Sicherheitshinweise:
· Die Installation des Gerätes und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom
Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei
nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung
übernommen.
Vor Öffnen des Gerätes Stromzuführung entfernen, ansonsten besteht
Kurzschlussgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den
Anschlüssen arbeiten.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen
oder im Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr).
Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt
am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel
ermöglichen. Stromversorgungskabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch
irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen
Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z.
B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden
Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte,
Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss
daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder
verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene
Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät
sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel
nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte,
Kamin etc.) kommen.
·
·
·
·
·
Safety advice:
·
·
·
·
·
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians
observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of
faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment remove the power supply, otherwise there is
danger of short-circuit. This is also valid for cleaning the equipment or working
on the connections.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors
there is danger of short-circuit (caution: risk of fire).
Choose the location of installation or mounting such that children may not play
unsupervised near the equipment and its connections. The location of
installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected.
Power feeding cables as well as feeder lines may not be damaged or clamped
by objects of any kind. To prevent damage to your equipment and to avoid
possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only
be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances
liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming
from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e.
g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped
with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or
blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this
way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused
by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g.
radioators, other electrical devices, chimney, etc.).
Verwendungsbereich:
Der SZU 17-02 ist ein SAT-Signaltester für den analogen und digitalen Bereich
und dient zum Ausrichten von SAT-Antennen. Wird das Gerät für andere Einsätze
verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Produktbeschreibung:
Anschluss/Bedienung:
Der SZU 17-02 ermöglicht die Satelliten-Suche mittels einer LCD-Anzeige oder
eines akustischen Signals. Die Polarisation (H/V) und das High-Band (22kHz)
werden ebenfalls auf der LCD-Anzeige angezeigt. Die LCD Anzeige verfügt über
eine Hintergrundbeleuchtung, die ein- oder ausgeschaltet werden kann.
Schließen Sie den mit “LNB” bezeichneten Eingang des SZU 17-02 z.B. mit einem
F-Quickfix-Anschlusskabel SAK 151-00 direkt ans LNB und am Ausgang des SZU
17-02 mit der Bezeichnung “Rec” einen SAT-Receiver oder Multischalter an.
SAT-Receiver oder Multischalter eingeschaltet.
zeigt
Liegt der Pegelwert über 90 % drücken Sie die Taste . Bei einem Tastendruck
verringert sich die Empfindlichkeit und die Pegelanzeige um ca. 10% und um
einen Balken. Ist das SAT-Antennensignal zu schwach, erhöhen Sie durch
Drücken der Taste .
Sollte die Sicht zu dem SAT-Finder beeinträchtigt sein, kann das akustische Signal
zur Ausrichtung der SAT-Antenne hinzu geschaltet werden. Hier gilt es, je stärker
der Pegel desto höher die Tonfrequenz.
Nun wird der Der SZU 17-02 wird
über den Receiver oder Multischalter mit Spannung versorgt. Die LCD-Anzeige
die LNB-Spannung, die Polarisation H oder V und im High-Band 22 kHz an.
Wird vom LNB ein SAT-Signal empfangen, dann wird dies in Prozent und als
Balkendiagramm angezeigt.
Mit den beiden Peiltasten und lässt sich die Eingangsempfindlichkeit
einstellen.
Nachdem die Pegelanzeige angepasst ist, kann die SAT-Antenne auf den
maximalen Pegel ausgerichtet werden.
Nach erfolgter Ausrichtung wird das LNB wieder mit dem Receiver/Multischalter
verbunden.
tu
t
u
Product description:
Connection/Operation:
The SZU 17-02 allows to search andadjust any satellite by means of a LCD
display or an acoustic signal. The polarization (H/V) and high band (22 kHz) are
also shown on the LCD display. The LCD display has a background illumination,
which can be switched on or off.
Connect the LNB directly to the “LNB” marked F socket, e.g. with a F Quickfix
connecting cable SAK 151-00. Connect a SAT receiver or a multiswitch to the
output marked with “Rec”.
Switch on the SAT receiver or multiswitch. SZU 17-02 is supplied with power via
the receiver or multiswitch. The LCD display shows the LNB voltage, polarization
H or V and 22 kHz for high band.
If the LNB receives a SAT signal, then it will be displayed in percent and as a bar
diagram.
The and keys can be used to adjust the input sensitivity.
If the level value exceeds 90 %, press the key . Every key press reduces the
level display by approx. 10% and by one bar.
If the SAT antenna signal is too weak, press the key .
After adjusting the level display, the SAT antenna can be adjusted to the
maximum level.
If the visibility to the SAT finder is impaired, the acoustic signal can be added to
adjust the SAT antenna. The rule is, the stronger the level, the higher the sound
frequency.
After adjusting the dish, please connect the LNB to the receiver/multiswitch
again.
tu
t
u
Field of application:
The SZU 17-02 is a SAT signal level meter for the analog and digital range and is
used for the adjustment of SAT antennas. If the device is used for other
purposes, no warranty will be given!
weniger Pegel
decrease level
mehr Pegel
increase level
Signalton ein/aus
Acoustic signal on/off
Hintergrundbeleuchtung ein/aus
Background illumination on/off
-
LNB-
Anschluss
LNB
connection
Receiver-
Anschluss
Receiver
connection
-