De rechten onder deze garantie gelden alleen
voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet
van toepassing op commercieel of
gemeenschappelijk gebruik.
Elektrische afvalproducten mogen niet samen
met huishoudelijk afval worden weggeworpen.
Recycleer deze producten op de
voorgeschreven wijze. Stuur ons
een e-mail op
voor verdere informatie over
recyclage en de AEEA-richtlijn.
Holmes Products (Europa)
Limited
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië
KUVAUKSET (KUVA 2)
A. Lämpötila-asetukset (5)
B. Lämpöasetukset 1/2 Tehon merkkivalot
C. Tila ( )
D. Virran merkkivalo
TOIMET KÄYTTÖÖNOTETTAESSA
(czynn. przygotow.)
Pura lämmitin varovasti pakkauksestaan
(suosittelemme laatikon säilyttämistä, koska se
soveltuu lämmittimen kesävarastointiin).
KÄYTTÖOHJEET
Lämmitin on varustettu kehittyneellä
elektronisella termostaatilla. Voit määrittää
lämmittimen toimimaan jatkuvasti
manuaalisessa tilassa tai voit säätää
termostaatin asetuksen haluamasi lämpötilan
mukaiseksi. Termostaatti käynnistää tai
sammuttaa lämmittimen automaattisesti
valitsemasi lämpötilan mukaisesti. Voit valita
lämpötilaksi 16 - 24 °C.
Manuaalisen tilan ohjeet
1. Liitä lämmitin verkkovirtaan.
2. Käynnistä laite painamalla tila ( )
kerran. Manuaalinen asetus 2 otetaan
käyttöön. (Katso kuvaa 2)
3. Paina tila ( ) uudelleen, jos haluat
ottaa manuaalisen asetuksen 1 käyttöön.
(Katso kuvaa 2)
4. Kun haluat sammuttaa laitteen, pidä
tila ( ) painettuna kahden sekunnin
ajan tai kunnes kaikki lämpötilailmaisimet
ovat sammuneet.
HUOMAUTUS: Virran merkkivalo palaa
käytön aikana. Manuaalisessa tilassa palaa
vain tehon merkkivalo 1 tai 2.
TERMOSTAATIN OHJEET
Jos haluat käyttää termostaattia, jatka tila-
/virrankatkaisupainikkeen painamista, kunnes
haluamasi lämpötila on säädetty joko 2 tai 1
asetuksen avulla. Kun huoneen lämpötila nousee
määritettyä lämpötilaa suuremmaksi, lämmitin
sammuu. Kun huoneen lämpötila laskee
määritettyä lämpötilaa pienemmäksi, lämmitin
käynnistyy automaattisesti.
HUOMAUTUS: Kun termostaatin asetus on
määritetty, 2- tai 1-tehon merkkivalo ja lämpötilan
merkkivalo palavat käytön aikana. (Katso kuvaa 2)
HUOMAUTUS: Lämmittimen käynnistyminen
ja sammuminen määritettyä lämpötilaa
ylläpidettäessä on normaalia. Jos haluat estää
laitetta toimimasta näin, suurenna termostaatin
asetusta. Kun ennalta määritetty lämpötila
saavutetaan, tuuletin toimii 30 sekuntia ilman
lämpöä. Tämä viilentämismenettely takaa, että
lämpölukema on tarkka.
HUOMAUTUS: Tieto edellisestä
lämpöasetuksesta säilyy termostaatissa senkin
jälkeen, kun laitteen virta on katkaistu. Jos laite
irrotetaan verkkovirrasta, termostaatin asetukset
nollautuvat, eikä laite enää muista asetusta.
KÄÄNTYVÄ LÄMMITIN
Lämmittimessä on manuaalisesti kääntyvä
keskiö, joka parantaa lämmönkiertoa.
Lämmittimen yläpuolisko kääntyilee vasemmalle
ja oikealle jakaakseen lämpöä tasaisemmin.
Lämmittimen alapuolisko pysyy kiinteästi
paikallaan. (Katso kuvaa 1) Kun tunnet hormin
saavuttaneen ääriasennon, älä käännä
enempää.
AUTOMAATTINEN
VIRRANKATKAISUSUOJA
Tässä lämmittimessä on huipputekniikasta
laadittu turvajärjestelmä, joka pakottaa käyttäjän
käynnistämään lämmittimen uudelleen, jos laite
on ylikuumentumassa. Jos mahdollinen
ylikuumenemislämpötila on saavutettu (esim.
siksi että lämmitin on vahingossa peitetty),
järjestelmä sammuttaa lämmittimen
automaattisesti. Lämmitin voi toimia uudelleen
vasta, kun käyttäjä on asettanut laitteen
uudelleen.
Lämmittimen säätöjen
uudelleenasetus
1. Irrota lämmitin sähköverkosta ja odota 30
minuuttia, kunnes lämmitin on jäähtynyt.
2. Tämän jälkeen kytke laite uudelleen
verkkoon ja jatka sen käyttöä normaaliin
tapaan.
specificatieplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis of op kantoor.
2. WAARSCHUWING: dek de kachel NIET
af om oververhitting te voorkomen ( ).
3. Plaats de kachel NIET direct onder een
stopcontact.
4. Gebruik de verwarming NIET in de
onmiddellijke omgeving van een bad, douche
of zwembad.
5. Als het netsnoer of de stekker is
beschadigd, moet u deze om risico’s te
voorkomen laten vervangen door de fabrikant,
de reparatiedienst of een andere, officieel
gemachtigde persoon. De verwarming bevat
geen onderdelen die u zelf kunt repareren.
Als het product beschadigd is of niet meer
werkt, moet u het naar de fabrikant of
reparatiedienst retourneren.
6. In een omgeving waar stroomstoten kunnen
optreden, kan het product slecht functioneren
en moet de gebruiker het product mogelijk
opnieuw instellen.
7. Gebruik de verwarming NIET met een
programmeerbare timer, afzonderlijke
afstandsbediening of ander apparaat om de
verwarming automatisch in te schakelen,
omdat er brand kan ontstaan als de
verwarming is afgedekt of onjuist is
geplaatst.
8. Raak de verwarming alleen met droge
handen aan.
9. Zet de verwarming NIET op een plaats waar
kinderen (vooral erg jonge kinderen) hem
kunnen aanraken.
10. Gebruik de kachel NIET buiten.
11. Houd een veilige ruimte rond de kachel vrij
van meubels en andere voorwerpen. Houd
aan de boven- en zijkant een gebied vrij van
ten minste 50 cm en aan de voorkant van
ten minste 200 cm.
12. Leg de kachel tijdens het gebruik NIET op
de zijkant.
13. Gebruik de kachel NIET in vertrekken met
ontplofbare stoffen (zoals benzine) of tijdens
het gebruik van ontbrandbare lijm of
oplosmiddelen (zoals tijdens het lijmen of
vernissen van parketvloeren, PVC enzovoort).
14. Steek GEEN voorwerpen in de kachel.
15. Houd het netsnoer op veilige afstand van de
romp van de kachel.
16. Als de kachel oververhit raakt, wordt de
kachel met een ingebouwde beveiliging
tegen oververhitting uitgeschakeld.
17. Plaats het netsnoer NIET onder een tapijt.
18. Installeer de verwarming zodanig dat de
schakelaars en andere regelaars niet door
iemand in een bad kunnen worden aangeraakt.
19. Gebruik geen verlengsnoeren om oververhitting
van de verwarming te voorkomen.
20. LET OP: Om risico’s door het onbedoeld
resetten van de thermische onderbreker te
voorkomen, mag dit apparaat niet via een
extern schakelapparaat (zoals een timer)
worden gevoed of worden aangesloten op
een circuit dat regelmatig door het
elektriciteitsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld.
21. Deze toepassing is niet bedoeld om gebruikt
te worden door personen (met inbegrip van
kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of
gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dat ze
supervisie krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van de
toepassing door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder supervisie staan
om er voor te zorgen dat ze niet met de
toepassing gaan spelen.
GARANTIE
Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt
wanneer u een garantieclaim wilt indienen.
Het product wordt tot 2 jaar na de aanschafdatum
gegarandeerd, zoals beschreven in dit document.
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
tijdens de garantieperiode defect raakt door een
ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen
met uw reçu en een kopie van deze garantie
terug naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
deze garantie geen invloed heeft. Alleen Holmes
Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd
deze voorwaarden te wijzigen.
Holmes verplicht zich ertoe binnen de
garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel
van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te
repareren of vervangen op voorwaarde dat:
• U het probleem onmiddellijk meldt bij de
plaats van aankoop of bij Holmes, en dat
• het apparaat niet gewijzigd, beschadigd,
onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd
is door een persoon die daartoe niet door
Holmes is gemachtigd.
Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik,
beschadiging, misbruik, gebruik met een
onjuiste netspanning, natuurrampen,
gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed
heeft, reparatie of wijziging door een persoon
die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of
het niet naleven van de handleiding, worden niet
door deze garantie gedekt. Verder wordt
gewone slijtage, met inbegrip van maar niet
beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet
door deze garantie gedekt.
15 16
SUOMI
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd 4/29/08 7:38 PM Page 19