Medion LIFE S47018 MD 87205 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Medion LIFE S47018 MD 87205 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
389 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Inhaltsverzeichnis
1. Over deze handleiding ...................................393
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en -woorden 394
1.2. Gebruik voor het beoogde doel .............. 396
1.3. Opmerkingen over de conformiteit ........397
2. Veiligheidsinstructies .....................................398
2.1. Algemeen .........................................................398
2.2. Opmerkingen over het onderbreken van de
netvoeding .......................................................399
2.3. Waarschuwingen ...........................................401
2.4. Tips voor de accu ........................................... 403
2.5. Voorzorgsmaatregelen ................................ 407
2.6. Nooit zelf repareren! ..................................... 412
2.7. Waterdichtheid ...............................................413
3. Over dit apparaat ............................................415
3.1. Inhoud van de verpakking ......................... 415
4. Overzicht van de camera ................................417
4.1. Bovenkant ........................................................417
390 van 642
4.2. Voorkant ............................................................418
4.3. Achterkant ........................................................419
4.4. Onderkant ........................................................ 420
4.5. Zijaanzicht ........................................................421
4.6. Armbandafstandsbediening .....................422
5. Ingebruikname ...............................................423
5.1. Accu plaatsen .................................................. 423
5.2. De accu opladen ............................................425
5.3. microSD-geheugenkaart plaatsen en
verwijderen ......................................................428
5.4. Camcorder in- en uitschakelen .................429
6. Eerste stappen ................................................430
6.1. Camcorder inschakelen ............................... 430
6.2. Camcorder uitschakelen ............................. 430
7. Gebruikmaken van accessoires .....................431
7.1. Waterdichte behuizing ................................ 431
7.2. Bevestigingsriem gebruiken ...................... 437
7.3. Monteren van accessoires ..........................438
7.4. Functies van de toetsen ..............................439
391 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.5. Ledindicatie .....................................................441
7.6. Bedrijfsmodus omschakelen .....................442
7.7. WLAN (WiFi) gebruiken ............................... 442
8. OLED-scherm ...................................................445
9. Videos opnemen ............................................449
10. Fotos maken ...................................................450
10.1. Serieopname (burst) ..................................... 451
10.2. Opname via Time-lapse ...............................452
10.3. Zelfontspanner (timer) .................................453
11. Instellingenmenu............................................454
11.1. Videoresolutie .................................................459
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field of view) 462
11.3. Instellingen voor Time-lapse ..................... 464
11.4. Up/Down ..........................................................466
11.5. Wissen ................................................................468
11.6. Diving (Duiken) ............................................... 470
11.7. Loop .................................................................... 474
11.8. OSD Up/Down ................................................478
11.9. Led .......................................................................480
392 van 642
11.10. Helderheid van het scherm (Bright) ........ 482
11.11. Geluidssignalen (Beep) ................................483
11.12. Automatisch uitschakelen (Auto-Off) .... 486
11.13. Datum/tijd ........................................................488
11.14. RF: ........................................................................491
11.15. Fabrieksinstellingen herstellen .................494
12. Armbandafstandsbediening .........................496
12.1. Ledindicatie ..................................................... 498
12.2. Batterij vervangen ......................................... 499
13. Verbinding met een extern beeldscherm .....503
14. Verbinding met een pc ...................................506
14.1. Systeemeisen...................................................508
15. Software installeren .......................................508
16. Reiniging .........................................................510
17. Afvoer ..............................................................511
18. Technische gegevens ......................................512
19. Colofon ............................................................515
393 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
1. Over deze handleiding
Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Neem de waarschuwingen op het apparaat en
in de gebruiksaanwijzing in acht.
Bewaar de handleiding altijd binnen handbe-
reik. Geef deze handleiding en het garantie-
bewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt
of aan iemand anders doorgeeft.
394 van 642
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingssymbolen en
-woorden
GEVAAR!
Waarschuwing voor direct le-
vensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk le-
vensgevaar en/of ernstig on-
herstelbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Neem de aanwijzingen in acht
om letsel en materiële schade te
voorkomen!
395 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
LET OP!
Neem de instructies in acht om ma-
teriële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Nadere informatie over het gebruik van het
apparaat.
OPMERKING!
Neem de instructies in de handleiding in
acht!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar van
een elektrische schok
Opsommingsteken/informatie over voor-
vallen die zich tijdens de bediening kunnen
voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
396 van 642
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
Het apparaat is bedoeld voor het opnemen van fotos en
videos in digitaal formaat.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier ge-
bruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke
toepassingen.
Let erop dat het recht op garantie bij onjuist gebruik
komt te vervallen:
breng geen wijzigingen aan zonder onze toestem-
ming en gebruik geen accessoires die niet door ons
zijn goedgekeurd of geleverd,
gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde
(vervangende) onderdelen en accessoires,
neem alle informatie in deze handleiding in acht, met
name de veiligheidsvoorschriften. Elke andere toepas-
sing wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik en kan
leiden tot letsel of schade.
gebruik het apparaat niet onder extreme omge-
vingsomstandigheden.
397 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
1.3. Opmerkingen over de
conformiteit
De camera voldoet aan de richtlijnen voor de elektromag-
netische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan
de volgende Europese eisen:
• R&TTE-richtlijn 1999/5/EG
• sEMC-richtlijn 2004/108/EG
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG
• RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
398 van 642
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Algemeen
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinde-
ren) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of met onvoldoen-
de ervaring en/of kennis, tenzij deze perso-
nen onder toezicht staan van of zijn geïnst-
rueerd in het gebruik van het apparaat door
iemand die verantwoordelijk is voor hun vei-
ligheid.
Berg het apparaat en de accessoires buiten
bereik van kinderen op.
399 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
GEVAAR!
Houd de verpakkingsfolie uit de
buurt van kinderen. Hierbij be-
staat gevaar voor verstikking!
2.2. Opmerkingen over het
onderbreken van de netvoeding
Onderbreek de stroomvoorziening van
uw apparaat door de stekker van de
netadapter uit het stopcontact te trekken.
Houd bij het verwijderen van de stekker
altijd de netadapter/netstekker zelf vast.
Trek nooit aan de kabel om beschadiging
te voorkomen.
Als u het apparaat niet gebruikt, verwij-
dert u de stekker van de netadapter uit
400 van 642
het stopcontact of maakt u gebruik van
een master-/slavestekkerdoos om ener-
gieverbruik in uitgeschakelde toestand te
vermijden.
Stopcontacten voor het opladen van de
accu moeten zich in de buurt van het ap-
paraat bevinden en moeten gemakkelijk
bereikbaar zijn. Leg de kabels zo neer dat
niemand erop kan trappen of erover kan
struikelen.
Sluit de netadapter alleen aan op een ge-
aard stopcontact met 230 V~ / 50 Hz.
Neem contact op met uw energielever-
ancier wanneer u niet zeker bent van de
stroomvoorziening op de plaats van ins-
tallatie.
401 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Dek de netadapter niet af om schade
door sterke verhitting te voorkomen.
Gebruik de netadapter niet meer, wan-
neer de behuizing of de kabels be-
schadigd zijn. Vervang de netadapter
door een apparaat van hetzelfde type.
Gebruik uitsluitend het meegeleverde
model netadapter:
KSAS0060500100VEU, om schade aan het
apparaat te voorkomen.
2.3. Waarschuwingen
Voorkom letsel door bij het gebruik reke-
ning te houden met de volgende waarschu-
wingen:
Open of demonteer het apparaat niet.
402 van 642
Bij het demonteren van het apparaat
bestaat er gevaar voor een elektrische
schok. Controle van interne onderdelen,
wijzigen en reparatie mag alleen worden
uitgevoerd door deskundigen. Breng het
product voor onderzoek naar een erkend
Service Center.
Wanneer u de camera langere tijd niet ge-
bruikt, wordt aangeraden om de accu te
verwijderen om lekkage te voorkomen.
De camera mag niet worden blootgesteld
aan drup- of spatwater tenzij de camera
zich in de waterdichte behuizing bevindt.
Plaats geen voorwerpen gevuld met vlo-
eistof, bijvoorbeeld vazen, op of rond het
apparaat.
403 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Elektrische schokken voorkomen
Open nooit de behuizing van het ap-
paraat, behalve om de accu te plaatsen.
Schakel de camcorder bij storingen on-
middellijk uit.
De combinatie van vloeistof en elektrici-
teit kan gevaarlijk zijn.
2.4. Tips voor de accu
De camera werkt op de meegeleverde accu.
Laad de accu uitsluitend op met de meege-
leverde USB-netadapter.
404 van 642
Gebruik bij deze camera alleen de mee-
geleverde USB-netadapter (Ktec KSAS-
0060500100VEU) en de meegeleverde accu
(FJ-SLB-10A)!
Neem bij de omgang met de accus de vol-
gende algemene aanwijzingen in acht:
Houd accus uit de buurt van kinderen.
Raadpleeg meteen een arts wanneer er
een accu is ingeslikt.
WAARSCHUWING!
Bij onjuist vervangen van de accu
bestaat gevaar voor explosie.
Vervang de accu uitsluitend door
hetzelfde of een gelijkwaardig
type.
405 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Controleer, voordat u de accu plaatst, of
de contacten in de camera en op de accu
schoon zijn en reinig de contacten indien
nodig.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
accu.
Let bij het plaatsen van de accu op de po-
lariteit (+/–).
Bewaar de accu op een koele, droge
plaats. Door rechtstreekse invloed van
warmte kan de accu worden beschadigd.
Stel de camera daarom niet bloot aan
sterke hittebronnen.
Vermijd contact met huid, ogen en slijmv-
liezen. Spoel bij contact met batterij- of
accuzuur de betreffende lichaamsdelen
406 van 642
onmiddellijk met overvloedig schoon wa-
ter af en raadpleeg onmiddellijk een arts.
Gooi de accu niet in het vuur, voorkom
kortsluiting en haal de accu niet uit el-
kaar.
Stel de accu nooit bloot aan overmatige
warmte zoals zon, vuur etc!
Verwijder de accu wanneer u de camera
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verwijder een lekkende accu meteen uit
de apparaat. Maak de contacten schoon
voordat u een nieuwe accu plaatst. Door
lekkage van accu- of batterijzuur kan het
apparaat worden beschadigd!
Verwijder ook een lege accu uit de came-
ra.
407 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Bij lage temperaturen kan de capacite-
it van de accu door vertraging van de
chemische reactie merkbaar afnemen.
Houd tijdens opnamen bij koud weer een
tweede accu gereed op een warme plek
(bv. in uw broekzak).
Stel de accu niet bloot aan stoten of sla-
gen, klem de accu niet in en laat de accu
niet vallen.
2.5. Voorzorgsmaatregelen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen
om schade aan uw camera te voorkomen en
een storingsvrije werking te waarborgen.
• Droog bewaren
Zonder de bijbehorende behuizing is
408 van 642
deze camera niet waterdicht en werkt
niet goed bij onderdompelen in water of
wanneer er vloeistoffen in de camera bin-
nendringen.
Houd de camera uit de buurt van vocht,
zout en stof
Als u de camera heeft gebruikt op het
strand of bij zee, veegt u zout of stof weg
met een iets vochtig, zacht doekje. Droog
de camera daarna zorgvuldig af.
Houd de camera uit de buurt van sterke
magnetische velden. Houd de camera uit
de buurt van apparatuur die sterke elekt-
romagnetische velden opwekt, zoals elek-
tromotoren. Sterke elektromagnetische
velden kunnen storingen in de werking
409 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
van de camera veroorzaken of de opslag
van gegevens verstoren.
Voorkom overmatige hitte.
Stel de camera niet bloot aan direct zon-
licht of hoge temperaturen. Daardoor
kunnen accus gaan lekken of kan de be-
huizing van de camera vervormen.
Vermijd grote temperatuurschommelin-
gen
Als u het apparaat snel van een koude
naar een warme omgeving brengt, of om-
gekeerd, kan zich in of op het apparaat
condenswater vormen; dit kan de wer-
king van het apparaat beïnvloeden en
schade veroorzaken. Wacht met het ge-
bruik tot het apparaat zich heeft aange-
410 van 642
past aan de omgevingstemperatuur. Het
gebruik van een opbergtas of plastic tas
biedt een zekere mate van bescherming
tegen temperatuurverschillen.
Laat het apparaat niet vallen.
Harde schokken of vibraties als gevolg
van een val kunnen storingen veroorza-
ken. Leg bij het dragen van de camera de
draagriem om uw pols.
Verwijder de accu niet tijdens het verwer-
ken van gegevens
Als de stroom uitvalt tijdens het verwer-
ken van beeldgegevens op de geheugen-
kaart kan dat leiden tot verlies van gege-
vens of kan de interne schakeling of het
geheugen beschadigd raken.
411 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Ga voorzichtig om met de lens en alle be-
wegende onderdelen
Raak de lens en de objectiefbuis niet aan.
Ga voorzichtig om met de geheugenkaart
en de accu. Deze onderdelen zijn niet be-
stand tegen zware belastingen.
• Accus
Bij lage temperaturen kan de capacite-
it van de accu sterk afnemen. Houd een
warme reserveaccu bij de hand als u bij
lage temperaturen wilt fotograferen.
Als de contacten van de accu zijn veron-
treinigd, kunt u deze reinigen met een
droog, schoon doekje of met een vlak-
gom.
412 van 642
• Geheugenkaarten
Schakel de camera uit voordat u de ge-
heugenkaart plaatst of verwijdert. Anders
kan de werking van de geheugenkaart
onbetrouwbaar worden. Geheugenkaar-
ten kunnen tijdens gebruik warm wor-
den. Neem de geheugenkaart altijd voor-
zichtig uit de camera.
2.6. Nooit zelf repareren!
WAARSCHUWING!
Probeer in geen geval het ap-
paraat zelf te openen of te repare-
ren. Daarbij bestaat gevaar voor
een elektrische schok!
413 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Om risicos te vermijden kunt u bij storin-
gen contact opnemen met het Medion
Service Center of een deskundig repara-
tiebedrijf.
2.7. Waterdichtheid
De bij de accessoires meegeleverde arm-
bandafstandsbediening en de behuizing
in combinatie met de waterdichte achter-
kant van de behuizing zijn waterdicht tot
op een diepte van 60 meter.
Gebruik zowel de camera (in de water-
dichte behuizing) als de armbandaf-
standsbediening niet langer dan 30 minu-
ten onder water.
414 van 642
2.7.1. Aanwijzingen voor het duiken:
controleer de waterdichte behuizing,
verwijder vuil, zand en andere deeltjes
met een droog doekje,
controleer of de behuizing geen krassen
of breuken vertoont,
controleer of de waterdichte achterkant
van de behuizing geen breuken vertoont,
controleer of de behuizing goed dicht zit,
gooi de camera niet in het water en
spring niet met de camera het water in.
Door eventueel optredende dynamische
krachten kan water in het binnenste van
de camera doordringen.
415 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
3. Over dit apparaat
3.1. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel
ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van even-
tueel ontbrekende onderdelen.
De levering van het door u aangeschafte product omvat:
• Action-Camcorder
• Armbandafstandsbediening
• Li-ion accu
• Waterdichte behuizing
1 achterkant van de behuizing waterdicht (reeds ge-
monteerd)
1 achterkant van de behuizing open voor geluidsop-
namen
• Opzetbaar objectief
Helmhouder met sticker
Houder voor vlakke ondergronden met sticker
Tussenadapter met scharnier
• Bevestigingsriem
417 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
4. Overzicht van de camera
4.1. Bovenkant
1
2
3
4
1) QPVURCPMPQR
2) OLED-display
3) Toets CCP1WKV
4) Power/Status led 1
418 van 642
4.2. Voorkant
1
2
3
1) Cameraobjectief
2) Luidspreker
3) Power/Status/Accu led 2
422 van 642
4.6. Armbandafstandsbediening
1
2
3
4
1) Foto-toets
2) Groene led:
3) Videotoets
4) Rode led:
423 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
5. Ingebruikname
5.1. Accu plaatsen
Om de camera te gebruiken heeft u de meegeleverde Li-
ionaccu nodig.
'&,1
0,&,1
Schuif de sluiting van het accuvakje open in de
richting van de pijl en open de deksel.
424 van 642
'&,1
0,&,1
Plaats de accu zoals op de afbeelding weergegeven.
Druk de accu voorzichtig in de camera totdat deze
hoorbaar vast klikt.
'&,1
0,&,1
425 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Sluit het accuvakje en druk de deksel voorzichtig in de
richting van de pijl totdat deze hoorbaar vast klikt.
5.2. De accu opladen
OPMERKING!
Bij aanschaf is de accu niet opgeladen. U moet
de accu opladen voordat u de camera kunt
gebruiken.
U kunt de accu van de camera op twee manieren opla-
den: U kunt de accu opladen via de USB-aansluiting van
uw pc of van een ander apparaat met USB-aansluiting of
via de meegeleverde USB-netadapter
426 van 642
Sluit de camera met de meegeleverde USB-kabel aan
op de USB-aansluiting van uw pc of een ander ap-
paraat met een USB-aansluiting.
'&,1
0,&,1
427 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Als u de accu wilt opladen via de netadapter, sluit u de
USB-kabel aan op de camera.
Sluit het andere uiteinde aan op de USB-netvoeding
en steek deze in het stopcontact.
428 van 642
5.3. microSD-geheugenkaart
plaatsen en verwijderen
5.3.1. Geheugenkaart plaatsen
Schakel eventueel de camera uit.
Steek de geheugenkaart zoals afgebeeld in de ope-
ning.
429 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt de kaart verwijderen door deze iets in te druk-
ken om de kaart te ontgrendelen. De kaart schuift er
dan een stukje uit en kan worden uitgenomen.
5.4. Camcorder in- en uitschakelen
U kunt de camcorder in- resp. uitschakelen door op
de toets CCP1WKV te drukken totdat de starttoon
klinkt en de display wordt in- resp. uitgeschakeld.
Zorg dat u het apparaat na gebruik uitschakelt om niet
onnodig energie te verbruiken.
430 van 642
6. Eerste stappen
6.1. Camcorder inschakelen
Druk ongeveer 3 seconden lang op de toets CCP1
WKV om de camcorder in te schakelen.
De display wordt ingeschakeld en de camera bevindt
zich in de opnamemodus.
OPMERKING!
Als de camcorder niet wordt ingeschakeld,
controleert u of de accu goed is geplaatst en
of de accu is opgeladen.
6.2. Camcorder uitschakelen
Houd de toets CCP1WKV iets langer ingedrukt om
de camcorder uit te schakelen.
431 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
6.2.1. Energiezuinige modus
U kunt de automatische uitschakeltijd naar keuze instel-
len op 1, 3, 5, 10, 30 of 60 minuten of volledig uitschake-
len.
De modus voor energiebesparing wordt tijdens de opna-
me van videoclips uitgeschakeld.
7. Gebruikmaken van
accessoires
Bij uw camera wordt een uitgebreide reeks accessoires
geleverd zodat u deze bij al uw sportieve activiteiten kunt
meenemen.
7.1. Waterdichte behuizing
Met de waterdichte behuizing kunt u opnamen onder wa-
ter maken. Bovendien kunt u de camera met behulp van
deze behuizing en de meegeleverde houders en adapter
gebruiken voor alle soorten watersport.
432 van 642
7.1.1. Waterdichte behuizing gebruiken
Open de waterdichte behuizing door gelijktijdig de
vergrendeling van de spanhendel in de richting van
de pijl te schuiven en deze vervolgens omhoog te
klappen.
Leg de camera in de behuizing en sluit de deksel.
433 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Vergrendel de behuizing door het ene deel van de
spanhendel in de deksel te haken en het andere deel
vervolgens naar beneden te kantelen totdat de span-
hendel vast klikt.
434 van 642
Afhankelijk van het gebruik kiest u een passende
houder en schuift u de camerahouder in de uitsparing
totdat deze hoorbaar vast klikt.
7.1.2. Positie van de adapter wijzigen
Afhankelijk van welke houder u wilt gebruiken met de
waterdichte behuizing, kunt u de positie van de vooraf
gemonteerde adapter wijzigen.
U kunt de adapter demonteren door de vier schroeven
waarmee deze is bevestigd los te draaien.
435 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt nu de adapter bijvoorbeeld aan de open ach-
terkant van de behuizing monteren.
Bevestig hiervoor de adapter met de bijbehorende
vier schroeven.
7.1.3. Achterkant van behuizing
verwisselen
Ga als volgt te werk om de waterdichte achterkant van de
behuizing te vervangen door de open achterkant van de
behuizing voor opnamen met geluid:
436 van 642
Open de behuizing zoals beschreven onder „7.1.1. Wa-
terdichte behuizing gebruiken“ op pagina 432.
Trek de achterkant van de behuizing recht van de ca-
mera af zoals op de afbeelding weergegeven
Bevestig de open achterkant van de behuizing.
437 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.2. Bevestigingsriem gebruiken
Met behulp van de bevestigingsriem kunt u de waterdich-
te behuizing van de camera aan vrijwel elk object beves-
tigen.
Trek de bevestigingsriem door de openingen in de ad-
apter zoals op de afbeelding wordt weergegeven.
438 van 642
7.3. Monteren van accessoires
Monteer de accessoires zoals op de afbeelding wordt
weergegeven.
439 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.4. Functies van de toetsen
Toets Functie
Toets"CCP1
WKV
Indrukken en 3 seconden inge-
drukt houden: camcorder in- of uit-
schakelen.
indrukken om over te schakelen
tussen de verschillende modi: Vi-
deo, Foto, WLAN, Serieopname,
Time-lapse, Zelfontspanner, Instel-
lingen.
In het instellingenmenu: indruk-
ken om door de menuopties te bla-
deren.
440 van 642
QPVURCP/
MPQR
In de videomodus: indrukken om
de video-opname te starten resp.
stoppen.
In de fotomodus: indrukken om
een foto te maken.
In het instellingenmenu: indrukken
om een optie te selecteren.
441 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
7.5. Ledindicatie
De camcorder beschikt over in totaal vier ledlampjes.
De leds Power/Status vindt u aan de bovenkant, de on-
derkant en de achterkant van de camcorder. Deze die-
nen ertoe om de status van de camcorder vanuit elke ge-
zichtshoek weer te geven ongeacht het type bevestiging.
Led Kleur Beschrijving
Power/Status-
led
Licht kort gro-
en op
Camcorder is inge-
schakeld
Knippert groen Foto-opname
Knippert rood
Video-opname is ac-
tief
Knippert snel
rood
Zelfontspanner
Acculed
Knippert rood
Accu wordt opgela-
den
Uit
Accu volledig opge-
laden
442 van 642
7.6. Bedrijfsmodus omschakelen
Na het inschakelen staat de camcorder in de video-opna-
memodus.
U kunt direct videos opnemen of fotos maken.
Druk op de toets CCP1WKV om te wisselen tussen
de video- en de fotomodus.
7.7. WLAN (WiFi) gebruiken
Met de menuoptie WLAN (WiFi) kunt u de camcorder
via WLAN met uw smartphone verbinden. U heeft dan
de mogelijkheid om opgenomen fotos en videos via de
smartphone te bekijken of uw smartphone als display te
gebruiken.
OPMERKING!
Voordat u deze functie kunt gebruiken, dient
u de app Action View vanuit de AppStore
(iOS) of via Google Play (Android OS) naar uw
smartphone te downloaden.
443 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Als u een QR-codelezer op uw smart-
phone heeft geïnstalleerd, gebruikt u
de code hiernaast om de app te down-
loaden.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de WLAN-modus (WiFi-modus) te gaan.
OFF
WiFiON/OFF
Druk op de ontspanknop om WLAN in of uit te scha-
kelen.
Druk nogmaals op de toets CCP1WKV om het menu
te verlaten.
Wacht ongeveer 30 seconden totdat de statusled
knippert om aan te geven dat een WLAN-verbinding
tot stand is gebracht.
Activeer WLAN op uw smartphone.
444 van 642
Zoek de vermelding ACTION_CAM_XXXXXX (XXXXXX
is een tijdelijke aanduiding voor de tekenreeks die
door de camera wordt gegenereerd) en verbind uw
smartphone met deze vermelding.
Wanneer om een wachtwoord wordt gevraagd, voert
u het vooraf ingestelde wachtwoord “1234567890” in.
Gebruik de app Action View om videos en fotos van
uw camcorder op de smartphone weer te geven.
OPMERKING!
De koppeling met de smartphone begint pas
nadat u het WLAN-menu heeft verlaten.
445 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
8. OLED-scherm
Als uw camcorder is ingeschakeld, wordt op het OLED-
scherm de volgende informatie weergegeven:
5
4
3
1
2
1)
Huidige mo-
dus
Geeft de momenteel ingestelde
modus van de camcorder aan.
Videomodus
Gebruik deze modus om video's
op te nemen. Dit symbool geeft
bovendien de momenteel gese-
lecteerde videoresolutie aan.
Fotomodus
Gebruik deze modus om foto's
te maken.
446 van 642
1)
WLAN
Gebruik deze instelling om
de camcorder via WLAN met
een smartphone te verbinden.
Video's en foto's kunnen vervol-
gens op uw smartphone worden
weergegeven.
Serieopna-
me
Met deze instelling wordt via
één druk op de ontspanknop
een reeks van 10 opeenvolgen-
de foto's opgenomen. Dit sym-
bool geeft bovendien de mo-
menteel geselecteerde instelling
aan.
447 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
1)
Time-lapse
In deze modus worden foto's
met vooraf ingestelde tussenpo-
zen opgenomen. U kunt de op-
name via Time-lapse beëindigen
door nogmaals op de ontspan-
knop te drukken. Dit symbool
geeft bovendien het momenteel
geselecteerde interval tussen de
opnamen weer.
Zelfontspan-
ner
In deze modus wordt de foto 10
seconden na het indrukken van
de ontspanknop gemaakt.
Instellingen
Gebruik deze modus om de
voorinstellingen van uw cam-
corder aan uw behoeften aan te
passen.
448 van 642
2)
Functie
Dit symbool geeft aan welke
functie wordt uitgevoerd als de
ontspanknop wordt ingedrukt
Bij het indrukken van de ont-
spanknop wordt een video op-
genomen.
Bij het indrukken van de ont-
spanknop wordt een foto ge-
maakt.
3)
WIDE/UL-
TRA
Brandpunt-
safstand
(FOV - Field
of view)
Geeft de huidige instelling aan:
Groothoek of ultragroothoek
Geeft de resterende opslagruim-
te op de geheugenkaart aan.
4)
Geeft de huidige oplaadstatus
van de accu aan.
449 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
5)
Aantal opna-
men
Geeft het huidige aantal op de
geheugenkaart opgeslagen op-
namen aan.
OPMERKING!
De weergave onder punt 3 verandert om de 3
seconden.
9. Videos opnemen
Om een film wilt op te nemen, gaat u als volgt te werk:
Schakel de camcorder in door de toets CCP1WKV
lang ingedrukt te houden.
001
ULTRA
1080P
30
REC
Kies het gewenste motief.
Druk op de ontspanknop.
450 van 642
Tijdens de video-opname wordt de verstreken
opnametijd weergegeven in het OLED-scherm
(uren:minuten:seconden).
Druk opnieuw op de ontspanknop om de video-opna-
me te stoppen.
OPMERKING!
Tijdens het opnemen van een video, worden
er twee bestanden met verschillende resolutie
op de geheugenkaart opgeslagen. Het kleine-
re bestand wordt gebruikt om de videos op
een smartphone weer te geven.
10. Fotos maken
Ga als volgt te werk om fotos te maken:
Schakel de camcorder in door de toets CCP1WKV
lang ingedrukt te houden.
Druk opnieuw op de toets CCP1WKV om over te
schakelen naar de fotomodus.
451 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
223
WNVTC
RJQVQ
7OR
Kies het gewenste motief.
Druk op de ontspanknop.
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een
vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel.
Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
10.1. Serieopname (burst)
Met de serieopname worden 10 fotos gemaakt door één
keer de ontspanknop in te drukken.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
010
ULTRA
BURST
10
452 van 642
Druk op de ontspanknop om met de opname te be-
ginnen.
10.2. Opname via Time-lapse
In deze modus worden fotos gemaakt met vooraf inge-
stelde tussenpozen (1/3/5/10/30/60 seconden). De opna-
me wordt pas gestopt nadat de ontspanknop opnieuw
wordt ingedrukt.
Deze opeenvolgende opnamen worden automatisch ge-
combineerd en als video opgeslagen. Deze video wordt
bij de weergave vervolgens sneller afgespeeld dan
standaardvideos.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Zelfontspanner (timer) te gaan.
002
ULTRA
LAPSE
1S
Druk op de ontspanknop om met de opnamen te be-
ginnen.
453 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
1
2
1) Opgenomen tijd
2) Aantal gemaakte fotos
Druk opnieuw op de ontspanknop om de Time-lapse
opname te stoppen.
10.3. Zelfontspanner (timer)
In deze modus wordt de foto 10 seconden na het indruk-
ken van de ontspanknop gemaakt.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
naar de menuoptie Serieopname (burst) te gaan.
002
ULTRA
10
10
TIMER
454 van 642
Druk op de ontspanknop. 10 seconden na het indruk-
ken van de ontspanknop wordt de foto gemaakt.
11. Instellingenmenu
U kunt de instellingen van de camcorder wijzigen
door een aantal keren op de toets CCP1WKV te
drukken totdat de menuoptie SETUP wordt weerge-
geven.
Bevestig de selectie van deze menuoptie door op de
ontspanknop te drukken.
In deze tabel vindt u de verschillende instelmogelijkhe-
den:
Video
Videoresolutie wijzigen.
455 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Brandpuntsaf-
stand (Field of
view)
Brandpuntsafstand instellen.
Time-lapse
Hier kunt u de tijdsintervallen tussen
de afzonderlijke opnamen instellen
(1/3/5/10/30/60 seconden).
Up/Down
Met deze functie kunt u de oriëntatie
van de camcorder wijzigen.
Loop
In de Loop-modus wordt, als de ge-
heugenkaart vol is, de oudste video
vervangen door een nieuw opgeno-
men video.
Schakel de Loop-modus in (ON) of uit
(OFF). Zie ook „11.7. Loop“ op pagi-
na 474.
456 van 642
Diving
In de Diving-modus (duiken) wordt de
camerahoek aangepast aan de lens
van de waterdichte behuizing.
Schakel de Diving-modus in (ON) of
uit (OFF). Zie ook „11.6. Diving (Dui-
ken)“ op pagina 470.
Wissen
Met deze functie kunt u opgenomen
video's of foto's van de geheugen-
kaart wissen.
Afsluiten
Met deze functie wordt het huidige
menu gesloten en gaat u terug naar
het vorige scherm.
MENU MORE
Selecteer het menu MORE om basis-
instellingen van de camcorder te wi-
jzigen.
Up/Down
Hiermee verandert u de oriëntatie van
het OLED-scherm.
457 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Led
Schakelt de leds in of uit
Bright
Hiermee verandert u de helderheid
van het beeldscherm.
Beep
Hiermee verandert u het volume van
de geluidssignalen.
Auto-Off
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd
de camcorder automatisch wordt uit-
geschakeld.
Time
Datum en tijd instellen.
458 van 642
Koppeling
Kiezen om de camcorder met een la-
ter aangeschafte armbandafstandsbe-
diening te koppelen.
Default
Fabrieksinstellingen herstellen.
Afsluiten
Met deze functie wordt het huidige
menu gesloten en gaat u terug naar
het vorige scherm.
Druk de ontspanknop om een gemar-
keerde menuoptie te bevestigen.
Druk op de toets CCP1WKV om te
bladeren en de menuopties te mar-
keren.
459 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
11.1. Videoresolutie
OPMERKING!
Tijdens opname van een video, worden er
twee bestanden met verschillende resolu-
tie op de geheugenkaart opgeslagen (“Dual
Stream Recording”). Het kleinere bestand
wordt gebruikt om de videos op een smart-
phone weer te geven.
Ga als volgt te werk om de videoresolutie te wijzigen:
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Druk nogmaals op de ontspanknop om naar het sub-
menu VIDEO te gaan.
460 van 642
OK SEL
SETUP
MORE
OK SEL
VIDEO
FOV
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de resolutieopties te bladeren.
OK SEL
1080P30
1080P
30
960P
30
720P
60
16:9 Full HD video,
1080p (1920 x 1080, 30 bps)
OK SEL
960P30
1080P
30
960P
30
720P
60
4:3 Widest-HD video,
960p (1280 x 960, 30 bps)
OK SEL
720P60
1080P
30
960P
30
720P
60
16:9 HD-video,
720p (1280 x 720, 60 bps)
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
461 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
OPMERKING!
Foto-opnamen zijn alleen mogelijk met een
vooraf ingestelde resolutie van 5 Mexapixel.
Deze resolutie kan niet worden gewijzigd
462 van 642
11.2. Brandpuntsafstand (FOV - Field
of view)
In dit menu kunt u de brandpuntsafstand instellen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie FOV en druk nogmaals op de ont-
spanknop om naar het submenu FOV te gaan.
OK SEL
SETUP
MORE
OK SEL
FOV
FOV
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
463 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SELPHOTO
ULTRA
WIDE
Ultragroothoek
OK SELPHOTO
ULTRA
WIDE
Groothoek
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
464 van 642
OPMERKING!
De keuze tussen Groothoek en Ultrag-
roothoek is alleen beschikbaar in de foto-
modus. Voor video-opnamen is altijd Ultrag-
roothoek ingesteld.
11.3. Instellingen voor Time-lapse
In dit menu kunt u instellen hoe lang de pauzes tussen de
opnamen in de modus Time-lapse zijn.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie Time-lapse (LAPSE) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
465 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SEL
SETUP
MORE
OK SEL
LAPSE
FOV
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (1, 3, 5, 10, 30
of 60 seconden).
OK SELLAPSE
1
SEC
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
466 van 642
11.4. Up/Down
Met de activering van deze menuoptie kunt u videos en
fotos ondersteboven opnemen. Deze functie is zinvol als
u de camera ophangt omdat de opgenomen bestanden
dan op de televisie of computer in de juiste stand worden
weergegeven.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie UP/DOWN en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SEL
SETUP
MORE
OK SEL
UP/DOWN
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
467 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SEL
OFF
ON
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
468 van 642
11.5. Wissen
Met deze functie kunt u bestanden van de geheugen-
kaart wissen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DELETE (Wissen) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
OK SEL
SETUP
MORE
OK SEL
DELETE
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
469 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SELLAST
Het als laatste opgenomen be-
stand wissen.
OK SELALL
Alle bestanden op de geheugen-
kaart wissen.
OK SELFORMAT
De geheugenkaart formatteren.
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
Druk vervolgens op de toets CCP1WKV om het wis-
sen te bevestigen.
DELETEOK SEL
470 van 642
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
LET OP!
Controleer vóór het wissen of er geen
belangrijke gegevens meer op de SD-
geheugenkaart staan.
11.6. Diving (Duiken)
In de Diving-modus (duiken) wordt de beeldoek van de
camera aangepast aan het objectief in de waterdichte be-
huizing.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
471 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DIVING (Duiken) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
OK SEL
DIVING
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OK SEL
OFF
ON
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
472 van 642
11.6.1. Duikmodus ingeschakeld (ON)
OPMERKING!
Als de duikmodus is geactiveerd, zijn niet alle
functies beschikbaar om de bediening onder
water eenvoudiger te maken.
De volgende menus zijn beschikbaar in de
duikmodus:
VIDEO (1080p/30 bps)
PHOTO
SETUP (Opties DIVING (ON/OFF), DE-
LETE (LAST/ALL/FORMAT/EXIT)
en EXIT.)
Video-opname
Druk op de ontspanknop om een video-opname te
starten.
De standaardresolutie in de duikmodus bedraagt 1080p.
002
1080P
90%
473 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk opnieuw op de ontspanknop om de opname te
stoppen.
Op het scherm wordt de opnameduur van de video weer-
gegeven.
00:02
90%STOP
Foto-opname
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie PHOTO wordt weergegeven.
002
PHOTO
WIDE
Druk op de ontspanknop om een foto te maken.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
474 van 642
OK SEL
EXIT
11.7. Loop
Met de Loop-functie is een lusopname van telkens 1 mi-
nuut video mogelijk. Dat betekent dat als uw opslagme-
dium vol is, de oudste videogegevens door nieuwere ge-
gevens worden overschreven. Als de Loop-functie niet is
ingeschakeld, is geen opname meer mogelijk als het ge-
heugen vol is.
OPMERKING!
Schakel voordat u de Loop-functie gaat ge-
bruiken, eerst WLAN uit (zie ook „7.7. WLAN
(WiFi) gebruiken“ op pagina 442).
475 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OPMERKING!
Als u de Loop-functie wilt gebruiken, heeft u
een SDHC-geheugenkaart met minimaal 800
MB (maximaal 32 GB) vrije opslagruimte no-
dig.
OPMERKING!
De afzonderlijke reeksen videobeelden kun-
nen niet achter elkaar worden afgespeeld.
Druk een aantal keren op de toets CCP1
WKV totdat de optie SET (Instellingen) wordt
weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie SETUP en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie LOOP (Lusopname) en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
476 van 642
OK SEL
LOOP
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OK SELLOOP
OFF
ON
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SEL
EXIT
477 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OPMERKING!
Als de Loop-functie is ingeschakeld, wordt de
opname automatisch gestart nadat de stro-
omvoorziening via de AC-adapter is gestart bij
uitgeschakelde camera. De camera schakelt
zichzelf in en de opname wordt gestart. Als de
stroomtoevoer wordt onderbroken, stopt ook
de opname en wordt de camera uitgescha-
keld.
OPMERKING!
De Loop-functie is uitsluitend beschikbaar
voor videos met de resolutie van 1080p30.
OPMERKING!
Als u in de Loop-modus de functie DELETE
ALL gebruikt, worden uitsluitend de video-
opnamen gewist die in de Loop-modus zijn
opgenomen.
478 van 642
OPMERKING!
Als u de automatische uitschakeling (AUTO-
OFF) heeft geactiveerd, wordt de Loop-op-
name automatisch uitgeschakeld als de accu
leeg is. Nadat de camera opnieuw is ingescha-
keld moet een nieuwe opname worden ge-
start.
11.8. OSD Up/Down
In dit menu kunt u de oriëntatie van het OLED-scherm wi-
jzigen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
479 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Selecteer nu de optie OSD UP/DOWN en druk
nogmaals op de ontspanknop om naar het submenu
te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
UP/DOWNOK SEL
LED
OSD
OSD
OSD
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (OSD UP of
OSD DOWN).
OK SEL
OSD
OSD
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
480 van 642
OK SELEXIT
11.9. Led
In dit menu kunt u de leds in- of uitschakelen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DEFAULT en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
LEDOK SEL
OSD
OSD
OSD
LED
481 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (ON of OFF).
OK SELLED
OFF
ON
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
482 van 642
11.10. Helderheid van het
scherm (Bright)
Met deze functie kunt u de helderheid van het scherm in-
stellen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie BRIGHT en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
BRIGHTOK SEL
LED
OSD
OSD
OSD
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (100%, 60%
of 30%).
483 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SELBRIGHT
60
%
30
%
100
%
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
11.11. Geluidssignalen (Beep)
Met deze functie kunt u de geluidssignalen van de CCP1
WKV toets en de ontspanknop harder of zachter zetten of
uitschakelen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
484 van 642
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie BEEP en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
OK SELBEEP
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren.
OK SELBEEP
OFF
60
%
100
%
Hoogste volume instellen.
485 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OK SELBEEP
OFF
60
%
100
%
Volume instellen op een gemid-
delde waarde.
OK SELBEEP
OFF
60
%
100
%
Geluidssignalen uit.
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
486 van 642
11.12. Automatisch uitschakelen
(Auto-O )
Hier kunt u instellen na hoeveel tijd de camcorder auto-
matisch wordt uitgeschakeld.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie AUTO-OFF en druk nogmaals
op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
OK SELAUTO-OFF
487 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om
door de beschikbare opties te bladeren (1 MIN, 3
MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN of
OFF).
OK SELAUTO-OFF
5
MIN
Druk op de ontspanknop om een optie te selecteren.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
488 van 642
11.13. Datum/tijd
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer nu de optie TIME en druk nogmaals op de
ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
OK SELTIME
Druk op de toets CCP1WKV SEL om de gewenste
dag te selecteren. Druk op de ontspanknop ADJ om
de dag in te stellen.
CFL
QM
UGN
23/"23/"4235
23<33
489 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk op de toets CCP1WKV SEL om naar het veld
voor de maand te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
de gewenste maand te selecteren.
Druk op de toets CCP1WKV SEL om naar het veld
voor het jaar te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
het gewenste jaar te selecteren.
Druk op de toets CCP1WKV SEL om naar het veld
voor het uur te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
het uur te selecteren.
Druk op de toets CCP1WKV om naar het veld voor
de minuten te gaan.
Druk een aantal keren op de ontspanknop ADJ om
de gewenste minuten in te stellen.
Druk op de toets CCP1WKV om het veld OK te mar-
keren.
490 van 642
QM
QM
UGN
23/"23/"4236
23<33
Druk op de ontspanknop (OK) om de instellingen
over te nemen.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
491 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
11.14. RF:
Met deze functie heeft u de mogelijkheid om uw camcor-
der te koppelen met een later aangeschafte armbandaf-
standsbediening.
OPMERKING!
De meegeleverde afstandsbediening is al met
de camcorder verbonden en hoeft niet meer
te worden gekoppeld.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optieSET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig door op de ont-
spanknop te drukken.
Selecteer nu de optie BINDING en druk nogmaals
op de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
492 van 642
De camcorder kan nu met de armbandafstandsbediening
worden verbonden.
Druk tegelijk op de beide toetsen van de armbandaf-
standsbediening (de video- en de fototoets) om de
koppeling te maken. Wanneer eerst de groene led op
de afstandsbediening en vervolgens de rode led gaat
knipperen is de koppeling correct tot stand gebracht.
OPMERKING!
Verdere informatie over de armbandafstands-
bediening vindt u in het hoofdstuk „12. Arm-
bandafstandsbediening“ op pagina 496.
493 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en te bevestigen door op de ontspan-
knop te drukken.
494 van 642
11.15. Fabrieksinstellingen
herstellen
Hier kunt u de fabrieksinstellingen van uw camcorder her-
stellen en daarmee alle door u uitgevoerde instellingen
wissen.
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV totdat
de optie SET (Instellingen) wordt weergegeven.
Druk op de ontspanknop om naar het instellingenme-
nu te gaan.
Markeer de optie MORE en bevestig de keuze door
op de ontspanknop te drukken.
Selecteer de optie DEFAULT en druk nogmaals op
de ontspanknop om naar het submenu te gaan.
OK SELVIDEO
5MP
10
OKSEL DEFAULT
495 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV om het
vinkje te selecteren.
DEFAULTOK SEL
Druk op de ontspanknop om het herstellen van de fa-
brieksinstellingen te bevestigen.
U kunt het menu verlaten door nogmaals op de toets
CCP1WKV te drukken totdat de optie EXIT wordt
weergegeven en de keuze te bevestigen door op de
ontspanknop te drukken.
OK SELEXIT
496 van 642
12. Armbandafstandsbediening
OPMERKING!
De meegeleverde armbandafstandsbedie-
ning is al met uw camcorder gekoppeld. Om
een later aangeschafte armband afstandsbe-
diening te koppelen, volgt u de stappen zoals
beschreven in hoofdstuk „11.14. RF:“ op pagi-
na 491.
Om fotos te maken drukt u op de fototoets op de arm-
band afstandsbediening.
Om videos op te nemen drukt u op de videotoets op
de armband afstandsbediening.
497 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
OPMERKING!
Om beelden versneld op te nemen (Time-lap-
se), een opname te maken met de zelfont-
spanner of om een serieopname te maken,
stelt u het bijbehorende programma in het
menu van de camera in drukt u vervolgens op
de fototoets op de afstandsbediening. In de
modus versneld opnemen (Time-lapse) kan
via de afstandsbediening alleen een foto wor-
den gemaakt.
OPMERKING!
Ook wanneer uw camcorder in de videomo-
dus staat, kunt u door indrukken van de foto-
toets op de armbandafstandsbediening een
foto maken.
OPMERKING!
Het maximale bereik van de armband af-
standsbediening bedraagt ca. 5 meter.
498 van 642
12.1. Ledindicatie
Ledindicatie Beschrijving
Groene led knip-
pert 1x
Video- of foto-opname correct
De led knippert.
Verbinding met de camcorder
mislukt
Groene led knippert
1x, daarna knippert
de rode led
Koppeling met de camcorder
correct tot stand gebracht
Groene led knippert
elke 2 seconden
• Video-opname actief
Rode led knippert
elke 2 seconden
• Acculading laag
Led brandt continu
De verbinding met de camcor-
der is tijdens de opname ver-
broken
499 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
12.2. Batterij vervangen
De afstandsbediening werkt op een 3 V batterij (knoop-
cel) van het type CR2032.
WAARSCHUWING!
Bij onjuiste vervanging van de
batterijen bestaat er gevaar voor
explosie.
Vervang batterijen alleen door
eenzelfde of een gelijkwaardig
type.
Verwijder de vier schroeven op de achterkant van de
armbandafstandsbediening zoals op de afbeelding is
aangegeven.
500 van 642
CR2032
3V
Gebruik hiervoor een geschikt gereedschap om het
buitenste deel van de batterijbeugel op te tillen.
CR2032
3V
PRY UP HERE
Neem de lege batterij uit en lever deze in bij een verz-
amelpunt voor lege batterijen.
501 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Leg de nieuwe batterij, type CR2032 met de pluspool
naar boven in het vak. Let goed op de juiste polariteit
(+/-).
Plaats de batterijbeugel voorzichtig weer op de bat-
terij.
CR2032
3V
PRY UP HERE
Bevestig de achterkant van de armband afstandsbe-
diening door deze weer met de vier schroeven te be-
vestigen.
502 van 642
CR2032
3V
LET OP!
Om te garanderen dat de behuizing
waterdicht blijft, moet u er bij het
terugplaatsen van de achterkant op
letten dat de afdichting correct is ge-
plaatst.
503 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
13. Verbinding met een extern
beeldscherm
Ga als volgt te werk om videos of fotos op een extern be-
eldscherm weer te geven:
Sluit de camcorder met behulp van een HDMI-kabel
(niet meegeleverd) aan op uw televisie met digitale
HDMI-ingang om de in HD-formaat opgenomen beel-
den met hoge resolutie te kunnen bekijken.
Selecteer de HDMI-ingang op uw televisietoestel.
504 van 642
Op het scherm van de camera wordt de vermelding
PLAYBACK weergegeven.
Op het televisiescherm worden nu de met de camera op-
genomen bestanden weergegeven.
Druk op de toets CCP1WKV (SEL) om fotos, Loop-
videos of videos weer te geven.
Druk op de ontspanknop (OK) om een bestand te
markeren.
505 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Druk een aantal keren op de toets CCP1WKV
(NEXT) om het gewenste bestand te selecteren. Druk
op de ontspanknop (PLAY) om het bestand weer te
geven.
Druk opnieuw op de toets CCP1WKV (BACK) om
de weergave te stoppen.
U kunt opgenomen fotos en/of videos echter ook zonder
kabelverbinding, d.w.z. via de WLAN mogelijkheid van de
camera, naar het weergaveapparaat verzenden. De Action
Cam fungeert in dit geval als router:
verbind zowel de camera als uw weergaveapparaat
(bijvoorbeeld uw televisie) via WLAN met uw smart-
phone.
Druk in de smartphone-app op de knop
om de
foto resp. de video op het weergaveapparaat (bv. tele-
visietoestel) te laten weergeven.
506 van 642
OPMERKING!
Het gebruikte weergaveapparaat moet voor
DLNA zijn gecertificeerd. Controleer bovendien
of uw weergaveapparaat zich binnen hetzelfde
netwerk bevindt als uw smartphone voordat u
deze functie gaat gebruiken.
14. Verbinding met een pc
Ga als volgt te werk om de camcorder te verbinden met
een pc of notebook:
Sluit de camcorder met behulp van de meegeleverde
microUSB-kabel aan op uw pc.
507 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Schakel de camcorder in zodat hij door uw systeem als
gegevensdrager wordt herkend.
OPMERKING!
In de USB-modus schakelt het geheugen om
naar “Read Only. Dit betekent dat de opgesla-
gen gegevens alleen kunnen worden gelezen.
Het is in de USB-modus niet mogelijk om gege-
vens op de camcorder op te slaan.
508 van 642
14.1. Systeemeisen
Microsoft® Windows 8.1 /Windows 8/Windows® 7/
Windows Vista® SP1
1 GB vrij werkgeheugen aanbevolen
1 GB vrije ruimte op de harde schijf aanbevolen
• USB-aansluiting
• Cd-rom-station
14.1.1. Bedienen via smartphone/tablet
Smartphone/tablet met WLAN 802.11 b/g/n
Android™ platform 2.3 of hoger
Vanaf iOS 6.0 of hoger
Geïnstalleerde app (gratis verkrijgbaar)
15. Software installeren
Op de meegeleverde cd staat ArcSoft TotalMedia HD-
Cam, een programma voor het bewerken van uw videos.
U installeert ArcSoft TotalMedia HDCam als volgt:
Plaats de installatie-cd in het dvd/cd-station.
509 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Voer in het venster voor automatisch starten het be-
stand “Autorun.exe uit.
Volg de aanwijzingen om de installatie uit te voeren.
Start indien nodig het programma via het pictogram
op het bureaublad.
OPMERKING!
Hulp om het programma te gebruiken vindt u
in de hulpsysteemsoftware. Open deze door op
H3 te drukken.
Als de cd niet automatisch wordt gestart, installeert u de
software volgens de onderstaande stappen:
Druk tegelijkertijd op de Windows- en de “E”-toets.
Hiermee wordt de verkenner geopend.
Ga met de muis naar het dvd-/cd-station.
Klik met de rechtermuisknop op Openen.
Dubbelklik op StartHDCam.exe.
Volg de aanwijzingen om de installatie uit te voeren.
Start indien nodig het programma via het pictogram
op het bureaublad.
510 van 642
16. Reiniging
Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek.
Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen
omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het
apparaat kunnen aantasten.
511 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
17. Afvoer
VERPAKKING
Dit apparaat is verpakt voor bescherming tij-
dens transport. Verpakkingen zijn grondstof-
fen en kunnen worden hergebruikt of worden
teruggebracht in de grondstoffenkringloop.
APPARAAT
Afgedankte apparatuur mag niet met huis-
houdelijk afval worden afgevoerd. Volgens
richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur
aan het einde van de levensduur volgens
voorschrift worden afgevoerd. Hierbij worden
de bruikbare grondstoffen in het apparaat
voor recycling gescheiden waarmee de belas-
ting van het milieu wordt beperkt. Lever het
afgedankte apparaat voor recycling in bij een
inzamelpunt voor elektrisch afval of een alge-
meen inzamelpunt voor recycling. Neem voor
verdere informatie contact op met uw plaats-
elijke reinigingsdienst of met uw gemeente.
512 van 642
BATTERIJEN/ACCU’S
Lege batterijen/accus horen niet thuis in het
huisvuil. De batterijen of accus moeten bij
een verzamelpunt voor oude batterijen wor-
den ingeleverd.
18. Technische gegevens
Beeldsensor 5 Megapixel CMOS
Multifunctionele modi HD-videocamera, digitale camera
Objectief f 1:2,8 (F2,5 mm)
Scherm 21 mm / 0,83“ OLED-scherm
Opslagmedium Intern geheugen: 256 MB Flash-
geheugen, ca. 85 MB beschikbaar
Kaartlezer voor microSDHC-kaar-
ten tot 32 GB Class 6
Bestandsformaten Foto: Jpeg; Film: Mp4 (H.264)
513 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Resolutie: Video:
1920 x 1080 pixel / 30 bps
1280 x 960 pixel / 30 bps
1280 x 720 pixel / 60 bps
Foto’s:
5 MP - 2592 x 1944 pixel
Pc-aansluiting microUSB 2.0 High-Speed-aans-
luiting
Televisie-uitgang miniHDMI
WLAN-standaard WLAN 802.11 b/g/n
Afmetingen ca. 43 x 59 x 43 mm (alleen ca-
mera, zonder waterdichte behui-
zing)
Gewicht ca. 80 g (incl. accu, zonder water-
dichte behuizing)
Temperaturen
In bedrijf +0°C - +40°C
tijdens het laden +0°C - +40°C
Niet in bedrijf -30°C - +65°C
Relatieve
514 van 642
luchtvochtigheid
(niet-condenserend) 10 - 90%
tijdens het laden 0 - 90%
Niet in bedrijf 0 - 95%
USBADAPTER
Modelnummer: KSAS0060500100VEU
Fabrikant: Ktec, China
Ingangsspanning: 100 - 240 V~ / 50/60 Hz, 0,18 A
Uitgangsspanning: 5.0 V 1,0 A
ACCU
Modelnummer: FJ-SLB-10A
Fabrikant: Fuji Electronics (Shenzen) Co.,
LTD.
Technische gegevens: 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh
AFSTANDSBEDIENING
Batterij: 1x knoopcel 3 V, type CR2032
Frequentieband 2403 - 2477 MHz
515 van 642
DE
IT
FR
NL
EN
Onder voorbehoud van technische en optische wijzi-
gingen en drukfouten!
19. Colofon
Copyright © 2014
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of eni-
ge andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de
fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
516 van 642
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is
via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de
handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel
downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
1/644