Bionaire BFH6616 - 2 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

INSTRUCTIES VOOR THERMOSTAAT
Als u de thermostaat wilt gebruiken, houdt u de
Modus ( ) ingedrukt totdat de gewenste
temperatuur voor 1 of 2 is bereikt. De kachel
wordt uitgeschakeld wanneer de
omgevingstemperatuur hoger oploopt dan de
ingestelde temperatuur. De kachel wordt
automatisch uitgeschakeld wanneer de
omgevingstemperatuur daalt tot onder de
ingestelde temperatuur.
OPMERKING: Wanneer de thermostaat is
ingesteld, blijven het voedingslampje 1 of 2 en
het ingestelde temperatuurlampje tijdens de
werking branden. (zie afbeelding 2)
OPMERKING: het is normaal dat de kachel
wordt in- en uitgeschakeld om de vooraf
ingestelde temperatuur te handhaven. Zet de
thermostaat hoger als u dit in- en uitschakelen
wilt voorkomen.Wanneer de vooraf ingestelde
temperatuur is bereikt, draait de ventilator 30
seconden zonder warmte. Dit afkoelproces zorgt
voor een nauwkeurige, constante
temperatuuraflezing.
OPMERKING: Heeft een ingebouwd
geheugen.Wanneer u het apparaat uitschakelt,
wordt de laatste temperatuurinstelling in het
geheugen van de thermostaat opgeslagen. Als u
echter de stekker uit het stopcontact trekt, wordt
de thermostaat opnieuw ingesteld en gaat de
eerdere instelling verloren.
DRAAIENDE VERWARMING
De verwarming heeft een handmatig draaibare
spil voor een betere warmtecirculatie. De
bovenste helft van de verwarming kantelt naar
links en rechts voor een betere warmtedistributie.
De onderste helft van de verwarming is vast en
draait niet. (zie afbeelding 1) Voer geen
zwenking uit voorbij het weerstandspunt.
AUTOMATISCHE
VEILIGHEIDSAFSLUITING
De verwarming is voorzien van een
technologisch geavanceerd beveiligingssysteem
waarmee de gebruiker wordt gedwongen de
verwarming opnieuw in te stellen als er
oververhitting dreigt. Wanneer het apparaat
oververhit dreigt te raken (bijv. als de
verwarming per ongeluk is afgedekt), wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld. De kachel
zal pas weer gaan werken wanneer de
gebruiker de unit opnieuw instelt.
Terugstelling van het
verwarmingsapparaat
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het apparaat 30 minuten afkoelen.
2. Daarna wordt de stekker weer in het
stopcontact gestoken en kan normale
werking worden hervat.
3. Als het apparaat niet normaal werkt,
herhaal dan stappen 1 en 2.
UITSCHAKELING BIJ VOOROVER
VALLEN
De kachel wordt onmiddellijk uitgeschakeld
wanneer deze voorover valt. Het volstaat het
apparaat rechtop te zetten en op de
Mouds ( ) te drukken om de verwarming
opnieuw in te schakelen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Onderhoud tijdens het stookseizoen:
1. Trek altijd eerst de stekker uit het
stopcontact voordat u de verwarming
schoonmaakt.
2. Reinig het apparaat met een zachte doek die
met een milde zeepoplossing is bevochtigd.
3. Reinig de verwarming NOOIT met
schurende of ontvlambare oplosmiddelen.
4. Droog na reiniging de verwarming goed af
met een doek of lap.
OPBERGTIPS
Als de kachel gedurende lange tijd niet nodig is,
bijvoorbeeld tijdens de zomer, moet hij op een
droge plaats worden opgeborgen en bij
voorkeur afgedekt worden om te voorkomen dat
er zich stof en vuil op verzamelen.
FOUTOPSPORING
Als het verwarmingsapparaat niet werkt:
Controleer eerst of de smeltveiligheid in de
stekker (alleen in het V.K.) of de
smeltveiligheid/ stroomverbreker in de
verdeelkast functioneert.
Inspecteer of er mogelijk een verstopping is
die de luchtstroom belemmert en
oververhitting tengevolge heeft. Als u een
obstructie vindt, schakel het
verwarmingsapparaat dan uit, haal de
stekker uit het stopcontact, verwijder de
oorzaak van de blokkering en volg
bovenstaande terugstelvoorschriften op.
De thermostaat kan te laag zijn ingesteld.
Verhoog de stand totdat het
verwarmingsapparaat opnieuw wordt
ingeschakeld.
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten
elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen
worden, waaronder de volgende:
1. Voordat u de kachel aansluit, dient u te
controleren of de spanning op het
18. Värmeelemetet måste installeras så att
lägesväljare och andra reglage inte kan
vidröras av en person som badar i badkar.
19. Undvik att använda förlängningssladd,
eftersom värmeelementet då kan överhettas.
20. FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara på
grund av att värmesäkringen oavsiktligt
återställs, får denna apparat inte anslutas
genom en extern kopplingsanordning, till
exempel en klocka, eller till en krets där
strömmen regelbundet stängs av och sätts på.
21. Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
personer som saknar erfarenhet eller
kunskaper, såvida de inte övervakas eller
har fått anvisningar om hur apparaten ska
användas av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn måste övervakas så att
de inte leker med apparaten.
GARANTI
Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation
under garantitiden.
Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt
inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet.
Om det osannolika skulle inträffa under
garantiperioden, att apparaten slutar fungera på
grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska
du ta den med till inköpsplatsen tillsammans
med kvittot och en kopia av garantin.
Rättigheter och förmåner i den här garantin
gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som
inte påverkas av garantin. Endast Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att
ändra villkoren.
Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller
byta ut apparaten eller en del av apparaten som
inte fungerar ordentligt under garantiperioden,
under förutsättning att:
du omedelbart meddelar inköpsstället eller
Holmes om problemet.
Apparaten inte har ändrats på något sätt
eller har utsatts för skador, missbruk,
felaktig användning, reparation eller
modifieringar av en person annat än en
person som är auktoriserad av Holmes.
Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av
felaktig användning, skador, missbruk,
användning med felaktigt spänning,
naturfenomen, händelser som Holmes inte kan
kontrollera, reparation eller ändringar av person
annat än en person som är auktoriserad av
Holmes eller försummelse att följa
bruksanvisningen. Slitage vid normal användning
täcks inte heller av garantin, inklusive, men inte
begränsat till, mindre missfärgningar och repor.
Rättigheterna i den här garantin gäller endast
den ursprungliga köparen och avser inte
kommersiellt eller offentligt bruk.
Uttjänta elektriska produkter får
inte slängas i hushållsavfallet.
Återvinn om så är möjligt. Skicka
ett e-postmeddelande till oss på
för ytterligare information om
återvinning.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
BESCHRIJVING (Zie fig. 2)
A. Temperatuurinstellingen (5)
B. Warmte-instellingen 1/2 Aan-/uit-lampjes
C. Modus ( )
D. Aan-/uitlampje
PREGEBRUIKSAANWIJZINGEN
Haal het verwarmingsapparaat voorzichtig uit de
verpakking (geadviseerd wordt om de doos te
bewaren in verband met opslag in de zomer).
GEBRUIKSAANWIJZING
De kachel is voorzien van een technologisch
geavanceerde elektronische thermostaat. U kunt
de kachel handmatig continu laten werken of de
thermostaat op de gewenste temperatuur
instellen. De kachel wordt met de thermostaat
automatisch in- of uitgeschakeld om de vooraf
ingestelde temperatuur te handhaven. Het
temperatuurbereik gaat van 16˚C tot 24˚C.
Instructies voor de
handbedieningsmodus:
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Als u het apparaat wilt starten, drukt u eenmaal
op de Modus ( ) voor de handmatige
instelling 2. (zie afbeelding 2)
3. Druk nogmaals op de Modus ( ) voor
de handmatige instelling 1. (zie afbeelding 2)
4. Als u het apparaat wilt uitzetten, houdt u de
twee seconden ingedrukt of blijft u op de knop
drukken totdat alle temperatuurlampjes UIT zijn.
OPMERKING: Het voedingslampje brandt
wanneer het apparaat in gebruik is. In de
Handmatige modus brandt alleen het
voedingslampje 1 of 2.
13 14
NEDERLANDS
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 17
De rechten onder deze garantie gelden alleen
voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet
van toepassing op commercieel of
gemeenschappelijk gebruik.
Elektrische afvalproducten mogen niet samen
met huishoudelijk afval worden weggeworpen.
Recycleer deze producten op de
voorgeschreven wijze. Stuur ons
een e-mail op
voor verdere informatie over
recyclage en de AEEA-richtlijn.
Holmes Products (Europa)
Limited
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië
KUVAUKSET (KUVA 2)
A. Lämpötila-asetukset (5)
B. Lämpöasetukset 1/2 Tehon merkkivalot
C. Tila ( )
D. Virran merkkivalo
TOIMET KÄYTTÖÖNOTETTAESSA
(czynn. przygotow.)
Pura lämmitin varovasti pakkauksestaan
(suosittelemme laatikon säilyttämistä, koska se
soveltuu lämmittimen kesävarastointiin).
YTTÖOHJEET
Lämmitin on varustettu kehittyneellä
elektronisella termostaatilla. Voit määrittää
lämmittimen toimimaan jatkuvasti
manuaalisessa tilassa tai voit säätää
termostaatin asetuksen haluamasi lämpötilan
mukaiseksi. Termostaatti käynnistää tai
sammuttaa lämmittimen automaattisesti
valitsemasi lämpötilan mukaisesti. Voit valita
lämpötilaksi 16 - 24 °C.
Manuaalisen tilan ohjeet
1. Liitä lämmitin verkkovirtaan.
2. Käynnistä laite painamalla tila ( )
kerran. Manuaalinen asetus 2 otetaan
käyttöön. (Katso kuvaa 2)
3. Paina tila ( ) uudelleen, jos haluat
ottaa manuaalisen asetuksen 1 käyttöön.
(Katso kuvaa 2)
4. Kun haluat sammuttaa laitteen, pidä
tila ( ) painettuna kahden sekunnin
ajan tai kunnes kaikki lämpötilailmaisimet
ovat sammuneet.
HUOMAUTUS: Virran merkkivalo palaa
käytön aikana. Manuaalisessa tilassa palaa
vain tehon merkkivalo 1 tai 2.
TERMOSTAATIN OHJEET
Jos haluat käyttää termostaattia, jatka tila-
/virrankatkaisupainikkeen painamista, kunnes
haluamasi lämpötila on säädetty joko 2 tai 1
asetuksen avulla. Kun huoneen lämpötila nousee
määritettyä lämpötilaa suuremmaksi, lämmitin
sammuu. Kun huoneen lämpötila laskee
määritettyä lämpötilaa pienemmäksi, lämmitin
käynnistyy automaattisesti.
HUOMAUTUS: Kun termostaatin asetus on
määritetty, 2- tai 1-tehon merkkivalo ja lämpötilan
merkkivalo palavat käytön aikana. (Katso kuvaa 2)
HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen
ja sammuminen määritettyä lämpötilaa
ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää
laitetta toimimasta näin, suurenna termostaatin
asetusta. Kun ennalta määritetty lämpötila
saavutetaan, tuuletin toimii 30 sekuntia ilman
lämpöä. Tämä viilentämismenettely takaa, että
lämpölukema on tarkka.
HUOMAUTUS: Tieto edellisestä
lämpöasetuksesta säilyy termostaatissa senkin
jälkeen, kun laitteen virta on katkaistu. Jos laite
irrotetaan verkkovirrasta, termostaatin asetukset
nollautuvat, eikä laite enää muista asetusta.
KÄÄNTYVÄ LÄMMITIN
Lämmittimessä on manuaalisesti kääntyvä
keskiö, joka parantaa lämmönkiertoa.
Lämmittimen yläpuolisko kääntyilee vasemmalle
ja oikealle jakaakseen lämpöä tasaisemmin.
Lämmittimen alapuolisko pysyy kiinteästi
paikallaan. (Katso kuvaa 1) Kun tunnet hormin
saavuttaneen ääriasennon, älä käännä
enempää.
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISUSUOJA
Tässä lämmittimessä on huipputekniikasta
laadittu turvajärjestelmä, joka pakottaa käyttäjän
käynnistämään lämmittimen uudelleen, jos laite
on ylikuumentumassa. Jos mahdollinen
ylikuumenemislämpötila on saavutettu (esim.
siksi että lämmitin on vahingossa peitetty),
järjestelmä sammuttaa lämmittimen
automaattisesti. Lämmitin voi toimia uudelleen
vasta, kun käyttäjä on asettanut laitteen
uudelleen.
Lämmittimen säätöjen
uudelleenasetus
1. Irrota lämmitin sähköverkosta ja odota 30
minuuttia, kunnes lämmitin on jäähtynyt.
2. Tämän jälkeen kytke laite uudelleen
verkkoon ja jatka sen käyttöä normaaliin
tapaan.
specificatieplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis of op kantoor.
2. WAARSCHUWING: dek de kachel NIET
af om oververhitting te voorkomen ( ).
3. Plaats de kachel NIET direct onder een
stopcontact.
4. Gebruik de verwarming NIET in de
onmiddellijke omgeving van een bad, douche
of zwembad.
5. Als het netsnoer of de stekker is
beschadigd, moet u deze om risico’s te
voorkomen laten vervangen door de fabrikant,
de reparatiedienst of een andere, officieel
gemachtigde persoon. De verwarming bevat
geen onderdelen die u zelf kunt repareren.
Als het product beschadigd is of niet meer
werkt, moet u het naar de fabrikant of
reparatiedienst retourneren.
6. In een omgeving waar stroomstoten kunnen
optreden, kan het product slecht functioneren
en moet de gebruiker het product mogelijk
opnieuw instellen.
7. Gebruik de verwarming NIET met een
programmeerbare timer, afzonderlijke
afstandsbediening of ander apparaat om de
verwarming automatisch in te schakelen,
omdat er brand kan ontstaan als de
verwarming is afgedekt of onjuist is
geplaatst.
8. Raak de verwarming alleen met droge
handen aan.
9. Zet de verwarming NIET op een plaats waar
kinderen (vooral erg jonge kinderen) hem
kunnen aanraken.
10. Gebruik de kachel NIET buiten.
11. Houd een veilige ruimte rond de kachel vrij
van meubels en andere voorwerpen. Houd
aan de boven- en zijkant een gebied vrij van
ten minste 50 cm en aan de voorkant van
ten minste 200 cm.
12. Leg de kachel tijdens het gebruik NIET op
de zijkant.
13. Gebruik de kachel NIET in vertrekken met
ontplofbare stoffen (zoals benzine) of tijdens
het gebruik van ontbrandbare lijm of
oplosmiddelen (zoals tijdens het lijmen of
vernissen van parketvloeren, PVC enzovoort).
14. Steek GEEN voorwerpen in de kachel.
15. Houd het netsnoer op veilige afstand van de
romp van de kachel.
16. Als de kachel oververhit raakt, wordt de
kachel met een ingebouwde beveiliging
tegen oververhitting uitgeschakeld.
17. Plaats het netsnoer NIET onder een tapijt.
18. Installeer de verwarming zodanig dat de
schakelaars en andere regelaars niet door
iemand in een bad kunnen worden aangeraakt.
19. Gebruik geen verlengsnoeren om oververhitting
van de verwarming te voorkomen.
20. LET OP: Om risico’s door het onbedoeld
resetten van de thermische onderbreker te
voorkomen, mag dit apparaat niet via een
extern schakelapparaat (zoals een timer)
worden gevoed of worden aangesloten op
een circuit dat regelmatig door het
elektriciteitsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld.
21. Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze
supervisie krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van de
toepassing door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder supervisie staan
om er voor te zorgen dat ze niet met de
toepassing gaan spelen.
GARANTIE
Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt
wanneer u een garantieclaim wilt indienen.
Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum
gegarandeerd, zoals beschreven in dit document.
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
tijdens de garantieperiode defect raakt door een
ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen
met uw reçu en een kopie van deze garantie
terug naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
deze garantie geen invloed heeft. Alleen Holmes
Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd
deze voorwaarden te wijzigen.
Holmes verplicht zich ertoe binnen de
garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel
van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te
repareren of vervangen op voorwaarde dat:
U het probleem onmiddellijk meldt bij de
plaats van aankoop of bij Holmes, en dat
het apparaat niet gewijzigd, beschadigd,
onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd
is door een persoon die daartoe niet door
Holmes is gemachtigd.
Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik,
beschadiging, misbruik, gebruik met een
onjuiste netspanning, natuurrampen,
gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed
heeft, reparatie of wijziging door een persoon
die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of
het niet naleven van de handleiding, worden niet
door deze garantie gedekt. Verder wordt
gewone slijtage, met inbegrip van maar niet
beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet
door deze garantie gedekt.
15 16
SUOMI
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 19

Documenttranscriptie

BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 17 begränsat till, mindre missfärgningar och repor. 18. Värmeelemetet måste installeras så att lägesväljare och andra reglage inte kan vidröras av en person som badar i badkar. 19. Undvik att använda förlängningssladd, eftersom värmeelementet då kan överhettas. 20. FÖRSIKTIGHET: För att undvika fara på grund av att värmesäkringen oavsiktligt återställs, får denna apparat inte anslutas genom en extern kopplingsanordning, till exempel en klocka, eller till en krets där strömmen regelbundet stängs av och sätts på. 21. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskaper, såvida de inte övervakas eller har fått anvisningar om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn måste övervakas så att de inte leker med apparaten. Rättigheterna i den här garantin gäller endast den ursprungliga köparen och avser inte kommersiellt eller offentligt bruk. Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet. Återvinn om så är möjligt. Skicka ett e-postmeddelande till oss på [email protected] för ytterligare information om återvinning. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK NEDERLANDS GARANTI Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden. BESCHRIJVING (Zie fig. 2) A. Temperatuurinstellingen (5) B. Warmte-instellingen 1/2 Aan-/uit-lampjes C. Modus ( ) D. Aan-/uitlampje Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. Om det osannolika skulle inträffa under garantiperioden, att apparaten slutar fungera på grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin. PREGEBRUIKSAANWIJZINGEN Haal het verwarmingsapparaat voorzichtig uit de verpakking (geadviseerd wordt om de doos te bewaren in verband met opslag in de zomer). Rättigheter och förmåner i den här garantin gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som inte påverkas av garantin. Endast Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att ändra villkoren. GEBRUIKSAANWIJZING De kachel is voorzien van een technologisch geavanceerde elektronische thermostaat. U kunt de kachel handmatig continu laten werken of de thermostaat op de gewenste temperatuur instellen. De kachel wordt met de thermostaat automatisch in- of uitgeschakeld om de vooraf ingestelde temperatuur te handhaven. Het temperatuurbereik gaat van 16˚C tot 24˚C. Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden, under förutsättning att: • du omedelbart meddelar inköpsstället eller Holmes om problemet. Instructies voor de handbedieningsmodus: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Als u het apparaat wilt starten, drukt u eenmaal op de Modus ( ) voor de handmatige instelling 2. (zie afbeelding 2) 3. Druk nogmaals op de Modus ( ) voor de handmatige instelling 1. (zie afbeelding 2) 4. Als u het apparaat wilt uitzetten, houdt u de twee seconden ingedrukt of blijft u op de knop drukken totdat alle temperatuurlampjes UIT zijn. OPMERKING: Het voedingslampje brandt wanneer het apparaat in gebruik is. In de Handmatige modus brandt alleen het voedingslampje 1 of 2. • Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har utsatts för skador, missbruk, felaktig användning, reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är auktoriserad av Holmes. Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig användning, skador, missbruk, användning med felaktigt spänning, naturfenomen, händelser som Holmes inte kan kontrollera, reparation eller ändringar av person annat än en person som är auktoriserad av Holmes eller försummelse att följa bruksanvisningen. Slitage vid normal användning täcks inte heller av garantin, inklusive, men inte 13 werking worden hervat. 3. Als het apparaat niet normaal werkt, herhaal dan stappen 1 en 2. INSTRUCTIES VOOR THERMOSTAAT Als u de thermostaat wilt gebruiken, houdt u de Modus ( ) ingedrukt totdat de gewenste temperatuur voor 1 of 2 is bereikt. De kachel wordt uitgeschakeld wanneer de omgevingstemperatuur hoger oploopt dan de ingestelde temperatuur. De kachel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de omgevingstemperatuur daalt tot onder de ingestelde temperatuur. OPMERKING: Wanneer de thermostaat is ingesteld, blijven het voedingslampje 1 of 2 en het ingestelde temperatuurlampje tijdens de werking branden. (zie afbeelding 2) OPMERKING: het is normaal dat de kachel wordt in- en uitgeschakeld om de vooraf ingestelde temperatuur te handhaven. Zet de thermostaat hoger als u dit in- en uitschakelen wilt voorkomen.Wanneer de vooraf ingestelde temperatuur is bereikt, draait de ventilator 30 seconden zonder warmte. Dit afkoelproces zorgt voor een nauwkeurige, constante temperatuuraflezing. OPMERKING: Heeft een ingebouwd geheugen.Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt de laatste temperatuurinstelling in het geheugen van de thermostaat opgeslagen. Als u echter de stekker uit het stopcontact trekt, wordt de thermostaat opnieuw ingesteld en gaat de eerdere instelling verloren. UITSCHAKELING BIJ VOOROVER VALLEN De kachel wordt onmiddellijk uitgeschakeld wanneer deze voorover valt. Het volstaat het apparaat rechtop te zetten en op de Mouds ( ) te drukken om de verwarming opnieuw in te schakelen. REINIGING EN ONDERHOUD Onderhoud tijdens het stookseizoen: 1. Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de verwarming schoonmaakt. 2. Reinig het apparaat met een zachte doek die met een milde zeepoplossing is bevochtigd. 3. Reinig de verwarming NOOIT met schurende of ontvlambare oplosmiddelen. 4. Droog na reiniging de verwarming goed af met een doek of lap. OPBERGTIPS Als de kachel gedurende lange tijd niet nodig is, bijvoorbeeld tijdens de zomer, moet hij op een droge plaats worden opgeborgen en bij voorkeur afgedekt worden om te voorkomen dat er zich stof en vuil op verzamelen. DRAAIENDE VERWARMING De verwarming heeft een handmatig draaibare spil voor een betere warmtecirculatie. De bovenste helft van de verwarming kantelt naar links en rechts voor een betere warmtedistributie. De onderste helft van de verwarming is vast en draait niet. (zie afbeelding 1) Voer geen zwenking uit voorbij het weerstandspunt. FOUTOPSPORING Als het verwarmingsapparaat niet werkt: • Controleer eerst of de smeltveiligheid in de stekker (alleen in het V.K.) of de smeltveiligheid/ stroomverbreker in de verdeelkast functioneert. • Inspecteer of er mogelijk een verstopping is die de luchtstroom belemmert en oververhitting tengevolge heeft. Als u een obstructie vindt, schakel het verwarmingsapparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact, verwijder de oorzaak van de blokkering en volg bovenstaande terugstelvoorschriften op. • De thermostaat kan te laag zijn ingesteld. Verhoog de stand totdat het verwarmingsapparaat opnieuw wordt ingeschakeld. AUTOMATISCHE VEILIGHEIDSAFSLUITING De verwarming is voorzien van een technologisch geavanceerd beveiligingssysteem waarmee de gebruiker wordt gedwongen de verwarming opnieuw in te stellen als er oververhitting dreigt. Wanneer het apparaat oververhit dreigt te raken (bijv. als de verwarming per ongeluk is afgedekt), wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. De kachel zal pas weer gaan werken wanneer de gebruiker de unit opnieuw instelt. LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen worden, waaronder de volgende: 1. Voordat u de kachel aansluit, dient u te controleren of de spanning op het Terugstelling van het verwarmingsapparaat 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 30 minuten afkoelen. 2. Daarna wordt de stekker weer in het stopcontact gestoken en kan normale 14 BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor. 2. WAARSCHUWING: dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkomen ( ). 3. Plaats de kachel NIET direct onder een stopcontact. 4. Gebruik de verwarming NIET in de onmiddellijke omgeving van een bad, douche of zwembad. 5. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd, moet u deze om risico’s te voorkomen laten vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst of een andere, officieel gemachtigde persoon. De verwarming bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Als het product beschadigd is of niet meer werkt, moet u het naar de fabrikant of reparatiedienst retourneren. 6. In een omgeving waar stroomstoten kunnen optreden, kan het product slecht functioneren en moet de gebruiker het product mogelijk opnieuw instellen. 7. Gebruik de verwarming NIET met een programmeerbare timer, afzonderlijke afstandsbediening of ander apparaat om de verwarming automatisch in te schakelen, omdat er brand kan ontstaan als de verwarming is afgedekt of onjuist is geplaatst. 8. Raak de verwarming alleen met droge handen aan. 9. Zet de verwarming NIET op een plaats waar kinderen (vooral erg jonge kinderen) hem kunnen aanraken. 10. Gebruik de kachel NIET buiten. 11. Houd een veilige ruimte rond de kachel vrij van meubels en andere voorwerpen. Houd aan de boven- en zijkant een gebied vrij van ten minste 50 cm en aan de voorkant van ten minste 200 cm. 12. Leg de kachel tijdens het gebruik NIET op de zijkant. 13. Gebruik de kachel NIET in vertrekken met ontplofbare stoffen (zoals benzine) of tijdens het gebruik van ontbrandbare lijm of oplosmiddelen (zoals tijdens het lijmen of vernissen van parketvloeren, PVC enzovoort). 14. Steek GEEN voorwerpen in de kachel. 15. Houd het netsnoer op veilige afstand van de romp van de kachel. 16. Als de kachel oververhit raakt, wordt de kachel met een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting uitgeschakeld. 17. Plaats het netsnoer NIET onder een tapijt. 18. Installeer de verwarming zodanig dat de schakelaars en andere regelaars niet door iemand in een bad kunnen worden aangeraakt. 19. Gebruik geen verlengsnoeren om oververhitting van de verwarming te voorkomen. 4/29/08 7:38 PM Page 19 20. LET OP: Om risico’s door het onbedoeld resetten van de thermische onderbreker te voorkomen, mag dit apparaat niet via een extern schakelapparaat (zoals een timer) worden gevoed of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig door het elektriciteitsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld. 21. Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze supervisie krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van de toepassing door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder supervisie staan om er voor te zorgen dat ze niet met de toepassing gaan spelen. De rechten onder deze garantie gelden alleen voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet van toepassing op commercieel of gemeenschappelijk gebruik. GARANTIE Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt wanneer u een garantieclaim wilt indienen. Groot-Brittannië Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum gegarandeerd, zoals beschreven in dit document. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat tijdens de garantieperiode defect raakt door een ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen met uw reçu en een kopie van deze garantie terug naar de plaats van aanschaf. 1 Francis Grove Londen SW19 4DT SUOMI KUVAUKSET (KUVA 2) A. Lämpötila-asetukset (5) B. Lämpöasetukset 1/2 Tehon merkkivalot C. Tila ( ) D. Virran merkkivalo Holmes verplicht zich ertoe binnen de garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te repareren of vervangen op voorwaarde dat: KÄYTTÖOHJEET Lämmitin on varustettu kehittyneellä elektronisella termostaatilla. Voit määrittää lämmittimen toimimaan jatkuvasti manuaalisessa tilassa tai voit säätää termostaatin asetuksen haluamasi lämpötilan mukaiseksi. Termostaatti käynnistää tai sammuttaa lämmittimen automaattisesti valitsemasi lämpötilan mukaisesti. Voit valita lämpötilaksi 16 - 24 °C. Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik, beschadiging, misbruik, gebruik met een onjuiste netspanning, natuurrampen, gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed heeft, reparatie of wijziging door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of het niet naleven van de handleiding, worden niet door deze garantie gedekt. Verder wordt gewone slijtage, met inbegrip van maar niet beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet door deze garantie gedekt. 15 Holmes Products (Europa) Limited TOIMET KÄYTTÖÖNOTETTAESSA (czynn. przygotow.) Pura lämmitin varovasti pakkauksestaan (suosittelemme laatikon säilyttämistä, koska se soveltuu lämmittimen kesävarastointiin). • het apparaat niet gewijzigd, beschadigd, onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd is door een persoon die daartoe niet door Holmes is gemachtigd. TERMOSTAATIN OHJEET Jos haluat käyttää termostaattia, jatka tila/virrankatkaisupainikkeen painamista, kunnes haluamasi lämpötila on säädetty joko 2 tai 1 asetuksen avulla. Kun huoneen lämpötila nousee määritettyä lämpötilaa suuremmaksi, lämmitin sammuu. Kun huoneen lämpötila laskee määritettyä lämpötilaa pienemmäksi, lämmitin käynnistyy automaattisesti. HUOMAUTUS: Kun termostaatin asetus on määritetty, 2- tai 1-tehon merkkivalo ja lämpötilan merkkivalo palavat käytön aikana. (Katso kuvaa 2) HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen ja sammuminen määritettyä lämpötilaa ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää laitetta toimimasta näin, suurenna termostaatin asetusta. Kun ennalta määritetty lämpötila saavutetaan, tuuletin toimii 30 sekuntia ilman lämpöä. Tämä viilentämismenettely takaa, että lämpölukema on tarkka. HUOMAUTUS: Tieto edellisestä lämpöasetuksesta säilyy termostaatissa senkin jälkeen, kun laitteen virta on katkaistu. Jos laite irrotetaan verkkovirrasta, termostaatin asetukset nollautuvat, eikä laite enää muista asetusta. Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen. Recycleer deze producten op de voorgeschreven wijze. Stuur ons een e-mail op [email protected] voor verdere informatie over recyclage en de AEEA-richtlijn. Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten, waarop deze garantie geen invloed heeft. Alleen Holmes Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd deze voorwaarden te wijzigen. • U het probleem onmiddellijk meldt bij de plaats van aankoop of bij Holmes, en dat HUOMAUTUS: Virran merkkivalo palaa käytön aikana. Manuaalisessa tilassa palaa vain tehon merkkivalo 1 tai 2. KÄÄNTYVÄ LÄMMITIN Lämmittimessä on manuaalisesti kääntyvä keskiö, joka parantaa lämmönkiertoa. Lämmittimen yläpuolisko kääntyilee vasemmalle ja oikealle jakaakseen lämpöä tasaisemmin. Lämmittimen alapuolisko pysyy kiinteästi paikallaan. (Katso kuvaa 1) Kun tunnet hormin saavuttaneen ääriasennon, älä käännä enempää. AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISUSUOJA Tässä lämmittimessä on huipputekniikasta laadittu turvajärjestelmä, joka pakottaa käyttäjän käynnistämään lämmittimen uudelleen, jos laite on ylikuumentumassa. Jos mahdollinen ylikuumenemislämpötila on saavutettu (esim. siksi että lämmitin on vahingossa peitetty), järjestelmä sammuttaa lämmittimen automaattisesti. Lämmitin voi toimia uudelleen vasta, kun käyttäjä on asettanut laitteen uudelleen. Manuaalisen tilan ohjeet 1. Liitä lämmitin verkkovirtaan. 2. Käynnistä laite painamalla tila ( ) kerran. Manuaalinen asetus 2 otetaan käyttöön. (Katso kuvaa 2) 3. Paina tila ( ) uudelleen, jos haluat ottaa manuaalisen asetuksen 1 käyttöön. (Katso kuvaa 2) 4. Kun haluat sammuttaa laitteen, pidä tila ( ) painettuna kahden sekunnin ajan tai kunnes kaikki lämpötilailmaisimet ovat sammuneet. Lämmittimen säätöjen uudelleenasetus 1. Irrota lämmitin sähköverkosta ja odota 30 minuuttia, kunnes lämmitin on jäähtynyt. 2. Tämän jälkeen kytke laite uudelleen verkkoon ja jatka sen käyttöä normaaliin tapaan. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Bionaire BFH6616 - 2 de handleiding

Categorie
Ruimteverwarmingstoestellen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor