Dometic Car Plissee Installatie gids

Type
Installatie gids
1
Ø 3 mm
10 mm
4
3
3
2
2
2
3
3
2
1
Car Plissee
1
2
5
6
7
3
4
8
4445101863 L 08/2019 MO1131I02
leaflet_figures.fm Seite 1 Montag, 28. November 2016 9:34 09
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
YOUR LOCAL SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
Car Plissee
Blackout system
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Verdunklungssystem
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 8
Système d'assombrissement
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema para oscurecer ventanas
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 18
Sistema de escurecimento
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sistema di oscuramento
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .28
Verdonkeringssysteem
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rullegardinsystem
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 38
Mörkläggningssystem
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 43
Blendingssystem
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 48
Pimennysjärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Система для затемнения
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 58
System zaciemniający
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 63
Tieniaci systém
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zatemňovací systém
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 73
Sötétítőrendszer
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 78
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
BLINDS
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 1 Montag, 14. November 2016 9:05 21
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 2 Montag, 14. November 2016 9:05 21
EN
Car Plissee Explanation of symbols
3
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
5 Installing the pleated blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
6 Opening and closing roller blinds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7 Maintaining and cleaning the pleated blind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1 Explanation of symbols
A
I
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 3 Montag, 14. November 2016 9:05 21
EN
Safety and installation instructions Car Plissee
4
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
I
3Scope of delivery
4 Intended use
The pleated blind is suitable for installation in S7P wall window.
The pleated blind is designed for a wall thickness of 26 mm.
NOTE
If you do not have sufficient technical knowledge for installing the
components in vehicles, you should have a specialist install the pleated
blind in your vehicle.
No. in
fig. 1
Description
1 Pleated blind
2 Cover caps version 1
3 Cover caps version 2
4 Fastening bolts 3.9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 4 Montag, 14. November 2016 9:05 21
EN
Car Plissee Installing the pleated blind
5
5 Installing the pleated blind
See from fig. 2 to fig. 7
A
Supplementary to fig. 3
Make sure that:
the fly screen is at the top (manufacturer recommendation)
the pleated blind fits evenly on all sides
Supplementary to fig. 7
I
Make sure the cover flaps engage.
NOTICE!
Ensure that items close-by are not prevented from functioning (e.g.
flaps, doors) as a result of installing the pleated blind
Assemble large pleated blinds with another person.
NOTE
Please note that two identical cover flaps must be installed diagonally
opposite.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 5 Montag, 14. November 2016 9:05 21
EN
Opening and closing roller blinds Car Plissee
6
6 Opening and closing roller blinds
A
I
Supplementary to fig. 8
The blackout roller blind and the fly screen can be moved separately from one
another.
Hold each rod in the centre and slide the relevant roller blind into the desired
position.
The blackout roller blind can also be connected to the fly screen. The rods are
magnetic.
7 Maintaining and cleaning the pleated
blind
A
Clean the roller blind with mild soap and plenty of water.
NOTICE! Risk of damage due to a build-up of heat between the
roller blind and the window pane
In strong sunlight, only close the blackout roller blind two thirds of the
way.
NOTE
The roller blinds should not remain fully closed for a long period of time
because otherwise the material will fatigue.
If a vehicle is stationary for a long period of time, close the roller blinds
so that both roller blinds are slightly apart and the fabric is ventilated on
both sides (as a precaution against mould).
NOTICE!
Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may
damage the material.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 6 Montag, 14. November 2016 9:05 21
EN
Car Plissee Warranty
7
8Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
service partner in your country (addresses on the back on the instruction manual).
Our experts will be happy to help you and will discuss the warranty process with you
in more detail.
9Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
10 Technical data
Order size Wall section
Overall
dimensions
Weight Ref. no.
W x H W x H W x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2.1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2.3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2.4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2.7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2.7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2.6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3.1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3.2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 7 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DE
Erklärung der Symbole Car Plissee
8
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
5 Car Plissee montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Rollos schließen und öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Car Plissee pflegen und reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1 Erklärung der Symbole
A
I
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 8 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DE
Car Plissee Sicherheits- und Einbauhinweise
9
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorge-
schriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
I
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Car Plissee ist zur Montage an die Wandfenster S7P geeignet.
Das Car Plissee ist für eine Wandstärke von 26 mm ausgelegt.
HINWEIS
Wenn Sie nicht über ausreichende technische Kenntnisse zum Einbauen
von Komponenten in Fahrzeugen verfügen, sollten Sie sich das Car
Plissee von einem Fachmann ins Fahrzeug einbauen lassen.
Nr. in
Abb. 1
Bezeichnung
1 Car Plissee
2 Abdeckkappen Variante 1
3 Abdeckkappen Variante 2
4 Befestigungsschrauben 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 9 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DE
Car Plissee montieren Car Plissee
10
5 Car Plissee montieren
Siehe zu Abb. 2 bis Abb. 7
A
Ergänzung zu Abb. 3
Achten Sie darauf:
dass sich das Insektenschutzgitter oben befindet (Hersteller-Empfehlung)
dass das Car Plissee gleichmäßig rundum anliegt
Ergänzung zu Abb. 7
I
Achten Sie darauf, dass die Abdeckkappen einrasten.
ACHTUNG!
Stellen Sie sicher, dass durch den Einbau des Car Plissees keine
angrenzenden Teile in ihrer Funktion behindert werden (z. B.
Klappen, Türen)
Montieren Sie große Car Plissees zu zweit.
HINWEIS
Beachten Sie, daß jeweils zwei gleiche Abdeckkappen diagonal gegen-
über montiert werden müssen.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 10 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DE
Car Plissee Rollos schließen und öffnen
11
6 Rollos schließen und öffnen
A
I
Ergänzung zu Abb. 8
Sie können das Verdunklungsrollo und das Insektenschutzgitter unabhängig
voneinander verschieben.
Greifen Sie mittig den jeweiligen Abschlussstab, und schieben Sie das zugehö-
rige Rollo in die gewünschte Position.
Sie können außerdem das Verdunklungsrollo mit dem Insektenschutzgitter
verbinden. Die Abschlussstäbe sind magnetisch.
7 Car Plissee pflegen und reinigen
A
Reinigen Sie die Rollos mit milder Seifenlauge und viel Wasser.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen
Rollo und Fensterscheibe
Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunklungsrollo nur zu
zwei Dritteln schließen.
HINWEIS
Lassen Sie die Rollos nicht über einen längeren Zeitraum komplett zuge-
zogen, weil sonst das Material ermüdet.
Bei längerem Stillstand des Fahrzeugs ziehen Sie die Rollos so weit zu,
bis die beiden Rollos leicht auseinandergezogen sind und die Gewebe
beidseitig belüftet werden (vorbeugende Maßnahme gegen Schimmel-
bildung).
ACHTUNG!
Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu
einer Beschädigung des Materials führen kann.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 11 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DE
Gewährleistung Car Plissee
12
8Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an einen Service-Partner in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der
Anleitung).
Unsere Spezialisten helfen Ihnen gerne weiter und besprechen mit Ihnen den
weiteren Verlauf der Gewährleistung.
9Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
10 Technische Daten
Bestellgröße Wandausschnitt Gesamtmaß Gewicht Art.-Nr.
B x H B x H B x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 12 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FR
Car Plissee Explication des symboles
13
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5 Montage du store Car Plissee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Ouverture et fermeture des stores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7 Entretien et nettoyage du store Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
1 Explication des symboles
A
I
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 13 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FR
Consignes de sécurité et instructions de montage Car Plissee
14
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
I
3 Contenu de la livraison
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d'installation d'éléments
dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire
installer le store Car Plissee par un spécialiste.
N° dans
fig. 1
Désignation
1 Store Car Plissee
2 Capuchons variante 1
3 Capuchons variante 2
4 Vis de fixation 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 14 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FR
Car Plissee Usage conforme
15
4Usage conforme
Le store Car Plissee convient pour le montage sur la fenêtre murale S7P.
Le store Car Plissee est prévu pour une épaisseur de paroi de 26 mm.
5 Montage du store Car Plissee
Voir fig. 2 à fig. 7
A
Complément de la fig. 3
Notez les points suivants :
la moustiquaire se trouve en haut (recommandation du fabricant)
le store Car Plissee est disposé de manière régulière
Complément de la fig. 7
I
Veillez à ce que les capuchons s'enclenchent.
AVIS !
Assurez-vous que le montage du store Car Plissee n'empêche
aucune pièce avoisinante de fonctionner (z. B. clapets, portes)
Montez les grands stores Car Plissee à deux.
REMARQUE
Veuillez noter que deux capuchons identiques doivent toujours être
montés en diagonale l'un de l'autre.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 15 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FR
Ouverture et fermeture des stores Car Plissee
16
6 Ouverture et fermeture des stores
A
I
Complément de la fig. 8
Vous pouvez déplacer le store occultant et la moustiquaire séparément l'un de
l'autre, en continu.
Saisissez la baguette au milieu et décalez le store correspondant dans la position
souhaitée.
En outre, vous pouvez relier le store occultant et la moustiquaire. Les baguettes
sont magnétiques.
7 Entretien et nettoyage du store
Car Plissee
A
Nettoyez les stores roulants avec une lessive douce et beaucoup d'eau.
AVIS ! Risque d'endommagement en raison de l'accumulation
de chaleur entre le store et la vitre
En cas de fort rayonnement solaire, vous ne devez fermer le store
occultant qu'aux deux tiers.
REMARQUE
Ne laissez pas les stores complètement fermés pendant une longue
période, cela abîme le matériau.
En cas d’immobilisation prolongée du véhicule, fermez le store
occultant de manière à ce que les deux stores soient légèrement écartés
et que le tissu soit ventilé des deux côtés (mesure préventive pour éviter
la formation de moisissures).
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du matériau.
Cela risquerait de l'endommager.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 16 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FR
Car Plissee Garantie
17
8 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au
dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant
la suite de la procédure pour la garantie.
9 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
10 Caractéristiques techniques
Ta i ll e
commandée
Découpe murale
Dimensions
totales
Poids N° de produit
L x H L x H L x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 17 Montag, 14. November 2016 9:05 21
ES
Notas sobre el empleo de las instrucciones Car Plissee
18
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Notas sobre el empleo de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2 Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Montaje del Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Cerrar y abrir las persianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Cuidar y limpiar el Car Plissee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Notas sobre el empleo de las
instrucciones
A
I
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 18 Montag, 14. November 2016 9:05 21
ES
Car Plissee Indicaciones de seguridad y montaje
19
2 Indicaciones de seguridad y montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo.
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
daños en el producto debido a influencias mecánicas
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
I
3 Volumen de entrega
4Uso adecuado
El Car Plissee es adecuado para su montaje en la ventana S7P.
El Car Plissee está dimensionado para un grosor de pared de 26 mm.
NOTA
Si no dispone de conocimientos suficientes sobre el montaje de
componentes en vehículos, debería solicitar a un técnico el montaje del
Car Plissee.
N.º en
fig. 1
Denominación
1 Car Plissee
2 Cubiertas, variante 1
3 Cubiertas, variante 2
4 Tornillos de fijación 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 19 Montag, 14. November 2016 9:05 21
ES
Montaje del Car Plissee Car Plissee
20
5 Montaje del Car Plissee
Véase de fig. 2 a fig. 7
A
Complementa la fig. 3
Asegúrese de:
que la mosquitera se encuentra arriba (recomendación del fabricante);
que el Car Plissee esté apoyado homogéneamente en todo su perímetro.
Complementa la fig. 7
I
Asegúrese de que las tapas queden encajadas.
¡AVISO!
Asegúrese de no limitar el funcionamiento de piezas limítrofes con el
montaje del Car Plissee (por ejemplo, tapas o puertas).
Monte Car Plissees grandes con ayuda de otra persona.
NOTA
Tenga en cuenta que deben montarse dos tapas iguales en diagonal.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 20 Montag, 14. November 2016 9:05 21
ES
Car Plissee Cerrar y abrir las persianas
21
6 Cerrar y abrir las persianas
A
I
Complementa la fig. 8
Puede desplazar la persiana y la mosquitera de forma independiente.
Sujete la barra final por el centro y desplace la persiana correspondiente a la
posición deseada.
También puede combinar la persiana con la mosquitera. Las barras finales están
imantadas.
7 Cuidar y limpiar el Car Plissee
A
Limpie las persianas con un jabón suave y agua abundante.
¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la
acumulación de calor entre persiana y la luna de la ventana
Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo
debe bajarse dos tercios.
NOTA
No deje la persiana completamente bajada durante un largo periodo de
tiempo, porque se produce cansancio del material.
En caso de una parada prolongada del vehículo, cierre las personas
hasta que queden ligeramente extraídas y el tejido se pueda ventilar por
ambos lados (medida de prevención contra la formación de moho).
¡AVISO!
No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que
podría dañar el material.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 21 Montag, 14. November 2016 9:05 21
ES
Garantía legal Car Plissee
22
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a
nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual).
Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle
en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
10 Datos técnicos
Tamañ o de
pedido
Corte de la
pared
Medida total Peso N.° de art.
A x H A x H A x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 22 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PT
Car Plissee Explicação dos símbolos
23
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Montar a persiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Fechar e abrir as persianas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Conservar e limpar a persiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explicação dos símbolos
A
I
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 23 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PT
Indicações de segurança e de montagem Car Plissee
24
2 Indicações de segurança e de
montagem
Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do
fabricante automóvel e das associações profissionais do setor!
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Danos no produto resultantes de influências mecânicas
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
I
3 Material fornecido
OBSERVAÇÃO
Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários para
proceder à montagem de componentes no veículo, entregue a
montagem da persiana a um técnico competente nesta matéria.
N.º da
fig. 1
Designação
1 Persiana
2 Coberturas, variante 1
3 Coberturas, variante 2
4 Parafusos de fixação 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 24 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PT
Car Plissee Utilização adequada
25
4Utilização adequada
A persiana é adequada para a montagem na janela de parede S7P.
A persiana foi concebida para uma espessura de parede de 26 mm.
5Montar a persiana
Ver fig. 2 até fig. 7
A
Complemento para fig. 3
Certifique-se:
de que a rede de proteção contra insetos se encontra em cima
(recomendação do fabricante)
de que a persiana é aplicada uniformemente a toda a volta
Complemento para fig. 7
I
Certifique-se de que as cobertura encaixam.
NOTA!
Certifique-se de que, devido à montagem da persiana, não são
obstruídas quaisquer peças limítrofes (p. ex. tampas, portas)
Monte a persiana com a ajuda de outra pessoa.
OBSERVAÇÃO
Lembre-se de que as duas coberturas têm de ser montadas frente a
frente em posição diagonal.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 25 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PT
Fechar e abrir as persianas Car Plissee
26
6 Fechar e abrir as persianas
A
I
Complemento para fig. 8
A persiana de escurecimento e a rede de proteção contra insetos permitem ser
reguladas de forma independente uma da outra.
Segure a meio da haste terminal e posicione a persina correspondente na posi-
ção pretendida.
Pode ainda unir a persiana de escurecimento com a rede de proteção contra
insetos. As hastes terminais são magnéticas.
7 Conservar e limpar a persiana
A
Limpe as persianas com uma solução de sabão neutro e muita água.
NOTA! Perigo de danos devido a acumulação de calor entre a
persiana e o vidro
Em caso de radiação solar forte, a persiana de escurecimento só deve
ser fechada até dois terços.
OBSERVAÇÃO
Não mantenha as persianas totalmente fechadas durante um período de
tempo prolongado, caso contrário, o material desgastar-se-á.
Em caso de paragem prolongada do veículo, feche as persinas até
ambas as persianas ficarem ligeiramente afastadas uma da outra e o
tecido possa arejar de ambos os lados (medida preventiva contra a
formação de bolor).
NOTA!
Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que
podem causar danos no material.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 26 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PT
Car Plissee Garantia
27
8 Garantia
É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor,
dirija-se à assistência técnica do seu país (endereços, ver verso do manual).
Os nossos técnicos têm todo o gosto em ajudá-lo e aconselhá-lo durante o processo
dos direitos de garantia.
9Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
10 Dados técnicos
Ta man h o
encomendado
Recorte de
parede
Medida total Peso N.º art.
L x A L x A L x A kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 27 Montag, 14. November 2016 9:05 21
IT
Spiegazione dei simboli Car Plissee
28
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5 Montaggio del Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Pulizia e cura del Car Plissee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Spiegazione dei simboli
A
I
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 28 Montag, 14. November 2016 9:05 21
IT
Car Plissee Indicazioni di sicurezza e di montaggio
29
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e degli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
I
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il Car Plissee è idoneo al montaggio sulla finestra da parete S7P.
Il Car Plissee è studiato per uno spessore della parete di 26 mm.
NOTA
Se non si dispone di sufficienti conoscenze tecniche per installare i
componenti nei veicoli, si consiglia di fare installare il Car Plissee da un
tecnico.
N. in
fig. 1
Descrizione
1 Car Plissee
2 Angolari di copertura variante 1
3 Angolari di copertura variante 2
4 Viti di fissaggio 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 29 Montag, 14. November 2016 9:05 21
IT
Montaggio del Car Plissee Car Plissee
30
5 Montaggio del Car Plissee
Vedi da fig. 2 a fig. 7
A
Integrazione a fig. 3
Fare attenzione che
la zanzariera si trovi in alto (consiglio del produttore)
che il Car Plissee venga montato in modo simmetrico
Integrazione a fig. 7
I
Far sì che gli angolari di copertura si innestino.
AVVISO!
Assicurarsi che il montaggio del Car Plissee non ostacoli il funziona-
mento di altri elementi adiacenti (es. scuri, porte)
Montare i Car Plissee più grandi in due persone.
NOTA
Fare attenzione a montare i due angolari di copertura uguali, diagonal-
mente opposti.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 30 Montag, 14. November 2016 9:05 21
IT
Car Plissee Apertura e chiusura delle tendine avvolgibili
31
6 Apertura e chiusura delle tendine
avvolgibili
A
I
Integrazione a fig. 8
La tendina oscurante e la zanzariera sono operabili separatamente
tirando le relative aste dalla parte centrale e posizionandole all'altezza deside-
rata.
È inoltre possibile connettere la tendina oscurante alla zanzariera. Le aste di
regolazione sono magnetiche.
7 Pulizia e cura del Car Plissee
A
Pulire le tendine con acqua leggermente saponata e molta acqua.
AVVISO! Pericolo di danneggiamento dovuto all'accumulo di
calore fra la tendina avvolgibile e la finestra
In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante
avvolgibile può essere chiusa solo per due terzi.
NOTA
Non lasciare le tendine avvolgibili completamente chiuse per un lungo
periodo perché il materiale può usurarsi.
Nel caso in cui il veicolo rimanga fermo per lungo tempo, tirare le due
tendine affinché restino leggermente separate l’una dall’altra e i tessuti
vengano in questo modo aerati da entrambe le parti (misura cautelare
contro la formazione di muffa).
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti appuntiti o detergenti corrosivi
perché possono danneggiare il materiale.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 31 Montag, 14. November 2016 9:05 21
IT
Garanzia Car Plissee
32
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale).
I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore
disbrigo delle condizioni garanzia.
9Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
10 Specifiche tecniche
Misure
disponibili
Ritaglio parete
Dimensioni
complessive
Peso N. art.
L x A L x A L x A kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 32 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NL
Car Plissee Verklaring van de symbolen
33
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het
product aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Veiligheids- en montage-instructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Car Plissee monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Rolgordijnen sluiten en openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7 Car Plissee verzorgen en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Verklaring van de symbolen
A
I
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking
van het product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 33 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NL
Veiligheids- en montage-instructies Car Plissee
34
2 Veiligheids- en montage-instructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het
voertuig en het garagebedrijf in acht!
De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade:
beschadiging van het product door mechanische invloeden
veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen
I
3 Omvang van de levering
4 Gebruik volgens de voorschriften
De Car Plissee is geschikt voor montage op het wandvenster S7P.
De Car Plissee is bedoeld voor een wanddikte van 26 mm.
INSTRUCTIE
Als u niet voldoende technisch onderlegd bent voor het monteren van
componenten in voertuigen, dient u de Car Plissee door een deskun-
dige in het voertuig te laten inbouwen.
Nr. in
afb. 1
Omschrijving
1 Car Plissee
2 Afdekkap variant 1
3 Afdekkap variant 2
4 Bevestigingsschroeven 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 34 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NL
Car Plissee Car Plissee monteren
35
5 Car Plissee monteren
Zie afb. 2 tot afb. 7
A
Aanvulling bij afb. 3
Zorg ervoor:
dat de hor boven is (fabrikantaanbeveling)
dat de Car Plissee rondom gelijkmatig contact maakt
Aanvulling bij afb. 7
I
De vergrendelingen moeten vastklikken.
LET OP!
Controleer of door de inbouw van de Car Plissee geen belendende
delen worden gehinderd (bijvoorbeeld kleppen, deuren)
Monteer grote Car Plissee's met twee personen.
INSTRUCTIE
Twee dezelfde afdekkappen moeten steeds diagonaal tegenover elkaar
worden gemonteerd.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 35 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NL
Rolgordijnen sluiten en openen Car Plissee
36
6 Rolgordijnen sluiten en openen
A
I
Aanvulling bij afb. 8
U kunt het verduisteringsrolgordijn en de hor onafhankelijk van elkaar traploos
verstellen.
Houd de desbetreffende afsluitstaaf in het midden vast en schuif het bijbeho-
rende rolgordijn in de gewenste positie.
Bovendien kunt u het verduisteringsgordijn met de hor verbinden. De afsluitsta-
ven zijn magnetisch.
7 Car Plissee verzorgen en reinigen
A
Reinig de rolgordijnen met een milde zeepoplossing en veel water.
LET OP! Gevaar voor beschadiging door hitteophoping tussen
rolgordijn en venster
Bij sterke zonnestralen mag u het verduisteringsrolgordijn slechts voor
tweederde sluiten.
INSTRUCTIE
Laat de rolgordijnen niet langdurig dicht, anders kan materiaalmoeheid
optreden.
Bij langere stilstand van een voertuig de rolgordijnen omhoog trekken
tot de twee rolgordijnen licht uit elkaar zijn getrokken, waardoor de stof
aan beide zijden wordt geventileerd (maatregel tegen schimmel-
vorming).
LET OP!
Voor het reinigen geen scherpe of harde middelen gebruiken, omdat
dit kan leiden tot schade aan het materiaal.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 36 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NL
Car Plissee Garantie
37
8 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient
u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de
gebruiksaanwijzing voor adressen).
Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de
garantie met u.
9Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
10 Technische gegevens
Bestelgrootte Wanduitsnede
Tot a le
afmetingen
Gewicht Artikelnr.
B x h B x h B x h kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 37 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DA
Forklaring af symbolerne Car Plissee
38
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug-
tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
videre.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Montering af Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Lukning og åbning af rullegardiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
7 Vedligeholdelse og rengøring af Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1 Forklaring af symbolerne
A
I
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse
produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 38 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DA
Car Plissee Sikkerheds- og installationshenvisninger
39
2 Sikkerheds- og installations-
henvisninger
Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af
køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
I
3Leveringsomfang
4 Korrekt brug
Car Plissee er egnet til montering på vægvinduerne S7P.
Car Plissee er dimensioneret til en vægtykkelse på 26 mm.
BEMÆRK
Hvis du ikke har tilstrækkelig teknisk viden til at installere
komponenterne i køretøjer, bør du lade en fagmand installere
Car Plissee i køretøjet.
Nr. på
fig. 1
Betegnelse
1 Car Plissee
2 Afdækningskapper variant 1
3 Afdækningskapper variant 2
4 Fastgørelsesskruer 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 39 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DA
Montering af Car Plissee Car Plissee
40
5 Montering af Car Plissee
Se fig. 2 til fig. 7
A
Supplement til fig. 3
Sørg for:
at insektnettet befinder sig foroven (producentens anbefaling)
at Car Plissee ligger ensartet tæt hele vejen rundt
Supplement til fig. 7
I
Sørg for, at afdækningskapperne går i indgreb.
VIGTIGT!
Kontrollér, at tilstødende dele ikke forhindres i deres funktion på
grund af monteringen af Car Plissee (f.eks. klapper, døre)
Vær to om at montere store Car Plissee.
BEMÆRK
Vær opmærksom på, at to ens afdækningskapper altid skal monteres
diagonalt over for hinanden.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 40 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DA
Car Plissee Lukning og åbning af rullegardiner
41
6 Lukning og åbning af rullegardiner
A
I
Supplement til fig. 8
Du kan forskyde rullegardinet og insektnettet afhængigt af hinanden.
Tag fat i midten af den pågældende afslutningsstav, og skub det tilhørende rulle-
gardin til den ønskede position.
Du kan derudover forbinde rullegardinet med insektnettet. Afslutningsstavene
er magnetiske.
7 Vedligeholdelse og rengøring af
Car Plissee
A
Rengør rullegardiner med en mild sæbeopløsning og meget vand.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme
mellem rullegardin og vinduesrude
Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel.
BEMÆRK
Lad ikke rullegardinerne være tukket for i længere tid, fordi materialet
ellers belastes.
Hvis køretøjet er standset i længere tid, skal du trække det mørke
rullegardin så langt ned, at begge rullegardiner er trukket let fra
hinanden og stoffet ventileres fra begge sider (forebyggende
foranstaltning mod dannelse af skimmel).
VIGTIGT!
Anvend ikke skarpe og hårde midler til rengøringen, da det kan medføre
en beskadigelse af materialet.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 41 Montag, 14. November 2016 9:05 21
DA
Garanti Car Plissee
42
8 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte
en servicepartner i dit land (adresser, se vejledningens bagside).
Vores specialister hjælper gerne videre og diskuterer garantiens videre forløb.
9 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
10 Tekniske data
Bestillings-
størrelse
gudsnit Samlet mål gt Art.nr.
B x H B x H B x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 42 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SV
Car Plissee Förklaring till symboler
43
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Säkerhets- och monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3 Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Montera bilplisségardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Stänga och öppna rullgardiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Sköta och rengöra bilplisségardiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Förklaring till symboler
A
I
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 43 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SV
Säkerhets- och monteringsanvisningar Car Plissee
44
2 Säkerhets- och monteringsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren
samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
I
3 Leveransomfattning
4 Ändamålsenlig användning
Bilplisségardinen ska monteras på väggfönster S7P.
Bilplisségardinen är anpassad till en väggtjocklek på 26 mm.
ANVISNING
Låt en fackman montera bilplisségardinen på fordonet om du inte har
erfarenhet av/tillräcklig kännedom om montering av tekniska kompo-
nenter i fordon.
Nr på
bild 1
Beteckning
1 Bilplisségardin
2 Skydd variant 1
3 Skydd variant 2
4 Fästskruvar 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 44 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SV
Car Plissee Montera bilplisségardin
45
5 Montera bilplisségardin
Se bild 2 till bild 7
A
Komplettering till bild 3
Se till att:
insektsnätet är placerat upptill (tillverkarens rekommendation)
bilplisségardinen ligger jämnt på all sidor
Komplettering till bild 7
I
Se till att skyddet hakar fast ordentligt.
OBSERVERA!
Kontrollera att intilliggande delar fungerar och inte hindras på grund
av monteringen av bilplisségardinen (t.ex. luckor, dörrar)
Vid montering av stora bilplisségardiner behöver man vara två
personer.
ANVISNING
Tänk på att två likadana skydd alltid måste monteras diagonalt mot
varandra.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 45 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SV
Stänga och öppna rullgardiner Car Plissee
46
6 Stänga och öppna rullgardiner
A
I
Komplettering till bild 8
Mörkläggningsrullgardinen och insektsnätet kan justeras oberoende av
varandra.
Fatta tag i stängningsstavens mittdel och skjut tillhörande rullgardin till önskat
läge.
Det är också möjligt att koppla ihop mörkläggningsrullgardinen med
insektsnätet. Stängningsstavarna är magnetiska.
7 Sköta och rengöra bilplisségardiner
A
Rengör rullgardinerna med mild tvållösning och mycket vatten.
OBSERVERA! Risk för skador på grund av värmeansamling
mellan rullgardin och fönsterruta
Vid starkt solljus får mörkläggningsrullgardinen endast stängas till två
tredjedelar.
ANVISNING
Se till att rullgardinerna inte lämnas helt neddragna en längre tid,
eftersom materialet slits.
Om fordonet ska stå oanvänt under en längre tid ska mörkläggnings-
systemet dras ned så långt att de båda rullgardinerna är lite isärdragna
och tyget kan ventileras på båda sidor (förebygger mögelbildning).
OBSERVERA!
Använd inte några fräna eller hårda rengöringsmedel till rengöring
eftersom materialet kan skadas.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 46 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SV
Car Plissee Garanti
47
8 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en service-
partner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida).
Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden
behandlas.
9 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
10 Tekniska data
Beställnings-
mått
Vägg-
fördjupning
Tot a lmått Vikt Art.nr
B x H B x H B x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 47 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NO
Symbolforklaringer Car Plissee
48
Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og
ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks-
anvisningen videre også.
Innholdsfortegnelse
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Råd om sikkerhet og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5 Montere Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6 Lukke og åpne rullegardiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7 Stell og rengjøring av Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
8 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9 Deponering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
1Symbolforklaringer
A
I
PASS!
Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle
skader og skade funksjonen til produktet.
MERK
Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 48 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NO
Car Plissee Råd om sikkerhet og montering
49
2 Råd om sikkerhet og montering
Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn-
produsenten har bestemt!
Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:
Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen
I
3Leveringsomfang
4Tiltenkt bruk
Car Plissee er egnet for montering på veggvinduet S7P.
Car Plissee er beregnet for en veggtykkelse på 26 mm.
MERK
Hvis du ikke har nok teknisk kunnskap om montering av komponenter i
kjøretøy, må du få fagfolk til å montere Car Plissee.
Nr. i
fig. 1
Beskrivelse
1 Car Plissee
2 Deksler variant 1
3 Deksler variant 2
4 Festeskruer 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 49 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NO
Montere Car Plissee Car Plissee
50
5Montere Car Plissee
Se fig. 2 til fig. 7
A
Forklaring til fig. 3
Påse:
at insektsnettet er oppe (anbefaling fra produsenten)
at Car Plissee ligger jevnt hele veien rundt
Forklaring til fig. 7
I
Pass på at dekslene går i lås.
PASS!
Ved montering av Car Plissee må du forsikre deg om at funksjonen til
tilstøtende deler ikke blir hindret (f.eks. luker, dører)
Vær to sammen ved montering av store Car Plisseer.
MERK
Vær oppmerksom på at to like deksler må monteres diagonalt overfor
hverandre.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 50 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NO
Car Plissee Lukke og åpne rullegardiner
51
6 Lukke og åpne rullegardiner
A
I
Forklaring til fig. 8
Du kan justere blendingsgardinen og insektsnettet uavhengig av hverandre.
Ta tak midt på den aktuelle stengestaven og skyv den tilrende rullegardinen til
ønsket posisjon.
Dessuten kan du koble blendingsgardinen til insektsnettet. Stengestavene er
magnetiske.
7 Stell og rengjøring av Car Plissee
A
Rengjør rullegardinene med rikelige mengder mildt såpevann.
PASS! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom
rullegardin og vindusrute
Ved kraftig solinnstråling må rullegardinen kun senkes to tredjedeler.
MERK
Ikke la rullegardinene være nedtrekt over lengre tidsrom, da materialet
blir utslitt.
Når et kjøretøy ikke er i bruk på lang tid, trekker du for rullegardinene til
begge er litt fra hverandre og slik at stoffet er luftig på begge sider (fore-
byggende tiltak mot muggdannelse).
PASS!
Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade
materialet.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 51 Montag, 14. November 2016 9:05 21
NO
Garanti Car Plissee
52
8 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til en
servicepartner i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen).
Våre spesialister hjelper deg gjerne, og avtaler garantiens videre forløp med deg.
9Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
10 Tekniske data
Bestillings-
størrelse
Veggutsparing Totale mål Vekt Art.nr.
B x H B x H B x H kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 52 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FI
Car Plissee Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
53
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä
ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
uudelle käyttäjälle.
Sisällysluettelo
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3 Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 Auton vekkikaihtimen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Kaihtimien avaaminen ja sulkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Auton vekkikaihtimen hoito ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Tuotevastuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
A
I
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 53 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FI
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Car Plissee
54
2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita
Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia
turvallisuusohjeita ja vaatimuksia!
Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:
tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen takia syntyneet vauriot
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
I
3 Toimituskokonaisuus
4 Käyttötarkoitus
Auton vekkikaihdin soveltuu asennettavaksi sivuikkunaan S7P.
Auton vekkikaihdin on suunniteltu 26 mm paksuihin seiniin.
OHJE
Anna ammattilaisen asentaa auton vekkikaihdin, jos itselläsi ei ole
riittävää teknistä tietämystä komponenttien asentamisesta ajoneuvoihin.
Nro
kuva 1
Nimitys
1 Auton vekkikaihdin
2 Peitekannet, versio 1
3 Peitekannet, versio 2
4 Kiinnitysruuvit 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 54 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FI
Car Plissee Auton vekkikaihtimen asennus
55
5 Auton vekkikaihtimen asennus
Katso kuva 2 – kuva 7
A
Täydentää: kuva 3
Varmista
että hyönteissuojaverkko on ylhäällä (valmistajan suositus)
että auton vekkikaihdin on kaikkialta tasaisesti paikallaan
Täydentää: kuva 7
I
Varmista, että peitekannet loksahtavat paikoilleen.
HUOMAUTUS!
Varmista, että auton vekkikaihtimen asennus ei estä lähellä olevien
osien toimintaa (esimerkiksi luukut, ovet)
Asenna kookkaat auton vekkikaihtimet yhdessä avustajan kanssa.
OHJE
Huomaa, että kaksi samanlaista peitekantta täytyy asentaa aina vinottain
toisiaan vastapäätä.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 55 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FI
Kaihtimien avaaminen ja sulkeminen Car Plissee
56
6 Kaihtimien avaaminen ja sulkeminen
A
I
Täydentää: kuva 8
Voit säätää pimennyskaihdinta ja hyönteissuojaverkkoa toisistaan riippumatta.
Ota reunasauvasta keskeltä kiinni ja työnnä siihen kuuluva kaihdin haluamaasi
asentoon.
Voit myös liittää pimennyskaihtimen hyönteissuojaverkkoon. Reunasauvoissa on
magneetti.
7 Auton vekkikaihtimen hoito ja
puhdistus
A
Puhdista rullaverhot miedolla saippualiuoksella ja runsaalla vedellä.
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara lämmön kertyessä kaihtimen
ja ikkunalasin väliin
Voimakkaalla auringonpaisteella pimennysrullaverhoa saa sulkea
ainoastaan kahden kolmanneksen verran.
OHJE
Älä jätä kaihtimia pitkäksi aikaa kokonaan kiinni, koska muuten materiaali
väsyy.
Kun ajoneuvo seisoo pidemmän aikaa, vedä kaihdinta sen verran kiinni,
että kaihtimet ovat hieman irrallaan toisistaan ja kudos tuulettuu näin
molemmilta puolilta (tämä estää homeen muodostumista).
HUOMAUTUS!
Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa
materiaalin vahingoittumiseen.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 56 Montag, 14. November 2016 9:05 21
FI
Car Plissee Tuotevastuu
57
8 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla).
Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn
suhteen.
9Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
10 Tekniset tiedot
Tilauskoko Seinäaukko Kokonaismitta Paino Tu ot e n ro
L x K L x K L x K kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 57 Montag, 14. November 2016 9:05 21
RU
Пояснение символов Car Plissee
58
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата-
цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк-
цию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснение символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2 Указания по безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5 Монтаж Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6 Закрытие и открытие ролет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7 Уход и очистка Car Plissee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
1 Пояснение символов
A
I
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу
продукта.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 58 Montag, 14. November 2016 9:05 21
RU
Car Plissee Указания по безопасности и монтажу
59
2 Указания по безопасности и монтажу
Соблюдайте правила техники безопасности и требования,
предписанные изготовителем автомобиля, а также автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
I
бъем поставки
УКАЗАНИЕ
Если у вас не имеется достаточных технических знаний по монтажу
компонентов в автомобили, то доверьте выполнение монтажа Car
Plissee в автомобиль специалисту.
№ на
рис. 1
Наименование
1 Car Plissee
2 Крышки, вариант 1
3 Крышки, вариант 2
4 Крепежные винты 3,9 x 16 мм
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 59 Montag, 14. November 2016 9:05 21
RU
Использование по назначению Car Plissee
60
4 Использование по назначению
Car Plissee пригоден для монтажа на стенном окне S7P.
Car Plissee рассчитан на толщину стенки 26 мм.
5 Монтаж Car Plissee
См. рис. 2 - рис. 7
A
Дополнение к рис. 3
Обеспечьте следующие условия:
москитная сетка находится вверху (рекомендация изготовителя)
Car Plissee равномерно прилегает со всех сторон
Дополнение к рис. 7
I
Убедитесь в том, что крышки зафиксировались.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что монтаж Car Plissee не ведет к препятствова-
нию работы соседних узлов (например, заслонок, дверей)
Большой Car Plissee устанавливайте вдвоем.
УКАЗАНИЕ
Примите во внимание, что по две одинаковых крышки должно быть
установлены диагонально напротив друг друга.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 60 Montag, 14. November 2016 9:05 21
RU
Car Plissee Закрытие и открытие ролет
61
6 Закрытие и открытие ролет
A
I
Дополнение к рис. 8
Положение затемняющей шторки и москитной сетки можно изменять
независимо друг от друга.
Возьмитесь за конечную планку по центру и переместите соответствующую
ролету в требуемое положение.
Кроме того, затемняющую шторку можно соединить с москитной сеткой.
Конечные планки выполнены магнитными.
7 Уход и очистка Car Plissee
A
Очищайте ролеты слабым мыльным раствором и большим количеством воды.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения при застое жаркого
воздуха между шторкой и оконным стеклом.
При сильном солнечном излучении затемняющую шторку разреша-
ется закрывать только на две трети.
УКАЗАНИЕ
Не оставляйте ролеты полностью закрытыми на длительное время,
т. к. это ведет к усталости материала.
При долгом простое автомобиля закройте ролеты так, чтобы обе
ролеты легко отделялись друг от друга и чтобы таким образом ткань
проветривалась с двух сторон (предупредительная мера против
образования плесени).
ВНИМАНИЕ!
Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к.
это может привести к повреждениям материала.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 61 Montag, 14. November 2016 9:05 21
RU
Гарантия Car Plissee
62
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса см. на оборотной
стороне инструкции).
Наши специалисты с радостью помогут Вам и обсудят с Вами дальнейшие шаги.
тилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
10 Технические данные
Заказной
размер
Вырез в стенке Общий размер Вес Арт. №
Ш x В Ш x В Ш x В кг
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 62 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PL
Car Plissee Objasnienia symboli
63
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objasnienia symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5 Montaż rolety samochodowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Zamykanie i otwieranie rolet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7 Czyszczenie rolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1Objasnienia symboli
A
I
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 63 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PL
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu Car Plissee
64
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
montażu
Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji,
zalecanych przez producenta i branżę motoryzacyjną!
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
I
3W zestawie
WSKAZÓWKA
Jeśli użytkownik nie dysponuje odpowiednimi umiejętnościami
technicznymi, pozwalającymi na montaż komponentów w pojazdach,
montaż rolety samochodowej należy zlecić specjaliście.
Nr na
rys. 1
Nazwa
1 Roleta samochodowa
2 Nakładki, wersja 1
3 Nakładki, wersja 2
4 Śruby mocujące 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 64 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PL
Car Plissee Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
65
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ta roleta samochodowa nadaje się do montażu do okien ściennych S7P
Ta roleta samochodowa jest przeznaczona do ścian o grubości 26 mm.
5 Montaż rolety samochodowej
Patrz rys. 2 do rys. 7
A
Uzupełnienie do rys. 3
Zwracać uwagę, czy
moskitiera znajduje się w górnej pozycji (zalecenie producenta)
roleta przylega równolegle na całym obwodzie
Uzupełnienie do rys. 7
I
Nakładki muszą się zatrzasnąć.
UWAGA!
Upewnić się, czy montaż rolety nie utrudni funkcjonowania
sąsiadujących elementów (np. osłony, drzwi)
Tę roletę muszą montować dwie osoby.
WSKAZÓWKA
Należy pamiętać, że dwie takie same nakładki muszą być montowane
po przekątnej.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 65 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PL
Zamykanie i otwieranie rolet Car Plissee
66
6 Zamykanie i otwieranie rolet
A
I
Uzupełnienie do rys. 8
Roletę zaciemniającą i moskitierę można przesuwać niezależnie od siebie.
Chwycić na środku drążek zamknięcia i przesunąć roletę w żądane położenie.
Dodatkowo można połączyć roletę zaciemniającą z moskitierą. Drążki
zamknięcia są wyposażone w magnesy.
7 Czyszczenie rolet
A
Rolety należy czyścić delikatnym ługiem mydlanym z dużą ilością wody.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia z powodu
gromadzenia się ciepła pomiędzy roletą a szybą
W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy
zaciągać tylko do dwóch trzecich wysokości.
WSKAZÓWKA
Rolety nie mogą przez dłuższy czas pozostawać całkowicie zaciągnięte,
gdyż w przeciwnym razie nastąpi zużycie materiału.
W przypadku dłuższych postojów pojazdu należy zsunąć rolety do
siebie na tyle, aby obie pozostawały lekko rozsunięte i możliwa była
obustronna wentylacja tkaniny (zapobieganie powstawaniu pleśni).
UWAGA!
Nie używać do czyszczenia ostrych i twardych środków, gdyż mogą one
uszkodzić materiał.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 66 Montag, 14. November 2016 9:05 21
PL
Car Plissee Gwarancja
67
8Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (adresy dostępne na odwrocie
instrukcji).
Nasi specjaliści służą chętnie pomocą i omówią z Państwem dalszy przebieg
gwarancji.
9Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
10 Dane techniczne
Wymiar wg
zamówienia
Wyccie
cianie
Wymiar
całkowity
Waga Nr art.
S x W S x W S x W kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 67 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SK
Vysvetlenie symbolov Car Plissee
68
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Používanie na stanovený účel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5 Montáž plisé do vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6 Zatvorenie a otvorenie rolety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7 Údržba a čistenie plisé do vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
1Vysvetlenie symbolov
A
I
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 68 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SK
Car Plissee Bezpečnostné a inštalačné pokyny
69
2 Bezpečnostné a inštalačné pokyny
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla
a predpísané remeselným zväzom!
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
I
3 Rozsah dodávky
4 Používanie na stanovený účel
Plisé do vozidla je vhodné pre montáž na stenové okno S7P.
Plisé do vozidla je určené pre hrúbku steny 26 mm.
POZNÁMKA
Ak nemáte dostatočné technické znalosti pre zabudovanie a pripojenie
komponentov do vozidiel, mali by ste požiadať odborného technika,
aby vám namontoval plisé do vozidla.
Č. v
obr. 1
Označenie
1 Plisé do vozidla
2 Krytky, variant 1
3 Krytky, variant 2
4 Upevňovacie skrutky 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 69 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SK
Montáž plisé do vozidla Car Plissee
70
5 Montáž plisé do vozidla
Pozri obr. 2 až obr. 7
A
Doplnenie k obr. 3
Dbajte na nasledovné:
ochranná sieťka proti hmyzu sa musí nachádzať hore (odporúčanie výrobcu)
plisé do vozidla musí priliehať po celom obvode rovnomerne
Doplnenie k obr. 7
I
Dbajte na to, aby krytky zacvakli.
POZOR!
Uistite sa, že montážou plisé nebude ovplyvnená funkcia žiadnych
susedných častí (napr. klapky, dvere).
Veľké plisé do vozidla montujte vo dvojici.
POZNÁMKA
Nezabudnite, že sa musia namontovať vždy dve rovnaké krytky
v diagonálnom smere oproti sebe.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 70 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SK
Car Plissee Zatvorenie a otvorenie rolety
71
6 Zatvorenie a otvorenie rolety
A
I
Doplnenie k obr. 8
Tieniacu roletu a sieťku proti hmyzu môžete posúvať nezávisle od seba.
V strede uchopte príslušnú ukončovaciu tyč a posuňte príslušnú roletu do žela-
nej pozície.
Okrem toho môžete tieniacu roletu spojiť so sieťkou proti hmyzu. Ukončovacie
tyče sú magnetické.
7 Údržba a čistenie plisé do vozidla
A
Rolety čistite jemným mydlovým roztokom a dostatočným množstvom vody.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia nahromadením tepla
medzi roletou a okennou platňou
Pri silnom slnečnom žiarení sa smie tieniaca roleta zatvoriť len do dvoch
tretín.
POZNÁMKA
Nenechávajte rolety dlhší čas úplne zatvorené, pretože materiál sa tým
unavuje.
Pri dlhšom odstavení vozidla roletu do takej miery zatiahnite, pokým
nebudú obe rolety mierne oddelené od seba a tkanina nebude po
oboch stranách odvetraná (preventívne opatrenie proti tvorbe plesní).
POZOR!
Na čistenie nepoužívajte žiadne ostré alebo tvrdé prostriedky, pretože
by to mohlo viesť k poškodeniu materiálu.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 71 Montag, 14. November 2016 9:05 21
SK
Záruka Car Plissee
72
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na
servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu).
Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
9 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
10 Technické údaje
Objednaná
veľkosť
Stenový výrez Celkový rozmer Hmotnosť Obj. č.
Š x V Š x V Š x V kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 72 Montag, 14. November 2016 9:05 21
CS
Car Plissee Vysvetlení symbolu
73
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvetlení symbolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5 Montáž plizované sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Otevírání a zavírání rolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Čištění a péče o plizovanou síť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1Vysvetlení symbolu
A
I
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 73 Montag, 14. November 2016 9:05 21
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Car Plissee
74
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny
kinstalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
I
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
Plizovaná síť je určena k montáži do okna S7P.
Plizovaná síť je určena pro stěny o tloušťce 26 mm.
POZNÁMKA
Pokud nemáte dostatečné technické znalosti o instalaci komponent
do vozidel, musíte si nechat instalovat plizovanou síť do vozidla
odborníkem.
Č. na
obr. 1
Název
1 Plizovaná síť
2 Kryt varianta 1
3 Kryt varianta 2
4 Upevňovací šrouby 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 74 Montag, 14. November 2016 9:05 21
CS
Car Plissee Montáž plizované sítě
75
5 Montáž plizované sítě
Viz obr. 2 až obr. 7
A
Doplnění k obr. 3
Pamatujte:
Síť proti hmyzu musí být nahoře (doporučení výrobce)
Plizovaná síť přiléhá po celém obvodu rovnoměrně
Doplnění k obr. 7
I
Pamatujte, že kryty musejí být správně zajištěny.
POZOR!
Zkontrolujte, zda instalací plizované sítě nedojde k narušení funkce
okolních součástí (např. dvířek, dveří)
Velké plizované sítě montujte ve dvou.
POZNÁMKA
Pamatujte, že musíte namontovat vždy dva stejné kryty diagonálně proti
sobě.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 75 Montag, 14. November 2016 9:05 21
CS
Otevírání a zavírání rolet Car Plissee
76
6 Otevírání a zavírání rolet
A
I
Doplnění k obr. 8
Stínicí roletu a síť proti hmyzu můžete plynule nastavovat nezávisle na sobě.
Uchopte příslušnou koncovou lištu uprostřed a zatáhněte příslušnou roletu do
požadované polohy.
Kromě toho můžete stínicí roletu spojit se sítí proti hmyzu. Koncové lišty jsou
magnetické.
7 Čištění a péče o plizovanou síť
A
Rolety čistěte jemným mýdlovým roztokem a velkým množstvím vody.
POZOR! Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty mezi
roletou a okenním sklem.
Při silném slunečním záření smíte zatáhnout stínicí roletu pouze ze dvou
třetin.
POZNÁMKA
Nenechávejte rolety po delší dobu zcela zatažené, v opačném případě
dojde k únavě materiálu.
Při delší odstávce vozidla vytáhněte rolety nahoru tak, aby byly obě
rolety mírně roztažené. Tkanina tak bude z obou stran provětrávána
(preventivní opatření proti plísni).
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít
kpoškození materiálu.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 76 Montag, 14. November 2016 9:05 21
CS
Car Plissee Záruka
77
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto
návodu).
Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
10 Technické údaje
Objednaná
velikost
řez ve stěně Celkový rozměr Hmotnost r. č.
Š x V Š x V Š x V kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 77 Montag, 14. November 2016 9:05 21
HU
Tudnivalók az útmutató használatához Car Plissee
78
Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a
használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz-
nálati útmutatót is.
Tartalomjegyzék
1 Tudnivalók az útmutató használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5 Az autós árnyékoló felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6 A redőnyök zárása és nyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7 Az autós árnyékoló ápolása és tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
1 Tudnivalók az útmutató használatához
A
I
FIGYELEM!
Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé-
nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
MEGJEGYZÉS
Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 78 Montag, 14. November 2016 9:05 21
HU
Car Plissee Biztonsági és beszerelési tudnivalók
79
2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt
biztonsági megjegyzéseket és előírásokat!
A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget:
a termék mechanikai behatások miatti sérülése
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
I
3A csomag tartalma
4 Rendeltetésszerű használat
Az autós árnyékoló az S7P fali ablakra szerelhető fel.
Az autós árnyékolót 26 mm-es falvastagsághoz terveztük.
MEGJEGYZÉS
Ha nem rendelkezik a részegységek járművekbe történő beszerelésé-
hez szükséges kielégítő műszaki ismeretekkel, akkor szakemberrel
szereltesse be a járműbe az autós árnyékolót.
Szám
1bra
Megnevezés
1 Autós árnyékoló
2 Fedősapkák, 1. változat
3 Fedősapkák, 2. változat
4 Rögzítőcsavarok, 3,9 x 16 mm
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 79 Montag, 14. November 2016 9:05 21
HU
Az autós árnyékoló felszerelése Car Plissee
80
5 Az autós árnyékoló felszerelése
Lásd a(z) 2bra - 7. ábra ábrákat.
A
A 3. ábra ábra kiegészítése
Ügyeljen arra, hogy:
a rovarvédő háló felül legyen (gyártói ajánlás)
az autós árnyékoló körben egyenletesen felfeküdjön
A 7. ábra ábra kiegészítése
I
Ügyeljen arra, hogy a fedősapkák bepattanjanak a helyükre.
FIGYELEM!
Ügyeljen arra, hogy az autós árnyékoló beszerelésével ne akadá-
lyozza a határoló elemek (pl. fedelek, ajtók) működését.
A nagyobb autós árnyékolókat ketten kell felszerelni.
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe, hogy átlósan két egyforma fedősapkát kell
felszerelni.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 80 Montag, 14. November 2016 9:05 21
HU
Car Plissee A redőnyök zárása és nyitása
81
6 A redőnyök zárása és nyitása
A
I
A 8. ábra ábra kiegészítése
A sötétítőredőny és a rovarvédő háló egymástól függetlenül mozgatható.
Fogja meg középen a megfelelő zárólécet, és tolja a hozzá tartozó redőnyt a
kívánt pozícióba.
Ezenkívül össze is kötheti az sötétítőredőnyt a rovarvédő hálóval. A zárólécek
mágnesesek.
7 Az autós árnyékoló ápolása és tisztítása
A
A redőnyöket enyhén szappanos lúggal és sok vízzel tisztítsa.
FIGYELEM! A redőny és az ablaktábla között megrekedő forró
levegő sérülést okozhat
Erős napsugárzás esetén a sötétítőredőnyt csak kétharmadáig húzza le.
MEGJEGYZÉS
Ne hagyja hosszabb ideig teljesen lehúzva a redőnyöket, ellenkező
esetben az anyag elfárad.
A jármű hosszabb ideig tartó állása esetén húzza le annyira a redőnyö-
ket, hogy a két redőny enyhén szét legyen húzva és a szövet mindkét
oldalon szellőzzön (ezáltal megelőzhető a penészedés).
FIGYELEM!
Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok az
anyag sérülését okozhatják.
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 81 Montag, 14. November 2016 9:05 21
HU
Szavatosság Car Plissee
82
8Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék
meghibásodása esetén forduljon az illetékes szervizpartnerhez (a címeket lásd jelen
útmutató hátoldalán).
Szakembereink szívesen nyújtanak segítséget és felvilágosítást adnak a szavatos-
ságra vonatkozó további tudnivalókról.
9 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
10 Műszaki adatok
Megrendelési
méret
Fali kivágás Tel jes mé ret meg Cikkszám
Szé x Ma Szé x Ma Szé x Ma kg
233 x 352 280 x 380 308 x 423 2,1 9104116029
443 x 472 490 x 500 518 x 543 2,3 9104116030
513 x 437 560 x 465 588 x 508 2,4 9104116018
653 x 482 700 x 510 728 x 553 2,7 9104116019
703 x 437 750 x 465 778 x 508 2,7 9104116020
771 x 287 818 x 315 846 x 358 2,6 9104116021
913 x 422 960 x 450 988 x 493 3,1 9104116022
938 x 437 985 x 465 1013 x 508 3,2 9104116044
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 82 Montag, 14. November 2016 9:05 21
Car-Plissee--IO-16s.book Seite 83 Montag, 14. November 2016 9:05 21
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB
Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
4445101863 08/2019 MO1127I02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Dometic Car Plissee Installatie gids

Type
Installatie gids