Documenttranscriptie
CoaguChek XS
®
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
CoaguChek XS
®
Gebruiksaanwijzing
Op het verpakkingsmateriaal en op het typeplaatje van de meter kunnen
de volgende symbolen of afkortingen voorkomen. De betekenis hiervan is
hieronder weergegeven:
Houdbaar tot
LOT
Lotnummer
IVD
Medisch hulpmiddel voor in-vitrodiagnostiek
Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 98/79/EG
inzake medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek.
Artikelnummer
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Waarschuwing, raadpleeg de bijgevoegde documentatie!
Raadpleeg de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Fabrikant
Temperatuurlimiet (Bewaren bij)
Het systeem voldoet aan de veiligheidseisen van Canada
en de Verenigde Staten (GEREGISTREERD door UL, conform UL 61010A-1:02 en CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1-04)
2
Het CoaguChek XS-systeem
Het CoaguChek XS-systeem
Het CoaguChek XS-systeem wordt gebruikt voor de kwantitatieve bepaling
van de protrombinetijd (andere veel gebruikte aanduidingen zijn tromboplastinetijd, PT en Quick-waarde) met CoaguChek XS PT-teststrips.
Op basis van, na zorgvuldige instructie door een hiertoe gekwalificeerde
medische beroepsbeoefenaar, door zelfcontrole met het CoaguChek XSsysteem verkregen stollingswaarden dient de orale anticoagulantiatherapie alleen in overleg en op voorschrift van de behandelende arts
te worden aangepast. De voor zelfcontrole benodigde apparatuur en
materialen zijn in Nederland verkrijgbaar bij uw trombosedienst en in
België bij uw apotheek of gespecialiseerde leverancier. Lees a.u.b. de
speciale aanwijzingen voor INR-zelfcontrole in de bijsluiter van de
verpakking teststrips.
Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie, die nodig is voor het
bedienen en onderhouden van het CoaguChek XS-systeem. Lees deze
gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik goed door.
Medische beroepsbeoefenaren: Volg daarnaast de in de betreffende
rubrieken van deze gebruiksaanwijzing beschreven voorzorgsmaatregelen en procedures, die betrekking hebben op professioneel gebruik,
zorgvuldig op.
Datum van uitgifte gebruikersinformatie: 2011-04
3
Nederlands
De CoaguChek XS Softclix-prikpen is uitsluitend
bedoeld voor gebruik bij zelfcontrole door één persoon.
WAARSCHUWING De prikpen mag niet worden gebruikt voor het
afnemen van bloed bij verschillende personen,
omdat hiervoor geen speciale voorzieningen ter
voorkoming van infectiegevaar getroffen zijn.
Het CoaguChek XS-systeem
Overzicht van herzieningen
Versie van de
Gebruiksaanwijzing
Herzieningsdatum
Wijzigingen
1.0
2009-09
Nieuw document
2.0
2010-03
Herziening van de aanbevelingen voor
reiniging/ontsmetting en van de weergave van meldingen met betrekking
tot veiligheid. Update van displayweergaven.
3.0
2011-04
Verandering van prikpen. Geheugen:
300 meetresultaten met datum en tijd
Update van displayweergaven.
4
Het CoaguChek XS-systeem
3
Inleiding
9
Het CoaguChek XS-systeem ....................................................................... 9
Testprincipe ....................................................................................................... 10
Inhoud van de verpakking.......................................................................... 10
Condities voor het gebruik van de meter ........................................... 11
Kwaliteitscontrole ........................................................................................... 12
Belangrijke veiligheidsinstructies en overige informatie
13
De CoaguChek XS-meter
14
De CoaguChek XS-meter ........................................................................... 15
Batterijen ............................................................................................................. 16
Eerste ingebruikname
17
Batterijen plaatsen ......................................................................................... 18
Instellingen van de meter
24
Beknopt overzicht van de instellingen van de meter ................... 25
Procedure voor het instellen (instelmodus) ...................................... 26
Instellen van de datumweergave ............................................................ 29
Instellen van de datum................................................................................. 30
Instellen van de tijdweergave ................................................................... 32
Instellen van de tijd........................................................................................ 33
Instellen van de eenheid ............................................................................. 34
Instellen van het akoestische signaal ................................................... 35
Instellen van het therapeutische bereik (INR) ................................. 36
5
Nederlands
Codechip
21
Codechip plaatsen ........................................................................................ 22
Bepaling van een monster capillair bloed
Belangrijke aanwijzingen ...........................................................................
Aanbevelingen voor het verkrijgen van capillair bloed ..............
Voorbereiden van een meting .................................................................
Uitvoeren van een meting .........................................................................
Opmerkingen bij de weergave van de meetresultaten ...............
41
42
44
45
46
57
Metingen door medische beroepsbeoefenaren
61
Aanbevelingen voor het verkrijgen van een monster
capillair bloed door medische beroepsbeoefenaren ................... 62
Afvalverwijdering door medische beroepsbeoefenaren ............ 62
Geheugen (Memory)
63
Weergave van opgeslagen meetresultaten ...................................... 63
In het geheugen opgeslagen resultaten wissen ............................ 66
Reiniging en ontsmetting van de meter
Aanbevolen oplossingen voor het reinigen/ontsmetten ............
Reiniging/ontsmetting van de buitenkant
(behuizing van de meter) ...........................................................................
Reiniging/ontsmetting van de teststrippengeleider .....................
71
72
Foutmeldingen
Beknopt overzicht van de foutmeldingen ..........................................
Foutmeldingen na het aanzetten van de meter..............................
Foutmeldingen bij het voorbereiden van de meting ...................
Foutmeldingen na bevestiging van het codenummer.................
Foutmeldingen tijdens of na het opbrengen van bloed .............
Foutmelding bij de infraroodcommunicatie .....................................
75
76
78
80
84
86
94
6
69
70
Displayweergaven en symbolen
96
Overige informatie
99
Bestelinformatie............................................................................................... 99
Beperkingen van het product ................................................................... 99
Productspecificaties
Condities voor gebruik van de meter en technische
specificaties ....................................................................................................
Monstermateriaal.........................................................................................
Opslag- en transportcondities ..............................................................
Afvalverwijdering: weggooien van de
CoaguChek XS-meter................................................................................
Afvalverwijdering: weggooien van gebruikte batterijen...........
Customer Service .........................................................................................
Reparaties ........................................................................................................
100
100
101
101
102
102
103
103
104
Alfabetisch trefwoordenregister
105
Nederlands
Garantie
7
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
8
Inleiding
Inleiding
Het CoaguChek XS-systeem
Het CoaguChek XS-systeem (CoaguChek XS-meter en de CoaguChek
XS PT-teststrips) is ontwikkeld voor de kwantitatieve bepaling van de
protrombinetijd (tromboplastinetijd, Quick-waarde, INR-waarde) met
capillair bloed uit de vingertop of met onbehandeld, veneus volbloed.
Stollingsbepalingen zijn met het CoaguChek XS-systeem eenvoudig uit
te voeren. Zo worden alle bedieningshandelingen d.m.v. symbolen op
de display van de CoaguChek XS-meter weergegeven. De met een
verpakking teststrips geleverde codechip bevat alle chargespecifieke
informatie van deze teststrips, zoals de kalibratiegegevens voor de juiste
berekening van de meetresultaten en de vervaldatum van de teststrips.
U hoeft alleen de codechip in de meter te plaatsen, de meter aan te
zetten, een teststrips te plaatsen en een bloedmonster op te brengen.
Als de CoaguChek XS-meter gereed is voor een meting, wordt het
resultaat ca. 1 minuut na het opbrengen van het monster op de display
weergegeven. Na de meting wordt het resultaat automatisch in het
geheugen opgeslagen.
Nederlands
Indien u vragen heeft over de CoaguChek XS-meter kunt u contact
opnemen met de afdeling Customer Service van de lokale vertegenwoordiging van Roche Diagnostics. De contactgegevens staan vermeld
op pagina 103.
Let op!: Om metingen correct uit te kunnen voeren, moeten de datum
en de tijd voor de eerste ingebruikname (d.w.z. nadat er voor het eerst
batterijen in de meter zijn geplaatst) juist worden ingesteld. Na iedere
vervanging van de batterijen moeten de datum en de tijd worden
gecontroleerd en, indien noodzakelijk, worden gecorrigeerd.
9
Inleiding
Testprincipe
De CoaguChek XS PT-teststrip bevat een gevriesdroogd reagens
(reagens in gedroogde vorm). De reactieve bestanddelen van dit reagens
bestaan uit tromboplastine en een peptidesubstraat. Als het monster is
opgebracht, wordt het stollingsproces geactiveerd door tromboplastine,
hetgeen resulteert in de vorming van trombine. De meter start gelijktijdig
met het meten van de tijd. Het gevormde trombine splitst het peptidesubstraat, waarbij een elektrochemisch signaal wordt opgewekt. Dit signaal
wordt afhankelijk van het tijdstip, waarop het optreedt, met behulp van
een hiervoor geschikt algoritme in de gebruikelijke stollingseenheden
(INR, % Quick, seconden) omgerekend en het resultaat wordt op de
display weergegeven.
Inhoud van de verpakking
■
CoaguChek XS-meter
■
4 Batterijen 1,5 V (alkalimangaan) type AAA
■
CoaguChek XS Softclix-prikpen met gebruiksaanwijzing
■
CoaguChek Softclix-lancetten
■
Draagtas voor het systeem
■
Gebruiksaanwijzing
10
Inleiding
Condities voor het gebruik van de meter
■
Gebruik de meter alleen bij kamertemperatuur (tussen +15 °C
en +32 °C).
■
Gebruik de meter alleen bij een relatieve luchtvochtigheid tussen
10 % en 85 %.
■
Voor het uitvoeren van een meting moet de meter op een vlakke,
stabiele ondergrond worden geplaatst of horizontaal in de hand
worden gehouden.
■
Als de meter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet deze
in de bijgeleverde draagtas worden bewaard.
■
Gebruik de meter alleen bij een hoogte van maximaal 4.300 m.
Elektromagnetische storingen
Sterke elektromagnetische velden kunnen het functioneren van de meter beïnvloeden. Gebruik de meter daarom
niet in de onmiddellijke nabijheid van bronnen met
sterke elektromagnetische straling.
11
Nederlands
Voor de goede werking van uw CoaguChek XS-systeem dienen de
volgende aanwijzingen te worden opgevolgd:
Inleiding
Kwaliteitscontrole
Het CoaguChek XS-systeem bevat een aantal ingebouwde kwaliteitscontrolefuncties:
■
Controle van de elektronische componenten en functies bij het
aanzetten van de meter.
■
Controle van de temperatuur van de teststrip tijdens de uitvoering
van de meting.
■
Controle van de vervaldatum en de chargespecifieke informatie van
de teststrip.
■
Een in de teststrip geïntegreerde kwaliteitscontrole. Kwaliteitscontroles of functiecontroles met testoplossingen, zoals u deze misschien
van andere apparaten kent, zijn hierdoor niet meer noodzakelijk.
12
Belangrijke veiligheidsinstructies en overige informatie
Belangrijke veiligheidsinstructies en
overige informatie
In deze rubriek wordt uitgelegd, hoe meldingen met betrekking tot
veiligheid en informatie over de juiste omgang met het systeem in de
gebruiksaanwijzing van het CoaguChek XS-systeem worden weergegeven. Lees deze delen van de tekst zorgvuldig door.
Het symbool voor veiligheidswaarschuwingen alleen
(zonder alarmerende tekst) wordt gebruikt om de aandacht te vestigen op gevaren van algemene aard of om de
lezer te wijzen op de bijbehorende veiligheidsinformatie.
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die, indien deze niet
wordt vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of
WAARSCHUWING ernstige verwondingen.
LET OP!
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die, indien deze niet
wordt vermeden, zou kunnen leiden tot schade aan het
systeem.
■
Belangrijke informatie, die geen betrekking heeft op de veiligheid,
wordt tegen een gekleurde achtergrond (zonder symbool) weergegeven. Hier vindt u aanvullende informatie over het juiste gebruik
van de meter of nuttige tips.
■
Aanwijzingen met betrekking tot te verrichten handelingen (dus
handelingen, die u zelf moet uitvoeren) worden eveneens tegen een
blauwe achtergrond weergegeven.
13
Nederlands
VOORZICHTIG!
Geeft een gevaarlijke situatie aan, die, indien deze niet
wordt vermeden, zou kunnen leiden tot lichte of middelzware verwondingen.
De CoaguChek XS-meter
De CoaguChek XS-meter
A
F
H
B
C
D
E
G
I
H
14
De CoaguChek XS-meter
De CoaguChek XS-meter
B M-toets (Memory)
Door op deze toets te
drukken, kunt u de in het
geheugen opgeslagen meetresultaten oproepen en de
instellingen van de meter
wijzigen. Bovendien kunt
u met deze toets het voor
iedere meting weergegeven
codenummer bevestigen.
C Aan/Uit-toets
Door op deze toets te drukken wordt de meter aan- of
uitgezet.
D Klep van de teststrippengeleider
De klep kan worden verwijderd om de teststrippengeleider te reinigen.
E
Teststrippengeleider
Hier moet de teststrip worden
ingevoerd.
F
Deksel van het
batterijencompartiment
Sluit het batterijencompartiment af (4 alkalimangaanbatterijen 1,5 V type AAA)
G Uitsparing voor de
codechip
De codechip wordt hierin
geplaatst.
H Set-toets
De Set-toets bevindt zich aan
de linkerzijkant van de meter.
Door op deze toets te drukken kunt u de verschillende
instellingen van de meter
vastleggen.
I
Infraroodvenster
De infrarood-interface maakt
de overdracht van opgeslagen gegevens mogelijk.
15
Nederlands
A Display
Geeft alle meetresultaten,
informatie, symbolen en
opgeslagen meetresultaten
weer.
De CoaguChek XS-meter
Batterijen
Om energie te sparen schakelt de CoaguChek XS-meter zichzelf na
3 minuten uit, als er binnen deze tijd geen toets is ingedrukt of er geen
nieuwe teststrip is geplaatst. Als de meter zichzelf uitschakelt, worden
alle, tot dat moment verkregen testresultaten in het geheugen opgeslagen. Na het aanzetten geeft de meter d.m.v. het batterijsymbool korte tijd
aan, hoe vol de batterijen nog zijn. Het batterijsymbool bestaat hiertoe uit
vier segmenten.
Bij het vervangen van de batterijen moeten de nieuwe batterijen binnen
een (1) minuut zijn geplaatst, om de instellingen van tijd en datum te
behouden. Als deze tijd wordt overschreden, dan moeten de datum en
de tijd opnieuw worden ingesteld. Gebruik uitsluitend alkalimangaanbatterijen type AAA.
De CoaguChek XS-meter wordt geleverd met batterijen van een goede
kwaliteit. Omdat de kwaliteit van de verschillende merken batterijen
nogal kan verschillen, adviseert Roche u om de gebruikte batterijen
te vervangen door nieuwe batterijen van een gelijkwaardige, goede
kwaliteit en batterijen van verschillende merken niet gecombineerd te
gebruiken. Nieuwe en reeds gebruikte batterijen dienen eveneens niet
gecombineerd te worden gebruikt.
Houd er rekening mee, dat de levensduur van batterijen door vele factoren,
zoals de kwaliteit van de batterijen, condities voor gebruik (b.v. omgevingstemperatuur), gebruiksfrequentie en testduur, kan worden beïnvloed.
Meetresultaten, inclusief de bijbehorende meetdatum en tijd, en alle
andere instellingen van de meter blijven ook zonder batterijen in het
geheugen opgeslagen.
Wees milieubewust. Gooi gebruikte batterijen weg met het klein
chemisch afval (KCA).
WAARSCHUWING
16
Werp batterijen in verband met explosiegevaar niet in
het vuur!
Eerste ingebruikname
Eerste ingebruikname
1
Plaats de batterijen.
2
Plaats de codechip (kan ook direct voor de meting).
3
Stel de actuele datum en tijd in.
4
Stel de gewenste eenheid in, waarin de resultaten moeten
worden weergegeven.
Nederlands
Voor de eerste ingebruikname van de meter moeten de volgende
stappen worden uitgevoerd:
17
Eerste ingebruikname
Batterijen plaatsen
1
Draai het uitgeschakelde
apparaat om.
2
Open het batterijencompartiment door de vergrendeling
zachtjes naar het midden van
de meter te drukken en de
deksel op te lichten.
3
Plaats de vier batterijen, zoals
aangegeven in het batterijencompartiment. Let hierbij
vooral op de positie van “+”
(bovenkant van de batterij)
en “–” (platte onderkant).
Circa 5 seconden na het
plaatsen van de batterijen
wordt de meter automatisch
aangezet.
Gebruik uitsluitend alkalimangaan-batterijen (1,5V,
AAA). Wees milieubewust.
Gooi gebruikte batterijen weg
met het klein chemisch afval
(KCA).
18
pm
28:88 am
18:88
code
mem
88-88-88
error
set
888
%Q
Sec
INR
QC
C
4
Sluit de deksel van het
batterijencompartiment.
5
Om onjuiste aflezingen door
defecte displayelementen te
vermijden, moet regelmatig
worden gecontroleerd of alle
displayelementen correct
worden weergegeven.
Tip:
Als de displayelementen te
kort zijn weergegeven, kunt
u de volgende keer, dat u de
meter aanzet, de Aan/Uittoets
ingedrukt houden.
Zolang u de toets ingedrukt
houdt, worden de elementen
op de display weergegeven.
19
Nederlands
Eerste ingebruikname
Eerste ingebruikname
11:23
12-04-11
6
Als deze instellingen nog
niet waren ingevoerd of
zijn gewist (langer dan
één minuut zonder stroomvoorziening), gaat uw
CoaguChek XS-meter nu
automatisch naar de instelmodus. Als u de datum en de
tijd heeft ingesteld, gaat de
meter automatisch naar de
meetmodus. Voor het invoeren van nog meer instellingen
vindt u de informatie in het
hoofdstuk Procedure voor het
instellen (instelmodus) op
pagina 26 en verder.
31-12-00
set
7
20
Controleer of de display de
juiste datum en tijd weergeeft.
Zet de meter weer uit, als de
instellingen correct zijn.
Codechip
Codechip
De codechip voorziet de meter van belangrijke informatie, die nodig is
om de stollingsbepaling uit te kunnen voeren. De chip bevat informatie
over de testmethode, het chargenummer en de vervaldatum. Na het
plaatsen van de codechip is de meter gereed voor gebruik.
Controleer bij iedere meting of de juiste codechip in de meter is
geplaatst.
■
Let er op, dat bij het gebruik van een nieuwe verpakking teststrips
de oude codechip wordt verwijderd en wordt vervangen door de
codechip, die met de nieuwe verpakking teststrips is geleverd.
■
Iedere codechip behoort bij een specifieke charge (lot) teststrips. Verwijder de codechip pas, als u metingen gaat uitvoeren met teststrips
uit een nieuwe verpakking (en plaats de hierbij behorende codechip).
■
De codechip mag niet worden blootgesteld aan vocht en apparaten,
die een magnetisch veld opwekken.
Nederlands
■
21
Codechip
Codechip plaatsen
1
Verwijder de eventueel nog
in de meter aanwezige oude
codechip.
De oude, gebruikte codechip
mag met het gewone huisvuil
worden weggegooid.
2
VOORZICHTIG!
22
Controleer altijd of het codenummer op de codechip
overeenkomt met het codenummer op het etiket van de
flacon teststrips.
Bij gebruik van een verkeerde codechip kunnen er
onjuiste meetresultaten op de display worden weergegeven.
Codechip
3
Schuif de nieuwe codechip,
zoals hiernaast weergegeven,
in de hiervoor bestemde uitsparing aan de zijkant van de
meter, tot u een duidelijke
klik hoort.
Telkens als u een teststrip in de meter plaatst, wordt het codenummer
van de codechip, die zich in de meter bevindt, op de display weergegeven. Controleer of het codenummer op de display overeenkomt met het
op de flacon gedrukte codenummer. Als beide codenummers overeenkomen, bevestigt u dit door op de M-toets te drukken (zie pagina 49).
Nederlands
Als de codenummers niet overeenkomen, moet u de meter uitzetten
en de juiste codechip plaatsen. Gooi de oude codechip direct weg om
verdere verwisselingen te vermijden.
Als de codechip ontbreekt of niet goed in de uitsparing is geschoven,
worden op de display gelijktijdig de meldingen Error en Code weergegeven (raadpleeg hiervoor het hoofdstuk Foutmeldingen vanaf
pagina 75).
23
Instellingen van de meter
Instellingen van de meter
Let op!: Als de datum niet is ingesteld (als de meter voor de eerste keer
is aangezet of als deze langer dan één minuut zonder stroomvoorziening
is geweest), kunt u geen test uitvoeren. Na het aanzetten gaat de meter
automatisch naar de instelmodus, waarna u de datum en de tijd moet
instellen. Vervolgens gaat de meter automatisch naar de meetmodus.
24
Instellingen van de meter
Beknopt overzicht van de instellingen van de meter
Keuzemogelijkheden
Datumweergave
dag-maand-jaar (31-12-00)
maand-dag-jaar (12-31-00)
jaar-maand-dag (00-12-31)
Datum
Tijdweergave
Tijd
Eenheid
Akoestisch signaal
Therapeutisch
bereik (alleen INR)
Instellen van het
bereik [INR]
24-uursweergave (24h)
12-uursweergave (12h),
met de toevoeging a.m./p.m.
%Q
Sec
INR
Aan (On)
Uit (Off)
Aan (On)
Uit (Off)
Onderste grenswaarde
(1,5 – 3,5)
Bovenste grenswaarde
(2,5 – 4,5)
Fabrieksinstellingen *
31-12-00
31-12-00
24h
12:00
INR
On
Off
1,5 INR
2,5 INR
Nederlands
Instelling
* “Fabrieksinstelling” geeft de instelling weer, zoals deze in de fabriek is
ingesteld en waarmee de meter de fabriek heeft verlaten.
25
Instellingen van de meter
Procedure voor het instellen (instelmodus)
Alle instellingen worden met de Set- en de M-toets ingevoerd, zoals
hieronder beschreven
1
Als de meter zich na het aanzetten niet automatisch in de
instelmodus bevindt, moet
u op de Set-toets (aan de
linkerkant van de meter)
drukken.
Ook als de meter reeds is
ingeschakeld, kunt u met
behulp van de Set-toets naar
de instelmodus gaan.
2
26
Als de instelling, waarvan
op de display wordt weergegeven, dat deze kan worden
gewijzigd, juist is (b.v. de
datum is juist en u wilt alleen
de tijd wijzigen), kunt u met
de Set-toets direct naar de
volgende instelling gaan
of
Instellingen van de meter
U drukt op de M-toets om de
op de display knipperende
instelling te wijzigen. U kunt
zo vaak op de M-toets drukken (of de toets ingedrukt
houden), tot de gewenste
instelling (waarde) wordt
weergegeven. Instellingen
met slechts twee keuzemogelijkheden (tijdweergave,
akoestisch signaal) worden
met de M-toets in- of uitgeschakeld.
4
Druk opnieuw op de Settoets om de geselecteerde
instelling te bevestigen
(waarna deze wordt opgeslagen) en ga verder met de
volgende instelling.
Nederlands
3
27
Instellingen van de meter
5
28
U kunt de afzonderlijke
instellingen uitsluitend in
voorwaartse richting selecteren. Even teruggaan is dus
niet mogelijk. Wijzigingen
kunnen alleen worden uitgevoerd door de instellingen
opnieuw te selecteren. De
instelprocedure kan op ieder
moment worden beëindigd
door op de Aan/Uit-toets
te drukken. De reeds ingevoerde instellingen blijven
hierbij behouden.
Instellingen van de meter
Instellen van de datumweergave
De eerste stap is het selecteren van de datumweergave (de datum
wordt knipperend op de display weergegeven). De volgende
mogelijkheden kunnen worden geselecteerd:
■
31-12-00 (= fabrieksinstelling) dag-maand-jaar
■
12-31-00 maand-dag-jaar
■
00-12-31 jaar-maand-dag
Onderdelen, die in de onderstaande afbeeldingen door een stralenkrans
worden omgeven, worden op de display knipperend weergegeven.
1
Druk op de M-toets, om
de datumweergave te
selecteren. 31-12-00 wordt
knipperend op de display
weergegeven. U kunt nu de
datumweergave selecteren.
2
Druk vervolgens op de Settoets om deze instelling op te
slaan en met de instelling
van de datum verder te gaan.
Op de display verschijnt
automatisch de instelling van
de datum.
31-12-00
set
29
Nederlands
De Set-toets bevindt zich aan de linkerzijkant van de meter. Door op de
Set-toets te drukken, komt u in de instelmodus. Dit wordt door het woord
“set” op de display weergegeven.
Instellingen van de meter
Instellen van de datum
Met de volgende drie instellingen worden eerst het jaar, vervolgens de
maand en tot slot de dag ingevoerd.
3
Druk op de M-toets om het
op de display knipperende
getal te wijzigen en het
actuele jaar in te stellen.
4
Druk op de Set-toets om het
jaar op te slaan. Vervolgens
verschijnt automatisch de
display voor het invoeren van
de maand.
5
De in de fabriek ingestelde
maand knippert. Druk op de
M-toets tot de gewenste
maand wordt weergegeven.
6
Druk op de Set-toets om de
instelling op te slaan. Hierna
verschijnt automatisch de
display voor het invoeren van
de dag.
31-12-00
set
31-04-11
set
30
Instellingen van de meter
De in de fabriek ingestelde
dag knippert. Druk op de
M-toets tot de gewenste dag
wordt weergegeven.
8
Druk op de Set-toets om de
geselecteerde instelling op te
slaan. Hierna verschijnt automatisch de display voor het
instellen van de tijdweergave.
set
Nederlands
7
12-04-11
31
Instellingen van de meter
Instellen van de tijdweergave
U kunt de weergave van de tijd nu selecteren, hetzij in de internationale
weergave (24-uursweergave = fabrieksinstelling), hetzij in de EngelsAmerikaanse weergave (12-uursweergave met de toevoeging “a.m.”
of “p.m.”).
9
24 h
set
12 h
set
32
Druk op de M-toets om
tussen de 24-uurs- en de
12-uursweergave te wisselen.
10 Druk op de Set-toets om
de gewenste instelling op
te slaan en verder te gaan
met het instellen van de tijd.
Hierna wordt automatisch de
display voor het instellen van
de tijd weergegeven.
Instellingen van de meter
Instellen van de tijd
Als eerste kunt u het actuele uur instellen, gevolgd door de instelling van
de minuten.
set
12:23
11:23 am
set
12:23
pm
11 Druk op de M-toets om het
op de display knipperende
getal te wijzigen. Nadat u vervolgens op de Set-toets heeft
gedrukt, kunt u de minuten
instellen (opnieuw met de
M-toets).
Als u de tijdweergave 12h
heeft geselecteerd, wordt bij
het bereiken van de tijd
“12:xx” op de display tussen
a.m. en p.m. omgeschakeld.
12 Druk op de Set-toets om de
geselecteerde instelling op
te slaan en met de instelling
van de weergave van de
eenheden verder te gaan.
33
Nederlands
11:23
Instellingen van de meter
Instellen van de eenheid
Selecteer nu de eenheid, waarin het meetresultaat weergegeven moet
worden. U kunt kiezen uit de volgende eenheden:
■
%Q
■
Sec
■
INR (fabrieksinstelling)
WAARSCHUWING
Het verdient aanbeveling om de eenheid in overleg met
uw arts vast te stellen.
De momenteel ingestelde eenheid knippert op de display.
13 Druk op de M-toets om
tussen de drie mogelijke
eenheden te wisselen.
set
set
INR
%Q
set
Sec
14 Druk op de Set-toets om
de geselecteerde eenheid op
te slaan. Hierna wordt automatisch de display voor het
instellen van het akoestische
signaal weergegeven.
Als u de eenheid “INR” heeft geselecteerd, kunt u, als u dit wilt, uw
therapeutische streefwaardenbereik invoeren. Hierdoor wordt na iedere
meting aangegeven of het meetresultaat binnen uw therapeutische
streefwaardenbereik ligt (zie pagina 36).
34
Instellingen van de meter
Instellen van het akoestische signaal
Na het instellen van de eenheid volgt de instelling van het akoestische
signaal met “On” resp.”OFF” (= “Aan” resp. “Uit”). Als het akoestische
signaal is ingeschakeld (“On”) wordt in de volgende situaties een
akoestisch signaal afgegeven:
■
als de meter het plaatsen van een teststrip detecteert,
■
als het opwarmen van de teststrip is beëindigd en er een monster
moet worden opgebracht,
■
als de meter een monster detecteert,
■
als de resultaat op de display wordt weergegeven en
■
als er een fout is opgetreden (drie korte tonen).
Wij adviseren u om het akoestische signaal in principe ingeschakeld
te houden.
0n
16 Druk op de Set-toets om
de geselecteerde instelling
op te slaan. De display geeft
automatisch de volgende
instelmogelijkheid weer.
35
Nederlands
set
15 Druk op de M-toets om
tussen “OFF” (Uit) en “On”
(Aan = fabrieksinstelling)
te wisselen.
Instellingen van de meter
Instellen van het therapeutische bereik (INR)
De verdere voortgang van het instellen is afhankelijk van de eerder
geselecteerde eenheid, waarin de resultaten worden weergegeven.
Als u “%Q” of “Sec” heeft geselecteerd, dan is het instellen van uw
CoaguChek XS-meter hiermee voltooid en wordt op de display “End”
(zie pagina 38) weergegeven.
Als u “INR” als eenheid heeft ingesteld, kunt u nu kiezen voor de aanvullende weergave van de resultaten, die buiten een therapeutisch streefwaardenbereik liggen. Als u deze keuzemogelijkheid heeft ingesteld,
wordt er bij meetresultaten boven of onder het ingestelde bereik aanvullend een pijlsymbool op de display weergegeven om u er op te attenderen, dat deze resultaten buiten het streefwaardenbereik liggen.
set
0FF
17 Druk op de M-toets om
tussen “OFF” (Uit = fabrieksinstelling) en “On” (Aan) te
wisselen.
18 Druk op de Set-toets om de
geselecteerde instelling op te
slaan en met de volgende
instelling verder te gaan.
Als u deze keuzemogelijkheid heeft geactiveerd (“On”), heeft u aanvullend de mogelijkheid om de grenswaarden van het streefwaardenbereik
vast te leggen. Overleg met uw arts, welk streefwaardenbereik voor u van
toepassing is.
36
Instellingen van de meter
15
INR
set
25
INR
20 Druk op de Set-toets om de
geselecteerde instelling op te
slaan en met het instellen van
de bovenste grenswaarde
verder te gaan.
21 Druk op de M-toets om de
bovenste grenswaarde
(weergegeven door een naar
boven wijzende pijl) in het
bereik van 2,5 – 4,5 INR in
te voeren. De in te stellen
waarde moet echter minstens
0,1 INR boven de onderste
grenswaarde liggen.
22 Druk op de Set-toets om de
geselecteerde instelling op
te slaan en het instellen te
beëindigen.
37
Nederlands
set
19 Druk op de M-toets om de
onderste grenswaarde
(weergegeven door een naar
beneden wijzende pijl) in het
bereik van 1,5 – 3,5 INR in te
voeren.
Instellingen van de meter
Het instellen van de meter is nu voltooid.
set
End
11:23
38
12-04-11
Deze displayweergave verschijnt
automatisch na het invoeren van
de laatste instelling en geeft
gedurende enkele seconden het
afsluiten van de instelprocedure
weer.
Vervolgens schakelt de meter
automatisch over naar de meetmodus.
Instellingen van de meter
Als u nu geen meting uit wilt voeren, kunt u de meter uitzetten.
Nederlands
U kunt de instelprocedure op ieder moment onderbreken (b.v. na het
invoeren van een onjuiste instelling) door op de Aan/Uit-toets
te
drukken. Start de instelprocedure vervolgens opnieuw door de meter
weer met de Set-toets aan te zetten. Druk vervolgens zo vaak op de
Set-toets tot u bij de te wijzigen instelling gekomen bent.
39
Instellingen van de meter
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
40
Bepaling van een monster capillair bloed
Bepaling van een monster capillair bloed
Benodigdheden:
CoaguChek XS-meter
■
De reeds in de meter geplaatste codechip (wordt met iedere flacon
teststrips geleverd)
■
Een flacon teststrips met teststrips, die bij de hiervoor genoemde
codechip horen
■
Prikpen (b.v. CoaguChek XS Softclix)
■
Lancetten (b.v. CoaguChek Softclix Lancet)
■
Niet-pluizende doekjes of papieren tissues
Nederlands
■
41
Bepaling van een monster capillair bloed
Belangrijke aanwijzingen
Altijd …
■
… de flacon teststrips direct na het uitnemen van een teststrip weer
goed met de dop afsluiten.
■
… de meter bij kamertemperatuur (tussen +15 °C en +32 °C
gebruiken.
■
… de meter op een vlakke, stabiele ondergrond (tafel) plaatsen of
zo horizontaal mogelijk in de hand houden.
■
… de informatie in de bijsluiter opvolgen voor een juist gebruik en
een juiste behandeling van de teststrips.
■
… de teststrippengeleider en de buitenkant van de meter schoon
houden. Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en ontsmetting van
de meter.
42
Bepaling van een monster capillair bloed
Nooit …
■
… de meter bij extreme temperaturen bewaren.
■
… de meter zonder bescherming onder vochtige of klamme
omstandigheden bewaren.
■
… tijdens de uitvoering van een meting de codechip verwijderen
of plaatsen.
■
… een codechip uit een andere verpakking gebruiken.
■
… de teststrips tijdens een meting aanraken of verwijderen.
■
… na de vingerprik langer dan 15 seconden wachten met het
opbrengen van het bloed.
■
… extra bloed op de teststrip opbrengen, als de meting al is
begonnen.
■
… een meting uitvoeren met een bloeddruppel van een voorgaande
vingerprik.
Nederlands
Het niet opvolgen van bovengenoemde aanwijzingen
kan tot onjuiste meetresultaten leiden.
43
Bepaling van een monster capillair bloed
Aanbevelingen voor het verkrijgen van capillair bloed
Voor het verkrijgen van een geschikte bloeddruppel:
■
Was uw handen met warm water en droog ze goed af.
WAARSCHUWING
Op de huid achtergebleven water kan de bloeddruppel
verdunnen en hierdoor tot onjuiste meetresultaten leiden.
■
Laat uw hand langs uw lichaam hangen, voordat u de vingerprik
verricht.
■
Masseer uw vinger direct na de punctie zachtjes in de richting van
de vingertop om zonder drukken of knijpen een voldoend grote
bloeddruppel te verkrijgen.
De CoaguChek XS Softclix-prikpen is uitsluitend
bedoeld voor gebruik bij zelfcontrole door één persoon.
WAARSCHUWING De prikpen mag niet worden gebruikt voor het
afnemen van bloed bij verschillende personen,
omdat hiervoor geen speciale voorzieningen ter
voorkoming van infectiegevaar getroffen zijn.
44
Bepaling van een monster capillair bloed
Voorbereiden van een meting
1
Leg de flacon teststrips
gereed.
2
Controleer of de codechip,
die bij deze teststrips hoort,
zich in de meter bevindt.
3
Maak de prikpen gereed door
een nieuw lancet te plaatsen.
Nederlands
Voer de vingerprik echter pas
uit, als dit verderop in deze
beschrijving gevraagd wordt.
45
Bepaling van een monster capillair bloed
Uitvoeren van een meting
1
WAARSCHUWING
28:88
18:88
pm
am
code
mem
Op de huid achtergebleven water kan de bloeddruppel
verdunnen en hierdoor tot onjuiste meetresultaten leiden.
88-88-88
error
set
888
%Q
Sec
INR
QC
46
Was uw handen met zeep
en warm water. Droog uw
handen goed af.
C
2
Plaats de meter op een
vlakke, stabiele ondergrond
of houd hem horizontaal in
de hand. Zet de meter aan
door op de Aan/Uit-toets
te drukken. Het is ook mogelijk om de meter door het
plaatsen van een teststrip aan
te zetten.
3
Controleer of alle symbolen
correct op de display worden
weergegeven om onjuiste
aflezingen te voorkomen.
11:23
11:23
LET OP!
12-04-11
12-04-11
4
Controleer de ladingstoestand van de batterijen. Als er
in het batterijsymbool geen
balksegmenten meer worden
weergegeven, kunnen er
geen metingen meer worden
uitgevoerd.
5
Controleer of de datum en
de tijd juist zijn. Corrigeer
onjuiste instellingen, zoals
op pagina 26 en verder is
beschreven.
6
Het knipperende teststripsymbool geeft aan, dat u nu
een teststrip in de meter moet
schuiven. Neem een teststrip
uit de flacon. De flacon teststrips moet direct, nadat
hieruit een teststrip is
genomen, weer met de
dop worden afgesloten.
De teststrips kunnen door invloeden van buitenaf
(b.v. hoge luchtvochtigheid) onbruikbaar worden,
hetgeen tot foutmeldingen kan leiden.
47
Nederlands
Bepaling van een monster capillair bloed
Bepaling van een monster capillair bloed
7
Houd de teststrip vast met de
opgedrukte belettering, de
pijlen en de bloeddruppelsymbolen naar boven.
8
Schuif de teststrip in de richting van de opgedrukte pijlen
in de teststrippengeleider.
Schuif de teststrip zo ver
mogelijk in de meter. Een
akoestisch signaal (indien
dit in de instellingen van de
meter is ingeschakeld) geeft
aan, dat de meter de teststrip
heeft gedetecteerd.
48
Bepaling van een monster capillair bloed
12-04-11
code
184
Op de display wordt nu het codenummer van de codechip, die
zich in de meter bevindt, knipperend weergegeven. Controleer of
dit nummer overeenkomt met het
codenummer op de flacon teststrips.
9
VOORZICHTIG!
Als het codenummer juist is,
bevestigt u dit door op de
M-toets te drukken.
Het codenummer stopt met
knipperen.
Als het codenummer niet
overeenkomt, moet u de
onjuiste codechip verwijderen en de bij de teststrip
behorende, nieuwe codechip
in de meter plaatsen.
Het gebruik van onjuiste codechips kan tot onjuiste
meetresultaten leiden!
49
Nederlands
11:23
Bepaling van een monster capillair bloed
11:24
12-04-11
11:25
12-04-11
107
Sec
50
Een zandloper verschijnt tijdens
het opwarmen van de teststrip
op de display. Hierna wordt
(indien ingeschakeld) met een
volgend akoestisch signaal aangegeven, dat u het bloed nu kunt
opbrengen.
Op de display beginnen het
bloeddruppelsymbool en de
opbrengzone te knipperen.
De meter is gereed voor het
uitvoeren van een meting en in
afwachting van het opbrengen
van het bloed.
Gelijktijdig begint de meter van
180 seconden naar nul terug te
tellen (countdown). U moet de
bloeddruppel binnen deze tijd
hebben opgebracht, anders
wordt er een foutmelding weergegeven (displayweergave error
en de waarde “000” in het
resultatenveld).
Bepaling van een monster capillair bloed
10 Verricht nu met de prikpen
een vingerprik aan de zijkant
van een vingertop.
Wij bevelen aan om in de zijkant
van de vingertoppen te prikken,
omdat de pijnprikkel op deze
plaatsen het kleinst is.
Breng de eerste bloeddruppel
van de vinger op de teststrip
op.
De CoaguChek XS Softclix-prikpen is uitsluitend
bedoeld voor gebruik bij zelfcontrole door één persoon.
WAARSCHUWING De prikpen mag niet worden gebruikt voor het
afnemen van bloed bij verschil lende personen,
omdat hiervoor geen speciale voorzieningen ter
voorkoming van infectiegevaar getroffen zijn.
51
Nederlands
Masseer uw vinger direct na het
prikken zachtjes in de richting van
de vingertop om zonder drukken
of knijpen een voldoend grote
bloeddruppel te verkrijgen.
Bepaling van een monster capillair bloed
11 Breng het bloed direct van de
vinger op de halfronde, doorzichtige monsteropbrengzone van de teststrip op.
52
Bepaling van een monster capillair bloed
Het is ook mogelijk om de
bloeddruppel tegen de zijkant van de opbrengzone te
houden (in plaats van deze
van bovenaf in het midden op
te brengen). Hierbij wordt het
bloed door capillaire werking
in de teststrip opgezogen.
De bloeddruppel moet binnen
15 seconden na de vingerprik
van de vingertop op de teststrip
worden opgebracht. Als het bloed
later wordt opgebracht, leidt dit
tot onjuiste resultaten, omdat
het stollingsproces dan al is
begonnen.
53
Nederlands
Hierbij moet u de bloeddruppel zolang tegen de teststrip
houden, tot het knipperende
bloeddruppelsymbool van de
display is verdwenen en er
een akoestisch signaal klinkt
(indien ingeschakeld).
Bepaling van een monster capillair bloed
11:27
12-04-11
Als er voldoende bloed is opgebracht, klinkt er een akoestisch
signaal (indien ingeschakeld).
Het bloeddruppelsymbool
verdwijnt en de meting wordt
gestart.
Voeg geen extra bloed toe (nadoseren). Raak de teststrip niet aan tot het
resultaat op de display wordt weergegeven.
11:28
12-04-11
QC
54
Eerst wordt de automatische
kwaliteitscontrole van de teststrip
uitgevoerd. Deze procedure
wordt weergegeven door “QC”
(Engels: Quality Control = kwaliteitscontrole) op de display.
De succesvolle uitvoering van
deze controle wordt met een
vinkje achter de letters “QC”
weergegeven.
Bepaling van een monster capillair bloed
11:28
12-04-11
Hierna wordt de eigenlijke meetprocedure pas uitgevoerd. De
zandloper knippert tot het meetresultaat wordt weergegeven.
11:29
12-04-11
30
INR
Het resultaat wordt in de door
u (bij de instelling van de meter)
geselecteerde eenheid weergegeven en automatisch opgeslagen. U kunt de eenheid, waarin
het resultaat wordt weergegeven,
echter ook veranderen, door
tijdens het weergeven van het
resultaat op de Set-toets te drukken (zie pagina 58). De Set-toets
bevindt zich aan de linkerzijkant
van de meter.
Noteer het meetresultaat in uw
patiëntendagboek. Lees voor de
interpretatie van het meetresultaat ook de bijsluiter van de verpakking teststrips goed door.
55
Nederlands
QC
Bepaling van een monster capillair bloed
12 Verwijder de teststrip uit de
teststrippengeleider.
13 Zet de meter uit.
14 Gooi de gebruikte teststrip
weg met het gewone huisvuil.
Gooi de gebruikte lancetten op een zodanige wijze weg,
dat u of anderen zich niet aan de naald kunnen verwonWAARSCHUWING den (b.v. door het gebruik van een naaldencontainer).
15 Maak de meter, indien
noodzakelijk, schoon
(zie pagina 69).
56
Bepaling van een monster capillair bloed
Opmerkingen bij de weergave van de meetresultaten
12-04-11
50
INR
11:29
Als het meetresultaat in INR
wordt weergegeven en u de
betreffende keuzemogelijkheid
heeft geactiveerd, worden resultaten buiten het vastgestelde
streefwaardenbereik met een
omhoog (te hoge waarde) of
omlaag (te lage waarde) wijzende
pijl weergegeven.
12-04-11
13
INR
Nederlands
11:29
57
Bepaling van een monster capillair bloed
11:29
12-04-11
25
INR
C
Er wordt een “c” bij het resultaat
weergegeven.
Dit gebeurt, als de hematocrietwaarde zeer laag is of als het
bloed op onjuiste wijze is verkregen (b.v. natte handen). Herhaal
de meting en zorg ervoor, dat uw
handen goed droog zijn. Als deze
melding opnieuw wordt weergegeven, moet u contact opnemen
met uw medische beroepsbeoefenaar om uw hematocrietwaarde
te laten controleren.
U kunt de eenheid, waarin het
resultaat op de display wordt
weergegeven, tijdelijk veranderen
door tijdens de weergave van
het resultaat op de Set-toets te
drukken.
Telkens als u op de toets drukt,
wordt stapsgewijze de volgende
eenheid (%Q – Sec – INR – …)
weergegeven.
Bij de volgende meting wordt het
meetresultaat weer in de ingestelde standaardeenheid weergegeven.
58
Bepaling van een monster capillair bloed
12-04-11
80
INR
De voor de CoaguChek XS PTteststrips van toepassing zijnde
meetbereiken zijn:
■
INR: 0,8–8,0
■
%Q: 120–5
■
Sec: 9,6–96
Resultaten buiten het meetbereik
worden door de symbolen >
(groter) of < (kleiner) weergegeven en knipperen op de display.
Lees in deze gevallen de rubriek
Beperkingen en storingen van
de test in de bijsluiter van de
verpakking teststrips en herhaal
de meting.
Nederlands
11:23
59
Bepaling van een monster capillair bloed
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
60
Metingen door medische beroepsbeoefenaren
Metingen door medische beroepsbeoefenaren
Bescherming tegen infecties
Er bestaat een potentieel infectiegevaar. Medische
beroepsbeoefenaren, die het CoaguChek XS-systeem
gebruiken, moeten er rekening mee houden, dat alle
voorwerpen, die met humaan bloed in contact kunnen
komen, als potentieel infectieuze materialen moeten
worden beschouwd. Medische beroepsbeoefenaren
moeten zich er ook bewust van zijn, dat kruiselingse
besmetting een potentieel infectiegevaar voor patiënten
vormt. (zie: Clinical and Laboratory Standards Institute:
Protection of Laboratory Workers from Occupationally
Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition;
CLSI document M29-A3, 2005).
■
Gebruik handschoenen.
■
Gebruik voor iedere patiënt een nieuw lancet / een aparte prikpen.
■
Gooi de gebruikte lancetten weg in een naaldencontainer.
■
Gooi gebruikte teststrips weg conform de binnen uw laboratorium
of instelling geldende richtlijnen en procedures voor het omgaan met
potentieel infectieuze materialen.
■
Volg daarnaast alle overige, binnen uw laboratorium of instelling
geldende voorschriften m.b.t. hygiëne en veiligheid zorgvuldig op.
■
Gebruik uitsluitend een prikpen, die is toegestaan voor professionele
toepassing (zoals bijvoorbeeld de hieronder afgebeelde Accu-Chek
Safe-T-Pro Plus-prikpen van Roche). Volg de instructies van de
fabrikant voor gebruik bij verschillende patiënten zorgvuldig op.
61
Nederlands
WAARSCHUWING
Metingen door medische beroepsbeoefenaren
Aanbevelingen voor het verkrijgen van een monster capillair bloed
door medische beroepsbeoefenaren
VOORZICHTIG!
Laat de vinger van de patiënt goed drogen, nadat u deze
heeft gewassen of gedesinfecteerd. Op de huid achtergebleven water of desinfecteermiddel kan de bloeddruppel verdunnen en hierdoor tot onjuiste meetresultaten
leiden.
■
Selecteer de prikplaats aan de zijkant van een vingertop en voer de
vingerprik uit.
■
Stimuleer de vorming van een bloeddruppel (ten minste 8 μL) door de
vinger met lichte druk in de richting van de vingertop te masseren.
■
Volg de testprocedure, zoals beschreven op pagina 45 en verder,
zorgvuldig op.
■
Gebruik uitsluitend een prikpen, die is toegestaan voor professionele
toepassing (zoals bijvoorbeeld de Accu-Chek Safe-T-Pro Plusprikpen van Roche).
Afvalverwijdering door medische beroepsbeoefenaren
Volg de binnen uw ziekenhuis, instituut, praktijk of instelling geldende
richtlijnen voor afvalverwijdering van gebruikte materialen zorgvuldig op.
62
Geheugen (Memory)
Geheugen (Memory)
De CoaguChek XS-meter heeft een geheugen voor het opslaan van
maximaal 300 meetresultaten met bijbehorende datum en tijd.
10:15
12-04-11
mem
20
INR
1
Plaats de meter op een
vlakke, stabiele ondergrond
of houd hem horizontaal in
de hand.
2
Zet de meter aan door op de
M-toets te drukken, waarna
de geheugenmodus direct
wordt geopend.
Na de standaard displaytest
wordt het laatste recente, opgeslagen meetresultaat weergegeven. De displaymelding mem
geeft aan, dat het hier een opgeslagen resultaat (en niet een
zojuist gemeten resultaat) betreft.
De datum en de tijd, waarop de
meting werd uitgevoerd, worden
eveneens weergegeven.
63
Nederlands
Weergave van opgeslagen meetresultaten
Geheugen (Memory)
3
Als het oudste opgeslagen resultaat bereikt is, wordt dit door een
leeg invoerveld op de display
weergegeven.
mem
---
Als alle geheugenplaatsen bezet
zijn, wordt het oudste meetresultaat telkens automatisch gewist
om een nieuw meetresultaat op
te kunnen slaan.
0
mem
---
INR
64
Blader door de oudere
opgeslagen resultaten, door
opnieuw op de M-toets te
drukken.
Als er nog helemaal geen
meetresultaat is opgeslagen,
verschijnt er een zelfde displayweergave, echter met het getal
“0” aan de rechter bovenkant.
Geheugen (Memory)
Door tijdens de weergave van
een opgeslagen resultaat op
de Set-toets te drukken, kunt
u (op dezelfde wijze als direct na
een meting) de weergave van de
eenheid, waarin de resultaten
worden weergegeven, tijdelijk
veranderen. De Set-toets bevindt
zich aan de linkerzijkant van de
meter. Telkens als u op de toets
drukt, wordt stapsgewijze de
volgende eenheid weergegeven
(zie pagina 58).
Opgeslagen meetresultaten kunnen ook via de ingebouwde infraroodinterface worden overgedragen.
Voor meer informatie over het downloaden van gegevens naar een
geschikte ontvanger (b.v. PC) kunt u contact opnemen met de afdeling
Customer Service van de lokale vertegenwoordiging van Roche
Diagnostics (zie pagina 103).
65
Nederlands
Let op!: Vermijd bij de gegevensoverdracht via de infrarood-interface
blootstelling aan sterke lichtbronnen, omdat dit de gegevensoverdracht
kan beïnvloeden (zie pagina 94).
Geheugen (Memory)
In het geheugen opgeslagen resultaten wissen
U kunt alle opgeslagen meetresultaten in zijn geheel uit het geheugen
van uw CoaguChek XS-meter wissen. Het wissen van afzonderlijk
geselecteerde meetresultaten is echter niet mogelijk.
1
Plaats de (uitgeschakelde)
meter op een vlakke, stabiele
ondergrond of houd hem
horizontaal in de hand.
2
Voor het aanzetten van
de meter
– drukt u eerst op de Mtoets en houdt u deze
ingedrukt,
– vervolgens drukt u ook
op de Aan/Uit-toets en
– houdt u beide toetsen
minstens 5 seconden
ingedrukt.
66
Geheugen (Memory)
mem
clr
Na de gebruikelijke displaytest
worden gelijktijdig de meldingen
mem (geheugen, knippert) en clr
(Engels: clear = wissen) weergegeven. Rechtsboven wordt het
aantal opgeslagen meetresultaten weergegeven.
3
Bevestig het volledig wissen
van alle opgeslagen meetresultaten door op de M-toets
te drukken.
Om de wismodus te verlaten,
zonder de meetresultaten te
wissen, drukt u in plaats hiervan op de Aan/Uit-toets.
67
Nederlands
56
Geheugen (Memory)
Tijdens de wisprocedure knippert
de zandloper.
mem
clr
0
mem
---
INR
68
De op “0” teruggezette teller en
de drie streepjes geven aan, dat
er in het geheugen (nu) geen
meetresultaten meer opgeslagen
zijn.
Reiniging en ontsmetting van de meter
Reiniging en ontsmetting van de meter
LET OP!
Volg de hieronder beschreven procedures voor het
reinigen/ontsmetten van de meter zorgvuldig op. Het
niet opvolgen van deze procedures kan tot een slechte
werking van de meter leiden.
■
Zorg ervoor, dat de meter is uitgezet.
■
Reinig de meter alleen, als deze met bloed is vervuild.
■
Gebruik geen enkele soort spray.
■
Zorg ervoor, dat het doekje of de katoenen depper/wattenstaafje
vochtig is en niet nat, om de meter tegen het binnendringen van vocht
te beschermen.
Nederlands
Nuttige tip bij zelfcontrole: Om contaminatie te voorkomen, kunt
u het bloed direct van de vingertop aan de zijkant van de opbrengzone
opbrengen.
69
Reiniging en ontsmetting van de meter
Aanbevolen oplossingen voor het reinigen/ontsmetten
■
70% ethanol of isopropylalcohol
■
een mengsel van 1-propanol (400 mg/g), 2-propanol (200 mg/g) en
glutaaraldehyde (1,0 mg/g) 1
■
10 % natriumhypochlorietoplossing (1 deel bleekwater in 9 delen
gedeïoniseerd water, dagelijks vers aangemaakt)
Medische beroepsbeoefenaren:
■
Volg de binnen uw instelling of laboratorium geldende richtlijnen voor het ontsmetten zorgvuldig op.
■
Gebruik handschoenen.
1. In sommige landen verkocht onder de naam “Bacillol Plus”.
70
Reiniging en ontsmetting van de meter
Reiniging/ontsmetting van de buitenkant (behuizing van de meter)
Gebruik de op pagina 70 voor het reinigen/ontsmetten van de buitenkant
van de meter aanbevolen oplossingen. Breng de oplossingen op en laat
deze gedurende > 1 minuut inwerken (raadpleeg het etiket van het
betreffende product).
■
Zorg ervoor, dat de blauwe klep van de teststrippengeleider tijdens
het reinigen van de buitenkant van de meter goed gesloten blijft.
■
Zorg ervoor, dat er zich geen vloeistof rond een van de openingen
kan verzamelen.
Zorg ervoor, dat er tijdens het schoonmaken van de buitenkant geen vloeistof in de meter terecht komt. Als er
vocht in de meter terecht komt, kan dit tot een slechte
werking van het apparaat leiden.
1
Veeg, terwijl de meter is uitgeschakeld, de buitenkant
van de meter schoon.
2
Verwijder na het reinigen van
de buitenkant achtergebleven vocht en vloeistof met
een schone, droge doek of
een niet-pluizende tissue.
3
Laat de schoongemaakte
delen ten minste 10 minuten goed drogen, voordat
u een meting uitvoert.
71
Nederlands
LET OP!
Reiniging en ontsmetting van de meter
Reiniging/ontsmetting van de teststrippengeleider
Gebruik de op pagina 70 voor het reinigen/ontsmetten van de teststrippengeleider aanbevolen oplossingen. Breng de oplossingen met nietpluizende katoenen deppers/wattenstaafjes op en laat deze gedurende
> 1 minuut inwerken (raadpleeg het etiket van het betreffende product).
72
1
Verwijder de klep van de teststrippengeleider om deze te
reinigen. (Gebruik de nagel
van uw duim om de klep van
de teststrippengeleider te
openen door de voorkant
omhoog te drukken.) Verwijder de klep voorzichtig van de
meter.
2
Spoel de klep af met warm
water of veeg deze schoon
met de hierboven aanbevolen
oplossingen. Laat de klep van
de teststrippengeleider ten
minste 10 minuten drogen,
voordat deze weer wordt
bevestigd.
Reiniging en ontsmetting van de meter
Houd de meter verticaal,
waarbij de teststrippengeleider zich aan de onderkant
bevindt.
■
Reinig de makkelijk toegankelijke, witte delen met
een bevochtigde katoenen
depper/wattenstaafje.
■
Zorg ervoor, dat de depper/
wattenstaafje vochtig is en
niet nat. Verwijder achtergebleven vocht en vloeistof.
Nederlands
3
73
Reiniging en ontsmetting van de meter
LET OP!
Schade aan het apparaat
■
Zorg ervoor, dat er geen vloeistof in de meter
terechtkomt. Als er vocht in de meter terecht komt,
kan dit tot een slechte werking van het apparaat
leiden.
■
Steek geen voorwerpen in de teststrippengeleider. De
elektrische contacten achter de teststrippengeleider
kunnen hierdoor beschadigd worden.
Als u klaar bent met het reinigen:
74
4
Laat de teststrippengeleider,
met afgenomen deksel, ten
minste 10 minuten drogen.
5
Plaats de klep van de teststrippengeleider na deze
droogtijd weer terug in de
behuizing. Controleer of de
klep weer goed is gesloten.
U kunt horen, dat deze dicht
klikt.
Foutmeldingen
Foutmeldingen
In diverse situaties kunnen er foutmeldingen op de display worden weergegeven. In het algemeen moet u eerst proberen het probleem op te
lossen door de aanwijzingen op te volgen, die bij iedere fout beschreven
staan. Als het probleem hiermee nog niet is opgelost, dient u contact
op te nemen met de afdeling Customer Service van de lokale vertegenwoordiging van Roche Diagnostics (zie pagina 103).
Nederlands
Een volledig overzicht van alle op de display weergegeven elementen en
symbolen vindt u op pagina 96 en verder.
75
Foutmeldingen
Beknopt overzicht van de foutmeldingen
Foutmelding (altijd met
de melding error)
Korte beschrijving
Teststripsymbool knippert
Teststrip in de meter of
78
Teststrip is defect of het is
geen CoaguChek XS PTteststrip
82
Temperatuursymbool
knippert
Meter is te warm of te koud
78
Batterijsymbool
knippert
Batterijen zijn leeg
80
Dekselsymbool
knippert
Klep van de teststrippengeleider is open
80
IR-symbool
knippert
Fout bij de infraroodgegevensoverdracht
94
Kwaliteitscontrole:
teststrip is defect
88
Fout van de codechip
82
QC-symbool
knippert
Code-symbool
knippert
76
QC
code
Zie
pagina
Foutmeldingen
Foutmelding (altijd met
de melding error)
Korte beschrijving
Zie
pagina
Foutnummer: 000
Tijdsoverschrijding bij het
opbrengen van bloed
86
Foutnummer: 3
Vervaldatum overschreden
84
Foutnummer: 4
Teststrip defect
84
Foutnummer: 5
Fout bij het opbrengen van
bloed
86
Foutnummer: 6
Fout bij de meetprocedure
88
Foutnummer: 7
Fout bij de meetprocedure
90
Foutnummer: 8
Interne fout
92
Foutnummer: 9
Interne fout
92
Nederlands
De foutnummers 1 en 2 worden uitsluitend voor interne toepassing door
Roche gebruikt.
77
Foutmeldingen
Foutmeldingen na het aanzetten van de meter
Displayweergave
11:23
12-04-11
error
11:23
12-04-11
error
78
Beschrijving van de fout
Fout: Teststrip
Bij het aanzetten van de meter
met de Aan/Uit-toets was er al
een teststrip geplaatst.
Fout: Omgevingstemperatuur
De meter is voor het correct uitvoeren van een meting te koud of
te warm.
Foutmeldingen
Oplossing
Verwijder de teststrip. De foutmelding verdwijnt en de meter is weer
gereed voor gebruik.
Nederlands
Zet de meter uit en laat hem ca. 30 minuten bij kamertemperatuur
(+15 °C tot +32 °C) staan.
79
Foutmeldingen
Displayweergave
11:23
12-04-11
Beschrijving van de fout
Fout: Batterij
Batterijen zijn leeg
error
Foutmeldingen bij het voorbereiden van de meting
11:23
12-04-11
error
80
Fout: Klep
De klep van de teststrippengeleider is niet goed gesloten.
Foutmeldingen
Oplossing
Plaats nieuwe batterijen, zoals beschreven op pagina 18.
Nederlands
Doe de klep van de teststrippengeleider goed dicht. De foutmelding
verdwijnt en de meter is weer gereed voor gebruik.
81
Foutmeldingen
Displayweergave
11:23
12-04-11
error
11:23
code
82
12-04-11
error
Beschrijving van de fout
Fout: Teststrip
De teststrip is defect of het is
geen CoaguChek XS PT-teststrip.
Fout: Codechip
De codechip ontbreekt, is verkeerd in de meter geplaatst of
is beschadigd.
Foutmeldingen
Oplossing
Verwijder de teststrip en herhaal de meting met een nieuwe resp. voor
de meter geschikte teststrip.
Nederlands
De codechip plaatsen resp. verwijderen en opnieuw plaatsen.
83
Foutmeldingen
Foutmeldingen na bevestiging van het codenummer
Displayweergave
error
Beschrijving van de fout
Fout: Teststrip
De vervaldatum van de teststrip
is overschreden.
3
Fout: Teststrip
De teststrip is defect.
error
4
84
Foutmeldingen
Oplossing
Controleer eerst of de datum van de meter juist is ingesteld. Als dit niet
het geval is, moet u deze juist instellen.
Als de datum juist is: zet de meter uit, verwijder de codechip en de
teststrip en vervang deze door een nieuwe charge teststrips met de
bijbehorende codechip.
Nederlands
Zet de meter uit, verwijder de teststrip en voer deze opnieuw in. Als de
foutmelding opnieuw op de display verschijnt, moet u de defecte teststrip
vervangen door een nieuwe teststrip.
85
Foutmeldingen
Displayweergave
error
Beschrijving van de fout
Fout: Tijdsoverschrijding
De maximale tijd voor het
opbrengen van het monster
(180 seconden) is overschreden.
000
Foutmeldingen tijdens of na het opbrengen van bloed
error
5
86
Fout: Opbrengen van bloed
Fout bij het opbrengen van het
monster op de teststrip.
Foutmeldingen
Oplossing
Zet de meter uit, verwijder de teststrip en voer een nieuwe meting uit met
dezelfde teststrip.
Nederlands
Zet de meter uit en verwijder de teststrip. Lees de aanwijzingen voor het
opbrengen van bloed nogmaals goed door (vanaf pagina 41) en herhaal
de meting met een nieuwe teststrip.
87
Foutmeldingen
Displayweergave
Beschrijving van de fout
Fout: Meting
Fout bij de meetprocedure
error
6
error
QC
88
Fout: Kwaliteitscontrole
De teststrip voldoet niet aan de
eisen van de interne kwaliteitscontrole van de meter. De teststrip is defect.
Foutmeldingen
Oplossing
Zet de meter uit en verwijder de teststrip. Herhaal de meting met een
nieuwe teststrip. De teststrip mag tijdens de meting niet worden aangeraakt of worden verwijderd.
Nederlands
Zet de meter uit en verwijder de teststrip. Herhaal de meting met een
nieuwe teststrip. Als deze foutmelding opnieuw verschijnt, dient u contact
op te nemen met Customer Service van Roche.
89
Foutmeldingen
Displayweergave
error
7
90
Beschrijving van de fout
Fout: Meting
Fout bij de meetprocedure, veroorzaakt door het opgebrachte
monster.
Foutmeldingen
Oplossing
Zet de meter uit en verwijder de teststrip. Herhaal de meting met een
nieuwe teststrip en met bloed van een nieuwe vingerprik van een andere
vingertop. De teststrip mag tijdens de meting niet worden aangeraakt of
worden verwijderd.
In zeldzame gevallen, zoals bij patiënten met verlengde
stollingstijden (> 8 INR, < 5% Quick), kan deze foutWAARSCHUWING melding (7) op de display verschijnen. Als deze foutmelding na het herhalen van de test opnieuw verschijnt,
moeten deze resultaten met een andere methode
worden gecontroleerd. Neem hiervoor direct contact
op met uw behandelend arts.
91
Nederlands
Opmerking bij fout 7 “Meting”: De CoaguChek XS PT-teststrip mag
ook worden gebruikt bij patiënten, die naast een behandeling met orale
anticoagulantia ook heparine-injecties toegediend krijgen. Voor de maximale concentraties heparine, die geen invloed op de test hebben, wordt
verwezen naar de bijsluiter. Voor het opbrengen van het bloed op de teststrip mogen echter absoluut geen gehepariniseerde capillaire buisjes
worden gebruikt. Bij gebruik van capillairen adviseren wij u om hiervoor
de speciale CoaguChek capillaire buisjes te gebruiken. Neem absoluut de
maximale tijd van 15 seconden tussen de vingerprik en het opbrengen
van het bloed in acht.
Foutmeldingen
Displayweergave
error
Beschrijving van de fout
Fout: Interne fout
Fout bij de interne functietest van
de meter.
8
error
9
92
Fout: Interne fout
Fout bij de interne functietest van
de meter.
Foutmeldingen
Oplossing
Zet de meter uit en verwijder de batterijen. Plaats de batterijen na minstens één minuut weer in het batterijencompartiment en stel de datum en
de tijd in, zoals vanaf pagina 24 is beschreven.
Herhaal de meting. Als de foutmelding opnieuw wordt weergegeven, is
de meter defect. Neem contact op met de afdeling Customer Service van
de lokale vertegenwoordiging van Roche Diagnostics (zie pagina 103).
Zet de meter uit en wacht ten minste 2 minuten. Let erop, dat de
omgevingstemperatuur stabiel is, als u een meting uitvoert.
Nederlands
Herhaal de meting. Als de foutmelding opnieuw wordt weergegeven
of later nogmaals verschijnt, is de meter defect. Deze foutmelding
wijst op mogelijke schade aan de contacten van de verwarmingsplaat.
Neem contact op met de afdeling Customer Service van de lokale
vertegenwoordiging van Roche Diagnostics (zie pagina 103).
93
Foutmeldingen
Foutmelding bij de infraroodcommunicatie
Displayweergave
11:23
12-04-11
error
94
Beschrijving van de fout
Fout: Infrarood-interface
Fout bij de communicatie via de
infrarood-interface ten gevolge
van storende lichtbronnen.
Foutmeldingen
Oplossing
De gegevensoverdracht via de infrarood-interface kan door een hoge
intensiteit van het licht in de omgeving worden gestoord, in het bijzonder
als dit licht direct op het infraroodvenster van de meter of dat van de
ontvangende apparatuur (b.v. een computer) is gericht.
Nederlands
Voorkom blootstelling aan sterke lichtbronnen bij de gegevensoverdracht!
95
Displayweergaven en symbolen
Displayweergaven en symbolen
De volgende symbolen kunnen op de display worden weergegeven.
Deze symbolen hebben de volgende betekenis:
Symbool
Betekenis
Teststrip (zonder monsteropbrengzone)
Teststrip (met monsteropbrengzone)
Breng het monster op
De gebruiker moet wachten tot de meter een
handeling heeft uitgevoerd.
24 h
12 h
am
pm
%Q
Sec
INR
96
24-uursweergave
12-uursweergave
Tijd tussen middernacht en twaalf uur 's
middags (bij de 12-uursweergave)
Tijd tussen twaalf uur 's middags en
middernacht (bij de 12-uursweergave)
De meetresultaten worden op de display
in %Quick weergegeven.
De meetresultaten worden op de display
in seconden weergegeven.
De meetresultaten worden op de display
in INR-eenheden weergegeven.
Displayweergaven en symbolen
Symbool
0n
0FF
Betekenis
Het akoestische signaal is ingeschakeld (On)
Het akoestische signaal is uitgeschakeld
(OFF)
Het meetresultaat ligt boven het ingestelde
therapeutische bereik (alleen bij weergave in
INR-eenheden).
--18:88
28:88
88-88-88
set
code
■
Foutnummers
Geen of verder geen meetresultaten in het
geheugen opgeslagen
Tijdweergave als uren : minuten.
Datumweergave als dag-maand-jaar,
maand-dag-jaar of jaar-maand-dag
De meter bevindt zich in de instelmodus.
Nederlands
888
Het meetresultaat ligt beneden het ingestelde
therapeutische bereik (alleen bij weergave in
INR-eenheden).
■ Meetresultaten in de geselecteerde
eenheid;
Geeft het codenummer van de in de meter
geplaatste codechip weer.
Het meetresultaat, weergegeven in de geselecteerde eenheid, ligt boven het meetbereik.
Het meetresultaat, weergegeven in de geselecteerde eenheid, ligt beneden het meetbereik.
97
Displayweergaven en symbolen
Symbool
Betekenis
Batterijenstatus:
mem
QC
C
error
• Als de batterijen volledig zijn geladen,
zijn alle segmenten verlicht.
• Naarmate de lading van de batterijen
verder afneemt, verdwijnen er ook steeds
meer verlichte segmenten.
• Als er geen segmenten meer zichtbaar
zijn, kunnen er geen metingen meer
worden uitgevoerd. De opgeslagen
resultaten kunnen echter nog wel worden
opgeroepen.
De meter bevindt zich in de geheugenmodus.
De automatische kwaliteitscontrole is
succesvol uitgevoerd
Het resultaat van de meting van dit bloedmonster is gemarkeerd met een “c” vanwege een
te lage hematocrietwaarde of natte handen.
Geeft aan, dat er een fout is opgetreden
(zie foutmeldingen)
De kamertemperatuur resp. de temperatuur
van de meter ligt buiten het toegestane bereik.
Communicatie vindt plaats via de infraroodinterface
De klep van de teststrippengeleider is open.
98
Overige informatie
Overige informatie
Bestelinformatie
Neem contact op met uw leverancier.
CoaguChek XS PT Test,
24 teststrips
CoaguChek XS PT Test,
2 x 24 teststrips
CoaguChek Softclix Lancet,
50 lancetten
REF 0 4625358
REF 0 4625315
REF 0 3506509
Beperkingen van het product
Nederlands
Uitgebreide informatie over de specificaties en de beperkingen van het
product staan vermeld in de bijsluiter van de verpakking teststrips.
99
Productspecificaties
Productspecificaties
Condities voor gebruik van de meter en technische specificaties
Temperatuurbereik
Rel. luchtvochtigheid
Toegestane hoogte
Plaatsing
Meetbereik
Geheugencapaciteit
Interface
Werking op batterijen
Aantal metingen per
set batterijen
Veiligheidsklasse
Automatisch uitzetten
Afmetingen
Gewicht
100
+15 °C tot +32 °C
10 tot 85 % (zonder condensatie)
4.300 m
Plaats de meter op een vlakke, stabiele ondergrond of houd hem horizontaal in de hand.
%Q: 120 – 5
SEC: 9,6 – 96
INR: 0,8 – 8,0
300 Meetresultaten met datum en tijd
Infrarood-interface, LED/IRED klasse 1
4 x 1,5 V alkalimangaan-batterijen type AAA
Maximaal 2 jaren of maximaal 300 metingen
(afhankelijk van de gebruiksfrequentie)
III
Na 3 minuten
138 x 78 x 28 mm
127 g (zonder batterijen)
Productspecificaties
Monstermateriaal
Type monster
Monstervolume
Storingen
Capillair volbloed of niet met anticoagulantia
behandeld veneus volbloed.
Minstens 8 μL
Zie de bijsluiter van de verpakking teststrips
Opslag- en transportcondities
–25 °C tot +70 °C
10 tot 85 % (zonder condensatie)
Nederlands
Temperatuurbereik
Relatieve luchtvochtigheid
101
Productspecificaties
Afvalverwijdering: weggooien van de CoaguChek XS-meter
Tijdens metingen kan de meter met bloed in contact komen. Hierdoor
vormen gebruikte meters een potentieel infectiegevaar. Hierom dient
uw gebruikte meter, nadat de batterijen zijn verwijderd en de meter
is gereinigd, te worden weggegooid conform de in uw land geldende
voorschriften. Informatie over de juiste manier van afvalverwijdering kan
worden ingewonnen bij de lokale overheid (gemeente).
De Europese richtlijn 2002/96/EG (richtlijn betreffende afgedankte elektrische- en elektronische apparatuur (AEEA)) is niet van toepassing op
deze meter.
Voor medische beroepsbeoefenaren
Gooi de meter weg conform de binnen uw instelling of laboratorium
geldende richtlijnen en procedures voor het omgaan met potentieel
infectieuze afvalmaterialen.
Afvalverwijdering: weggooien van gebruikte batterijen
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisvuil.
Gooi gebruikte batterijen op een milieuverantwoorde wijze
(met het klein chemisch afval (KCA)) weg en conform de lokaal
geldende voorschriften en richtlijnen. Neem contact op met
de lokale overheid (gemeente) of de fabrikant van de gebruikte
batterijen voor advies over de juiste manier van afvalverwijdering.
102
Productspecificaties
Customer Service
Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met de medewerkers van
onze afdeling Customer Service op één van de onderstaande adressen.
Roche Diagnostics
Nederland BV
Transistorstraat 41
1322 CK Almere, Nederland
Telefoon: 0800 - 22 357 88 (gratis)
Roche Diagnostics Belgium
Schaarbeeklei 198
1800 Vilvoorde, België
Telefoon: 02 247 4747
Reparaties
Nederlands
Reparaties en wijzigingen aan de meter mogen alleen worden uitgevoerd
door personen, die hiervoor door Roche Diagnostics geautoriseerd zijn.
103
Garantie
Garantie
Bij de verkoop van consumptiegoederen zullen de wettelijke garantiebepalingen in het land van aankoop van toepassing zijn.
ACCU-CHEK, COAGUCHEK, SAFE-T-PRO en SOFTCLIX
zijn merken van Roche.
© 2011 Roche Diagnostics. Alle rechten voorbehouden.
104
Alfabetisch trefwoordenregister
Alfabetisch trefwoordenregister
A
Afvalverwijdering ..................................................................16, 18, 22, 23, 56, 102
Akoestisch signaal .....................................................................................................50
instellen ..................................................................................................................35
C
Capillair bloed, monster (bepaling) ............................................................. 41–62
Codechip ......................................................................................................... 21–23, 49
Codenummer ........................................................................................................22
codenummer ........................................................................................................49
plaatsen ..................................................................................................................22
Condities voor het gebruik van de meter ................................................ 11, 100
Customer Service ..................................................................................................... 103
D
Datum ..............................................................................................................................30
Datumweergave ..........................................................................................................29
Display
symbolen ........................................................................................................ 96–98
Displayweergave
functietest .......................................................................................................19, 46
105
Nederlands
B
Batterijen
plaatsen .......................................................................................................... 18–20
type ....................................................................................................................16, 18
Bestelinformatie ..........................................................................................................99
Bloed opbrengen ........................................................................................................52
Bloed, verkrijgen van .................................................................................................44
Bloedmonster (bepaling) ................................................................................. 41–62
Alfabetisch trefwoordenregister
E
Eenheid
meetresultaten (INR, % Quick, seconden) ................................. 34, 55, 58
tijdelijk veranderen ..................................................................................... 58, 65
Eenheid, waarin resultaat wordt weergegeven ................................ 34, 55, 58
Elektromagnetische storingen .............................................................................. 11
F
Foutmeldingen ..................................................................................................... 75–95
G
Garantie ....................................................................................................................... 104
Geheugen .............................................................................................................. 63–68
wissen .............................................................................................................. 66–68
H
Hoogte (condities voor gebruik) .......................................................................... 11
I
Infrarood-interface ............................................................................................. 65, 94
Ingebruikname (eerste) .................................................................................... 17–23
Instellingen ............................................................................................................ 24–39
akoestisch signaal ............................................................................................. 35
beknopt overzicht .............................................................................................. 25
datum ..................................................................................................................... 30
datumweergave .................................................................................................. 29
eenheid .................................................................................................................. 34
procedure voor het instellen van de meter .............................................. 26
therapeutisch bereik .................................................................................. 36–37
tijd ............................................................................................................................ 33
tijdweergave ......................................................................................................... 32
106
Alfabetisch trefwoordenregister
K
Klep van de teststrippengeleider ..........................................................................72
Kwaliteitscontrole .......................................................................................................54
L
Luchtvochtigheid (relatieve) ...................................................................................11
M
Meetbereik ....................................................................................................................59
Meetresultaat ...............................................................................................................55
eenheid instellen .................................................................................................34
Meter
instellingen .................................................................................................... 24–39
Meter, overzicht van de onderdelen ....................................................................15
Meting
uitvoeren ........................................................................................................ 46–56
voorbereiden .........................................................................................................45
M-toets ....................................................................................................................27, 63
P
Protrombinetijd .............................................................................................................. 9
R
Reiniging ................................................................................................................ 69–74
teststrippengeleider ...........................................................................................72
107
Nederlands
O
Ontsmetten ............................................................................................................ 69–74
Alfabetisch trefwoordenregister
S
Set-toets ........................................................................................................................ 26
Stollingsproces ............................................................................................................ 53
Storende verlichting ........................................................................................... 65, 94
Streefwaardenbereik ......................................................................................... 36, 57
instellen .......................................................................................................... 36–37
Symbolen
beknopt overzicht ....................................................................................... 96–98
bloeddruppel ........................................................................................................ 50
clr (clear) ............................................................................................................... 67
fout ................................................................................................................... 75–95
mem (memory, geheugen) ............................................................................. 63
op verpakking .........................................................................................................2
typeplaatje ...............................................................................................................2
zandloper ................................................................................................ 50, 55, 68
T
Technische specificaties ....................................................................................... 100
Telefoonnummer (Customer Service) .............................................................. 103
Temperatuurbereik ............................................................................................. 11, 42
Test
principe .................................................................................................................. 10
Teststrip
plaatsen ................................................................................................................. 48
symbool .................................................................................................................. 47
Therapeutisch streefwaardenbereik ............................................................ 36, 57
instellen .......................................................................................................... 36–37
Tijd ................................................................................................................................... 33
Tijdweergave ................................................................................................................ 32
108
Alfabetisch trefwoordenregister
Nederlands
V
Vingerprik uitvoeren ..................................................................................................51
Vingertop .......................................................................................................................51
109
Alfabetisch trefwoordenregister
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
110
111
Nederlands