Documenttranscriptie
Inhaltsverzeichnis
1.
DE
Over deze handleiding ...................................393 IT
1.1.
2.
3.
4.
In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden 394 FR
1.2.
Gebruik voor het beoogde doel .............. 396 NL
1.3.
Opmerkingen over de conformiteit ........ 397
Veiligheidsinstructies .....................................398 EN
2.1.
Algemeen ......................................................... 398
2.2.
Opmerkingen over het onderbreken van de
netvoeding ....................................................... 399
2.3.
Waarschuwingen ........................................... 401
2.4.
Tips voor de accu ........................................... 403
2.5.
Voorzorgsmaatregelen ................................ 407
2.6.
Nooit zelf repareren! ..................................... 412
2.7.
Waterdichtheid ............................................... 413
Over dit apparaat ............................................415
3.1.
Inhoud van de verpakking ......................... 415
Overzicht van de camera ................................417
4.1.
Bovenkant ........................................................ 417
389 van 642
5.
6.
7.
4.2.
Voorkant............................................................ 418
4.3.
Achterkant ........................................................ 419
4.4.
Onderkant ........................................................ 420
4.5.
Zijaanzicht ........................................................ 421
4.6.
Armbandafstandsbediening ..................... 422
Ingebruikname ...............................................423
5.1.
Accu plaatsen .................................................. 423
5.2.
De accu opladen ............................................ 425
5.3.
microSD-geheugenkaart plaatsen en
verwijderen ...................................................... 428
5.4.
Camcorder in- en uitschakelen ................. 429
Eerste stappen ................................................430
6.1.
Camcorder inschakelen ............................... 430
6.2.
Camcorder uitschakelen ............................. 430
Gebruikmaken van accessoires .....................431
7.1.
Waterdichte behuizing ................................ 431
7.2.
Bevestigingsriem gebruiken ...................... 437
7.3.
Monteren van accessoires .......................... 438
7.4.
Functies van de toetsen .............................. 439
390 van 642
8.
9.
10.
11.
7.5.
Ledindicatie ..................................................... 441
7.6.
Bedrijfsmodus omschakelen ..................... 442
7.7.
WLAN (WiFi) gebruiken ............................... 442
OLED-scherm...................................................445
Video’s opnemen ............................................449
Foto’s maken ...................................................450
10.1. Serieopname (burst) ..................................... 451
10.2. Opname via Time-lapse ............................... 452
10.3. Zelfontspanner (timer) ................................. 453
Instellingenmenu............................................454
11.1. Videoresolutie ................................................. 459
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field of view)462
11.3. Instellingen voor Time-lapse ..................... 464
11.4. Up/Down .......................................................... 466
11.5. Wissen ................................................................ 468
11.6. Diving (Duiken) ............................................... 470
11.7. Loop .................................................................... 474
11.8. OSD Up/Down ................................................ 478
11.9. Led....................................................................... 480
391 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
11.10. Helderheid van het scherm (Bright)........ 482
11.11. Geluidssignalen (Beep) ................................ 483
11.12. Automatisch uitschakelen (Auto-Off ) .... 486
11.13. Datum/tijd ........................................................ 488
11.14. RF: ........................................................................ 491
11.15. Fabrieksinstellingen herstellen ................. 494
Armbandafstandsbediening .........................496
12.1. Ledindicatie ..................................................... 498
12.2. Batterij vervangen ......................................... 499
Verbinding met een extern beeldscherm .....503
Verbinding met een pc ...................................506
14.1. Systeemeisen................................................... 508
Software installeren .......................................508
Reiniging .........................................................510
Afvoer ..............................................................511
Technische gegevens ......................................512
Colofon ............................................................515
392 van 642
1. Over deze handleiding
DE
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door IT
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Neem de waarschuwingen op het apparaat en FR
in de gebruiksaanwijzing in acht.
NL
Bewaar de handleiding altijd binnen handbeEN
reik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt
of aan iemand anders doorgeeft.
393 van 642
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en
-woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of ernstig onherstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem de aanwijzingen in acht
om letsel en materiële schade te
voorkomen!
394 van 642
LET OP!
Neem de instructies in acht om materiële schade te voorkomen!
DE
IT
OPMERKING!
NL
EN
Nadere informatie over het gebruik van het
apparaat.
OPMERKING!
Neem de instructies in de handleiding in
acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van
een elektrische schok
•
Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen
voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
395 van 642
FR
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Het apparaat is bedoeld voor het opnemen van foto’s en
video’s in digitaal formaat.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke
toepassingen.
Let erop dat het recht op garantie bij onjuist gebruik
komt te vervallen:
• breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons
zijn goedgekeurd of geleverd,
• gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde
(vervangende) onderdelen en accessoires,
• neem alle informatie in deze handleiding in acht, met
name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan
leiden tot letsel of schade.
• gebruik het apparaat niet onder extreme omgevingsomstandigheden.
396 van 642
1.3. Opmerkingen over de
conformiteit
DE
IT
De camera voldoet aan de richtlijnen voor de elektromagFR
netische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan NL
de volgende Europese eisen:
EN
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• sEMC-richtlijn 2004/108/EG
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
397 van 642
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Algemeen
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Berg het apparaat en de accessoires buiten
bereik van kinderen op.
398 van 642
GEVAAR!
Houd de verpakkingsfolie uit de
buurt van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking!
2.2. Opmerkingen over het
onderbreken van de netvoeding
• Onderbreek de stroomvoorziening van
uw apparaat door de stekker van de
netadapter uit het stopcontact te trekken.
Houd bij het verwijderen van de stekker
altijd de netadapter/netstekker zelf vast.
Trek nooit aan de kabel om beschadiging
te voorkomen.
• Als u het apparaat niet gebruikt, verwijdert u de stekker van de netadapter uit
399 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
het stopcontact of maakt u gebruik van
een master-/slavestekkerdoos om energieverbruik in uitgeschakelde toestand te
vermijden.
• Stopcontacten voor het opladen van de
accu moeten zich in de buurt van het apparaat bevinden en moeten gemakkelijk
bereikbaar zijn. Leg de kabels zo neer dat
niemand erop kan trappen of erover kan
struikelen.
• Sluit de netadapter alleen aan op een geaard stopcontact met 230 V~ / 50 Hz.
Neem contact op met uw energieleverancier wanneer u niet zeker bent van de
stroomvoorziening op de plaats van installatie.
400 van 642
• Dek de netadapter niet af om schade
door sterke verhitting te voorkomen.
• Gebruik de netadapter niet meer, wanneer de behuizing of de kabels beschadigd zijn. Vervang de netadapter
door een apparaat van hetzelfde type.
• Gebruik uitsluitend het meegeleverde
model netadapter:
KSAS0060500100VEU, om schade aan het
apparaat te voorkomen.
2.3. Waarschuwingen
Voorkom letsel door bij het gebruik rekening te houden met de volgende waarschuwingen:
• Open of demonteer het apparaat niet.
401 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
• Bij het demonteren van het apparaat
bestaat er gevaar voor een elektrische
schok. Controle van interne onderdelen,
wijzigen en reparatie mag alleen worden
uitgevoerd door deskundigen. Breng het
product voor onderzoek naar een erkend
Service Center.
• Wanneer u de camera langere tijd niet gebruikt, wordt aangeraden om de accu te
verwijderen om lekkage te voorkomen.
• De camera mag niet worden blootgesteld
aan drup- of spatwater tenzij de camera
zich in de waterdichte behuizing bevindt.
Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, bijvoorbeeld vazen, op of rond het
apparaat.
402 van 642
• Elektrische schokken voorkomen
• Open nooit de behuizing van het apparaat, behalve om de accu te plaatsen.
• Schakel de camcorder bij storingen onmiddellijk uit.
• De combinatie van vloeistof en elektriciteit kan gevaarlijk zijn.
2.4. Tips voor de accu
De camera werkt op de meegeleverde accu.
Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde USB-netadapter.
403 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Gebruik bij deze camera alleen de meegeleverde USB-netadapter (Ktec KSAS0060500100VEU) en de meegeleverde accu
(FJ-SLB-10A)!
Neem bij de omgang met de accu’s de volgende algemene aanwijzingen in acht:
• Houd accu’s uit de buurt van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts wanneer er
een accu is ingeslikt.
WAARSCHUWING!
Bij onjuist vervangen van de accu
bestaat gevaar voor explosie.
Vervang de accu uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig
type.
404 van 642
• Controleer, voordat u de accu plaatst, of
de contacten in de camera en op de accu
schoon zijn en reinig de contacten indien
nodig.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
accu.
• Let bij het plaatsen van de accu op de polariteit (+/–).
• Bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Door rechtstreekse invloed van
warmte kan de accu worden beschadigd.
Stel de camera daarom niet bloot aan
sterke hittebronnen.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met batterij- of
accuzuur de betreffende lichaamsdelen
405 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
•
•
•
•
•
onmiddellijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gooi de accu niet in het vuur, voorkom
kortsluiting en haal de accu niet uit elkaar.
Stel de accu nooit bloot aan overmatige
warmte zoals zon, vuur etc!
Verwijder de accu wanneer u de camera
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verwijder een lekkende accu meteen uit
de apparaat. Maak de contacten schoon
voordat u een nieuwe accu plaatst. Door
lekkage van accu- of batterijzuur kan het
apparaat worden beschadigd!
Verwijder ook een lege accu uit de camera.
406 van 642
• Bij lage temperaturen kan de capaciteit van de accu door vertraging van de
chemische reactie merkbaar afnemen.
Houd tijdens opnamen bij koud weer een
tweede accu gereed op een warme plek
(bv. in uw broekzak).
• Stel de accu niet bloot aan stoten of slagen, klem de accu niet in en laat de accu
niet vallen.
2.5. Voorzorgsmaatregelen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
om schade aan uw camera te voorkomen en
een storingsvrije werking te waarborgen.
• Droog bewaren
Zonder de bijbehorende behuizing is
407 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
deze camera niet waterdicht en werkt
niet goed bij onderdompelen in water of
wanneer er vloeistoffen in de camera binnendringen.
• Houd de camera uit de buurt van vocht,
zout en stof
Als u de camera heeft gebruikt op het
strand of bij zee, veegt u zout of stof weg
met een iets vochtig, zacht doekje. Droog
de camera daarna zorgvuldig af.
• Houd de camera uit de buurt van sterke
magnetische velden. Houd de camera uit
de buurt van apparatuur die sterke elektromagnetische velden opwekt, zoals elektromotoren. Sterke elektromagnetische
velden kunnen storingen in de werking
408 van 642
van de camera veroorzaken of de opslag
van gegevens verstoren.
• Voorkom overmatige hitte.
Stel de camera niet bloot aan direct zonlicht of hoge temperaturen. Daardoor
kunnen accu’s gaan lekken of kan de behuizing van de camera vervormen.
• Vermijd grote temperatuurschommelingen
Als u het apparaat snel van een koude
naar een warme omgeving brengt, of omgekeerd, kan zich in of op het apparaat
condenswater vormen; dit kan de werking van het apparaat beïnvloeden en
schade veroorzaken. Wacht met het gebruik tot het apparaat zich heeft aange409 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
past aan de omgevingstemperatuur. Het
gebruik van een opbergtas of plastic tas
biedt een zekere mate van bescherming
tegen temperatuurverschillen.
• Laat het apparaat niet vallen.
Harde schokken of vibraties als gevolg
van een val kunnen storingen veroorzaken. Leg bij het dragen van de camera de
draagriem om uw pols.
• Verwijder de accu niet tijdens het verwerken van gegevens
Als de stroom uitvalt tijdens het verwerken van beeldgegevens op de geheugenkaart kan dat leiden tot verlies van gegevens of kan de interne schakeling of het
geheugen beschadigd raken.
410 van 642
• Ga voorzichtig om met de lens en alle bewegende onderdelen
Raak de lens en de objectiefbuis niet aan.
Ga voorzichtig om met de geheugenkaart
en de accu. Deze onderdelen zijn niet bestand tegen zware belastingen.
• Accu’s
Bij lage temperaturen kan de capaciteit van de accu sterk afnemen. Houd een
warme reserveaccu bij de hand als u bij
lage temperaturen wilt fotograferen.
Als de contacten van de accu zijn verontreinigd, kunt u deze reinigen met een
droog, schoon doekje of met een vlakgom.
411 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
• Geheugenkaarten
Schakel de camera uit voordat u de geheugenkaart plaatst of verwijdert. Anders
kan de werking van de geheugenkaart
onbetrouwbaar worden. Geheugenkaarten kunnen tijdens gebruik warm worden. Neem de geheugenkaart altijd voorzichtig uit de camera.
2.6. Nooit zelf repareren!
WAARSCHUWING!
Probeer in geen geval het apparaat zelf te openen of te repareren. Daarbij bestaat gevaar voor
een elektrische schok!
412 van 642
• Om risico’s te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion
Service Center of een deskundig reparatiebedrijf.
2.7. Waterdichtheid
• De bij de accessoires meegeleverde armbandafstandsbediening en de behuizing
in combinatie met de waterdichte achterkant van de behuizing zijn waterdicht tot
op een diepte van 60 meter.
• Gebruik zowel de camera (in de waterdichte behuizing) als de armbandafstandsbediening niet langer dan 30 minuten onder water.
413 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
2.7.1. Aanwijzingen voor het duiken:
• controleer de waterdichte behuizing,
verwijder vuil, zand en andere deeltjes
met een droog doekje,
• controleer of de behuizing geen krassen
of breuken vertoont,
• controleer of de waterdichte achterkant
van de behuizing geen breuken vertoont,
• controleer of de behuizing goed dicht zit,
• gooi de camera niet in het water en
spring niet met de camera het water in.
Door eventueel optredende dynamische
krachten kan water in het binnenste van
de camera doordringen.
414 van 642
3. Over dit apparaat
3.1. Inhoud van de verpakking
DE
IT
Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel
FR
ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van evenNL
tueel ontbrekende onderdelen.
De levering van het door u aangeschafte product omvat: EN
• Action-Camcorder
• Armbandafstandsbediening
• Li-ion accu
• Waterdichte behuizing
• 1 achterkant van de behuizing waterdicht (reeds gemonteerd)
• 1 achterkant van de behuizing open voor geluidsopnamen
• Opzetbaar objectief
• Helmhouder met sticker
• Houder voor vlakke ondergronden met sticker
• Tussenadapter met scharnier
• Bevestigingsriem
415 van 642
4. Overzicht van de camera
4.1. Bovenkant
DE
IT
FR
NL
EN
1
1)
2)
3)
4)
2
3
4
Q P V U RC P M P Q R
OLED-display
Toets C C P 1 W K V
Power/Status led 1
417 van 642
4.2. Voorkant
1
2
3
1)
2)
3)
Cameraobjectief
Luidspreker
Power/Status/Accu led 2
418 van 642
4.6. Armbandafstandsbediening
1
2
4
3
1)
2)
3)
4)
Foto-toets
Groene led:
Videotoets
Rode led:
422 van 642
5. Ingebruikname
DE
IT
5.1. Accu plaatsen
'&,1
0,&,1
Om de camera te gebruiken heeft u de meegeleverde Liionaccu nodig.
Schuif de sluiting van het accuvakje open in de
richting van de pijl en open de deksel.
423 van 642
FR
NL
EN
0,&,1
'&,1
'&,1
0,&,1
Plaats de accu zoals op de afbeelding weergegeven.
Druk de accu voorzichtig in de camera totdat deze
hoorbaar vast klikt.
424 van 642
Sluit het accuvakje en druk de deksel voorzichtig in de
richting van de pijl totdat deze hoorbaar vast klikt.
5.2. De accu opladen
DE
IT
FR
OPMERKING!
NL
Bij aanschaf is de accu niet opgeladen. U moet
EN
de accu opladen voordat u de camera kunt
gebruiken.
U kunt de accu van de camera op twee manieren opladen: U kunt de accu opladen via de USB-aansluiting van
uw pc of van een ander apparaat met USB-aansluiting of
via de meegeleverde USB-netadapter
425 van 642
'&,1
0,&,1
Sluit de camera met de meegeleverde USB-kabel aan
op de USB-aansluiting van uw pc of een ander apparaat met een USB-aansluiting.
426 van 642
Als u de accu wilt opladen via de netadapter, sluit u de
USB-kabel aan op de camera.
Sluit het andere uiteinde aan op de USB-netvoeding
en steek deze in het stopcontact.
DE
IT
FR
NL
EN
427 van 642
5.3. microSD-geheugenkaart
plaatsen en verwijderen
5.3.1. Geheugenkaart plaatsen
Schakel eventueel de camera uit.
Steek de geheugenkaart zoals afgebeeld in de opening.
428 van 642
U kunt de kaart verwijderen door deze iets in te drukken om de kaart te ontgrendelen. De kaart schuift er
dan een stukje uit en kan worden uitgenomen.
DE
IT
5.4. Camcorder in- en uitschakelen
FR
U kunt de camcorder in- resp. uitschakelen door op
de toets C C P 1 W K V te drukken totdat de starttoon
klinkt en de display wordt in- resp. uitgeschakeld.
Zorg dat u het apparaat na gebruik uitschakelt om niet
onnodig energie te verbruiken.
NL
EN
429 van 642
6. Eerste stappen
6.1. Camcorder inschakelen
Druk ongeveer 3 seconden lang op de toets C C P 1
W K V om de camcorder in te schakelen.
De display wordt ingeschakeld en de camera bevindt
zich in de opnamemodus.
OPMERKING!
Als de camcorder niet wordt ingeschakeld,
controleert u of de accu goed is geplaatst en
of de accu is opgeladen.
6.2. Camcorder uitschakelen
Houd de toets C C P 1 W K V iets langer ingedrukt om
de camcorder uit te schakelen.
430 van 642
6.2.1. Energiezuinige modus
U kunt de automatische uitschakeltijd naar keuze instellen op 1, 3, 5, 10, 30 of 60 minuten of volledig uitschakelen.
De modus voor energiebesparing wordt tijdens de opname van videoclips uitgeschakeld.
7. Gebruikmaken van
accessoires
Bij uw camera wordt een uitgebreide reeks accessoires
geleverd zodat u deze bij al uw sportieve activiteiten kunt
meenemen.
7.1. Waterdichte behuizing
Met de waterdichte behuizing kunt u opnamen onder water maken. Bovendien kunt u de camera met behulp van
deze behuizing en de meegeleverde houders en adapter
gebruiken voor alle soorten watersport.
431 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.1.1. Waterdichte behuizing gebruiken
Open de waterdichte behuizing door gelijktijdig de
vergrendeling van de spanhendel in de richting van
de pijl te schuiven en deze vervolgens omhoog te
klappen.
Leg de camera in de behuizing en sluit de deksel.
432 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Vergrendel de behuizing door het ene deel van de
spanhendel in de deksel te haken en het andere deel
vervolgens naar beneden te kantelen totdat de spanhendel vast klikt.
433 van 642
Afhankelijk van het gebruik kiest u een passende
houder en schuift u de camerahouder in de uitsparing
totdat deze hoorbaar vast klikt.
7.1.2. Positie van de adapter wijzigen
Afhankelijk van welke houder u wilt gebruiken met de
waterdichte behuizing, kunt u de positie van de vooraf
gemonteerde adapter wijzigen.
U kunt de adapter demonteren door de vier schroeven
waarmee deze is bevestigd los te draaien.
434 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt nu de adapter bijvoorbeeld aan de open achterkant van de behuizing monteren.
Bevestig hiervoor de adapter met de bijbehorende
vier schroeven.
7.1.3. Achterkant van behuizing
verwisselen
Ga als volgt te werk om de waterdichte achterkant van de
behuizing te vervangen door de open achterkant van de
behuizing voor opnamen met geluid:
435 van 642
Open de behuizing zoals beschreven onder „7.1.1. Waterdichte behuizing gebruiken“ op pagina 432.
Trek de achterkant van de behuizing recht van de camera af zoals op de afbeelding weergegeven
Bevestig de open achterkant van de behuizing.
436 van 642
7.2. Bevestigingsriem gebruiken
DE
Met behulp van de bevestigingsriem kunt u de waterdich- IT
te behuizing van de camera aan vrijwel elk object bevestigen.
FR
Trek de bevestigingsriem door de openingen in de adNL
apter zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
EN
437 van 642
7.3. Monteren van accessoires
Monteer de accessoires zoals op de afbeelding wordt
weergegeven.
438 van 642
7.4. Functies van de toetsen
Toets
•
•
Toets" C C P 1
WKV
•
Functie
Indrukken en 3 seconden ingedrukt houden: camcorder in- of uitschakelen.
indrukken om over te schakelen
tussen de verschillende modi: Video, Foto, WLAN, Serieopname,
Time-lapse, Zelfontspanner, Instellingen.
In het instellingenmenu: indrukken om door de menuopties te bladeren.
439 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
•
Q P V U RC P /
MPQR
•
•
440 van 642
In de videomodus: indrukken om
de video-opname te starten resp.
stoppen.
In de fotomodus: indrukken om
een foto te maken.
In het instellingenmenu: indrukken
om een optie te selecteren.
7.5. Ledindicatie
De camcorder beschikt over in totaal vier ledlampjes.
De leds Power/Status vindt u aan de bovenkant, de onderkant en de achterkant van de camcorder. Deze dienen ertoe om de status van de camcorder vanuit elke gezichtshoek weer te geven ongeacht het type bevestiging.
Led
Power/Statusled
Acculed
Kleur
Beschrijving
Licht kort gro- Camcorder is ingeen op
schakeld
Knippert groen Foto-opname
Video-opname is acKnippert rood
tief
Knippert snel
Zelfontspanner
rood
Accu wordt opgelaKnippert rood
den
Accu volledig opgeUit
laden
441 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.6. Bedrijfsmodus omschakelen
Na het inschakelen staat de camcorder in de video-opnamemodus.
U kunt direct video’s opnemen of foto’s maken.
Druk op de toets C C P 1 W K V om te wisselen tussen
de video- en de fotomodus.
7.7. WLAN (WiFi) gebruiken
Met de menuoptie WLAN (WiFi) kunt u de camcorder
via WLAN met uw smartphone verbinden. U heeft dan
de mogelijkheid om opgenomen foto’s en video’s via de
smartphone te bekijken of uw smartphone als display te
gebruiken.
OPMERKING!
Voordat u deze functie kunt gebruiken, dient
u de app Action View vanuit de AppStore
(iOS) of via Google Play (Android OS) naar uw
smartphone te downloaden.
442 van 642
Als u een QR-codelezer op uw smartphone heeft geïnstalleerd, gebruikt u
de code hiernaast om de app te downloaden.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
naar de WLAN-modus (WiFi-modus) te gaan.
OFF
ON/OFF
WiFi
Druk op de ontspanknop om WLAN in of uit te schakelen.
Druk nogmaals op de toets C C P 1 W K V om het menu
te verlaten.
Wacht ongeveer 30 seconden totdat de statusled
knippert om aan te geven dat een WLAN-verbinding
tot stand is gebracht.
Activeer WLAN op uw smartphone.
443 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Zoek de vermelding “ACTION_CAM_XXXXXX” (XXXXXX
is een tijdelijke aanduiding voor de tekenreeks die
door de camera wordt gegenereerd) en verbind uw
smartphone met deze vermelding.
Wanneer om een wachtwoord wordt gevraagd, voert
u het vooraf ingestelde wachtwoord “1234567890” in.
Gebruik de app Action View om video’s en foto’s van
uw camcorder op de smartphone weer te geven.
OPMERKING!
De koppeling met de smartphone begint pas
nadat u het WLAN-menu heeft verlaten.
444 van 642
8. OLED-scherm
Als uw camcorder is ingeschakeld, wordt op het OLEDscherm de volgende informatie weergegeven:
DE
IT
FR
1
5
2
4
3
1)
Huidige mo- Geeft de momenteel ingestelde
dus
modus van de camcorder aan.
Gebruik deze modus om video's
op te nemen. Dit symbool geeft
bovendien de momenteel geseVideomodus lecteerde videoresolutie aan.
Fotomodus
Gebruik deze modus om foto's
te maken.
445 van 642
NL
EN
WLAN
1)
Serieopname
446 van 642
Gebruik deze instelling om
de camcorder via WLAN met
een smartphone te verbinden.
Video's en foto's kunnen vervolgens op uw smartphone worden
weergegeven.
Met deze instelling wordt via
één druk op de ontspanknop
een reeks van 10 opeenvolgende foto's opgenomen. Dit symbool geeft bovendien de momenteel geselecteerde instelling
aan.
Time-lapse
1)
In deze modus worden foto's
met vooraf ingestelde tussenpozen opgenomen. U kunt de opname via Time-lapse beëindigen
door nogmaals op de ontspanknop te drukken. Dit symbool
geeft bovendien het momenteel
geselecteerde interval tussen de
opnamen weer.
In deze modus wordt de foto 10
seconden na het indrukken van
Zelfontspan- de ontspanknop gemaakt.
ner
Gebruik deze modus om de
voorinstellingen van uw camcorder aan uw behoeften aan te
Instellingen passen.
447 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Functie
2)
3)
WIDE/ULTRA
Brandpuntsafstand
(FOV - Field
of view)
4)
448 van 642
Dit symbool geeft aan welke
functie wordt uitgevoerd als de
ontspanknop wordt ingedrukt
Bij het indrukken van de ontspanknop wordt een video opgenomen.
Bij het indrukken van de ontspanknop wordt een foto gemaakt.
Geeft de huidige instelling aan:
Groothoek of ultragroothoek
Geeft de resterende opslagruimte op de geheugenkaart aan.
Geeft de huidige oplaadstatus
van de accu aan.
5)
Geeft het huidige aantal op de
Aantal opnageheugenkaart opgeslagen opmen
namen aan.
DE
IT
FR
OPMERKING!
De weergave onder punt 3 verandert om de 3
seconden.
9. Video’s opnemen
Om een film wilt op te nemen, gaat u als volgt te werk:
Schakel de camcorder in door de toets C C P 1 W K V
lang ingedrukt te houden.
001
30
1080P
REC ULTRA
Kies het gewenste motief.
Druk op de ontspanknop.
449 van 642
NL
EN
Tijdens de video-opname wordt de verstreken
opnametijd weergegeven in het OLED-scherm
(uren:minuten:seconden).
Druk opnieuw op de ontspanknop om de video-opname te stoppen.
OPMERKING!
Tijdens het opnemen van een video, worden
er twee bestanden met verschillende resolutie
op de geheugenkaart opgeslagen. Het kleinere bestand wordt gebruikt om de video’s op
een smartphone weer te geven.
10. Foto’s maken
Ga als volgt te werk om foto’s te maken:
Schakel de camcorder in door de toets C C P 1 W K V
lang ingedrukt te houden.
Druk opnieuw op de toets C C P 1 W K V om over te
schakelen naar de fotomodus.
450 van 642
7OR
RJQVQ
223
DE
IT
WNVTC
FR
Kies het gewenste motief.
Druk op de ontspanknop.
NL
EN
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een
vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel.
Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
10.1. Serieopname (burst)
Met de serieopname worden 10 foto’s gemaakt door één
keer de ontspanknop in te drukken.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
10
BURST
010
ULTRA
451 van 642
Druk op de ontspanknop om met de opname te beginnen.
10.2. Opname via Time-lapse
In deze modus worden foto’s gemaakt met vooraf ingestelde tussenpozen (1/3/5/10/30/60 seconden). De opname wordt pas gestopt nadat de ontspanknop opnieuw
wordt ingedrukt.
Deze opeenvolgende opnamen worden automatisch gecombineerd en als video opgeslagen. Deze video wordt
bij de weergave vervolgens sneller afgespeeld dan
standaardvideo’s.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
naar de menuoptie Zelfontspanner (timer) te gaan.
1S
LAPSE
002
ULTRA
Druk op de ontspanknop om met de opnamen te beginnen.
452 van 642
DE
IT
1
2
FR
1)
2)
Opgenomen tijd
Aantal gemaakte foto’s
NL
EN
Druk opnieuw op de ontspanknop om de Time-lapse
opname te stoppen.
10.3. Zelfontspanner (timer)
In deze modus wordt de foto 10 seconden na het indrukken van de ontspanknop gemaakt.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
10
TIMER
002
ULTRA
453 van 642
Druk op de ontspanknop. 10 seconden na het indrukken van de ontspanknop wordt de foto gemaakt.
11. Instellingenmenu
U kunt de instellingen van de camcorder wijzigen
door een aantal keren op de toets C C P 1 W K V te
drukken totdat de menuoptie SETUP wordt weergegeven.
Bevestig de selectie van deze menuoptie door op de
ontspanknop te drukken.
In deze tabel vindt u de verschillende instelmogelijkheden:
Videoresolutie wijzigen.
Video
454 van 642
Brandpuntsafstand (Field of
view)
Time-lapse
Brandpuntsafstand instellen.
FR
Hier kunt u de tijdsintervallen tussen
de afzonderlijke opnamen instellen
(1/3/5/10/30/60 seconden).
Met deze functie kunt u de oriëntatie
van de camcorder wijzigen.
Up/Down
Loop
DE
IT
In de Loop-modus wordt, als de geheugenkaart vol is, de oudste video
vervangen door een nieuw opgenomen video.
Schakel de Loop-modus in (ON) of uit
(OFF). Zie ook „11.7. Loop“ op pagina 474.
455 van 642
NL
EN
Diving
In de Diving-modus (duiken) wordt de
camerahoek aangepast aan de lens
van de waterdichte behuizing.
Schakel de Diving-modus in (ON) of
uit (OFF). Zie ook „11.6. Diving (Duiken)“ op pagina 470.
Wissen
Met deze functie kunt u opgenomen
video's of foto's van de geheugenkaart wissen.
Afsluiten
Met deze functie wordt het huidige
menu gesloten en gaat u terug naar
het vorige scherm.
Selecteer het menu MORE om basisMENU MORE instellingen van de camcorder te wijzigen.
Hiermee verandert u de oriëntatie van
het OLED-scherm.
Up/Down
456 van 642
DE
IT
Schakelt de leds in of uit
Led
FR
Hiermee verandert u de helderheid
van het beeldscherm.
Bright
Hiermee verandert u het volume van
de geluidssignalen.
Beep
Auto-Off
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd
de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld.
Datum en tijd instellen.
Time
457 van 642
NL
EN
Koppeling
Kiezen om de camcorder met een later aangeschafte armbandafstandsbediening te koppelen.
Fabrieksinstellingen herstellen.
Default
Afsluiten
Met deze functie wordt het huidige
menu gesloten en gaat u terug naar
het vorige scherm.
Druk de ontspanknop om een gemarkeerde menuoptie te bevestigen.
Druk op de toets C C P 1 W K V om te
bladeren en de menuopties te markeren.
458 van 642
11.1. Videoresolutie
DE
IT
OPMERKING!
Tijdens opname van een video, worden er
twee bestanden met verschillende resolutie op de geheugenkaart opgeslagen (“Dual
Stream Recording”). Het kleinere bestand
wordt gebruikt om de video’s op een smartphone weer te geven.
Ga als volgt te werk om de videoresolutie te wijzigen:
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Druk nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu VIDEO te gaan.
459 van 642
FR
NL
EN
FOV
SETUP MORE
OK
SEL
OK
VIDEO
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de resolutieopties te bladeren.
30
30
60
1080P 960P 720P
OK 1080P30 SEL
16:9 Full HD video,
1080p (1920 x 1080, 30 bps)
30
30
60
1080P 960P 720P
OK 960P30 SEL
4:3 Widest-HD video,
960p (1280 x 960, 30 bps)
30
30
60
1080P 960P 720P
OK 720P60 SEL
16:9 HD-video,
720p (1280 x 720, 60 bps)
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
460 van 642
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
DE
IT
FR
NL
EN
SEL
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een
vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel.
Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
461 van 642
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field
of view)
In dit menu kunt u de brandpuntsafstand instellen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie FOV en druk nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu FOV te gaan.
FOV
SETUP MORE
OK
SEL
OK
FOV
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren.
462 van 642
ULTRA WIDE
OK
PHOTO
DE
IT
Ultragroothoek
SEL
FR
ULTRA WIDE
OK
PHOTO
NL
EN
Groothoek
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
463 van 642
OPMERKING!
De keuze tussen Groothoek en Ultragroothoek is alleen beschikbaar in de fotomodus. Voor video-opnamen is altijd Ultragroothoek ingesteld.
11.3. Instellingen voor Time-lapse
In dit menu kunt u instellen hoe lang de pauzes tussen de
opnamen in de modus Time-lapse zijn.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie Time-lapse (LAPSE) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
464 van 642
FOV
SETUP MORE
OK
SEL
OK
LAPSE SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (1, 3, 5, 10, 30
of 60 seconden).
OK
1
SEC
LAPSE SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
465 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
11.4. Up/Down
Met de activering van deze menuoptie kunt u video’s en
foto’s ondersteboven opnemen. Deze functie is zinvol als
u de camera ophangt omdat de opgenomen bestanden
dan op de televisie of computer in de juiste stand worden
weergegeven.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie UP/DOWN en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
SETUP MORE
OK
SEL
OK UP/DOWN SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
466 van 642
ON OFF
OK
DE
IT
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
467 van 642
FR
NL
EN
11.5. Wissen
Met deze functie kunt u bestanden van de geheugenkaart wissen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DELETE (Wissen) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
SETUP MORE
OK
SEL
OK DELETE
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren.
468 van 642
OK
LAST
SEL
Het als laatste opgenomen bestand wissen.
DE
IT
FR
OK
ALL
SEL
Alle bestanden op de geheugenkaart wissen.
De geheugenkaart formatteren.
OK
FORMAT SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
Druk vervolgens op de toets C C P 1 W K V om het wissen te bevestigen.
OK DELETE SEL
469 van 642
NL
EN
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
LET OP!
Controleer vóór het wissen of er geen
belangrijke gegevens meer op de SDgeheugenkaart staan.
11.6. Diving (Duiken)
In de Diving-modus (duiken) wordt de beeldoek van de
camera aangepast aan het objectief in de waterdichte behuizing.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
470 van 642
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DIVING (Duiken) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
OK
DIVING
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
ON OFF
OK
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
471 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
11.6.1. Duikmodus ingeschakeld (ON)
OPMERKING!
Als de duikmodus is geactiveerd, zijn niet alle
functies beschikbaar om de bediening onder
water eenvoudiger te maken.
De volgende menu’s zijn beschikbaar in de
duikmodus:
VIDEO (1080p/30 bps)
PHOTO
SETUP (Opties DIVING (ON/OFF), DELETE (LAST/ALL/FORMAT/EXIT)
en EXIT.)
Video-opname
Druk op de ontspanknop om een video-opname te
starten.
De standaardresolutie in de duikmodus bedraagt 1080p.
1080P
002
90%
472 van 642
Druk opnieuw op de ontspanknop om de opname te
DE
stoppen.
Op het scherm wordt de opnameduur van de video weer- IT
gegeven.
FR
00:02
STOP
NL
EN
90%
Foto-opname
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie PHOTO wordt weergegeven.
PHOTO
002
WIDE
Druk op de ontspanknop om een foto te maken.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
473 van 642
OK
EXIT
SEL
11.7. Loop
Met de Loop-functie is een lusopname van telkens 1 minuut video mogelijk. Dat betekent dat als uw opslagmedium vol is, de oudste videogegevens door nieuwere gegevens worden overschreven. Als de Loop-functie niet is
ingeschakeld, is geen opname meer mogelijk als het geheugen vol is.
OPMERKING!
Schakel voordat u de Loop-functie gaat gebruiken, eerst WLAN uit (zie ook „7.7. WLAN
(WiFi) gebruiken“ op pagina 442).
474 van 642
OPMERKING!
Als u de Loop-functie wilt gebruiken, heeft u
een SDHC-geheugenkaart met minimaal 800
MB (maximaal 32 GB) vrije opslagruimte nodig.
OPMERKING!
De afzonderlijke reeksen videobeelden kunnen niet achter elkaar worden afgespeeld.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1
W K V totdat de optie SET (Instellingen) wordt
weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie LOOP (Lusopname) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
475 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK
LOOP
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
ON OFF
OK
LOOP
SEL
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
476 van 642
EXIT
SEL
OPMERKING!
DE
IT
Als de Loop-functie is ingeschakeld, wordt de
opname automatisch gestart nadat de stroomvoorziening via de AC-adapter is gestart bij FR
uitgeschakelde camera. De camera schakelt
zichzelf in en de opname wordt gestart. Als de NL
stroomtoevoer wordt onderbroken, stopt ook
EN
de opname en wordt de camera uitgeschakeld.
OPMERKING!
De Loop-functie is uitsluitend beschikbaar
voor video’s met de resolutie van 1080p30.
OPMERKING!
Als u in de Loop-modus de functie DELETE
ALL gebruikt, worden uitsluitend de videoopnamen gewist die in de Loop-modus zijn
opgenomen.
477 van 642
OPMERKING!
Als u de automatische uitschakeling (AUTOOFF) heeft geactiveerd, wordt de Loop-opname automatisch uitgeschakeld als de accu
leeg is. Nadat de camera opnieuw is ingeschakeld moet een nieuwe opname worden gestart.
11.8. OSD Up/Down
In dit menu kunt u de oriëntatie van het OLED-scherm wijzigen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
478 van 642
Selecteer nu de optie OSD UP/DOWN en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
10
5MP
OK
VIDEO
SEL
OSD LED
OSD
OK UP/DOWN SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (OSD UP of
OSD DOWN).
OSD OSD
OK
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
479 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK
EXIT
SEL
11.9. Led
In dit menu kunt u de leds in- of uitschakelen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DEFAULT en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
480 van 642
VIDEO
10
SEL
OSD LED
OK
LED
OSD
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
ON OFF
OK
LED
FR
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
DE
IT
SEL
481 van 642
NL
EN
11.10.
Helderheid van het
scherm (Bright)
Met deze functie kunt u de helderheid van het scherm instellen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie BRIGHT en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
VIDEO
10
SEL
OSD LED
OK
OSD
BRIGHT SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (100%, 60%
of 30%).
482 van 642
100
60
30
%
%
%
OK
DE
IT
BRIGHT SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
11.11.
EXIT
SEL
Geluidssignalen (Beep)
Met deze functie kunt u de geluidssignalen van de C C P 1
W K V toets en de ontspanknop harder of zachter zetten of
uitschakelen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
483 van 642
FR
NL
EN
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie BEEP en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
VIDEO
10
SEL
OK
BEEP
SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren.
100
60
%
%
OK
BEEP
484 van 642
OFF
SEL
Hoogste volume instellen.
100
60
%
%
OK
BEEP
100
60
%
%
OK
BEEP
OFF
SEL
OFF
Volume instellen op een gemiddelde waarde.
DE
IT
FR
NL
EN
Geluidssignalen uit.
SEL
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
485 van 642
11.12.
Automatisch uitschakelen
(Auto-Off )
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd de camcorder automatisch wordt uitgeschakeld.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie AUTO-OFF en druk nogmaals
op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
486 van 642
VIDEO
10
SEL
OK AUTO-OFF SEL
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om
door de beschikbare opties te bladeren (1 MIN, 3
MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN of
OFF).
5
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
EXIT
FR
NL
EN
MIN
OK AUTO-OFF SEL
OK
DE
IT
SEL
487 van 642
11.13.
Datum/tijd
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie TIME en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
VIDEO
10
SEL
OK
TIME
SEL
Druk op de toets C C P 1 W K V SEL om de gewenste
dag te selecteren. Druk op de ontspanknop ADJ om
de dag in te stellen.
23/"23/"4235
QM
23<33
CFL
UGN
488 van 642
Druk op de toets C C P 1 W K V SEL om naar het veld
voor de maand te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
de gewenste maand te selecteren.
Druk op de toets C C P 1 W K V SEL om naar het veld
voor het jaar te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
het gewenste jaar te selecteren.
Druk op de toets C C P 1 W K V SEL om naar het veld
voor het uur te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
het uur te selecteren.
Druk op de toets C C P 1 W K V om naar het veld voor
de minuten te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
de gewenste minuten in te stellen.
Druk op de toets C C P 1 W K V om het veld OK te markeren.
489 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
23/"23/"4236
QM
23<33
QM
UGN
Druk op de ontspanknop (OK) om de instellingen
over te nemen.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
490 van 642
EXIT
SEL
11.14.
RF:
DE
Met deze functie heeft u de mogelijkheid om uw camcor- IT
der te koppelen met een later aangeschafte armbandafstandsbediening.
FR
NL
De meegeleverde afstandsbediening is al met EN
OPMERKING!
de camcorder verbonden en hoeft niet meer
te worden gekoppeld.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optieSET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig door op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie BINDING en druk nogmaals
op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
491 van 642
De camcorder kan nu met de armbandafstandsbediening
worden verbonden.
Druk tegelijk op de beide toetsen van de armbandafstandsbediening (de video- en de fototoets) om de
koppeling te maken. Wanneer eerst de groene led op
de afstandsbediening en vervolgens de rode led gaat
knipperen is de koppeling correct tot stand gebracht.
OPMERKING!
Verdere informatie over de armbandafstandsbediening vindt u in het hoofdstuk „12. Armbandafstandsbediening“ op pagina 496.
492 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en te bevestigen door op de ontspanknop te drukken.
493 van 642
11.15.
Fabrieksinstellingen
herstellen
Hier kunt u de fabrieksinstellingen van uw camcorder herstellen en daarmee alle door u uitgevoerde instellingen
wissen.
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenmenu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DEFAULT en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
5MP
OK
494 van 642
VIDEO
10
SEL
SEL DEFAULT OK
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V om het
DE
vinkje te selecteren.
IT
FR
OK DEFAULT SEL
Druk op de ontspanknop om het herstellen van de fabrieksinstellingen te bevestigen.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
C C P 1 W K V te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK
EXIT
SEL
495 van 642
NL
EN
12. Armbandafstandsbediening
OPMERKING!
De meegeleverde armbandafstandsbediening is al met uw camcorder gekoppeld. Om
een later aangeschafte armband afstandsbediening te koppelen, volgt u de stappen zoals
beschreven in hoofdstuk „11.14. RF:“ op pagina 491.
Om foto’s te maken drukt u op de fototoets op de armband afstandsbediening.
Om video’s op te nemen drukt u op de videotoets op
de armband afstandsbediening.
496 van 642
OPMERKING!
DE
Om beelden versneld op te nemen (Time-lapIT
se), een opname te maken met de zelfontspanner of om een serieopname te maken,
FR
stelt u het bijbehorende programma in het
menu van de camera in drukt u vervolgens op
de fototoets op de afstandsbediening. In de
modus versneld opnemen (Time-lapse) kan
via de afstandsbediening alleen een foto worden gemaakt.
OPMERKING!
Ook wanneer uw camcorder in de videomodus staat, kunt u door indrukken van de fototoets op de armbandafstandsbediening een
foto maken.
OPMERKING!
Het maximale bereik van de armband afstandsbediening bedraagt ca. 5 meter.
497 van 642
NL
EN
12.1. Ledindicatie
Ledindicatie
Groene led knippert 1x
De led knippert.
Beschrijving
•
Video- of foto-opname correct
•
Verbinding met de camcorder
mislukt
Groene led knippert
•
1x, daarna knippert
de rode led
Groene led knippert
•
elke 2 seconden
Rode led knippert
•
elke 2 seconden
•
Led brandt continu
498 van 642
Koppeling met de camcorder
correct tot stand gebracht
Video-opname actief
Acculading laag
De verbinding met de camcorder is tijdens de opname verbroken
12.2. Batterij vervangen
De afstandsbediening werkt op een 3 V batterij (knoopcel) van het type CR2032.
WAARSCHUWING!
Bij onjuiste vervanging van de
batterijen bestaat er gevaar voor
explosie.
Vervang batterijen alleen door
eenzelfde of een gelijkwaardig
type.
Verwijder de vier schroeven op de achterkant van de
armbandafstandsbediening zoals op de afbeelding is
aangegeven.
499 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
CR2032
3V
CR2032
3V
HERE
PRY UP
Gebruik hiervoor een geschikt gereedschap om het
buitenste deel van de batterijbeugel op te tillen.
Neem de lege batterij uit en lever deze in bij een verzamelpunt voor lege batterijen.
500 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
CR2032
3V
HERE
PRY UP
Leg de nieuwe batterij, type CR2032 met de pluspool
naar boven in het vak. Let goed op de juiste polariteit
(+/-).
Plaats de batterijbeugel voorzichtig weer op de batterij.
Bevestig de achterkant van de armband afstandsbediening door deze weer met de vier schroeven te bevestigen.
501 van 642
CR2032
3V
LET OP!
Om te garanderen dat de behuizing
waterdicht blijft, moet u er bij het
terugplaatsen van de achterkant op
letten dat de afdichting correct is geplaatst.
502 van 642
13. Verbinding met een extern
beeldscherm
DE
IT
Ga als volgt te werk om video’s of foto’s op een extern beeldscherm weer te geven:
Sluit de camcorder met behulp van een HDMI-kabel
(niet meegeleverd) aan op uw televisie met digitale
HDMI-ingang om de in HD-formaat opgenomen beelden met hoge resolutie te kunnen bekijken.
Selecteer de HDMI-ingang op uw televisietoestel.
FR
503 van 642
NL
EN
Op het scherm van de camera wordt de vermelding
PLAYBACK weergegeven.
Op het televisiescherm worden nu de met de camera opgenomen bestanden weergegeven.
Druk op de toets C C P 1 W K V (SEL) om foto’s, Loopvideo’s of video’s weer te geven.
Druk op de ontspanknop (OK) om een bestand te
markeren.
504 van 642
Druk een aantal keren op de toets C C P 1 W K V
(NEXT) om het gewenste bestand te selecteren. Druk
op de ontspanknop (PLAY) om het bestand weer te
geven.
Druk opnieuw op de toets C C P 1 W K V (BACK) om
de weergave te stoppen.
U kunt opgenomen foto’s en/of video’s echter ook zonder
kabelverbinding, d.w.z. via de WLAN mogelijkheid van de
camera, naar het weergaveapparaat verzenden. De Action
Cam fungeert in dit geval als router:
verbind zowel de camera als uw weergaveapparaat
(bijvoorbeeld uw televisie) via WLAN met uw smartphone.
om de
Druk in de smartphone-app op de knop
foto resp. de video op het weergaveapparaat (bv. televisietoestel) te laten weergeven.
505 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OPMERKING!
Het gebruikte weergaveapparaat moet voor
DLNA zijn gecertificeerd. Controleer bovendien
of uw weergaveapparaat zich binnen hetzelfde
netwerk bevindt als uw smartphone voordat u
deze functie gaat gebruiken.
14. Verbinding met een pc
Ga als volgt te werk om de camcorder te verbinden met
een pc of notebook:
Sluit de camcorder met behulp van de meegeleverde
microUSB-kabel aan op uw pc.
506 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Schakel de camcorder in zodat hij door uw systeem als
gegevensdrager wordt herkend.
OPMERKING!
In de USB-modus schakelt het geheugen om
naar “Read Only”. Dit betekent dat de opgeslagen gegevens alleen kunnen worden gelezen.
Het is in de USB-modus niet mogelijk om gegevens op de camcorder op te slaan.
507 van 642
14.1. Systeemeisen
•
•
•
•
•
Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7/
Windows Vista® SP1
1 GB vrij werkgeheugen aanbevolen
1 GB vrije ruimte op de harde schijf aanbevolen
USB-aansluiting
Cd-rom-station
14.1.1. Bedienen via smartphone/tablet
•
•
•
•
Smartphone/tablet met WLAN 802.11 b/g/n
Android™ platform 2.3 of hoger
Vanaf iOS 6.0 of hoger
Geïnstalleerde app (gratis verkrijgbaar)
15. Software installeren
Op de meegeleverde cd staat “ArcSoft TotalMedia HDCam”, een programma voor het bewerken van uw video’s.
U installeert ArcSoft TotalMedia HDCam als volgt:
Plaats de installatie-cd in het dvd/cd-station.
508 van 642
Voer in het venster voor automatisch starten het bestand “Autorun.exe” uit.
Volg de aanwijzingen om de installatie uit te voeren.
Start indien nodig het programma via het pictogram
op het bureaublad.
OPMERKING!
Hulp om het programma te gebruiken vindt u
in de hulpsysteemsoftware. Open deze door op
H 3 te drukken.
Als de cd niet automatisch wordt gestart, installeert u de
software volgens de onderstaande stappen:
Druk tegelijkertijd op de Windows- en de “E”-toets.
Hiermee wordt de verkenner geopend.
Ga met de muis naar het dvd-/cd-station.
Klik met de rechtermuisknop op Openen.
Dubbelklik op StartHDCam.exe.
Volg de aanwijzingen om de installatie uit te voeren.
Start indien nodig het programma via het pictogram
op het bureaublad.
509 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
16. Reiniging
Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek.
Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen
omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het
apparaat kunnen aantasten.
510 van 642
17. Afvoer
VERPAKKING
Dit apparaat is verpakt voor bescherming tijdens transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden
teruggebracht in de grondstoffenkringloop.
APPARAAT
Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afgevoerd. Volgens
richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur
aan het einde van de levensduur volgens
voorschrift worden afgevoerd. Hierbij worden
de bruikbare grondstoffen in het apparaat
voor recycling gescheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt. Lever het
afgedankte apparaat voor recycling in bij een
inzamelpunt voor elektrisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling. Neem voor
verdere informatie contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst of met uw gemeente.
511 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
BATTERIJEN/ACCU’S
Lege batterijen/accu’s horen niet thuis in het
huisvuil. De batterijen of accu’s moeten bij
een verzamelpunt voor oude batterijen worden ingeleverd.
18. Technische gegevens
Beeldsensor
Multifunctionele modi
Objectief
Scherm
Opslagmedium
Bestandsformaten
512 van 642
5 Megapixel CMOS
HD-videocamera, digitale camera
f 1:2,8 (F2,5 mm)
21 mm / 0,83“ OLED-scherm
Intern geheugen: 256 MB Flashgeheugen, ca. 85 MB beschikbaar
Kaartlezer voor microSDHC-kaarten tot 32 GB Class 6
Foto: Jpeg; Film: Mp4 (H.264)
Resolutie:
Pc-aansluiting
Televisie-uitgang
WLAN-standaard
Afmetingen
Gewicht
Temperaturen
In bedrijf
tijdens het laden
Niet in bedrijf
Relatieve
Video:
1920 x 1080 pixel / 30 bps
1280 x 960 pixel / 30 bps
1280 x 720 pixel / 60 bps
Foto’s:
5 MP - 2592 x 1944 pixel
microUSB 2.0 High-Speed-aansluiting
miniHDMI
WLAN 802.11 b/g/n
ca. 43 x 59 x 43 mm (alleen camera, zonder waterdichte behuizing)
ca. 80 g (incl. accu, zonder waterdichte behuizing)
+0°C - +40°C
+0°C - +40°C
-30°C - +65°C
513 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
luchtvochtigheid
(niet-condenserend)
tijdens het laden
Niet in bedrijf
USB-ADAPTER
Modelnummer:
Fabrikant:
Ingangsspanning:
Uitgangsspanning:
ACCU
Modelnummer:
Fabrikant:
10 - 90%
0 - 90%
0 - 95%
KSAS0060500100VEU
Ktec, China
100 - 240 V~ / 50/60 Hz, 0,18 A
1,0 A
5.0 V
FJ-SLB-10A
Fuji Electronics (Shenzen) Co.,
LTD.
3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh
Technische gegevens:
AFSTANDSBEDIENING
Batterij:
1x knoopcel 3 V, type CR2032
Frequentieband
2403 - 2477 MHz
514 van 642
Onder voorbehoud van technische en optische wijzigingen en drukfouten!
19. Colofon
DE
IT
FR
Copyright © 2014
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de
fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
515 van 642
NL
EN
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is
via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de
handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel
downloaden.
URL
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
516 van 642
QR Code