tiko CMB-01.1011-01-P1 Handleiding

Type
Handleiding
Bridge-Box
(«Athos»)
Users Manual
CMB-01.1011-01-P1
English 2
Deutsch 10
Français 19
Italiano 28
Nederlands 37
IM-0007-0002 Rev. 8 / 2022-08-22
tiko Energy Solutions AG
Bridge-Box User's Manual English 2 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Safety Warnings and Working Instructions
Hazard Risk
Read the user manual before installing and operating this product!
Installation by person with electronical expertise and trained on this product
only!
Disconnect all power sources before carrying out any manipulation!
Always use appropriate protection equipment!
Danger! High voltage!
Never touch disconnected wires! Life hazard!
Only use for current/voltage as indicated on the device label! Doing other-
wise can cause device damage and may pose an electrical shock or fire haz-
ard!
Not properly tightened screws can cause a high contact resistance, lead to
overheating, and cause a fire hazard!
Warnings
Read the installation instructions before you connect the system to its power
source.
To prevent the system from overheating, do not operate it in an area that ex-
ceeds the maximum admitted ambient temperature of 55 °C.
This product relies on the building’s installation for short-circuit (over current)
protection. Ensure that a fuse or circuit breaker no larger than 230 VAC, 10 A is
used on all current-carrying conductors.
The circuit breaker shall be in front, close to the device, easily reachable by the
operator, and it shall be marked as the disconnecting breaker for the device.
Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of
lightning activity.
Bridge-Box User's Manual English 3 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Device is intended for indoor use only.
Ultimate disposal of this product should be handled according to all national
laws and regulations.
Any usage of this device in a manner that does not conform to this manual spec-
ification can impair the provided safety protection.
Safety Instructions
Read these safety instructions carefully.
Follow common household electrical safety practices.
Read all cautions and warnings on the equipment.
SBUS cables shall not be close to power cables. Minimum clearance is 10 mm.
Do not put power to the electrical panel before putting back the cover of the
home distribution box. No live contact shall be accessible.
Disconnect this equipment from the distribution box before cleaning it. Do not
use liquid or sprayed detergent for cleaning. Use moisture sheet or cloth for
cleaning.
The openings on the enclosure are for air convection and protect the equipment
from overheating. Do not cover the openings.
Do not pour any liquid into opening. This could cause fire or electrical shock.
Do not open the enclosure of this product and/or alter this product in any way.
Have the equipment checked by a service professional if one of the following
situations arises:
o The line is damaged.
o Liquid has entered the equipment.
o The equipment has been exposed to moisture.
o The equipment does not work properly, or you cannot get it to work
according to user’s manual.
o The equipment has been dropped or damaged.
o The equipment has obvious signs of breakage.
Keep this equipment away from excessive or condensing humidity.
Do not leave this equipment in an unconditioned environment. temperatures
above 55 °C will damage the equipment.
Keep this guide for later reference.
Feedback
You can submit comments via email to [email protected]
You can also submit your comments via regular mail by writing to the following address:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
We appreciate your comments.
Bridge-Box User's Manual English 4 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Overview
Intended Use
The Bridge is a power supply and communication interface for other tiko devices and only
to be used in tiko Energy Solutions AG authorized setups.
The Bridge presents on both sides an SBUS connector (IMAGE 1) to be daisy-chained
with other devices of the same family.
Any installation or usage which does not conform to tiko Energy Solutions AG setup is
strictly forbidden. tiko Energy Solutions AG is not responsible for any improper installa-
tion/usage of this device.
Features
Bridge features:
power supply unit (PSU) for SBUS devices to source ca. 10 W @ 5 VDC with
short-circuit and overload protection
independent short-circuit / overload protection on the SBUS to keep the Bridge
powered even in case of short-circuit on the SBUS
GreenPHY PLC bridge between SBUS devices and gateway (M-Box)
Status LEDs showing data link and device errors
Button to hard reset the device
Package Content
Open the package and check that you have all the following items:
Instruction manual
Bridge
50 cm SBUS interconnection cable or SBUS inter-connector (IMAGE 2)
Clip A and Covers B and C (IMAGE 3)
If any of the parts are incorrect, missing, or damaged, please contact the retailer where
you made your purchase. Keep the carton box, including the original packing materials, in
case you need to return the unit for repair.
Device
IMAGE 4 shows the device from front and top view. It indicates the LEDs, the button,
and the clamping terminals for Line In ❶, Neutral In ❷. On the left side are two labels
indicating
The manufacturer
The device model number (REF) and the current rating
The hardware (HW) and firmware (FW) version
The unique serial/MAC address as text and as Aztec 2D code (SN/MAC)
Bridge-Box User's Manual English 5 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Installation
Installation by person with electronical expertise and trained on this
product only!
Do not install the device unless you have removed the main power sup-
ply (main breaker or fuses)!
Installing the Bridge
Step 1
Remove power from the electrical panel.
Step 2
Remove the cover panel so you can access the wires.
Step 3
Ensure that there is a short-circuit protection (breaker or fuse) before
the Bridge no larger than 230 VAC 10 A.
Step 4
Put the Bridge on the DIN rail of the home distribution box and ensure
the hook is locked properly (IMAGE 5).
Connect the right SBUS of the Bridge to the left SBUS of any other
device that is part of the installation. Chain as many devices to the right
side of the Bridge as required for the installation.
An SBUS is connected in one of the 2 ways:
Using the SBUS interconnector: Plug the SBUS connector in
one of the devices and slide the Bridge along the DIN rail to-
wards it (IMAGE 6). Use the Clip A to prevent the SBUS from
being disconnected (IMAGE 7).
Using the SBUS cable: Connect the Bridge to the other device
using the provided SBUS cable. Warning: SBUS cables shall not
be close to power cables. Minimum clearance is 10 mm.
Use Cover B and Cover C (IMAGE 3) to close the left openings of the
Bridge (IMAGE 8).
Step 6
Connect the wires to the Bridge (IMAGE 9):
Connect a phase to the left terminal clamp ❶.
Connect a neutral to the right terminal clamp ❷.
Tighten all clamp screws with appropriate torque. Insuffi-
cient clamping force can result in high contact resistance
that leads to device heating and can result in a fire hazard.
Bridge-Box User's Manual English 6 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Step 7
Put back the cover panel of the home distribution box to cover the elec-
trical contacts. Be sure that no electrical contact can be touched.
Step 8
Power on the system by enabling power in the electrical panel.
Step 9
To finalize the installation, all tiko devices must be configured using the
installation app.
Operation
Device Operation
The Bridge features one hardware push button:
A single press generates a hardware reset.
10 times pressing at the speed of one press per second triggers a firmware up-
grade of the device.
Any further operation of the Bridge is subject to the control of the full system and oper-
ated by the Data Center through the Gateway (M-Box). No user interaction is required.
LED Explanation
The Bridge features two LEDs: a red LED at the top, and a green LED at the bottom.
In normal operation:
#
Color
Status
Notes
Top LED
Steady Green
PLC connection ac-
tive
incoming traffic in the last 60
seconds
Bottom LED
Steady Green
Device operational
Bottom LED
Yellow
PSU failure: running
in backup
Bottom LED
Red
Device POST failure
Device Power-On Self-Test has
failed. Device requires service.
In firmware upgrade mode:
#
Color
Status
Notes
Top LED
Steady Green
Device is running a
firmware upgrade
Bottom LED
Blinks Red @
0.5 Hz
One blink each 2 seconds.
Bridge-Box User's Manual English 7 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Uninstalling
Step 1
Remove power from the electrical panel.
Step 2
Remove the cover panel. Unwire and remove the device. Keep in mind
that other devices of the tiko installation need the Bridge to run.
Step 3
Put the cover panel back. Ensure that no electrical contact can be
touched.
Step 4
Power on the system.
Step 5
If the device remains property of tiko Energy Solutions AG or
its authorized reseller, it must be returned. Otherwise, the
ultimate disposal of a device shall be handled according to
national laws and regulations.
Bridge-Box User's Manual English 8 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Specifications
Device Characteristics
Product Number
CMB-01.1011-01-P1
Rating
230 VAC 0.07 A 17 W
Wire specification
0.25 mm² 4.0 mm² (AWG 12 ~ 24)
Frequency
50 Hz
Overvoltage Category
OVC II
Voltage of breaker before the Bridge
max. 230 V
Current of breaker before the Bridge
max. 10 A
Connectivity
PLC HomePlug GreenPHY
User Interface
1 push button + 2 bi-color LEDs
Dimensions
94 x 66 x 38 mm
Weight
120 g
Operating Conditions
Storage Conditions
Temperature (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperature (max.)
+55 °C
+70 °C
Relative Humidity
10% - 85%
no condensation
5% - 95%
no condensation
Maximum Altitude
2000 m
-
Bridge-Box User's Manual English 9 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Obtaining the Declaration of Conformity
Intended Use
The Bridge is a power supply and Power Line Communication bridge to be only used in
tiko Energy Solutions AG authorized setups.
Safety Information
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
The product CMB-01.1011-01-P1 in the form as delivered conforms to the provisions of
the following European directives: 2011/65/EU on hazardous substances, 2014/35/EU
on low voltage devices, 2014/30/EU on electromagnetic compatibility, 2014/53/EU on
radio equipment.
Furthermore, the product CMB-01.1011-01-P1 in the form as delivered conforms to the
relevant notices of the following Australian/New Zealand acts as required by ACMA: Ra-
diocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
A copy of the declaration of conformity can be requested by writing to the postal ad-
dress or is available on http://um.tiko.energy/1011
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 10 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Sicherheitshinweise und Arbeitsanweisungen
Gefahrenrisiko
Lesen Sie das Benutzerhandbuch, bevor Sie dieses Gerät installieren und bedie-
nen!
Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik und auf
diesem Produkt geschult!
Trennen Sie alle Energiequellen vor der Bedienung dieses Geräts!
Benützen Sie immer angemessene Schutzkleidung!
Gefahr! Hochspannung!
Niemals lose Kabel berühren! Lebensgefahr!
Ausschliesslich für Gebrauch mit Strom/Spannung wie auf dem Geräteetikett an-
gegeben! Anderenfalls ist eine Beschädigung des Gerätes und damit ein Strom-
schlag oder eine Brandgefahr möglich!
Nicht genügend angezogene Schrauben von Klemmen verursachen einen hohen
Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Brandgefahr führen kann!
Warnungen
Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie dieses Gerät an eine Stromquelle
anschliessen.
Um das System vor Überhitzung zu schützen, betreiben Sie es nicht in einer Umge-
bung, welche die Temperatur von 55 °C übersteigt.
Dieses Produkt ist auf das Vorhandensein eines Kurzschlussschutzes im Gebäude
angewiesen. Stellen Sie sicher, dass alle stromführenden Leiter durch eine Sicherung
oder einen Leistungsschalter nicht grösser als 230 VAC, 10 A geschützt sind.
Der Leistungsschalter muss sich vor und nahe dem Gerät befinden, gut zugänglich
sein und markiert werden als Trennschalter für dieses Gerät.
Führen Sie keinesfalls Arbeiten am System oder an den Kabeln durch während eines
Gewitters.
Gerät nur für den Innengebrauch.
Endgültige Entsorgung dieses Geräts muss gemäss nationalen Gesetzen und Vor-
schriften erfolgen.
Jedweder Gebrauch dieses Geräts, welcher nicht dem Benutzerhandbuch entspricht,
kann den vorhandenen Schutz beeinträchtigen.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 11 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Befolgen Sie gängige Sicherheitsregeln im Haushalt.
Lesen Sie alle Hinweise und Warnungen auf dem Gerät.
SBUS-Kabel dürfen nicht nahe bei stromführenden Kabeln liegen. Mindestabstand
sind 10 mm.
Setzen Sie den Elektroverteilkasten keinesfalls unter Strom, bevor Sie nicht die Ab-
deckungen abgebracht haben, sodass kein stromführender Kontakt berührt werden
kann.
Entfernen Sie das Gerät aus dem Verteilschrank, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie
kein flüssiges oder gespraytes Reinigungsmittel. Benützen Sie ein feuchtes Tuch oder
Stück Stoff zur Reinigung.
Die Öffnungen im Gehäuse dienen der Luftzirkulation und schützen das Gerät vor
Überhitzung. Blockieren Sie nicht die Öffnungen.
Leeren Sie keine Flüssigkeit in eine der Öffnungen. Dies kann zu einem Brand oder
Elektroschock führen.
Öffnen Sie weder das Gehäuse dieses Gerätes noch modifizieren Sie es auf irgend-
eine Weise.
Lassen Sie das Gerät bei einem professionellen Service-Techniker überprüfen, sollte
eine der folgenden Bedingungen auftreten:
o Die Leitung ist beschädigt.
o Flüssigkeit ist ins Gerät eingedrungen.
o Das Gerät wurde Feuchtigkeit ausgesetzt.
o Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei, oder es lässt sich nicht wie im
Benutzerhandbuch beschrieben betreiben.
o Das Gerät wurde fallengelassen oder beschädigt.
o Das Gerät weist sichtbare Spuren von Beschädigung auf.
Halten Sie dieses Gerät von übermässiger oder kondensierender Feuchtigkeit fern.
Setzen Sie dieses Gerät nicht einer unkontrollierten Umgebung aus. Temperaturen
über 55 °C werden das Gerät beschädigen.
Bewahren Sie dieses Dokument für den späteren Gebrauch auf.
Rückmeldungen
Sie können Bemerkungen an info@tiko.energy senden.
Ebenfalls können Sie uns Bemerkungen auf dem regulären Postweg senden, indem Sie an
diese Anschrift schreiben:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Wir freuen uns über Ihre Rückmeldung.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 12 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Übersicht
Verwendungszweck
Die Bridge ist eine Stromversorgung und Kommunikationsschnittstelle für andere tiko-
Geräte und zur ausschliesslichen Verwendung in durch tiko Energy Solutions AG geneh-
migten Installationen.
Die Bridge verfügt auf beiden Seiten eine SBUS-Schnittstelle (BILD 1) um mit weiteren
Geräten derselben Familie verbunden zu werden.
Jegliche Installation oder Verwendung, welche nicht den Richtlinien von tiko Energy Solu-
tions AG entspricht, ist strikte verboten. tiko Energy Solutions AG ist nicht verantwortlich
für unsachgemässe(n) Installationen oder Gebrauch dieses Geräts.
Merkmale
Merkmale der Bridge:
Stromversorgung (power supply unit, PSU) für SBUS-Geräte mit ca. 10 W @
5 VDC mit Kurzschluss- und Überlastschutz
Unabhängiger Kurzschluss-/Überlastschutz, um die Bridge auch im Falle eines
Kurzschlusses auf dem SBUS weiter zu betreiben
GreenPHY PLC (powerline communication): Kommunikationsschnittstelle für
andere SBUS-Geräte über Stromkabel zum Gateway (M-Box).
Status-LED zur Anzeige der Verbindung und von Gerätefehlern
Taster, um das Gerät zurückzusetzen
Packungsinhalt
Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob folgende Artikel vorhanden sind:
Benutzerhandbuch
Bridge
50 cm langes SBUS-Verbindungskabel oder SBUS-Verbindungsstecker (BILD 2)
Clip A und Abdeckungen B und C (BILD 3)
Sollten Artikel fehlen, falsch sein oder Beschädigungen aufweisen, kontaktieren Sie bitte
den Händler, bei dem Sie Ihren Kauf getätigt haben. Behalten Sie die Kartonschachtel
einschliesslich der Originalverpackung für den Fall, dass Sie das Gerät zur Reparatur ein-
senden müssen.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 13 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Gerät
BILD 4 zeigt das Gerät von vorne und oben. Die LEDs sind gekennzeichnet sowie die
Klemmen für Phase ❶ und Neutralleiter ❷.
Auf der linken Seite befinden sich zwei Etiketten mit den folgenden Informationen:
Hersteller
Geräte-Modellnummer (REF) und Betriebsleistung
Hardware- (HW) und Firmwareversion (FW)
Eindeutige Seriennummer (MAC-Adresse) als Text und Aztec-Code (SN/MAC)
Installation
Installation ausschliesslich durch Person mit Sachkenntnis in Elektronik
und auf diesem Produkt geschult!
Gerät nicht installieren, solange nicht die Hauptstromversorgung ab-ge-
schaltet ist (Hauptschalter oder Sicherung)!
Installation der Bridge
Schritt 1
Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab.
Schritt 2
Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben.
Schritt 3
Stellen Sie sicher, dass sich ein Kurzschlussschutz (Schalter oder Siche-
rung) nicht grösser als 230 VAC 10 A vor der Bridge befindet.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 14 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Schritt 4
Klemmen Sie die Bridge auf die Hutschiene im Verteilkasten und stellen
Sie sicher, dass der Verschluss eingerastet ist (BILD 5).
Verbinden Sie den rechten SBUS der Bridge mit dem linken SBUS eines
beliebigen anderen Gerätes, welches Teil der Installation ist. Verbinden
Sie so auf der rechten Seite der Bridge so viele Geräte, wie für die In-
stallation benötigt.
Eine SBUS-Verbindung erfolgt auf zwei Arten:
Mit dem SBUS-Verbindungsstecker: stecken Sie den Verbin-
dungsstecker in eines der Geräte und schieben Sie die Geräte
entlang der Hutschiene zusammen (BILD 6). Benützen Sie
Clip A, um eine unbeabsichtigte Trennung des SBUS zu ver-
hindern (BILD 7).
Mit dem SBUS-Kabel: Verbinden Sie die Bridge durch das
SBUS-Kabel mit dem anderen Gerät. Warnung: SBUS-Kabel
dürfen nicht nahe stromführenden Kabeln durchführen. Minima-
ler Abstand beträgt 10 mm.
Benützen Sie Abdeckung B und Abdeckung C (BILD 3), um die linken
Öffnungen der Bridge zu verschliessen (BILD 8).
Schritt 5
Verkabeln Sie nun die Bridge (BILD 9):
Klemmen Sie die Phase in die linke Klemme ❶.
Klemmen Sie den Neutralleiter in die rechte Klemme .
Ziehen Sie nun nochmals alle Klemmen mit genügend Dreh-
moment an. Ungenügende Klemmkraft resultiert in hohem
Kontaktwiderstand, welcher zu Überhitzung und Entzün-
dung führen kann!
Schritt 6
Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon-
takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt
berührt werden kann!
Schritt 7
Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie-
der einschalten.
Schritt 8
Um die Installation abzuschliessen, müssen alle tiko-Geräte mittels der
Installations-App konfiguriert werden.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 15 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Betrieb
Betrieb des Geräts
Die Bridge verfügt über einen Taster:
Einfaches Drücken setzt das Gerät zurück
10-maliges Drücken mit der Rate einmal pro Sekunde löst ein Firmwareupgrade
des Geräts aus.
Jede weitere Steuerung unterliegt der Kontrolle des Gesamtsystems und wird via Gate-
way (M-Box) durch das Datencenter gesteuert. Es ist kein Eingriff des Benutzers nötig.
LED-Legende
Die Bridge verfügt über zwei LEDs: ein rotes LED oben und ein grünes LED unten.
Im Normalbetrieb:
#
Farbe
Status
Bemerkungen
Oberes LED
Grün
PLC-Verbindung
(zur M-Box) aktiv
Datenübertragung innerhalb der
letzten 60 Sekunden
Unteres LED
Grün
Gerät in Betrieb
Unteres LED
Gelb
Primäre Stromver-
sorgung defekt.
Läuft auf der redun-
danten Stromver-
sorgung.
Unteres LED
Rot
Geräteselbsttest
fehlgeschlagen
Bitte kontaktieren Sie den Kun-
dendienst.
Im Firmwareupgrade-Modus:
#
Farbe
Status
Bemerkungen
Oberes LED
Grün
Gerät führt Firm-
ware-Upgrade durch
Unteres LED
Blinkt rot @
0.5 Hz
Blinkt alle 2 Sekunden
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 16 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Deinstallation
Schritt 1
Schalten Sie im Verteilkasten den Strom ab.
Schritt 2
Entfernen Sie die Abdeckungen, um Zugang zu den Kabeln zu haben.
Lösen Sie die Kabel und entfernen Sie das Gerät. Bitte beachten Sie,
dass die anderen Geräte der tiko-Installation auf die Bridge angewiesen
sind.
Schritt 3
Bringen Sie die Abdeckungen im Verteilkasten wieder an, um die Kon-
takte zu bedecken. Stellen Sie sicher, dass kein elektrischer Kontakt be-
rührt werden kann!
Schritt 4
Schalten Sie das System ein, indem Sie im Verteilkasten den Strom wie-
der einschalten.
Schritt 5
Bleibt das Gerät Eigentum der tiko Energy Solutions AG oder
des autorisierten Händlers, muss es zurückgegeben werden.
Andernfalls muss die endgültige Entsorgung eines Gerätes in
Übereinstimmung mit den nationalen Gesetzen und Vor-
schriften erfolgen.
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 17 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Technische Daten
Gerätespezifikationen
Artikelnummer
CMB-01.1011-01-P1
Stromversorgung
230 VAC 0.07 A 17 W
Kabelquerschnitt
0.25 mm² 4.0 mm² (AWG 12 ~ 24)
Netzfrequenz
50 Hz
Überspannungsschutz
Klasse II
Spannung Schutzschalter vor der Bridge
max. 230 V
Strom Schutzschalter vor der Bridge
max. 10 A
Konnektivität
PLC HomePlug GreenPHY
Bedienoberfläche
1 Taster + 2 zweifarbige LEDs
Abmessungen
94 x 66 x 38 mm
Gewicht
120 g
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Temperatur (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperatur (max.)
+55 °C
+70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
10% - 85%
kein Kondensieren
5% - 95%
kein Kondensieren
Maximale Einsatzhöhe
2000 m
-
Bridge-Box Gebrauchsanweisung Deutsch 18 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Beschaffung der Konformitätserklärung
Verwendungszweck
Die Bridge ist eine Stromversorgung und Kommunikationsschnittstelle durch die Strom-
leitungen (PLC, Power Line Communication) zur ausschliesslichen Verwendung in durch
tiko Energy Solutions AG genehmigten Installationen.
Sicherheitshinweise
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Das Produkt CMB-01.1011-01-P1 entspricht im Lieferzustand den Vorschriften der fol-
genden europäischen Richtlinien: 2011/65/EU zu gefährlichen Substanzen, 2014/35/EU
zu Niederspannungsgeräten, 2014/30/EU zu elektromagnetischer Verträglichkeit,
2014/53/EU zu Radiogeräten.
Des Weiteren entspricht das Produkt CMB-01.1011-01-P1 im Lieferzustand den durch
die ACMA geforderten Bescheiden der folgenden australischen/neuseeländischen Ge-
setzen: Radiocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann auf dem Postweg angefordert werden
oder steht zur Verfügung unter http://um.tiko.energy/1011
Bridge-Box Mode d’emploi Français 19 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Avertissements de sécurité et instructions d’utilisation
Catégories de risque
Lisez le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce produit !
Installation uniquement par une personne possédant une expertise en élec-
tronique et formée à ce produit !
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant d’effectuer toute mani-
pulation !
Utilisez toujours un équipement de protection approprié !
Danger ! Haute tension !
Ne touchez jamais les fils déconnectés ! Danger de mort !
Utilisez uniquement avec le courant ou la tension indiqué sur l’étiquette de
l’appareil ! Cela pourrait endommager l’appareil et présenter un risque de dé-
charge électrique ou d’incendie !
Des vis mal serrées peuvent provoquer une résistance de contact élevée, une
surchauffe et un risque d’incendie !
Avertissements
Lisez les instructions d’installation avant de connecter le système à sa source d’ali-
mentation.
Pour éviter toute surchauffe du système, ne le faites pas fonctionner dans une zone
dépassant la température ambiante maximale autorisée de 55 °C.
Ce produit dépend de l’installation du bâtiment pour la protection contre les courts-
circuits (surtension). Assurez-vous qu’un fusible ou un disjoncteur ne dépassant pas
230 VCA, 10 A est utilisé sur tous les conducteurs de courant.
Le disjoncteur doit être à l’avant, à proximité de l’appareil, facilement accessible par
l’opérateur, et doit être marqué comme disjoncteur de déconnexion de l’appareil.
Ne travaillez pas sur le système et ne connectez pas ou ne débranchez pas les câbles
lorsqu'il y a de l’orage.
L’appareil est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 20 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
L’élimination finale de ce produit doit être effectuée conformément à toutes les lois
et réglementations nationales.
Toute utilisation de cet appareil d’une manière non conforme aux instructions de ce
manuel peut compromettre la sécurité assurée.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions.
Suivez les pratiques de sécurité courantes en matière d'électricité domestique.
Lisez toutes les mises en garde et avertissements sur l’équipement.
Les câbles SBUS ne doivent pas se trouver à proximité des câbles d’alimentation. Le
dégagement minimum est de 10 mm.
Ne mettez pas le panneau électrique sous tension avant de remettre le couvercle du
boîtier de distribution domestique. Aucun contact direct ne doit être accessible.
Déconnectez cet équipement de la boîte de distribution avant de le nettoyer. N'uti-
lisez pas de détergent liquide ou pulvérisé pour le nettoyage. Utilisez un chiffon hu-
mide pour le nettoyage.
Les ouvertures sur le boîtier sont destinées à la convection de l’air et protègent l’équi-
pement contre la surchauffe. Ne couvrez pas les ouvertures.
Ne versez pas de liquide dans louverture. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
N’ouvrez pas le boîtier de ce produit et / ou n'apportez aucune modification à ce
produit.
Faites vérifier l’équipement par un professionnel si l’une des situations suivantes se
présente :
o La ligne est endommagée.
o Du liquide est entré dans l’équipement.
o L’équipement a été exposé à l’humidité.
o L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le
faire fonctionner conformément au manuel d’utilisation.
o L’équipement est tombé ou a été endommagé.
o L’équipement présente des signes évidents de casse.
Maintenez cet équipement à l’écart de l’humidité excessive ou de la condensation.
Ne laissez pas cet équipement dans un environnement inapproprié. Des tempéra-
tures supérieures à 55 °C endommageront l’équipement.
Conservez ce guide pour référence ultérieure.
Commentaires
Vous pouvez soumettre des commentaires par email à info@tiko.energy
Vous pouvez également envoyer vos commentaires par courrier postal en écrivant à l’adresse
suivante :
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Nous apprécions vos commentaires.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 21 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Aperçu
Utilisation prévue
Le Bridge est une interface d’alimentation et de communication pour d’autres appareils
tiko et ne doit être utilisée que dans les configurations autorisées par tiko Energy Solutions
AG.
Le Bridge présente des deux côtés un connecteur SBUS (IMAGE 1) destiné à être con-
necté en chaîne avec d’autres appareils de la même famille.
Toute installation ou utilisation non conforme à la configuration de tiko Energy Solutions
AG est strictement interdite. tiko Energy Solutions AG n’est pas responsable de l’installa-
tion ou de l’utilisation inappropriées de cet appareil.
Caractéristiques
Caractéristiques du Bridge :
Bloc d’alimentation (PSU) pour les appareils SBUS à la source env. 10 W @
5 VCC avec protection contre les courts-circuits et les surcharges
Protection indépendante contre les courts-circuits et les surcharges sur le SBUS
pour maintenir le Bridge sous tension même en cas de court-circuit sur le SBUS
Pont GreenPHY API entre les appareils SBUS et la passerelle (M-Box)
Voyants d’état indiquant les erreurs de liaison de données et de l’appareil
Bouton pour réinitialiser l’appareil
Contenu de la boîte
Ouvrez la boîte et vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
Manuel d’utilisation
Bridge
Câble d’interconnexion SBUS ou interconnecteur SBUS de 50 cm (IMAGE 2)
Clip A et caches B et C (IMAGE 3)
Si l’une des pièces est incorrecte, manquante ou endommagée, veuillez contacter le re-
vendeur auprès duquel vous avez effectué votre achat. Conservez la boîte en carton, y
compris les emballages d’origine, au cas vous auriez besoin de renvoyer l’appareil pour
réparation.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 22 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Appareil
L’IMAGE 4 montre l’appareil vu de face et de dessus. Il indique les voyants, le bouton et
les bornes de serrage pour l'entrée de phase ❶ et le neutre ❷.
Sur le côté gauche, deux étiquettes indiquant
Le nom du constructeur
Le numéro de modèle de l’appareil (REF) et le courant nominal
La version du matériel (HW) et du firmware (FW)
L’adresse série/MAC unique sous forme de texte et de code 2D Aztec
(SN/MAC)
Installation
Installation uniquement par une personne possédant une expertise en
électronique et formée à ce produit !
N’installez pas l’appareil avant d’avoir débranché l’alimentation princi-
pale (disjoncteur principal ou fusibles) !
Installer le Bridge
Étape 1
Coupez l’alimentation du panneau électrique.
Étape 2
Retirez le cache de protection pour pouvoir accéder aux fils.
Étape 3
Assurez-vous qu’il y a une protection contre les courts-circuits (disjonc-
teur ou fusible) devant le Bridge ne dépassant pas 230 VCA 10 A.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 23 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Étape 4
Placez le Bridge sur le rail DIN du boîtier de distribution domestique et
assurez-vous que le crochet est correctement verrouillé (IMAGE 5).
Connectez le SBUS droit du Bridge au SBUS de gauche de tout autre
appareil faisant partie de l’installation. Connectez autant d’appareils sur
le côté droit du Bridge que nécessaire pour l’installation.
En utilisant l’interconnecteur SBUS : branchez le connecteur
SBUS sur l’un des appareils et faites glisser le Bridge le long du
rail DIN vers celui-ci (IMAGE 6). Utilisez le clip A pour empê-
cher le SBUS de se déconnecter (IMAGE 7).
En utilisant le câble SBUS : connectez le Bridge à l’autre appa-
reil à l’aide du câble SBUS fourni. Attention : les câbles SBUS ne
doivent pas se trouver à proximité des câbles d’alimentation. Le
dégagement minimum est de 10 mm.
Utilisez les caches B et C (IMAGE 3) pour fermer les ouvertures gauches
du Bridge (IMAGE 8).
Étape 6
Connectez les fils au Bridge (IMAGE 9) :
Connectez une phase à la borne gauche ❶.
Connectez un neutre à la borne de droite ❷.
Serrez toutes les vis de serrage au couple approprié. Une
force de serrage insuffisante peut entraîner une résistance
de contact élevée entraînant le chauffage de l’appareil et un
risque d’incendie.
Étape 7
Remettez en place le cache de protection du boîtier de distribution do-
mestique pour couvrir les contacts électriques. Assurez-vous qu’aucun
contact électrique ne peut être touché.
Étape 8
Mettez le système sous tension en activant l’alimentation dans le pan-
neau électrique.
Étape 9
Pour finaliser l’installation, tous les appareils tiko doivent être configu-
rés à l’aide de l’application d’installation.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 24 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Fonctionnement
Fonctionnement de l’appareil
Le Bridge est doté d’un seul bouton :
Il suffit d'appuyer une seule fois sur le bouton pour réinitialiser le matériel
Appuyer 10 fois à la vitesse d’une pression par seconde permet de déclencher
une mise à niveau du micrologiciel de l’appareil.
Toute opération ultérieure du Bridge est soumise au contrôle de l’ensemble du système
et est exploitée par le centre de données via la passerelle (M-Box). Aucune intervention
de l’utilisateur n’est nécessaire.
Explication des voyants
Le Bridge dispose de deux voyants : un voyant rouge en haut et un voyant vert en bas.
En fonctionnement normal :
#
Couleur
État
Notes
Voyant du
haut
Vert fixe
Connexion API ac-
tive
Trafic entrant dans les 60 der-
nières secondes
Voyant du
bas
Vert fixe
Appareil opération-
nel
Voyant du
bas
Jaune
Échec du PSU : exé-
cution en sauve-
garde
Voyant du
bas
Rouge
Échec du POST de
l’appareil
L’autotest de mise sous tension
de l’appareil a échoué. L’appareil
nécessite une révision.
En mode de mise à jour du firmware :
#
Couleur
État
Notes
Voyant du
haut
Vert fixe
L’appareil exécute
une mise à niveau du
firmware
État
Voyant du
bas
Clignote en
rouge @ 0,5 Hz
Un clignotement toutes les 2 se-
condes.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 25 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Désinstallation
Étape 1
Coupez l’alimentation du panneau électrique.
Étape 2
Retirez le cache de protection. Débranchez et retirez l’appareil. Gardez
à l’esprit que d’autres appareils de l’installation tiko ont besoin du Bridge
pour fonctionner.
Étape 3
Replacez le cache de protection. Assurez-vous qu’aucun contact élec-
trique ne peut être touché.
Étape 4
Mettez le système sous tension.
Étape 5
Si l’appareil reste la propriété de tiko Energy Solutions AG ou
de son revendeur agréé, il doit être rendu. Sinon, l’élimination
finale d’un appareil doit être effectuée conformément aux
lois et réglementations nationales.
Bridge-Box Mode d’emploi Français 26 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Caractéristiques
Caractéristiques de l’appareil
Numéro du produit
CMB-01.1011-01-P1
Classement
230 VCA - 0,07 A 17 W
Caractéristiques du câble
0,25 mm² - 4,0 mm² (AWG 12~24)
Fréquence
50 Hz
Catégorie de surtension
OVC II
Tension du disjoncteur avant le Bridge
max. 230 V
Courant du disjoncteur avant le Bridge
max. 10 A
Connectivité
PLC HomePlug GreenPHY
Interface Utilisateur
1 bouton + 2 bi-couleur voyants
Dimensions
94 x 66 x 38 mm
Poids
120 g
Conditions d’exploitation
Conditions de rangement
Température (min.)
-10 °C
-20 °C
Température (max.)
+55 °C
+70 °C
Humidité relative
10 % - 85 %
pas de condensation
5 % - 95 %
pas de condensation
Altitude maximale
2000 m
-
Bridge-Box Mode d’emploi Français 27 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Obtenir de la Déclaration de conformité
Utilisation prévue
Le Bridge est un pont d’alimentation en énergie et de communication par ligne électrique
à utiliser uniquement dans les configurations autorisées par tiko Energy Solutions AG.
Consignes de sécuri
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Les produits CMB-01.1011-01-P1 sous leur forme livrée sont conformes aux dispositions
des directives euroennes suivantes : 2011/65/EU sur les substances dangereuses,
2014/35/EU sur les appareils à basse tension, 2014/30/EU sur la compatibilité électro-
magnétique, 2014/53/EU sur les équipements radio.
En outre, le produit CMB-01.1011-01-P1 sous sa forme livrée est conforme aux avis des
lois australiennes/néo-zélandaises suivantes comme requis par ACMA : Radiocommuni-
cations Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Une copie de la déclaration de conformité peut être demandée par écrit à l’adresse
postale ou est disponible sur http://um.tiko.energy/1011
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 28 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Avvertenze di pericolo ed istruzioni operative
Pericolo
Leggere il manuale dell'utente prima di installare e utilizzare questo prodotto!
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con espe-
rienza elettronica e istruita su questo prodotto!
Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manipo-
lazione!
Utilizzare sempre dispositivi di protezione adeguati!
Pericolo! Alta tensione!
Non toccare mai i conduttori scollegati! Pericolo di vita!
Utilizzare solo per corrente/tensione come indicato sull'etichetta del disposi-
tivo! In caso contrario, si possono causare danni al dispositivo e provocare
scosse elettriche o incendi!
Le viti non serrate correttamente possono causare un'elevata resistenza di
contatto, provocare il surriscaldamento e causare incendi!
Avvertenze
Leggere le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentazione.
Per evitare il surriscaldamento del sistema, non utilizzarlo in un'area con temperatura
eccedente quella ambiente massima consentita di 55 °C.
La protezione contro i cortocircuiti (sovracorrente) di questo prodotto è fornita
dall'impianto dell'edificio. Accertarsi di utilizzare un fusibile o interruttore automatico
non superiore a 230 VCA, 10 A su tutti i conduttori di corrente.
L'interruttore deve trovarsi davanti e in prossimità del dispositivo, deve essere facil-
mente raggiungibile dall'operatore ed essere contrassegnato come interruttore di di-
sconnessione del dispositivo.
Non intervenire sull'impianto né collegare o scollegare i cavi durante attività di ful-
minazione.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso interno.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 29 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Lo smaltimento definitivo di questo prodotto deve essere gestito in conformità a
tutte le leggi e alle normative nazionali.
Qualsiasi utilizzo di questo dispositivo in modo non conforme alle specifiche del ma-
nuale può compromettere la protezione di sicurezza fornita.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza.
Attenersi alle pratiche comuni di sicurezza elettrica domestica.
Leggere tutte le precauzioni e le avvertenze sull'apparecchiatura.
I cavi SBUS non devono essere vicini ai cavi di alimentazione. La distanza minima è
di 10 mm.
Non alimentare il quadro elettrico prima di ricollocare il coperchio della scatola di
distribuzione domestica. Nessun contatto sotto tensione deve essere accessibile.
Scollegare questa apparecchiatura dalla scatola di distribuzione prima di pulirla. Non
utilizzare detergenti liquidi o a spruzzo per la pulizia. Per la pulizia utilizzare un pano
asciutto o inumidito.
Le aperture sull'involucro servono per la convezione dell'aria e proteggono l'appa-
recchiatura dal surriscaldamento. Non coprire le aperture.
Non versare alcun liquido nelle aperture. Ciò potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
Non aprire l'involucro di questo prodotto e/o alterare questo prodotto in alcun
modo.
Far controllare l'apparecchiatura da un tecnico dell'assistenza se si verifica una delle
seguenti situazioni:
o La linea è danneggiata.
o È penetrato liquido nell’apparecchiatura.
o L'apparecchiatura è stata esposta all'umidità.
o L'apparecchiatura non funziona correttamente o non è possibile farla fun-
zionare secondo il manuale dell'utente.
o L'apparecchiatura è caduta o è danneggiata.
o L'apparecchiatura presenta evidenti segni di rottura.
Tenere questa apparecchiatura lontano da umidità eccessiva o di condensa.
Non lasciare questa apparecchiatura in un ambiente non condizionato. Temperature
superiori a 55 °C danneggiano l'apparecchiatura.
Conservare questa guida per riferimento futuro.
Feedback
È possibile inviare commenti via e-mail a [email protected]
È anche possibile inviare i propri commenti tramite posta ordinaria scrivendo al seguente in-
dirizzo:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Apprezziamo i vostri commenti.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 30 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Panoramica generale
Destinazione d'uso
Il Bridge è un alimentatore e un'interfaccia di comunicazione per altri dispositivi tiko e
può essere utilizzato solo nelle tiko Energy Solutions AG.
Il Bridge presenta su entrambi i lati un connettore SBUS (IMMAGINE 1) da collegare in
cascata con altri dispositivi della stessa famiglia.
Qualsiasi installazione o utilizzo non conforme alla configurazione di tiko Energy Solutions
AG è severamente vietato. tiko Energy Solutions AG declina qualsiasi responsabilità per
eventuale installazione/utilizzo improprio del presente dispositivo.
Caratteristiche
Caratteristiche del Bridge:
unità di alimentazione (PSU) per dispositivi SBUS per erogare ca. 10 W a 5 VCC
con protezione da cortocircuito e sovraccarico
protezione indipendente da cortocircuito/sovraccarico su SBUS per mantenere
il Bridge alimentato anche in caso di cortocircuito su SBUS
Bridge PLC GreenPHY tra dispositivi SBUS e gateway (M-Box)
LED di stato che indicano errori di connessione dati ed errori del dispositivo
Pulsante per ripristinare il dispositivo
Contenuto della confezione
Aprire la confezione e verificare la presenza dei seguenti elementi:
Manuale di istruzioni
Bridge
Cavo di interconnessione SBUS da 50 cm o interconnettore SBUS (IMMA-
GINE 2)
Clip A e coperture B e C (IMMAGINE 3)
Nel caso in cui uno dei componenti risultasse errato, mancante o danneggiato, contatta-
re il rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto. Conservare la confezione di
cartone, inclusi i materiali di imballaggio originali, nell'eventualità in cui fosse necessario
restituire il dispositivo per la riparazione.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 31 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Dispositivo
L'IMMAGINE 4 mostra il dispositivo dalla parte anteriore e dall'alto. Indica i LED, il pul-
sante e i morsetti di serraggio per Line In ❶, Neutral In ❷.
Sul lato sinistro ci sono due etichette indicanti
Il produttore
Il numero di modello del dispositivo (RIF) e la corrente nominale
La versione hardware (HW) e firmware (FW)
L'indirizzo seriale/MAC univoco in formato testuale e come codice 2D Aztec
(SN/MAC)
Installazione
L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale con
esperienza elettronica e istruita su questo prodotto!
Non installare il dispositivo a meno che non sia stata rimossa l'alimenta-
zione principale (interruttore principale o fusibili)!
Installazione del Bridge
Punto 1
Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico.
Punto 2
Rimuovere il pannello di copertura in modo da poter accedere ai con-
duttori.
Punto 3
Accertarsi che sia presente una protezione da cortocircuito (interrut-
tore automatico o fusibile) a monte del Bridge non superiore a 230 V CA
10 A.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 32 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Punto 4
Collocare il Bridge sulla guida DIN della scatola di distribuzione dome-
stica e assicurarsi che il gancio sia bloccato correttamente (IMMA-
GINE 5).
Collegare il SBUS destro del Bridge al SBUS sinistro di qualsiasi altro
dispositivo facente parte dell'installazione. Collegare in cascata tutti i
dispositivi sul lato destro del Bridge richiesti per l'installazione.
Un SBUS è collegato in uno dei due modi:
Mediante l'interconnettore SBUS: inserire il connettore SBUS
in uno dei dispositivi e far scorrere il Bridge lungo la guida DIN
verso di esso (IMMAGINE 6). Utilizzare la clip A per impedire
la disconnessione di SBUS (IMMAGINE 7).
Mediante il cavo SBUS: collegare il Bridge all'altro dispositivo
utilizzando il cavo SBUS in dotazione. Avvertenza: i cavi SBUS
non devono essere vicini ai cavi di alimentazione. La distanza mi-
nima è di 10 mm.
Utilizzare il coperchio B e il coperchio C (IMMAGINE 3) per chiudere le
aperture a sinistra del Bridge (IMMAGINE 8).
Punto 6
Collegare i conduttori al Bridge (IMMAGINE 9):
Collegare una fase al morsetto terminale sinistro ❶.
Collegare un neutro al morsetto terminale destro ❷.
Stringere tutte le viti di serraggio con la coppia appropriata.
Una forza di serraggio insufficiente può provocare un'ele-
vata resistenza di contatto che porta al riscaldamento del
dispositivo e può provocare un rischio di incendio.
Punto 7
Riposizionare il pannello di copertura della scatola di distribuzione do-
mestica per coprire i contatti elettrici. Assicurarsi che nessun contatto
elettrico possa essere toccato.
Punto 8
Accendere il sistema attivando l'alimentazione nel quadro elettrico.
Punto 9
Per finalizzare l'installazione, tutti i dispositivi tiko devono essere con-
figurati mediante l'app di installazione.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 33 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Funzionamento
Funzionamento del dispositivo
Il Bridge è dotato di un pulsante hardware:
Una singola pressione genera un ripristino hardware
Premendo 10 volte con una frequenza di una pressione al secondo si avvia un
aggiornamento del firmware del dispositivo.
Ogni ulteriore operazione del Bridge è soggetta al controllo dell'intero sistema e gestita
dal Data Center attraverso il Gateway (M-Box). Non è richiesta alcuna interazione da
parte dell’utente.
Spiegazione LED
Il Bridge presenta due LED: uno rosso nella parte superiore e uno verde nella parte infe-
riore.
Nel funzionamento normale:
#
Colore
Stato
Note
LED supe-
riore
Verde fisso
Connessione PLC at-
tiva
traffico in entrata negli ultimi 60
secondi
LED inferiore
Verde fisso
Dispositivo in fun-
zione
LED inferiore
Giallo
Errore PSU: in ese-
cuzione nel backup
LED inferiore
Rosso
Errore POST del di-
spositivo
L'autotest all'accensione (POST)
del dispositivo non è riuscito. Il di-
spositivo richiede assistenza.
In modalità aggiornamento firmware:
#
Colore
Stato
Note
LED supe-
riore
Verde fisso
Il dispositivo esegue
un aggiornamento
del firmware
LED inferiore
Lampeggia in
rosso a 0,5 Hz
Un lampeggio ogni due se-
condi.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 34 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Disinstallazione
Punto 1
Rimuovere l'alimentazione dal quadro elettrico.
Punto 2
Rimuovere il pannello di copertura. Scollegare e rimuovere il dispositivo.
Tenere presente che altri dispositivi dell'installazione di tiko necessitano
del Bridge per funzionare.
Punto 3
Riposizionare il pannello di copertura. Assicurarsi che nessun contatto
elettrico possa essere toccato.
Punto 4
Accendere il sistema.
Punto 5
Nel caso che il dispositivo rimane di proprietà di tiko Energy
Solutions AG o del relativo rivenditore autorizzato, egli deve
essere restituito. Altrimenti, lo smaltimento definitivo di un
dispositivo deve essere gestito in conformità alle leggi e alle
normative nazionali.
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 35 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Specifiche
Caratteristiche del dispositivo
Numero di prodotto
CMB-01.1011-01-P1
Valori nominali
230 VCA 0,07 A 17 W
Specifiche dei conduttori
0,25 mm² 4,0 mm² (AWG 12 ~ 24)
Frequenza
50 Hz
Categoria di sovratensione
OVC II
Tensione dell'interruttore automatico a
monte del Bridge
max. 230 V
Corrente dell'interruttore automatico a
monte del Bridge
max 10 A
Connettività
PLC HomePlug GreenPHY
Interfaccia Utente
1 pulsante + 2 bi-color LED
Dimensioni
94 x 66 x 38 mm
Peso
120 g
Condizioni operative
Condizioni di stoccaggio
Temperatura (min)
-10 °C
-20 °C
Temperatura (max)
+55 °C
+70 °C
Umidità relativa
10% - 85%
senza condensazione
5% - 95%
senza condensazione
Altitudine massimale
2000 m
-
Bridge-Box Manuale Utente Italiano 36 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Ottenere la Dichiarazione di conformità
Destinazione d'uso
Il Bridge è un alimentatore e un ponte di comunicazione Power Line da utilizzare esclusi-
vamente nelle configurazioni autorizzate di tiko Energy Solutions AG.
Informazioni di sicurezza
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Il prodotto CMB-01.1011-01-P1 nella forma consegnata è conforme alle disposizioni
delle seguenti direttive europee: 2011/65/UE sulle sostanze pericolose, 2014/35/UE sui
dispositivi a bassa tensione, 2014/30/UE sulla compatibilità elettromagnetica,
2014/53/EU sui dispositivi di apparecchiature radio.
Inoltre, il prodotto CMB-01.1011-01-P1 nella forma consegnata è conforme ai decreti
delle seguenti leggi australiane/neozelandesi come richiesto dall’ACMA: Radiocommuni-
cations Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Una copia della dichiarazione di conformità può essere richiesta per iscritto all’indirizzo
postale o è disponibile su http://um.tiko.energy/1011
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 37 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Veiligheidwaarschuwingen en werkinstructies
Gevaar
Lees de gebruikershandleiding voordat u dit product installeert en bedient!
Installatie door persoon met elektronische expertise en alleen getraind op dit
product!
Koppel alle stroombronnen los voordat u enige aanpassing uitvoert!
Gebruik altijd geschikte beschermingsmiddelen!
Gevaar! Hoogspanning!
Raak nooit losgemaakte draden aan! Levensgevaar!
Gebruik alleen stroom/spanning zoals aangegeven op het apparaatlabel! Als
u dit niet doet, kan dit schade aan het apparaat veroorzaken een elektrische
schok of en brand veroorzaken!
Niet goed vastgedraaide schroeven kunnen een hoge contactweerstand,
oververhitting en brand veroorzaken!
Waarschuwingen
Lees de installatie-instructies voordat u het systeem op de stroombron aansluit.
Om te voorkomen dat het systeem oververhit raakt, mag u het niet gebruiken in een
ruimte die de maximaal toegelaten omgevingstemperatuur van 55 °C overschrijdt.
Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor kortsluiting stroom-
begrenzing Zorg ervoor dat een zekering of stroomonderbreker niet groter dan
230 VAC, 65 A wordt gebruikt op alle stroomvoerende geleiders.
De stroomonderbreker bevindt zich vooraan, dicht bij het apparaat, gemakkelijk be-
reikbaar voor de operator en moet worden gemarkeerd als de hoofdschakelaar voor
het apparaat.
Werk niet aan het systeem of verbind of ontkoppel kabels niet tijdens perioden van
bliksemactiviteit.
Apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 38 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
De uiteindelijke verwijdering van dit product moet worden uitgevoerd volgens alle
nationale wet- en regelgeving.
Elk gebruik van dit apparaat op een manier die niet voldoet aan deze handleiding,
kan de geboden veiligheidsbescherming beïnvloeden.
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsinstructies aandachtig door.
Volg de gebruikelijke procedures voor elektrische huishoudelijke veiligheid.
Lees alle waarschuwingen op de apparatuur.
SBUS-kabels mogen niet in de buurt van stroomkabels liggen. Minimale vrije ruimte
is 10 mm.
Zet geen stroom op het elektrische paneel voordat u de afdekking van de thuisver-
deelkast terugplaatst. Er zal geen live contact toegankelijk zijn.
Koppel dit apparaat los van de verdeelkast voordat u het schoonmaakt. Gebruik geen
vloeibaar of gespoten schoonmaakmiddel voor het schoonmaken. Gebruik een voch-
tige doek of doekje om schoon te maken.
De openingen in de behuizing zijn voor luchtconvectie en beschermen de apparatuur
tegen oververhitting. Dek de openingen niet af.
Giet geen vloeistof in de opening. Dit kan brand of een elektrische schok veroorza-
ken.
Open de behuizing van dit product niet en/of wijzig dit product op geen enkele ma-
nier.
Laat de apparatuur controleren door een servicemedewerker als zich een van de vol-
gende situaties voordoet:
o Het snoer is beschadigd.
o Er is vloeistof in de apparatuur gekomen.
o De apparatuur is blootgesteld aan vocht.
o De apparatuur werkt niet correct of u kunt het niet volgens de gebruikers-
handleiding laten werken.
o Het apparaat is gevallen of beschadigd.
o Het apparaat vertoont duidelijke tekenen van breuk.
Houd dit apparaat uit de buurt van extreme of condenserende vochtigheid.
Laat dit apparaat niet achter in een ongeconditioneerde omgeving. Temperaturen
boven 55 °C zullen de apparatuur beschadigen.
Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
Feedback
U kunt via e-mail opmerkingen sturen naar [email protected]
U kunt uw opmerkingen ook per gewone post verzenden door te schrijven naar het volgende
adres:
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Wij waarderen uw opmerkingen.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 39 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Overzicht
Beoogd gebruik
De Bridge is een voedings- en communicatie-interface voor andere tiko-apparaten en
alleen te gebruiken in geautoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG .
De Bridge presenteert aan beide zijden een SBUS-connector (AFBEELDING 1) die in serie
moet worden geschakeld met andere apparaten van dezelfde reeks.
Elke installatie of elk gebruik dat niet overeenstemt met tiko Energy Solutions AG is ten
strengste tiko Energy Solutions AG is niet verantwoordelijk voor onjuiste installatie/onjuist
gebruik van dit apparaat.
Functies
Kenmerken van de Bridge:
voedingseenheid (PSU) voor SBUS-apparaten om ca. 10 W @ 5 VDC met be-
scherming tegen kortsluiting en overbelasting
onafhankelijke kortsluit-/overbelastingsbeveiliging op de SBUS te voeden, om
de Bridge gevoed te houden, zelfs in geval van kortsluiting op de SBUS
GreenPHY PLC-brug tussen SBUS-apparaten en gateway (M-Box)
status-LED's met gegevensverbinding en apparaatfouten
Drukknop om het apparaat hard te resetten
Inhoud van de verpakking
Open de verpakking en controleer of u over alle volgende items beschikt:
Gebruikershandleiding
Bridge
50 cm SBUS-kabel aan beide zijden of SBUS-interconnector (AFBEELDING 2)
Klem A en Afdekkingen B en C (AFBEELDING 3)
Als een van de onderdelen onjuist is, ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op
met de winkel waar u uw aankoop hebt gedaan. Bewaar de kartonnen doos, inclusief het
originele verpakkingsmateriaal, voor het geval u het apparaat voor reparatie moet retour-
neren.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 40 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Apparaat
AFBEELDING 4 toont het apparaat van het voor- en bovenaanzicht. Het geeft de LED's,
de drukknop en de klemaansluitingen voor Line In ❶ en Neutral In ❷ aan.
Aan de linkerkant zijn twee labels die aangeven
De fabrikant
Het modelnummer van het apparaat (REF) en de huidige toelaatbare belasting
De hardware- (HW) en firmware- (FW) versie
Het unieke seriële/MAC-adres als tekst en als Aztec 2D-code (SN/MAC)
Installatie
Installatie door persoon met elektronische expertise en alleen getraind
op dit product!
Installeer het apparaat niet tenzij u de hoofdvoeding hebt verwijderd
(hoofdschakelaar of zekeringen)!
De Bridge installeren
Step 1
Verwijder de stroom van het elektrische paneel.
Step 2
Verwijder het afdekpaneel zodat u bij de draden kunt.
Step 3
Zorg voor een kortsluitingsbeveiliging (onderbreker of zekering) vóór
de Bridge niet groter dan 230 VAC 10 A..
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 41 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Step 4
Plaats de Bridge op de DIN-rail van de thuisverdeelkast en zorg ervoor
dat de haak goed is vergrendeld (AFBEELDING 5).
Verbind de rechter SBUS van de Bridge met de linker SBUS van elk an-
der apparaat dat deel uitmaakt van de installatie. Koppel zoveel appara-
ten aan de rechterkant van de Bridge als nodig is voor de installatie.
Een SBUS is op een van de 2 manieren verbonden:
Met gebruik van de SBUS-interconnector: steek de SBUS-
connector in een van de apparaten en schuif de Bridge langs
de DIN-rail er naartoe (AFBEELDING 6). Gebruik de Klem A
om te voorkomen dat de SBUS wordt losgekoppeld (AFBEEL-
DING 7).
Met gebruik van de SBUS-kabel: verbind de Bridge met het
andere apparaat met behulp van de meegeleverde SBUS-ka-
bel. Waarschuwing: SBUS-kabels mogen niet in de buurt van
stroomkabels liggen. Minimale vrije ruimte is 10 mm.
Gebruik Afdekking B en Afdekking C (AFBEELDING 3) om de lin-
keropeningen van de Bridge te sluiten (AFBEELDING 8).
Stap 6
Verbind de draden met de Bridge (AFBEELDING 9):
Sluit een fase aan op de linker aansluitklem ❶.
Sluit een nulleider aan op de juiste aansluitklem ❷.
Draai alle klemschroeven vast met het juiste aandraaimo-
ment. Onvoldoende klemkracht kan resulteren in een hoge
contactweerstand die leidt tot verwarming van het appa-
raat en kan brandgevaar veroorzaken.
Stap 7
Plaats het afdekpaneel van de thuisverdeelkast terug om de elektrische
contacten te bedekken. Zorg dat er geen elektrisch contact kan worden
aangeraakt.
Stap 8
Schakel het systeem in door de stroom in te schakelen in het elektrische
paneel.
Stap 9
Om de installatie te voltooien, moeten alle tiko-apparaten aan de hand
van de installatie-app worden geconfigureerd.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 42 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Bediening
Werking van het apparaat
De Bridge beschikt over één hardware-drukknop:
Een enkele keer indrukken genereert een hardware-reset
10 keer indrukken met de snelheid van één keer indrukken per seconde acti-
veert een firmware-upgrade van het apparaat.
Elke verdere werking van de Bridge is onderworpen aan de controle van het volledige
systeem en wordt beheerd door het datacenter via de gateway (M-Box). Geen gebrui-
kersinteractie vereist.
LED-toelichting
De Bridge heeft twee LED's: een rode LED bovenaan en een groene LED onderaan.
Tijdens normaal bedrijf:
#
Kleur
Status
Notities
Bovenste
LED
Constant
groen
PLC-verbinding ac-
tief
inkomend verkeer in de laatste
60 seconden
Onderste
LED
Constant
groen
Apparaat operatio-
neel
Onderste
LED
Geel
PSU-fout: actief in
back-up
Onderste
LED
Rood
Apparaat POST-fout
Apparaat zelftest bij opstarten is
mislukt. Apparaat heeft service
nodig.
In de firmware-upgrademodus:
#
Kleur
Status
Notities
Bovenste
LED
Constant
groen
Apparaat voert een
firmware-upgrade
uit
Onderste
LED
Knippert rood
bij 0,5 Hz
Eén keer knipperen om de 2
seconden.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 43 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Deïnstalleren
Stap 1
Verwijder de stroom van het elektrische paneel.
Stap 2
Verwijder het afdekpaneel. Koppel het apparaat los en verwijder het.
Houd er rekening mee dat andere apparaten van de tiko-installatie de
Bridge nodig hebben.
Stap 3
Plaats het afdekpaneel terug. Zorg dat er geen elektrisch contact kan
worden aangeraakt.
Stap 4
Het systeem inschakelen.
Stap 5
Als het apparaat blijft eigendom van tiko Energy Solutions AG
of zijn geautoriseerde wederverkoper, moet het worden ge-
retourneerd. Anders moet de uiteindelijke afvoer van een ap-
paraat volgens de nationale wet- en regelgeving worden uit-
gevoerd.
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 44 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Specificaties
Kenmerken van het apparaat
Productnummer
CMB-01.1011-01-P1
Toelaatbare belasting
230 VAC - 0,07 A 17 W
Draadspecificatie
0,25 mm² - 4,0 mm² (AWG 12 ~ 24)
Frequentie
50 Hz
Overspanningscategorie
OVC II
Voltage van onderbreker vóór de Bridge
max. 230 V
Stroom van onderbreker vóór de Bridge
max. 10 A
Verbinding
PLC HomePlug GreenPHY
Gebruikersinterface
1 drukknop + 2 tweekleurige LED's
Afmetingen
94 x 66 x 38 mm
Gewicht
120 g
Bedrijfsvoorwaarden
Opslagcondities
Temperatuur (min.)
-10 °C
-20 °C
Temperatuur (max.)
+55 °C
+70 °C
Relatieve vochtigheid
10% - 85%
geen condensatie
5% - 95%
geen condensatie
Maximale Hoogte
2000 m
-
Bridge-Box Gebruiksaanwijzing Nederlands 45 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
De Conformiteitsverklaring ontvangen
Beoogd gebruik
De Bridge is een stroomvoorziening en Power Line-communicatiebrug die alleen mag
worden gebruikt in geautoriseerde opstellingen van tiko Energy Solutions AG.
Veiligheidsinformatie
tiko Energy Solutions AG
Pflanzschulstrasse 7
CH-8004 Zürich
Het product CMB-01.1011-01-P1 in de vorm zoals geleverd voldoet aan de bepalingen
van de volgende Europese richtlijnen: 2011/65/EU betreffende gevaarlijke stoffen,
2014/35/EU betreffende laagspanningsapparatuur, 2014/30/EU betreffende elektro-
magnetische compatibiliteit, 2014/53/EU betreffende apparaten met radioapparatuur.
Daarenboven voldoet het product CMB-01.1011-01-P1 in de vorm zoals geleverd aan
de toepasselijke kennisgevingen van de volgende Australische/Nieuw-Zeelandse wet zo-
als vereist door ACMA: Radiocommunications Act 1992, Telecommunications Act 1997.
Een kopie van de conformiteitsverklaring kan schriftelijk worden aangevraagd op het
postadres of is beschikbaar op http://um.tiko.energy/1011
Notes / Notizen / Notes / Note / Opmerkingen 46 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Notes / Notizen / Notes / Note / Opmerkingen 47 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Bridge-Box User's Manual 48 / 48
tiko Energy Solutions AG IM-0007-0002 Rev. 8
Line in
Neutral in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

tiko CMB-01.1011-01-P1 Handleiding

Type
Handleiding