tiko CMM-01 Series Handleiding

Type
Handleiding
tiko Meter
(«Aramis»)
Users Manual
CMM-01.1012-01-P1
English 2
Deutsch 10
Français 19
Italiano 27
Nederlands 36
IM-0007-0003 Rev. 7 / 2022-08-22
tiko Energy Solutions AG
Meter User's Manual English 2 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Safety Warnings and Working Instructions
Hazard Risk
Read the user manual before installing and operating this product!
Installation by person with electronical expertise and trained on this product
only!
Disconnect all power sources before carrying out any manipulation!
Always use appropriate protection equipment!
Danger! High voltage!
Never touch disconnected wires! Life hazard!
Only use for current/voltage as indicated on the device label! Doing other-
wise can cause device damage and may pose an electrical shock or fire haz-
ard!
Not properly tightened screws can cause a high contact resistance, lead to
overheating and cause a fire hazard!
Warnings
Read the installation instructions before you connect the system to its power
source.
To prevent the system from overheating, do not operate it in an area that ex-
ceeds the maximum admitted ambient temperature of 55 °C.
This product relies on the building’s installation for short-circuit (over current)
protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 230 VAC, 65 A is
used on all current-carrying conductors.
The circuit breaker shall be in front, close to the device, easily reachable by the
operator, and it shall be marked as the disconnecting breaker for the device.
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of
lightning activity.
Meter User's Manual English 3 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Device is intended for indoor use only.
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national
laws and regulations.
Any usage of this device in a manner that does not conform to this manual spec-
ification can impair the provided safety protection.
Safety Instructions
Read these safety instructions carefully.
Follow common household electrical safety practices.
Read all cautions and warnings on the equipment.
SBUS cables shall not be close to power cables. Minimum clearance is 10 mm.
Do not put power to the electrical panel before putting back the cover of the
home distribution box. No live contact shall be accessible.
Disconnect this equipment from the distribution box before cleaning it. Do not
use liquid or sprayed detergent for cleaning. Use moisture sheet or cloth for
cleaning.
The openings on the enclosure are for air convection and protect the equipment
from overheating. Do not cover the openings.
Do not pour any liquid into opening. This could cause fire or electrical shock.
Do not open the enclosure of this product and/or alter this product in any way.
Have the equipment checked by a service professional if one of the following
situations arises:
o The line is damaged.
o Liquid has entered the equipment.
o The equipment has been exposed to moisture.
o The equipment does not work properly, or you cannot get it to work
according to user’s manual.
o The equipment has been dropped or damaged.
o The equipment has obvious signs of breakage.
Keep this equipment away from excessive or condensing humidity.
Do not leave this equipment in an unconditioned environment. Temperatures
above 55 °C will damage the equipment.
Keep this guide for later reference.
Feedback
You can submit comments via email to [email protected]
You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
We appreciate your comments.
Meter User's Manual English 4 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Overview
Intended Use
The Meter is a custom energy meter to be only used in tiko Energy Solutions AG authorized
setups. It requires a Bridge-Box (REF CMB-01.1011) to be powered and to operated. It
cannot be used standalone.
The Meter presents on both sides an SBUS connector (IMAGE 1) to be daisy-chained
with other devices of the same family.
Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is
strictly forbidden. tiko Energy Solutions AG is not responsible for any improper installa-
tion/usage of this device.
Features
Meter features:
meters instantaneous energy consumption
status LEDs showing data connection and device errors
Package Content
Open the package and check that you have all the following items:
Instructions manual
Meter
20 cm SBUS interconnection cable or SBUS inter-connector (IMAGE 2)
Clip A and Covers B and C (IMAGE 3)
If any of the parts are incorrect, missing or damaged, please contact the retailer where
you made your purchase. Keep the carton box, including the original packing materials, in
case you need to return the unit for repair.
Device
IMAGE 4 shows the device from various sides. It indicates the LEDs and the clamping
terminals for Line In ❶, Line Out ❷ and the Neutral Reference ❸.
On the left side is a label indicating
The manufacturer
The device model number (REF) and the current rating
The hardware (HW) and firmware (FW) version
The unique serial/MAC address as text and as Aztec 2D code (SN/MAC)
Meter User's Manual English 5 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Installation
Installation by person with electronical expertise and trained on this
product only!
Do not install the device unless you have removed the main power sup-
ply (main breaker or fuses)!
Installing the Meter
Step 1
Remove power from the electrical panel.
Step 2
Remove the cover panel so you can access the wires.
Step 3
Ensure that there is a short-circuit protection (breaker or fuse) before
the Meter no larger than 230 VAC 65 A.
Step 4
Put the Meter on the DIN rail of the home distribution box and ensure
the hook is locked properly (IMAGE 5).
Connect the SBUS to any other device that is part of the installation.
The left SBUS of the Meter must be connected to the Bridge-Box (REF
CMB-01.1011) or other devices connected to the Bridge-Box. The right
SBUS can be connected to other devices of the family. An SBUS is con-
nected in one of the 2 ways:
Using the SBUS interconnector: Plug the SBUS connector in
one of the devices and slide the Meter along the DIN rail to-
wards it (IMAGE 6). Use the Clip A to prevent the SBUS from
being disconnected (IMAGE 7).
Using the SBUS cable: Connect the Meter to the other device
using the provided SBUS cable. Warning: SBUS cables shall not
be close to power cables. Minimum clearance is 10 mm.
If this Meter is at the end of the chain of tiko devices, close the remain-
ing openings using Cover B and Cover C (IMAGE 7).
Step 5
Prepare the cables. Refer to
Specifications on page 8 for supported ratings and cable diameters.
Remove the insulation at the end of the cable and apply an insulated or
uninsulated bootlace ferrule (IMAGE 8):
Meter User's Manual English 6 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Example products are Vogt 440912.47 (16 mm2), Vogt
441015.47 (25 mm2), TE Connectivity 2-966067-6 (16 mm2),
TE Connectivity 2-966067-8 (25 mm2).
crimp the bootlaces only using a suitable crimping tool (IM-
AGE 9). Example products are: WAGO 206-1216 (up to
16 mm2) or WAGO 206-1225 (up to 25 mm2).
Refer to IMAGE 10 for an example of a properly crimped wire.
Step 6
Connect the wires to the Meter (IMAGE 11):
Connect the phase power source to the Lin clamp ❶.
Connect the phase load to the Lout clamp ❷.
Connect the neutral as reference to the NRef clamp ❸.
Tighten all clamp screws with appropriate torque. Insuffi-
cient clamping force can result in high contact resistance
that leads to device heating and can result in a fire hazard.
Step 7
Put back the cover panel of the home distribution box to cover the elec-
trical contacts. Be sure that no electrical contact can be touched.
Step 8
Power on the system by enabling power in the electrical panel. Remind
that the power supply of the Meter is provided by the Bridge Box (REF
CMB-01.1011)
Step 9
To finalize the installation, all tiko devices must be configured using the
installation app.
Operation
Device Operation
The operation of the Meter is subject to the control of the full system and operated by
the Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required.
To prevent the system from overheating, do not operate it in an area that
exceeds the maximum admitted ambient temperature of 55 °C!
Meter User's Manual English 7 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
LED Explanation
The Meter features two LEDs: a red LED at the top, and a green LED at the bottom.
In normal operation:
#
Color
Status
Notes
Top LED
Steady Green
Operational
Bottom LED
Steady Read
Device POST failure
Device Power-On Self-Test has
failed. Device requires service.
In firmware upgrade mode:
#
Color
Status
Notes
Top LED
Steady Green
Device is running a
firmware upgrade
Bottom LED
Blinks Red @
0.5 Hz
One blink each 2 seconds.
Uninstalling
Step 1
Remove power from the electrical panel.
Step 2
Remove the cover panel. Unwire and remove the device. If another de-
vice of the installation is remaining, use the covers B and C to close the
openings (IMAGE 7).
Step 3
Put the cover panel back. Ensure that no electrical contact can be
touched.
Step 4
Power on the system.
Step 5
If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or
its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the
ultimate disposal of a device shall be handled according to
national laws and regulations.
Meter User's Manual English 8 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Specifications
Device Characteristics
Product Number
CMM-01.1012-01-P1
Input / Output Voltage
230 VAC
Input / Output Current
max. 65 A
Wire specification for load
16 25 mm² @ 65 A (AWG 4 ~ 7)
Stranded-wire structure
Wire specification for reference voltage
1.5 16 mm² (AWG 7 ~ 20)
Frequency
50 Hz
Overvoltage Category
OVC III
Voltage of the breaker before the Meter
Max. 230 V
Current of the breaker before the Meter
Max. 65 A
User Interface
2 LEDs (red and green)
Size
94 x 66 x 18 mm
Weight
70 g
Max. power consumption
0.5 W
Metering Characteristics
Min. Measurable Current
±0.05 A
Max. Measurable Current
-65 A to +65 A
Measurement Tolerance
Active, Reactive and Apparent Power
±0.5 @ 0.38 A 65 A
Operating Conditions
Storage Conditions
Temperature (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperature (max.)
+55 °C
+70 °C
Relative Humidity
10% - 85%
no condensation
5% - 95%
no condensation
Maximum Altitude
2000 meters
-
Meter User's Manual English 9 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Obtaining the Declaration of Conformity
Intended Use
The tiko Meter is a custom single-phase energy meter to be only used in tiko Energy So-
lutions AG authorized setups.
Safety Information
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
The product CMM-01.1012-01-P1 in the form as delivered conforms to the provisions
of the following European directives: 2011/65/EU on hazardous substances,
2014/35/EU on low voltage devices, 2014/30/EU on electromagnetic compatibility, par-
tially 2004/22/EU on measuring instruments.
Furthermore, the product CMM-01.1012-01-P1 in the form as delivered conforms to the
provisions of the following Australian/New Zealand acts as required by the ACMA: Radi-
ocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
A copy of the declaration of conformity can be requested by writing to the postal address
or is available on http://um.tiko.energy/1012
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 10 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Sicherheitshinweise und Arbeitsanweisungen
Gefahrenrisiko
Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Gerät installieren und bedie-
nen!
Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik und auf
diesem Produkt geschult!
Trennen Sie alle Energiequellen vor der Bedienung dieses Geräts!
Benützen Sie immer angemessene Schutzkleidung!
Gefahr! Hochspannung!
Niemals lose Kabel berühren! Lebensgefahr!
Ausschliesslich für Gebrauch mit Strom/Spannung wie auf dem Geräteetikett an-
gegeben! Anderenfalls ist eine Beschädigung des Gerätes und damit ein Strom-
schlag oder eine Brandgefahr möglich!
Nicht genügend angezogene Schrauben von Klemmen verursachen einen hohen
Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Brandgefahr führen kann!
Warnungen
Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie dieses Gerät an eine Stromquelle
anschliessen.
Um das System vor Überhitzung zu schützen, betreiben Sie es nicht in einer Umge-
bung, welche die Temperatur von 55 °C übersteigt.
Dieses Produkt ist auf das Vorhandensein eines Kurzschlussschutzes im Gebäude
angewiesen. Stellen Sie sicher, dass alle stromhrenden Leiter durch eine Sicherung
oder einen Leistungsschalter nicht grösser als 230 VAC, 65 A geschützt sind.
Der Leistungsschalter muss sich vor und nahe dem Gerät befinden, gut zugänglich
sein und markiert werden als Trennschalter für dieses Gerät.
Führen Sie keinesfalls Arbeiten am System oder an den Kabeln durch während eines
Gewitters.
Gerät nur für den Innengebrauch.
Endgültige Entsorgung dieses Geräts muss gemäss nationalen Gesetzen und Vor-
schriften erfolgen.
Jedweder Gebrauch dieses Geräts, welcher nicht dem Benutzerhandbuch entspricht,
kann den vorhandenen Schutz beeinträchtigen.
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 11 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Befolgen Sie gängige Sicherheitsregeln im Haushalt.
Lesen Sie alle Hinweise und Warnungen auf dem Gerät.
SBUS-Kabel dürfen nicht nahe bei stromführenden Kabeln liegen. Mindestabstand
sind 10 mm.
Setzen Sie den Elektroverteilkasten keinesfalls unter Strom, bevor Sie nicht die Ab-
deckungen abgebracht haben, sodass kein stromführender Kontakt berührt werden
kann.
Entfernen Sie das Gerät aus dem Verteilschrank, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie
kein flüssiges oder gespraytes Reinigungsmittel. Benützen Sie ein feuchtes Tuch oder
Stück Stoff zur Reinigung.
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Blockieren Sie nicht die Öffnungen.
Leeren Sie keine Flüssigkeit in eine der Öffnungen. Dies kann zu einem Brand oder
Elektroschock führen.
Öffnen Sie weder das Gehäuse dieses Gerätes noch modifizieren Sie es auf irgend-
eine Weise.
Lassen Sie das Gerät bei einem professionellen Service-Techniker überprüfen, sollte
eine der folgenden Bedingungen auftreten:
o Die Leitung ist beschädigt.
o Flüssigkeit ist ins Gerät eingedrungen.
o Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
o Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, oder es lässt sich nicht wie im
Benutzerhandbuch beschrieben betreiben.
o Das Gerät wurde fallengelassen oder beschädigt.
o Das Gerät weist sichtbare Spuren von Beschädigung auf.
Halten Sie dieses Gerät von übermässiger oder kondensierender Feuchtigkeit fern.
Setzen Sie dieses Gerät nicht einer unkontrollierten Umgebung aus. Temperaturen
über 55 °C werden das Gerät beschädigen.
Bewahren Sie dieses Dokument für den späteren Gebrauch auf.
Rückmeldungen
Sie können Bemerkungen an i[email protected] senden.
Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an
diese Anschrift schreiben:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Wir freuen uns über Ihre ckmeldung.
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 12 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Übersicht
Verwendungszweck
Das tiko Meter ist ein Energiemesser zur ausschliesslichen Verwendung in durch tiko
Energy Solutions AG genehmigten Installationen. Es benötigt die Bridge-Box (REF CMB-
01.1011) zum Betrieb und kann nicht eigenständig verwendet werden.
Das Meter verfügt auf beiden Seiten eine SBUS-Schnittstelle (BILD 1) um mit weiteren
Geräten derselben Familie verbunden zu werden.
Jegliche Installation oder Verwendung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solu-
tions AG entspricht, ist strikte verboten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich
für unsachgemässe(n) Installationen oder Gebrauch dieses Geräts.
Merkmale
Merkmale des Meters:
misst den momentanen Energieverbrauch
Status-LED zur Anzeige der Verbindung und von Gerätefehlern
Packungsinhalt
Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind:
Gebrauchsanweisung
Meter
20 cm langes SBUS-Verbindungskabel oder SBUS-Verbindungsstecker (BILD 2)
Clip A und Abdeckungen B und C (BILD 3)
Sollten Artikel fehlen, falsch sein oder Beschädigungen aufweisen, kontaktieren Sie bitte
den Händler, bei dem Sie Ihren Kauf getätigt haben. Behalten Sie die Kartonschachtel
einschliesslich der Originalverpackung für den Fall, dass Sie das Gerät zur Reparatur ein-
senden müssen.
Gerät
BILD 4 zeigt das Gerät von verschiedenen Seiten. Die LEDs sind gekennzeichnet sowie
die Klemmen für Phaseneingang ❶, Phasenausgang ❷ und Neutralleiter-Referenz ❸.
Auf der linken Seite befindet sich eine Etikette mit den folgenden Informationen:
Hersteller
Geräte-Modellnummer (REF) und Betriebsleistung
Hardware- (HW) und Firmwareversion (FW)
Eindeutige Seriennummer (MAC-Adresse) als Text und Aztec-Code (SN/MAC)
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 13 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Installation
Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik
und auf diesem Produkt geschult!
Gerät nicht installieren, solange nicht die Hauptstromversorgung ab-ge-
schaltet ist (Hauptschalter oder Sicherung)!
Installation des Meters
Schritt 1
Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab.
Schritt 2
Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben.
Schritt 3
Stellen Sie sicher, dass sich ein Kurzschlussschutz (Schalter oder Siche-
rung) nicht grösser als 230 VAC 65 A vor dem Meter befindet.
Schritt 4
Klemmen Sie das Meter auf die Hutschiene im Verteilkasten und stellen
Sie sicher, dass der Verschluss eingerastet ist (BILD 5).
Verbinden Sie den SBUS mit einem beliebigen anderen Gerät, welches
Teil der Installation ist. Der linke SBUS des Meters muss mit der Bridge-
Box (REF CMB-01.1001) verbunden sein oder einem Gerät, welches mit
der Bridge-Box verbunden ist, Der rechte SBUS kann mit beliebigen an-
deren Geräten der Familie verbunden werden. Eine SBUS-Verbindung
erfolgt auf zwei Arten:
Mit dem SBUS-Verbindungsstecker: stecken Sie den Verbin-
dungsstecker in das Gerät links des Meters und schieben Sie
das Meter entlang der Hutschiene zu diesem Gerät hin
(BILD 6). Benützen Sie Clip A, um eine unbeabsichtigte Tren-
nung des SBUS zu verhindern (BILD 7).
Mit dem SBUS-Kabel: Verbinden Sie das Meter durch das
SBUS-Kabel mit dem anderen Gerät. Warnung: SBUS-Kabel
dürfen nicht nahe stromführenden Kabeln durchführen. Minima-
ler Abstand beträgt 10 mm.
Befindet sich das Meter am Ende der Kette aus tiko-Geräten, verschlies-
sen Sie die verbleibenden Öffnungen mit Abdeckung B und C (BILD 7).
Schritt 5
Bereiten Sie die Kabel vor. Erlaubte Kabelquerschnitte sind unter
Technische Daten auf Seite 17 aufgeführt.
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 14 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Entfernen Sie die Isolation am Ende des Kabels und bringen Sie eine
isolierte oder unisolierte Aderendhülse an (BILD 8):
Beispielprodukte sind Vogt 440912.47 (16 mm2), Vogt
441015.47 (25 mm2), TE Connectivity 2-966067-6 (16 mm2),
TE Connectivity 2-966067-8 (25 mm2).
Bringen Sie die Aderendhülse ausschliesslich mittels eines ge-
eigneten Werkzeuges an (BILD 9). Beispielprodukte sind:
WAGO 206-1216 (bis 16 mm2) oder WAGO 206-1225 (bis
25 mm2).
BILD 10 zeigt eine beispielhaft angebrachte Aderendhülse.
Schritt 6
Schliessen Sie die Kabel in den Klemmen des Meters an (BILD 11):
Verbinden Sie die Phasenquelle mit der Klemme Lin ❶.
Verbinden Sie die Phasenlast mit der Klemme Lout ❷.
Verbinden Sie den Neutralleiter als Referenz mit der Klemme
NRef ❸.
Ziehen Sie nun nochmals alle Klemmen mit genügend Dreh-
moment an. Ungenügende Klemmkraft resultiert in hohem
Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Entzün-
dung führen kann!
Schritt 7
Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon-
takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt
berührt werden kann!
Schritt 8
Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie-
der einschalten. Bitte beachten Sie, dass das tiko Meter als Stromquelle
und Kommunikationsschnittstelle eine Bridge-Box (REF CMB-01.1011)
benötigt.
Schritt 9
Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der
Installations-App konfiguriert werden.
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 15 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Betrieb
Betrieb des Geräts
Der Betrieb des Meters wird vom Gesamtsystem kontrolliert und via das Gateway (M-
Box) vom Datacenter gesteuert. Es ist kein Eingriff des Benutzers nötig.
Um das System vor Überhitzung zu schützen, betreiben Sie es nicht in ei-
ner Umgebung, welche die Temperatur von 55°C übersteigt.
LED-Legende
Das Meter verfügt über zwei LEDs: ein rotes LED oben und ein grünes LED unten.
Im Normalbetrieb:
#
Farbe
Status
Bemerkungen
Oberes LED
Grün
In Betrieb
Unteres LED
Rot
Geräteselbsttest
fehlgeschlagen
Bitte kontaktieren Sie den Kun-
dendienst.
Im Firmware-Upgrade-Modus:
#
Farbe
Status
Bemerkungen
Oberes LED
Grün
Gerät führt Firm-
ware-Upgrade durch
Unteres LED
Blinkt rot @ 0.5
Hz
Blinkt alle 2 Sekunden
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 16 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Deinstallation
Schritt 1
Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab.
Schritt 2
Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben.
Lösen Sie die Kabel und entfernen Sie das Gerät. Bleibt ein anderes Ge-
rät von der Installation zurück, verschliessen Sie die Öffnungen mit den
Abdeckungen B und C (BILD 7).
Schritt 3
Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon-
takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt be-
rührt werden kann!
Schritt 4
Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie-
der einschalten.
Schritt 5
Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder
des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden.
Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in
Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor-
schriften erfolgen.
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 17 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Technische Daten
Gerätespezifikationen
Artikelnummer
CMM-01.1012-01-P1
Eingangs- / Ausgangsspannung
230 VAC
Eingangs- / Ausgangsstrom
max. 65 A
Kabelquerschnitt Last
16 25 mm2 @ 65 A (AWG 4 ~ 7)
(Litzen)
Kabelquerschnitt Neutralleiter Referenz
1.5 16 mm2 (AWG 7 ~ 20)
Netzfrequenz
50 Hz
Überspannungsschutz
Klasse III
Spannung Schutzschalter vor dem Meter
Max. 230 V
Strom Schutzschalter vor dem Meter
Max. 65 A
Bedienoberfläche
2 LEDs (rot und grün)
Abmessungen
94 x 66 x 18 mm
Gewicht
70 g
Maximaler Eigenverbrauch
0.5 W
Metrologische Merkmale
Kleinster messbarer Strom
±0.05 A
Grösster messbarer Strom
-65 A bis +65 A
Messgenauigkeit
Wirk-, Blind- und Scheinleistung
±0.5 @ 0.38 A-65 A
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Temperatur (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperatur (max.)
+55 °C
+70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
10% - 85%
kein Kondensieren
5% - 95%
kein Kondensieren
Maximale Einsatzhöhe
2000 m
-
Meter Benutzerhandbuch Deutsch 18 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Beschaffung der Konformitätserklärung
Verwendungszweck
Das tiko Meter ist ein Einphasen-Energiemeter zur ausschliesslichen Verwendung in
durch tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen.
Sicherheitshinweise
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Das Produkt CMM-01.1012-01-P1 entspricht im Lieferzustand den Vorschriften der fol-
genden europäischen Richtlinien: 2011/65/EU zu gefährlichen Substanzen, 2014/35/EU
zu Niederspannungsgeräten, 2014/30/EU zu elektromagnetischer Verträglichkeit, teil-
weise 2004/22/EU zu Messgeräten.
Des Weiteren entspricht das Produkt CMM-01.1012-01-P1 im Lieferzustand den durch
die ACMA geforderten Bescheiden der folgenden australischen/neuseeländischen Ge-
setzen: Radiocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann auf dem Postweg angefordert werden
oder steht zur Verfügung unter http://um.tiko.energy/1012
Mode d’emploi Meter Français 19 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Avertissements de sécurité et instructions d’utilisation
Catégories de risque
Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce produit !
Installation uniquement par une personne possédant une expertise en élec-
tronique et formée à ce produit !
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute mani-
pulation !
Utilisez toujours un équipement de protection approprié !
Danger ! Haute tension !
Ne touchez jamais les fils déconnectés ! Danger de mort !
Utilisez uniquement avec le courant ou la tension indiqué sur l’étiquette de
l’appareil ! Cela pourrait endommager l’appareil et présenter un risque de dé-
charge électrique ou d’incendie !
Des vis mal serrées peuvent provoquer une résistance de contact élevée, une
surchauffe et un risque d’incendie !
Avertissements
Lisez les instructions d’installation avant de connecter le système à sa source d’ali-
mentation.
Pour éviter toute surchauffe du système, ne le faites pas fonctionner dans une zone
dépassant la température ambiante maximale autorisée de 55 °C.
Ce produit dépend de l’installation du bâtiment pour la protection contre les courts-
circuits (surtension). Assurez-vous qu’un fusible ou un disjoncteur ne dépassant pas
230 VCA, 65 A est utilisé sur tous les conducteurs de courant.
Le disjoncteur doit être à l’avant, à proximité de l’appareil, facilement accessible par
l’opérateur, et doit être marqué comme disjoncteur de déconnexion de l’appareil.
Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles
lorsqu'il y a de l’orage.
L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement.
Mode d’emploi Meter Français 20 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
L’élimination finale de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois
et réglementations nationales.
Toute utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce
manuel peut compromettre la sécurité assurée.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions.
Suivez les pratiques de sécurité courantes en matière d'électricité domestique.
Lisez toutes les mises en garde et avertissements sur l’équipement.
Les câbles SBUS ne doivent pas se trouver à proximité des câbles d’alimentation. Le
dégagement minimum est de 10 mm.
Ne mettez pas le panneau électrique sous tension avant de remettre le couvercle du
boîtier de distribution domestique. Aucun contact direct ne doit être accessible.
Déconnectez cet équipement de la boîte de distribution avant de le nettoyer. N'uti-
lisez pas de détergent liquide ou pulvérisé pour le nettoyage. Utilisez un chiffon hu-
mide pour le nettoyage.
Les ouvertures sur le boîtier sont destinées à la convection de l’air et protègent l’équi-
pement contre la surchauffe. Ne couvrez pas les ouvertures.
Ne versez pas de liquide dans louverture. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
N’ouvrez pas le boîtier de ce produit et / ou n'apportez aucune modification à ce
produit.
Faites vérifier l’équipement par un professionnel si l’une des situations suivantes se
présente :
o La ligne est endommagée.
o Du liquide est entré dans l’équipement.
o L’équipement a été exposé à l’humidité.
o L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le
faire fonctionner conformément au manuel d’utilisation.
o L’équipement est tombé ou a été endommagé.
o L’équipement présente des signes évidents de casse.
Maintenez cet équipement à l’écart de l’humidité excessive ou de la condensation.
Ne laissez pas cet équipement dans un environnement inapproprié. Des tempéra-
tures supérieures à 55 °C endommageront l’équipement.
Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Commentaires
Vous pouvez soumettre des commentaires par email à [email protected]
Vous pouvez également envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse
suivante :
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Nous apprécions vos commentaires.
Mode d’emploi Meter Français 21 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Aperçu
Utilisation prévue
Le Meter est un compteur d’énergie personnalisé à utiliser uniquement dans les installa-
tions autorisées par tiko Energy Solutions AG. Une Bridge-Box (REF CMB-01.1011) ali-
mentée et fonctionnelle est nécessaire. Il ne peut pas être utilisé seul.
Le Meter présente des deux côtés un connecteur SBUS (IMAGE 1) destiné à être con-
necté en chaîne avec d’autres appareils de la même famille.
Toute installation ou utilisation non conforme à la configuration de tiko Energy Solutions
AG est strictement interdite. tiko Energy Solutions AG n’est pas responsable de l’installa-
tion ou de l’utilisation inappropriées de cet appareil.
Caractéristiques
Caractéristiques du Meter :
Mesure la consommation d’énergie instantanée
Voyants d’état indiquant les erreurs de connexion de données et d’appareil
Contenu de la boîte
Ouvrez la boîte et vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
Manuel d’utilisation
Meter
Câble d’interconnexion SBUS 20 cm ou interconnecteur SBUS (IMAGE 2)
Clip A et caches B et C (IMAGE 3)
Si l’une des pièces est incorrecte, manquante ou endommagée, veuillez contacter le re-
vendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. Conservez la boîte en carton, y
compris les emballages d’origine, au cas où vous auriez besoin de renvoyer l’appareil pour
réparation.
Appareil
L’IMAGE 4 montre les différents côtés de l’appareil. Il indique les voyants et les bornes
de serrage pour l’entrée de phase ❶, la sortie de phase ❷ et le neutre ❸.
Sur le côté gauche se trouve une étiquette indiquant
Le nom du constructeur
Le numéro de modèle de l’appareil (REF) et le courant nominal
La version du matériel (HW) et du firmware (FW)
L’adresse série/MAC unique sous forme de texte et de code 2D Aztec
(SN/MAC)
Mode d’emploi Meter Français 22 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Installation
Installation uniquement par une personne possédant une expertise en
électronique et formée à ce produit !
N’installez pas l’appareil avant d’avoir débranché l’alimentation princi-
pale (disjoncteur principal ou fusibles) !
Installer le Meter
Étape 1
Coupez l’alimentation du panneau électrique.
Étape 2
Retirez le cache de protection pour pouvoir accéder aux fils.
Étape 3
Assurez-vous que la protection contre les courts-circuits (disjoncteur
ou fusible) se trouve devant le Meter ne dépasse pas 230 VCA 65 A.
Étape 4
Placez le Meter sur le rail DIN du boîtier de distribution domestique et
assurez-vous que le crochet est correctement verrouillé (IMAGE 5).
Connectez le SBUS à tout autre appareil faisant partie de l’installation.
Le SBUS gauche du Meter doit être connecté au Bridge-Box (REF CMB-
01.1011) ou à d’autres appareils connectés au Bridge-Box. Le SBUS
droit peut être connecté à d’autres appareils de la famille. Un SBUS
peut être connecté de l’une des 2 manières suivantes :
En utilisant l’interconnecteur SBUS : branchez le connecteur
SBUS sur l’un des appareils et faites glisser le Meter le long du
rail DIN vers celui-ci (IMAGE 6). Utilisez le clip A pour empê-
cher le SBUS de se déconnecter (IMAGE 7).
En utilisant le ble SBUS : connectez le Meter à l’autre appa-
reil à l’aide du câble SBUS fourni. Attention : les câbles SBUS ne
doivent pas se trouver à proximité des câbles d’alimentation. Le
dégagement minimum est de 10 mm.
Si cet Meter se trouve au bout de la chaîne des appareils tiko, fermez
les ouvertures restantes à l’aide des caches B et C (IMAGE 7).
Étape 5
Préparez les câbles. Reportez-vous à
Caractéristiques la page 25 pour connaître les valeurs nominales et les
diamètres de câble compatibles.
Retirez l’isolant au bout du câble et posez une virole de démarrage iso-
lée ou non isolée (IMAGE 8) :
Mode d’emploi Meter Français 23 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Exemples de produits : Vogt 440912.47 (16 mm2), Vogt
441015.47 (25 mm2), TE Connectivity 2-966067-6 (16 mm2),
TE Connectivity 2-966067-8 (25 mm2).
Sertissez les viroles avec un outil de sertissage approprié
(IMAGE 9). Exemples de produits : WAGO 206-1216 (jusqu’à
16 mm2) ou WAGO 206-1225 (jusqu’à 25 mm2).
Reportez-vous à l’IMAGE 10 pour un exemple de fil correctement serti
Étape 6
Connectez les fils au Meter (IMAGE 11) :
Connectez la source d’alimentation à la pince de Lin ❶.
Connectez la charge à la pince de Lout ❷.
Connectez le neutre en référence à la pince NRef ❸.
Serrez toutes les vis de serrage au couple approprié. Une
force de serrage insuffisante peut entraîner une résistance
de contact élevée entraînant le chauffage de l’appareil et un
risque d’incendie.
Étape 7
Remettez en place le cache de protection du boîtier de distribution do-
mestique pour couvrir les contacts électriques. Assurez-vous qu’aucun
contact électrique ne peut être touché.
Étape 8
Mettez le système sous tension en activant l’alimentation dans le pan-
neau électrique. Rappelez-vous que l’alimentation du Meter est fournie
par la Bridge Box (REF CMB-01.1011)
Étape 9
Pour finaliser l’installation, tous les appareils tiko doivent être configu-
rés à l’aide de l’application d’installation.
Fonctionnement
Fonctionnement de l’appareil
Le fonctionnement du Meter est soumis au contrôle de l’ensemble du système et est géré
par le centre de données via la passerelle (M-Box). Aucune intervention de l’utilisateur
n’est nécessaire.
Pour éviter toute surchauffe du système, ne le faites pas fonctionner dans
une zone dépassant la température ambiante maximale autorisée de
55 °C !
Mode d’emploi Meter Français 24 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Explication des voyants
Le Meter dispose de deux voyants : un voyant rouge en haut et un voyant vert en bas.
En fonctionnement normal :
#
Couleur
État
Notes
Voyant du
haut
Vert fixe
Opérationnel
Voyant du
bas
Rouge fixe
Échec du POST de
l’appareil
L’autotest de mise sous tension
de l’appareil a échoué. L’appa-
reil nécessite une révision.
En mode de mise à jour du firmware :
#
Couleur
État
Notes
Voyant du
haut
Vert fixe
L’appareil exécute
une mise à niveau du
firmware
Voyant du
bas
Clignote en
rouge @ 0,5 Hz
Un clignotement toutes les 2
secondes.
Désinstallation
Étape 1
Coupez l’alimentation du panneau électrique.
Étape 2
Retirez le cache de protection. Débranchez et retirez l’appareil. S’il reste
un autre appareil pour finir l’installation, utilisez les caches B et C pour
fermer les ouvertures (IMAGE 7).
Étape 3
Replacez le cache de protection. Assurez-vous qu’aucun contact élec-
trique ne peut être touché.
Étape 4
Mettez le système sous tension.
Étape 5
Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou
de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination
finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux
lois et réglementations nationales.
Mode d’emploi Meter Français 25 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Caractéristiques
Caractéristiques de l’appareil
Numéro du produit
CMM-01.1012-01-P1
Tension d’entrée et de sortie
230 VCA
Courant d’entrée / de sortie
max. 65 A
Caractéristique du fil pour la charge
16 25 mm² @ 65 A (AWG 4 ~ 7)
Structure à torons
Caractéristique du fil pour la tension de
référence
1,5 16 mm² (AWG 7 ~ 20)
Fréquence
50 Hz
Catégorie de surtension
OVC III
Tension du disjoncteur avant le Meter
Max. 230 V
Courant du disjoncteur avant le Meter
Max. 65 A
Interface Utilisateur
2 voyants (rouge et vert)
Dimensions
94 x 66 x 18 mm
Poids
70 g
Consommation électrique max.
0,5 W
Caractéristiques métrologiques
Min. Courant mesurable
±0,05 A
Max. Courant mesurable
-65 A à +65 A
Marge de tolérance
Puissance active, réactive et apparente
±0,5 @ 0,38 A 65 A
Conditions d’exploitation
Conditions de rangement
Température (min.)
-10 °C
-20 °C
Température (max.)
+55 °C
+70 °C
Humidité relative
10% - 85%
pas de condensation
5% - 95%
pas de condensation
Altitude maximale
2 000 mètres
-
Mode d’emploi Meter Français 26 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Obtenir de la Déclaration de conformité
Utilisation prévue
Le tiko Meter est un compteur d’énergie personnalisé à utiliser uniquement dans les ins-
tallations autorisées par tiko Energy Solutions AG .
Consignes de sécurité
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Le produit CMM-01.1012-01-P1 sous sa forme livrée est conforme aux dispositions des
directives européennes suivantes : 2011/65/EU sur les substances dangereuses,
2014/35/EU sur les appareils à basse tension, 2014/30/EU sur la compatibilité électro-
magnétique, partiellement 2004/22/EU sur les instruments de mesure.
En outre, le produit CMM-01.1012-01-P1 sous sa forme livrée est conforme aux avis des
lois australiennes/néo-zélandaises suivantes comme requis par ACMA : Radiocommuni-
cations Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Une copie de la déclaration de conformité peut être demandée par écrit à l’adresse pos-
tale ou est disponible sur http://um.tiko.energy/1012
Manuale Utente Meter Italiano 27 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Avvertenze di pericolo ed istruzioni operative
Pericolo
Leggere il manuale dell'utente prima di installare e utilizzare questo prodotto!
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con espe-
rienza elettronica e istruita su questo prodotto!
Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manipo-
lazione!
Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguati!
Pericolo! Alta tensione!
Non toccare mai i conduttori scollegati! Pericolo di vita!
Utilizzare solo per corrente/tensione come indicato sull'etichetta del disposi-
tivo! In caso contrario, si possono causare danni al dispositivo e provocare
scosse elettriche o incendi!
Le viti non serrate correttamente possono causare un'elevata resistenza di
contatto, provocare il surriscaldamento e causare incendi!
Avvertenze
Leggere le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentazione.
Per evitare il surriscaldamento del sistema, non utilizzarlo in un'area con temperatura
eccedente quella ambiente massima consentita di 55 °C.
La protezione contro i cortocircuiti (sovracorrente) di questo prodotto è fornita
dall'impianto dell'edificio. Accertarsi di utilizzare un fusibile o interruttore automatico
non superiore a 230 VCA, 65 A su tutti i conduttori di corrente.
L'interruttore deve trovarsi davanti e in prossimità del dispositivo, deve essere facil-
mente raggiungibile dall'operatore ed essere contrassegnato come interruttore di di-
sconnessione del dispositivo.
Non intervenire sull'impianto collegare o scollegare i cavi durante attività di ful-
minazione.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno.
Manuale Utente Meter Italiano 28 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Lo smaltimento definitivo di questo prodotto deve essere gestito in conformità a
tutte le leggi e alle normative nazionali.
Qualsiasi utilizzo di questo dispositivo in modo non conforme alle specifiche del ma-
nuale può compromettere la protezione di sicurezza fornita.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza.
Attenersi alle pratiche comuni di sicurezza elettrica domestica.
Leggere tutte le precauzioni e le avvertenze sull'apparecchiatura.
I cavi SBUS non devono essere vicini ai cavi di alimentazione. La distanza minima è
di 10 mm.
Non alimentare il quadro elettrico prima di ricollocare il coperchio della scatola di
distribuzione domestica. Nessun contatto sotto tensione deve essere accessibile.
Scollegare questa apparecchiatura dalla scatola di distribuzione prima di pulirla. Non
utilizzare detergenti liquidi o a spruzzo per la pulizia. Per la pulizia utilizzare un pano
asciutto o inumidito.
Le aperture sull'involucro servono per la convezione dell'aria e proteggono l'appa-
recchiatura dal surriscaldamento. Non coprire le aperture.
Non versare alcun liquido nelle aperture. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
Non aprire l'involucro di questo prodotto e/o alterare questo prodotto in alcun
modo.
Far controllare l'apparecchiatura da un tecnico dell'assistenza se si verifica una delle
seguenti situazioni:
o La linea è danneggiata.
o È penetrato liquido nell’apparecchiatura.
o L'apparecchiatura è stata esposta all'umidità.
o L'apparecchiatura non funziona correttamente o non è possibile farla fun-
zionare secondo il manuale dell'utente.
o L'apparecchiatura è caduta o è danneggiata.
o L'apparecchiatura presenta evidenti segni di rottura.
Tenere questa apparecchiatura lontano da umidità eccessiva o di condensa.
Non lasciare questa apparecchiatura in un ambiente non condizionato. Temperature
superiori a 55 °C danneggiano l'apparecchiatura.
Conservare questa guida per riferimento futuro.
Feedback
È possibile inviare commenti via e-mail a [email protected]
È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al seguente in-
dirizzo:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Apprezziamo i vostri commenti.
Manuale Utente Meter Italiano 29 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Panoramica generale
Destinazione d'uso
Il tiko Meter è un contatore di energia personalizzato da utilizzare esclusivamente nelle
configurazioni tiko Energy Solutions AG autorizzate. Richiede un Bridge-Box (RIF CMB-
01.1011) per l'alimentazione e il funzionamento. Non può essere usato autonomamente.
Il Meter presenta su entrambi i lati un connettore SBUS (IMMAGINE 1) da collegare in
cascata con altri dispositivi della stessa famiglia.
Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione di tiko Energy Solutions
AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per
eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo.
Caratteristiche
Caratteristiche del Meter:
misura il consumo di energia istantaneo
LED di stato che indicano errori di connessione dati ed errori del dispositivo
Contenuto della confezione
Aprire la confezione e verificare la presenza dei seguenti elementi:
Manuale di istruzioni
Meter
Cavo di interconnessione SBUS da 20 cm o interconnettore SBUS (IMMA-
GINE 2)
Clip A e coperture B e C (IMMAGINE 3)
Nel caso in cui uno dei componenti risultasse errato, mancante o danneggiato, contatta-
re il rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Conservare la confezione di
cartone, inclusi i materiali di imballaggio originali, nell'eventualità in cui fosse necessario
restituire il dispositivo per la riparazione.
Dispositivo
L'IMMAGINE 4 mostra il dispositivo da vari lati. Indica i LED e i morsetti di bloccaggio per
Line In ❶, Line Out ❷ e il riferimento neutro ❸.
Sul lato sinistro è presente un'etichetta indicante
Il produttore
Il numero di modello del dispositivo (RIF) e la corrente nominale
La versione hardware (HW) e firmware (FW)
L'indirizzo seriale/MAC univoco in formato testuale e come codice 2D Aztec
(SN/MAC)
Manuale Utente Meter Italiano 30 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Installazione
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con
esperienza elettronica e istruita su questo prodotto!
Non installare il dispositivo a meno che non sia stata rimossa l'alimenta-
zione principale (interruttore principale o fusibili)!
Installazione del Meter
Punto 1
Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico.
Punto 2
Rimuovere il pannello di copertura in modo da poter accedere ai con-
duttori.
Punto 3
Accertarsi che sia presente una protezione da cortocircuito (interrut-
tore automatico o fusibile) a monte del Meter non superiore a 230 VCA
65 A.
Punto 4
Collocare il Meter sulla guida DIN della scatola di distribuzione dome-
stica e assicurarsi che il gancio sia bloccato correttamente (IMMA-
GINE 5).
Collegare il SBUS a qualsiasi altro dispositivo che fa parte dell'installa-
zione. Il SBUS sinistro del Meter deve essere collegato al Bridge-Box
(RIF CMB-01.1011) o ad altri dispositivi collegati al Bridge-Box. Il SBUS
destro può essere collegato ad altri dispositivi della famiglia. Un SBUS
è collegato in uno dei due modi:
Mediante l'interconnettore SBUS: inserire il connettore SBUS
in uno dei dispositivi e far scorrere il Meter lungo la guida DIN
verso di esso (IMMAGINE 6). Utilizzare la clip A per impedire
la disconnessione di SBUS (IMMAGINE 7).
Mediante il cavo SBUS: collegare il Meter all'altro dispositivo
utilizzando il cavo SBUS in dotazione. Avvertenza: i cavi SBUS
non devono essere vicini ai cavi di alimentazione. La distanza mi-
nima è di 10 mm.
Se questo Meter si trova alla fine della cascata dei dispositivi tiko, chiu-
dere le aperture rimanenti usando il coperchio B e il coperchio C (IM-
MAGINE 7).
Punto 5
Preparare i cavi. Fare riferimento
Manuale Utente Meter Italiano 31 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Specifiche alla pagina 34 per i valori nominali e i diametri dei cavi sup-
portati.
Rimuovere l'isolamento all'estremità del cavo e applicare un puntalino
isolato o non isolato (IMMAGINE 8):
Esempi di prodotto sono Vogt 440912.47 (16 mm2), Vogt
441015.47 (25 mm2), TE Connectivity 2-966067-6 (16 mm2),
TE Connectivity 2-966067-8 (25 mm2).
crimpare i puntalini usando esclusivamente un utensile per
crimpatura adatto (IMMAGINE 9). Esempi di prodotti sono:
WAGO 206-1216 (fino a16 mm2) o WAGO 206-1225 (fino a
25 mm2).
Fare riferimento all'IMMAGINE 10 per un esempio di conduttore cor-
rettamente crimpato.
Punto 6
Collegare i conduttori al Meter (IMMAGINE 11):
Collegare l'alimentazione di fase al morsetto Lin ❶.
Collegare il carico di fase al morsetto Lout ❷.
Collegare il neutro come riferimento al morsetto NRef ❸.
Stringere tutte le viti di serraggio con la coppia appropriata.
Una forza di serraggio insufficiente può provocare un'ele-
vata resistenza di contatto che porta al riscaldamento del
dispositivo e può provocare un rischio di incendio.
Punto 7
Riposizionare il pannello di copertura della scatola di distribuzione do-
mestica per coprire i contatti elettrici. Assicurarsi che nessun contatto
elettrico possa essere toccato.
Punto 8
Accendere il sistema attivando l'alimentazione nel quadro elettrico. Ri-
corda che l'alimentazione del Meter è fornita dal Bridge Box (RIF CMB-
01.1011)
Punto 9
Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere con-
figurati mediante l'app di installazione.
Manuale Utente Meter Italiano 32 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Funzionamento
Funzionamento del dispositivo
Il funzionamento del Meter è soggetto al controllo dell'intero sistema e gestito dal Data
Center attraverso il gateway (M-Box). Non è richiesta alcuna interazione da parte
dell’utente.
Per evitare il surriscaldamento del sistema, non utilizzarlo in un'area con
temperatura eccedente quella ambiente massima consentita di 55°C!
Spiegazione LED
Il Meter presenta due LED: uno rosso nella parte superiore e uno verde nella parte infe-
riore.
Nel funzionamento normale:
#
Colore
Stato
Note
LED supe-
riore
Verde fisso
Operativo
LED inferiore
Lettura rego-
lare
Errore POST del di-
spositivo
L'autotest all'accensione (POST)
del dispositivo non è riuscito. Il di-
spositivo richiede assistenza.
In modalità aggiornamento firmware:
#
Colore
Stato
Note
LED supe-
riore
Verde fisso
Il dispositivo esegue
un aggiornamento
del firmware
LED inferiore
Lampeggia in
rosso a 0,5 Hz
Un lampeggio ogni 2 secondi.
Manuale Utente Meter Italiano 33 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Disinstallazione
Punto 1
Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico.
Punto 2
Rimuovere il pannello di copertura. Scollegare e rimuovere il dispositivo.
Se rimane un altro dispositivo dell'installazione, utilizzare le coperture B
e C per chiudere le aperture (IMMAGINE 7).
Punto 3
Riposizionare il pannello di copertura. Assicurarsi che nessun contatto
elettrico possa essere toccato.
Punto 4
Accendere il sistema.
Punto 5
Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy
Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve
essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un
dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle
normative nazionali.
Manuale Utente Meter Italiano 34 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Specifiche
Caratteristiche del dispositivo
Numero di prodotto
CMM-01.1012-01-P1
Tensione di ingresso/uscita
230 VCA
Corrente di ingresso/uscita
max 65 A
Specifiche del conduttore per il carico
16 25 mm² a 65 A (AWG 4 ~ 7)
Struttura a trefoli
Specifiche del conduttore per la tensione
di riferimento
1,5 16 mm² (AWG 7 ~ 20)
Frequenza
50 Hz
Categoria di sovratensione
OVC III
Tensione dell'interruttore automatico a
monte del Meter
Max 230 V
Corrente dell'interruttore automatico a
monte del Meter
Max 65 A
Interfaccia Utente
2 LED (rosso e verde)
Dimensioni
94 x 66 x 18 mm
Peso
70 g
Consumo energetico massimo
0,5 W
Caratteristiche metrologiche
Min Corrente misurabile
±0,05 A
Max Corrente misurabile
Da -65 A a +65 A
Tolleranza di misurazione
Potenza attiva, reattiva e apparente
± 0,5 a 0,38 A 65 A
Condizioni operative
Condizioni di stoccaggio
Temperatura (min)
-10 °C
-20 °C
Temperatura (max)
+55 °C
+70 °C
Umidità relativa
10% - 85%
senza condensazione
5% - 95%
senza condensazione
Altitudine massimale
2000 metri
-
Manuale Utente Meter Italiano 35 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Ottenere la Dichiarazione di conformità
Destinazione d'uso
Il tiko Meter è un contatore di energia monofase personalizzato da utilizzare esclusiva-
mente nelle configurazioni tiko Energy Solutions AG autorizzate.
Informazioni di sicurezza
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Il prodotto CMM-01.1012-01-P1 nella forma consegnata è conforme alle disposizioni
delle seguenti direttive europee: 2011/65/UE sulle sostanze pericolose, 2014/35/UE sui
dispositivi a bassa tensione, 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica, parzial-
mente 2004/22/EU sugli strumenti di misura.
Inoltre, il prodotto CMM-01.1012-01-P1 nella forma consegnata è conforme ai decreti
delle seguenti leggi australiane/neozelandesi come richiesto dall’ACMA: Radiocommuni-
cations Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta per iscritto all’indirizzo
postale o è disponibile su http://um.tiko.energy/1012
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 36 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Veiligheidwaarschuwingen en werkinstructies
Gevaar
Lees de gebruikershandleiding voordat u dit product installeert en bedient!
Installatie door persoon met elektronische expertise en alleen getraind op dit
product!
Koppel alle stroombronnen los voordat u enige aanpassing uitvoert!
Gebruik altijd geschikte beschermingsmiddelen!
Gevaar! Hoogspanning!
Raak nooit losgemaakte draden aan! Levensgevaar!
Gebruik alleen stroom/spanning zoals aangegeven op het apparaatlabel! Als
u dit niet doet, kan dit schade aan het apparaat veroorzaken een elektrische
schok of en brand veroorzaken!
Niet goed vastgedraaide schroeven kunnen een hoge contactweerstand,
oververhitting en brand veroorzaken!
Waarschuwingen
Lees de installatie-instructies voordat u het systeem op de stroombron aansluit.
Om te voorkomen dat het systeem oververhit raakt, mag u het niet gebruiken in een
ruimte die de maximaal toegelaten omgevingstemperatuur van 55 °C overschrijdt.
Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluiting stroom-
begrenzing Zorg ervoor dat een zekering of stroomonderbreker niet groter dan
230 VAC, 65 A wordt gebruikt op alle stroomvoerende geleiders.
De stroomonderbreker bevindt zich vooraan, dicht bij het apparaat, gemakkelijk be-
reikbaar voor de operator en moet worden gemarkeerd als de hoofdschakelaar voor
het apparaat.
Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van
bliksemactiviteit.
Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 37 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
De uiteindelijke verwijdering van dit product moet worden uitgevoerd volgens alle
nationale wet- en regelgeving.
Elk gebruik van dit apparaat op een manier die niet voldoet aan deze handleiding,
kan de geboden veiligheidsbescherming beïnvloeden.
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door.
Volg de gebruikelijke procedures voor elektrische huishoudelijke veiligheid.
Lees alle waarschuwingen op de apparatuur.
SBUS-kabels mogen niet in de buurt van stroomkabels liggen. Minimale vrije ruimte
is 10 mm.
Zet geen stroom op het elektrische paneel voordat u de afdekking van de thuisver-
deelkast terugplaatst. Er zal geen live contact toegankelijk zijn.
Koppel dit apparaat los van de verdeelkast voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen
vloeibaar of gespoten schoonmaakmiddel voor het schoonmaken. Gebruik een voch-
tige doek of doekje om schoon te maken.
De openingen in de behuizing zijn voor luchtconvectie en beschermen de apparatuur
tegen oververhitting. Dek de openingen niet af.
Giet geen vloeistof in de opening. Dit kan brand of een elektrische schok veroorza-
ken.
Open de behuizing van dit product niet en/of wijzig dit product op geen enkele ma-
nier.
Laat de apparatuur controleren door een servicemedewerker als zich een van de vol-
gende situaties voordoet:
o Het snoer is beschadigd.
o Er is vloeistof in de apparatuur gekomen.
o De apparatuur is blootgesteld aan vocht.
o De apparatuur werkt niet correct of u kunt het niet volgens de gebruikers-
handleiding laten werken.
o Het apparaat is gevallen of beschadigd.
o Het apparaat vertoont duidelijke tekenen van breuk.
Houd dit apparaat uit de buurt van extreme of condenserende vochtigheid.
Laat dit apparaat niet achter in een ongeconditioneerde omgeving. Temperaturen
boven 55 °C zullen de apparatuur beschadigen.
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Feedback
U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar [email protected]
U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het volgende
adres:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Wij waarderen uw opmerkingen.
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 38 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Overzicht
Beoogd gebruik
De tiko Meter is een aangepaste eenfase energiemeter die alleen wordt gebruikt in ge-
autoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG. Het vereist een Bridge-Box (REF
CMB-01.1011) om te worden gevoed en te worden bediend. Het kan niet op zichzelf
worden gebruikt.
De Meter presenteert aan beide zijden een SBUS-connector (AFBEELDING 1) die in serie
moet worden geschakeld met andere apparaten van dezelfde reeks.
Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met tiko Energy Solutions AG is ten
strengste tiko Energy Solutions AG is niet verantwoordelijk voor onjuiste installatie/onjuist
gebruik van dit apparaat.
Functies
Meter kenmerken:
meter onmiddellijk energieverbruik
status-LED's met gegevensverbinding en apparaatfouten
Inhoud van de verpakking
Open de verpakking en controleer of u over alle volgende items beschikt:
Gebruikershandleiding
Meter
20 cm SBUS-kabel aan beide zijden of SBUS-interconnector (AFBEELDING 2)
Klem A en Afdekkingen B en C (AFBEELDING 3)
Als een van de onderdelen onjuist is, ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op
met de winkel waar u uw aankoop hebt gedaan. Bewaar de kartonnen doos, inclusief het
originele verpakkingsmateriaal, voor het geval u het apparaat voor reparatie moet retour-
neren.
Apparaat
AFBEELDING 4 toont het apparaat van verschillende kanten. Het geeft de LED's en de
klemaansluitingen voor Line In ❶, Line Out ❷ en de neutrale referentie ❸ aan.
Aan de linkerkant bevindt zich een label dat het volgende aangeeft
De fabrikant
Het modelnummer van het apparaat (REF) en de huidige toelaatbare belasting
De hardware- (HW) en firmware- (FW) versie
Het unieke seriële/MAC-adres als tekst en als Aztec 2D-code (SN/MAC)
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 39 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Installatie
Installatie door persoon met elektronische expertise en alleen getraind
op dit product!
Installeer het apparaat niet tenzij u de hoofdvoeding hebt verwijderd
(hoofdschakelaar of zekeringen)!
De Meter installeren
Stap 1
Verwijder de stroom van het elektrische paneel.
Stap 2
Verwijder het afdekpaneel zodat u bij de draden kunt.
Stap 3
Zorg voor een kortsluitingsbeveiliging (onderbreker of zekering) vóór
de Meter die niet groter is dan 230 VAC 65 A.
Stap 4
Plaats de Meter op de DIN-rail van de thuisverdeelkast en zorg ervoor
dat de haak goed is vergrendeld (AFBEELDING 5).
Sluit de SBUS aan op elk ander apparaat dat deel uitmaakt van de in-
stallatie. De linker SBUS van de Meter moet worden aangesloten op de
Bridge-Box (REF CMB-01.1011) of op andere apparaten die op de
Bridge-Box zijn aangesloten. De juiste SBUS kan worden aangesloten
op andere apparaten van de reeks. Een SBUS is op een van de 2 manie-
ren verbonden:
Met gebruik van de SBUS-interconnector: steek de SBUS-
connector in een van de apparaten en schuif de Meter langs
de DIN-rail er naartoe (AFBEELDING 6). Gebruik de Klem A
om te voorkomen dat de SBUS wordt losgekoppeld (AFBEEL-
DING 7).
Met gebruik van de SBUS-kabel: verbind de Meter met het an-
dere apparaat met behulp van de meegeleverde SBUS-kabel.
Waarschuwing: SBUS-kabels mogen niet in de buurt van stroom-
kabels liggen. Minimale vrije ruimte is 10 mm.
Als deze Meter zich aan het einde van de keten van tiko-apparaten be-
vindt, sluit u de resterende openingen met afdekking B en afdekking C
(AFBEELDING 7).
Stap 5
Bereid de kabels voor. Raadpleeg Specificaties op pagina 42 voor onder-
steunde toelaatbare belastingen en kabeldiameters.
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 40 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Verwijder de isolatie aan het uiteinde van de kabel en breng een geïso-
leerde of niet-geïsoleerde adereindhuls aan (AFBEELDING 8):
Voorbeelden van producten zijn Vogt 440912.47 (16 mm²),
Vogt 441015.47 (25 mm²), TE Connectivity 2-966067-6
(16 mm²), TE Connectivity 2-966067-8 (25 mm²).
krimp de hulsen alleen met een geschikt krimptang (AFBEEL-
DING 9). Voorbeeldproducten zijn: WAGO 206-1216 (tot
16 mm²) of WAGO 206-1225 (tot 25 mm²).
Raadpleeg AFBEELDING 10 voor een voorbeeld van een goed gekrom-
pen draad.
Stap 6
Sluit de draden aan op de Meter (AFBEELDING 11):
Sluit de fasevoeding aan op de Lin-klem ❶.
Sluit de fasebelasting aan op de Lout-klem ❷.
Sluit de nulleider aan als referentie op de NRef-klem ❸.
Draai alle klemschroeven vast met het juiste aandraaimo-
ment. Onvoldoende klemkracht kan resulteren in een hoge
contactweerstand die leidt tot verwarming van het appa-
raat en kan brandgevaar veroorzaken.
Stap 7
Plaats het afdekpaneel van de thuisverdeelkast terug om de elektrische
contacten te bedekken. Zorg dat er geen elektrisch contact kan worden
aangeraakt.
Stap 8
Schakel het systeem in door de stroom in te schakelen in het elektrische
paneel. Houd er rekening mee dat de stroomvoorziening van de Meter
wordt verzorgd voor de Bridge Box (REF CMB-01.1011)
Stap 9
Om de installatie te voltooien, moeten alle tiko-apparaten aan de hand
van de installatie-app worden geconfigureerd.
Bediening
Werking van het apparaat
Elke verdere werking van de Meter is onderworpen aan de controle van het volledige
systeem en wordt beheerd door het datacenter via de Gateway (M-Box). Geen gebrui-
kersinteractie vereist.
Om te voorkomen dat het systeem oververhit raakt, mag u het niet ge-
bruiken in een ruimte die de maximaal toegelaten omgevingstemperatuur
van 55 °C overschrijdt!
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 41 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
LED-toelichting
De Meter heeft twee LED's: een rode LED bovenaan en een groene LED onderaan.
Tijdens normaal bedrijf:
#
Kleur
Status
Notities
Bovenste
LED
Constant
groen
Operationeel
Onderste
LED
Constant lezen
Apparaat POST-fout
Apparaat zelftest bij opstarten is
mislukt. Apparaat heeft service no-
dig.
In de firmware-upgrademodus:
#
Kleur
Status
Notities
Bovenste
LED
Constant
groen
Apparaat voert een
firmware-upgrade
uit
Onderste
LED
Knippert rood
bij 0,5 Hz
Eén keer knipperen om de 2 se-
conden.
Deïnstalleren
Stap 1
Verwijder de stroom van het elektrische paneel.
Stap 2
Verwijder het afdekpaneel. Koppel het apparaat los en verwijder het.
Als een ander apparaat van de installatie overblijft, gebruik dan de af-
dekkingen B en C om de openingen te sluiten (AFBEELDING 7).
Stap 3
Plaats het afdekpaneel terug. Zorg dat er geen elektrisch contact kan
worden aangeraakt.
Stap 4
Het systeem inschakelen.
Stap 5
Als het apparaat blijft eigendom van tiko Energy Solutions AG
of zijn geautoriseerde wederverkoper, moet het worden ge-
retourneerd. Anders moet de uiteindelijke afvoer van een ap-
paraat volgens de nationale wet- en regelgeving worden uit-
gevoerd.
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 42 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
Specificaties
Kenmerken van het apparaat
Productnummer
CMM-01.1012-01-P1
Ingangs-/uitgangsspanning
230 VAC
Input/output-stroom
max. 65 A
Draadspecificatie voor belasting
16 25 mm² bij 65 A (AWG 4 ~ 7)
Gevlochten draadstructuur
Draadspecificatie voor referentiespanning
1,5 16 mm² (AWG 7 ~ 20)
Frequentie
50 Hz
Overspanningscategorie
OVC III
Spanning van de onderbreker vóór de Meter
Max. 230 V
Stroom van de onderbreker vóór de Meter
Max. 65 A
Gebruikersinterface
2 LEDs (rood en groen)
Afmetingen
94 x 66 x 18 mm
Gewicht
70 g
Maximaal stroomverbruik
0,5 W
Metrologische kenmerken
Min. Meetbare stroom
± 0,05 A
Max. Meetbare stroom
-65 A tot +65 A
Meettolerantie
Actief, schijnbaar en blindvermogen
± 0,5 bij 0,38 A-65 A
Bedrijfsvoorwaarden
Opslagcondities
Temperatuur (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperatuur (max.)
+55 °C
+70 °C
Relatieve vochtigheid
10% - 85%
geen condensatie
5% - 95%
geen condensatie
Maximale Hoogte
2000 meter
-
Gebruiksaanwijzing Meter Nederlands 43 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7
De Conformiteitsverklaring ontvangen
Beoogd gebruik
De tiko Meter is een aangepaste eenfase-energiemeter die alleen wordt gebruikt in ge-
autoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG.
Veiligheidsinformatie
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Het product CMM-01.1012-01-P1 in de vorm zoals geleverd voldoet aan de bepalingen
van de volgende Europese richtlijnen: 2011/65/EU betreffende gevaarlijke stoffen,
2014/35/EU betreffende laagspanningsapparatuur, 2014/30/EU betreffende elektro-
magnetische compatibiliteit, gedeeltelijk 2004/22/EU betreffende meetinstrumenten.
Daarenboven voldoet het product CMM-01.1012-01-P1 in de vorm zoals geleverd aan
de toepasselijke kennisgevingen van de volgende Australische/Nieuw-Zeelandse wet zo-
als vereist door ACMA: Radiocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Een kopie van de conformiteitsverklaring kan schriftelijk worden aangevraagd op het
postadres of is beschikbaar op http://um.tiko.energy/1012
Meter User's Manual 44 / 44
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0003 Rev. 7

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

tiko CMM-01 Series Handleiding

Type
Handleiding