Eufy Security Gebruikershandleiding

Categorie
Gemak verlichting
Type
Gebruikershandleiding
QUICK
START GUIDE
eufy SECURITY 4G Starlight Camera
KURZANLEITUNG
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUIDA RAPIDA
SNELSTARTGIDS
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005003281 V01

English 01
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Portuguese
01
09
18
27
36
44
53
62
01 EN EN 02
OVERVIEW
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Model: T8151
LED Indicator
Camera Lens
Microphone
Speaker
Motion Sensor
Spotlight
Charging Port
Mounting Hole
SYNC Button
Press and hold for 2 seconds to enter
setup mode
Press and hold for 8 seconds to reset
Nano SIM Card Tray Slot
CHARGING
LED Indicator Description
Blue Charging
OFF Fully charged
Option 1. Wall Charger
Connect the camera to a wall charger (not provided).
SYNC
Option 2. eufy Solar Panel Charger
Follow the eufy Solar Panel Charger's user manual to install the solar panel (not provided).
SYNC
03 EN EN 04
SETTING UP
1. Insert your Nano SIM card into the camera.
4G Band: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
3G Band: I,VIII.
SYNC
SIM
2. Download and install the eufy Security app, then sign up for an account.
3. Follow on-screen instructions to complete the setup.
LED Indicator Description
Flashing blue Ready for setup
OFF Successfully added to the eufy Security app
Red Live streaming or recording
Flashing red Alarm triggered
Flashing blue and red
Updating firmware
MOUNTING
Select a location
You can mount the camera in the areas without power supply or Wi-Fi, such as outdoors,
holiday homes, small construction sites, small farms, and small warehouses. For best
results, hang it 3.5-10 ft (1-3 m) above the ground.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
05 EN EN 06
3. Firmly screw the knob of the mounting bracket into the mounting hole.
SYNC
4. Hold and screw the camera to the mounting bracket. Rotate the camera to adjust the
view and check it using the live stream, which you can access in the eufy Security app.
The camera can be also installed on the ceiling. Follow the steps above to install it.
Mount the camera
1. Turn the knob of the mounting bracket counterclockwise to loosen and disassemble it.
2. Place the mounting bracket against the wall. Drill holes with a 15/64" (6 mm) drill bit,
then insert the anchors into the holes; anchors are necessary for walls that are made out
of hard materials such as concrete, brick, or stucco.
07 EN EN 08
NOTICE
This product complies with the radio interference requirements of the European
Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.For the
declaration of conformity, visit the Web site: https://uk.eufylife.com
This product complies with the radio interference requirements of the United
Kingdom
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017(SI 2017/1206). The full text of the UK declaration of
conformity is available at the following internet address: https://uk.eufylife.com
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Do not use
the Device in the environment at too high or too low temperature, never expose the Device
under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the device
and accessories is -20°C to 50°C (Charging temperature is 0°C to 40°C).
When supplying, please place the device in an environment that has a normal room
temperature and good ventilation.
It is recommended to supply the device in an environment with a temperature that ranges
from 5°C~25°C.
Warning:
– replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard;
– disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion;
– leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and
– a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
RF exposure information:
The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance
of d=20 cm between the device and the human body. To maintain compliance with RF
exposure requirement, use product that maintain a 20cm distance between the device and
human body.
LTE Frequency bands and power as below:
Function Bands Operation Frequency Max.Power
WCDMA 1920-1980MHz 25.7 dBm
880-915MHz 25.7 dBm
LTE
1 1920-1980MHz 25.7 dBm
3 1710-1785MHz 25.7 dBm
7 2500-2570MHz 25.7 dBm
8 880-915MHz 25.7 dBm
20 832-862MHz 25.7 dBm
28A 703-733MHz 25.7 dBm
38 2570-2620MHz 25.7 dBm
40 2300-2400MHz 25.7 dBm
The following importer is the responsible party (contract for EU matters)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
The following importer is the responsible party (contract for UK matters)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, United Kingdom
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and
should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal
and recycling helps protect natural resources, human health and the environment.
For more information on disposal and recycling of this product, contact your local
municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
09 DE DE 10
ÜBERSICHT
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Modell: T8151
LED-Anzeige
Kameraobjektiv
Mikrofon
Lautsprecher
Bewegungssensor
Scheinwerfer
Ladeanschluss
Befestigungslöcher
SYNC-Taste
Zur Eingabe 2 Sekunden lang gedrückt halten
Einrichtungsmodus
Zum Zurücksetzen 8 Sekunden lang gedrückt halten
Slot für Nano-SIM-Kartenfach
LADEN
LED-Anzeige Beschreibung
Blau Ladevorgang
Aus Vollständig aufgeladen
OPTION 1. Ladegerät zur Wandmontage
Schließen Sie die Kamera an ein Wandladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
SYNC
OPTION 2. eufy Solarmodul-Ladegerät
Folgen Sie der Bedienungsanleitung des Produkts eufy Solar Panel Charger, um das
Solarmodul (nicht im Lieferumfang enthalten) zu installieren.
SYNC
11 DE DE 12
EINRICHTEN
1. Legen Sie Ihre Nano-SIM-Karte in die Kamera ein.
4G-Band: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
3G-Band: I, VIII.
SYNC
SIM
2. Laden Sie die eufy Security-App herunter, installieren Sie sie, und richten Sie
anschließend ein Konto ein.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
LED-Anzeige Beschreibung
Blinkt blau Bereit zur Einrichtung
Aus Erfolgreich zur eufy Security-App hinzugefügt
Rot Live-Stream oder Aufnahme
Blinkt rot Alarm ausgelöst
Blinkt blau und rot
Firmware wird aktualisiert
MONTAGE DER
Montageort auswählen
Sie können die Kamera in Bereichen ohne Stromversorgung oder WLAN montieren, z. B.
im Freien, in Ferienhäusern, auf kleinen Baustellen, kleinen Bauernhöfen oder in kleinen
Lagerhallen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie sie 1 bis 3 m über dem Boden
aufhängen.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
13 DE DE 14
3. Schrauben Sie den Knopf der Montagehalterung fest in das Montageloch.
SYNC
4. Halten Sie die Kamera fest, und schrauben Sie sie an die Halterung. Drehen Sie die
Kamera, um die Ansicht anzupassen. Zum Prüfen der Ansicht verwenden Sie den über die
eufy Security-App zugänglichen Live-Stream.
Die Kamera kann auch an der Decke installiert werden. Befolgen Sie zur Montage die oben
genannten Schritte.
Kamera montieren
1. Drehen Sie den Knopf der Montagehalterung gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen
und zu zerlegen.
2. Positionieren Sie die Montagehalterung an der Wand. Bohren Sie Löcher mit einem
6-mm-Bohreinsatz, und stecken Sie anschließend die Dübel in die Bohrungen. Dübel sind
bei Wänden aus harten Materialien wie Beton, Backstein oder Stuck erforderlich.
15 DE DE 16
HINWEIS
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an
Funkstörungen.
Declaration of Conformity
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt.
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website: https://uk.eufylife.com
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen an Funkstörungen des Vereinigten
Königreichs
Declaration of Conformity
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
Funkanlagenrichtlinie 2017 (SI 2017/1206) erfüllt. Der vollständige Text der britischen
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://
uk.eufylife.com
Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht
in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals
starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus. Die geeignete
Temperatur für Gerät und Zubehör beträgt -20 °C bis 50 °C (Ladetemperatur 0 °C bis
40 °C).
Stellen Sie das Gerät während der Bereitstellung in einer Umgebung mit normaler
Raumtemperatur
und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im Bereich von 5 °C
bis 25 °C bereitzustellen.
Warnung:
– Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Schutzeinrichtung außer Kraft
setzen kann;
– bei der Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim
mechanischen Zerquetschen oder Zerschneiden einer Batterie besteht Explosionsgefahr;
– wird eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen aufbewahrt, kann
dies zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen, und
– wird eine Batterie extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion
oder dem
Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE AKKUS ENTSPRECHEND DEN
ANWEISUNGEN ENTSORGEN.
Informationen zur HF-Exposition:
Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm
zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in
Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen
Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen.
Die LTE-Frequenzbänder und Leistung sind wie folgt:
Funktion Bänder Betriebsfrequenz Maximale Leistung
WCDMA 1920-1980 MHz 25,7 dBm
880-915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1920-1980 MHz 25,7 dBm
3 1710-1785 MHz 25,7 dBm
7 2500-2570 MHz 25,7 dBm
8 880-915 MHz 25,7 dBm
20 832-862 MHz 25,7 dBm
28 A 703-733 MHz 25,7 dBm
38 2570-2620 MHz 25,7 dBm
40 2300-2400 MHz 25,7 dBm
Der folgende Importeur ist verantwortlich (Vertrag für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München,
Deutschland
Der folgende Importeur ist verantwortlich (Vertrag für UK-Belange)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, United Kingdom
Ihr Produkt wird mit hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
ES 1817 DE
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt
werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen
Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und
Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling des
Produkts erhalten Sie von der Gemeinde vor Ort, dem Entsorgungsdienst oder dem
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
DESCRIPCIÓN GENERAL
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Modelo: T8151
Indicador LED
Objetivo de la cámara
Micrófono
Altavoz
Sensor de movimiento
Foco
Puerto de carga
Orificio de montaje
Botón de sincronización
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para activar
el modo de configuración
Manténgalo pulsado durante 8 segundos para restablecerla
Bandeja para tarjeta Nano SIM
19 ES ES 20
CARGA
Indicador LED Descripción
Azul Cargando
Apagado Carga completa
OPCIÓN 1. Cargador de pared
Conecte la cámara a un cargador de pared (no incluido).
SYNC
OPCIÓN 2. Cargador de panel solar eufy
Consulte el manual del usuario del eufy Solar Panel Charger para instalarlo (no viene
incluido).
SYNC
CONFIGURACIÓN
1. Introduzca la tarjeta Nano SIM en la cámara.
Banda 4G: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
Banda 3G: I, VIII.
SYNC
SIM
2. Descargue e instale la aplicación eufy Security y regístrese para disponer de una cuenta.
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Indicador LED Descripción
Azul intermitente Listo para configurar
Apagado Se ha añadido correctamente a la aplicación eufy Security
Rojo Transmisión en tiempo real o grabación
Rojo intermitente Alarma activada
Luz intermitente azul y roja
El firmware se está actualizando
21 ES ES 22
MONTAJE
Cómo seleccionar una ubicación
Puede instalar la cámara en lugares donde no haya suministro eléctrico ni wifi, como zonas
exteriores, alojamientos vacacionales, obras de construcción no muy extensas, pequeñas
granjas y almacenes o trasteros de menor tamaño. Para lograr los mejores resultados,
cuélguela a una altura de entre 1 y 3 m (3,5-10 pies) del suelo.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Montaje de la cámara
1. Gire la perilla del soporte de montaje en sentido antihorario para aflojarlo y desmontarlo.
2. Coloque el soporte de montaje contra la pared. Taladre unos orificios con una broca
de 6 mm (15/64") y luego inserte los tacos en los agujeros. Los tacos se deben usar en
paredes construidas con materiales duros como hormigón, ladrillo o estuco.
23 ES ES 24
3. Atornille bien la perilla del soporte de montaje en el orificio de montaje.
SYNC
4. Sostenga la cámara y atorníllela al soporte de montaje. Gire la cámara para ajustar
la vista y compruebe la orientación a través de la señal en directo, que podrá ver en la
aplicación eufy Security.
La cámara también se puede instalar en el techo. Siga los pasos indicados anteriormente
para instalarla.
AVISO
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad
Europea.
Declaration of Conformity
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para
consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://uk.eufylife.com
Este producto cumple con la normativa sobre radiointerferencias del Reino Unido
Declaration of Conformity
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple con lo
estipulado
en el Reglamento 2017 (SI 2017/1206) en materia de equipos radioeléctricos. El texto
completo de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente
dirección de Internet: https://uk.eufylife.com
El adaptador se debe instalar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. No utilice
el dispositivo en zonas con temperaturas demasiado altas o demasiado bajas. No exponga
el dispositivo
a luz solar intensa o a ambientes demasiado húmedos. La temperatura adecuada para el
dispositivo y sus accesorios es de -20 °C a 50 °C (la temperatura de carga es de 0 °C a 40 °C).
Cuando tenga enchufado el dispositivo, colóquelo en una zona con una temperatura
ambiente normal
y una ventilación adecuada.
Se recomienda tener enchufado el dispositivo en una zona con un rango de temperaturas
de entre 5 °C y 25 °C.
Advertencia:
– si cambia una batería por otra incorrecta, se podría anular la protección;
– si tira la batería al fuego o la pone en un horno caliente, o si la aplasta o corta por medios
mecánicos, podría provocar una explosión;
– si deja una pila en una zona con una temperatura muy alta podría dar lugar a una
explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; y
25 ES ES 26
– una pila expuesta a una presión de aire extremadamente baja puede causar una
explosión o una
fuga de líquido o gas inflamable.
PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE
POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE
INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
Información de exposición a RF:
El nivel máximo de exposición permisible (MEP) se ha calculado en función de una distancia
de d = 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con
el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de 20 cm
entre el dispositivo y el cuerpo humano.
Las bandas de frecuencia LTE y de potencia son las siguientes:
Función Bandas Frecuencia de
funcionamiento
Máxima potencia
WCDMA 1920-1980 MHz 25,7 dBm
880-915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1920-1980 MHz 25,7 dBm
3 1710-1785 MHz 25,7 dBm
7 2500-2570 MHz 25,7 dBm
8 880-915 MHz 25,7 dBm
20 832-862 MHz 25,7 dBm
28 A 703-733 MHz 25,7 dBm
38 2570-2620 MHz 25,7 dBm
40 2300-2400 MHz 25,7 dBm
El siguiente importador es la parte responsable (contacto para la UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania
La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto en Reino Unido)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, Reino Unido
Su producto ha sido diseñado y está fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como residuo doméstico,
sino que debe depositarse en unas instalaciones de recogida adecuadas para su
reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos
naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información
acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con
su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el
producto.
27 FR FR 28
APERÇU
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Modèle : T8151
Voyant LED
Objectif de la caméra
Microphone
Haut-parleur
Détecteur de mouvement
Projecteur
Port de charge
Trou de montage
Bouton SYNC
Maintenir enfoncer 2 secondes pour accéder au mode de
configuration
Maintenir enfoncer 8 secondes pour réinitialiser
Emplacement pour plateau de carte Nano SIM
CHARGEMENT
Voyant LED Description
Bleue En charge
Désactivé Chargement terminé
OPTION 1. Chargeur mural
Connectez la caméra à un chargeur mural (non fourni).
SYNC
OPTION 2. Chargeur de panneau solaire eufy
Conformez-vous au manuel d’utilisation du produit eufy Solar Panel Charger pour installer
le panneau solaire (non fourni).
SYNC
29 FR FR 30
CONFIGURATION
1. Insérez votre carte Nano SIM dans la caméra.
Bande 4G : B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
Bande 3G : I, VIII.
SYNC
SIM
2. Téléchargez et installez l’application eufy Security, puis inscrivez-vous pour obtenir un
compte.
3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration.
Voyant LED Description
bleu clignotant Prêt pour la configuration
Désactivé Ajouté à l’application eufy Security
Rouge Diffusion en direct ou enregistrement
Rouge clignotant Alarme déclenchée
Clignotement en bleu et rouge Mise à jour du micrologiciel
MONTAGE
Sélectionner un emplacement
Vous pouvez installer la caméra dans les zones sans alimentation électrique ou Wi-Fi,
comme à l’extérieur, les maisons de vacances, les petits chantiers de construction, les
petites fermes et les petits entrepôts. Pour de meilleurs résultats, suspendez-la entre 1 et
3 m (3,5 à 10 pieds) du sol.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
31 FR FR 32
3. Vissez fermement le bouton du support de montage dans le trou de montage.
SYNC
4. Tenez et vissez la caméra sur le support de montage. Faites pivoter la caméra pour
ajuster la vue en vous référant au rendu vidéo en direct auquel vous pouvez accéder dans
l’application eufy Security.
La caméra peut également être installée au plafond. Suivez les étapes ci-dessus pour le
montage.
Montage de la caméra
1. Tournez le bouton du support de montage dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le desserrer et la démonter.
2. Placez le support de montage contre le mur. Percez des trous avec un foret de 6 mm
(15/64 pouces), puis insérez les ancrages dans les trous ; les ancrages sont nécessaires
pour les murs faits de matériaux durs tels que le béton, la brique ou le stuc.
33 FR FR 34
AVIS
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la
Communauté européenne.
Declaration of Conformity
Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
EU. Pour consulter la déclaration de conformité, consultez le site web suivant : https://
uk.eufylife.com
Ce produit est conforme aux exigences du Royaume-Uni en matière d’interférences
radio
Declaration of Conformity
Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce dispositif est conforme au
Règlement
sur les équipements radio de 2017 (SI 2017/1206). Le texte intégral de la déclaration
de conformité pour le Royaume-Uni est disponible à l'adresse internet suivante : https://
uk.eufylife.com
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement
accessible. N’utilisez pas
l’appareil dans un environnement où la température est trop élevée ou trop basse, ne
l’exposez jamais
à un ensoleillement intense ou à un environnement trop humide. La température
appropriée pour l’appareil et les accessoires est de -20 °C à 50 °C (la température de
charge est de 0 °C à 40 °C).
Lors de l’alimentation, veuillez placer l’appareil dans un environnement présentant une
température
ambiante normale et une bonne ventilation.
Il est recommandé d’alimenter l’appareil dans un environnement dont la température est
comprise entre 5 °C et 25 °C.
Attention :
– le remplacement d’une batterie par un type incorrect est susceptible de neutraliser une
protection ;
- la mise au rebut d’une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou le
découpage mécanique d’une batterie, peut entraîner une explosion ;
- le stockage d’une batterie dans un environnement où la température est extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable ; et
- une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou
une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS
Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences :
La limite d'exposition maximale autorisée (norme MPE) a été calculée sur la base d'une
distance de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux
exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit de manière à
maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps.
Bandes de fréquences et puissance LTE comme ci-dessous :
Fonction Bandes Fréquence de
fonctionnement
Puissance maximale
WCDMA 1 920 - 1 980 MHz 25,7 dBm
880 - 915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1 920 - 1 980 MHz 25,7 dBm
3 1 710 - 1 785 MHz 25,7 dBm
7 2 500 - 2 570 MHz 25,7 dBm
8 880 - 915 MHz 25,7 dBm
20 832 - 862 MHz 25,7 dBm
28 A 703 - 733 MHz 25,7 dBm
38 2 570 - 2 620 MHz 25,7 dBm
40 2 300 - 2 400 MHz 25,7 dBm
L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne
L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions relatives au
Royaume-Uni)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, Royaume-Uni
IT 3635 FR
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité. Ceux-ci peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais doit être transmis à un établissement de collecte adapté pour permettre son
recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger les
ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le service
d’élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
PANORAMICA
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Modello: T8151
Indicatore LED
Obiettivo della telecamera
Microfono
Altoparlante
Sensore di movimento
Riflettore
Porta di ricarica
Foro di montaggio
Pulsante SYNC (SINC)
Tieni premuto per 2 secondi per accedere
alla modalità di configurazione
Per la reimpostazione, tieni premuto il
pulsante per 8 secondi
Slot per scheda Nano SIM
37 IT IT 38
CARICAMENTO
Indicatore LED Descrizione
Blu Ricarica
Off Ricarica completata
OPZIONE 1. Caricabatterie da parete
Collega la fotocamera a un caricabatterie a muro (non fornito).
SYNC
OPZIONE 2. Caricabatterie solare eufy
Seguire il manuale utente di eufy Solar Panel Charger per l'installazione del pannello solare
(non fornito).
SYNC
CONFIGURAZIONE
1. Inserisci la tua scheda Nano SIM nella fotocamera.
Banda 4G: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
Banda 3G: I, VIII.
SYNC
SIM
2. Scarica e installa l'app eufy Security e registrati per un account.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare la configurazione.
Indicatore LED Descrizione
Blu lampeggiante Pronto per la configurazione
Off Aggiunta all'app eufy Security riuscita
Rosso Streaming live o registrazione
Rosso lampeggiante Allarme attivato
Blu e rosso lampeggianti Aggiornamento del firmware
39 IT IT 40
MONTAGGIO
Selezione di una posizione
È possibile montare la fotocamera in aree prive di alimentazione o Wi-Fi, come in ambienti
esterni, case vacanza, piccoli cantieri, piccole aziende agricole e piccoli magazzini. Per
ottenere i migliori risultati, aggancialo a 3,5-10 piedi (1-3 m) da terra.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Montaggio della fotocamera
1. Ruotare la manopola della staffa di montaggio in senso antiorario per allentarla e
smontarla.
2. Posizionare la staffa di montaggio contro la parete. Pratica i fori utilizzando un trapano
con una punta da 6 mm (15/64"), quindi inserisci i tasselli al loro interno, necessari nei casi
in cui le pareti siano in materiali duri come calcestruzzo, mattoni o stucchi.
41 IT IT 42
3. Avvita saldamente la manopola della staffa di montaggio nel foro di montaggio.
SYNC
4. Tieni ferma la fotocamera e avvitala alla staffa di montaggio. Ruota la fotocamera per
regolare la vista e controllala utilizzando la riproduzione in diretta streaming accessibile
nell'app eufy Security.
La fotocamera può essere installata anche sul soffitto. Segui i passaggi descritti sopra per
installarla.
AVVISO
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle
interferenze radio.
Declaration of Conformity
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è
conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva
2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web: https://uk.eufylife.com
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio del Regno Unito
Declaration of Conformity
Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme alle
normative sulle apparecchiature radio 2017 (SI 2017/1206). Il testo completo della
dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uk.eufylife.com
L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente
accessibile. Non usare
il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non esporre il
dispositivo
alla luce solare diretta o a un ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il
dispositivo e gli accessori è compresa tra -20°C e 50°C (la temperatura di carica è
compresa tra 0°C e 40°C).
Durante l'alimentazione, posizionare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
normale e una buona ventilazione.
Si consiglia di alimentare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5
°C e 25 °C.
Avvertimento:
– la sostituzione di una batteria con una di tipo errato può vanificare una protezione;
– lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure la frantumazione o il
taglio meccanico di una batteria possono provocare un'esplosione;
– l'abbandono di una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate
potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili;
– l'esposizione di una batteria a una pressione dell'aria estremamente bassa potrebbe
NL 4443 IT
provocare un'esplosione o
la perdita di liquido o gas infiammabile.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON
UNA DI TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze:
Il livello di esposizione massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una
distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai
requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una
distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
Di seguito sono riportate le bande di frequenza LTE e la potenza:
Funzione Bande Frequenza operativa Potenza max.
WCDMA 1920-1980 MHz 25,7 dBm
880-915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1920-1980 MHz 25,7 dBm
3 1710-1785 MHz 25,7 dBm
7 2500-2570 MHz 25,7 dBm
8 880-915 MHz 25,7 dBm
20 832-862 MHz 25,7 dBm
28 A 703-733 MHz 25,7 dBm
38 2570-2620 MHz 25,7 dBm
40 2300-2400 MHz 25,7 dBm
Il seguente importatore è la parte responsabile (contratto esclusivamente per le questioni
pertinenti all'UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania
Il seguente importatore è la parte responsabile (contratto esclusivamente per le questioni
pertinenti al Regno Unito)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, Regno Unito
Il prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici
e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto
smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana
e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il riciclo, contattare
il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
OVERZICHT
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Model: T8151
Led-indicatielampje
Cameralens
Microfoon
Luidspreker
Bewegingssensor
Spotlight
Oplaadpoort
Montagegat
SYNC-knop
Houd 2 seconden ingedrukt om
instelmodus te starten
Houd 8 seconden ingedrukt om te resetten
Sleuf voor nano-simkaart
45 NL NL 46
OPLADEN
Led-indicatielampje Beschrijving
Blauw Opladen
Uit Volledig opgeladen
OPTIE 1. Wandoplader
Sluit de camera aan op een wandoplader (niet meegeleverd).
SYNC
OPTIE 2. eufy-oplader met zonnepaneel
Installeer het zonnepaneel volgens de instructies in de gebruikershandleiding van de eufy
Solar Panel Charger (niet meegeleverd).
SYNC
INSTELLEN
1. Plaats uw nano-simkaart in de camera.
4G-band: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
3G-band: I, VIII.
SYNC
SIM
2. Download en installeer de eufy Security-app en meld u aan voor een account.
3. Volg de instructies op het scherm om het instellen te voltooien.
Led-indicatielampje Beschrijving
Knippert blauw Klaar voor installatie
Uit Toegevoegd aan de eufy Security-app
Rood Live streamen of opnemen
Knippert rood Alarm geactiveerd
Knippert blauw en rood
Firmware wordt bijgewerkt
47 NL NL 48
MONTAGE
Een locatie kiezen
U kunt de camera monteren op een plek waar geen stroomvoorziening of wifi is, zoals
buitenshuis, bij een vakantiehuis, kleine bouwplaatsen, kleine boerderijen en kleine
magazijnen. Hang de camera voor de beste resultaten 1-3 m boven de grond op.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
De camera monteren
1. Draai de knop van de montagebeugel linksom om hem los te maken en te demonteren.
2. Plaats de montagebeugel tegen de muur. Boor gaten met een boortje van 6 mm en duw
de pluggen in de gaten. Deze pluggen zijn nodig voor harde muren van beton, baksteen,
stucwerk en dergelijke.
49 NL NL 50
3. Schroef de knop van de montagebeugel stevig in het montagegat.
SYNC
4. Houd de camera vast en schroef hem op de montagebeugel. Draai de camera om het
beeld in te stellen en controleer het beeld met de livestream in de eufy Security-app.
U kunt de camera ook aan het plafond monteren. Volg de bovenstaande stappen om de
camera te monteren.
KENNISGEVING
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie.
Declaration of Conformity
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van
conformiteit vindt u op de website: https://uk.eufylife.com
Dit product voldoet aan de vereisten voor radio-interferentie van het Verenigd
Koninkrijk.
Declaration of Conformity
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit product voldoet aan de bepalingen van
de
Radio Equipment Regulations 2017 (SI 2017/1206). De volledige tekst van de verklaring
van conformiteit voor het VK is beschikbaar op de volgende website: https://uk.eufylife.com
De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en eenvoudig
bereikbaar zijn. Gebruik
het apparaat niet in een omgeving met een te hoge of te lage temperatuur. Stel het
apparaat nooit
bloot aan fel zonlicht of een te natte omgeving. De geschikte temperatuur voor het
apparaat en de accessoires is -20 °C tot 50 °C (de oplaadtemperatuur is 0 °C tot 40 °C).
Plaats het apparaat als het op de voeding is aangesloten in een omgeving met een
normale kamertemperatuur en goede ventilatie.
Het wordt aangeraden om de voeding van het apparaat te plaatsen in een omgeving met
een temperatuurbereik van 5 °C ~ 25 °C.
Waarschuwing:
– het vervangen van een batterij door een batterij van het verkeerde type kan de beveiliging
tenietdoen;
– als u een batterij in vuur of een hete oven gooit, mechanisch plet of snijdt, kan dat leiden
tot een explosie;
– als een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen wordt bewaard, kan
dat leiden tot een explosie of het lekken van een brandbare vloeistof of gas; en
51 NL NL 52
– als een batterij aan een extreem lage luchtdruk wordt blootgesteld, kan dat leiden tot
een explosie
of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN
ONJUIST TYPE. VOER GEBRUIKTE ACCU’S VOLGENS DE INSTRUCTIES AF
Informatie over blootstelling aan RF:
Het MPE-niveau (Maximum Permissible Exposure) is berekend op basis van een afstand
van d=20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het apparaat
minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-
blootstellingsnorm.
LTE-frequentiebanden en vermogen zoals hieronder beschreven:
Functie Banden Bedrijfsfrequentie Max. vermogen
WCDMA 1920 – 1980 MHz 25,7 dBm
880 – 915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1920 – 1980 MHz 25,7 dBm
3 1710 – 1785 MHz 25,7 dBm
7 2500 – 2570 MHz 25,7 dBm
8 880 – 915 MHz 25,7 dBm
20 832 – 862 MHz 25,7 dBm
28 A 703 – 733 MHz 25,7 dBm
38 2570 – 2620 MHz 25,7 dBm
40 2300 – 2400 MHz 25,7 dBm
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen voor EU-zaken contact
opnemen):
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München,
Duitsland
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen contact opnemen voor zaken
betreffende VK)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, Verenigd Koninkrijk
Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen en
componenten, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk
afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor
recycling. Door dit product op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt
u bij aan de bescherming van natuurlijke hulpbronnen, de gezondheid van de mens
en het milieu. Neem voor meer informatie over de verwijdering en recycling van dit
product contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel
waar u dit product hebt gekocht.
53 PT PT 54
VISÃO GERAL
SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
Modelo: T8151
Indicador LED
Lente da câmara
Microfone
Altifalante
Sensor de movimento
Destaque
Porta de carregamento
Orifício de instalação
Botão SYNC
Prima sem soltar durante 2 segundos para aceder ao
modo de configuração
Prima sem soltar durante 8 segundos para reiniciar a
ranhura do tabuleiro do cartão Nano SIM
CARREGAMENTO
Indicador LED Descrição
Azul Carregamento
Desligada Carga total
OPÇÃO 1. Carregador de parede
Ligue a câmara a um carregador de parede (não fornecido).
SYNC
OPÇÃO 2. Carregador de painel solar eufy
Siga as instruções do manual do utilizador do eufy Solar Panel Charger para instalar o
painel solar (não fornecido).
SYNC
55 PT PT 56
CONFIGURAÇÃO
1. Insira o seu cartão Nano SIM na câmara.
Banda 4G: B1/B3/B7/B8/B20/B28A/B38/B40
Banda 3G: I, VIII.
SYNC
SIM
2. Transfira e instale a aplicação eufy Security e, em seguida, crie uma conta.
3. Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração.
Indicador LED Descrição
Azul intermitente Pronto a configurar
Desligada Adicionada com sucesso à aplicação eufy Security
Vermelho Transmissão ou gravação ao vivo
Vermelho intermitente Alarme disparado
Azul e vermelho intermitente
Atualização de firmware
INSTALAÇÃO
Selecionar um local
É possível instalar a câmara em áreas sem alimentação elétrica ou Wi-Fi, como ao ar livre,
casas de férias, locais de obras de pequena dimensão, quintas e armazéns de pequenas
dimensões. Para obter melhores resultados, pendure a câmara 1 a 3 m acima do solo.
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
57 PT PT 58
3. Aparafuse firmemente o botão do suporte de instalação no orifício de instalação.
SYNC
4. Segure e aparafuse a câmara ao suporte de instalação. Rode a câmara para ajustar a
vista e teste-a ao utilizar a transmissão em direto disponível na aplicação eufy Security.
A câmara também pode ser instalada no teto. Siga os passos indicados acima para a
instalar.
Instalar a câmara
1. Rode o botão do suporte de instalação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
para o soltar e retire-o.
2. Coloque o suporte de instalação contra a parede. Perfure orifícios com uma broca de 6
mm e, em seguida, insira as âncoras fornecidas nos orifícios. As âncoras são necessárias
para paredes em materiais duros, como cimento, tijolo ou estuque.
59 PT PT 60
AVISO
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade
Europeia.
Declaration of Conformity
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. Para obter a declaração de conformidade, visite o site: https://uk.eufylife.com
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio do Reino Unido
Declaration of Conformity
A Anker Innovations Limited declara por este meio que este dispositivo está em
conformidade com os Regulamentos
de Equipamento de Rádio de 2017 (SI 2017/1206). O texto completo da declaração de
conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://uk.eufylife.com
O transformador deverá ser colocado junto do equipamento e estar facilmente acessível.
Não utilize
o Dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou baixas e nunca exponha
o Dispositivo
a luz solar forte ou a ambientes demasiado húmidos. A temperatura adequada para o aparelho e
acessórios é de -20°C a 50°C (A temperatura de carregamento é de 0°C a 40°C).
Durante o fornecimento, coloque o dispositivo num ambiente com temperatura ambiente
normal e uma ventilação adequada.
É recomendado que instale o dispositivo num ambiente com uma temperatura entre 5 °C e 25 °C.
Aviso:
- A substituição de uma bateria pelo tipo de bateria incorreto pode desvirtuar a proteção;
- A eliminação de uma bateria através de fogo ou num forno quente, ou por esmagamento
mecânico ou corte, pode resultar numa explosão;
- Deixar uma bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada pode
resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável; e
- Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa pode resultar numa
explosão ou numa
fuga de líquido ou gás inflamável.
ADVERTÊNCIA: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR
UMA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
Informações sobre exposição a RF:
O nível de Exposição Máxima Admissível (MPE - Maximum Permissible Exposure) foi
calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para
manter a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto mantendo
uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
Bandas de frequência LTE e potência possível indicadas abaixo:
Função Bandas Frequência de
funcionamento
Pot. máx.
WCDMA 1920 - 1980 MHz 25,7 dBm
880 - 915 MHz 25,7 dBm
LTE
1 1920 - 1980 MHz 25,7 dBm
3 1710 - 1785 MHz 25,7 dBm
7 2500 - 2570 MHz 25,7 dBm
8 880 - 915 MHz 25,7 dBm
20 832 - 862 MHz 25,7 dBm
28 A 703 - 733 MHz 25,7 dBm
38 2570 - 2620 MHz 25,7 dBm
40 2300 - 2400 MHz 25,7 dBm
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte para questões no âmbito da UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique,
Alemanha
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte para questões no âmbito do
Reino Unido)
Anker Technology (UK) Limited I GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17
1HP, Reino Unido
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
61 PT
Este símbolo significa que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico
e deve ser entregue numa instalação de recolha apropriada para reciclagem. A
eliminação e a reciclagem corretas ajudam a proteger os recursos naturais, a
saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre a eliminação e a
reciclagem deste produto, contacte o seu município, os serviços de eliminação ou o
local de compra do produto.

SYNC
7
10
8
9
3
2
5
4
1
6
T8151
LED










8
SIM


1SIM

I,
SYNC
SIM

3
 LED
 
 
 
 




 LED
 
 
1

SYNC
Eufy2

SYNC





31
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view
Up to 26 ft (8 m)
3.5-10 ft
(1 - 3 m)
Motion
Detection
Zone
Camera field
of view


1
15


3
SYNC








EU/







 




5











   


LTE 
   
  
 915
  1
LTE
 1785 3
  7
 915 8
  
 733 
  38
  











Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client
Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente |
Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi | 12 maanden
beperkte garantie | 12 meses de garantia limitada |
Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone | Telefono | Bel ons
Ligue para nós |
United States
+1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15-17:00(PT) Sat-Sun 6:30-16:30(PT)
United Kingdom
+44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6:00-17:00 Sat-Sun 6:00-14:00
Germany
+49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00
Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail
| E-mail | Email ons | Envia-nos um email |
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Eufy Security Gebruikershandleiding

Categorie
Gemak verlichting
Type
Gebruikershandleiding