Axing TVS 1-00 Operation Instructions

Categorie
Netwerkantennes
Type
Operation Instructions
BETRIEBSANLEITUNG
Mehrbereichsverstärker
OPERATION INSTRUCTIONS
Multiband amplifiers
TVS 1-00
TVS 3-00
TVS 5-00
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
www.axing.com
DE
EN
Swiss design and development
Stand - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler2012-08-30
State of the art 20 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors12-08-30
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und
nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle
für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
geschehen.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your
household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your
national law.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved
WEEE scheme or your household waste disposal service.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
Lesen und aufbewahren
Read and keep
É Sicherheitshinweise:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter
Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und
Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht
Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten.
Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall
Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die
keine Haftung übernommen wird.
Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der
Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen
Nennwertes ersetzen.
Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien
besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung:
Lebensgefahr).
Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur
Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden.
Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht
erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass
Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw.
Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel
sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht
werden.
Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser
etc.)
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe
von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper
oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls
abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation
um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch
Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B.
Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen.
É Safety advice:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current
VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning.
Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is
danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections.
Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse.
Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal
value.
The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of
short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution.
To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen
for wall mounting may only be installed on a flat surface.
Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of
the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children
may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or
mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines
may not be damaged or clamped by objects of any kind.
Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can
get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.).
Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other
electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must
under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the
equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by
overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other
electrical devices, chimney, etc.).
Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications
on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable.
1
2
3
HF-Anschluss:
!
!
!
Schließen Sie die Eingänge des Verstärkers an einer für den jeweiligen
Eingang geeigneten Antenne an. Die korrekte Funktion des
Verstärkers ist nur gewährleistet, wenn der richtige Antennentyp am
jeweiligen Eingang angeschlossen ist.
Eingang
Verbinden Sie den Ausgang des Verstärkers mit den verwendeten
Antennensteckdosen oder Abzweigern.
Hinweis:
LMK/UKW LMS/FM-Antenne
Eingang UKW FM-Antenne
Eingang B I VHF I-Antenne
Eingang B III VHF III-Antenne
Eingang B IV-V UHF-Antenne
Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit IEC-
Anschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen
AXING-Katalog oder unter www.axing.com.
(TVS 1-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
RF Installation:
! Connect to the amplifier inputs the respective terrestrial antenna. A
correct function can only be guaranteed, once the correct antenny-type is
connected to it.
Note:
input LMK/UKW LMS/FM antenna
input UKW FM antenna
input B I VHF I antenna
input B III VHF III antenna
input B IV-V UHF antenna
Connect the output of the amplifier with the antenna wall outlets or the tabs,
which are used.
Use a highly shielded coaxial cable with IEC connectors. Suited cables and
plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com.
(TVS 1-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
(TVS 1-00, 3-00 und 5-00)
!
!
6
Pegeleinstellungen:
Beim TVS 5-00 können Sie die Eingangspegel der einzelnen Eingänge
unabhängig voneinander an den Dämpfungsreglern einstellen.6
Level Adjustment:
The input levels of the amplifier TVS 5-00 for FM, BI, BIII and BIV-V can be
individually adjusted with the four attenuators .
6
Verwendungsbereich:
Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen
von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere
Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen!
Die Abbildungen zeigen Anwendungsbeispiele für die Verteilung in Sternstruktur
bzw. Baumstruktur und für die Einspeisung terrestrischer Signale in einen
Polaritätsumschalter .
12
3
Field of application:
The devices are suited only for distributing radio and television signals in the
house! If the device is used for other purposes, no warranty is given!
The application examples show a star-distribution i.e. a tree-distribution as
well as the feeding of terrestrial signal into Multiswitches .
12
3
4
5
Erdung und Montage:
! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebensgefahr),
müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte
Erdungsklemme .
Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die
Montagelöcher an den Geräten .
4
!
5
Grounding and Mounting:
!
!
To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and electrocution) all devices
must be grounded. Use the screw terminal at the device .
.
4
5
Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the
devices
TVS 1-00
TVS 3-00
TVS 5-00
TVS 1-00 | TVS 3-00 | TVS 5-00
Eingänge | Inputs.......................................................................................3
Frequenzbereich | Frequency range .........................LMK BII BIII BIV+V
Kanal | Channels................................................LMK, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain BII BIII BIV+V ...................................................30 dB
Verstärkung | Gain LMK .....................................................................-1 dB
Eingänge | Inputs.......................................................................................4
Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V
Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB
Eingänge | Inputs.......................................................................................4
Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V
Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB
Dämpfung, einstellbar | Attenuator adjustment range ........................20 dB
Rauschmaß | Noise figure....................................................................7 dB
Ausgangspegel | Output level ...................................................108 dBµV*
Anschlüsse | Connectors.......................................................................IEC
Integriertes Netzteil | Built-in power supply ...............230 V~ / 50 Hz / 3 W
Maße ca. | Dimensions appr.........................................160 × 100 × 45 mm
*3rd order max. EN50083-3 60dB KMA.
Technische Daten | Technical specifications
MODE D'EMPLOI
Amplificateur large bande
GEBRUIKSHANDLEIDING
Breedbandversterker
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
www.axing.com
FR
NL
Swiss design and development
Etat actuel 2012-08-30 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2012-08-30- constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
É Consignes de sécurité :
·
·
·
·
·
·
·
·
·
L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par
un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.
Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a
danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.
Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des pièces et
n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, ilyaunrisque de mort dont nous
déclinons toute responsabilité.
Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de
remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la même valeur nominale.
L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à
l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour
un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.
Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,
d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles
d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils
soient.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en
aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de
sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
É Veiligheidsaanwijzingen:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer
onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.
Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen
geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar,
waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.
Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.
Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat
gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten
die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker
makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.
Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
TVS 1-00
TVS 3-00
TVS 5-00
Mise à la terre et montage :
!
!
Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et danger
de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne de terre (4)
fixée à l'appareil.
ainsi que les vis de montage fournies avec l'appareil et les trous de montage
prévus sur les appareils (5).
Aarding en montage:
!
!
Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar)
moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat
aangebrachte aardingsklem (4):
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten aan de apparaten (5).
Domaine d'application:
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution
de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune
garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée !
Les illustrations montrent des exemples d'application pour la distribution en
structure étoile (1) ou en structure arborescente (2) et pour la transmission de
signaux terrestres à un commutateur de polarité (3).
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in
huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen
garantie gegeven!
De afbeeldingen tonen toepassingsvoorbeelden voor de verdeling in sterstructuur
(1) resp. boomstructuur (2) en voor de doorgifte van terrestrische signalen in een
polariteitsomschakelaar (3).
Connexion HF :
!
!
!
!
!
!
!
!
Raccordez les entrées d'un amplificateur à une antenne adaptée à l'entrée
respective. Remarque : La fonction correcte de l'amplificateur est
uniquement garantie lorsque l'antenne correcte est connectée à l'entrée
correspondante.
Entrée LMK/UKW (TVS 1-00) LMS/antenne FM
Entrée UKW (TVS 3-00 et 5-00) Antenne FM
Entrée B I (TVS 3-00 et 5-00) Antenne VHF I
Entrée B III (TVS 1-00, 3-00 et 5-00) Antenne VHF III
Entrée B III (TVS 1-00, 3-00 et 5-00) Antenne UHF
Connectez les sorties de l'amplificateur à l'aide des prises antennes ou
dérivateurs disponibles.
Utilisez pour cela un câble coaxial hautement blindé avec fiches de
raccordement IEC. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le
catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com
HF-aansluiting:
!
!
!
!
!
!
!
!
Sluit de ingangen van de versterker aan op een voor de desbetreffende
ingang geschikte antenne. Opmerking: De versterker functioneert alleen
correct wanneer het juiste type antenne op de desbetreffende ingang
aangesloten is.
Ingang LMK/FM (TVS 1-00) LMS/FM-antenne
Ingang FM (TVS 3-00 en 5-00) FM-antenne
Ingang B I (TVS 3-00 en 5-00) VHF I-antenne
Ingang B III (TVS 1-00, 3-00 en 5-00) VHF III-antenne
Ingang B IV-V (TVS 1-00, 3-00 en 5-00) UHF-antenne
Verbind de ingang van de versterker met de gebruikte antennecontactdozen
of aftakelementen.
Gebruik hiervoor een goed afgeschermde coaxkabel met IEC-
aansluitstekkers. Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-
catalogus of onder www.axing.com.
Réglage du niveau :
Vous pouvez régler séparément les niveaux d'entrée pour les entrées
individuelles du TVS 5-00 sur les atténuateurs réglables (6).
Niveau-instellingen:
Bij de TVS 5-00 kunt u de ingangsniveaus van de afzonderlijke ingangen
onafhankelijk van elkaar instellen met de dempingsregelaars (6).
1
2
4
5
6
3
Caractéristiques techniques | Technische gegevens:
TVS 1-00
TVS 3-00
TVS 5-00
TVS 1-00 | TVS 3-00 | TVS 5-00
Entrées | Ingangen ....................................................................................3
Gamme de fréquences | Frequentiegebied ...............LMK BII BIII BIV+V
Canal | Kanaal....................................................LMK, UKW, 5...12, 21...69
Amplification | Versterking BII BIII BIV+V ........................................30 dB
Amplification | Versterking LMK .........................................................-1 dB
Entrées | Ingangen ....................................................................................4
Gamme de fréquences | Frequentiegebied....................BI BII BIII BIV+V
Canal | Kanaal....................................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Amplification | Versterking ..................................................................30 dB
Entrées | Ingangen ....................................................................................4
Gamme de fréquences | Frequentiegebied....................BI BII BIII BIV+V
Canal | Kanaal....................................................2...4, UKW, 5...12, 21...69
Amplification | Versterking ..................................................................30 dB
..........................................20 dB
Facteur de bruit | Ruisgetal ..................................................................7 dB
Niveau de sortie | Uitgangsniveau ............................................108 dBµV*
Connexions | Aansluitingen ...................................................................IEC
Bloc d’alimentation intégré | Geïntegreerde netvoeding
...................................................................................230 V~ / 50 Hz / 3 W
Dimensions env. | Afmetingen ca..................................160 × 100 × 45 mm
*3rd order max. EN50083-3 60dB KMA.
Affaiblissement, réglable | Demping, instelbaar

Documenttranscriptie

É Sicherheitshinweise: · Die Installation des Geräts und Reparaturen am Gerät sind ausschließlich vom Fachmann unter Beachtung der geltenden VDE-Richtlinien durchzuführen. Bei nicht fachgerechter Installation und Inbetriebnahme wird keine Haftung übernommen. · Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen bzw. Stromzuführung entfernen, andernfalls besteht Lebensgefahr. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät reinigen oder an den Anschlüssen arbeiten. · Verwenden Sie nur das am Gerät angeschlossene Netzkabel. Es dürfen am Netzkabel auf keinen Fall Teile ausgetauscht oder Veränderungen vorgenommen werden. Es besteht sonst Lebensgefahr, für die keine Haftung übernommen wird. · Sofern eine austauschbare Sicherung vorhanden ist, ist vor dem Wechsel der Sicherung der Netzstecker zu ziehen. Defekte Sicherungen nur durch normgerechte Sicherungen des gleichen Nennwertes ersetzen. · Das Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. In feuchten Räumen oder im Freien besteht die Gefahr von Kurzschlüssen (Achtung: Brandgefahr) oder elektrischem Schlägen (Achtung: Lebensgefahr). · Um Beschädigungen am Gerät selbst oder an Peripheriegeräten vorzubeugen, dürfen Geräte, die zur Wandmontage vorgesehen sind nur auf flachen Oberflächen montiert werden. · Planen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Sie in Gefahrensituationen den Netzstecker leicht erreichen und aus der Steckdose ziehen können. Wählen Sie den Montage- bzw. Aufstellort so, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät und dessen Anschlüssen spielen können. Der Montage- bzw. Aufstellort muss eine sichere Verlegung aller angeschlossenen Kabel ermöglichen. Das Netzkabel sowie Zuführungskabel dürfen nicht durch irgendwelche Gegenstände beschädigt oder gequetscht werden. · Wählen Sie einen Montage- bzw. Aufstellungsort, an dem unter keinen Umständen Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangen können (z. B. Kondenswasser, Dachundichtigkeiten, Gießwasser etc.) · Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung aus und vermeiden Sie die direkte Nähe von Wärrmequellen (z. B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) Bei Geräten, die Kühlkörper oder Lüftungsschlitze haben, muss daher unbedingt darauf geachtet werden, dass diese keinesfalls abgedeckt oder verbaut werden. Sorgen Sie außerdem für eine großzügig bemessene Luftzirkulation um das Gerät. Damit verhindern Sie mögliche Schäden am Gerät sowie Brandgefahr durch Überhitzung. Achten Sie unbedingt darauf, dass Kabel nicht in die Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörper, andere Elektrogeräte, Kamin etc.) kommen. WEEE Nr. DE14023300 WEEE Nr. DE14023300 Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (2002/96/EC) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (WEEE). For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. BETRIEBSANLEITUNG Mehrbereichsverstärker OPERATION INSTRUCTIONS Multiband amplifiers É Safety advice: · Installation and repairs to the equipment may only be carried out by technicians observing the current VDE guidelines. No liability will be assumed in the case of faulty installation and commissioning. · Before opening the equipment pull out the power plug or remove the power supply, otherwise there is danger of electrocution. This is also valid for cleaning the equipment or working on the connections. · Only use the mains cable connected to the device. Never replace any parts or make any modifications on the mains cable. Otherwise there is a risk of mortal injury for which we cannot be held liable. · Providing that a serviceable fuse exists, the power plug must be pulled out before changing the fuse. Defective fuses may only be replaced with standard compliant fuses that have the same nominal value. · The equipment may only be operated in dry rooms. In humid rooms or outdoors there is danger of short-circuit (caution: risk of fire) or electrocution. · To prevent damage to your equipment and to avoid possible peripheral damages, the devices foreseen for wall mounting may only be installed on a flat surface. · Choose the location of installation or mounting so that the power plug can be reached and pulled out of the socket easily in case of danger. Choose the location of installation or mounting such that children may not play unsupervised near the equipment and its connections. The location of installation or mounting must allow a safe installation of all cables connected. The mains cable as well as feeder lines may not be damaged or clamped by objects of any kind. · Choose the location of installation or mounting so that under no circumstances liquids or objects can get into the equipment (e.g. condensation, water coming from leaking roofs or flowing water, etc.). · Avoid exposure of the equipment to direct sunlight and to other heat sources (e. g. radiators. other electrical devices, chimney, etc.). Devices that are equipped with heat sinks or ventilation slots must under no circum-stances be covered or blocked. Also ensure for a generous air circulation around the equipment. In this way you avoid possible damage to the equipment as well as a risk of fire caused by overheating. Absolutely avoid that cables come near any source of heat (e.g. radioators, other electrical devices, chimney, etc.). Swiss design and development AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen [email protected] www.axing.com Stand 2012-08-30 - Konstruktions- und Typenänderung vorbehalten - keine Haftung für Druckfehler State of the art 2012-08-30 - Reserving change in design and type - We cannot be held liable for printing errors TVS 1-00 TVS 3-00 TVS 5-00 DE EN Lesen und aufbewahren Read and keep Verwendungsbereich: Erdung und Montage: Die Geräte sind ausschließlich für den Einsatz zum Verstärken sowie Verteilen von Radio- und Fernsehsignalen im Haus geeignet! Wird das Gerät für andere Einsätze verwendet, wird keine Garantie übernommen! Die Abbildungen zeigen Anwendungsbeispiele für die Verteilung in Sternstruktur 1 bzw. Baumstruktur 2 und für die Einspeisung terrestrischer Signale in einen Polaritätsumschalter 3. ! Zur Vermeidung gefährlicher Überspannungen (Achtung: Brand-/Lebensgefahr), müssen die Geräte geerdet werden. Verwenden Sie die am Gerät angebrachte Erdungsklemme 4. ! Verwenden Sie die dem Gerät beiliegenden Montageschrauben und die Montagelöcher an den Geräten 5. Grounding and Mounting: Field of application: The devices are suited only for distributing radio and television signals in the house! If the device is used for other purposes, no warranty is given! The application examples show a star-distribution 1 i.e. a tree-distribution 2 as well as the feeding of terrestrial signal into Multiswitches 3. ! To avoid dangerous power surges (e.g. risk of fire and electrocution) all devices must be grounded. Use the screw terminal at the device 4. ! Use the mounting screws included in the delivery and the mounting holes of the devices 5. 5 1 2 4 HF-Anschluss: ! Schließen Sie die Eingänge des Verstärkers an einer für den jeweiligen Eingang geeigneten Antenne an. Hinweis: Die korrekte Funktion des Verstärkers ist nur gewährleistet, wenn der richtige Antennentyp am jeweiligen Eingang angeschlossen ist. Eingang LMK/UKW (TVS 1-00) LMS/FM-Antenne Eingang UKW (TVS 3-00 und 5-00) FM-Antenne Eingang B I (TVS 3-00 und 5-00) VHF I-Antenne Eingang B III (TVS 1-00, 3-00 und 5-00) VHF III-Antenne Eingang B IV-V (TVS 1-00, 3-00 und 5-00) UHF-Antenne ! Verbinden Sie den Ausgang des Verstärkers mit den verwendeten Antennensteckdosen oder Abzweigern. ! Verwenden Sie hierfür ein hochgeschirmtes Koaxialkabel mit IECAnschlusssteckern. Passende Kabel und Stecker finden Sie im aktuellen AXING-Katalog oder unter www.axing.com. 3 Pegeleinstellungen: Beim TVS 5-00 können Sie die Eingangspegel der einzelnen Eingänge unabhängig voneinander an den Dämpfungsreglern 6 einstellen. Level Adjustment: The input levels of the amplifier TVS 5-00 for FM, BI, BIII and BIV-V can be individually adjusted with the four attenuators 6. 6 RF Installation: ! Connect to the amplifier inputs the respective terrestrial antenna. Note: A correct function can only be guaranteed, once the correct antenny-type is connected to it. input LMK/UKW (TVS 1-00) LMS/FM antenna input UKW (TVS 3-00 und 5-00) FM antenna input B I (TVS 3-00 und 5-00) VHF I antenna input B III (TVS 1-00, 3-00 und 5-00) VHF III antenna input B IV-V (TVS 1-00, 3-00 und 5-00) UHF antenna ! Connect the output of the amplifier with the antenna wall outlets or the tabs, which are used. ! Use a highly shielded coaxial cable with IEC connectors. Suited cables and plugs can be found in the current AXING catalogue or at www.axing.com. Technische Daten | Technical specifications TVS 1-00 Eingänge | Inputs.......................................................................................3 Frequenzbereich | Frequency range .........................LMK BII BIII BIV+V Kanal | Channels................................................LMK, UKW, 5...12, 21...69 Verstärkung | Gain BII BIII BIV+V ...................................................30 dB Verstärkung | Gain LMK .....................................................................-1 dB TVS 3-00 Eingänge | Inputs.......................................................................................4 Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69 Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB TVS 5-00 Eingänge | Inputs.......................................................................................4 Frequenzbereich | Frequency range ..............................BI BII BIII BIV+V Kanal | Channelsl ...............................................2...4, UKW, 5...12, 21...69 Verstärkung | Gain..............................................................................30 dB Dämpfung, einstellbar | Attenuator adjustment range ........................20 dB TVS 1-00 | TVS 3-00 | TVS 5-00 Rauschmaß | Noise figure....................................................................7 dB Ausgangspegel | Output level ...................................................108 dBµV* Anschlüsse | Connectors .......................................................................IEC Integriertes Netzteil | Built-in power supply ...............230 V~ / 50 Hz / 3 W Maße ca. | Dimensions appr.........................................160 × 100 × 45 mm *3rd order max. EN50083-3 60dB KMA. É Consignes de sécurité : · L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas d'installation et de mise en service incorrectes. · Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux sur les raccordements. · Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des pièces et n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, il y a un risque de mort dont nous déclinons toute responsabilité. · Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux normes et ayant la même valeur nominale. · L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution (attention : danger de mort) · Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses. · Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger, d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant. Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils soient. · Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.). · N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). WEEE Nr. DE14023300 WEEE Nr. DE14023300 Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. MODE D'EMPLOI Amplificateur large bande GEBRUIKSHANDLEIDING Breedbandversterker É Veiligheidsaanwijzingen: · De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. · Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de aansluitingen werkt. · Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar, waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt. · Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde norm en dezelfde nominale waarde vervangen. · Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar). · Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden. · Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn. Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen beschadigd of ingeklemd worden. · Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater). · Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren, andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen. Swiss design and development AXING AG Gewerbehaus Moskau CH-8262 Ramsen [email protected] www.axing.com Etat actuel 2012-08-30 - Sous réserve de modifications de construction et de type Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression Stand 2012-08-30- constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten TVS 1-00 TVS 3-00 TVS 5-00 FR NL A lire et à conserver Lezen en bewaren Domaine d'application: Mise à la terre et montage : Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la distribution de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera accordé aucune garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle indiquée ! Les illustrations montrent des exemples d'application pour la distribution en structure étoile (1) ou en structure arborescente (2) et pour la transmission de signaux terrestres à un commutateur de polarité (3). ! Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et danger Gebruiksgebied: De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen in huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt geen garantie gegeven! De afbeeldingen tonen toepassingsvoorbeelden voor de verdeling in sterstructuur (1) resp. boomstructuur (2) en voor de doorgifte van terrestrische signalen in een polariteitsomschakelaar (3). de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne de terre (4) fixée à l'appareil. ! ainsi que les vis de montage fournies avec l'appareil et les trous de montage prévus sur les appareils (5). Aarding en montage: ! Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar) moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat aangebrachte aardingsklem (4): ! Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de montagegaten aan de apparaten (5). 5 1 2 Connexion HF : 4 ! Raccordez les entrées d'un amplificateur à une antenne adaptée à l'entrée respective. Remarque : La fonction correcte de l'amplificateur est uniquement garantie lorsque l'antenne correcte est connectée à l'entrée correspondante. LMS/antenne FM ! Entrée LMK/UKW (TVS 1-00) Antenne FM ! Entrée UKW (TVS 3-00 et 5-00) Antenne VHF I ! Entrée B I (TVS 3-00 et 5-00) Antenne VHF III ! Entrée B III (TVS 1-00, 3-00 et 5-00) Antenne UHF ! Entrée B III (TVS 1-00, 3-00 et 5-00) ! Connectez les sorties de l'amplificateur à l'aide des prises antennes ou dérivateurs disponibles. ! Utilisez pour cela un câble coaxial hautement blindé avec fiches de raccordement IEC. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans le catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com 3 HF-aansluiting: Réglage du niveau : Vous pouvez régler séparément les niveaux d'entrée pour les entrées individuelles du TVS 5-00 sur les atténuateurs réglables (6). Niveau-instellingen: Bij de TVS 5-00 kunt u de ingangsniveaus van de afzonderlijke ingangen onafhankelijk van elkaar instellen met de dempingsregelaars (6). 6 ! Sluit de ingangen van de versterker aan op een voor de desbetreffende ingang geschikte antenne. Opmerking: De versterker functioneert alleen correct wanneer het juiste type antenne op de desbetreffende ingang aangesloten is. LMS/FM-antenne ! Ingang LMK/FM (TVS 1-00) FM-antenne ! Ingang FM (TVS 3-00 en 5-00) VHF I-antenne ! Ingang B I (TVS 3-00 en 5-00) ! Ingang B III (TVS 1-00, 3-00 en 5-00) VHF III-antenne ! Ingang B IV-V (TVS 1-00, 3-00 en 5-00) UHF-antenne ! Verbind de ingang van de versterker met de gebruikte antennecontactdozen of aftakelementen. ! Gebruik hiervoor een goed afgeschermde coaxkabel met IECaansluitstekkers. Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXINGcatalogus of onder www.axing.com. Caractéristiques techniques | Technische gegevens: TVS 1-00 Entrées | Ingangen ....................................................................................3 Gamme de fréquences | Frequentiegebied ...............LMK BII BIII BIV+V Canal | Kanaal....................................................LMK, UKW, 5...12, 21...69 Amplification | Versterking BII BIII BIV+V ........................................30 dB Amplification | Versterking LMK .........................................................-1 dB TVS 3-00 Entrées | Ingangen ....................................................................................4 Gamme de fréquences | Frequentiegebied....................BI BII BIII BIV+V Canal | Kanaal ....................................................2...4, UKW, 5...12, 21...69 Amplification | Versterking ..................................................................30 dB TVS 5-00 Entrées | Ingangen ....................................................................................4 Gamme de fréquences | Frequentiegebied....................BI BII BIII BIV+V Canal | Kanaal ....................................................2...4, UKW, 5...12, 21...69 Amplification | Versterking ..................................................................30 dB Affaiblissement, réglable | Demping, instelbaar..........................................20 dB TVS 1-00 | TVS 3-00 | TVS 5-00 Facteur de bruit | Ruisgetal ..................................................................7 dB Niveau de sortie | Uitgangsniveau ............................................108 dBµV* Connexions | Aansluitingen ...................................................................IEC Bloc d’alimentation intégré | Geïntegreerde netvoeding ...................................................................................230 V~ / 50 Hz / 3 W Dimensions env. | Afmetingen ca..................................160 × 100 × 45 mm *3rd order max. EN50083-3 60dB KMA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Axing TVS 1-00 Operation Instructions

Categorie
Netwerkantennes
Type
Operation Instructions

in andere talen