Interline 42250001 Handleiding

Type
Handleiding
INTERLINE ROYAL DELUXE SAUNA COMBI
ART. NR. 42250001
Handleiding
Instruction manual
Anleitung
Mode d’emploi
NL
EN
DE
FR
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de montage en bewaar hem voor later gebruik. Noteer a.u.b. het serienummer van het
bedieningspaneel van de cabine, dit nummer heeft u nodig om reserveonderdelen te bestellen en bij reparaties.
LET OP
Uitsluitend gekwalificeerde installateurs mogen dit product installeren en repareren.
Controleer of de netspanningsaansluiting geschikt is voor dit product en controleer de aardaansluiting. Gebruik uitsluitend originele
onderdelen. Sluit geen andere apparaten aan op dezelfde elektrische aansluiting.
Schakel de cabine volledig uit wanneer u hem niet gebruikt.
Plaats de cabine binnenshuis, op een vlak, horizontaal en droog oppervlak.
GEVAAR
Spuit nooit water tegen de verwarmingspanelen; installeer geen douchekoppen in de infraroodcabine. Dek de radiator niet af om
oververhitting en brandgevaar te voorkomen. Dek de verwarmingspanelen niet af!
Houd brandbare en makkelijk ontvlambare materialen en voorwerpen (zoals handdoeken) uit de buurt van de radiator.
Raak de radiator tijdens en kort na het gebruik ervan niet aan om verbranding door hete delen te voorkomen.
De lamp wordt warm tijdens gebruik. Moet de lamp worden vervangen, trek dan eerst de stekker van de cabine uit het stopcontact en
laat de lamp afkoelen voordat u hem vervangt.
Als elektrische aansluitingen beschadigd raken - mogen deze alleen door de fabrikant of door een erkende installateur worden
vervangen.
WAARSCHUWING
Bent u ziek of heeft u andere gezondheidsproblemen, zoals een hartaandoening of vaatafwijkingen, of gebruikt u medicijnen,
raadpleeg dan een arts voordat u de infraroodcabine gebruikt. Houd continu toezicht wanneer u kinderen of zwakkere personen de
cabine laat gebruiken.
Voelt u zich niet prettig tijdens het gebruik van de infraroodcabine, stop dan onmiddellijk en raadpleeg een arts.
Betreed nooit een hete infraroodcabine als u alcohol, sterke medicijnen of verdovende middelen heeft gebruikt.
2. TECHNISCHE GEGEVENS
Model
Cabin material
Length
Width(depth)
Height
Voltage
Radiators Type
Total output
Back panel
Side panel
Calves
Royal Deluxe Sauna Combi
Thermo hemlock & Abachi
2084 mm
2008 mm
2050 mm
230volt 50Hz
Tungsten tube radiator
2400W 10.5 A
300W x 3
300W x 3
300W x 2
NL
2
NR. Naam Aantal
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
11 1
12
1
13
2
Doos nr.
1
2
1
2
2
3
3
2
2 1 2
5 1 2
91 2
1
14
3
71 1
1
Achterpaneel 1 (1988*1190*43.5mm)
Achterpaneel 2 (1988*890*43.5mm)
Verbindingslat 1(1848*90*20mm)
Zijpaneel 1 (1995.5*1190*48mm)
Zijpaneel 2 (1995.5*890*48mm)
Verbindingslat 2 (1270*90*20mm)
Verticale stijl 1 (2050*90*40mm)
Verticale stijl 2 (2050*90*40mm)
Frontglas 1(1977*675*8)
Frontglas 2 (met gaten,1977*675*8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
Dwarsbalk deur (boven,1904*90*40mm)
NL
3. ONDERDELENLIJST
Losse cabineonderdelen (variaties mogelijk)
Zijpaneel 3 (1995.5*1190*48mm)
Zijpaneel 4 (1995.5*1190*48mm)
Verbindingslat 3 (1320*90*20mm)
3
15
17
18
20
22
24
1
1
1
1
1
1
25 2
26
1
27
1
1
1
3
3
3
3
3
3
16 2 1
19 1 3
23 1
2
3
1
28
1
21 1 3
1
30
1
31
2
32
1
33
2
3
3
3
29 1 3
2
34
35
1
3
2
Sierlat boven 3 (1926*30*30mm)
Bovenpaneel 1 (1985*967*40.5mm)
Bovenpaneel 2 (1985*967*40.5mm)
Bovenpaneel 3 (966*890*33mm)
Banksteun paneel 1 (925*600*48mm)
Kuit beschermingspaneel (670*250*43mm)
Banksteun paneel 2 (1986*90*40mm)
Banksteun paneel 3 (1273*90*40mm)
Banksteun paneel 4 (1986*90*40mm)
Bankzitting paneel 1 (1986*600*33mm)
Bankzitting paneel 2 (1986*400*33mm)
Bankzitting paneel 3 (1267*600*33mm)
Rugleuning (1986*643*54mm)
Deurklink (300*40*45mm)
Zijleuning (1861*643*54mm)
Ovenbescherming 1 (620*300*33mm)
Ovenbescherming 2 (440*300*43mm)
Glazen deur (1947*572*8mm)
MDF dekplaat (1985*967*3mm,1985*947*3)
Sierlat boven 1 (1987*80*43mm)
Sierlat boven 2 (1836*80*43mm)
NL
NR. Naam Aantal Doos nr.
4
4. TIPS VOOR DE MONTAGE
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of de infraroodcabine compleet is en niet is beschadigd voordat u met
de montage begint.
Monteer de cabine met minimaal twee personen.
Controleer de verzink- en gatdiameter van de boorgaten om beschadiging van het hout te voorkomen.
De minimaal vereiste vrije hoogte voor de montage bedraagt 2020 mm.
Benodigde hulpmiddelen en gereedschappen
42x 78x
4*50
4*40
2x
4x
6*60
4*12
26x
4*60 Rubber
4m
Strip Glass clip
1x 4x
Mixed Screw
NL
Montagemateriaal (variaties mogelijk)
Schroevendraaier (set)
Spiraalboor (set)
Inbussleutel (set)
Waterpas
Rolmaat
Hamer
Mes
Potlood
Elektrische boor
Trap
5
(3)(4)
4-Φ4*40
1
2
10-Φ4*50
3
4-Φ4*40
4
5
(1) (2)
8-Φ4*50
6
805mm
80mm
NL
5. MONTAGEHANDLEIDING
Montagestappen
Verbindingslat op circa 805 mm
boven de vloer
6
(7)(8)
(5) (6)
4-Φ4*40
7
9
8
8-Φ4*50
24-Φ4*60
30mm
805mm
10
11
Glas
Aluminum u-strip
12
13
NL
Verbindingslat op circa 30 mm vanaf de linkerzijde
van het zijpaneel, en de verbindingslat op
circa 805 mm boven de vloer
7
14 40mm
2-Φ4*40
16-Φ4*40
18
19
4-Φ4*40
(9)
(11)
(10)
15
16
17
X2
NL
Houten beugel voor
bevestiging van het
plafondpaneel.
LET OP: verbindingslat (nr.15 & nr.16 )
aanbrengen op 40 mm onder
de bovenzijde van de vier wanden.
8
20
21
14-Φ4*50
(12)
(13)(14)
2-Φ4*60
1-Φ3*16
NL
9
8-Φ4*50
6-Φ4*50
22
23 24
X2
X2
(17)(18)
(15) (16)
8-Φ4*50
25X2
27
26
28
NL
10
31
35
32 X2
Vloer
2 - Φ 6*60
Hout dop
34
Glasklem
Rubber
Strip
33
(21)
(19) (20)
8-Φ4*40
16-Φ4*50
29 30
300mm
4-Φ4*12
Control box
Power box
NL
Let op: ovenbescherming plaatsen op circa
300 mm boven de vloer.
Let op: sluit alle kabels aan op het dak
van de sauna.
Scharniervlak
Rubberen fittin
Zeskantbout
Glazen deur
Onderzijde
Rubberen fittin
11
Temperatuur
Sensor
Kleurverlichting
Antenne
Ventilator
FKF-602
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
10.5A
2400W
AC230V/300W
Kuiten
AC230V/300W
AC230V/300W
Voorkant
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
Achterkant
Speaker
Control box
Power box
AC230V/50HZ
Control panel
105°C
Temperatuur Control
EN
6. CIRCUIT DIAGRAM
Alleen ter referentie.
12
NL
3) Tijd instellen
Het onderste display verwijst naar de tijdsduur. Druk op , en stel de gewenste tijd in tussen 5 en 90 minuten
te drukken. Wanneer de teller 00 bereikt, worden de verwarmingspanelen automatisch door op de toetsen /
uitgeschakeld.
4)) Kle verlichting
Druk enkele keren kort op , en stel de gewenste kleur in (7 kleuren in totaal) of schakel de verlichting uit; Druk lang
op om de kleuren automatisch te laten variëren, met 7 kleuren die elke 5 seconden wisselen.
5) Ventilator
De ventilator heeft drie standen: automatisch, handmatig, uit. De automatische modus is aan wanneer de
verwarmingspanelen worden ingeschakeld. In de automatische modus wordt de ventilator ingeschakeld wanneer de
ingestelde cabine luchttemperatuur is bereikt. Druk eenmaal op voor de handmatige modus, de ventilator wordt
ingeschakeld. Druk op nog een keer op voor de close-modus, de ventilator schakelt uit.
6)) MP3-spel
Schakel de MP3-speler in door de toets ingedrukt te houden. Wanneer een USB is ingeplugd, zal deze direct
afspelen. Zo niet, schakelt de MP3-speler standaard Bluetooth in. Schakel vervolgens de Bluetooth-zoekfunctie van de
mobiele telefoon in en zoek naar ‘FJF-BT Bluetooth-apparaat. De MP3-speler kan muziek afspelen nadat de telefoon
om het
om /
met succes is verbonden (Let op: elke mobiele telefoon kan slechts één MP3-speler aansluiten). Druk op
afspelen te pauzeren. Druk op om het vorige / volgende nummer af te spelen. Druk op de toets
het volume hardder of zachter aan te passen, het instelbereik is 0-32.
Selecteer welke bron u wilt afspelen door steeds kort op de toets te drukken.
Druk lang op om automatisch alle zenders te zoeken (87,5-108,5 MHz), het systeem bewaart alle gevonden zenders;
Kies een zender door kort op de toetsen / te drukken.
7. GEBRUIKSINSTRUCTIES
Steek de stekker in het stopcontact, het LED-indicatielampje begint te knipperen in het display. Nu
kan de infraroodverwarming, de verlichting en de muziek worden ingeschakeld.
1) Voorbereidingen
Druk op om het display en de verwarmingspanelen in te schakelen,
de duur is automatisch ingesteld op 99 minuten en de luchttemperatuur
in de cabine wordt weergegeven. Druk nogmaals op om de
verwarmingspanelen uit te schakelen.
Druk afzonderlijk op / / om de vermogensintensiteit van de
verwarmers voor / achter / kuiten aan te passen van 100% -0%.
2) Temperatuur instellen
, u
tussen
Het bovenste display verwijst naar de luchttemperatuur. Druk op
kunt de gewenste temperatuur instellen met de toetsen /
de (35-60°C). Wanneer de gewenste temperatuur is bereikt, stoppen de
verwarmers automatisch; Als de temperatuur 4°C zakt, schakelt de cabine
de panelen weer automatisch in.
Let op a.u.b.: De maximale luchttemperatuur die de cabine
kan bereiken, kan lager zijn dan de gewenste temperatuur.
Dit hangt namelijk af van de temperatuur buiten de cabine.
Standaardtemperatuur=40°C.
13
Notities:
NL
8. SERVICE
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Drink voldoende vloeistoen voor en na gebruik van de infraroodcabine. Droog uzelf helemaal af.
De optimale cabinetemperatuur voor een prettig verblijf ligt tussen 35 en 40 OC.
Uiterlijk na één uur continu gebruik van de cabine, moet u de cabine uitschakelen en een pauze nemen van minimaal 30 minuten.
Neem bij voorkeur een warme douche en ontspan na gebruik van de cabine.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Reinig de cabine met een vochtige katoenen doek, veeg hem droog met een schone, droge doek. Reinig het glas met ruitenreiniger en
een zachte doek.
Laat nooit water in het bedieningspaneel lopen en reinig hem niet met een natte doek. Reinig hem met een schoonmaakdoekje dat
slechts licht is bevochtigd met mild zeepwater (een sopje van afwasmiddel). Reinig de cabine niet met chemische middelen.
Draai a.u.b. de schroeven van de bank elke drie maanden opnieuw vast, om te voorkomen dat ze zich loswerken en er uitvallen.
14
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
Control unit label sample
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Tungsten tube radiator
Wood:Thermo hemlock
& Abachi
230V 50Hz~2400W
FKF-6-1AD-13-2400W-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
NL
15
9. GARANTIEBEWIJS
Vul dit formulier in en e-mail een foto ervan naar [email protected].
Aankoopdatum:
Serienummer:
Referentienummer:
Naam:
Staat van het product (ongeopend, net geopend of gebruikt):
Maak foto’s van het defect en stuur deze samen met de originele aankoopnota als bijlage mee met de e-mail.
Model
Cabin material
Length
Width(depth)
Height
Voltage
Radiators Type
Total output
Back panel
Side panel
Calves
Royal Deluxe Sauna Combi
Thermo hemlock & Abachi
2084 mm
2008 mm
2050 mm
230volt 50Hz
Tungsten tube radiator
2400W 10.5 A
300W x 3
300W x 3
300W x 2
EN
16
1. PREFACE
Thank you very much for purchasing our product.
Please read this manual carefully before assembling and save it afterwards. Please write down the control box serial number of the cabin
as this number will be required in case of repair or order of spare parts.
ATTENTION
Installation and repair should only be done by a qualied electrician.
Check power supply rating and make sure the grounded outlet is correctly connected before installation. Use original parts only.
Do not share the outlet with any other appliances.
When not in use, turn off t e cabin’s power unit.
Locate your cabin indoors and on a at, level and dry surface.
DANGER
Heaters shall not be subjected to water spray; shower heads shall not be installed within the infrared cabin. Covering the radiator causes
a re hazard due to overheating. Do not cover the heaters .
Keep ammable or easily combustible materials/objects (eg.towels) away from the radiator at all times.
Do not touch the radiator during and shortly after use as a burning hazard exists due to hot parts.
The light bulb heats in use. If the bulb needs to be changed, unplug the cabin and let the bulb cool down before changing it.
Should the electrical connection get damaged, it must be replaced-either by the manufacturer or by a licensed electrician!
WARNING
If you suer from illness or other health-related problems, especially heart conditions or circulatory disturbances or if you take
medication, you should consult a doctor before using the infrared cabin. Children and frail persons should never be in the
cabin without supervision.
If you feel uncomfortable while using the infrared cabin, stop immediately and consult with your doctor.
Never go to a hot infrared cabin if you have taken alcohol, strong medicines or narcotics.
2. TECHNICAL DATA
Cabin Individual parts (variations possible)
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
11 1
12
1
13
2
1
2
1
2
2
3
3
2
2 1 2
5 1 2
91 2
1
14
3
71 1
1
Back panel 1(1988*1190*43.5mm)
Back panel 2(1988*890*43.5mm)
connecting bar 1 (1848*90*20mm)
Side panel 2 (1995.5*890*48mm)
Side panel 4 (1995.5*1190*48mm)
Side panel 1 (1995.5*1190*48mm)
Side panel 3 (1995.5*1190*48mm)
connecting bar 2 (1270*90*20mm)
connecting bar 3 (1320*90*20mm)
Upright column 1 (2050*90*40mm)
Upright column 2 (2050*90*40mm)
Front (*675*8) glass 1 1977
Front 2(with holes, *675*8) glass 1977
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
Door cross beam(upper,1904*90*40mm)
EN
17
No. Name Quantity Box No.
3. PARTS LIST
15
17
18
20
22
24
1
1
1
1
1
1
25 2
26
1
27
1
1
1
3
3
3
3
3
3
16 2 1
19 1 3
23 1
2
3
1
28
1
21 1 3
1
30
1
31
2
32
1
33
2
3
3
3
29 1 3
2
34
35
1
3
2
Top decorative bar 3 (1926*30*30mm)
Top panel 1 (1985*967*40.5mm)
Top panel 2 (1985*967*40.5mm)
Floor panel (966*890*33mm)
Bench support panel 1(925*600*48mm)
Calves guardrail (670*250*43mm)
Side guardrail (1861*643*54mm)
Back guardrail (1986*643*54mm)
Bench support panel 2(1986*90*40mm)
Bench support panel 3(1273*90*40mm)
Bench support panel 4(1986*90*40mm)
Bench surface panel 1(1986*600*33mm)
Bench surface panel 2(1986*400*33mm)
Bench surface panel 3(1267*600*33mm)
Oven guardrail 1(620*300*33mm)
Oven guardrail 2(440*300*43mm)
Door handle (300*40*45mm)
Glass door (1947*572*8mm)
MDF cover (1985*967*3mm,1985*947*3)
Top decorative bar 1 (1987*80*43mm)
Top decorative bar 2 (1836*80*43mm)
EN
18
No. Name Quantity Box No.
Spiral drill (kit)
Screwdriver (kit)
Allen Wrench (kit)
Spirit level
Tape measure Electric drill
Cutter
Pencil
Hammer
Stepladder
42x 78x
4*50
4*40
2x
4x
6*60
4*12
26x
4*60 Rubber
4m
Strip Glass clip
1x 4x
Mixed Screw
EN
19
4. ASSEMBLE TIPS
Please remove transport packaging and inspect that your infrared cabin has been delivered complete and intact before
beginning assemble.
At least 2 persons are required for assemble of the cabin.
Please check the countersink and hole diameter of the drill holes to avoid damaging the wood.. The minimum room height
required for installation is 2170 mm.
Tools
Hardware parts (variations possible)
(3)(4)
4-Φ4*40
1
2
10-Φ4*50
3
4-Φ4*40
4
5
(1) (2)
8-Φ4*50
Connecting bar board away
from ground about 805mm
6
805mm
80mm
EN
1717
20
5. ASSEMBLE INSTRUCTIONS
Assembly steps
(7)(8)
(5) (6)
4-Φ4*40
7
9
8
8-Φ4*50
24-Φ4*60
30mm
The connecting bar away from the left side of side panel about 30mm ,
and the connecting bar board away from ground about 805mm
805mm
10
11
Glass
Aluminum u-strip
12
13
EN
21
14 40mm
Note: connecting bar(No.15 & No.16 )
should be 40mm lower than
the top of four walls.
2-Φ4*40
wood bracket for fixing
the ceiling panel
16-Φ4*40
18
19
4-Φ4*40
(9)
(11)
(10)
15
16
17
X2
EN
22
20
21
14-Φ4*50
(12)
(13)(14)
2-Φ4*60
1-Φ3*16
EN
23
8-Φ4*50
6-Φ4*50
22
23 24
X2
X2
(17)(18)
(15) (16)
8-Φ4*50
25X2
27
26
28
EN
24
31
33
35
32 X2
ground
2 - Φ 6*60
Wood cover
34
Glass clip
Rubber
Strip
Note: connect all cables on the roof of the cabin
(21)
(19) (20)
8-Φ4*40
16-Φ4*50
29 30
300mm
Hinge surface
Rubber fitting
Glass door
Hinge bottom
Rubber fitting
Hex screw
Note: oven guardrail distance away from
ground about 300mm.
4-Φ4*12
Control box
Power box
EN
25
Temperature
Sensor
Color light
Antenna
Fan
FKF-602
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
10.5A
2400W
AC230V/300W
Calves
AC230V/300W
AC230V/300W
Front
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
For reference only.
Speaker
Control box
Power box
AC230V/50HZ
Control panel
105°C
Temperature Control
EN
26
6. CIRCUIT DIAGRAM
Back
EN
27
3) Time settings
The lower display refers to the length of time. Press , you can set the desired time (5-90mins) using theed time (
ess o go into an automatically cycling
keys. When count down to ‘00’, the heaters will shut off au omatically.
4)) ky light
Short press , you can set the desired colour (7 colours totally); long press
mode, changing every 5 seconds.
5)) an
The fan has three modes: automatic, manual, close. The automatic mode is present when the heaters switch on. In
automatic mode, the fan switches on when the set cabin air temperature is reached. Press once for manual mode,
the fan switches on. Press once more for close mode, it switches o.
6)) MP3 p yer
In the condition of connecting electricity, long press , the MP3 player power on, (if the player is inserted with a U
disk, it will acquiescently play U disk file), othe wise, the MP3 player will turn on Bluetooth by default. Then turn on the
Bluetooth search function of mobile phone and search ‘FJF-BT’Blueutooth device. The MP3 plaer can play music after
successfully connecting the phone (Note: each mobile phone just can connect one MP3 player). Press to pause
playing. Press to play the previous/next song. Press / the key to adjust the volume plus or minus,
the adjustment range is 0-32 level.
Pressess , the MP3 yer cycle Bluetooth-MP3-external input -FM function.
Long press in the FM state, the MP3 player search and save the channels automatically, (channels from 87.5MHZ to
108.5MHZ. After the searching finish, p ess / , the MP3 player broadcast the stored channels.
7. OPERATING INSTRUCTIONS
Connect the power unit to wall outlet, the LED indicator will start to blink on the display.
Now it is possible to switch on the infrared heaters, the light and the music function.
1)) tart up
Press to switch on the cabin and the heaters start to work, the length
of time is automatically set to 99 minutes and the air temperature inside
the cabin will be displayed. Press again switch off the he ters.
Press / / separately to adjust the power intensity of front/
back/calves heaters from 100%-0%.
2) Temperature settings
The upper display refers to the air temperature. Press , you can set
the desired temperature (35-60°C) using the / keys. When at this
temperature the heaters will stop working automatically; When it fall 4°C
below this temperature, the cabin will start up automatically.
Please note: The maximum air temperature reachable in the cabin
may be lower than the desired temperature. This is dependent on the
temperature outside the cabin. Default temperature = 40°C.
Notes:
EN
28
8. SERVICE
Use instructions
Drink plenty of liquids before and after use of the infrared cabin. Dry yourself off ompletely.
The optimal cabin temperature for a pleasant session lies between 35 and 60OC .
After a heating period of an hour at the latest, the cabin should be switched off nd a heating brake of at least 30 minutes
should be taken. It is recommended to take a warm shower and relax after use.
Maintenance instructions
Clean the cabin with a damp cotton towel, dry with a clean dry towel. Clean the glass with a window/glass cleaner and a soft cloth.
Do not pour water in the control panel or clean it with wet cloth. For cleaning purposes, use a cleaning cloth that has been only slightly
moistened with a mild soapy solvent (dish detergent). Do not use chemical detergents to clean the cabin.
Please fasten the screws of the bench once every three months, avoid the loose or drop.
8. GUARANTEE CARD
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
Control unit label sample
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Tungsten tube radiator
Wood:Thermo hemlock
& Abachi
230V 50Hz~2400W
FKF-6-1AD-13-2400W-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
EN
29
Fill in this form and make a picture of it and Email to [email protected].
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):ened
Please encircle on picture below which heater or which panel has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
Model
Cabin material
Length
Width(depth)
Height
Voltage
Radiators Type
Total output
Back panel
Side panel
Calves
Royal Deluxe Sauna Combi
Thermo hemlock & Abachi
2084 mm
2008 mm
2050 mm
230volt 50Hz
Tungsten tube radiator
2400W 10.5 A
300W x 3
300W x 3
300W x 2
DE
30
1. VORBEMERKUNG
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Montage sorgfältig durch und verwahren Sie es danach. Bitte schreiben Sie sich die Seriennummer
der Steuerung der Kabine auf, da Sie für Reparaturen oder zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt wird.
SICHERHEITSHINWEISE
Montage und Reparatur sollten nur durch einen ausgebildeten Elektriker erfolgen.
Überprüfen Sie die Netzspannung und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die geerdete Steckdose korrekt angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur Originalbauteile. Schließen Sie an die Steckdose nicht zugleich andere Geräte an.
Schalten Sie die Stromzufuhr der Kabine ab, wenn sie nicht benutzt wird.
Stellen Sie Ihre Kabine nur in einem Innenraum auf einer achen, ebenen und trockenen Fläche auf.
VORSICHT
Die Heizungen dürfen nicht mit Wassernebel in Kontakt kommen; eine Dusche darf in der Infrarot-Kabine nicht installiert werden. Wird der
Heizkörper zugedeckt, kann das zu Brandgefahren durch Überhitzung führen. Decken Sie die Heizkörper nie zu!
Halten Sie entzündliche oder leicht brennbare Materialien bzw. Objekte (z. B. Handtücher) stets vom Heizkörper fern.
Berühren Sie während der Benutzung und kurz danach nicht den Heizkörper, da Sie sich an den heißen Teilen verbrennen können.
Die Lampe wird bei der Benutzung sehr heiß. Um die Lampe zu wechseln, trennen Sie die Kabine vom Netz und und lassen Sie die Lampe
abkühlen, bevor Sie sie wechseln.
Sollte die Stromzufuhr beschädigt werden, muss diese-entweder vom Hersteller oder von einem ausgebildeten Elektriker repariert werden.
WARNUNG
Wenn Sie krank sind oder andere Gesundheitsprobleme haben, insbesondere eine Herzkrankheit oder Kreislaufstörungen, oder wenn Sie
Medikamente nehmen, fragen Sie zuerst Ihren Arzt, ob Sie die Infrarot-Kabine benutzen dürfen. Kinder und gebrechliche Personen dürfen
die Kabine nie ohne Aufsicht benutzen.
Wenn Ihnen während der Benutzung der Infrarot-Kabine unwohl wird, stoppen Sie die Benutzung sofort und fragen Sie Ihren Arzt um Rat.
Gehen Sie nie in eine heiße Infrarot-Kabine, wenn Sie Alkohol, starke Medikamente oder Betäubungsmittel zu sich genommen haben.
2. TECHNISCHE DATEN
NR BEZEICHNUNG STÜCK
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
11 1
12
1
13
2
Box-Nr.
1
2
1
2
2
3
3
2
2 1 2
5 1 2
91 2
1
14
3
71 1
1
Rückwand 1 (1988*1190*43.5mm)
Rückwand 2 (1988*890*43.5mm)
Verbindungsleiste 1(1848*90*20mm)
Seitenwand 1 (1995.5*1190*48mm)
Seitenwand 2 (1995.5*890*48mm)
Verbindungsleiste 2 (1270*90*20mm)
Vertikale Stütze 1 (2050*90*40mm)
Vertikale Stütze 2 (2050*90*40mm) Glas-
Vorderwand 1(1977*675*8) Glas-
Vorderwand 2 (mit Löchern,1977*675*8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
Tür-Oberleiste (oben,1904*90*40mm)
DE
3. LISTE DER BAUTEILE
Einzelteile Saunakabine (Abweichungen sind möglich)
Seitenwand 3 (1995.5*1190*48mm)
Seitenwand 4 (1995.5*1190*48mm)
Verbindungsleiste 3 (1320*90*20mm)
31
15
17
18
20
22
24
1
1
1
1
1
1
25 2
26
1
27
1
1
1
3
3
3
3
3
3
16 2 1
19 1 3
23 1
2
3
1
28
1
21 1 3
1
30
1
31
2
32
1
33
2
3
3
3
29 1 3
2
34
35
1
3
2
Decken-Zierleiste 3 (1926*30*30mm)
Deckenplatte 1 (1985*967*40.5mm)
Deckenplatte 2 (1985*967*40.5mm)
Deckenplatte 3 (966*890*33mm)
Sitzbank Träger 1 (925*600*48mm)
Kalb Schutzplatte (670*250*43mm)
Sitzbank Träger 2 (1986*90*40mm)
Sitzbank Träger 3 (1273*90*40mm)
Sitzbank Träger 4 (1986*90*40mm)
Sitzbank Oberfläche 1 (1986*600*33mm)
Sitzbank Oberfläche 2 (1986*400*33mm)
Sitzbank Oberfläche 3 (1267*600*33mm)
Wandleisten Rückwand (1986*643*54mm)
Türgriff (300*40*45mm)
Wandleisten seitlich (1861*643*54mm)
Ofen-Schutzleisten 1 (620*300*33mm)
Ofen-Schutzleisten 2 (440*300*43mm)
Glastür (1947*572*8mm)
MDF-Abdeckung (1985*967*3mm,1985*947*3)
Decken-Zierleiste 1 (1987*80*43mm)
Decken-Zierleiste 2 (1836*80*43mm)
DE
NR BEZEICHNUNG STÜCK Box-Nr.
32
42x 78x
4*50
4*40
2x
4x
6*60
4*12
26x
4*60 Rubber
4m
Strip Glass clip
1x 4x
Mixed Screw
DE
Hardware-Teile (Abweichungen vorbehalten)
33
4. TIPPS FÜR DIE MONTAGE
Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob Ihre Infrarot-Kabine vollständig geliefert wur-
de und unbeschädigt ist.
Für die Montage der Kabine sind mindestens 2 Personen nötig
Bitte prüfen Sie die Ansenkung und den Lochdurchmesser der Bohrlöcher, damit das Holz nicht beschädigt wird.. Die minimale
Raum-höhe für die Montage der Kabine beträgt 2020 mm.
Benötigtes Werkzeug
Schraubenzieher (Kit)
Spiralbohrer (Kit)
Inbusschlüssel (Kit)
Wasserwaage
Maßband
Hammer
Schneidmesser
Stift
Elektro-Bohrmaschine
Haushaltsleiter
(3)(4)
4-Φ4*40
1
2
10-Φ4*50
3
4-Φ4*40
4
5
(1) (2)
8-Φ4*50
6
805mm
80mm
DE
34
5. MONTAGEANLEITUNG
Montageschritte
Verbindungsleistenbrett Entfernung
zum Boden etwa 805 mm
(7)(8)
(5) (6)
4-Φ4*40
7
9
8
8-Φ4*50
24-Φ4*60
30mm
805mm
10
11
Glas
Aluminum u-strip
12
13
DE
35
Entfernung von Verbindungsleiste zur Seitenwand
links ca. 30 mm, und Entfernung von
Verbindungsleiste zum Boden ca. 805 mm
14 40mm
2-Φ4*40
16-Φ4*40
18
19
4-Φ4*40
(9)
(11)
(10)
15
16
17
X2
DE
36
Hinweis: Verbindungsleisten (Nr. 15 und
Nr. 16 ) sollten 40 mm unterhalb der
Oberkante der vier Wände sein
Holzwinkel zur
Befestigung der
Deckenplatte
20
21
14-Φ4*50
(12)
(13)(14)
2-Φ4*60
1-Φ3*16
DE
37
8-Φ4*50
6-Φ4*50
22
23 24
X2
X2
(17)(18)
(15) (16)
8-Φ4*50
25X2
27
26
28
DE
38
31
35
32 X2
Boden
2 - Φ 6*60
Holz-Deckplatte
34
Glas-clip
33
(21)
(19) (20)
8-Φ4*40
16-Φ4*50
29 30
300mm
4-Φ4*12
Control box
Power box
DE
Hinweis: Ofen-Schutzgitter sollte ca. 300
mm über dem Boden sein.
Hinweis: Schließen Sie alle Kabel auf
dem Dach der Saunakabine an.
39
Gummi
streife
Scharnier
Gummi-Unterlage
Sechskantschraube
Glastür
Scharnier innen
Gummi-Unterlage
Temperatur
Sensor
Farbbeleuchtung
Antenne
Fan
FKF-602
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
10.5A
2400W
AC230V/300W
Kälber
AC230V/300W
AC230V/300W
Vorderseite
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
Rückseite
Speaker
Control box
Power box
AC230V/50HZ
Control panel
105°C
Temperatur Control
DE
6. SCHALTUNGSDIAGRAMM
Nur als Referenz.
40
DE
41
2) Temperatureinstellung
Das obere Display bezieht sich auf die Lufttemperatur. Drücken Sie ,
um die gewünschte Temperatur (35-60 ° C) mit den / Tasten /
einzustellen. Bei dieser Temperatur hören die Heizungen automatisch auf
zu arbeiten. Wenn es 4 ° C unter diese Temperatur fällt, startet die Kabine
automatisch.
Bitte beachten Sie: Die maximal in der Kabine erreichbare
Lufttemperatur kann niedriger sein als die gewünschte Temperatur.
Dies ist abhängig von der Temperatur außerhalb der Kabine.
Voreingestellte Temperatur = 40OC.
3) Zeiteinstellung
Die untere Anzeige bezieht sich auf die Zeitdauer. Drücken Sie. Drücken Sie , um te Zeit (5-90 Minuten) mit
/ / ellen. Wenn Sie auf “00” herunterzählen, werden die Heizungen automatisch ausgeschaltet.
können Sie die gewünschte Farbe einstellen (7 Farben insgesamt), und die Lichtfunktion
4) arbiges Licht
Durch kurzes Drücken von
schließen; Wenn Sie eingedrückt halten, schalten Sie in einen automatischen Wechselmodus, der alle 5 Sekunden
zwischen den 7 Farben wechselt.
5)) üfter
Der Lüfter verfügt über drei Modi: Automatisch, Manuell, Schließen. Der automatische Modus ist vorhanden,
wenn die Heizungen eingeschaltet werden. Im Automatikmodus schaltet sich der Lüfter ein, wenn die eingestellte
Kabinenlufttemperatur erreicht ist. Drücken Sie einmal für den manuellen Modus, der Lüfter schaltet sich ein.
Drücken Sie noch einmal für den Schließmodus, es schaltet sich aus.
6)) MP3-P yer
Schalten Sie den MP3-Player ein, indem Sie die Taste gedrückt halten. Wenn ein USB angeschlossen ist, wird
er sofort abgespielt. Wenn nicht, schaltet der MP3-Player standardmäßig Bluetooth ein. Schalten Sie dann die
Bluetooth-Suche des Mobiltelefons ein und suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät “FJF-BT. Der MP3-Player kann Musik
abspielen, nachdem das Telefon erfolgreich angeschlossen wurde (Hinweis: Jedes Mobiltelefon kann nur einen MP3-
Player anschließen). Drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie , um den vorherigen /
/ , um die Lautstärke lauter oder leiser einzustellen. Der nächsten Titel abzuspielen. Drücken Sie die Taste
Einstellbereich liegt zwischen 0 und 32.
Wählen Sie die Quelle aus, die Sie abspielen möchten, indem Sie die Taste kurz drücken.
Wenn Sie lange drückenenn Sie lange drü omatisch alle Kanäle zu durchsuchen (87,5-108,5 MHz), speichert das System alle
gefundenen Kanäle. Wählen Sie einen Sender aus, indem Sie kurz die Tasten / drückenen / drücken /
7. BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbinden Sie den Netzanschluss mit der Steckdose, und die LED-Anzeige auf dem Display beginnt zu
blinken. Jetzt können die Infrarot-Heizkörper, das Licht und die Musikfunktion eingeschaltet werden.
1)) tarten
Drücken Sie , um das Display einzuschalten und die Heizkörper zu
starten. Die Zeitdauer wird automatisch auf 99 Minuten eingestellt und
drücken, um die Lufttemperatur in der Kabine wird angezeigt. Erneut
die Heizkörper abzuschalten.
Drücken Sie / / separat, um die Leistungsintensität der
vorderen / hinteren / Wadenheizungen von 100% -0% einzustellen.
Anmerkungen:
DE
42
8. SERVICE
BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNG
Trinken Sie vor und nach der Benutzung der Sauna genügend Flüssigkeit. Trocknen Sie sich vollständig ab.
Die optimale Kabinentemperatur für eine angenehme Sitzung liegt zwischen 35 und 60OC.
Nach einer Heizdauer von längstens einer Stunde sollte die Kabine abgeschaltet und eine Heizpause von mindestens 30 Minuten
eingelegt werden. Wir empfehlen, nach der Benutzung warm zu duschen und sich zu entspannen.
WARTUNGSANLEITUNG
Reinigen Sie die Kabine mit einem feuchten Baumwollhandtuch und trocknen Sie sie mit einem trockenen Handtuch. Reinigen Sie das
Glas mit einem Fenster- bzw. Glasreiniger und einem weichen Tuch.
Lassen Sie kein Wasser an die Steuerung gelangen und reinigen Sie diese nicht mit einem nassen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung
ein Tuch, das nur leicht mit einem milden Seifenmittel angefeuchtet wurde (z. B. Geschirrspülmittel). Verwenden Sie keine chemischen
Mittel zur Reinigung der Kabine.
Ziehen Sie die Schrauben der Sitzbank bitte alle drei Monate nach, um ein Lockerwerden oder Herunterfallen zu vermeiden.
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
Control unit label sample
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Tungsten tube radiator
Wood:Thermo hemlock
& Abachi
230V 50Hz~2400W
FKF-6-1AD-13-2400W-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
DE
43
9. GARANTIEKARTE
Füllen Sie dieses Formular aus, machen Sie ein Foto und übersenden Sie alles per E-Mail an [email protected].
Datum des Kaufs:
Seriennummer:
Referenznummer:
Name:
Artikelzustand (ungeönet, nur geönet oder gebraucht):t):
Machen Sie Fotos von dem Problem und übersenden Sie diese zusammen mit den Original-Kaufbeleg per E-Mail.
Model
Cabin material
Length
Width(depth)
Height
Voltage
Radiators Type
Total output
Back panel
Side panel
Calves
Royal Deluxe Sauna Combi
Thermo hemlock & Abachi
2084 mm
2008 mm
2050 mm
230volt 50Hz
Tungsten tube radiator
2400W 10.5 A
300W x 3
300W x 3
300W x 2
FR
44
1. PRÉFACE
Nous vous remercions chaleureusement d’avoir acheté notre produit.
Avant de vous lancer dans l’assemblage de la cabine, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode demploi et de le conserver
pour toute consultation ultérieure. Veuillez prendre soin de noter le numéro de série du btier de commande de la cabine : vous aurez
besoin de communiquer cette référence en cas de demande de réparation ou pour commander des pièces de rechange.
ATTENTION
L’installation et la réparation doivent exclusivement être conées à un électricien qualié.
Contrôlez les spécications de l’alimentation électrique et assurez-vous que la prise reliée à la terre est correctement raccordée avant de
procéder à l’installation. N’utilisez que des pièces dorigine. Ne partagez pas la prise avec dautres appareils électriques.
Lorsque vous n’utilisez pas la cabine, coupez l’unité d’alimentation.
Installez votre cabine à l’intérieur sur une surface plane, horizontale et sèche.
DANGER
Les radiateurs doivent être protégés des éclaboussures ; aucune pomme de douche ne doit être installée dans la cabine infrarouge.
Couvrir un radiateur peut entraîner un risque d’incendie par surchaue : ne posez rien dessus !
Tous les matériaux/objets inammables ou facilement combustibles (par ex. chions) doivent impérativement être tenus à distance des
radiateurs.
Pour éviter tout risque de brûlure corporelle, ne touchez pas les radiateurs pendant et directement après l’utilisation de la cabine.
Lampoule chaue lorsque la cabine est mise en marche. Si l’ampoule doit être remplacée, débranchez la cabine et laissez lampoule
refroidir avant de la changer.
Si la prise électrique est endommagée, elle doit être remplacée - soit par le fabricant, soit par un
électricien certié.
AVERTISSEMENT
Si vous sourez d’une maladie ou de quelconque problème médical, en particulier de troubles cardiaques ou circulatoires, ou si vous
prenez des médicaments, vous devez consulter un médecin avant dutiliser la cabine de sauna infrarouge. Les enfants et les personnes
fragiles ne doivent jamais entrer dans la cabine sans surveillance.
Si vous éprouvez un quelconque malaise lorsque vous utilisez la cabine infrarouge, arrêtez immédiatement la séance et consultez votre
médecin.
N’entrez jamais dans une cabine sauna chauffée si vous avez consommé de l’alcool, ingéré des médicaments ou des narcotiques
puissants.
2. CARACTÉRISTIQUES
Nom QTÉ
1
3
4
6
8
10
1
1
1
1
1
1
11 1
12
1
13
2
de boîte
1
2
1
2
2
3
3
2
2 1 2
5 1 2
91 2
1
14
3
71 1
1
Panneau arrière 1 (1988*1190*43.5mm)
Panneau arrière 2 (1988*890*43.5mm)
Barre de jonction 1(1848*90*20mm)
Panneau latéral 1 (1995.5*1190*48mm)
Panneau latéral 2 (1995.5*890*48mm)
Barre de jonction 2 (1270*90*20mm)
Pilier 1 (2050*90*40mm)
Pilier 2 (2050*90*40mm)
Vitre avant 1(1977*675*8)
Vitre avant 2 (percée,1977*675*8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
Linteau de porte (supérieur,1904*90*40mm)
FR
3. LISTE DES PIÈCES
Pièces individuelles de la cabine (différences possibles)
Panneau latéral 3 (1995.5*1190*48mm)
Panneau latéral 4 (1995.5*1190*48mm)
Barre de jonction 3 (1320*90*20mm)
45
15
17
18
20
22
24
1
1
1
1
1
1
25 2
26
1
27
1
1
1
3
3
3
3
3
3
16 2 1
19 1 3
23 1
2
3
1
28
1
21 1 3
1
30
1
31
2
32
1
33
2
3
3
3
29 1 3
2
34
35
1
3
2
Baguette de finition 3 (1926*30*30mm)
Panneau supérieur 1 (1985*967*40.5mm)
Panneau supérieur 2 (1985*967*40.5mm)
Panneau supérieur 3 (966*890*33mm)
Panneau de support du banc 1 (925*600*48mm)
Panneau de protection du mollet (670*250*43mm)
Panneau de support du banc 2 (1986*90*40mm)
Panneau de support du banc 3 (1273*90*40mm)
Panneau de support du banc 4 (1986*90*40mm)
Panneau d’assise du banc1 (1986*600*33mm)
Panneau d’assise du banc 2 (1986*400*33mm)
Panneau d’assise du banc 3 (1267*600*33mm)
Garde-corps arrière (1986*643*54mm)
Panneau de support du banc (300*40*45mm)
Garde-corps latéral (1861*643*54mm)
Garde-corps du foyer 1 (620*300*33mm)
Garde-corps du foyer 2 (440*300*43mm)
Porte vitrée (1947*572*8mm)
Cache en MDF (1985*967*3mm,1985*947*3)
Baguette de finition 1 (1987*80*43mm)
Baguette de finition 2 (1836*80*43mm)
FR
46
Nom QTÉ
de boîte
42x 78x
4*50
4*40
2x
4x
6*60
4*12
26x
4*60 Rubber
4m
Strip Glass clip
1x 4x
Mixed Screw
FR
Pièces (différences possibles)
47
Tournevis (kit)
Mèche spirale (kit)
Clé Allen (kit)
Niveau à bulle
Mètre-ruban
Marteau
Cutter
Crayon
Perceuse électrique
Escabeau
4. CONSEILS DASSEMBLAGE
Avant de débuter l’assemblage, retirez lemballage ayant servi durant le transport et eectuez une inspection pour vérier que la
cabine de sauna infrarouge a été livrée complète et intacte.
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour monter la cabine.
Vérifiez la fraisure et le diamètre des trous de perçage pour éviter d’endommager le bois. La hauteur minimale requise pour le local
d’installation est de 2020 mm.
Outils
(3)(4)
4-Φ4*40
1
2
10-Φ4*50
3
4-Φ4*40
4
5
(1) (2)
8-Φ4*50
6
805mm
80mm
FR
5. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étapes d’assemblage
La barre de jonction doit être
placée à environ 805 mm du sol
48
(7)(8)
(5) (6)
4-Φ4*40
7
9
8
8-Φ4*50
24-Φ4*60
30mm
805mm
10
11
Vitre
Rail en aluminium
12
13
FR
La barre de jonction doit être placée à environ 30
mm du côté gauche du panneau latéral, et à
environ 805 mm du sol
49
14 40mm
2-Φ4*40
16-Φ4*40
18
19
4-Φ4*40
(9)
(11)
(10)
15
16
17
X2
FR
50
Remarque : la barre de jonction(No.15 &
No.16 ) doit être placée à 40 mm en-dessous
du bord supérieur des quatre murs
Support de xation en
bois pour le plafond
20
21
14-Φ4*50
(12)
(13)(14)
2-Φ4*60
1-Φ3*16
FR
51
8-Φ4*50
6-Φ4*50
22
23 24
X2
X2
(17)(18)
(15) (16)
8-Φ4*50
25X2
27
26
28
FR
52
31
35
32 X2
Sol
2 - Φ 6*60
Cache en bois
34
Clip de vitre
33
(21)
(19) (20)
8-Φ4*40
16-Φ4*50
29 30
300mm
4-Φ4*12
Control box
Power box
FR
Remarque : le garde-corps doit être à 300
mm environ du sol.
Remarque : branchez tous les câbles
situés sur le toit de la cabine
53
Joint en caoutchouc
Vis hexagonale
Porte vitrée
Dos de la charnière
Joint en caoutchouc
Bande
caoutchouc
Capteur de
température
Éclairage de
couleur
Antenne
Ventilateur
FKF-602
Input Voltage
Power Rating
Current Rating
Safety Grade
Model
I
10.5A
2400W
AC230V/300W
Calves
AC230V/300W
AC230V/300W
Front
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
AC230V/300W
Back
Speaker
Control box
Power box
AC230V/50HZ
Control panel
105°C
température Control
FR
6. DIAGRAMME DU CIRCUIT
Pour référence seulement.
54
FR
55
2)) Réglage de la empérature
Lachage supérieur fait référence à la température de l’air. Appuyez
sur , vous pouvez régler la température souhaitée (35-60 ° C) à l’aide
des touches / . À cette température, les radiateurs cesseront de
fonctionner automatiquement; Lorsqu’elle descend de 4 ° C en dessous de
cette température, la cabine démarre automatiquement.
Remarque: la température maximale de l’air accessible dans la cabine
peut être inférieure à la température souhaitée. Cela dépend de la
température à l’extérieur de la cabine. Température par défaut = 40 ° C.
3) Réglage de la durée
L’achage de droite indique la durée. Appuyez sur ; vous pourrez régler la durée souhaitée, de 5 minutes à 90 minutes, en appuyant
sur les touches / . Lorsque le compteur arrive à 00, les radiateurs s’arrêtent automatiquement.
ess o go into an automatically cycling
4)) ampe couleur modulable
Short press , you can set the desired colour (7 colours totally); long press
mode, changing every 5 seconds.
5) Ventilateur
Le ventilateur a trois modes: automatique, manuel, fermé. Le mode automatique est présent lors de la mise en marche
des chauages. En mode automatique, le ventilateur se met en marche lorsque la température de l’air de l’habitacle
réglée est atteinte. Appuyez une fois pour le mode manuel, le ventilateur se met en marche. Appuyez une fois de
plus pour le mode fermé, il séteint.
6) Lecteur MP3
Allumez le lecteur MP3 en maintenant le bouton enfoncé. Lorsqu’un USB est branché, il jouera immédiatement.
/
Sinon, le lecteur MP3 activera Bluetooth par défaut. Activez ensuite la recherche Bluetooth du téléphone mobile
et recherchez le périphérique Bluetooth «FJF-BT». Le lecteur MP3 peut lire de la musique après avoir connecté le
téléphone avec succès (notez que chaque téléphone mobile ne peut connecter qu’un seul lecteur MP3). Appuyez
pour interrompre la lecture. Appuyez pour lire la piste précédente / suivante. Appuyez sur le bouton
pour régler le volume plus fort ou moins fort, la plage de réglage est comprise entre 0 et 32.
Sélectionnez la source que vous souhaitez lire en appuyant brièvement sur le boutonon à chaque ois.
Appuyez longuement pour rechercher automatiquement tous les canaux (87,5-108,5 MHz), le système enregistrera
tous les canaux trouvés; Sélectionnez une station en appuyant brièvement sur les boutons / .
7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Branchez l’unité d’alimentation à une prise murale, le voyant LED se met à clignoter sur l’écran. Vous
pouvez à présent allumer les radiateurs à infrarouge et la lampe et écouter de la musique.
1) Mise en service
Appuyez sur pour allumer l’écran : les radiateurs se mettent en marche, la durée est
réglée automatiquement à 99 minutes et la température de l’air à l’intérieur de la cabine
s’ache. Appuyez de nouveau sur pour éteindre les radiateurs.
Appuyez sur / / séparément pour régler l’intensité de puissance
des appareils de chauage avant / arrière / mollets de 100% -0%.
Remarques:
FR
56
8. ENTRETIEN
CONSIGNES D’UTILISATION
Buvez beaucoup d’eau avant et après avoir utilisé la cabine de sauna. Séchez-vous complètement.
La température plaisante la plus élevée à l’intérieur de la cabine se situe entre 35 et 60OC.
Après une période de chauage d’une heure maximum, la cabine doit être éteinte et il faut attendre au moins 30 minutes avant de la
rallumer.
Il est recommandé de prendre une douche chaude et de se détendre après utilisation.
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Nettoyez la cabine au moyen d’une serviette de coton humide et séchez-la avec une serviette sèche et propre. Nettoyez la vitre avec un
nettoyant pour fenêtres/vitres et un chion doux.
Ne versez pas deau dans le panneau de commande et ne le nettoyez pas avec un chion mouillé. Pour le nettoyage, utilisez un chion
de nettoyage légèrement humecté d’un solvant doux à base de savon (produit vaisselle). N’utilisez pas de détergents chimiques pour
nettoyer la cabine.
Resserrez les vis du banc une fois tous les 3 mois pour éviter qu’il devienne instable.
Fill in this form and make a picture of it and Email to:
Date of purchase:
Serial Number:
Reference number:
Name:
Article state (unopened, just opened or used):
Please encircle on picture below which heater or which panel
has a fault.
Attach pictures of the problem and send them through email.
Control unit label sample
Serien-Nr.:
Serial No:
Elektronik-
Recycling!
Sauna Room
Heater:Tungsten tube radiator
Wood:Thermo hemlock
& Abachi
230V 50Hz~2400W
FKF-6-1AD-13-2400W-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 21 22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
3334
35
FR
57
99.. CCARARTTEE D DEE G GARARANANTTIIEE
Complétez ce formulaire, prenez une photo et envoyez le tout par e-mail à info@interline-products.com:
Date d’achat:
Numéro de série:
Numéro de référence:
Nom:
État de l’article (non ouvert, juste ouvert ou utilisé) :
Envoyez les photos du problème et la preuve d’achat en annexe par e-mail.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Interline 42250001 Handleiding

Type
Handleiding