a nationwide collection system (such as the German "Grüne Punkt" )
and for taking care of their recycling and/or disposal. For further
information about the return of material, please contact our hotline 020735 50 744 (UK). We will inform you of public collection points or a
collection company near you that will dispose of the packaging material
for free. If this is not possible, you may send the packaging to us (Targa
GmbH, Postfach 2244, 59482 Soest, Germany). We will re-use the
packaging or dispose of the material in accordance with current
regulations.
English - 129
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Disposal of Batteries
Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic
waste. They must be handed in to a collection point for old batteries.
Please note that batteries must be disposed of fully discharged at
appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries
which are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Conformity
This device complies with the basic and other relevant
requirements of the EMC Directive 2004/108/EC.
130 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Warranty Information
Warranty of Targa GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase.
Before using your product for the first time, please read the enclosed
documentation or online help. Should any problems arise which cannot be
solved in this way, please call our hotline. Please have the article number
and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not
possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the
warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as
we deem appropriate. No new warranty period commences if the product
is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Service
Phone:
0207 – 36 50 744
E-Mail:
[email protected]
English - 131
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
Phone:
01 – 242 15 83
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 92 496
E-Mail:
[email protected]
IAN: 73607
Manufacturer
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
132 - English
Multi-Band Tuner SWE 100 B1
English - 133