Groupe Brandt CG-416TH de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

N.I.F. F-20.020.517 - BĀŗ. San AndrĆ©s, nĀŗ 18 ā€¢ Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (GuipĆŗzcoa) ESPAƑA
Marzo 2008
MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH
CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIƈRE GOUTTE ƀ GOUTTE / TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAĀŗāˆ‚āˆ†Ļ€āˆ‚Ę’āˆž ā„¢āˆ†Ę’āˆžĀ°Ā°Ļ€ā„¢āˆ†āˆšĆ€ āˆ«āˆžĀŗāˆ‚ / FILTERES KƁVƉFŐZŐ / PŘEKAPƁVACƍ KƁVOVAR /
PREKVAPKƁVACƍ KƁVOVAR / EKSPRES DO KAWY /
ŠšŠŠ¤Š•-ŠœŠŠØŠ˜ŠŠ Š—Š ŠØŠ’ŠŠ Š¦ ŠšŠŠ¤Š• /
ŠšŠŠŸŠ•Š›Š¬ŠŠŠÆ ŠšŠžŠ¤Š•Š’ŠŠ ŠšŠ / / KOFFIEZETAPPARAAT
1
2
N.I.F. F-20.020.517 - BĀŗ. San AndrĆ©s, nĀŗ 18 ā€¢
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (GuipĆŗzcoa) ESPAƑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUƇƕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL Dā€™UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYĀ¶āˆš āˆšĀ¢āˆĀ°Ļ€ĆøN
HU - HASZNƁLATI ƚTMUTATƓ
CS - NƁVOD K POUŽITƍ
SK - NƁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG -ī€ƒ Š˜ŠŠ”Š¢Š Š£ŠšŠ¦Š˜ŠÆī€ƒŠ—Šī€ƒŠ£ŠŸŠžŠ¢Š Š•Š‘Šī€ƒ
RU -ī€ƒ
Š˜ŠŠ”Š¢Š Š£ŠšŠ¦Š˜ŠÆī€ƒŠŸŠžī€ƒŠ­ŠšŠ”ŠŸŠ›Š£ŠŠ¢ŠŠ¦Š˜Š˜
ī€ƒ
AR -ī€ƒ
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de InstruƧƵes.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this Userā€™s Manual.
Le fabricant se rĆ©serve le droit de modifier les modĆØles dĆ©crit dans le prĆ©sente notice.
Der Hersteller behƤlt sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verƤndern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale dā€™Istruzioni.
O kĀ·tĀ·Ć›kƂvĀ·Ć›tā€¹Ć§ ā€°ĆˆĀ·tƋpƂā€ŗ Ā·ļ£æokƏƂƈƛtƈkĀæ to ā€°ĆˆkĀ·ā€ŗĖ†ĆŒĀ· vĀ· tpoļ£æoļ£æoƈā€¹Ć›Ć‚ā€ŗ tĀ· ƌovtĀ¤ĆĀ· ļ£æou ļ£æƂpƈypĀæĀŗovtĀ·Ćˆ ƛto ļ£æĀ·pļ¬v Evtuļ£æo Oā€°Ć‹yƈƒv
.
A gyĆ”rtĆ³ fenntartja magĆ”nak a jogot a hasznĆ”lati ĆŗtmutatĆ³ban kƶzƶlt műszaki adatok megvĆ”ltoztatĆ”sĆ”ra.
VĆ½robce si vyhrazuje prĆ”vo modifikovat modely popsanĆ© v tomto uživatelskĆ©m nĆ”vodu.
VĆ½robca si vyhradzuje prĆ”vo modifikovaÅ„ modely opĆ­sanĆ© v tomto uÅ¾Ć­vateľskom nĆ”vode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøтŠµŠ»Ńī€ƒŃŠøī€ƒŠ·Š°ŠæŠ°Š·Š²Š°ī€ƒŠæрŠ°Š²Š¾Ń‚Š¾ī€ƒŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Ńī€ƒŠ¼Š¾Š“ŠµŠ»ŠøтŠµī€ƒŠ¾ŠæŠøсŠ°Š½Šøī€ƒŠ²ī€ƒŃ‚Š¾Š·Šøī€ƒŠ½Š°Ń€ŃŠŃ‡Š½ŠøŠŗ.
ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøтŠµŠ»ŃŒī€ƒŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŃ‚ī€ƒŠ·Š°ī€ƒŃŠ¾Š±Š¾Š¹ī€ƒŠæрŠ°Š²Š¾ī€ƒŠ·Š°Š¼ŠµŠ½Ń‹ī€ƒŠ¼Š¾Š“ŠµŠ»Šø,ī€ƒŠ¾ŠæŠøсŠ°Š½Š½Ń‹Šµī€ƒŠ²ī€ƒŠ“Š°Š½Š½Š¾Š¼ī€ƒŠ ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“стŠ²Šµī€ƒŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te
wijzigen.
Marzo 2005
2005 Ų³Ų±ļŗŽļ»£
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€‰ī€Šī€‹ī€Œī€ī€Žī€ī€ī€‘ī€’ ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€™ī€šī€›ī€ī€ž
BATIDORA DE VARILLA
ī€Ÿī€ ī€¢ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€Øī€©ī€Ŗī€«ī€¬ī€­ī€ī€ƒī€£ ī€Ÿī€Æī€°ī€±ī€²ī€³ī€“ī€µī€¶ī€·ī€øī€ƒī€¹ī€ŗ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€»ī€¼ī€½ī€¾ī€æī€ī€ī€‘ī€’ ī€“īī‚īƒī„ī…ī†ī€›ī€ī€ž ī‡īˆī‰īŠī‹īŒīīŽ ī€Ÿīīī‘ī’ī“ī”ī•ī€›ī€¢ī€„ī€ī€’ ī€Ÿī—ī˜ī™īšī›īœī€›īīžī•ī€ī€’ ī ī€›ī€ƒī€„ī€…ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€ˆ ī‡ī€‹ī€Œī€ī€Žī€ī€īŽ ī€‘ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€™ī€ī€’ ī€›ī€œī€ī€žī€Ÿī€ ī€”ī€ ī€¢ī€£ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€Øī€‡ī•ī€„ī€ī€’
Junio 2007
2007ī€©ī€’īžī€Ŗ
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€‰ī€Šī€‹ī€Œī€ī€Žī€ī€ī€‘ī€’ ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€™ī€šī€›ī€ī€ž
BATIDORA DE VARILLA
ī€Ÿī€ ī€¢ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€Øī€©ī€Ŗī€«ī€¬ī€­ī€ī€ƒī€£ ī€Ÿī€Æī€°ī€±ī€²ī€³ī€“ī€µī€¶ī€·ī€øī€ƒī€¹ī€ŗ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€»ī€¼ī€½ī€¾ī€æī€ī€ī€‘ī€’ ī€“īī‚īƒī„ī…ī†ī€›ī€ī€ž ī‡īˆī‰īŠī‹īŒīīŽ ī€Ÿīīī‘ī’ī“ī”ī•ī€›ī€¢ī€„ī€ī€’ ī€Ÿī—ī˜ī™īšī›īœī€›īīžī•ī€ī€’ ī ī€›ī€ƒī€„ī€…ī€†ī€‡ī€ˆī€‰ī€ˆ ī‡ī€‹ī€Œī€ī€Žī€ī€īŽ ī€‘ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€™ī€ī€’ ī€›ī€œī€ī€žī€Ÿī€ ī€”ī€ ī€¢ī€£ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€Øī€‡ī•ī€„ī€ī€’
Junio 2007
2007ī€©ī€’īžī€Ŗ
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€‰ī€Šī€‹ī€Œī€ī€Žī€ī€ī€‘ī€’ ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€™ī€šī€›ī€ī€ž
CAFETERA DE GOTEO
ī€Ÿī€ ī€¢ī€£ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€Øī€©ī€Ŗī€«ī€­ī€… ī€’ī€ ī€›ī€®ī€Æī€°ī€±ī€²ī€³ī€“ī€µī€‡ī€›ī€¶ī€·
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
ī€‚ī€ƒī€„ī€†ī€‡ī€¹ī€ŗī€»ī€¼ī€½ī€¾ī€ī€‘ī€’ ī€“ī€æī€īī‚īƒī„ī€›ī€ī€ž ī…ī†ī‡īˆī‰īŠī‹īŒ īīŽīīī‘ī’ī“ī”ī€›ī–ī€„ī€ī€’ īī˜ī™īšī›īœīī€›īžīŸī”ī€ī€’ ī€ ī€›ī”ī€ƒī€„ī€…ī€†ī€‡ī€ˆī€ˆ ī…ī€Šī€‹ī€Œī€ī€Žī€īŒ ī€ī€’ī€“ī€”ī€•ī€–ī€—ī€˜ī€ī€’ ī€šī€›ī€œī€ī€žī€Ÿī€ ī€ ī€”ī€¢ī€£ī€¤ī€„ī€¦ī€§ī€‡ī”ī€„ī€ī€’
Septiembre 2007
ī€ ī–ī€„ī€‡ī–ī€©ī€Ŗī€«ī€¬ī€­ī€®ī€Æī€°ī€±ī€²ī€³ī€2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
25
1. āˆ«ĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™ ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔĖ˜ ƓƂƚƔā€”
2. āˆ«Ć”Ė˜ĆŒīƒ°ā€ŗ Ɓƈāˆ™ ƙƔ ĀæƓƔƈƁƌāˆ™
3. Å’Ć“ā€°Ć‚ĆˆĆĆ‹ ƛƙĀæÄ±ĆŒĆ‹Ėœ ƓƂƚƔā€”
4. Ā¢Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔ ƓƂƚƔā€”
5. āˆ«ĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™Ėœ
6. Ā°Ė˜ĀæƏƈƓƋ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™
(ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
7. Ā£Ć‚ĆšĆŒāˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽā€¹ īƒ°ĆĀæƎāˆ™
(ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
8. Å’ĆĆ‚ĆĖ‰Ć”Ėœ āˆ™ĆšĆ’ĆŒāˆ™Ć™Ć”Ėœ
(ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” CG-416 TH)
9. ĀµĀæƛƋ ƛƙā€¹ĆšĆˆĆĆ‹Ėœ īƒ°Ć‚ĆšĆˆĆ›Ć™ĆšĆ‚ĆŠļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć”Ė˜
Ɗā€ŗƏƙƚƔĖ˜
10. Āŗā€ŗƏƙƚƔ īƒ°Ć”ƏƏāˆ™īƒ°ĆĆ’Ć“ Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‚Ė†Ć“
11. Ā£Ć‚ĆšĆŒĆˆĆŽā€¹ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™
(ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” CG-416 TH)
12. Ā¢Ćˆāˆ™ĆŽļ¬īƒ°Ć™Ć‹Ėœ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™Ėœ
(ĀæƓāˆ™ĆŒĆŒāˆ™/ƛā€šā€¹Ć›ĆˆĆŒĆ”)
āˆ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹ ƛĖ˜ĆŒĆŒĆ”ƚƊƒƓƂƙāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”Ėœ ƙƈĖœ
Ā¶ĆšĆ”ā€°Ćˆāˆ™ĆĆšāˆ™ĆŠĀ¤Ėœ EU īƒ°Ć”Ė˜ āˆ™ĆŠĆ”ƚƔā€”Ɠ Ė˜ĆĆˆĆŽĀæ īƒ°Ć”Ė˜
Ā¤ĆšĖ‰Ć”Ć“Ć™āˆ™Ćˆ ƛƂ Ƃīƒ°āˆ™ĆŠā€¹ ƌƂ ƙƚļ¬ĆŠĆˆĆŒāˆ™.
ā€¢ī€ āˆžĆŠĆ”ā€” āˆ™ĆŠāˆ™ĆˆĆšĀ¤Ć›Ć‚ƙƂ ƙƔ Ė˜ĆĆˆĆŽļ¬ ƙƋĖœ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜āˆ™Ć›ā€ŗāˆ™Ėœ, ā€šĆ‚ā€šāˆ™ĆˆĖ†Ä±Ć‚ā€ŗƙƂ ļ¬Ć™Ćˆ ƙƔ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“
īƒ°Ć”Ė˜ Ƃƌīƒ°Ć‚ĆšĆˆĀ¤Ė‰Ć‚Ć™āˆ™Ćˆ ā€°Ć‚Ć“ Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ Ė˜īƒ°Ć”ƛƙƂā€ŗ
Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀæ. āˆžĆ“ Ā¤Ė‰Ć‚ƙƂ āˆ™ĆŒĆŠĆˆā€šĆ”Əā€ŗƂĖœ Ė†Ėœ īƒ°ĆšĆ”Ėœ
ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć™Āæƛƙāˆ™Ć›Ć‹ ƙƔĖ˜ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“ƙƔĖœ Ǝāˆ™Ć™Āæ
ƙƋƓ īƒ°āˆ™ĆšĀæā€°Ć”ƛƋ, ƌƋ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ
ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ Ǝāˆ™Ćˆ āˆ™īƒ°Ć‚Ė˜Ä±Ė˜Ć“ıƂā€ŗƙƂ ƛƙƔ
ƂƍƔĖ˜Ć›ĆˆĆ”ā€°Ć”Ć™ā€¹ĆŒĆ‚Ć“Ć” āˆ«Ā¤Ć“ƙƚƔ āˆ†Ć‚Ė‰Ć“ĆˆĆŽā€¹Ėœ
ĀµĆ”ā€¹Ä±Ć‚Ćˆāˆ™Ėœ.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ ƙāˆ™ ƌƈƎƚĀæ īƒ°āˆ™Ćˆā€°ĆˆĀæ ƌāˆ™ĆŽĆšĆˆĀæ Ɠāˆ™
īƒ°āˆ™ā€ŗĖ™Ć”Ė˜Ć“ ƌƂ ƙƈĖœ īƒ°Ćāˆ™Ć›Ć™ĆˆĆŽĀ¤Ėœ ƛāˆ™ĆŽĆŽĆ”ā€”ƏƂĖœĆ›Ć™ĆˆĖœ
Ɣīƒ°Ć”ā€ŗƂĖœ Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜āˆ™Ć›Ä±Ć‚ā€ŗ ƙƔ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“,
Ɓƈāˆ™Ć™ā€ŗ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ Ƃīƒ°ĆˆĆŽā€ŗƓā€°Ė˜Ć“Ć‚Ėœ.
ā€¢ī€ ā„¢Ć‚ īƒ°Ć‚Ćšā€ŗīƒ°Ć™Ė†Ć›Ć‹ īƒ°Ć”Ė˜ ƙƔ ƊƈĖœ ƙƔ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ
ā€°Ć‚Ć“ ƙāˆ™ĆˆĆšĆˆĀæĖ™Ć‚Ćˆ ƛƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™,
3. ā„¢āˆĀŖāˆžĀ”āˆ†Ļ€āˆ«āˆ‚ā„¢ ā„¢Ć€ĀŖĀµāˆšĆ€Ā§āˆ‚ā„¢
2. āˆ†āˆ‚ĆƒĀ”Ļ€āˆ«āˆž ā„¢āˆ†āˆšĻ€Ćƒāˆ‚Ļ€āˆž
1. Ā°āˆ‚Ā”Ļ€āˆ«āˆ Ā¶āˆ‚Ę’Ļ€Ā°Ę’āˆžĀŗāˆ (āˆ‚ĆˆĆŽ. 1)
āˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽāˆ™Ć™āˆ™Ć›Ć™ā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™ ƌƂ ĀæƏƏƋ
Ǝāˆ™Ć™ĀæƏƏƋƏƔĖ˜ ƙā€”īƒ°Ć”Ė˜ Ė™Ć‹Ć™Ć’Ć“Ć™āˆ™Ėœ ƙƋ ā€šĆ”ā€¹Ä±Ć‚Ćˆāˆ™
ƙƔĖ˜ ƂƍƂƈā€°ĆˆĆŽĆ‚Ė˜ĆŒĀ¤Ć“Ć”Ė˜ īƒ°ĆšĆ”Ć›Ė†īƒ°ĆˆĆŽĆ”ā€”.
ā€¢ī€ Ā¢Ć‚Ć“ ƛĖ˜Ć“ĆˆĆ›Ć™Ć”ā€”ƌƂ ƙƋ Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‹
īƒ°ĆšĆ”Ć›āˆ™ĆšĆŒĆ”ƁĀ¤Ė†Ć“ (āˆ™Ć“Ć™Āæīƒ°Ć™Ć”ƚƂĖœ) ā€¹/
Ǝāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”Ć‚ĆŽĆ™ĀæƛƂĖ†Ć“ Ǝāˆ™ĆĖ†ā€°ā€ŗĖ†Ć“. āˆžĆ“ Ɣ
īƒ°ĆšĆ”āˆ™Ć“āˆ™ĆŠĆ‚Ćšļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć”Ėœ Ė˜ĆĆˆĆŽļ¬Ėœ ƂƍƔīƒ°ĆĆˆĆ›ĆŒļ¬Ėœ
Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ āˆ™īƒ°Ć”Əā€”ƙĖ†Ėœ āˆ™īƒ°āˆ™Ćšāˆ™ā€ŗƙƋƙƔĖœ, ƙļ¬Ć™Ć‚ Ɠāˆ™
Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƌļ¬Ć“ƔƓ īƒ°ĆšĆ”Ć›āˆ™ĆšĆŒĆ”ƁƂā€ŗĖœ
(āˆ™Ć“Ć™Āæīƒ°Ć™Ć”ƚƂĖœ) āˆ™īƒ°ĆĆ”ā€”Ėœ ā€¹ īƒ°Ć”ƏƏāˆ™īƒ°ĆĆ”ā€”Ėœ
Ǝāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”Ć‚ĆŽĆ™ĀæƛƂƈĖœ Ǝāˆ™ĆĖ†ā€°ā€ŗĖ†Ć“ īƒ°Ć”Ė˜
ƛĖ˜ĆŒĆŒĆ”ƚƊƒƓƔƓƙāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”Ėœ ƙƔĖ˜Ėœ ƈƛĖ‰ā€”ƔƓƙƂĖœ
Ǝāˆ™Ć“Ć”Ć“ĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€”Ėœ āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ėœ, īƒ°ĆšĆ”Ć›Ā¤Ė‰Ć”Ć“Ć™āˆ™Ėœ
Ƌ ƙĀæƛƋ ƙƔĖ˜ ƚƂā€”ƌāˆ™Ć™Ć”Ėœ Ɠāˆ™ ƌƋƓ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ
ƌƂƁāˆ™Ćā€”ƙƂƚƋ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƔ āˆ™Ć“Ć’Ć™āˆ™Ć™Ć” ļ¬ĆšĆˆĆ”
ƈƛĖ‰ā€”ƔĖœ īƒ°Ć”Ė˜ āˆ™Ć“āˆ™ĆĆšĀæƊƂƙāˆ™Ćˆ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƙƔƓ
īƒ°ĆšĆ”Ć›āˆ™ĆšĆŒĆ”ƁĀ¤āˆ™ ā€¹/Ǝāˆ™Ćˆ ƛƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ”
īƒ°ĆšĆ”Ā¤ĆŽĆ™āˆ™Ć›Ć‹Ėœ.
ā€¢ī€ āˆžĆ“ ā€°Ćˆāˆ™ĆŽĆ”īƒ°Ć‚ā€ŗ Ƌ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™ ƙƋĖœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ,
āˆ™īƒ°Ć‚Ė˜Ä±Ė˜Ć“ıƂā€ŗƙƂ ƌļ¬Ć“ƔƓ ƛƂ Ā¤Ć“āˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙāˆ™
ƂƍƔĖ˜Ć›ĆˆĆ”ā€°Ć”Ć™Ć‹ĆŒĀ¤Ć“āˆ™ āˆ«Ā¤Ć“ƙƚāˆ™ āˆ†Ć‚Ė‰Ć“ĆˆĆŽā€¹Ėœ
ĀµĆ”ā€¹Ä±Ć‚Ćˆāˆ™Ėœ.
ā€¢ī€ āˆ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹ īƒ°ĆšĆ”Ɣƚā€ŗĖ™Ć‚Ć™āˆ™Ćˆ ƌļ¬Ć“ƔƓ
Ɓƈāˆ™ ƔƈƎƈāˆ™ĆŽā€¹ Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‹, Ɓƈāˆ™ ƙƋƓ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗāˆ™ Ǝāˆ™Ćˆ
Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ ƛĖ‰Ć‚ā€°Ćˆāˆ™Ć›Ć™Ć‚ā€ŗ, ļ¬īƒ°Ė†Ėœ īƒ°Ć‚ĆšĆˆĆĆšĀæƊƂƙāˆ™Ćˆ
ƛƂ āˆ™Ė˜Ć™ļ¬ ƙƔ Ā¤Ć“Ć™Ė˜īƒ°Ć” Ɣā€°Ć‹ĆĆˆĆ’Ć“ Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‹Ėœ. āˆ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹ ıƂĖ†ĆšĆ‚ā€ŗƙāˆ™Ćˆ āˆ™ĆŽāˆ™Ć™ĀæƏƏƋƏƋ Ǝāˆ™Ćˆ
ƛĖ˜Ć“Ć‚īƒ°Ć’Ėœ Ƃīƒ°ĆˆĆŽā€ŗƓā€°Ė˜Ć“Ć‹ Ɓƈāˆ™ Ɣīƒ°Ć”Ćˆāˆ™ā€°ā€¹īƒ°Ć”ƙƂ
ĀæƏƏƋ Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‹. āˆš āˆ«āˆ™Ć™āˆ™Ć›ĆŽĆ‚Ė˜āˆ™Ć›Ć™ā€¹Ėœ ā€°Ć‚Ć“
ƊĀ¤ĆšĆ‚Ćˆ ƂĖ˜Ä±ā€”ƓƋ Ɓƈāˆ™ ƂƓā€°Ć‚Ė‰ļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć‚Ėœ Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀ¤Ėœ
īƒ°Ć”Ė˜ ƌīƒ°Ć”ƚƂā€ŗ Ɠāˆ™ īƒ°ĆšĆ”ĆŽĆĆ‹Ä±Ć”ā€”Ɠ āˆ™īƒ°ļ¬
āˆ™ĆŽāˆ™Ć™ĀæƏƏƋƏƋ, ƂƛƊāˆ™ĆĆŒĀ¤Ć“Ć‹ ā€¹ āˆ™Ć“Ć‚ā€”ıĖ˜Ć“Ć‹
Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‹ ā€¹/Ǝāˆ™Ćˆ Ɓƈāˆ™ Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀ¤Ėœ īƒ°Ć”Ė˜ ƔƊƂā€ŗƏƔƓƙāˆ™Ćˆ
ƛƂ Ƃīƒ°ĆˆĆ›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ īƒ°Ć”Ė˜ Ā¤ĆĆˆĆ“Ć‚ āˆ™īƒ°ļ¬ ƌƋ
ƂƍƂƈā€°ĆˆĆŽĆ‚Ė˜ĆŒĀ¤Ć“Ć” īƒ°ĆšĆ”Ć›Ė†īƒ°ĆˆĆŽļ¬.
ā€¢ī€ ĀŖƋ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ƛƂ
Ė˜īƒ°āˆ™ā€ŗÄ±ĆšĆˆĆ”Ė˜Ėœ Ė‰Ć’ƚƔĖ˜Ėœ.
Ā¶ĆšĆ”ƙƔā€” Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”ļ€€Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƋƏƂƎƙƚƈƎĀ¤Ģƒ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜Ā¤Ģƒ, ıāˆ™ ļ€€ĆšĀ¤ļ€€Ć‚Ćˆ Ɠāˆ™ ƙƋƚā€¹Ć›Ć‚ƙƂ
ƔƚƈƛƌĀ¤Ć“Ć”Ė˜Ģƒ ā€šāˆ™Ć›ĆˆĆŽĆ”ā€”Ģƒ Ǝāˆ™Ć“Ć”Ć“ĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€”Ģƒ
āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ģƒ, Ɓƈāˆ™ ƙƋƓ āˆ™ļ€€Ć”ƙƚƔļ€€ā€¹ ƙƔĖ˜
ƎƈƓā€°ā€”ƓƔĖ˜ ļ€€Ė˜ĆšĆŽāˆ™ĆĆˆĀæĢƒ, ƋƏƂƎƙƚƔļ€€ĆĆ‹Ćā€ŗāˆ™Ģƒ ā€¹/Ǝāˆ™Ćˆ
ƙƚāˆ™Ė˜ĆŒāˆ™Ć™ĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€”:
ā„¢Ć€Ā°āˆ«āˆ‚āˆ«Ę’Ļ€ĀŖāˆ‚Ā”āˆž
ā€¢ī€ Ā¢Ćˆāˆ™ā€šĀæƛƙƂ ļ¬ĆĆ‚Ėœ ƙƈĖœ Ɣā€°Ć‹Ćā€ŗƂĖœ Ǝāˆ™Ćˆ ƊĖ˜ĆĀæƍƙƂ
ƙƈĖœ Ɓƈāˆ™ Ɠāˆ™ ƙƈĖœ ƛĖ˜ĆŒā€šĆ”Ė˜ĆĆ‚Ė˜Ć™Ć‚ā€ŗƙƂ Ǝāˆ™Ćˆ ƛƙƔ
ƌĀ¤ĆĆĆ”Ć“.
ā€¢ī€ H ƂƁƁā€”ƋƛƋ Ɓƈāˆ™ ƙƋƓ āˆ™Ć›ĆŠāˆ™Ćā€¹ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™
ƙƋĖœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ ƈƛĖ‰ā€”Ƃƈ ƌļ¬Ć“ƔƓ ƂƊļ¬Ć›Ć”Ć“ Ƌ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ ƛĖ†Ć›Ć™Āæ Ǝāˆ™Ćˆ
EL
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
āˆ†ĀæƛƋ/ā„¢Ė˜Ė‰Ć“ļ€Ć™Ć‹Ć™āˆ™:
ī€ ī€ 230V~50Hz.
Ļ€Ć›Ė‰ā€”Ģƒ ƚƂā€”ƌāˆ™Ć™Ć”Ģƒ:
ī€ī€ 1.000ī€Wī€ ī€ 750ī€W
ƃĢ‚ĆšĆ‹Ć™ĆˆĆŽļ€Ć™Ć‹Ć™āˆ™
ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔĖ˜ ƓƂƚƔā€”:
ī€ī€
1,0ī€Ā§ā€ŗƙƚāˆ™ī€ 1,5ī€Ā§ā€ŗƙƚāˆ™ī€0,8ī€Ā§ā€ŗƙƚāˆ™
āˆžĆšĆˆÄ±ĆŒļ€Ģƒ ƊƏƈƙĖ™āˆ™Ć“ĆˆĆ’Ć“:
ī€ 10ī€ 12ī€ 6
26
āˆ™īƒ°Ć”Ć™Ć‚ĆĆ‚Ć›ĆŒāˆ™Ć™ĆˆĆŽĀæ ƁƂƈĖ†ĆŒĀ¤Ć“Ć‹, ļ¬īƒ°Ė†
Ėœīƒ°ĆšĆ”ā€šĆĀ¤īƒ°Ć‚Ć™āˆ™Ćˆ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƔĖ˜Ėœ ƈƛĖ‰ā€”ƔƓƙƂĖœ
Ǝāˆ™Ć“Ć”Ć“ĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€”Ėœ āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ėœ Ɓƈāˆ™ ƙƈĖœ
ƋƏƂƎƙƚƔƏƔƁƈƎĀ¤Ėœ ƂƁƎāˆ™Ć™āˆ™Ć›Ć™ĀæƛƂƈĖœ. āˆš
āˆ«āˆ™Ć™āˆ™Ć›ĆŽĆ‚Ė˜āˆ™Ć›Ć™ā€¹Ėœ ā€°Ć‚Ć“ ƊĀ¤ĆšĆ‚Ćˆ ƂĖ˜Ä±ā€”ƓƋ
Ɓƈāˆ™ ƙĖ˜Ė‰ļ¬Ć“ Ė™Ć‹ĆŒā€ŗƂĖœ īƒ°Ć”Ė˜ ƔƊƂā€ŗƏƔƓƙāˆ™Ćˆ ƛƂ
Əāˆ™Ć“ıāˆ™Ć›ĆŒĀ¤Ć“Ć‹ ƁƂā€ŗĖ†Ć›Ć‹ ƙƋĖœ ƂƁƎāˆ™Ć™Āæƛƙāˆ™Ć›Ć‹Ėœ.
ā„¢Ć‚ īƒ°Ć‚Ćšā€ŗīƒ°Ć™Ė†Ć›Ć‹ īƒ°Ć”Ė˜ Ā¤Ė‰Ć‚ƙƂ āˆ™ĆŒĆŠĆˆā€šĆ”Əā€ŗƂĖœ,
āˆ™īƒ°Ć‚Ė˜Ä±Ė˜Ć“ıƂā€ŗƙƂ ƛƂ Ā¤Ć“āˆ™Ć“ Ƃīƒ°āˆ™ĆĆĆ‚ĆĆŒāˆ™Ć™ā€ŗāˆ™
ƋƏƂƎƙƚƔƏļ¬ĆĆ”.
ā€¢ī€ Ā¶ĆšĆ”ƙƔā€” Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹
Ɓƈāˆ™ īƒ°ĆšĆ’ƙƋ ƊƔƚĀæ, ā€šĆ‚ā€šāˆ™ĆˆĖ†Ä±Ć‚ā€ŗƙƂ ļ¬Ć™Ćˆ Ƌ
ƙĀæƛƋ ƙƔĖ˜ ā€°ĆˆĆŽĆ™ā€”ƔĖ˜ ƙƔĖ˜ ƛīƒ°ĆˆĆ™ĆˆĆ”ā€” ƛāˆ™Ėœ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ
ā€ŗā€°Ćˆāˆ™ ƌƂ ƙƋƓ Ā¤Ć“ā€°Ć‚ĆˆĆĆ‹ ƙƋĖœ ƙĀæƛƋĖœ īƒ°Ć”Ė˜
āˆ™Ć“āˆ™ĆĆšĀæƊƂƙāˆ™Ćˆ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹.
ā€¢ī€ Ā°Ćˆāˆ™ Ɠāˆ™ āˆ™īƒ°Ć”ƙƚāˆ™īƒ°Ć‚ā€ŗ ƙƔ ƂƓā€°Ć‚Ė‰ļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć”
ƋƏƂƎƙƚƔīƒ°ĆĆ‹Ćā€ŗāˆ™Ėœ, ƌƋƓ ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙƂā€ŗƙƂ ƙƋ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹, ƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” Ǝāˆ™Ćˆ ƙƔ ƊƈĖœ ƛƂ ƓƂƚļ¬
ā€¹ ƛƂ Ɣīƒ°Ć”ĆˆĆ”ā€°ā€¹īƒ°Ć”ƙƂ ĀæƏƏƔ Ė˜ĆĆšļ¬.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ ƙāˆ™ īƒ°āˆ™Ćˆā€°ĆˆĀæ ā€¹ ĀæƙƔƌāˆ™ ƌƂ
ƎĀæīƒ°Ć”Ćˆāˆ™ āˆ™Ć“āˆ™īƒ°Ć‹Ćšā€ŗāˆ™ Ɠāˆ™ Ė‰Ć‚ĆˆĆšā€ŗĖ™Ć”Ć“Ć™āˆ™Ćˆ ƙƋ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ Ė‰Ė†Ćšā€ŗĖœ Ƃīƒ°ā€ŗā€šĆĆ‚ā€žĆ‹.
ā€¢ī€ ĀµĆĀæƏƙƂ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™ ļ¬Ć™āˆ™Ć“
ā€°Ć‚Ć“ ƙƋƓ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ ā€¹ īƒ°ĆšĆ”ƙƔā€” ƙƋƓ
Ǝāˆ™Ä±āˆ™Ćšā€ŗƛƂƙƂ. Ā¶ĆšĆ”ƙƔā€” ƛĖ˜Ć“āˆ™ĆšĆŒĆ”ĆĆ”Ćā€¹Ć›Ć‚ƙƂ
ā€¹ āˆ™īƒ°Ć”Ć›Ė˜Ć“āˆ™ĆšĆŒĆ”ĆĆ”Ćā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƌĀ¤ĆšĆ‹ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹Ėœ Ǝāˆ™Ćˆ
īƒ°ĆšĆ”ƙƔā€” ƙƋƓ Ǝāˆ™Ä±āˆ™Ćšā€ŗƛƂƙƂ, āˆ™ĆŠā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƙƋƓ Ɠāˆ™
ƎƚĖ˜Ć’Ć›Ć‚Ćˆ.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ ƙƋƓ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ Ć‚ĆŽĆ™Ć‚Ä±Ć‚ĆˆĆŒĀ¤Ć“Ć‹
ƛƂ ƂƍĖ†Ć™Ć‚ĆšĆˆĆŽĆ”ā€”Ėœ īƒ°Ć‚ĆšĆˆā€šāˆ™ĆĆĆ”Ć“Ć™ĆˆĆŽĆ”ā€”Ėœ
īƒ°āˆ™ĆšĀæƁƔƓƙƂĖœ (ā€šĆšĆ”Ė‰ā€¹, ā€¹ĆĆˆĆ”Ėœ, īƒ°ĀæƁƔĖœ ƎƏīƒ°.).
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ Ǝāˆ™Ćˆ ƌƋƓ ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙƂā€ŗƙƂ
Ǝāˆ™Ć“Ā¤Ć“āˆ™ ƌĀ¤ĆšĆ”Ėœ ƙƋĖœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹Ėœ
Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ā€¹ ƎƔƓƙĀæ ƛƂ īƒ°Ć‹ĆĀ¤Ėœ Ä±Ć‚ĆšĆŒļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™Ėœ
(ƌĀæƙƈāˆ™ ƋƏƂƎƙƚƈƎā€¹Ėœ ƎƔĖ˜Ė™ā€ŗƓāˆ™Ėœ, ƎƔĖ˜Ė™ā€ŗƓāˆ™Ėœ
ƁƎāˆ™Ė™ĆˆĆ”ā€” ā€¹ ƊƔā€”ƚƓƔĖ˜Ėœ).
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ ƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” Ɠāˆ™ ƎƚĀ¤ĆŒĆ‚Ć™āˆ™Ćˆ
āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƔ ĀæƎƚƔ ƙƋĖœ Ƃīƒ°ĆˆĆŠĀæƓƂƈāˆ™Ėœ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƙƋ
ƓƔīƒ°Ć”ā€ŗāˆ™ ƛƙƋƚā€ŗĖ™Ć‚Ć™āˆ™Ćˆ. āˆ‚īƒ°ĆˆĆĀ¤ĆĆ™Ć‚ ƙƔ ƂƏĀæĖ‰ĆˆĆ›Ć™Ć”
āˆ™īƒ°āˆ™ĆˆĆ™Ć”ā€”ƌƂƓƔ ƌā€¹ĆŽĆ”Ėœ Ǝāˆ™ĆĖ†ā€°ā€ŗƔĖ˜ īƒ°Ć”Ė˜
ıƂĖ†ĆšĆ‚ā€ŗƙƂ Ǝāˆ™Ć™ĀæƏƏƋƏƔ Ɓƈāˆ™ Ɠāˆ™ ƊƙĀæƛƂƈ Ǝāˆ™Ćˆ
Ɠāˆ™ ƛĖ˜Ć“ā€°Ć‚ıƂā€ŗ ƌƂ ƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŽĆ”Ė˜ĆŒīƒ°ĀæƙƂ ƙƈĖœ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™ĆˆĆ“ļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć‚Ėœ
Ƃīƒ°ĆˆĆŠĀæƓƂƈƂĖœ ƙƋĖœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ.
ƃƚƋƛƈƌƔīƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ ƙƈĖœ Ƃƈā€°ĆˆĆŽĀ¤Ėœ Əāˆ™ā€šĀ¤Ėœ ā€¹
ā€šĀæƛƂƈĖœ. ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ ƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” Ɠāˆ™
āˆ™ĆŽĆ”Ė˜ĆŒīƒ°Āæ ƛƂ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽĀæ ƛƒƌāˆ™Ć™āˆ™.
ā€¢ī€ ā„¢Ć‚ īƒ°Ć‚Ćšā€ŗīƒ°Ć™Ė†Ć›Ć‹ īƒ°Ć”Ė˜ ƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” āˆ™Ė˜Ć™ā€¹Ėœ ƙƋĖœ
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ Ǝāˆ™Ć™āˆ™Ć›Ć™Ćšāˆ™ĆŠĆ‚ā€ŗ, āˆ™īƒ°Ć‚Ė˜Ä±Ė˜Ć“ıƂā€ŗƙƂ
ƛƙƔ ƂƍƔĖ˜Ć›ĆˆĆ”ā€°Ć”Ć™ā€¹ĆŒĆ‚Ć“Ć” āˆ«Ā¤Ć“ƙƚƔ āˆ†Ć‚Ė‰Ć“ĆˆĆŽā€¹Ėœ
ĀµĆ”ā€¹Ä±Ć‚Ćˆāˆ™Ėœ Ɓƈāˆ™ ƙƋƓ āˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽāˆ™Ć™Āæƛƙāˆ™Ć›ā€¹ ƙƔĖ˜.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ Ǝāˆ™ĆŒā€ŗāˆ™ ƋƏƂƎƙƚƈƎā€¹
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ƙƋĖœ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗāˆ™Ėœ ƙƔ Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” ā€¹ ƙƔ ƊƈĖœ
Ā¤Ė‰Ć”Ė˜Ć“ Ǝāˆ™Ć™āˆ™Ć›Ć™Ćšāˆ™ĆŠĆ‚ā€ŗ ā€¹ ļ¬Ć™āˆ™Ć“ Ƌ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹
ā€°Ć‚Ć“ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆĆ‚ā€ŗ ƛĖ†Ć›Ć™Āæ ā€¹ Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ Ė˜īƒ°Ć”ƛƙƂā€ŗ
Ɣīƒ°Ć”Ćˆāˆ™ā€°ā€¹īƒ°Ć”ƙƂ ā€šĆĀæā€šĆ‹/Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀæ. ĀŖƂƙāˆ™ĆŠĀ¤ĆšĆ‚ƙƂ
ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ƛƙƔ ƂƍƔĖ˜Ć›ĆˆĆ”ā€°Ć”Ć™Ć‹ĆŒĀ¤Ć“Ć” ƙƌā€¹ĆŒāˆ™
ƛĀ¤Ćšā€šĆˆĖœ, ƒƛƙƂ Ɠāˆ™ ƙƋƓ ƂƏĀ¤ĆĆĆ”Ė˜Ć“, Ɠāˆ™ ƙƋƓ
Ƃīƒ°ĆˆĆ›ĆŽĆ‚Ė˜ĀæƛƔĖ˜Ć“ ā€¹ Ɠāˆ™ ƙƋ ƚĖ˜Ä±ĆŒā€ŗƛƔĖ˜Ć“ Ɣƈ
ƙƂĖ‰Ć“ĆˆĆŽĆ”ā€ŗ.
ā€¢ī€ ā„¢Ć‚ īƒ°Ć‚Ćšā€ŗīƒ°Ć™Ė†Ć›Ć‹ Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀæĖœ ā€¹/Ǝāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”ā€šĆĆ‹ĆŒĀæƙĖ†Ć“
Ǝāˆ™Ć™Āæ ƙƋ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™, ıĀ¤Ć›Ć™Ć‚ ƂƎƙļ¬Ėœ
ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™Ėœ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹, Ė‰Ė†Ćšā€ŗĖœ Ɠāˆ™
īƒ°ĆšĆ”Ć›īƒ°āˆ™Ä±ā€¹Ć›Ć‚ƙƂ Ɠāˆ™ ƙƋƓ Ƃīƒ°ĆˆĆ›ĆŽĆ‚Ė˜ĀæƛƂƙƂ.
āˆžīƒ°Ć‚Ė˜Ä±Ė˜Ć“ıƂā€ŗƙƂ ƛƂ Ā¤Ć“āˆ™ ƂƍƔĖ˜Ć›ĆˆĆ”ā€°Ć”Ć™Ć‹ĆŒĀ¤Ć“Ć”
āˆ«Ā¤Ć“ƙƚƔ āˆ†Ć‚Ė‰Ć“ĆˆĆŽā€¹Ėœ ĀµĆ”ā€¹Ä±Ć‚Ćˆāˆ™Ėœ Ǝāˆ™Ćˆ
Ė™Ć‹Ć™ā€¹Ć›Ć™Ć‚ Ɠāˆ™ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‹Ä±Ć”ā€”Ɠ ƁƓā€¹Ć›Ćˆāˆ™
āˆ™Ć“Ć™āˆ™ĆĆāˆ™ĆŽĆ™ĆˆĆŽĀæ Ǝāˆ™Ćˆ Ƃƍāˆ™ĆšĆ™ā€¹ĆŒāˆ™Ć™āˆ™.
ā€¢ī€ āˆžĆ“ āˆ™īƒ°Ć”ĆŠāˆ™Ć›ā€ŗƛƂƙƂ Ɠāˆ™ ƌƋƓ
ƍāˆ™Ć“āˆ™Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹, āˆ™ĆŠĆ”ā€”
āˆ™īƒ°Ć”Ć›Ė˜Ć“ā€°Ā¤Ć›Ć‚ƙƂ ƙƔ ƊƈĖœ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™,
Ǝāˆ™Ćļ¬ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ Ɠāˆ™ Ǝļ¬ā€žĆ‚ƙƂ ƙƔ ƙƚƔƊƔā€°Ć”Ć™ĆˆĆŽļ¬
Ǝāˆ™ĆĆ’ā€°ĆˆĆ” ƒƛƙƂ Ɠāˆ™ ƙƋƓ āˆ™Ė‰ĆšĆ‹Ć›Ć™Ć‚ā€”ƛƂƙƂ.
āˆ†Ć” Ė™Ć‚ƛƙļ€ Ė˜ĆĆšļ€ ļ€€Ć”Ė˜ ļ€€Ć‚ĆšĆˆĀ¤Ė‰Ć‚Ćˆ Ƌ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™,
ƌļ€€Ć”ƚƂā€ŗ Ɠāˆ™ ļ€€ĆšĆ”ĆŽāˆ™ĆĀ¤Ć›Ć‚Ćˆ ƂƁƎāˆ™ā€”ƌāˆ™Ć™āˆ™ ƛƂ
ļ€€Ć‚Ćšā€ŗļ€€Ć™Ģ‚ƛƋ ļ€€Ć”Ė˜ ƛļ€€ĀæƛƂƈ. Ā°Ćˆāˆ™ Ɠāˆ™ āˆ™ļ€€Ć”ĆŠĆ‚Ė˜Ė‰Ä±Ć‚ā€ŗ
ƙƔ ƛļ€€ĀæƛƈƌƔ ƙƋĢƒ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™Ģƒ, ļ€€ĀæƚƙƂ ƙƈĢƒ Ƃƍā€¹Ģƒ
ļ€€ĆšĆ”ĆŠĖ˜ĆĀæƍƂƈĢƒ:
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ āˆ™ĆŠā€¹Ć“ƂƙƂ Ɠāˆ™ Ƃƍāˆ™Ć™ĆŒĆˆĆ›Ć™Ć‚ā€ŗ ļ¬ĆĆ” ƙƔ
Ė˜ĆĆšļ¬. ĀŖƋ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™ā€ŗƓƂƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ļ¬Ć™āˆ™Ć“
Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ Āæā€°Ć‚Ćˆāˆ™.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ ƌā€ŗāˆ™ ƛīƒ°āˆ™Ć›ĆŒĀ¤Ć“Ć‹
Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ā€¹ ļ¬Ć™āˆ™Ć“ ƙƔ Ė‰Ć‚ƚƔā€”Əƈ ƙƋĖœ ā€°Ć‚Ć“ īƒ°ĆˆĀæƓƂƈ
Ǝāˆ™ĆĀæ ā€¹ Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ Ė‰āˆ™Ćāˆ™ĆšĆ’Ć›Ć‚Ćˆ. āˆžĆ“Ć™ĆˆĆŽāˆ™Ć™āˆ™Ć›Ć™ā€¹Ć›Ć™Ć‚
ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ īƒ°ĆšĆ”ƙƔā€” ƂƌƊāˆ™Ć“ĆˆĆ›Ć™Ć‚ā€ŗ ƎĀæīƒ°Ć”Ćˆāˆ™
Ā¤Ć“ā€°Ć‚ĆˆĆĆ‹ ƊıƔƚĀæĖœ ƙƋĖœ. āˆšīƒ°Ć”Ćˆāˆ™ā€°ā€¹īƒ°Ć”ƙƂ
ƚĖ†ĆĆŒā€¹ ā€¹ Ā¤Ć“āˆ™ ƌƈƎƚļ¬ ƎƔƌƌĀæƙƈ āˆ™īƒ°ļ¬
ƛīƒ°āˆ™Ć›ĆŒĀ¤Ć“Ć” ƁĖ˜āˆ™Ćā€ŗ, ƌīƒ°Ć”ƚƔā€”Ɠ ƂƓā€°Ć‚Ė‰Ć”ĆŒĀ¤Ć“Ė†Ėœ
Ɠāˆ™ īƒ°ĆšĆ”ĆŽāˆ™ĆĀ¤Ć›Ć”Ė˜Ć“ ƙƔ ƛīƒ°ĀæƛƈƌƔ ƙƋĖœ
Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™Ėœ ā€¹ Ɠāˆ™ ƁƂƌā€ŗƛƔĖ˜Ć“ ƙƔ Ė˜ĆĆšļ¬ īƒ°Ć”Ė˜
Ė˜īƒ°ĀæƚĖ‰Ć‚Ćˆ ƛƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ƌƂ ıƚāˆ™ā€”ƛƌāˆ™Ć™āˆ™
ƁĖ˜āˆ™ĆĆˆĆ”ā€”.
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ Ǝāˆ™Ä±āˆ™Ćšā€ŗĖ™Ć‚ƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ƌƂ
Ɣīƒ°Ć”ĆˆĆ”ā€°ā€¹īƒ°Ć”ƙƂ āˆ™īƒ°Ć”ĆĆ‚Ć›Ć™ĆˆĆŽļ¬ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“
Ǝāˆ™Ä±āˆ™ĆšĆˆĆ›ĆŒĆ”ā€” ā€¹ ƌƂ Ǝāˆ™Ä±āˆ™ĆšĆˆĆ›Ć™ĆˆĆŽĀæ īƒ°Ć”Ė˜
ıāˆ™ ƌīƒ°Ć”ƚƔā€”ƛāˆ™Ć“ Ɠāˆ™ Ė‰āˆ™ĆšĀæƍƔĖ˜Ć“ ā€¹ Ɠāˆ™
īƒ°ĆšĆ”ĆŽāˆ™ĆĀ¤Ć›Ć”Ė˜Ć“ Ė™Ć‹ĆŒĆˆĀæ ƛƙƔ ƁĖ˜āˆ™Ćā€ŗ.
ā€¢ī€ ĀŖƋ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™ā€ŗƓƂƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ƛƙƔ ƊƔā€”ƚƓƔ
ƌƈƎƚƔƎĖ˜ĆŒĀæƙĖ†Ć“. ƃƚƋƛƈƌƔīƒ°Ć”ĆˆĆ‚ā€ŗƙƂ īƒ°ĀæƓƙāˆ™
ƊƚĀ¤Ć›ĆŽĆ”, Ǝƚā€”Ɣ ƓƂƚļ¬ Ɓƈāˆ™ Ɠāˆ™ ƊƙƈĀæƍƂƙƂ
Ǝāˆ™ĆŠĀ¤.
ā€¢ī€ H Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆ ƛĖ‰Ć‚ā€°Ćˆāˆ™Ć›Ć™Ć‚ā€ŗ Ɓƈāˆ™ Ɠāˆ™
Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ‹Ä±Ć‚ā€ŗ ƌƂ ƙƋ ƛĖ˜ĆĆŽĆ‚ĆŽĆšĆˆĆŒĀ¤Ć“Ć‹
ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƙāˆ™ Ǝāˆ™Ćˆ īƒ°ĀæƏƈ ƛƙƋ ıĀ¤Ć›Ć‹ ƙƔĖ˜Ėœ,
ƛƙāˆ™Ä±Ć‚ƚƔīƒ°Ć”ĆˆĆ’Ć“Ć™āˆ™Ėœ ƙƋƓ Ė˜īƒ°Ć”ā€°Ć”Ė‰ā€¹ ƙƔĖ˜
Ɗā€ŗƏƙƚƔĖ˜ Ǝāˆ™ĆĀæ ƌĀ¤Ć›āˆ™ ƛƙƔ ƂƍĀæƚƙƋƌāˆ™ ƌƂ ƙƋ
ā€šāˆ™Ćā€šā€ŗā€°āˆ™ ā€°Ćˆāˆ™ĆŽĆ”īƒ°ā€¹Ėœ/āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ėœ
ā€¢ī€ Ā°Ćˆāˆ™ Ɠāˆ™ Ǝāˆ™Ä±āˆ™Ćšā€ŗƛƂƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™
ƂƛĖ†Ć™Ć‚ĆšĆˆĆŽĀæ, ıĀ¤Ć›Ć™Ć‚ ƙƋƓ ƛƂ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™ ā€°ā€”Ɣ
ƊƔƚĀ¤Ėœ ƛĖ˜Ć“Ć‚Ė‰ļ¬ĆŒĆ‚Ć“āˆ™, Ė‰Ė†Ćšā€ŗĖœ Ɠāˆ™ ā€šĀæƏƂƙƂ
āˆ™ĆĆ‚Ć›ĆŒĀ¤Ć“Ć” Ǝāˆ™ĆŠĀ¤ ƌĀ¤Ć›āˆ™ ƛƙƔ Ɗā€ŗƏƙƚƔ. Ā°Ćˆāˆ™
ƙƋ ā€°Ćˆāˆ™ā€°ĆˆĆŽāˆ™Ć›ā€ŗāˆ™ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹, āˆ™ĆŽĆ”ĆĆ”Ė˜Ä±ā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƙƈĖœ
Ɣā€°Ć‹Ćā€ŗƂĖœ ƙƋĖœ ƂƓļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™Ėœ "Ā¶āˆ™Ćšāˆ™Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ƙƔĖ˜
Ǝāˆ™ĆŠĀ¤".
āˆ‚Ć“Ć’ Ƌ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ā€°Ć‚Ć“ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ ƛƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™:
ā€¢ī€ āˆ†Ć”īƒ°Ć”ıƂƙā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƂ
ƌā€ŗāˆ™ ƛƙāˆ™Ä±Ć‚Ćšā€¹ Ǝāˆ™Ćˆ Ƃīƒ°ā€ŗīƒ°Ć‚ā€°Ć‹ Ƃīƒ°ĆˆĆŠĀæƓƂƈāˆ™.
ā€¢ī€ āˆžĆ“Ć”ā€ŗƍƙƂ ƙƔ ƎĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™ ƙƔĖ˜ ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔĖ˜ ƓƂƚƔā€”
(1), īƒ°āˆ™Ć™Ć’Ć“Ć™āˆ™Ėœ ƙƔ ƎƔĖ˜ĆŒīƒ°ā€ŗ āˆ™Ć“Ć”ā€ŗƁƌāˆ™Ć™Ć”Ėœ (2)
Ǝāˆ™Ćˆ ā€šĆ‚ā€šāˆ™ĆˆĖ†Ä±Ć‚ā€ŗƙƂ ļ¬Ć™Ćˆ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ Āæā€°Ć‚ĆˆĆ”. Ā°Ć‚ĆŒā€ŗƛƙƂ
ƙƔ ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔ ƓƂƚƔā€” ƌƂ Ǝāˆ™Ä±āˆ™Ćšļ¬ Ǝāˆ™Ćˆ Ǝƚā€”Ɣ
ƓƂƚļ¬, āˆ™Ć“ĀæƏƔƁāˆ™ ƌƂ ƙƋƓ īƒ°Ć”Ć›ļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤
īƒ°Ć”Ė˜ ıĀ¤ĆĆ‚ƙƂ Ɠāˆ™ ƊƙƈĀæƍƂƙƂ. ĀŖƋƓ Ė˜īƒ°Ć‚Ćšā€šĆ‚ā€ŗƙƂ
ƙƋ āˆ™Ć“Ć’Ć™āˆ™Ć™Ć‹ Ā¤Ć“ā€°Ć‚ĆˆĆĆ‹ ƛƙĀæÄ±ĆŒĆ‹Ėœ ƓƂƚƔā€” ƙƔĖ˜
ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔĖ˜.
ā€¢ī€ ĀµĀæƏƙƂ ƛƙƔ Ɗā€ŗƏƙƚƔ (10) ƙƋƓ āˆ™Ć“ĀæƏƔƁƋ
īƒ°Ć”Ć›ļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤ Ǝāˆ™Ćˆ ƎƏƂā€ŗƛƙƂ ƙƔ ƎĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™.
ā„¢āˆ™Ėœ ƛĖ˜Ć“ĆˆĆ›Ć™Ć”ā€”ƌƂ Ɠāˆ™ ā€šĀæĖ™Ć‚ƙƂ ƌā€ŗāˆ™ ƎƔĖ˜Ć™āˆ™ĆĆˆĀæ
ƙƋĖœ ƛƔā€”īƒ°āˆ™Ėœ āˆ™ĆĆ‚Ć›ĆŒĀ¤Ć“Ć”Ė˜ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤ Ɓƈāˆ™ ƎĀæıƂ
ƊƏĖ˜Ć™Ė™ĀæƓƈ. āˆžĆŠĆ”ā€” Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ ƙƋƓ
Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ āˆ™ĆšĆŽĆ‚Ć™Ā¤Ėœ ƊƔƚĀ¤Ėœ, ƌīƒ°Ć”ƚƂā€ŗƙƂ īƒ°ĆĀ¤Ć”Ć“
Ɠāˆ™ īƒ°ĆšĆ”Ć›āˆ™ĆšĆŒļ¬Ć›Ć‚ƙƂ ƙƋƓ īƒ°Ć”Ć›ļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤ īƒ°Ć”Ė˜
ƂƛƂā€ŗĖœ ıĀ¤ĆĆ‚ƙƂ, āˆ™Ć“ĀæƏƔƁāˆ™ ƌƂ ƙƋƓ īƒ°ĆšĆ”Ć™ā€ŗƌƋƛā€¹
ƛāˆ™Ėœ.
ā€¢ī€ ĀµĆ‚ā€šāˆ™ĆˆĖ†Ä±Ć‚ā€ŗƙƂ ļ¬Ć™Ćˆ Ƌ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ (6) ƌƂ ƙƔ
ƎĀæƏĖ˜ĆŒĆŒĀæ ƙƋĖœ (5) ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙā€¹Ä±Ć‹ĆŽāˆ™Ć“
ƛĖ†Ć›Ć™Āæ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƙƋ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽā€¹ īƒ°ĆĀæƎāˆ™
(7). ĀµĆ‚ā€šāˆ™ĆˆĖ†Ä±Ć‚ā€ŗƙƂ ļ¬Ć™Ćˆ ƙƔ ƎĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™ ƙƋĖœ
Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™Ėœ āˆ™Ć“Ć”ā€ŗƁƂƈ ƙƋƓ ā€šāˆ™Ćā€šā€ŗā€°āˆ™ ā€°Ćˆāˆ™ĆŽĆ”īƒ°ā€¹Ėœ/
āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ėœ ƛƙƚāˆ™ĆĆā€ŗƛƌāˆ™Ć™Ć”Ėœ, āˆ™ĆĆĆˆĆ’Ėœ Ɣ
ƊƈƏƙƚāˆ™ĆšĆˆĆ›ĆŒĀ¤Ć“Ć”Ėœ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤Ėœ ā€°Ć‚Ć“ ıāˆ™ īƒ°Ć‚ĆšĀæƛƂƈ
ƛƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ Ǝāˆ™Ćˆ ƙƔ Ɗā€ŗƏƙƚƔ ıāˆ™ ƍƂĖ‰Ė˜Ćā€ŗƛƂƈ.
ā€¢ī€ ĀµĀæƏƙƂ ƙƋ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹ ƛƙƋƓ īƒ°Ćšā€ŗĖ™āˆ™.
ā€¢ī€ āˆžĆ“Āæā€žĆ™Ć‚ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ īƒ°āˆ™Ć™Ć’Ć“Ć™āˆ™Ėœ ƙƔ
ā€°Ćˆāˆ™ĆŽļ¬īƒ°Ć™Ć‹ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™Ėœ (12). āˆ ƂƓā€°Ć‚ĆˆĆŽĆ™ĆˆĆŽā€¹
ƏĖ˜Ė‰Ć“ā€ŗāˆ™ ıāˆ™ āˆ™Ć“Āæā€žĆ‚Ćˆ.
ā€¢ī€ ā„¢Ć™āˆ™ ƌƔƓƙĀ¤Ćāˆ™ CG-306, CG-314, CG-406
Ǝāˆ™Ćˆ CG-412 ļ¬Ć™āˆ™Ć“ Ɣ Ǝāˆ™ĆŠĀ¤Ėœ Ƃā€ŗƓāˆ™Ćˆ Ā¤Ć™Ć”ĆˆĆŒĆ”Ėœ, Ƌ
Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ īƒ°āˆ™Ćšāˆ™ĆŒĀ¤Ć“Ć‚Ćˆ Ė™Ć‚ƛƙā€¹ āˆ™ĆŠĆ”ā€” āˆ™ĆŽĆ”Ė˜ĆŒīƒ°Āæ
Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƙƋ Ä±Ć‚ĆšĆŒāˆ™Ć“Ć™ĆˆĆŽā€¹ īƒ°ĆĀæƎāˆ™. ā„¢ā€šā€¹Ć“ƂƙƂ ƙƋƓ
Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƔ ā€°Ćˆāˆ™ĆŽļ¬īƒ°Ć™Ć‹ (12).
27
ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹. MƋƓ ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙƂā€ŗƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™
Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ā€¹ ƎƔƓƙĀæ ƛƂ īƒ°Ć‹ĆĀ¤Ėœ Ä±Ć‚ĆšĆŒļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™Ėœ
(ļ¬īƒ°Ė†Ėœ ƛļ¬ĆŒīƒ°Ć‚Ėœ, ƎƔĖ˜Ė™ā€ŗƓƂĖœ, Ƃƛƙā€ŗƂĖœ
ƌāˆ™ĆĆ‚ĆˆĆšĀ¤ĆŒāˆ™Ć™Ć”Ėœ, Ė™Ć‚ƛƙƔā€”Ėœ ƊƔā€”ƚƓƔĖ˜Ėœ,
ƊƔā€”ƚƓƔĖ˜Ėœ ƌƈƎƚƔƎĖ˜ĆŒĀæƙĖ†Ć“ ƎƏīƒ°.)
ā€¢ī€ ĀŖƋƓ ƙƔīƒ°Ć”ıƂƙƂā€ŗƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ Ƃīƒ°ĀæƓĖ† ƛƂ
ā€šĆšĆ‚ĆĆŒĀ¤Ć“Ć‚Ėœ ā€¹ Ǝƚā€”ƂĖœ Ƃīƒ°ĆˆĆŠĀæƓƂƈƂĖœ.
ā€¢ī€ āˆžīƒ°Ć”ĆŠĆ‚ā€”ƁƂƙƂ ƙƈĖœ āˆ™īƒ°ļ¬Ć™Ć”ĆŒĆ‚Ėœ ƎƈƓā€¹Ć›Ć‚ĆˆĖœ
Ǝāˆ™Ć™Āæ ƙƔ Ė‰Ć‚ĆˆĆšĆˆĆ›ĆŒļ¬ ƙƋĖœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ Ǝāˆ™Ćˆ ƙāˆ™
Ė‰Ć™Ė˜īƒ°ā€¹ĆŒāˆ™Ć™āˆ™.
ā€¢ī€
Ī‘Ļ…Ļ„Ī® Ī· ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī® Ī“ĪµĪ½ Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹
Ī½Ī± Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī±Ļ€ĻŒ Ī¬Ļ„ĪæĪ¼Ī±
(ĻƒĻ…Ī¼Ļ€ĪµĻĪ¹Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī±Ī½ĪæĪ¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ„Ļ‰Ī½
Ļ€Ī±Ī¹Ī“Ī¹ĻŽĪ½) Ļ€ĪæĻ… Ļ€Ī¬ĻƒĻ‡ĪæĻ…Ī½ Ī±Ļ€ĻŒ
ĻƒĻ‰Ī¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚, Ī½ĪµĻ…ĻĪ¹ĪŗĪ­Ļ‚ ĪŗĪ±Ī¹ Ī½ĪæĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚
Ļ€Ī±ĪøĪ®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ī® Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ī­Ļ‡ĪæĻ…Ī½ Ļ„Ī·Ī½
ĪµĪ¼Ļ€ĪµĪ¹ĻĪÆĪ± ĪŗĪ±Ī¹ Ļ„Ī· Ī³Ī½ĻŽĻƒĪ·, Ļ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ Ļ„Ī·Ī½
ĪµĻ€ĪÆĪ²Ī»ĪµĻˆĪ· Ī® Ļ„Ī·Ī½ ĪŗĪ±ĪøĪæĪ“Ī®Ī³Ī·ĻƒĪ· Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·
ĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī® Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ
ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Īæ Ī¬Ī»Ī»Īæ Ī¬Ļ„ĪæĪ¼Īæ Ļ…Ļ€ĪµĻĪøĻ…Ī½Īæ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½
Ī±ĻƒĻ†Ī¬Ī»ĪµĪ¹Ī¬ Ļ„ĪæĻ…Ļ‚.
ā€¢ī€
ĪœĪ·Ī½ Ī±Ļ†Ī®Ī½ĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Ļ€Ī±Ī¹Ī“Ī¹Ī¬ Ī½Ī± Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪÆĪ¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹
ĪŗĪ±Ī¹ Ī½Ī± Ļ€Ī±ĪÆĪ¶ĪæĻ…Ī½ Ī¼Īµ Ļ„Ī· ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī®.
ā€¢ī€
Ī“Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ³Ī±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪ· Ļ€ĻĪæĻƒĻ„Ī±ĻƒĪÆĪ±,
ĻƒĻ…Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻĪ¼Īµ Ī½Ī± ĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī±ĻƒĻ„Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ī­Ī½Ī±Ī½
Ī¼Ī·Ļ‡Ī±Ī½Ī¹ĻƒĪ¼ĻŒ Ļ€Ī±ĻĪ±Ī¼Ī­Ī½ĪæĪ½Ļ„ĪæĻ‚ ĻĪµĻĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚
Ī³Ī¹Ī± Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³Ī¹ĪŗĻŒ Ļ€Ī±ĻĪ±Ī¼Ī­Ī½ĪæĪ½ ĻĪµĻĪ¼Ī±
Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ…Ļ€ĪµĻĪ²Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ļ„Ī± 30 mA.
Ī£Ļ…Ī¼Ī²ĪæĻ…Ī»ĪµĻ…ĪøĪµĪÆĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ Ī·Ī»ĪµĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Īæ
ĻƒĪ±Ļ‚.
ā€¢ī€ Ā¶ĆšĆ”ƙƔā€” Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”Ćˆā€¹Ć›Ć‚ƙƂ Ɓƈāˆ™ īƒ°ĆšĆ’ƙƋ
ƊƔƚĀæ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ ƛāˆ™Ėœ, ƌĀæıƂƙƂ ļ¬Ćāˆ™ ƙāˆ™
ƌĀ¤ĆšĆ‹ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƋƓ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗāˆ™ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹ āˆ™īƒ°Ć”Ć™Ć‚ĆĆ‚ā€ŗƙāˆ™Ćˆ.
Ā¢Ćˆāˆ™ā€šĀæƛƙƂ īƒ°ĆšĆ”Ć›Ć‚ĆŽĆ™ĆˆĆŽĀæ ļ¬ĆĆ‚Ėœ ƙƈĖœ Ɣā€°Ć‹Ćā€ŗƂĖœ.
ā€¢ī€ ĀµĆĀæƏƙƂ ƙƋƓ Ė˜īƒ°Ć”ā€°Ć”Ė‰ā€¹ ƙƔĖ˜ Ɗā€ŗƏƙƚƔĖ˜ (8)
(ƂƈƎ. 2, 3) Ǝāˆ™Ćˆ ƙƔ ƎĀæƏĖ˜ĆŒĆŒāˆ™ ƙƋĖœ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™Ėœ
(5) (ļ¬īƒ°Ė†Ėœ āˆ™ĆŽĆšĆˆā€šĆ’Ėœ Ɗāˆ™ā€ŗƓƂƙāˆ™Ćˆ ƛƙƋƓ ƂƈƎ.4
Ɓƈāˆ™ ƙƔ ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™Ėœ CG-306,
CG-314, CG-406, CG-412 Ǝāˆ™Ćˆ āˆ™Ć“āˆ™Ć™ĆšĀ¤ĆĆ™Ć‚
ƛƙƋƓ ƂƓļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™ 7 "Ā£Ć‚ĆšĆŒĆˆĆŽā€¹ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™" Ɓƈāˆ™
ƙƔ ƌƔƓƙĀ¤ĆĆ” CG-416 TH) Ǝāˆ™Ćˆ ƌāˆ™Ė™ā€ŗ ƌƂ
ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ (6), ƙƔ Ɗā€ŗƏƙƚƔ īƒ°Ć”ƏƏāˆ™īƒ°ĆĆ’Ć“
Ė‰Ćšā€¹Ć›Ć‚Ė†Ć“ (10) Ǝāˆ™Ćˆ ƙƔ ƂƍĀæƚƙƋƌāˆ™ ƌƂ
ƙƋ ā€šāˆ™Ćā€šā€ŗā€°āˆ™ ā€°Ćˆāˆ™ĆŽĆ”īƒ°ā€¹Ėœ/āˆ™Ć›ĆŠāˆ™ĆĆ‚ā€ŗāˆ™Ėœ
ƛƙƚāˆ™ĆĆā€ŗƛƌāˆ™Ć™Ć”Ėœ, īƒ°Ćā€”ƓƂƙĀ¤ ƙāˆ™ ƛƂ
Ė‰ĆĆˆāˆ™Ćšā€¹ ƛāˆ™īƒ°Ć”Ė˜Ć“Āæā€°āˆ™. ā„¢Ć™Ć‹ ƛĖ˜Ć“Ā¤Ė‰Ć‚Ćˆāˆ™,
ƍƂā€šĆĀæƏƙƂ ƙāˆ™ Ǝāˆ™ĆĀæ, ƛƙƂƁƓƒƛƙƂ ƙāˆ™ Ǝāˆ™Ćˆ
5. Ā¶āˆžĘ’āˆžā„¢āˆ«āˆ‚Ć€āˆ āˆ«āˆžĀŗāˆ‚
4. Ā¶Ę’Ļ€Ā” āˆžĀ¶āˆš āˆ†āˆĀ” Ā¶Ę’Ćøāˆ†āˆ ƃʒāˆā„¢āˆ
29
īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“Ć™āˆ™ āˆ™ĆŠāˆ™ā€ŗƚƂƛƋĖœ ƙĖ†Ć“ āˆ™ĆĀæƙĖ†Ć“ Ɓƈāˆ™
Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤ĆšĆ‚Ėœ, ƙāˆ™ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗāˆ™ ıāˆ™ ā€šĆšĆ‚ā€ŗƙƂ ƛƙƋƓ
āˆ™ĆĆ”ĆšĀæ ā€¹ Ɠāˆ™ ƎĀæƓƂƙƂ ƙāˆ™ Ƃƍā€¹Ėœ:
ā€¢ī€ Ā°Ć‚ĆŒā€ŗƛƙƂ ƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™ ƌƂ Ā¤Ć“āˆ™ ƌĀ¤ĆšĆ”Ėœ ƍā€ŗā€°Ćˆ
Ǝāˆ™Ćˆ ƙƚā€ŗāˆ™ ƌĀ¤ĆšĆ‹ ƓƂƚļ¬.
ā€¢ī€ āˆžā€°Ć‚ĆˆĀæƛƙƂ ƙƔ ƌƂā€ŗƁƌāˆ™ īƒ°Ć”Ė˜ ƊƙƈĀæƍāˆ™Ć™Ć‚ āˆ™īƒ°ļ¬
ƓƂƚļ¬ Ǝāˆ™Ćˆ ƍā€”ā€°Ćˆ ƌĀ¤Ć›āˆ™ ƛƙƔ ā€°Ć”Ė‰Ć‚ā€ŗƔ ƓƂƚƔā€”
Ǝāˆ™Ćˆ Ǝāˆ™Ć™ļ¬īƒ°ĆˆĆ“ ıĀ¤Ć›Ć™Ć‚ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ ƛƂ
ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™. Ā¶Ć‚ĆšĆˆĆŒĀ¤Ć“ƂƙƂ Ā¤Ė†Ėœ ļ¬Ć™Ć”Ė˜ ļ¬ĆĆ” ƙƔ
ā€°ĆˆĀæƏĖ˜ĆŒāˆ™ īƒ°Ć‚ĆšĀæƛƂƈ ƛƙƋƓ Ǝāˆ™Ć“Āæƙāˆ™.
ā€¢ī€ āˆ‚īƒ°āˆ™Ć“āˆ™ĆĀæā€šĆ‚ƙƂ ƙƋ ā€°Ćˆāˆ™ā€°ĆˆĆŽāˆ™Ć›ā€ŗāˆ™ āˆ™Ė˜Ć™ā€¹ 2 ā€¹ 3
ƊƔƚĀ¤Ėœ, āˆ™Ć“ĀæƏƔƁāˆ™ ƌƂ ƙƋƓ īƒ°Ć”Ć›ļ¬Ć™Ć‹Ć™āˆ™ ƙĖ†Ć“Ć›Ė˜
ƛƛĖ†ĆšĆ‚Ė˜ĆŒĀ¤Ć“Ė†Ć“ āˆ™ĆĀæƙĖ†Ć“.
ā€¢ī€ āˆžĆŠĆ”ā€” āˆ™ĆŠāˆ™ĆˆĆšĀ¤Ć›āˆ™Ć™Ć‚ ƙāˆ™ ĀæƏāˆ™Ć™āˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬
ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™, ıĀ¤Ć›Ć™Ć‚ ƛƂ ƏƂƈƙƔĖ˜ĆšĆā€ŗāˆ™
ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ 2 ā€¹ 3 ƊƔƚĀ¤Ėœ
Ė‰ĆšĆ‹Ć›ĆˆĆŒĆ”īƒ°Ć”ĆˆĆ’Ć“Ć™āˆ™Ėœ ƌļ¬Ć“Ć” ƓƂƚļ¬, ƒƛƙƂ Ɠāˆ™
āˆ™īƒ°Ć”ĆŒāˆ™ĆŽĆšĖ˜Ć“ıƔā€”Ɠ ƙāˆ™ Ė˜īƒ°Ć”ĆĆ‚ā€ŗƌƌāˆ™Ć™āˆ™ ƍƈā€°ĆˆĆ”ā€”.
ā€¢ī€ ā„¢āˆ™Ėœ ƛĖ˜ĆŒā€šĆ”Ė˜ĆĆ‚ā€”ƔĖ˜ĆŒĆ‚ Ɠāˆ™ āˆ™ĆŠāˆ™ĆˆĆšĆ‚ā€ŗƙƂ
ƙāˆ™ ĀæƏāˆ™Ć™āˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƋƓ Ǝāˆ™ĆŠĆ‚Ć™ĆˆĀ¤Ćšāˆ™ ƎĀæıƂ 4
Ƃā€šā€°Ć”ĆŒĀæā€°Ć‚Ėœ.
ā„¢Ć™Ć” ƙĀ¤ĆĆ”Ėœ ƙƋĖœ Ė†ĆŠĀ¤ĆĆˆĆŒĆ‹Ėœ
Ė™Ė†ā€¹Ėœ ƙƔĖ˜, ƙƔ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“ ā€°Ć‚Ć“
īƒ°ĆšĀ¤īƒ°Ć‚Ćˆ Ɠāˆ™ ā€°Ćˆāˆ™Ć™ā€ŗıƂƙāˆ™Ćˆ ƌƂ
ƙāˆ™ āˆ™Ć›Ć™ĆˆĆŽĀæ āˆ™īƒ°Ć”ƚƚā€ŗƌāˆ™Ć™āˆ™.
ĀŖīƒ°Ć”ƚƂā€ŗ Ɠāˆ™ ā€°Ćˆāˆ™Ć™Ć‚ıƂā€ŗ ƛƂ Ƃƈā€°ĆˆĆŽĀæ
ƎĀ¤Ć“ƙƚāˆ™ ā€°Ćˆāˆ™ĆŠĆ”ƚƔīƒ°Ć”ĆˆĆ‹ĆŒĀ¤Ć“Ć‹Ėœ
ƛĖ˜ĆĆĆ”Ɓā€¹Ėœ īƒ°Ć”Ė˜ Ɣƚā€ŗĖ™Ć”Ė˜Ć“ Ɣƈ ā€°Ć‹ĆŒĆ”Ć™ĆˆĆŽĀ¤Ėœ āˆ™ĆšĖ‰Ā¤Ėœ
ā€¹ ƛƙƈĖœ āˆ™Ć“Ć™Ćˆīƒ°ĆšĆ”Ć›Ė†īƒ°Ć‚ā€ŗƂĖœ īƒ°Ć”Ė˜ īƒ°āˆ™ĆšĀ¤Ė‰Ć”Ė˜Ć“
āˆ™Ė˜Ć™ā€¹Ć“ ƙƋƓ Ė˜īƒ°Ć‹ĆšĆ‚Ć›ā€ŗāˆ™. āˆ ā€°Ćˆāˆ™ĆŠĆ”ƚƔīƒ°Ć”ĆˆĆ‹
ƌĀ¤Ć“Ć‹ā€°ĆˆĀæıƂƛƋ ƌƈāˆ™Ėœ ƋƏƂƎƙƚƈƎā€¹Ėœ ƛĖ˜Ć›ĆŽĆ‚Ė˜ā€¹Ėœ
Ƃīƒ°ĆˆĆ™ĆšĀ¤īƒ°Ć‚Ćˆ ƙƋƓ āˆ™īƒ°Ć”ĆŠĖ˜Ćā€¹ īƒ°ĆˆÄ±āˆ™Ć“Ć’Ć“ āˆ™ĆšĆ“Ć‹Ć™ĆˆĆŽĆ’Ć“
ƛĖ˜Ć“Ć‚īƒ°Ć‚ĆˆĆ’Ć“ Ɓƈāˆ™ ƙƔ īƒ°Ć‚ĆšĆˆā€šĀæƏƏƔƓ Ǝāˆ™Ćˆ ƙƋƓ
Ė˜ĆĆ‚ā€ŗāˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƋƓ āˆ™ĆŽāˆ™Ć™ĀæƏƏƋƏƋ ā€°ĆˆĀæıƂƛƋ, Ǝāˆ™Ä±Ć’Ėœ
Ǝāˆ™Ćˆ ƙƋ Ɠāˆ™Ć“āˆ™ĆŽā€”ƎƏĖ†Ć›Ć‹ Ė˜ĆĆˆĆŽĆ’Ć“ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙāˆ™ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗ
āˆ™āˆ™īƒ°Ć”Ć™Ć‚ĆĆ‚ā€ŗƙāˆ™Ćˆ, ƒƛƙƂ Ɠāˆ™ Ƃīƒ°ĆˆĆ™Ė˜ĆĖ‰ĀæƓƂƙāˆ™Ćˆ
ƂƍƔƈƎƔƓļ¬ĆŒĆ‹Ć›Ć‹ ƂƓĀ¤ĆšĆĆ‚Ćˆāˆ™Ėœ Ǝāˆ™Ćˆ īƒ°ļ¬ĆšĖ†Ć“.
ā„¢Ć™āˆ™ īƒ°Ćāˆ™ā€ŗƛƈāˆ™ ƙƋĖœ Ė˜īƒ°Ć”Ė‰ĆšĀ¤Ė†Ć›Ć‹Ėœ ƙƔĖ˜ Ǝāˆ™Ć™āˆ™Ć“āˆ™ĆĖ†Ć™ā€¹
Ɠāˆ™ ƛĖ˜ĆŒĆŒĆ”ƚƊƒƓƂƙāˆ™Ćˆ īƒ°ĆšĆ”Ėœ ƙƈĖœ Ƃīƒ°ĆˆĆ™āˆ™ĆĀ¤Ėœ ƙƋĖœ
Ƃīƒ°ĆˆĆĆ‚ĆŽĆ™ĆˆĆŽā€¹Ėœ īƒ°Ć‚ĆšĆˆĆ›Ć›Ė˜ĆĆ”Ɓā€¹Ėœ āˆ™īƒ°Ć”ĆšĆšĆˆĆŒĀæƙĖ†Ć“,
ƙƔ īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“ ƊĀ¤ĆšĆ‚Ćˆ ƙƋƓ ƂƓā€°Ć‚ĆˆĆŽĆ“Ė˜ļ¬ĆŒĆ‚Ć“Ć‹
īƒ°ĆšĆ”Ć‚Ćˆā€°Ć”īƒ°Ć”ĆˆĆ‹Ć™ĆˆĆŽā€¹ ƛā€¹ĆŒāˆ™Ć“ƛƋ īƒ°Ć”Ė˜ ƛƋƌāˆ™ā€ŗƓƂƈ ļ¬Ć™Ćˆ ā€°Ć‚
ıāˆ™ īƒ°ĆšĀ¤īƒ°Ć‚Ćˆ Ɠāˆ™ āˆ™īƒ°Ć”ƚƚā€ŗīƒ°Ć™Ć‚Ć™āˆ™Ćˆ ƛƂ ƎƔƈƓƔā€”Ėœ ƎĀæā€°Ć”Ė˜Ėœ
āˆ™īƒ°Ć”ĆšĆšĆˆĆŒĀæƙĖ†Ć“.
11. Ā¶Ā§āˆĘ’āˆšĀŗāˆšĘ’Ļ€āˆ‚ā„¢ Ā°Ļ€āˆž āˆ†āˆ ā„¢Ćøā„¢āˆ†āˆ
Ā¢Ļ€āˆžĆƒāˆ‚Ļ€Ę’Ļ€ā„¢āˆ āˆ†ĆøĀ” āˆžĀ¶āˆšĀµĀ§āˆāˆ†ĆøĀ”
āˆĀ§āˆ‚āˆ«āˆ†Ę’Ļ€āˆ«ĆøĀ” āˆ«āˆžĻ€ āˆĀ§āˆ‚āˆ«āˆ†Ę’āˆšĀ”Ļ€āˆ«ĆøĀ”
ā„¢Ć€ā„¢āˆ«āˆ‚Ć€ĆøĀ”
Ā°Ćˆāˆ™ īƒ°Ć‚ĆšĆˆĆ›Ć›ļ¬Ć™Ć‚ƚƂĖœ īƒ°ĆĆ‹ĆšĆ”ƊƔƚā€ŗƂĖœ,
Ƃīƒ°ĆˆĆŽĆ”ĆˆĆ“Ė†Ć“ā€¹Ć›Ć™Ć‚ ƌƂ ƙƈĖœ ƙƔīƒ°ĆˆĆŽĀ¤Ėœ āˆ™ĆšĖ‰Ā¤Ėœ ā€¹ ƌƂ
ƙƔ Ǝāˆ™Ć™ĀæƛƙƋƌāˆ™ āˆ™īƒ°ļ¬ ƙƔ Ɣīƒ°Ć”ā€ŗƔ āˆ™ĆĆ”ĆšĀæƛāˆ™Ć™Ć‚ ƙƔ
ƛĖ˜ĆĆŽĆ‚ĆŽĆšĆˆĆŒĀ¤Ć“Ć” īƒ°ĆšĆ”Ėšļ¬Ć“.
35
ā€¢ NepouÅ¾Ć­vejte tento spotřebič v blĆ­zkosti
horkĆ½ch povrchÅÆ (např. plynovĆ© nebo
elektrickĆ© hoÅ™Ć”ky, trouby) ani jej na ně
neklaďte.
ā€¢ NenechĆ”vejte kabel viset přes okraj
podložky, na kterĆ© je spotřebič umĆ­stěnĆ½.
Pro zapojenƭ do elektrickƩ zƔsuvky
zvolte minimĆ”lnĆ­ potřebnou vhodnou
vzdƔlenost.
ā€¢ NedotĆ½kejte se horkĆ½ch povrchÅÆ. Použijte
držadlo nebo rukojeti. Dbejte, aby se
sĆ­Å„ovĆ½ pÅ™Ć­vod nedotĆ½kal ohÅ™Ć­vacĆ­ desky.
ā€¢ Pokud je poÅ”kozen sĆ­Å„ovĆ½ pÅ™Ć­vod, obraÅ„te
se na autorizovanĆ½ servis a poÅ¾Ć”dejte o
jeho vĆ½měnu.
ā€¢ Nikdy nepouÅ¾Ć­vejte Å¾Ć”dnĆ½ elektrickĆ½
spotřebič, kterĆ½ mĆ” poÅ”kozen sĆ­Å„ovĆ½ pÅ™Ć­vod
nebo zĆ”strčku, když spotřebič sprĆ”vně
nefunguje nebo když byl jakĆ½mkoliv
zpÅÆsobem poÅ”kozen. Zaneste spotřebič
do autorizovanĆ©ho servisu a poÅ¾Ć”dejte,
aby jej zkontrolovali, opravili nebo upravili.
ā€¢ V pÅ™Ć­padě poruchy a/nebo nesprĆ”vnĆ©ho
fungovĆ”nĆ­ spotřebič vypněte a nesnažte
se jej opravit. ObraÅ„te se na autorizovanĆ½
servis a poÅ¾Ć”dejte, aby byli použity
originĆ”lnĆ­ nĆ”hradnĆ­ dĆ­ly a pÅ™Ć­sluÅ”enstvĆ­.
ā€¢ Když se rozhodnete spotřebič vĆ­c
nepouÅ¾Ć­vat, vypojte zĆ”strčku ze sĆ­tě
a spotřebič znefunkčněte přeÅ™Ć­znutĆ­m
sĆ­Å„ovĆ©ho pÅ™Ć­vodu.
ī€¹ī€ƒī“ī…‰ī“ī“ī„ī‡īˆī€ī€ƒīƒ§īˆī€ƒī‡īƒ§ī…ī©ī‘ī€ƒī“ī•ī„ī–īŽī‘īˆī€ī€ƒīī…›īƒ§īˆī€ƒī‹ī’ī•īŽī©ī€ƒ
ī—īˆīŽī˜ī—īŒī‘ī„ī€ƒīī“ī…›ī–ī’ī…īŒī—ī€ƒī“ī’ī“ī©īīˆī‘īŒī‘īœī€‘ī€ƒī€¤ī…īœī–ī—īˆī€ƒ
ī“ī…‰īˆī‡īˆīƒ„īīŒī€ƒī“ī•ī„ī–īŽī‘ī˜ī—ī“ī€ƒī‡īƒ§ī…ī©ī‘ī˜ī€ī€ƒī‡ī’ī‡ī•īƒ§ī˜īī—īˆī€ƒ
ī‘ī©ī–īīˆī‡ī˜īī“ī†ī“ī€
ā€¢ Dbejte, aby se nevypařila vÅ”echna
tekutina. NezahÅ™Ć­vejte prĆ”zdnĆ½ džbĆ”n.
ā€¢ NepouÅ¾Ć­vejte poÅ”kozenĆ½ džbĆ”n,
nebo džbĆ”n kterĆ½ mĆ” uvolněnĆ© nebo
poÅ”kozenĆ© držadlo. Při jakĆ©mkoli
nĆ”znaku poÅ”kozenĆ­ džbĆ”n vyměňte.
MalĆ” prasklina nebo malĆ© poÅ”kozenĆ­ skla
mÅÆže zpÅÆsobit rozbitĆ­ džbĆ”nu a znečistit
celĆ½ obsah tekutiny ÄĆ”stečkami skla.
ā€¢ DžbĆ”n nečistěte Å¾Ć”dnĆ½m abrazivnĆ­m
(drsnĆ½m) čistĆ­cĆ­m prostředkem, ani
prostředky, kterĆ© by mohli poÅ”krĆ”bat
nebo oslabit sklo.
ā€¢ DžbĆ”n nezahÅ™Ć­vejte v mikrovlnnĆ© troubě.
Na pÅ™Ć­pravu kĆ”vy vždy použijte studenou
vodu.
ā€¢ DžbĆ”n je navržen k použitĆ­ s tĆ­mto
spotřebičem. Neklaďte džbĆ”n na horkĆ©
povrchy (sporƔk, krb, varnƭ desku, horkou
troubu, mikrovlnnĆ­ troubu, a pod.) ani do
jejich blĆ­zkosti
ā€¢ Neklaďte džbĆ”n na mokrĆ½ nebo studenĆ½
povrch.
ā€¢ Se džbĆ”nem manipulujte opatrně a
vyvarujte se ĆŗderÅÆm do džbĆ”nu.
ā€¢ Tento pÅ™Ć­stroj nesmĆ­ pouÅ¾Ć­vat bez
dohledu osoby (včetně dětĆ­) se snĆ­Å¾enĆ½mi
fyzickĆ½mi, smyslovĆ½mi nebo mentĆ”lnĆ­mi
schopnostmi, nebo osoby bez skuÅ”enostĆ­
a vědomostĆ­; pokud neabsolvujĆ­ Å”kolenĆ­
o pouÅ¾Ć­vĆ”nĆ­ pÅ™Ć­stroje, vykonanĆ© osobou,
zodpovědnou za jeho bezpečnost.
ā€¢ Je potřebnĆ© dohlĆ­Å¾et na děti, aby si
nehrĆ”li s pÅ™Ć­strojem.
ā€¢ Pro větÅ”Ć­ bezpečnost doporučujeme
nainstalovat proudovĆ½ chrĆ”nič na
residuƔlnƭ proud (RCD) s vybavovacƭm
residuĆ”lnĆ­m proudem, kterĆ½ nepřekračuje
30 mA. Poraďte se s odbornƭkem na
instalaci.
ā€¢ Před prvnĆ­m použitĆ­m kĆ”vovaru se
obeznamte se vÅ”emi souÄĆ”stmi. Pozorně
si přečtěte celĆ½ nĆ”vod.
ā€¢ Odmontujte drÅ¾Ć”k filtru ī€‹ī€›ī€Œī€ƒī€‹ī’ī…ī•ī€‘ī€ƒī€•ī€ī€ƒī€–ī€Œ a
vĆ­ko džbĆ”nu (5) (tak, jak je uvedeno na
obr. 4 pro CG-306, CG-314, CG-406,
CG-412 a řiďte se pokyny v ÄĆ”sti 7
ā€œtermo džbĆ”nā€ pro CG-416 TH) a umyjte
je spolu se džbĆ”nem (6), pevnĆ½m filtrem
(10) a drÅ¾Ć”kem ventilu v teplĆ© mĆ½dlovĆ©
vodě, dobře je oplĆ”chněte a osuÅ”te.
Potom je opět namontujte, drÅ¾Ć”k ventilu
sprĆ”vně nasaďte na drÅ¾Ć”k filtru (obr. 4)
ā€¢ VnitřnĆ­ ÄĆ”sti očistěte tak, že zapnete
kƔvovar a nechƔte jej projƭt dvakrƔt
celĆ½m cyklem bez kĆ”vy. Při tomto
procesu postupujte podle pokynÅÆ v ÄĆ”sti
ā€PÅ™Ć­prava kĆ”vyā€.
Když je spotřebič vypnutĆ½:
ā€¢ UmĆ­stěte kĆ”vovar na rovnĆ½ a pevnĆ½
povrch.
5. ī€³ī…ˆīƒŒī€³ī€µī€¤ī€¹ī€¤ī€ƒī€®īƒ‰ī€¹ī€¼ī€ƒ
4. ī€³ī…ˆī€Øī€§ī€ƒī€³ī€µī€¹ī€±īƒŒī€°ī€ƒī€³ī€²ī€øīƒ¦ī€¬ī€·īƒŒī€°
42
PL
1. Pokrywa pojemnika
2. Przycisk otwierania
3. Poziom wody
4. Zbiornik
5. Pokrywa dzbanka
6.
Dzbanek szklany (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
7.
Płyta grzewcza (model CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
8. Pokrętło aromatu
(model CG-416 TH)
9. Obrotowy pojemnik na filtr
10. Filtr nieruchomy
11. Dzbanek termiczny
(model CG-416 TH)
12. Przełącznik start/ stop
Urządzenie spełnia normy EU dotyczące
materiaÅ‚Ć³w pozostających w kontakcie z
żywnością.
ā€¢ Po zdjęciu opakowania sprawdÅŗ czy
urządzenia znajduje się w prawidłowym
stanie. Jeżeli masz wątpliwości nie
uruchamiaj urządzenia, zwrĆ³Ä‡ się
do autoryzowanego punktu obsługi
technicznej.
ā€¢ Nie należy zostawiać plastikowych
torebek opakowania w zasięgu
dzieci ponieważ mogą one stanowić
niebezpieczeństwo.
ā€¢ Jeżeli zachodzi niezgodność między
gniazdkiem elektrycznym a wtyczką
należy wymienić gniazdko na właściwe
zwracając się o pomoc do osoby z
odpowiednimi uprawnieniami.
ā€¢ Nie zalecamy stosowania rozdzielaczy,
wtyczek i/lub przedłużaczy. Jeżeli
te elementy będą niezbędne stosuj
wyłącznie rozdzielacze pojedyncze lub
ī€–ī€‘ī€ƒī€ŗī€¤ī…¦ī€±ī€Øī€ƒī€ŗī€¶ī€®ī€¤ī€½īƒī€ŗī€®ī€¬
ī€•ī€‘ī€ƒī€§ī€¤ī€±ī€Øī€ƒī€·ī€Øī€¦ī€«ī€±ī€¬ī€¦ī€½ī€±ī€Ø
ī€”ī€‘ī€ƒī€²ī€³ī€¬ī€¶ī€ƒī€øī€µī€½ī„†ī€§ī€½ī€Øī€±ī€¬ī€¤ī€ƒī€‹ī€µīœī–ī€‘ī€”ī€Œ
wielogniazdkowe oraz przedłużacze
spełniające obowiązujące normy
bezpieczeństwa zwracając uwagę aby
nie przekroczyć granicy mocy wskazanej
na rozdzielaczu i/lub przedłużaczu.
ā€¢ Jeżeli urządzenie przestanie działać
zwrĆ³Ä‡ się o pomoc wyłącznie do
autoryzowanego punktu serwisu
technicznego.
ā€¢ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego, zgodnie z jego
przeznaczeniem i zgodnie z opisem w
niniejszej instrukcji obsługi. Jakiekolwiek
inne użycie urządzenia uważa się
za nieprawidłowe i niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody wynikające z nieprawidłowego,
błędnego i nieodpowiedzialnego
używania ekspresu i/lub szkody powstałe
w wyniku napraw dokonanych przez
osoby do tego nieuprawnione.
ā€¢ Nie uruchamiaj urządzenia na wolnym
powietrzu
ī€øī…§īœīšī„īī„‡ī†ī€ƒīˆīīˆīŽī—ī•īœī†īī‘īœī†ī‹ī€ƒī˜ī•īī„‡ī‡īīˆī„øī€ƒī‘ī„īīˆī…§īœī€ƒ
ī“ī•īīˆī–ī—ī•īīˆīŠī„īƒ¾ī€ƒī‘ī’ī•īī€ƒī…īˆīī“īŒīˆī†īīˆī„øī–ī—īšī„ī€ī€ƒī„ī…īœī€ƒ
ī’īŠī•ī„ī‘īŒī†īīœīƒ¾ī€ƒī•īœīīœīŽī’ī€ƒī“ī’īšī–ī—ī„ī‘īŒī„ī€ƒī“ī’ī…§ī„ī•ī˜ī€ī€ƒ
ī–ī“īŒī„•ī†īŒī„ī€ƒīˆīīˆīŽī—ī•īœī†īī‘īˆīŠī’ī€ƒīŒī€’īī˜ī…ī€ƒī–īŽī„īīˆī†īīˆī‘īŒī„ī€
W SZCZEGƓLNOŚCI
ā€¢ Przeczytaj wszystkie wskazĆ³wki w
instrukcji obsługi i zachowaj ją do
pĆ³Åŗniejszych konsultacji.
ā€¢ Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia
jest zapewnione wyłącznie w przypadku
jeżeli jest ono podłączone do
instalacji elektrycznej z uziemieniem,
zgodnie z obowiązującymi normami
bezpieczeństwa elektrycznego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku braku
uziemienia instalacji. Jeżeli masz
wątpliwości zgłoś się do osoby z
odpowiednimi uprawnieniami..
ā€¢ Przed pierwszym uruchomieniem
ekspresu sprawdÅŗ czy napięcie w sieci
elektrycznej odpowiada wartości napięcia
wskazanej na urządzeniu.
ā€¢ Aby zapobiec spięciom elektrycznym nie
zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki
w wodzie lub innym płynie.
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
ī€±ī„ī“īŒī„•ī†īŒīˆī€’ī€¦īī„•ī–ī—ī’ī—īīŒīšī’ī…‹īƒ¾:
ī€ ī€ 230V~50Hz.
Moc
:ī€ 1.000ī€Wī€ ī€ 750ī€W
ī€³ī’īīˆīī‘ī’ī…‹īƒ¾ī€ƒī“ī’īīˆīī‘īŒīŽī„:
ī€
1,0ī€litraī€ 1,5ī€litraī€ 0,8ī€litra
ī€¬īī’ī…‹īƒ¾ī€ƒī‰īŒīīŒī…§ī„ī‘īˆīŽ
: ī€ 10ī€ 12ī€ 6
58
1. Dekselī€vanī€hetī€waterreservoir
2. Knopī€omī€teī€openen
3. Waterpeil
4. Waterreservoir
5. Dekselī€vanī€deī€kan
6. Glazenī€kanī€(modelī€CG-306,ī€CG-314,ī€
CG-412)
7. Verwarmplaat
8. Aromabedieningī€(modelī€CG-416ī€TH)
9. Houderī€vanī€deī€draaifilter
10. Vasteī€filter
11. Thermischeī€kanī€(modelī€CG-416ī€TH)
12. Aanī€/ī€uitī€knop
Ditī€toestelī€voldoetī€ī€aanī€deī€EU-normenī€
betreffendeī€materialenī€inī€contactī€metī€
voeding.
ā€¢ī€ Gaī€nadatī€uī€hetī€toestelī€uitī€deī€verpakkingī€
hebtī€genomenī€naī€ofī€hetī€zichī€inī€perfecteī€
staatī€bevindt.ī€Neemī€inī€gevalī€vanī€twijfelī€
contactī€opī€metī€deī€dichtstbijzijndeī€Dienstī€
voorī€Technischeī€Bijstand.
ā€¢ī€ Houdī€deī€plasticī€zakjesī€vanī€deī€
verpakkingī€vanī€hetī€toestelī€buitenī€hetī€
bereikī€vanī€kinderen,ī€daarī€dezeī€gevaarlijkī€
kunnenī€zijn.
ā€¢ī€ Indienī€hetī€stopcontactī€enī€deī€stekkerī€
vanī€hetī€toestelī€nietī€compatibelī€zijn,ī€laatī€
danī€hetī€stopcontactī€vervangenī€doorī€
bevoegdī€personeel.
ā€¢ī€ Weī€radenī€hetī€gebruikī€vanī€adapters,ī€
stekersī€en/ofī€verlengkabelsī€af.ī€Alsī€
dezeī€ondertelenī€tochī€nodigī€zijn,ī€
gebruikī€danī€alleenī€enkelvoudigeī€ofī€
meervoudigeī€adaptersī€enī€verlengkabelsī€
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. TECHNISCHE GEGEVENS
1. ALGEMENE BESCHRIJVING (AFB. 1)
dieī€voldoenī€aanī€deī€geldendeī€
veiligheidsvoorschriften.ī€Zorgī€erī€voorī€
datī€hetī€maximumī€vermogenī€vanī€deī€
adapterī€en/ofī€deī€verlengkabelī€nietī€wordtī€
overschreden.
ā€¢ī€ Zetī€hetī€toestelī€alsī€hetī€nietī€werktī€uitī€enī€
raadpleegī€enkelī€eenī€erkendeī€Dienstī€voorī€
Technischeī€Bijstand.
ā€¢ī€ Ditī€toestelī€isī€enkelī€bestemdī€voorī€
hetī€gebruikī€waarvoorī€hetī€ontworpenī€
isī€enī€zoalsī€wordtī€beschrevenī€inī€
dezeī€Handleiding.ī€Anderī€gebruikī€
wordtī€beschouwdī€alsī€ongeschiktī€enī€
bijgevolgī€gevaarlijk.ī€Deī€fabrikantī€isī€nietī€
aansprakelijkī€voorī€eventueleī€schadeī€dieī€
voortvloeitī€uitī€hetī€ongeschikteī€ofī€fouteī€
gebruikī€vanī€hetī€toestelī€ofī€uitī€reparatiesī€
doorī€nietī€bevoegdī€personeel.
ā€¢ī€ Gebruikī€hetī€toestelī€nietī€inī€openī€lucht.
Voor het gebruik van elektrische
toestellen moeten een aantal
fundamentele regels nageleefd worden.
INī€HETī€BIJZONDER
ā€¢ī€ Leesī€alleī€aanwijzingenī€enī€bewaarī€zeī€
voorī€latereī€raadpleging.
ā€¢ī€ Deī€elektrischeī€veiligheidī€vanī€hetī€
toestelī€wordtī€enkelī€gewaarborgdī€indienī€
hetī€isī€aangeslotenī€opī€eenī€geschiktī€
aardingssysteemī€zoalsī€voorzienī€inī€
deī€geldendeī€veiligheidsvoorschriften.ī€
Deī€fabrikantī€isī€nietī€aansprakelijkī€voorī€
schadeī€tenī€gevolgeī€vanī€eenī€gebrekī€aanī€
aarding.ī€Raadpleegī€inī€gevalī€vanī€twijfelī€
bevoegdī€beroepspersoneel.
ā€¢ī€ Controleerī€ofī€deī€spanningī€vanī€uwī€
thuisnetī€overeenstemtī€metī€deī€spanningī€
dieī€isī€aangegevenī€opī€hetī€toestel.
ā€¢ī€ Houdī€hetī€toestel,ī€deī€kabelī€ofī€deī€stekkerī€
nietī€onderī€waterī€ofī€andereī€vloeistoffenī€
omī€elektrischeī€schokkenī€teī€vermijden.
ā€¢ī€ Laatī€kinderenī€ofī€gehandicaptenī€hetī€
toestelī€nietī€gebruikenī€zonderī€toezicht.
ā€¢ī€ Trekī€deī€stekkerī€vanī€hetī€toestelī€uitī€
wanneerī€uī€hetī€nietī€gebruiktī€enī€voordatī€
uī€hetī€reinigt.ī€Laatī€hetī€toestelī€afkoelenī€
voordatī€uī€hetī€installeert,ī€uitī€elkaarī€haaltī€
ofī€reinigt.
ā€¢ī€ Stelī€hetī€toestelī€nietī€blootī€aanī€deī€
weersomstandighedenī€(regen,ī€zon,ī€
vorst,ī€enz.).
NL
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
Spanning/Frequentie:ī€ ī€ 230V~50Hz.
Vermogen:ī€ī€ 1.000ī€Wī€ ī€ 750ī€W
Inhoud reservoir:ī€
ī€
1,0ī€lī€ 1,5ī€lī€ 0,8ī€l
Aantal kopjes ī€ī€ 10ī€ 12ī€ 6
59
ā€¢ī€ Hetī€isī€verbodenī€ditī€toestelī€opī€ofī€inī€
deī€buurtī€vanī€warmeī€oppervlakkenī€
(kookplatenī€opī€gasī€ofī€elektriciteitī€ofī€
ovens)ī€teī€gebruikenī€ofī€teī€plaatsen.
ā€¢ī€ Laatī€deī€kabelī€nietī€overī€deī€randī€vanī€
deī€tafelī€ofī€hetī€aanrechtī€hangen,ī€
nochī€inī€contactī€komenī€metī€warmeī€
oppervlakken.
ā€¢ī€ Raakī€deī€warmeī€oppervlakkenī€nietī€
aan.ī€Gebruikī€deī€handvatenī€ofī€grepen.ī€
Vermijdī€contactī€tussenī€deī€kabelī€enī€deī€
verwarmplaat.
ā€¢ī€ Alsī€deī€kabelī€beschadigdī€is,ī€neemī€danī€
contactī€opī€metī€eenī€erkendeī€Dienstī€voorī€
Technischeī€Bijstandī€omī€deī€kabelī€teī€
latenī€vervangen.
ā€¢ī€ Gebruikī€geenī€enkelī€elektrischī€toestelī€
metī€eenī€versletenī€kabelī€ofī€stekker,ī€
wanneerī€hetī€toestelī€nietī€behoorlijkī€
werktī€ofī€wanneerī€hetī€beschadigdī€is.ī€
Brengī€hetī€toestelī€naarī€eenī€bevoegdeī€
technischeī€dienstī€voorī€inspectie,ī€
reparatieī€ofī€herstel.
ā€¢ī€ Zetī€hetī€toestelī€inī€gevalī€vanī€schadeī€
en/ofī€defectenī€uitī€enī€probeerī€hetī€nietī€
teī€herstellen.ī€Neemī€contactī€opī€metī€
eenī€erkendeī€Dienstī€voorī€Technischeī€
Bijstandī€enī€vraagī€datī€zeī€origineleī€
reserveonderdelenī€enī€toebehorenī€
gebruiken.
ā€¢ī€ Alsī€uī€beslistī€hetī€toestelī€definitiefī€afī€
teī€danken,ī€trekī€danī€deī€stekkerī€uitī€hetī€
stopcontactī€enī€snijdī€deī€voedingskabelī€
door.
Warm water of warme koffie in de
kan, kan voor brandwonden zorgen
als deze breekt. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen om te voorkomen
dat de kan breekt:
ā€¢ī€ Laatī€hetī€waterī€ofī€deī€koffieī€nietī€volledigī€
verdampen.ī€Verwarmī€deī€kanī€nietī€
wanneerī€dezeī€leegī€is.
ā€¢ī€ Gebruikī€geenī€kanī€dieī€stukī€isī€ofī€wanneerī€
hetī€handvatī€losī€staat.ī€Vervangī€deī€kanī€bijī€
hetī€eersteī€tekenī€vanī€slijtage.ī€Doorī€eenī€
barstī€ofī€eenī€kleinī€stukjeī€gebrokenī€glasī€kanī€
deī€kanī€brekenī€enī€kunnenī€erī€stukjesī€glasī€inī€
deī€koffieī€ofī€hetī€waterī€terechtī€komen.
ā€¢ī€ Gebruikī€geenī€schuursponsī€ofī€
afwasmiddelenī€dieī€hetī€glasī€kunnenī€
krassenī€ofī€verzwakken.
ā€¢ī€ Warī€deī€kanī€nietī€opī€inī€deī€magnetron.ī€
Gebruikī€steedsī€koudī€waterī€omī€koffieī€teī€
zetten.
ā€¢ī€ Deī€kanī€isī€ontworpenī€voorī€gebruikī€metī€
ditī€toestel.ī€Plaatsī€deī€kanī€nietī€opī€ofī€inī€
deī€buurtī€vanī€eenī€warmī€oppervlakī€(oven,ī€
kookplaat,ī€magnetron,ī€enz.).
ā€¢ī€ Plaatsī€deī€kanī€nietī€opī€eenī€natī€ofī€koudī€
oppervlak.
ā€¢ī€ Vermijdī€schokkenī€enī€stoten.
ā€¢ī€ Ditī€toestelī€isī€nietī€geschiktī€voorī€gebruikī€
doorī€personenī€(inclusiefī€kinderen)ī€metī€
eenī€fysieke,ī€zintuiglijkeī€ofī€mentaleī€
handicap,ī€eenī€gebrekī€aanī€ervaringī€ofī€
kennis,ī€tenzijī€inī€hetī€gevalī€vanī€toezichtī€ofī€
opleidingī€opī€hetī€gebiedī€vanī€hetī€gebruikī€
vanī€hetī€toestelī€doorī€eenī€persoonī€dieī€
instaatī€voorī€hunī€veiligheid.
ā€¢ī€ Houdī€toezichtī€opī€kinderenī€omī€teī€
waarborgenī€datī€zeī€nietī€metī€hetī€toestelī€
spelen.
ā€¢ī€ Voorī€maximaleī€veiligheidī€isī€hetī€raadzaamī€
eenī€differentieelschakelaarī€metī€eenī€
bedrijfsreststroomī€vanī€maximaalī€30ī€mAī€
teī€installeren.ī€Raadpleegī€uwī€installateur.
ā€¢ī€ Raakī€voordatī€uī€uwī€koffiezetapparaatī€
voorī€hetī€eerstī€gebruiktī€vertrouwdī€metī€
alleī€onderdelen.ī€Leesī€aandachtigī€alleī€
aanwijzingen.ī€Haalī€deī€filterhouderī€
(8) (afb. 2 & 3) enī€hetī€dekselī€vanī€deī€
kanī€(5) uitī€elkaarī€(zoalsī€aangegevenī€
opī€afbeeldingī€4ī€voorī€deī€CG-306,ī€
CG-314,ī€CG-406,ī€CG-412ī€enī€raadpleegī€
hoofdstukī€7ī€ā€œthermischeī€kanā€ī€voorī€deī€
CG-416ī€TH)ī€enī€reinigī€dezeī€onderdelenī€
samenī€metī€deī€kan (6),ī€deī€vasteī€filter (10)
enī€deī€houderī€vanī€deī€antidruppelklepī€
metī€lauwī€zeepwater,ī€spoelī€goedī€af,ī€
droogī€alleī€onderdelenī€afī€enī€installeerī€
hetī€toestelī€opnieuw.ī€Zorgī€erī€voorī€datī€deī€
antidruppelklepī€juistī€opī€deī€filterhouderī€
past.
ā€¢ī€ Zetī€omī€deī€binnenkantī€teī€reinigenī€hetī€
koffiezetapparaatī€tweeī€keerī€naī€elkaarī€
aanī€zonderī€gemalenī€koffieī€inī€deī€filterī€teī€
doen.
ī€ Volgī€hiervoorī€deī€aanwijzingenī€inī€hetī€
hoofdstukī€ā€œKoffieī€zettenā€.
4. VƓƓR HET EERSTE GEBRUIK
60
gemalenī€koffieī€teī€gebruiken.ī€Deī€koffieī€moetī€
middelgrofī€gemalenī€zijn,ī€nietī€teī€fijn.ī€Bewaarī€
deī€koffieī€opī€eenī€drogeī€plaats.ī€Wanneerī€
uī€hetī€pakjeī€opent,ī€bewaartī€uī€hetī€goedī€
geslotenī€inī€deī€koelkastī€zodatī€hetī€aromaī€
bewaardī€blijft.
Deī€verwarmplaatī€houdtī€deī€koffieī€warm,ī€
maarī€deī€koffieī€isī€hetī€lekkerstī€meteenī€nadatī€
dezeī€gezetī€is.
Dezeī€kanī€houdtī€deī€koffieī€warm.ī€Omī€deī€kanī€
teī€openen,ī€draaitī€uī€hetī€dekselī€tegenī€deī€
wijzersī€vanī€deī€klokī€inī€totī€deī€merktekensī€opī€
deī€kanī€enī€opī€hetī€dekselī€overeenkomen.ī€Nuī€
kuntī€uī€hetī€dekselī€verwijderenī€(afb. 5).
Omī€deī€kanī€teī€sluitenī€enī€teī€gebruiken,ī€
plaatstī€uī€opnieuwī€deī€merktekensī€tegenoverī€
elkaarī€enī€draaitī€uī€metī€deī€wijzersī€vanī€deī€
klokī€mee.ī€Drukī€omī€deī€koffieī€opī€teī€dienenī€
opī€deī€drukknopī€zodatī€hetī€dekselī€eenī€beetjeī€
omhoogī€komt.
Doorī€aanī€knopī€(8) teī€draaien,ī€kuntī€uī€
deī€smaakī€enī€intensiteitī€vanī€deī€koffieī€
aanpassen.ī€Voorī€eenī€mildereī€koffieī€zetī€uī€deī€
knopī€op
ī€ī€
ī€
enī€voorī€sterkereī€koffieī€opī€ī€
ī€
Zetī€voordatī€uī€uwī€koffiezetapparaatī€reinigtī€
hetī€toestelī€uitī€aanī€deī€handī€vanī€deī€knopī€
aan/uit,ī€trekī€deī€stekkerī€uitī€hetī€stopcontactī€
enī€wachtī€totī€hetī€toestelī€isī€afgekoeld.
Reinigī€deī€filterhouder,ī€deī€filter,ī€deī€kanī€enī€
hetī€dekselī€vanī€deī€kanī€metī€lauwī€zeepwater,ī€
spoelī€afī€metī€properī€waterī€enī€droogī€deī€
onderdelenī€goedī€afī€voordatī€uī€zeī€opnieuwī€
installeert.
Alleī€beweegbareī€onderdelenī€kunnenī€inī€deī€
vaatwasmachineī€gereinigdī€worden.
Reinigī€deī€buitenkantī€vanī€hetī€
koffiezetapparaatī€metī€eenī€vochtigeī€doek.ī€
Zetī€hetī€toestelī€uit:
ā€¢ī€ Plaatsī€hetī€koffiezetapparaatī€opī€eenī€vlakī€
enī€stabielī€oppervlak.
ā€¢ī€ Openī€hetī€dekselī€vanī€hetī€reservoirī€(1)
doorī€opī€deī€openingsknop (2)ī€teī€drukken.ī€
Hetī€reservoirī€moetī€leegī€zijn.ī€Vulī€hetī€metī€
properī€enī€koudī€waterī€totī€uī€hetī€gewensteī€
peilī€bereikt.ī€Overschrijdī€hetī€maximumī€
peilī€vanī€hetī€reservoirī€niet.
ā€¢ī€ Vulī€deī€filterī€(10) metī€deī€gewensteī€
hoeveelheidī€gemalenī€koffieī€enī€sluitī€hetī€
deksel.ī€Weī€radenī€Ć©Ć©nī€eetlepelī€gemalenī€
koffieī€perī€kopjeī€koffieī€aan.ī€Nadatī€uī€hetī€
koffiezetapparaatī€verscheideneī€kerenī€
hebtī€gebruikt,ī€kuntī€uī€deī€hoeveelheidī€
koffieī€aanpassenī€naargelangī€uwī€smaak.
ā€¢ī€ Plaatsī€deī€kan (6) opī€deī€verwarmplaat.ī€
Zorgī€erī€voorī€datī€deī€kanī€deī€
antidruppelklepī€opent.ī€Zoī€nietī€looptī€deī€
gefilterdeī€koffieī€nietī€inī€deī€kanī€enī€looptī€
deī€filterī€over.
ā€¢ī€ Steekī€deī€stekkerī€vanī€hetī€toestelī€inī€hetī€
stopcontact.
ā€¢ī€ Zetī€hetī€koffiezetapparaatī€aanī€doorī€
opī€deī€schakelaarī€(12)ī€teī€drukken.ī€Hetī€
controlelampjeī€lichtī€op.
ā€¢ī€ Bijī€deī€modellenī€CG-306,ī€CG-314,ī€
CG-406ī€enī€CG-412ī€wordtī€deī€koffiekanī€
wanneerī€deī€koffieī€klaarī€isī€warmī€
gehoudenī€doorī€deī€verwarmplaat.ī€Zetī€
hetī€koffiezetapparaatī€uitī€doorī€opī€deī€
schkelaarī€(12)ī€teī€drukken.ī€Bijī€hetī€modelī€
CG-416ī€THī€wordtī€hetī€koffiezetapparaatī€
automatischī€uitgeschakeldī€enī€houdtī€
deī€thermischeī€kanī€(11)ī€deī€koffieī€warm.ī€
Alsī€uī€hetī€koffiezetapparaatī€wenstī€uitī€teī€
zettenī€wanneerī€hetī€inī€werkingī€is,ī€druktī€uī€
gewoonī€opī€deī€schakelaarī€(12).
ā€¢ī€ Trekī€wanneerī€deī€kanī€leegī€isī€deī€stekkerī€
uitī€hetī€stopcontactī€enī€wachtī€ongeveerī€
10ī€minutenī€totī€hetī€koffiezetapparaatī€isī€
afgekoeldī€voordatī€uī€nogī€koffieī€zetī€ofī€hetī€
toestelī€reinigt.
Voorī€eenī€betereī€smaakī€enī€eenī€heerlijkī€
aromaī€vanī€deī€koffie,ī€radenī€weī€aanī€versī€
6. TIPS VOOR HEERLIJKE KOFFIE
9. REINIGING VAN HET
KOFFIEZETAPPARAAT
8. AROMABEDIENING
(mod. CG-416 TH)
7. THERMISCHE KAN (MOD. CG-416 TH)
5. KOFFIE ZETTEN
61
Opī€hetī€eindeī€vanī€deī€
levensduurī€vanī€hetī€toestelī€
magī€ditī€nietī€samenī€meī€hetī€
algemeneī€huishoudafvalī€
wordenī€weggegooid.
Uī€kuntī€hetī€gratisī€naarī€
hiertoeī€bestemdeī€enī€doorī€deī€plaatselijkeī€
overheidī€aangewezenī€verzamelpuntenī€ofī€
naarī€verdelersī€dieī€dezeī€dienstī€verlenen,ī€
brengen.ī€Eenī€afgedanktī€elektrischī€
huishoudtoestelī€afzonderlijkī€verwerken,ī€
betekentī€eventueleī€negatieveī€gevolgenī€
vermijdenī€voorī€hetī€milieuī€enī€deī€gezondheidī€
tenī€gevolgeī€vanī€eenī€ongepasteī€verwerking.ī€
Bovendienī€kunnenī€deī€materialenī€waaruitī€
hetī€toestelī€bestaatī€zoī€wordenī€behandeldī€
enī€hergebruikt,ī€watī€totī€eenī€aanzienlijkeī€
energie-ī€enī€grondstoffenbesparingī€leidt.ī€Omī€
deī€verplichtingī€totī€medewerkingī€metī€eenī€
selectieveī€afvalverwerkingī€teī€benadrukken,ī€
bevatī€hetī€productī€hetī€merktekenī€datī€erī€
opī€wijstī€datī€hetī€toestelī€nietī€inī€traditioneleī€
afvalcontainersī€magī€wordenī€gegooid.ī€Neemī€
voorī€meerī€informatieī€contactī€opī€metī€deī€
plaatselijkeī€overheidī€ofī€metī€deī€winkelī€waarī€uī€
hetī€productī€hebtī€gekocht.
Gebruikī€geenī€bijtendeī€afwasmiddelenī€ofī€
productenī€voorī€hetī€reinigen.
Houd het toestel niet onder water of
onder de kraan.
ā€¢ī€ Naargelangī€deī€hardheidī€vanī€hetī€waterī€
enī€deī€frequentieī€vanī€hetī€gebruikī€isī€hetī€
mogelijkī€datī€deī€leidingenī€verstoptī€rakenī€
omwilleī€vanī€deī€kalkī€inī€hetī€water.ī€Ditī€
isī€merkbaarī€wanneerī€hetī€filterprocesī€
langerī€duurtī€danī€normaal.ī€Omī€ditī€teī€
voorkomen,ī€moetī€hetī€koffiezetapparaatī€
ontkalktī€worden.ī€Gebruikī€hiertoeī€
specifiekeī€ontkalkingsmiddelenī€voorī€
koffiezetapparatenī€dieī€uī€inī€deī€winkelī€
vindt,ī€ofī€gaī€alsī€volgtī€teī€werk:
ā€¢ī€ Vulī€deī€kanī€metī€Ć©Ć©nī€maatī€azijnī€enī€drieī€
matenī€water.
ā€¢ī€ Gietī€hetī€mengselī€vanī€waterī€enī€azijnī€inī€
hetī€reservoirī€enī€zetī€hetī€koffiezetapparaatī€
aan.ī€Wachtī€totī€hetī€mengselī€volledigī€inī€
deī€kanī€isī€gelopen.
ā€¢ī€ Herhaalī€dezeī€stappenī€2ī€ofī€3ī€keer,ī€
naargelangī€deī€graadī€vanī€verkalking.
ā€¢ī€ Laatī€naī€hetī€ontkalkenī€hetī€
koffiezetapparaatī€2ī€ofī€3ī€keerī€enkelī€metī€
waterī€werken,ī€omī€deī€restenī€vanī€deī€azijnī€
teī€verwijderen.
ā€¢ī€ Weī€radenī€uī€aanī€hetī€koffiezetapparaatī€
elkeī€4ī€wekenī€teī€ontkalken.
10. ONTKALKEN
11. INFORMATIE VOOR DE JUISTE
VERWERKING VAN AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
TOESTELLEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt CG-416TH de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen