HP Photosmart Pro B8800 Printer series Handleiding

Type
Handleiding
HP Photosmart Pro B8800
HP Photosmart Pro B8800 series
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen
Ländern.
Die Bluetooth-Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers und werden von der Hewlett-Packard Company unter der entsprechenden Lizenz
verwendet.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
De Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van de eigenaar en worden door Hewlett-Packard Company onder licentie gebruikt.
HP Photosmart Pro B8800 Series
HP Photosmart Pro B8800 Series Benutzerhandbuch
Deutsch
Inhalt
1 Willkommen
Weitere Informationsquellen.................................................................................................................................................2
Druckerkomponenten...........................................................................................................................................................3
2 Grundinformationen zum Drucken
Papierfächer.........................................................................................................................................................................6
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums.................................................................................................................7
Drucken aus dem Hauptfach................................................................................................................................................8
Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr)..................................................................................10
Drucken aus einem Softwareprogramm.............................................................................................................................12
Ändern der Druckeinstellungen..........................................................................................................................................14
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen......................................................................................................................16
Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker.............................................................................17
3 Farbmanagement
Was bedeutet Farbmanagement?......................................................................................................................................18
Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop
®
(nur Versionen 7.0, CS und CS 2)...............19
Farbmanagement der Anwendung.....................................................................................................................................20
Farbmanagement des Druckers.........................................................................................................................................20
4 Pflege und Wartung
Drucker ständig angeschlossen lassen..............................................................................................................................21
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).......................................................21
Pflege der Tintenpatronen..................................................................................................................................................22
Reinigen des Druckers.......................................................................................................................................................24
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers...........................................................................................................................25
Drucken einer Testseite.....................................................................................................................................................26
Drucken einer Beispielseite................................................................................................................................................27
Herunterladen von Updates zur Druckersoftware..............................................................................................................27
Deinstallieren der Druckersoftware....................................................................................................................................28
5 Fehlerbehebung
Probleme beim Installieren der Druckersoftware...............................................................................................................29
Probleme beim Einrichten der Druckerhardware...............................................................................................................30
Probleme beim Drucken.....................................................................................................................................................31
Fehlermeldungen...............................................................................................................................................................34
HP Support.........................................................................................................................................................................37
Modellidentifikationsnummer SDGOA-0842.......................................................................................................................37
Umweltverträglichkeitserklärung........................................................................................................................................37
A Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs.............................................................................................................38
B Spezifikationen
Systemanforderungen........................................................................................................................................................40
Druckerspezifikationen.......................................................................................................................................................40
Druckmedienspezifikationen..............................................................................................................................................41
CHP Garantie.......................................................................................................................................................................42
Index........................................................................................................................................................................................43
1
Deutsch
1 Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für den Drucker HP Photosmart Pro B8800 Series entschieden haben!
Der Drucker wurde eigens für professionelle Fotografen und anspruchsvolle Amateurfotografen entwickelt. Er liefert
kontrastreiche, brillante, lichtechte und farbgetreue Fotos - insbesondere bei der Verwendung von HP Advanced
Fotopapier.
Weitere Informationsquellen
Im Lieferumfang des Druckers ist folgende Dokumentation enthalten:
Einrichtungsanweisungen: Lesen Sie dieses Dokument zuerst. In den Einrichtungsanweisungen finden Sie
alle Informationen zur Inbetriebnahme des Druckers und zur Installation der HP Photosmart-Software. Je nach
Land/Region, Sprache oder Druckermodell wird dieses Dokument auch als Kurzanleitung oder Setup-
Handbuch bezeichnet.
HP Photosmart-Software-CD: Die HP Photosmart-Software-CD enthält ein ausführliches, animiertes Tutorial
zur schnellen Inbetriebnahme. Das animierte Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme auf der CD beinhaltet
Anweisungen zum Einrichten des Druckers und zum Installieren der Software. Die CD enthält außerdem den
Druckertreiber und weitere für den Betrieb des Druckers erforderliche Software.
Benutzerhandbuch: Das Benutzerhandbuch ist das Dokument, das Sie gerade lesen. Es enthält Informationen
zu den wichtigsten Funktionen des Druckers und zur Fehlerbehebung.
Online-Hilfe: Die Online-Hilfe enthält ausführliche Informationen zu allen Funktionen des HP Photosmart. Es
beinhaltet umfassende Druckerspezifikationen und Informationen zur Fehlerbehebung.
Nachdem Sie die HP Photosmart-Druckersoftware auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie die Online-
Hilfe wie folgt anzeigen:
Windows: Klicken Sie im Menü Start auf Programme oder Alle Programme, zeigen Sie auf HP,
HP Photosmart Pro B8800 Series, und klicken Sie auf HP Photosmart Druckerhilfe.
Macintosh: Wählen Sie im Finder Hilfe, Mac Hilfe und danach Bibliothek, HP Produkthilfe aus.
HP Solution Center (nur Windows): Die Anwendung HP Solution Center bietet Informationen zu Ihren
gesamten HP Geräten. Unter HP Solution Center haben Sie folgende Möglichkeiten:
Anzeigen von Informationen zu Drucker und Software, Lösungsvorschlägen für Probleme und informativen
Anweisungen zur Vorgehensweise
Prüfen des Druckerstatus und Zugreifen auf die Drucker-Toolbox zu Wartungswecken
Aktualisieren der Druckersoftware
Ändern der Druckereinstellungen
Bestellen von Verbrauchsmaterial und Zubehör
Starten der HP Photosmart-Software
Nachdem Sie die HP Photosmart-Software auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie HP Solution Center
wie folgt starten.
Klicken Sie in der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol für HP Digital Imaging
Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus.
Hinweis In diesem Benutzerhandbuch wird der Begriff Druckersoftware für die HP Photosmart-Software auf
der mit dem Drucker gelieferten CD verwendet. Der Druckertreiber ist die Komponente der Druckersoftware,
die den Drucker steuert.
2 Willkommen
Deutsch
Druckerkomponenten
Vorderseite des Druckers
1 Bedienfeldtasten und Anzeige-LEDs: Mit den Tasten auf dem Bedienfeld können Sie die Toolbox auf dem Computer
öffnen, Druckaufträge fortsetzen oder abbrechen sowie auf Anweisungen auf dem Computerbildschirm reagieren. Die LEDs
zeigen den Druckerstatus an. Weitere Informationen zu den LEDs finden Sie unter Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-
LEDs.
2 Obere Abdeckung: Wenn Sie diese Abdeckung öffnen, haben Sie Zugang zu den Druckköpfen und können gestautes
Papier entfernen.
3 Fach für Spezialdruckmedien (geschlossen): Klappen Sie dieses Fach nach unten, wenn Sie einzelne Blätter schwerer
Medien (z. B. Karton oder Leinwand) bedrucken möchten. Verwenden Sie dieses Fach, wenn die Medien gerade durch den
Drucker geführt und nicht gebogen werden sollen. Legen Sie auf keinen Fall Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Legen
Sie immer nur ein Blatt ein.
4 Hauptfach: Legen Sie hier einen Stapel Normal- oder Fotopapier zum Bedrucken ein.
5 Ausgabefach: Hier werden die gedruckten Seiten ausgegeben. Sie können besser auf das Hauptfach zugreifen, wenn Sie
das Ausgabefach herausnehmen, indem Sie es in Ihre Richtung herausziehen.
6 Netztaste: Mit dieser Taste können Sie den Drucker einschalten.
7 Tintenpatronenklappe: Öffnen Sie die Klappe, wenn Sie Tintenpatronen einsetzen oder herausnehmen möchten. Drücken
Sie dazu auf die Oberfläche der Klappe.
Rückseite des Druckers
1 Hintere Zugangsklappe: Nehmen Sie diese Klappe ab, um Papierstaus zu beseitigen.
2 Hinterer Papierschacht: Wenn Sie ein Medium aus dem Fach für Spezialdruckmedien bedrucken, wird es durch diese
Öffnung vor- und zurückgeführt und danach im Ausgabefach an der Vorderseite des Druckers ausgegeben. Vergewissern
Sie sich, dass hinter dem Drucker genug Platz frei ist, damit das Medium durch den Papierschacht vor- und zurückgeführt
Druckerkomponenten 3
Deutsch
werden kann. Wenn Sie auf Medien aus dem Fach für Spezialdruckmedien drucken, muss der freie Platz hinter dem Drucker
der Länge des bedruckten Mediums entsprechen.
3 Netzanschluss: Schließen Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel an diesen Anschluss an.
4 USB-Anschluss: Über diesen Anschluss können Sie den Drucker an einen Computer anschließen.
5 Entriegelungen der hinteren Zugangsklappe: Drücken Sie auf die beiden Entriegelungen auf den Seiten des hinteren
Papierschachts, um die Klappe abzunehmen.
Papierfächer
1 Hauptfach: Legen Sie hier einen Stapel Normal- oder Fotopapier bzw. andere flexible Medien zum Bedrucken ein. Legen
Sie die Medien im Hochformat und mit der zu bedruckenden Seite nach unten ein. Drücken Sie die Facharretierung
zusammen, und verlängern oder verkürzen Sie das Hauptfach, um es an das eingelegte Papier anzupassen.
2 Ausgabefach: Hier werden die gedruckten Seiten ausgegeben. Sie können besser auf das Hauptfach zugreifen, wenn Sie
das Ausgabefach herausnehmen, indem Sie es in Ihre Richtung herausziehen.
3 Fach für Spezialdruckmedien (geöffnet): Verwenden Sie dieses Fach zum Bedrucken von einzelnen Blättern schwerer
Medien (z. B. Karton). Die Medien werden bei der Zufuhr aus diesem Fach gerade durch den Drucker geführt und nicht
gebogen. Legen Sie die Medien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Die maximale Stärke der Medien kann
0,7 mm betragen. Weitere Informationen zur Verwendung dieses Fachs finden Sie unter
Drucken aus dem Fach für
Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr).
Hauptfach
1 Papierquerführung: Stellen Sie diese Papierführung so ein, dass sie an der linken Kante des Papierstapels anliegt. Drücken
Sie dazu auf die Taste vorne an der Führung, und schieben Sie diese nach innen.
2 Papierformatmarkierungen: Diesen Markierungen können Sie entnehmen, wie das Papier richtig eingelegt wird.
Kapitel 1
4 Willkommen
Deutsch
3 Hauptfachverlängerung: Verlängern Sie das Hauptfach, wenn Sie großformatiges Papier einlegen. Voll ausgezogen kann
das Hauptfach Papier mit einem Format von bis zu 33 x 48,3 cm (13 x 19 Zoll) aufnehmen.
4 Hauptfacharretierung: Drücken Sie diese Arretierung zusammen, und ziehen Sie sie in Ihre Richtung, um die
Fachverlängerung herauszuziehen oder hineinzuschieben bzw. um das Fach aus dem Drucker herauszunehmen.
5 Papieranschläge: Das Papier muss an diesen Anschlägen anliegen, damit es richtig in den Drucker eingezogen wird.
6 Papierlängsführung: Verschieben Sie diese Papierführung so, dass sie am Ende des Papiers im Hauptfach anliegt.
Bedienfeld
1 Abbrechen: Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Druckauftrag, die Druckkopfausrichtung oder die Farbkalibrierung
zu stoppen.
2 Fortsetzen: Die LED Fortsetzen blinkt, wenn kein Papier eingelegt oder ein Papierstau aufgetreten ist. Drücken Sie die
Taste Fortsetzen, um den Druckvorgang fortzusetzen, nachdem Papier eingelegt oder ein Papierstau beseitigt wurde. Die
LED Fortsetzen leuchtet gelb, wenn das Fach für Spezialdruckmedien nach unten geklappt ist. Drücken Sie die Taste
Fortsetzen, um den Druckvorgang zu starten, nachdem das Medium in das Fach für Spezialdruckmedien eingelegt wurde.
3 Toolbox: Drücken Sie diese Taste einmal, um die Toolbox (Windows) oder das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh)
auf dem Computer zu öffnen. Die gelbe Toolbox-LED blinkt langsam, wenn der Drucker die Toolbox oder das HP Drucker-
Dienstprogramm auf dem Computer öffnet.
4 Ein: Die LED Ein leuchtet blau, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Die LED Ein blinkt langsam, wenn der Drucker
beschäftigt ist. Sie blinkt schnell, wenn eine der Druckerabdeckungen bzw. -klappen geöffnet ist.
5 Tintenpatronen-LEDs: Diese acht LEDs zeigen den Status der einzelnen Tintenpatronen an. Leuchtet eine LED, ist die
entsprechende Tintenpatrone fast leer. Blinkt eine LED, ist die entsprechende Tintenpatrone leer, nicht vorhanden,
beschädigt oder inkompatibel.
6 Druckkopf-LED: Die Druckkopf-LED leuchtet gelb, wenn der Drucker mit Wartungsschritten beschäftigt ist, die Druckköpfe
reinigt oder eine Farbkalibrierung ausführt. Die Druckkopf-LED blinkt, wenn ein Druckkopf nicht vorhanden, beschädigt oder
inkompatibel ist. Darüber hinaus blinken die beiden Patronen-LEDs, die den Farben des betreffenden Druckkopfs
entsprechen, damit Sie erkennen können, bei welchem der vier Druckköpfe ein Problem besteht.
Druckerkomponenten 5
Deutsch
2 Grundinformationen zum Drucken
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Medien in die Papierfächer einlegen, Druckereinstellungen ändern und
vom Computer aus drucken.
Papierfächer
Der Drucker ist mit zwei Fächern für Papier und andere Medien ausgestattet:
Hauptfach: Das Hauptfach kann mehrere Medienblätter aufnehmen und die einzelnen Blätter automatisch für
den Druck zuführen. Legen Sie aber nur dünne, flexible Blätter ein, da die Medien bei der Zufuhr aus diesem
Fach im Drucker gebogen werden.
Fach für Spezialdruckmedien: Das Fach für Spezialdruckmedien ist hauptsächlich für stärkere, weniger
flexible Medien bestimmt. Die Medien werden bei der Zufuhr aus diesem Fach gerade durch den Drucker geführt
und nicht gebogen. Bevor Sie dieses Fach verwenden, vergewissern Sie sich, dass hinter dem Drucker
genügend Freiraum vorhanden ist. Der freie Platz muss mindestens der Länge des verwendeten Mediums
entsprechen. Legen Sie in dieses Fach jeweils nur ein Medienblatt ein, und vergewissern Sie sich, dass das
Medium nicht stärker als 0,7 mm ist.
Medien, die im Hauptfach verwendet werden können, sind auch für das Fach für Spezialdruckmedien geeignet.
Einige Medientypen, die im Fach für Spezialdruckmedien unterstützt werden, dürfen nicht in das Hauptfach
eingelegt werden.
Tipp Verwenden Sie das Fach für Spezialdruckmedien für kleine Druckaufträge auf leichtem, flexiblem Papier,
wenn Sie keinen anderen Papierstapel in das Hauptfach einlegen möchten.
In der folgenden Tabelle sind die Unterschiede zwischen den beiden Medienfächern aufgeführt. Außerdem enthält
sie allgemeine Richtlinien dazu, welches Fach sich am besten für bestimmte Druckaufträge eignet.
Komponente Hauptfach Fach für Spezialdruckmedien
Papierzufuhr Mehrere Blätter Einzelblatt
Papierpfad Papierpfad mit Krümmungen Gerader Papierpfad
Medien Dünn, flexibel Dünn und stark (nicht mehr als 0,7 mm)
Medienausrichtung Zu bedruckende Seite nach UNTEN Zu bedruckende Seite nach OBEN
Unterstützte Papierformate 7,6 x 12,7 cm bis 33 x 48,3 cm
(3 x 5 Zoll bis 13 x 19 Zoll)
7,6 x 12,7 cm bis 33 x 111,8 cm
(3 x 5 Zoll bis 13 x 44 Zoll)
Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Medien in welches Fach eingelegt werden:
Druckmedien Hauptfach Fach für Spezialdruckmedien
Foto-, Inkjet- und Normalpapier
Beispiel: HP Advanced Fotopapier,
HP Professional Fotopapier satiniert,
Broschüren-, Foto-, Inkjet- und
Normalpapier
Empfohlen Unterstützt
Digital Fine Art-Papier (< 220 g/m²)
Beispiel: Photo Rag
Unterstützt Empfohlen
Digital Fine Art-Papier (> 220 g/m²)
Beispiel: Leinwand; Photo Rag,
Aquarellpapier
Nicht unterstützt Empfohlen
Medien mit einer Stärke von mehr als
0,7 mm
Nicht unterstützt Nicht unterstützt
6 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
Hinweis Sie müssen keine Medien aus dem Hauptfach herausnehmen, um das Fach für Spezialdruckmedien
verwenden zu können.
Informationen zu den Papier- und Medientypen, die Sie für den Drucker verwenden können, finden Sie unter
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums.
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums
Eine Liste der verfügbaren HP Inkjet-Papiertypen sowie Informationen zum Bestellen von Verbrauchsmaterial finden
Sie unter:
www.hpshopping.com (USA)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan)
www.hp.com/paper (Asien/Pazifik)
Hinweis HP Premium und HP Premium Plus Fotopapier wird von diesem Drucker nicht unterstützt.
Wenn Sie Druckausgaben hoher Qualität und Farbbeständigkeit erhalten möchten, verwenden Sie einen dieser
hochwertigen Papiertypen.
Verwendungszweck Empfohlenes Papier oder Medium
Hochwertige und haltbare Druckausgaben und
Vergrößerungen
HP Professional Fotopapier, satiniert
HP Advanced Fotopapier (Dieses Papier ist mit mehreren
Beschichtungen verfügbar, z. B. hochglänzend und satiniert-
matt/mattglänzend. Manche Beschichtungen sind nicht in allen
Ländern/Regionen oder nur in bestimmten Papierformaten
verfügbar.)
Farbkalibrierung und Druckkopfausrichtung HP Advanced Fotopapier - Hochglanz
Gelegentliches Drucken von Fotos aus E-Mails und aus dem
Internet
Normalpapier
Textdokumente, Entwürfe und Testseiten Normalpapier
Wichtig: Bewahren Sie das Papier in der Originalverpackung oder in einer verschließbaren Kunststoffhülle auf,
damit es sich nicht wellen und es zu Einzugsproblemen kommen kann. Lassen Sie die Druckmedien nicht im
Hauptfach liegen, wenn Sie nicht drucken. Die Medien können sich sonst wellen.
Spezialdruckmedien
Mit dem Drucker können Sie auf vielen Spezialdruckmedien von HP und anderen Herstellern drucken. Probieren
Sie einige der im Folgenden aufgeführten Typen für spezielle Effekte aus:
HP Hahnemühle Smooth Fine Art-Papier
HP Hahnemühle Aquarellpapier
HP Aquarella-Kunstpapier
HP Artist-Leinwand, matt
•Photo Rag
Einige Druckmedien sind möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren
Händler vor Ort.
Warnung Legen Sie keine Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Der Drucker könnte sonst beschädigt
werden.
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums 7
Deutsch
Unterstützte Formate
Der HP Photosmart unterstützt ein breites Spektrum an Papierformaten. Dazu zählen:
Papiertyp Format
Metrische Formate 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 10 x 30 cm, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4,
B5, E
Britische Formate Karteikarten 3 x 5 bis 5 x 8 Zoll, 3,5 x 5 bis 12 x 12 Zoll, 4 x 6 Zoll (mit oder ohne Abreißstreifen),
Panorama 4 x 10 Zoll bis 4 x 12 Zoll, 13 x 19 Zoll (B+)
US-Maßeinheiten Letter, Legal, Executive, Tabloid
Japanische Formate L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki
Briefumschläge Umschlag Nr. 10, A2, C6, DL
Bannerpapier Bis zu 13 x 44 Zoll
Hinweis Weitere Informationen zum Drucken von Bannern finden Sie im Resource Center auf
der HP Professional Photography Website (Professionelle Fotografie) unter
www.hp.com/go/
prophoto. Wählen Sie Ihr Land am oberen Rand der Seite aus.
Warnung Legen Sie keine Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Der Drucker könnte sonst beschädigt
werden.
Drucken aus dem Hauptfach
Weitere Informationen zu Medien, die für das Hauptfach geeignet sind, finden Sie unter Papierfächer.
Warnung Legen Sie keine Leinwand oder andere Digital Fine Art-Medien mit einem höheren Gewicht als 220
g/m² in das Hauptfach ein, da dies zu Schäden am Drucker und an den Medien führen kann. Verwenden Sie
stattdessen das Fach für Spezialdruckmedien.
Hinweis Damit Sie aus dem Hauptfach drucken können, muss das Fach für Spezialdruckmedien geschlossen
sein.
So drucken Sie aus dem Hauptfach:
1. Nehmen Sie das Ausgabefach vollständig heraus, indem Sie es mit beiden Händen an den Seiten fassen und
in Ihre Richtung herausziehen. Das Hauptfach ist nun zugänglich.
1 Hauptfach
2 Ausgabefach
2. Schieben Sie die Papierquer- und Papierlängsführung nach außen, um Platz für das Papier zu schaffen.
3. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein.
a. Wenn Sie einen leichteren Zugang wünschen oder großformatige Medien einlegen, ziehen Sie das
Hauptfach heraus, indem Sie die Facharretierung zusammendrücken und das Fach zu sich heranziehen.
Kapitel 2
8 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
Tipp Sie können das Fach bei Bedarf auch ganz aus dem Drucker herausnehmen, indem Sie es mit
beiden Händen an den Seiten fassen und in Ihre Richtung herausziehen.
b. Legen Sie einen Stapel Papier im Hochformat und mit der zu bedruckenden Seite nach unten in das
Hauptfach ein. Richten Sie das Papier rechtsbündig im Fach aus, und schieben Sie es gegen die
Papieranschläge hinten am Fach. Vergewissern Sie sich, dass der Papierstapel nicht über die Oberkante
der Papierquerführung hinausragt.
c. Wenn Sie das Hauptfach herausgezogen oder herausgenommen haben, um Papier einzulegen, schieben
Sie die Verlängerung des Hauptfachs bis an die Papierkante heran, indem Sie die Arretierung
zusammendrücken und die Verlängerung hineinschieben. Schieben Sie anschließend das Fach bis zum
Anschlag in den Drucker hinein. Sie müssen unbedingt die Länge des Hauptfachs anpassen und es
wieder in den Drucker einsetzen, bevor Sie die Papierlängs- und Papierquerführung einstellen.
Ansonsten wird das Papier nicht richtig eingezogen, und es kommt zu einem Papierstau.
4. Schieben Sie die Querführung und die Längsführung nach innen, bis sie an der Kante des Papiers anliegen.
5. Vergewissern Sie sich, dass das Papier flach im Fach liegt.
Drucken aus dem Hauptfach 9
Deutsch
6. Setzen Sie das Ausgabefach wieder ein. Wenn Sie auf Papier drucken, das größer als 21,6 x 28 cm ist, ziehen
Sie die Ausgabefachverlängerung heraus. Halten Sie dazu das Ausgabefach mit der einen Hand, und ziehen
Sie die Verlängerung mit der anderen Hand heraus. Klappen Sie den Papieranschlag nach oben.
1 Ausgabefachverlängerung
2 Papieranschlag
7. Wählen Sie im Druckertreiber auf dem Computer den Medientyp aus, der dem Typ der eingelegten Medien
entspricht. Weitere Informationen zum Druckertreiber finden Sie im Abschnitt
Drucken aus einem
Softwareprogramm.
8. Vergewissern Sie sich, dass für die Einstellung Papierquelle (Windows) oder Quelle (Macintosh) im
Druckertreiber der Wert Hauptfach oder Automatisch auswählen festgelegt ist, damit der Drucker Medien aus
dem Hauptfach zuführt.
Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw.
Quelle (Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Bei einigen Medientypen können
Sie die empfohlene Einstellung für die Papierquelle überschreiben. Wenn jedoch ein gelbes Warnsymbol
erscheint (Windows) oder die Auswahl vom Treiber nicht unterstützt wird (Macintosh), verwenden Sie
stattdessen das Fach für Spezialdruckmedien, um Schäden am Drucker oder eine schlechte Druckqualität
zu vermeiden. Weitere Informationen zum Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien finden Sie unter
Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr).
9. Senden Sie den Druckauftrag vom Computer aus.
Hinweis Wenn Sie nicht von HP hergestellte Glanzmedien in das Hauptfach einlegen und keine Medien bzw.
mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden, verringern Sie die Blattanzahl auf 20, oder drucken Sie die
Blätter einzeln über das Fach für Spezialdruckmedien.
Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien
(Einzelblattzufuhr)
Weitere Informationen zu den Medien, die für das Fach für Spezialdruckmedien geeignet sind, finden Sie unter
Papierfächer.
Es empfiehlt sich, dass Sie vor dem Bedrucken von teuren Spezialdruckmedien erst den Umgang mit dem Fach
üben, indem Sie ein einzelnes Blatt Normalpapier einlegen und darauf ein Bild oder ein Dokument drucken.
Hinweis Sie müssen keine Medien aus dem Hauptfach herausnehmen, um das Fach für Spezialdruckmedien
verwenden zu können.
So drucken Sie aus dem Fach für Spezialdruckmedien:
1. Vergewissern Sie sich, dass hinter dem Drucker genug Platz frei ist, damit das Medium durch den hinteren
Papierschacht vor- und zurückgeführt werden kann. Der Freiraum muss der Länge des Mediums entsprechen,
auf dem Sie drucken.
Hinweis Legen Sie kein Papier in den hinteren Papierschacht ein.
2. Klappen Sie das Fach für Spezialdruckmedien nach unten.
Kapitel 2
10 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
Die LED Fortsetzen leuchtet, während der Drucker die Druckkopfeinheit anhebt, um den Druck aus dem Fach
für Spezialdruckmedien vorzubereiten. Wenn die LED Fortsetzen nicht mehr blinkt, können Sie Medien in das
Fach einlegen.
1 Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr)
3. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung heraus, indem Sie das Ausgabefach mit der einen Hand halten und
die Verlängerung mit der anderen Hand herausziehen. Klappen Sie den Papieranschlag am Ende der
Fachverlängerung nach oben, damit die gedruckten Blätter nicht herunterfallen.
1 Ausgabefachverlängerung
2 Papieranschlag
4. Legen Sie ein Blatt im Hochformat mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das Fach für
Spezialdruckmedien ein. Schieben Sie das Medium in den Drucker, bis die hintere Kante des Mediums (die zu
Ihnen zeigt) an der gestrichelten Linie im Fach ausgerichtet ist. Richten Sie den rechten Rand des Mediums an
der erhöhten Kante des Fachs und nicht an der Seite des Druckers aus. Wenn Sie das Medium falsch
ausrichten, kann es zu Schräglauf oder anderen Druckproblemen (z. B. einem Papierstau) kommen.
1 Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr)
Großformatige Medien ragen aus dem Papierschacht auf der Rückseite des Druckers heraus.
Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr) 11
Deutsch
Wichtig: Wenn Sie auf Leinwand drucken oder die Medien leicht gewellt sind, öffnen Sie die obere Abdeckung,
um sich zu vergewissern, dass die Medien problemlos unter den Walzen durchlaufen. Sie müssen die obere
Abdeckung danach wieder schließen.
1 Walzen
Wichtig: Wenn die Medien für den Druck zu stark gewellt sind, tritt ein Papierstau auf. Wenn Sie ein Medienblatt
vor dem Drucken glätten möchten, legen Sie es in einen Kunststoffbeutel, und biegen Sie es vorsichtig entgegen
der Wellenrichtung.
5.
Drücken Sie die Taste
am Drucker.
6. Wählen Sie im Druckertreiber auf dem Computer den Medientyp aus, der dem Typ der eingelegten Medien
entspricht. Weitere Informationen zum Druckertreiber finden Sie im Abschnitt
Drucken aus einem
Softwareprogramm.
7. Vergewissern Sie sich, dass für die Einstellung Papierquelle (Windows) oder Quelle (Macintosh) im
Druckertreiber der Wert Fach für Spezialdruckmedien festgelegt ist, damit der Drucker Medien aus dem Fach
für Spezialdruckmedien zuführt.
Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw.
Quelle (Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Bei einigen Medientypen (z. B.
Fotopapier, bei dem die Einzelblattzufuhr seltener verwendet wird), wird das Hauptfach als Quelle
empfohlen. Sie können diese Medien jedoch auch in das Fach für Spezialdruckmedien einlegen. Wenn Sie
bei diesen Medien aus dem Fach für Spezialdruckmedien drucken möchten, müssen Sie die Einstellung für
die empfohlene Papierquelle überschreiben.
8. Senden Sie den Druckauftrag vom Computer aus.
Drucken aus einem Softwareprogramm
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie ein Foto oder Dokument mit den grundlegenden Druckereinstellungen
drucken können. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, lesen Sie den Abschnitt
Ändern der
Kapitel 2
12 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
Druckeinstellungen. Informationen zur Verwendung der erweiterten Farbmanagementeinstellungen finden Sie unter
Farbmanagement.
So drucken Sie aus einer Anwendung (Windows):
1. Legen Sie das Papier richtig ein.
2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken.
3. Wählen Sie den HP Photosmart Pro B8800 Series als Drucker aus. Wenn Sie den HP Photosmart Pro B8800
Series als Standarddrucker eingerichtet haben, brauchen Sie diesen Schritt nicht auszuführen. In diesem Fall
ist der HP Photosmart Pro B8800 Series bereits ausgewählt.
4. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters
Eigenschaften. Je nach Anwendung heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen,
Druckereinrichtung oder Drucker.
5. Legen Sie die gewünschten Optionen für Ihren Druckauftrag auf den Registerkarten Erweitert,
Druckaufgaben, Funktionen und Farbe fest.
Tipp Sie können die geeigneten Optionen für Ihren Druckauftrag auf einfache Weise festlegen, indem Sie
auf der Registerkarte Druckaufgaben eine vordefinierte Druckaufgabe auswählen. Klicken Sie dazu im Feld
Druckaufgaben auf den gewünschten Eintrag. Die Standardeinstellungen für diesen Druckaufgabentyp
werden dann ausgewählt und auf der Registerkarte Druckaufgaben zusammengefasst. Sie können bei
Bedarf die Einstellungen auf dieser Registerkarte oder die Änderungen auf den anderen Registerkarten im
Dialogfenster Eigenschaften vornehmen.
6. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster Eigenschaften zu schließen.
7. Klicken Sie auf Drucken bzw. OK, um den Druckauftrag zu starten.
So drucken Sie aus einem Softwareprogramm (Mac OS X 10.4):
1. Wählen Sie im Softwareprogramm im Menü Datei die Option Seite einrichten aus.
Das Dialogfenster Papierformat wird geöffnet, in dem Sie das Papierformat, die Ausrichtung und die Größe
festlegen können.
2. Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart als Drucker ausgewählt ist.
3. Legen Sie die Seiteneinstellungen fest:
Wählen Sie das Papierformat aus.
Wählen Sie die Ausrichtung aus.
Geben Sie den Skalierungsprozentsatz ein.
4. Klicken Sie auf OK.
5. Klicken Sie im Menü Ablage der Anwendung auf Drucken.
Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt und der Bildschirm Kopien & Seiten geöffnet.
6. Wählen Sie für jede Option im Einblendmenü die geeigneten Druckeinstellungen aus.
Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie den richtigen Papiertyp und die Optionen zur
Fotooptimierung auswählen.
7. Klicken Sie auf Drucken, um zu drucken.
So drucken Sie aus einem Softwareprogramm (Mac OS X 10.5):
1. Klicken Sie im Menü Ablage Ihres Softwareprogramms auf Drucken.
Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt.
2. Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart als Drucker ausgewählt ist.
3. Legen Sie die Seiteneinstellungen fest:
Wählen Sie das Papierformat aus.
Wählen Sie die Ausrichtung aus.
Geben Sie den Skalierungsprozentsatz ein.
Drucken aus einem Softwareprogramm 13
Deutsch
4. Wenn Sie andere Optionen wie z. B. den Papiertyp ändern möchten, wählen Sie diese im Einblendmenü
„Programm“ unten im Dialogfenster aus.
Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie den richtigen Papiertyp und die Optionen zur
Fotooptimierung auswählen.
5. Klicken Sie auf Drucken, um zu drucken.
Ändern der Druckeinstellungen
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den im Druckertreiber verfügbaren Einstellungen. Sie können die
Einstellungen auch über das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In für Adobe Photoshop 7, CS und CS2, ändern. Lesen
Sie dazu den Abschnitt
Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen
7.0, CS und CS 2).
Weitere Informationen zum HP Druckertreiber finden Sie in der Online-Hilfe:
Windows: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol für HP Digital
Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus. Klicken Sie bei den Optionen
am unteren Rand der Startseite für HP Solution Center auf Hilfe. Klicken Sie im Bereich Zusätzliche
Ressourcen auf Dokumente, und wählen Sie dann Online-Handbuch aus. Sie können auch im Dialogfenster
Drucken mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Option und dann auf Direkthilfe klicken, um die
zugehörigen Informationen anzuzeigen.
Macintosh: Klicken Sie im Finder auf Hilfe, Mac Hilfe und danach auf Bibliothek, HP Produkthilfe.
Auswählen der Druckqualität
So wählen Sie die Druckqualität aus (Windows):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
3. hlen Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität die geeignete Geschwindigkeits- und Qualitätseinstellung für
Ihr Projekt aus:
Entwurf (schnell): Dient zum Drucken mit der höchsten Druckgeschwindigkeit und dem sparsamsten
Tintenverbrauch.
Normal: Bietet den besten Kompromiss zwischen Druckqualität und Druckgeschwindigkeit. Diese
Einstellung ist für die meisten Dokumente geeignet.
Optimal: Bietet eine hohe Druckqualität.
Maximale Auflösung: Dieser Modus liefert gestochen scharfe Bilder in höchster Qualität, wobei der
Druckvorgang länger als bei der Druckqualitätseinstellung Optimal dauert und sehr viel Speicherplatz
erfordert. Verwenden Sie beim Drucken mit der Druckqualitätseinstellung „Maximale Auflösung“ (maximaler
dpi-Wert) HP Advanced Fotopapier, um die Farbabstimmung und Detailtreue des Fotos zu verbessern.
So wählen Sie die Druckqualität aus (Macintosh):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken.
2. hlen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus.
3. Klicken Sie auf den Ausschnitt Papier.
4. hlen Sie im Einblendmenü Qualität die gewünschte Geschwindigkeits- und Qualitätseinstellung aus:
Entwurf (schnell): Bei dieser Einstellung wird mit der höchsten Geschwindigkeit gedruckt.
Normal: Diese Einstellung bietet den besten Kompromiss zwischen Druckqualität und
Druckgeschwindigkeit. Sie ist für die meisten Dokumente geeignet.
Optimal: Mit dieser Einstellung erhalten Sie Druckausgaben von hoher Qualität.
Maximale Auflösung: Dieser Modus liefert gestochen scharfe Bilder in höchster Qualität, wobei der
Druckvorgang länger als bei der Druckqualitätseinstellung Optimal dauert und sehr viel Speicherplatz
erfordert.
Kapitel 2
14 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
Festlegen des Papiertyps
Die Standardeinstellung für den Papiertyp richtet sich nach der ausgewählten Druckaufgabe. Wenn Sie auf
Spezialdruckmedien drucken, können Sie den Papiertyp im Dialogfenster Druckereigenschaften ändern.
So wählen Sie einen bestimmten Papiertyp aus (Windows):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
3. Wählen Sie den Papiertyp in der Dropdown-Liste Papiertyp aus. Wenn das eingelegte Papier nicht in der Liste
enthalten ist, fügen Sie einen eigenen Papiertyp hinzu. Die Online-Hilfe enthält weitere Informationen zum
Hinzufügen eigener Papiertypen.
Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für die Option Papierquelle automatisch
das empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das Überschreiben der
empfohlenen Einstellung für die Option Papierquelle zu Schäden am Drucker oder am Medium führen.
Lesen Sie dazu den Abschnitt
Papierfächer.
4. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf OK.
So wählen Sie einen bestimmten Papiertyp aus (Macintosh):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken.
2. Wählen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus.
3. Klicken Sie auf den Ausschnitt Papier.
4. Klicken Sie im Einblendmenü Papiertyp auf den gewünschten Papiertyp.
Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für die Option Quelle automatisch das
empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das Überschreiben der
empfohlenen Einstellung für die Option Quelle zu Schäden am Drucker oder am Medium führen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Papierfächer.
5. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf Drucken.
Auswählen einer Papierquelle
Der Drucker verfügt über zwei Papierquellen:
Hauptfach
Fach für Spezialdruckmedien
Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw. Quelle
(Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das
Überschreiben der empfohlenen Einstellung für Papierquelle oder Quelle zu Schäden am Drucker oder am
Medium führen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Papierfächer.
So wählen Sie eine Papierquelle aus (Windows):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen.
3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste eine der folgenden Optionen aus:
Automatisch auswählen: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt.
Hauptfach: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt.
Fach für Spezialdruckmedien: Es wird aus dem Fach für Spezialdruckmedien gedruckt.
Ändern der Druckeinstellungen 15
Deutsch
So wählen Sie eine Papierquelle aus (Macintosh):
1. Öffnen Sie das Drucken.
2. hlen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus.
3. Klicken Sie im Einblendmenü Quelle auf eine der folgenden Optionen:
Hauptfach: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt.
Fach für Spezialdruckmedien: Es wird aus dem Fach für Spezialdruckmedien gedruckt.
Drucken in Graustufen
Sie können Dokumente oder Fotos in Graustufen drucken, um einen Schwarzweißeffekt zu erzielen.
So drucken Sie in Graustufen (Windows):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften.
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbe und dann im Bereich Farboptionen auf In Graustufen drucken.
Hinweis Die Einstellung Drucken in Graustufen ist nicht verfügbar, wenn im Feld Farbmanagement der
Wert Anwendungsgesteuert festgelegt ist. Wählen Sie zum Aktivieren des Drucks in Graustufen ein
druckergesteuertes Farbmanagementschema aus (ColorSmart/sRGB oder Adobe RGB). Weitere
Informationen zu den Farbmanagementeinstellungen finden Sie unter
Farbmanagement.
3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste In Graustufen drucken eine der folgenden Optionen aus:
Gemischtes Grau
Nur graue Tintenpatronen
4. Wählen Sie bei Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf OK.
So drucken Sie in Graustufen (Macintosh):
1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken.
2. hlen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus.
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Papier.
4. hlen Sie im Einblendmenü Farbe die Option Graustufen aus.
5. Klicken Sie auf die Registerkarte Farboptionen, und wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:
Gemischtes Grau
Nur graue Tintenpatronen
6. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf Drucken.
Hinweis Weitere Informationen zu den Farbeinstellungen im Druckertreiber finden Sie unter
Farbmanagement.
Festlegen der Standard-Druckeinstellungen
Wenn Sie häufig Fotos oder Dokumente auf demselben Papier drucken, können Sie die Druckeinstellungen
speichern und anschließend erneut verwenden.
So ändern Sie die Standard-Druckeinstellungen (Windows):
1. Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol HP Digital
Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die Homepage von
HP Solution Center zu öffnen.
2. Klicken Sie am unteren Rand der HP Solution Center-Homepage auf Einstellungen.
3. Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckereinstellungen.
4. Ändern Sie die Druckeinstellungen, und klicken Sie auf OK.
So speichern Sie Einstellungen (Macintosh):
1. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Ablage auf Drucken.
2. Legen Sie in den verschiedenen Bereichen die häufig verwendeten Einstellungen fest.
Kapitel 2
16 Grundinformationen zum Drucken
Deutsch
3. Klicken Sie im Einblendmenü Einstellungen auf Sichern unter.
4. Geben Sie einen Namen für die neuen Einstellungen ein, und klicken Sie auf OK.
Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als
Standarddrucker
Windows
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start und anschließend auf Systemsteuerung.
2. Öffnen Sie die Registerkarte Drucker (Windows Vista) oder Drucker und Faxgeräte (Windows XP).
3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol für den HP Photosmart-Drucker, und klicken Sie
anschließend auf Als Standarddrucker festlegen.
Mac
1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucken und Faxen und danach auf Drucken.
2. Klicken Sie danach im Einblendmenü für den im Druckdialog ausgewählten Drucker auf die gewünschte Option.
Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker 17
Deutsch
3 Farbmanagement
Dieser Abschnitt enthält einige grundlegende Informationen zur Verwendung des Farbmanagements beim
HP Photosmart Pro B8800 Series. Weitere Informationen zum Farbmanagement finden Sie in der Online-Hilfe.
Hinweis In diesem Benutzerhandbuch wird der Begriff Druckersoftware für die HP Photosmart-Software auf
der mit dem Drucker gelieferten CD verwendet. Der Druckertreiber ist die Komponente der Druckersoftware,
die den Drucker steuert.
Was bedeutet Farbmanagement?
Das Farbmanagement steuert, wie die Farben Ihrer Fotos gedruckt werden. Da Drucker,
Bildbearbeitungsprogramme, Betriebssysteme und Bildverarbeitungsgeräte (z. B. Kameras, Scanner und Monitore)
die Farben unterschiedlich anzeigen, bestimmt die ausgewählte Farbmanagementstrategie, wie originalgetreu die
Farben gedruckt werden.
Das Farbmanagement basiert auf Farbräumen
1
. Die meisten Bildverarbeitungsgeräte verwenden den RGB-
Farbraum
2
, wohingegen kommerzielle Drucker und Druckmaschinen den CMYK-Farbraum
3
nutzen. Die
Unterschiede zwischen diesen beiden Farbräumen können dazu führen, dass die Fotos im Ausdruck anders als auf
dem Bildschirm aussehen.
Das Farbmanagement ist ein komplexes Thema und wird daher in diesem Handbuch nicht eingehender erläutert.
Sie finden hier nur einige typische Beispiele. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation, die zusammen
mit dem Bildbearbeitungsprogramm des Anbieters geliefert wird.
Auswählen einer Farbmanagementstrategie
Verwenden des HP Photosmart Pro
Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop®
(nur Versionen 7.0, CS und CS 2).
Farbmanagement der Anwendung. Verwenden des Farbmanagements des
Druckers.
Erweitertes Farbmanagement
Verwendung der Adobe Photoshop-
Algorithmen zum Drucken mit hoher
Auflösung
Optionsauswahl in einem einzigen
Dialogfenster mit den
gebräuchlichsten
Farbmanagementeinstellungen
Erweitertes Farbmanagement
Verwendung der Adobe Photoshop-
Algorithmen zum Drucken mit hoher
Auflösung
Optionsauswahl in mehreren
Dialogfenstern mit sämtlichen Farb-
verwaltungs-einstellungen
Einfaches Farbmanagement
Verwendung der
Farbmanagementeinstellungen des
Druckertreibers
Tipp 1 Sie können das Farbmanagement sowohl im Druckertreiber als auch in einem Softwareprogramm (z. B.
Adobe
®
Photoshop
®
) aktivieren. Diese doppelte Farbkorrektur führt aber nicht zu einem zufrieden stellenden
Ergebnis. Verwenden Sie daher nur das druckergesteuerte oder nur das anwendungsgesteuerte
Farbmanagement, aber nicht beide gleichzeitig.
Tipp 2 Kalibrieren Sie die Druckerfarben in regelmäßigen Abständen, um sicherzustellen, dass bei jedem
Druck eine konsistente Farbreproduktion durch den Drucker erfolgt. Weitere Informationen finden Sie unter
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers.
1 Dreidimensionale mathematische Modelle zur Farborganisation.
2 Im RGB-Farbraum entstehen die Farben durch Mischen von rotem, grünem und blauem Licht. Dieser Farbraum wird daher von
lichtbasierten Technologien (Monitore, Scanner und Digitalkameras) verwendet.
3 Der in der Druckindustrie verwendete CMYK-Farbraum basiert auf den lichtabsorbierenden Eigenschaften der auf das Papier
aufgebrachten Tinte. CMYK ist die Abkürzung für die im Vierfarbdruck verwendeten Farben Zyan (C), Magenta (M), Gelb (Y) und Schwarz
(K).
18 Farbmanagement
Deutsch
Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für
Adobe Photoshop
®
(nur Versionen 7.0, CS und CS 2)
Mit dem HP Photosmart Pro Druck-Plug-in für Adobe Photoshop wird der Druckvorgang optimiert und das
professionelle Farbmanagement vereinfacht. Das Plug-in ermöglicht das Auswählen von Farbmanagement- und
anderen Druckeinstellungen in einem zentralen Dialogfenster. Dort können Sie auf Einstellungen des
Druckertreibers und des Adobe Photoshop-Dialogfensters Drucken mit Vorschau zugreifen, sodass Sie nicht für
jeden Druckauftrag mehrere Dialogfenster öffnen müssen.
Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In wird automatisch mit dem Druckertreiber installiert, wenn Adobe Photoshop
(nur Versionen 7.0, CS und CS2) auf demselben Computer installiert wurde.
Hinweis für Benutzer von Adobe Photoshop CS3: Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In wird in Adobe
Photoshop CS3 nicht unterstützt. HP und Adobe haben den in Photoshop CS3 integrierten Arbeitsablauf beim
Drucken verbessert.
Hinweis Adobe Photoshop ist eine eigenständige Fremdsoftware und nicht im Lieferumfang des Druckers
enthalten.
Weitere Informationen zum anwendungsgesteuerten Farbmanagement finden Sie unter Farbmanagement der
Anwendung.
Installieren des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins
Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in für Adobe Photoshop wird automatisch zusammen mit der HP Photosmart-
Druckersoftware installiert, wenn auf dem Computer Adobe Photoshop installiert ist. Wenn Sie Adobe Photoshop
nach der Druckersoftware installiert haben, können Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in separat installieren.
So installieren Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in (Windows):
1. Legen Sie die HP Photosmart-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein.
2. Klicken Sie auf Weitere Software installieren.
3. Wählen Sie Photosmart Pro Plug-In für Photoshop® aus, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
So installieren Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In (Macintosh):
1. Klicken Sie im Dock auf das Symbol HP Geräteverwaltung.
2. Klicken Sie auf Druckerwartung.
3. Wählen Sie den Drucker in der Liste aus, und klicken Sie auf Auswählen. Das HP Drucker-Dienstprogramm
wird angezeigt.
4. Wählen Sie Photosmart Pro Druck-Plug-In für Photoshop® auf der linken Seite aus.
5. Klicken Sie auf Photosmart Pro Drucken installieren.
Starten des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins
So starten Sie das Plug-in:
1. Öffnen Sie in Adobe Photoshop ein Bild.
2. Klicken Sie auf Datei, zeigen Sie auf Automatisieren, und klicken Sie dann auf Photosmart Pro Druck...
Der Druckvorschaubereich im Dialogfenster „Photosmart Pro Druck“ zeigt das aktuelle Bild in skalierter Größe im
echten Größenverhältnis. Die Ränder werden so angezeigt wie sie im späteren Druck erscheinen. Klicken Sie auf
die Kanten, und ziehen Sie diese, um die Größe des Bilds zu ändern. Klicken Sie auf das Bild, und ziehen Sie es
an die neue Position, um es auf der Seite neu zu positionieren. Ziehen Sie einen Teil des Bilds über die Seitenkante
hinaus, um nur den anderen Teil des Bilds zu drucken.
Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop
®
(nur Versionen 7.0, CS und CS 2) 19
Deutsch
Farbmanagement der Anwendung
Das Farbmanagement in der Anwendung bietet umfassendere Steuerungsmöglichkeiten als das Farbmanagement
des Druckers, ist jedoch komplexer und erfordert zusätzliche Schritte.
Das anwendungsgesteuerte Farbmanagement beruht auf sogenannten ICC-Geräteprofilen (International Color
Consortium). Ein ICC-Profil beschreibt den Farbraum eines Geräts. Die Softwarekomponente des
Farbmanagementsystems verwendet diese Profile zum Konvertieren von Farben zwischen den Farbräumen der
einzelnen Geräte. Bei der Installation der Software für den HP Photosmart Pro B8800 Series werden automatisch
die HP ICC-Profile installiert.
Wenn beim Drucken das anwendungsgesteuerte Farbmanagement durchgeführt werden soll, müssen Sie die
Einstellungen im Druckertreiber und im Bildbearbeitungsprogramm ändern. Es folgt ein Beispiel für einen typischen
Druckauftrag, bei dem das Farbmanagement in Adobe Photoshop (Versionen CS3 oder CS) durchgeführt wird.
Vollständige Informationen zur Verwendung der Farbmanagementfunktionen finden Sie in der Dokumentation zu
Ihrer Anwendung.
So drucken Sie mit anwendungsgesteuertem Farbmanagement (bei Photoshop CS3 oder CS2)
1. Öffnen Sie das zu druckende Foto in Adobe Photoshop.
2. hlen Sie Datei aus, und klicken Sie auf Drucken (CS3) oder Drucken mit Vorschau (CS2).
3. In Photoshop CS3: Vergewissern Sie sich, dass HP Photosmart Pro B8800 Series in der Dropdown-Liste
Drucker ausgewählt ist.
4. hlen Sie in der Dropdown-Liste die Option Farbmanagement aus.
5. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Farbqualität die Option Photoshop verwaltet Farben (CS3) oder
Photoshop bestimmt Farben (CS2) aus.
6. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Druckerprofil das entsprechende Druckerprofil für das Papier und die
verwendeten Tinten aus.
7. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Renderpriorität die Option Perzeptiv oder Relativ aus. HP empfiehlt den
meisten Benutzern, Perzeptiv und die Option Schwarzpunktkompensation auszuwählen.
8. Klicken Sie auf Seite einrichten, richten Sie die Seite für das aktuelle Bild ein, und klicken Sie dann auf OK.
9. Klicken Sie auf Drucken.
Windows-Benutzer:
a. Klicken Sie im Dialogfenster Einstellungen auf Drucken.
b. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbe.
c. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Farbmanagement die Option Anwendungsgesteuert aus.
d. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, wählen Sie den entsprechenden Papiertyp in der Dropdown-
Liste Papiertyp aus, und klicken Sie auf OK.
e. Klicken Sie auf OK.
Macintosh-Benutzer:
a. Wählen Sie im Dialogfenster Drucken den Bereich Papiertyp/Qualität aus.
b. Vergewissern Sie sich, dass im EinblendmeFarbe die Option Anwendungsgesteuert ausgewählt ist.
c. Wählen Sie im Einblendmenü Papiertyp den eingelegten Papiertyp aus.
10. Klicken Sie auf Drucken.
Farbmanagement des Druckers
Der Drucker HP Photosmart Pro B8800 Series verfügt über ein integriertes automatisches Farbmanagement, das
einfach zu konfigurieren ist. Die Farbmanagementfunktion des Druckers liefert hervorragende Ergebnisse und reicht
für die meisten Anwendungszwecke aus.
Wählen Sie eine der folgenden Farbraumeinstellungen des Druckertreibers anhand des Farbraums Ihres
Bildverarbeitungsgeräts und Ihrer ICC-Profilnutzung aus. Weitere Informationen zum Farbmanagement finden Sie
in der Online-Hilfe. Informationen zum Anzeigen der Infodatei finden Sie unter
Weitere Informationsquellen.
Kapitel 3
20 Farbmanagement
Deutsch
4 Pflege und Wartung
Halten Sie sich an die Hinweise in diesem Abschnitt, um die Lebensdauer des Druckers und der
Verbrauchsmaterialien zu verlängern und sicherzustellen, dass Sie stets Fotos in höchster Qualität drucken.
Drucker ständig angeschlossen lassen
HP empfiehlt, den Drucker ständig angeschlossen zu lassen, damit er regelmäßig seine automatischen
Wartungsmaßnahmen durchführen kann. Wenn Sie den Drucker für längere Zeit ausgeschaltet lassen, hat dies
folgende schwer wiegenden Nachteile: die Druckqualität verschlechtert sich, die automatischen
Wartungsmaßnahmen müssen durchgeführt werden, und Sie müssen möglicherweise einen oder mehrere
Druckköpfe austauschen.
Hinweis Sie können den Drucker ausschalten, um Strom zu sparen. Der Drucker schaltet sich ggf. selbsttätig
ein, um die automatischen Wartungsmaßnahmen auszuführen, sofern er an die Stromversorgung
angeschlossen ist. Lassen Sie eine Steckerleiste, an die der Drucker angeschlossen ist, eingeschaltet, damit
der Drucker die automatische Wartung regelmäßig ausführen kann.
Der Drucker führt die automatischen Wartungsmaßnahmen durch, wenn er sich mindestens 24 Stunden im Leerlauf
befindet. Die Dauer der Wartung richtet sich danach, wie lange der Drucker im Leerlauf war. Während des Vorgangs
überprüft der Düsensensor die Druckkopfdüsen auf Verstopfungen, beseitigt diese (falls möglich) und ersetzt bei
Bedarf die Tintendüsen. Weitere Informationen zum Reinigen der Druckköpfe finden Sie unter
Automatisches
Reinigen der Druckköpfe.
Hinweis Die Tinte in den Tintenpatronen, die zusammen mit dem Drucker geliefert werden, dient zur
Inbetriebnahme des Druckers. Ein Teil der Tinte in diesen Patronen sowie in Ersatzpatronen wird auch dazu
verwendet, die Druckdüsen sauber zu halten, damit die Tinte gleichmäßig fließt.
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-
Dienstprogramm (Macintosh)
Die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) bietet nützliche Funktionen zur
Verbesserung der Druckerleistung. Verwenden Sie die Toolbox bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm für
Folgendes:
Ausrichten der Druckköpfe
Automatisches Reinigen der Druckköpfe
Kalibrieren der Farben
Drucken einer Testseite
Anzeigen der geschätzten Tintenfüllstände
So öffnen Sie die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) über das
Bedienfeld des Druckers:
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox (Windows) oder das
HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) zu öffnen.
Pflege und Wartung 21
Deutsch
Pflege der Tintenpatronen
Die folgenden Tipps helfen Ihnen, die HP Tintenpatronen in einem guten Zustand zu halten und eine gleich
bleibende Druckqualität zu gewährleisten:
Die Anweisungen zum erstmaligen Einsetzen der Tintenpatronen und Druckköpfe finden Sie in der
Kurzanleitung.
Es wird empfohlen, nur Original HP Tintenpatronen zu verwenden. Original HP Tintenpatronen sind für
HP Drucker entwickelt und getestet, sodass Sie stets hervorragende Ergebnisse erzielen. Alle Schäden, die auf
die Verwendung von Tintenpatronen anderer Hersteller zurückzuführen sind, werden nicht durch die
HP Garantie abgedeckt.
HP rät davon ab, die HP Tintenpatronen zu verändern oder nachzufüllen. Alle Schäden, die auf die Verwendung
veränderter oder nachgefüllter HP Tintenpatronen zurückzuführen sind, werden nicht durch die HP Garantie
abgedeckt.
Nehmen Sie unbenutzte Tintenpatronen erst aus ihrer versiegelten Originalverpackung, wenn Sie diese
benötigen. Bewahren Sie Druckpatronen bei Zimmertemperatur auf (15 – 35 °C oder 59 – 95 °F).
Überprüfen des Tintenstands
Hinweis 1 Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind Schätzwerte, die nur der
besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird,
sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen
die Tintenpatronen erst auswechseln, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Hinweis 2 Wenn Sie wiederbefüllte Tintenpatronen oder Tintenpatronen einsetzen, die bereits in einem
anderen Drucker verwendet wurden, ist die Anzeige des geschätzten Tintenfüllstands ungenau oder nicht
möglich.
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände mit HP Solution Center: (Nur bei Verwendung von Windows)
Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol HP Digital
Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die Homepage von
HP Solution Center zu öffnen.
Die geschätzten Tintenfüllstände werden oben rechts auf der HP Solution Center-Homepage angezeigt.
So überprüfen Sie die Tintenfüllstände über die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm
(Macintosh):
1.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Toolbox des Druckers oder das
HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Computer zu öffnen.
2. Windows: Klicken Sie auf die Registerkarte Geschätzter Tintenfüllstand.
Macintosh: Klicken Sie auf den Bereich Verbrauchsmaterial-Status.
Daraufhin werden die geschätzten Tintenfüllstände der Patronen angezeigt.
Austauschen der Tintenpatronen
Damit der Drucker richtig funktioniert, müssen Sie alle folgenden acht Tintenpatronen einsetzen:
HP 38 Fotopatrone Schwarz (PK)
HP 38 Tintenpatrone Grau hell (LG)
HP 38 Tintenpatrone Schwarz matt (MK)
HP 38 Tintenpatrone Zyan (C)
HP 38 Tintenpatrone Magenta (M)
HP 38 Tintenpatrone Gelb (Y)
HP 38 Tintenpatrone Magenta hell (LM)
HP 38 Tintenpatrone Zyan hell (LC)
Kapitel 4
22 Pflege und Wartung
Deutsch
Vergewissern Sie sich beim Austauschen, dass Sie die richtigen Tintenpatronen einsetzen.
Hinweis Vor dem Auswechseln der Tintenpatronen können Sie die Tintenfüllstände mithilfe der Drucker-
Toolbox oder des HP Drucker-Dienstprogramms überprüfen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Überprüfen des
Tintenstands.
So tauschen Sie die Tintenpatronen aus:
1. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen. Drücken Sie dazu auf die Erhöhungen oben an der
Klappe, damit sie sich öffnet.
1 Tintenpatronenklappe
2. Nehmen Sie die Tintenpatronen heraus, die ausgetauscht werden müssen. Ziehen Sie die betreffenden
Patronen aus ihren Halterungen heraus.
3. Schütteln Sie die neuen Tintenpatronen fest, mindestens sechsmal, bevor Sie die Verpackungen öffnen.
4. Nehmen Sie die Tintenpatronen aus den Verpackungen, und setzen Sie diese wie dargestellt in die farblich
gekennzeichneten Halterungen ein. Drücken Sie die Patronen fest in die Halterungen, damit sie richtig sitzen.
Pflege der Tintenpatronen 23
Deutsch
5. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
1 Tintenpatronenklappe
Hinweis Alle acht Tintenpatronen und vier Druckköpfe müssen richtig eingesetzt sein, damit der Drucker
funktioniert. Wenn Sie die Tintenpatronen und Druckköpfe zum ersten Mal einsetzen, lesen Sie die
Kurzanleitung mit weiteren Informationen. Informationen zum Austauschen der Druckköpfe finden Sie in der
Online-Hilfe.
Reinigen des Druckers
Es empfiehlt sich, die Außenseite des Druckers regelmäßig zu reinigen. Wenn Sie außen am Drucker
Tintenrückstände bemerken, entfernen Sie diese wie nachfolgend beschrieben.
Hinweis Reinigen Sie auf keinen Fall die Komponenten im Inneren des Druckers.
Reinigen der Druckeraußenseiten
So reinigen Sie die Außenseite des Druckers:
1.
Schalten Sie den Drucker mit der Taste
aus.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Druckergehäuses mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch.
Entfernen Sie dabei unbedingt die Tintenrückstände im Ausgabefach.
Vorsicht Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Haushaltsreiniger und Lösungsmittel können die
Oberfläche des Druckergehäuses beschädigen.
3.
Drücken Sie die Taste
, um den Drucker einzuschalten.
Das Innere des Druckers darf nicht gereinigt werden
Kapitel 4
24 Pflege und Wartung
Deutsch
Automatisches Reinigen der Druckköpfe
Wenn in den gedruckten Fotos weiße Linien oder einfarbige Streifen zu sehen sind, müssen die Druckköpfe gereinigt
werden.
So führen Sie die automatische Druckkopfreinigung durch (Windows):
1.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu
öffnen.
Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).
2. Klicken Sie auf der Registerkarte Gerätewartung auf Druckköpfe reinigen.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm. Legen Sie Papier ein, damit der Drucker nach dem
Reinigen der Druckköpfe eine Testseite drucken kann. Verwenden Sie Normalpapier im Format Letter oder A4,
um Fotopapier zu sparen.
4.
Drücken Sie die Taste
, damit der Reinigungsvorgang für die Druckköpfe gestartet wird.
So führen Sie die automatische Druckkopfreinigung durch (Macintosh):
1.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem
Computer zu öffnen.
Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen.
2. Wählen Sie den Bereich Reinigen auf der linken Seite aus.
3. Klicken Sie auf Reinigen, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Wenn nach der automatischen Reinigung auf der Testseite weiterhin weiße Linien oder einfarbige Streifen zu sehen
sind oder Farben fehlen, reinigen Sie die Druckkopfdüsen von Hand. Weitere Informationen zum manuellen
Reinigen der Druckkopfdüsen und zu weiteren Wartungsaufgaben finden Sie in der Online-Hilfe. Informationen zum
Aufrufen der Online-Hilfe finden Sie unter
Weitere Informationsquellen.
Hinweis Reinigen Sie die Druckköpfe nur, wenn es nötig ist, da hierbei Tinte verbraucht wird.
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers
Wenn Sie die Druckköpfe zum ersten Mal in den Drucker einsetzen oder einen defekten Druckkopf auswechseln,
werden automatisch eine Druckerausrichtung und eine Farbkalibrierung durchgeführt. Wenn jedoch auf den
gedruckten Fotos Farbverschiebungen auftreten oder die Ausrichtungsseite nach dem Installieren eines neuen
Druckkopfs nicht korrekt gedruckt wird, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Druckköpfe erneut
manuell auszurichten.
Sie müssen die Druckerfarben regelmäßig kalibrieren, um eine einheitliche Farbausgabe auf allen Ausdrucken zu
gewährleisten. Legen Sie für die Ausrichtung und Kalibrierung des Druckers das geeignete Papier ein. Verwenden
Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4. Wenn Sie anderes Papier verwenden, sind
die Ergebnisse möglicherweise nicht korrekt.
So richten Sie die Druckköpfe aus (Windows):
1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu
öffnen.
Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung.
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers 25
Deutsch
4. Klicken Sie auf Druckköpfe ausrichten.
5. Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So richten Sie die Druckköpfe aus (Macintosh):
1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem
Computer zu öffnen.
Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen.
3. hlen Sie den Bereich Ausrichten auf der linken Seite aus.
4. Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So kalibrieren Sie die Druckerfarben (Windows):
1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu
öffnen.
Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).
3. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbkalibrierung.
4. Klicken Sie auf Farbkalibrierung starten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So kalibrieren Sie die Druckerfarben (Macintosh):
1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem
Computer zu öffnen.
Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen.
3. hlen Sie den Bereich Farbkalibrierung auf der linken Seite aus.
4. Klicken Sie auf Farbkalibrierung starten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Drucken einer Testseite
Sie können eine Testseite drucken, um den Zustand der Druckköpfe zu prüfen. Die Testseite enthält außerdem
hilfreiche Informationen über den Drucker, wie z. B. Seriennummer des Druckers und Firmwareversion.
So drucken Sie eine Testseite (Windows):
1.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu
öffnen.
Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).
2. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung.
3. Klicken Sie auf Testseite drucken und dann auf Seite drucken.
Kapitel 4
26 Pflege und Wartung
Deutsch
So drucken Sie eine Testseite (Macintosh):
1.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem
Computer zu öffnen.
Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen.
2. Wählen Sie den Bereich Test auf der linken Seite aus.
3. Klicken Sie auf Testseite drucken.
Drucken einer Beispielseite
Sie können anhand einer Beispielseite überprüfen, ob Fotos richtig gedruckt werden. Wenn beim Drucken eines
Fotos in einer Anwendung Probleme auftreten, können Sie bei der Fehlersuche mithilfe der Beispielseite feststellen,
ob das Problem durch den Drucker oder die Anwendung verursacht wird.
So drucken Sie eine Beispielseite (Windows):
1. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein. Verwenden Sie Normalpapier, um Fotopapier zu sparen.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu
öffnen.
Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie
dazu den Abschnitt
Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).
3. Klicken Sie auf Beispielseite drucken und dann auf Seite drucken.
So drucken Sie eine Beispielseite (Macintosh):
1. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein. Verwenden Sie Normalpapier, um Fotopapier zu sparen.
2.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste
, um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem
Computer zu öffnen.
Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen.
3. Wählen Sie den Bereich Beispielseite auf der linken Seite aus.
4. Klicken Sie auf Beispielseite drucken.
Herunterladen von Updates zur Druckersoftware
Laden Sie regelmäßig die neueste Aktualisierung der Druckersoftware herunter. Auf diese Weise stehen Ihnen
immer die neuesten Funktionen und Verbesserungen zur Verfügung.
Hinweis Wenn Sie die von der HP Website heruntergeladene Aktualisierung der Druckersoftware installieren,
wird nur der Druckertreiber aktualisiert. Die Anwendung HP Photosmart Essential wird nicht aktualisiert.
So aktualisieren Sie die Druckersoftware (Windows):
Hinweis Stellen Sie vor Verwenden von HP Update sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind.
1. Öffnen Sie HP Update über das Windows-Menü Start oder HP Solution Center.
Menü Start:
a. Windows XP: Wählen Sie Alle Programme > HP > HP Update aus. Das Fenster von HP Update wird
geöffnet.
b. Windows Vista: Suchen Sie den HP Ordner in der Menügruppe, und wählen Sie dann HP Update aus.
HP Solution Center:
Herunterladen von Updates zur Druckersoftware 27
Deutsch
a. Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol
HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die
Homepage von HP Solution Center zu öffnen.
b. Klicken Sie am unteren Rand der HP Solution Center-Homepage auf Hilfe.
c. Klicken Sie im Bereich Online-Ressourcen auf Updates suchen. Das Fenster von HP Update wird
geöffnet.
2. Klicken Sie auf Weiter. HP Update durchsucht die HP Website nach Software-Updates für den Drucker. Wenn
auf dem Computer nicht die neueste Version der Druckersoftware installiert ist, wird im Fenster „HP Update“
ein Update-Hinweis angezeigt.
Hinweis Wenn auf dem Computer die neueste Version der Druckersoftware installiert ist, wird im Fenster
von HP Update die Meldung Für Ihr System stehen derzeit keine Updates zur Verfügung angezeigt.
3. Wenn ein Software-Update verfügbar ist, aktivieren Sie zum Auswählen das entsprechende Kontrollkästchen.
4. Klicken Sie auf Installieren.
5. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um die Installation abzuschließen.
So aktualisieren Sie die Druckersoftware (Macintosh):
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist.
2. Klicken Sie im Dock auf HP Geräteverwaltung.
Das Fenster HP Geräteverwaltung wird geöffnet.
3. hlen Sie im Einblendmenü Geräte den HP Photosmart aus.
4. hlen Sie im Einblendmenü Informationen und Einstellungen die Option Nach Updates suchen aus.
Das Fenster HP Software-Update wird geöffnet.
5. Klicken Sie auf Jetzt suchen, um nach Updates zu suchen.
6. Klicken Sie auf Wunsch auf die Option Nach Updates suchen, und richten Sie die Software so ein, dass die
Website nach einem genauen Zeitplan auf Updates überprüft wird.
Hinweis Sie können die Aktualisierungen der Druckersoftware auch herunterladen, indem Sie die Website
www.hp.com/support besuchen, Ihr Land/Ihre Region auswählen, den Namen des Druckers in das Suchfeld
eingeben und auf den Link Download von Treibern und Software klicken.
Deinstallieren der Druckersoftware
Wenn Sie die Druckersoftware deinstallieren müssen, führen Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem aus.
So deinstallieren Sie die Druckersoftware (Windows):
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, zeigen Sie auf Programme bzw. Alle Programme und auf
HP, und klicken Sie auf HP Photosmart Pro B8800 Series.
2. Klicken Sie auf Deinstallieren.
So deinstallieren Sie die Druckersoftware (Macintosh):
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem HP Photosmart und dem Macintosh.
2. Doppelklicken Sie auf den Ordner Programme:Hewlett-Packard.
3. Doppelklicken Sie auf HP Deinstallationsprogramm.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Starten Sie den Computer nach dem Deinstallieren der Software neu.
5. Wenn Sie die Software neu installieren möchten, legen Sie die HP Photosmart-CD-ROM in das CD-ROM-
Laufwerk des Computers ein.
6. Starten Sie die CD-ROM über den Desktop, und doppelklicken Sie auf HP Installationsprogramm.
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und im Setup-Handbuch für den HP Photosmart.
Kapitel 4
28 Pflege und Wartung
Deutsch
5 Fehlerbehebung
Der Drucker ist zwar sehr zuverlässig und einfach zu bedienen, wenn aber dennoch Probleme auftreten, suchen
Sie in diesem Abschnitt nach möglichen Lösungen.
Wenn Anzeige-LEDs auf dem Bedienfeld blinken, lesen Sie die Informationen im Abschnitt
Fehlerstatus und
Verhalten der Anzeige-LEDs. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe.
Probleme beim Installieren der Druckersoftware
Hinweis Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem
Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website
www.hp.com/support. Der Name der
HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren.
Wenn die Druckersoftware nicht erfolgreich installiert werden konnte oder die Kommunikation zwischen Drucker
und Computer nach dem Installieren der Software nicht richtig funktioniert, suchen Sie in diesem Abschnitt nach
möglichen Lösungen.
Überprüfen Sie zuerst alle Kabelverbindungen zwischen Drucker und Computer auf festen Sitz, und vergewissern
Sie sich, dass Sie die aktuelle Version der Druckersoftware verwenden.
Während der Installation wird das Dialogfenster "Systemanforderungen" angezeigt.
Mögliche Ursache: Eine Komponente des Computersystems erfüllt nicht die Mindestanforderungen an das
System.
Lösung: Aktualisieren Sie die betreffende Komponente, sodass Sie die Mindestanforderungen erfüllt.
Beginnen Sie dann erneut mit der Softwareinstallation.
Der Computer kann die HP Photosmart-CD nicht lesen.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die CD weder verschmutzt noch zerkratzt ist. Testen Sie die Funktion
des Laufwerks mit einer anderen CD. Kann diese CD im Gegensatz zur HP Photosmart-CD gelesen werden,
ist letztere wahrscheinlich beschädigt. Sie können dann eine neue CD beim HP Support anfordern. Wenn auch
andere CDs nicht gelesen werden können, liegt ein Problem mit dem CD-Laufwerk vor.
Das Installationsprogramm wird nach dem Einlegen der CD nicht automatisch gestartet (nur
Windows).
Lösung: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Ausführen. Klicken Sie auf Durchsuchen, und wechseln
Sie zu dem CD-Laufwerk, in das Sie die HP Photosmart-CD eingelegt haben. Doppelklicken Sie auf die Datei
setup.exe.
Der Assistent „Neue Hardware gefunden“ wird auf dem Computer angezeigt (nur Windows)
Mögliche Ursache: Sie haben das USB-Kabel angeschlossen, bevor die Softwareinstallation abgeschlossen
war.
Lösung: Lösen Sie das USB-Kabel vom Gerät. Klicken Sie im Assistent Neue Hardware gefunden auf die
Schaltfläche Abbrechen, und starten Sie die Softwareinstallation neu. Schließen Sie das USB-Kabel erst dann
an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.
Fehlerbehebung 29
Deutsch
Die Treiber können vom Assistenten „Neue Hardware gefunden“ nicht auf der CD gefunden
werden (nur Windows)
Lösung: Lösen Sie das USB-Kabel vom Gerät. Klicken Sie im Assistent Neue Hardware gefunden auf die
Schaltfläche Abbrechen, und starten Sie die Softwareinstallation neu. Schließen Sie das USB-Kabel erst dann
an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden.
Der Computer reagiert während der Softwareinstallation nicht mehr.
Mögliche Ursache: Ein Virenschutzprogramm oder eine andere Anwendung wird im Hintergrund ausgeführt
und verlangsamt dadurch den Installationsvorgang.
Lösung: Warten Sie, bis alle Dateien von der Software kopiert wurden. Dies kann mehrere Minuten dauern.
Wenn der Computer nach mehreren Minuten immer noch nicht reagiert, starten Sie ihn neu. Deaktivieren oder
beenden Sie das Virenschutzprogramm, beenden Sie alle anderen Anwendungen, und installieren Sie die
Druckersoftware erneut.
Probleme beim Einrichten der Druckerhardware
Wenn beim Einrichten der Druckerhardware Probleme auftreten, finden Sie in diesem Abschnitt die möglichen
Lösungen. Weitere Informationen zum Lösen von Problemen beim Einrichten der Software finden Sie unter
Probleme beim Installieren der Druckersoftware. Wenn Anzeige-LEDs auf dem Bedienfeld blinken, lesen Sie die
Informationen im Abschnitt
Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs.
Hinweis Umfassende Informationen zur Fehlerbehebung bei der Druckereinrichtung finden Sie im Tutorial zur
schnellen Inbetriebnahme auf der HP Photosmart-Software-CD. Führen Sie folgende Schritte aus, um das
Tutorial anzuzeigen:
Windows: Legen Sie die CD in den Computer ein, und klicken Sie auf Tutorial für schnelle Inbetriebnahme
anzeigen.
Macintosh: Legen Sie die CD in den Computer ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Software und dann
auf das Symbol HP Installationsprogramm.
Das animierte Tutorial für die schnelle Inbetriebnahme auf der CD beinhaltet Anweisungen zum Einrichten des
Druckers und zum Installieren der Software sowie Informationen zur Fehlerbehebung. Klicken Sie zum Anzeigen
der Informationen zur Fehlerbehebung auf Hilfe? unten links im Fenster des Tutorials für die schnelle
Inbetriebnahme.
Der Drucker ist an das Stromnetz angeschlossen, lässt sich jedoch nicht einschalten.
Lösung
Möglicherweise liegt eine Stromüberlastung des Druckers vor. Ziehen Sie das Netzkabel des Druckers von
der Druckerrückseite ab. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten
Sie den Drucker ein.
Der Drucker ist möglicherweise an eine ausgeschaltete Steckerleiste angeschlossen. Schalten Sie die
Steckerleiste und anschließend den Drucker ein.
Möglicherweise ist das Netzkabel defekt.
Ich weiß nicht, wo ich die Druckköpfe einsetzen muss
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die blaue Abdeckung der Druckkopfeinheit vollständig geöffnet ist.
Ziehen Sie den blauen Griff nach vorne, um die Einheit freizugeben, und klappen Sie die Abdeckung ganz nach
oben. Daraufhin sind die Druckkopfhalterungen sichtbar. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
Druckköpfe einsetzen im animierten Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme.
Kapitel 5
30 Fehlerbehebung
Deutsch
Ich kann das Ausgabefach nicht herausnehmen
Lösung
Ziehen Sie das Ausgabefach gerade in Ihre Richtung. Heben Sie die vordere Kante nicht an, während Sie
das Ausgabefach ziehen. Es erfordert Kraft, das Ausgabefach herauszuziehen.
Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich am Ausgabefach und nicht am darunter befindlichen Hauptfach
ziehen.
Beim Drücken der Taste „Fortsetzen“ geschieht nichts
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle vier Druckköpfe und alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt
sind. Stellen Sie sicher, dass beide Klappen und das Fach für Spezialdruckmedien geschlossen sind. Warten
Sie, bis die LED „Fortsetzen“ schnell blinkt. Drücken Sie danach erneut die Taste Fortsetzen. Wenn die
Druckerkalibrierung nicht gestartet wird, liegt möglicherweise ein Papierstau vor. Weitere Informationen zum
Beheben von Papierstaus finden Sie unter
Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau aufgetreten. Beheben Sie den
Papierstau, und drücken Sie dann die Taste Fortsetzen am Drucker.
Die LED „Fortsetzen“ blinkt nicht oder leuchtet nicht
Lösung: Die Druckköpfe oder die Patronen sind nicht korrekt eingesetzt oder fehlen ganz. Vergewissern Sie
sich, dass alle vier Druckköpfe und alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind. Weitere Informationen zur
Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe oder in den Animationen des Tutorials für die schnelle
Inbetriebnahme.
Probleme beim Drucken
Hinweis Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem
Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website
www.hp.com/support. Der Name der
HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren.
Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweisen zum
Einlegen von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus
und zum Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an.
Beim Einschalten des Druckers oder nach längerer Inaktivität sind Geräusche zu hören.
Lösung: Der Drucker gibt nach längerer Inaktivität oder nach dem Unterbrechen und Wiederherstellen der
Stromversorgung Geräusche von sich. Dies ist normal. Der Drucker führt automatische Wartungsmaßnahmen
durch, um die bestmögliche Druckqualität zu gewährleisten. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
Drucker ständig angeschlossen lassen.
Der Drucker druckt sehr langsam.
Mögliche Ursache: Sie drucken eine PDF-Datei oder ein Projekt mit hochauflösenden Grafiken oder Fotos.
Große, komplexe Projekte mit Grafiken oder Fotos werden langsamer als Textdokumente gedruckt.
Lösung: Verwenden Sie ggf. Grafiken mit geringerer Auflösung, oder kalkulieren Sie längere Druckzeiten ein.
Probleme beim Drucken 31
Deutsch
Das Papier wird aus dem Hauptfach nicht richtig in den Drucker eingezogen.
Lösung
Wenn Sie nicht von HP hergestellte Glanzmedien oder starke Medien in das Hauptfach einlegen und keine
Medien bzw. mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden, verringern Sie die Blattanzahl auf 20, oder
drucken Sie die Blätter einzeln über das Fach für Spezialdruckmedien.
Nehmen Sie das Hauptfach aus dem Drucker heraus, und vergewissern Sie sich, dass der Papierstapel
flach im Fach liegt und nicht über die hinteren Papieranschläge hinausragt. Setzen Sie das Fach
anschließend sorgfältig wieder in den Drucker ein.
Das Fach enthält möglicherweise zu viel Papier. Prüfen Sie, ob der Papierstapel über die Oberkante der
Papierlängsführung hinausragt. Wenn dies der Fall ist, nehmen Sie Papier heraus, und starten Sie den
Druckauftrag erneut.
Die Papierführungen sind möglicherweise nicht richtig eingestellt. Die Papierquerführung und die
Papierlängsführung müssen an den Papierkanten anliegen, ohne das Papier zu biegen.
Zwei oder mehr Seiten heften möglicherweise aneinander. Nehmen Sie das Papier aus dem Hauptfach,
und fächern Sie den Papierstapel auf, um die Blätter voneinander zu trennen. Legen Sie das Papier
anschließend wieder ein, und starten Sie den Druckauftrag erneut.
Wenn das Papier zerknittert oder gebogen ist, verwenden Sie anderes Papier.
Das verwendete Papier ist möglicherweise zu dick oder zu dünn. Sie erzielen mit HP Inkjetpapier optimale
Druckergebnisse. Weitere Informationen finden Sie unter
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums.
Tipp Wenn Sie weitere Informationen zum Einlegen von Papier benötigen, lesen Sie den Abschnitt
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums, oder sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten
Anweisungen zur Vorgehensweise an.
Die gedruckten Blätter fallen aus dem Ausgabefach heraus.
Lösung: Ziehen Sie immer die Fachverlängerung heraus und klappen den Papieranschlag nach oben, wenn
Sie drucken.
Die Druckausgabe ist zerknittert oder gewellt.
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass die Papiertypeneinstellung in der Druckersoftware mit dem eingelegten
Druckmedium übereinstimmt.
Probieren Sie eine andere Einstellung für die Druckqualität aus, z. B. Normal oder Optimal.
Das Dokument wird schief oder nicht mittig gedruckt.
Lösung: Das Papier wurde möglicherweise nicht richtig eingelegt. Legen Sie das Papier erneut ein. Achten
Sie darauf, dass das Papier im Hauptfach richtig ausgerichtet ist und dass die Papierquer- und die
Papierlängsführung an der Kante des Papiers anliegen. Wenn Sie weitere Informationen zum Einlegen von
Papier benötigen, lesen Sie den Abschnitt
Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums, oder sehen Sie sich
in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise an.
Farben werden nicht zufrieden stellend gedruckt.
Lösung
Die Farbmanagementeinstellungen des Druckers sind nicht korrekt konfiguriert. Lesen Sie dazu den
Abschnitt
Farbmanagement.
Vergewissern Sie sich, dass die Papiertypeneinstellung in der Druckersoftware mit dem eingelegten
Druckmedium übereinstimmt.
Kapitel 5
32 Fehlerbehebung
Deutsch
Überprüfen Sie, ob eine oder mehrere Tintenpatronen fast leer sind. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Überprüfen des Tintenstands.
Die Druckerfarben müssen kalibriert werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Ausrichten und Kalibrieren des
Druckers.
Einige der Tintendüsen an den Druckköpfen sind verstopft. Reinigen Sie die Druckköpfe. Lesen Sie dazu
den Abschnitt
Automatisches Reinigen der Druckköpfe.
Der Drucker gibt eine leere Seite aus.
Lösung
Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das gedruckte Dokument keine leeren Seiten enthält.
Möglicherweise haben Sie einen Druckauftrag gestartet und danach abgebrochen. Wenn Sie einen
Druckauftrag abgebrochen haben, bevor das Drucken begonnen hat, wurde möglicherweise bereits ein Blatt
Papier eingezogen. Dieses leere Blatt wird dann vor dem nächsten Druckauftrag ausgegeben.
Vom Drucker wurden gleichzeitig zwei oder mehr Seiten eingezogen. Fächern Sie den Papierstapel auf,
bevor Sie diesen in das Hauptfach einlegen, damit die einzelnen Blätter nicht aneinander haften, oder legen
Sie weniger Blätter ein.
Der Drucker gibt das Papier während der Druckvorbereitung aus.
Lösung: Direktes Sonnenlicht kann die Funktion des automatischen Papiersensors stören. Stellen Sie den
Drucker an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Die Druckqualität ist schlecht.
Lösung
Verwenden Sie für den Drucker entwickeltes Fotopapier. Mit HP Advanced Fotopapier erzielen Sie die
besten Ergebnisse.
Sie bedrucken möglicherweise die falsche Seite des Papiers. Legen Sie das Papier in das Hauptfach mit
der zu bedruckenden Seite nach unten oder in das Fach für Spezialdruckmedien mit der zu
bedruckenden Seite nach oben ein.
Sie haben möglicherweise an der Digitalkamera eine zu geringe Auflösung ausgewählt. Verringern Sie die
Bildgröße, und drucken Sie das Foto erneut. Wenn Sie in Zukunft optimale Ergebnisse erzielen möchten,
stellen Sie an Ihrer Digitalkamera eine höhere Auflösung ein.
Möglicherweise liegt ein Problem mit einem Druckkopf vor. Drucken Sie eine Testseite, um den Zustand der
Druckköpfe zu prüfen. Weitere Informationen zum Drucken einer Testseite finden Sie unter
Drucken einer
Testseite.
Wenn auf der Testseite angegeben wird, dass die Druckköpfe auszurichten sind, richten Sie die
Druckköpfe aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers.
Wenn auf der Testseite angegeben wird, dass die Druckköpfe zu reinigen sind, führen Sie das
automatische Reinigungsverfahren über das Bedienfeld des Druckers aus. Lesen Sie dazu den
Abschnitt
Automatisches Reinigen der Druckköpfe.
Wenn das Problem nach der automatischen Reinigung weiterhin besteht, reinigen Sie die Düsen an den
Druckköpfen per Hand. Weitere Informationen zum manuellen Reinigen der Druckköpfe finden Sie in
der Online-Hilfe.
Kalibrieren Sie die Druckerfarben, und überprüfen Sie die Einstellungen für das Farbmanagement. Weitere
Informationen finden Sie unter
Ausrichten und Kalibrieren des Druckers und Farbmanagement.
Wenn eine große Datei gedruckt wird (z. B. ein großes Bild mit einem hohen dpi-Wert) und Ihr System eine
unzureichende RAM-Kapazität oder eine zu niedrige Prozessorgeschwindigkeit besitzt, ist die Druckqualität
möglicherweise zu niedrig. Erhöhen Sie die Prozessorgeschwindigkeit oder die RAM-Kapazität (physischer
Hauptspeicher) des Systems, oder umgehen Sie das Problem wie folgt. Rufen Sie die Website
www.hp.com/
Probleme beim Drucken 33
Deutsch
support auf. Suchen Sie nach dem Schlüsselwort Photosmart Pro B8800, um weitere Informationen zu
diesem Problem zu erhalten. So optimieren Sie die Druckqualität bei langsamen Computern:
Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen, außer derjenigen, von der aus Sie drucken. Stellen Sie
sicher, dass keine Prozesse im Hintergrund ausgeführt werden.
Ändern Sie die Vorgehensweise für das Farbmanagement in “Anwendungsgesteuert”, oder deaktivieren
Sie das Farbmanagement. Weitere Anweisungen finden Sie unter
Farbmanagement.
Wenn Sie ein Bild im Querformat drucken, drehen Sie dieses in Hochformat, und wählen Sie vor dem
Drucken im Druckertreiber die Option für Hochformat aus.
Detaillierte Informationen zur Fehlerbehebung bei Problemen mit der Druckqualität finden Sie in der Online-
Hilfe.
In meinen Ausdrucken erscheinen Kratzer und weiße Linien
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass die verwendeten Medien nicht gewellt sind. Wenn Sie ein Medienblatt vor dem
Drucken glätten möchten, legen Sie es in einen Kunststoffbeutel, und biegen Sie es vorsichtig entgegen der
Wellenrichtung. Wenn das Problem danach weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes Blatt.
Wenn Sie hochglänzendes HP Advanced Fotopapier oder HP Professional Fotopapier satiniert verwenden,
stellen Sie probeweise den Wert Fotopapier stark für den Papiertyp ein.
Reinigen Sie die Druckköpfe. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Automatisches Reinigen der Druckköpfe.
Versuchen Sie einen erneuten Druckvorgang mit der Qualitätseinstellung „Maximale Auflösung“. Weitere
Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Fehlermeldungen
Die Fehlermeldungen auf der Druckeranzeige können in folgende Kategorien eingeteilt werden:
Papierfehler
Tintenpatronen- und Druckkopffehler
Papierfehler
Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder
nutzen Sie die Supportdienste auf der Website
www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je
nach Land/Region variieren.
Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise zum Einlegen
von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus und zum
Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an.
Fehlermeldung: Medien entfernen
Lösung: Wenn Sie über das Fach für Spezialdruckmedien auf bestimmten Medientypen drucken, werden die
Medien vom Drucker nicht vollständig ausgegeben. Wenn Sie auf dem Computerbildschirm aufgefordert
werden, Medien aus dem Drucker zu entfernen, greifen Sie das Medium mit beiden Händen und ziehen dieses
vorsichtig vorne aus dem Drucker heraus.
Kapitel 5
34 Fehlerbehebung
Deutsch
Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau aufgetreten. Beheben Sie den Papierstau, und drücken Sie
dann die Taste Fortsetzen am Drucker
Lösung: So beseitigen Sie den Papierstau:
1. Öffnen Sie die obere Abdeckung, und entfernen Sie das eingeklemmte Papier aus dem Papierpfad.
Schieben Sie ggf. die Druckkopfeinheit zur Seite, damit Sie das Papier besser erreichen können.
2. Drücken Sie die beiden Arretierungen an den beiden Seiten der hinteren Zugangsklappe, um diese
abzunehmen. Beseitigen Sie dann vorsichtig das gestaute Papier aus dem Drucker, und bringen Sie die
hintere Zugangsklappe wieder an.
3. Ziehen Sie das Hauptfach heraus, und setzen Sie es wieder in den Drucker ein. Schieben Sie es unbedingt
bis zum Anschlag hinein, damit es richtig sitzt.
4. Drücken Sie nach der Beseitigung des Papierstaus die Taste Fortsetzen.
Hinweis 1 Wenn Sie Etikettenbögen bedrucken, überprüfen Sie, ob sich im Drucker ein Etikett von der
Trägerfolie gelöst hat.
Hinweis 2 In trockenen Umgebungen kann sich das Papier wellen und zu Papierstaus führen. Lassen Sie
daher teure Spezialdruckmedien nicht im Hauptfach liegen, sondern bewahren Sie diese in einer
Kunststoffhülle auf.
Fehlermeldung: Es ist kein Papier mehr eingelegt.
Lösung: Legen Sie Papier in das Fach ein, das für den Druckauftrag verwendet wird, und drücken Sie dann
die Taste
, um den Druckvorgang zu wiederholen. Die Anweisungen zum Einlegen von Papier finden Sie
unter
Drucken aus dem Hauptfach oder Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr).
Fehlermeldung: Falsche Papiereinstellung
Mögliche Ursache: Das Format des eingelegten Papiers stimmt nicht mit der im Druckertreiber ausgewählten
Fotogröße überein.
Lösung: Drücken Sie Abbrechen auf dem Bedienfeld des Druckers, und starten Sie den Druckauftrag erneut.
Wählen Sie dabei im Treiber das richtige Papierformat aus, oder legen Sie Papier ein, das mit der
Papierformateinstellung des Treibers übereinstimmt.
Tintenpatronen- und Druckkopffehler
Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder
nutzen Sie die Supportdienste auf der Website
www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je
nach Land/Region variieren.
Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise zum Einlegen
von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus und zum
Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an.
Fehlermeldung: Problem mit den Tintenpatronen
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen sind nicht eingesetzt oder beschädigt.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind. Wenn keine
Tintenpatronen fehlen, nehmen Sie die angegebenen Tintenpatronen heraus und setzen sie danach erneut ein.
Besteht das Problem weiterhin, ist die Tintenpatrone möglicherweise beschädigt.
Fehlermeldungen 35
Deutsch
Prüfen Sie, ob die Tintenpatronen noch durch die Garantie abgedeckt sind:
Wenn die Garantie bereits abgelaufen ist, erwerben Sie eine neue Tintenpatrone.
Ist die Garantiezeit noch nicht abgelaufen, wenden Sie sich an den HP Support. Lesen Sie dazu den
Abschnitt
HP Support.
Fehlermeldung: Tintenpatronen nahezu abgelaufen - ODER - Tintenpatronen abgelaufen
Mögliche Ursache: Das Ablaufdatum der angegebenen Tintenpatronen ist (fast) erreicht.
Lösung: Jede Tintenpatrone verfügt über ein Ablaufdatum. Dies dient dem Schutz des Drucksystems und der
Aufrechterhaltung der Tintenqualität. Wenn in einer Meldung mitgeteilt wird, dass eine Patrone abgelaufen ist,
nehmen Sie die Patrone heraus und setzen eine neue ein. Schließen Sie danach die Meldung. Sie können den
Druckvorgang auch fortsetzen, ohne die Tintenpatrone auszuwechseln. Befolgen Sie dazu die Anweisungen
auf dem Produkt oder in der Meldung zum Erreichen des Ablaufdatums auf dem Computerbildschirm.
HP empfiehlt, die entsprechenden Tintenpatronen zu ersetzen. HP kann keine Gewähr für die Qualität oder
Zuverlässigkeit der abgelaufenen Tintenpatronen übernehmen. Wartungsarbeiten oder Reparaturen am
Drucker, die durch die Verwendung abgelaufener Tintenpatronen verursacht werden, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Fehlermeldung: Druckpatr. bald ersetzen
Mögliche Ursache: Der geschätzte Tintenfüllstand der angezeigten Tintenpatronen ist niedrig.
Lösung: Die angegebenen Tintenpatronen müssen demnächst ausgetauscht werden.
Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind Schätzwerte, die nur der
besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird,
sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie
müssen die Tintenpatronen erst auswechseln, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Fehlermeldung: Druck nicht möglich
Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen sind leer.
Lösung: Wechseln Sie die angegebenen Tintenpatronen aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Austauschen
der Tintenpatronen.
Fehlermeldung: Druckkopfproblem
Mögliche Ursache: Die angegebenen Druckköpfe fehlen, wurden nicht erkannt, sind nicht korrekt eingesetzt
oder sind beschädigt.
Lösung: Versuchen Sie, die angegebenen Druckköpfe erneut einzusetzen. Drücken Sie fest auf den
jeweiligen Druckkopf, bis er einrastet, und vergewissern Sie sich, dass die Zugangsklappe zur Druckkopfeinheit
sowie die obere Abdeckung geschlossen sind. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, bitten Sie
den HP Support um spezielle Anweisungen zur Fehlerbehebung bei Druckkopfproblemen.
Fehlermeldung: Inkompatible Druckköpfe
Lösung: Ersetzen Sie die angegebenen Druckköpfe durch Druckköpfe, die für das Gerät geeignet sind. Auf
der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Bestellnummern der Druckköpfe, die von diesem Drucker
unterstützt werden.
Kapitel 5
36 Fehlerbehebung
Deutsch
HP Support
Wenn weiterhin ein Problem besteht, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schlagen Sie in der mit dem HP Photosmart gelieferten Dokumentation nach.
2. Besuchen Sie die HP Supportwebsite
www.hp.com/support. Der Onlinesupport von HP steht allen HP Kunden
zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von
unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt zu qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für den HP Photosmart
Wichtige Produktinformationen zum HP Photosmart und Lösungen für häufig auftretende Probleme
Proaktive Geräteaktualisierungen, Supporthinweise und HP Neuigkeiten, die nach der Registrierung des
HP Photosmart zur Verfügung gestellt wurden
3. Nur Europa: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler. Bei Hardwarefehlern werden Sie dazu aufgefordert,
den Drucker zu Ihrem Händler zu bringen. Dieser Service ist während des Zeitraums der beschränkten
Gewährleistung kostenlos. Nach Ablauf des Gewährleistungszeitraums werden für diesen Service Gebühren
erhoben.
4. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je nach Produkt, Land/
Region und Sprache unterschiedlich.
Hinweis Eine Liste der Supporttelefonnummern finden Sie auf der Innenseite des rückseitigen Umschlags.
Modellidentifikationsnummer SDGOA-0842
Dem Gerät wurde zu Identifikationszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer erteilt. Die
Zulassungsnummer für das Gerät lautet SDGOA-0842. Diese Zulassungsnummer darf aber nicht mit der
Produktbezeichnung (HP Photosmart Pro B8800 Series) oder der Produktnummer (Q7161A, Q7161-64001)
verwechselt werden.
Umweltverträglichkeitserklärung
Informationen zum HP Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung finden Sie in der Online-Hilfe. Weitere
Informationen für den Zugriff auf die Online-Hilfe finden Sie unter
Weitere Informationsquellen.
Umweltverträglichkeitserklärung 37
Deutsch
A Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-
LEDs
Die LEDs des Druckers blinken. Dies zeigt den Status des Druckers an oder signalisiert das Vorliegen eines Fehlers.
Die Bedeutung der blinkenden LEDs können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. Außerdem finden Sie hier die
Lösungen für die jeweiligen Fehlerbedingungen basierend auf den LEDs, die leuchten oder blinken. Weitere
Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe oder in den Animationen des Tutorials zur schnellen
Inbetriebnahme.
1 LED „Fortsetzen“
2 Toolbox-LED
3 Netz-LED
4 Tintenpatronen-LEDs
5 Druckkopf-LED
Hinweis Wenn keine der LEDs leuchtet, ist der Drucker ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste Ein, um den
Drucker einzuschalten.
LED Status Bedeutung
Ein (LED) Leuchtet Der Drucker ist eingeschaltet und druckbereit.
Blinkt schnell Das Fach für Spezialdruckmedien oder mindestens eine Klappe am
Drucker ist geöffnet.
Lösung: Schließen Sie vor dem Drucken das Fach und die Klappen
am Drucker.
Blinkt langsam Der Drucker druckt, verarbeitet Informationen oder wird ein- bzw.
ausgeschaltet.
Fortsetzen (LED) Blinkt schnell
Kein Papier im Hauptfach oder im Fach für Spezialdruckmedien
eingelegt.
Lösung: Legen Sie Papier in das Fach ein, für das der
Druckauftrag initialisiert wurde.
Der Drucker kann aus dem Papierfach, das für den aktuellen
Druckauftrag angegeben wurde, kein Papier zuführen.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die
Papierquelle im Druckertreiber korrekt ist. Wenn das Hauptfach
zum Drucken verwendet wird, muss das Fach für
Spezialdruckmedien nach oben geklappt sein.
38 Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs
Deutsch
Im Drucker ist ein Papierstau aufgetreten.
Lösung: Beseitigen Sie den Papierstau. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter
Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau
aufgetreten. Beheben Sie den Papierstau, und drücken Sie dann
die Taste Fortsetzen am Drucker.
Das Papierformat ist nicht korrekt eingestellt.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für das
Papierformat im Treiber mit dem Format der im Fach befindlichen
Medien übereinstimmt.
Tintenpatronen
(LEDs)
Leuchten Die jeweiligen Tintenpatronen sind fast leer.
Lösung: Die angegebenen Tintenpatronen müssen ggf. bald
ausgewechselt werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt
Fehlermeldung: Druckpatr. bald ersetzen.
Blinken Die jeweiligen Tintenpatronen sind leer, beschädigt, nicht vorhanden
oder inkompatibel.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Tintenpatronen mit dem
Drucker kompatibel und korrekt eingesetzt sind. Wenn die
Fehlermeldung „Druck nicht möglich“ auf dem Computerbildschirm
angezeigt wird, wechseln Sie die angegebenen Druckpatronen aus.
Lesen Sie dazu den Abschnitt
Fehlermeldung: Druck nicht möglich.
Wird keine Fehlermeldung “Druck nicht möglich” auf dem
Computerbildschirm angezeigt und sind die Tintenpatronen korrekt
eingesetzt, sind die angegebenen Tintenpatronen ggf. beschädigt.
Prüfen Sie, ob für die Tintenpatronen noch Garantie besteht:
Wenn die Garantie bereits abgelaufen ist, erwerben Sie eine neue
Tintenpatrone.
Ist die Garantiezeit noch nicht abgelaufen, wenden Sie sich an
den HP Support. Lesen Sie dazu den Abschnitt HP Support.
Druckkopf (LED) Leuchtet Der Drucker ist mit der Wartung beschäftigt bzw. führt eine
Druckkopfausrichtung oder Farbkalibrierung durch.
Tintenpatronen
(LEDs)
Druckkopf (LED)
Tintenpatronen (LEDs):
Blinken (zwei
Tintenpatronen-LEDs, die
den Farben entsprechen,
die vom betroffenen
Druckkopf aufgetragen
werden)
Druckkopf (LED): Blinkt
Mindestens ein Druckkopf ist nicht vorhanden, nicht erkennbar,
beschädigt oder inkompatibel.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der angegebene Druckkopf
korrekt eingesetzt ist und die Abdeckung der Druckkopfeinheit
geschlossen und verriegelt ist. Wenn der Druckkopf korrekt eingesetzt
ist, die LEDs aber weiterhin blinken, ist der Druckkopf möglicherweise
beschädigt. Wenden Sie sich an den HP Support. Dort erhalten Sie
spezielle Hinweise zur Behebung von Druckkopfproblemen.
Toolbox (LED) Blinkt schnell Der Drucker konnte die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-
Dienstprogramm (Macintosh) nicht auf dem Computer öffnen.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der Computer eingeschaltet
und der Drucker angeschlossen ist. Drücken Sie dann erneut die Taste
Toolbox. Starten Sie den Computer neu, wenn die Toolbox
(Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) nicht
geöffnet wird, und drücken Sie anschließend die Taste Toolbox
erneut. Installieren Sie die Druckersoftware neu, wenn die Toolbox
(Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) immer
noch nicht geöffnet wird.
Blinkt langsam Der Drucker öffnet gerade die Toolbox (Windows) oder das
HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) auf dem Computer.
Alle LEDs Blinken schnell Der Drucker weist einen nicht behebbaren Hardwarefehler auf.
Lösung: Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel
von der Druckerrückseite ab. Warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie
den Drucker wieder an das Stromnetz an, und schalten Sie ihn ein.
Rufen Sie
www.hp.com/support auf, oder wenden Sie sich an den HP
Support, wenn weiterhin alle LEDs des Druckers blinken.
(Fortsetzung)
39
Deutsch
B Spezifikationen
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Mindestanforderungen für die Installation der HP Photosmart-
Druckersoftware. Außerdem finden Sie hier ausgewählte Druckerspezifikationen.
Systemanforderungen
Komponente Windows Mac
Betriebssystem Microsoft
®
Windows XP oder Windows
Vista
Mac OS X 10.3.9, 10.4 und 10.5
Prozessor Minimum: Moderner 1 GHz 32-Bit- (x86)
oder 64-Bit- (x64) Prozessor oder höher
Empfohlen: 2 GHz oder mehr
Minimum: PowerPC mit G4, G5 oder
Intel
®
Core Prozessor
Empfohlen: PowerPC mit G5 2 GHz
oder Intel
®
Core Duo Prozessor
RAM Unter Windows XP und Vista Home:
512 MB (Minimum); 1 GB empfohlen
Alle anderen Versionen von Windows
Vista: 1 GB (Minimum); 2 GB empfohlen
Minimum: 512 MB
Empfohlen: 1 GB
Freier Festplattenspeicher Minimum: 400 MB (Windows XP) ;
800 MB (Windows Vista)
Minimum: 150 MB
CD-Laufwerk Erforderlich Erforderlich
Browser Microsoft Internet Explorer 5.01 mit SP2
oder höher
Alle Browser
USB USB-Anschluss (Kabel nicht mitgeliefert) USB-Anschluss (Kabel nicht
mitgeliefert)
Druckerspezifikationen
Kategorie Spezifikationen
Anschlüsse USB 2.0 High-Speed
Umgebungsbedingungen Betrieb (empfohlen): 15 - 35 °C (59 - 95 °F), 20 - 80 % relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb (maximal): 5 - 40 °C (41 - 104 °F), 5 – 95 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur: -30 - 65 °C (-22 - 149 °F)
Leistungsaufnahme Drucken: 30 W (Mittelwert)
Energiesparmodus: Weniger als 6 W
Aus: Weniger als 1 W (Mittelwert)
Modellnummer des Netzkabels Europa: 8121-1022 (Schweiz), 8121-1017 (Großbritannien, Irland), 8121-1011
(Dänemark), 8121-1015 (alle anderen Länder in Europa einschließlich Russland und
Türkei)
Nordamerika: 8121-1023 (USA, Kanada)
Asien: 8121-0769 (Japan), 8121-1019 (China), 8121-1020 (Taiwan), 8121-1017
(Hongkong, Singapur), 8121-1015 (Korea), 8121-1013 (Indien), 8121-1014 (Thailand),
8121-1015 (Russland, Türkei)
Afrika: 8121-1028
Naher Osten: 8121-1032 (Israel), 8121-1015 (alle anderen Länder)
Ozeanien: 8121-1016 (Australien, Neuseeland)
USB-Unterstützung Microsoft Windows XP Home, XP Professional und Vista
Mac OS X 10.3.9, 10.4 und 10.5
HP empfiehlt ein USB-Kabel mit einer Länge von höchstens 3 m (10 Fuß).
40 Spezifikationen
Deutsch
Druckmedienspezifikationen
Kategorie Spezifikationen
Medienspezifikationen Maximale Medienlänge (Hauptfach): 483 mm
Maximale Medienlänge (Fach für Spezialdruckmedien): 1.118 mm
Maximale Breite: 330 mm
Maximales Mediengewicht für Hauptfach: 220 g/m² (flexible Medien)
Maximale Medienstärke für Fach für Spezialdruckmedien: 0,7 mm (Einzelblatt)
Medienformate Unterstützte Formate
7,6 x 12,7 cm bis 33 x 111,8 cm, einschließlich:
Metrische Formate: 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 10 x 30,
13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4, B5, E
Britische Formate: Karteikarten 3 x 5 Zoll, Karteikarten 4 x 6 Zoll, Karteikarten 5 x 8 Zoll,
3,5 x 5 Zoll, 4 x 6 Zoll (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 4 x 10 Zoll, Panorama
4 x 11 Zoll, Panorama 4 x 12 Zoll, 5 x 7 Zoll, 8 x 10 Zoll, 11 x 14 Zoll, 11 x 17 Zoll,
12 x 12 Zoll, 13 x 19 Zoll
USA: Letter, Legal, Executive, Tabloid
Japan: L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki
Umschläge: Umschlag Nr. 10, A2, C6, DL
Bannerpapier: Bis zu 13 x 44 Zoll
Hinweis Weitere Informationen zum Drucken von Bannern finden Sie im Resource
Center auf der HP Professional Photography Website (Professionelle Fotografie) unter
www.hp.com/go/prophoto. Wählen Sie Ihr Land am oberen Rand der Seite aus.
Papierfachkapazität Hauptfach
200 Blatt Normalpapier
60 Blatt Fotopapier
Fach für Spezialdruckmedien
1 Medienblatt mit einer Stärke bis zu 0,7 mm
Ausgabefach
50 Blatt Normalpapier
20 Blatt Fotopapier
Druckmedienspezifikationen 41
Deutsch
CHP Garantie
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe 1 Jahr
42 HP Garantie
Deutsch
Index
A
Ausgabefach 3
Ausrichten der Druckköpfe. siehe
Kalibrieren des Druckers
Ausrichtungsseite 25
Auswählen
Druckqualität 14
Papierquelle 15
B
Bedienfeld 5
C
Computer
Drucken über 2, 6
Systemanforderungen 40
D
Digital Fine Art-Medien. siehe
Spezialdruckmedien
Dokumentation, Drucker 2
Drucken
Beheben von Problemen 31
Einstellungen ändern 14
Graustufen 16
Schwarzweiß 16
Testseite 26
über einen Computer 2, 6
Drucker
Dokumentation 2
Einrichtung. siehe Kurzanleitung
Fehlermeldungen 34
Kalibrieren 25
LEDs 25
Reinigung 24
Spezifikationen 40
Teile 3
warten 21
Druckersoftware aktualisieren 27
Druckertreiber 6
Druckertreiber, Einstellungen ändern
14
Druckertreiber, empfohlene
Einstellungen 12
Druckköpfe reinigen 25
Druckmedien
Fächer 6
Spezifikationen 41
Druckpatronen. siehe Tintenpatronen
E
Einlegen von Papier 8
Einzelblatt-Zufuhrfächer. siehe
Papierfächer
Entriegelungen der hinteren
Zugangsklappe 4
F
Fächer, Papier 3
Fach für Spezialdruckmedien 3
Farbmanagement
durch Anwendung 20
durch Drucker 20
ICC-Geräteprofile 20
ICC-Profile installieren 20
Monitor kalibrieren 20
Fehlerbehebung
blinkende LEDs 30
Fehlermeldungen 34
HP Support 37
Probleme beim Drucken 31
Probleme mit der Druckerhardware
30
Softwareinstallation 29
Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-
LEDs 38
Fragen und Antworten 29
G
Garantie 42
Gerätestatus. siehe Fehlerstatus und
Verhalten der Anzeige-LEDs
Graustufendruck 16
H
Häufig gestellte Fragen 29
Hauptfach 3
Hilfe 29
Hilfe, elektronisch 2
Hilfe, online 2
Hinterer Papierschacht 4
Hintere Zugangsklappe 3
HP Software-Update 27
HP Solution Center 2
I
Internetsupport 37
K
Kalibrieren des Druckers 25
M
Medien
einlegen 8
kaufen und auswählen 7
Spezialpapier 7
Staus 35
Medienfächer. siehe Papierfächer
N
Netzanschluss 4
O
Öffnen der Toolbox 21
Online-Hilfe 2
Onlinesupport 37
P
Papier
Bannerdruck. siehe Unterstützte
Formate
Bannerpapier. siehe Papierfächer
Quelle, auswählen 15
Papierschächte. siehe Papierfächer
Patronen. siehe Tintenpatronen
Pflege und Wartung 21
Q
Qualität, Drucken einer Testseite 26
R
Reinigung
Drucker 24
Druckköpfe (automatisch) 25
S
Schwarzweißdruck 16
Software
aktualisieren 27
deinstallieren 28
Druckertreiber 6
Fehlerbehebung 29
Treiber. siehe Drucken aus einem
Softwareprogramm
Spezialdruckmedien 7
Spezifikationen
Netz-LED 40
Umgebungsbedingungen 40
Statusmeldungen. siehe
Fehlermeldungen
Support, technisch 37
Systemanforderungen 40
T
Tasten 5
Technischer Support 37
Telefonischer Support 37
Testseite 26
Tintenpatronen
Füllstand überprüfen 22
testen 26
Tintenpatronenklappe 3
Toolbox 21
Treiber. siehe Drucken aus einem
Softwareprogramm
U
USB, Spezifikationen 40
USB-Anschluss 4
43
Deutsch
V
Vordere Zufuhrschächte. siehe Fach für
Spezialdruckmedien und Papierfächer
Z
Zufuhrfächer. siehe Papierfächer
Zufuhrschächte. siehe Papierfächer
44
Deutsch
HP Photosmart Pro B8800 series
HP Photosmart Pro B8800 series Gebruikershandleiding
Nederlands
Inhoudsopgave
1 Inleiding
Meer informatie zoeken......................................................................................................................................................47
Printeronderdelen...............................................................................................................................................................48
2 Basis afdrukken
Papierladen........................................................................................................................................................................51
Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal..................................................................................................................52
Vanuit de hoofdlade afdrukken...........................................................................................................................................53
Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel)...................................................................55
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing..........................................................................................................................58
De afdrukinstellingen wijzigen............................................................................................................................................59
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen..................................................................................................................61
De HP Photosmart Pro B8800 series instellen als de standaardprinter.............................................................................62
3 Kleurbeheer
Wat is kleurbeheer?...........................................................................................................................................................63
Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop
®
(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS
2)........................................................................................................................................................................................64
Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken...............................................................................................................65
Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken...........................................................................................................................65
4 Service en onderhoud
Laat de printer aangesloten................................................................................................................................................67
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac).................................................................................67
Onderhoud van de printcartridges......................................................................................................................................67
De printer reinigen..............................................................................................................................................................70
De printer uitlijnen en kalibreren.........................................................................................................................................71
Een testpagina afdrukken...................................................................................................................................................72
Een voorbeeldpagina afdrukken.........................................................................................................................................73
Updates voor de printersoftware downloaden....................................................................................................................73
De printersoftware verwijderen...........................................................................................................................................74
5 Problemen oplossen
Problemen met de installatie van de printersoftware.........................................................................................................75
Problemen met de de installatie van printerhardware........................................................................................................76
Problemen met afdrukken..................................................................................................................................................77
Foutberichten.....................................................................................................................................................................80
HP -ondersteuning.............................................................................................................................................................82
Voorgeschreven identificatienummer van het model SDGOA-0842..................................................................................82
Milieuverklaring...................................................................................................................................................................82
A Foutstaten en werking het waarschuwingslampje........................................................................................................83
B Specificaties
Systeemvereisten...............................................................................................................................................................85
Printerspecificaties.............................................................................................................................................................85
Mediaspecificaties..............................................................................................................................................................86
CHP Garantie.......................................................................................................................................................................87
Index........................................................................................................................................................................................88
46
Nederlands
1 Inleiding
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een HP Photosmart Pro B8800 series printer.
Deze printer, speciaal ontworpen voor professionele en serieuze amateurfotografen, geeft rijke foto's die tegen
vervaging- bestand zijn en die de kleuren nauwkeurig weergeven, vooral wanneer hij wordt gebruikt met HP
Advanced Fotopapier.
Meer informatie zoeken
Bij de printer wordt de volgende documentatie geleverd:
Instructies voor installatie: Lees dit document eerst. De installatie-instructies aan de hand waarvan u de printer
kunt instellen en de HP Photosmart-software kunt installeren. Dit document mag Snelstarthandleiding of
Installatiehandleiding worden genoemd, afhankelijk van uw land/regio, taal, of printermodel.
HP Photosmart cd met printersoftware: De software-cd van HP Photosmart bevat een gedetailleerde en
geanimeerde Snelstarthandleiding. De geanimeerde Snelstarthandleiding op de cd geeft instructies om de
printer en de software te installeren. De cd bevat ook het printerstuurprogramma en andere essentiële software
die nodig is om de printer te bedienen.
Gebruikershandleiding: de Gebruikershandleiding is het boek dat voor u ligt. In dit boek worden de
basisfuncties van de printer beschreven. Verder vindt u hierin informatie om problemen op te lossen.
Help op het scherm: De online Help geeft gedetailleerde instructies over het gebruik van alle functies van de
HP Photosmart. Het biedt volledige printerspecificaties en informatie om problemen op te lossen.
Nadat u de software voor de HP Photosmart op een computer hebt geïnstalleerd, opent u de Help op het scherm
en bladert u deze door:
Windows: Selecteer in het menu Start de optie Programma's of Alle programma's, wijs naar HP,
HP Photosmart Pro B8800 series en klik op HP Photosmart Printer Help.
Mac: Selecteer Help, Mac Help in de Finder en selecteer Bibliotheek, HP Producten Help.
HP Solution Center (alleen Windows): De HP Solution Center geeft informatie over alle HP apparaten. Bezoek
HP Solution Center. Hier hebt u de volgende mogelijkheden:
Lees over de printer en de bijbehorende software en bekijk oplossingen voor eventuele problemen, zoals
informatieve animaties rond de vraag Hoe kan ik?
de printerstatus controleren en toegang krijgen tot de printerwerkset voor onderhoudhulpprogramma's
De printersoftware bijwerken
De printerinstellingen wijzigen
Benodigdheden bestellen
De HP Photosmart-software starten
Nadat u de software voor de HP Photosmart op een computer hebt geïnstalleerd, opent u de HP Solution Center
en bladert u deze door.
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor op de Windows-taakbalk en
selecteer HP Solution Center starten/weergeven.
Opmerking In deze Gebruikershandleiding, wordt met printersoftware de HP Photosmart-software bedoeld
op de cd die bij de printer wordt meegeleverd. Het printerstuurprogramma is het deel van de printersoftware
dat de printer bestuurt.
Inleiding 47
Nederlands
Printeronderdelen
Voorkant van de printer
1 Bedieningspaneel en waarschuwingslampjes Gebruik de knoppen op het bedieningspaneel om de werkset op de
computer te openen, afdruktaken te hervatten of te annuleren, en te reageren op opdrachten op het computerscherm. Bekijk
de lampjes om de printerstatus te controleren. Zie
Foutstaten en werking het waarschuwingslampje voor meer informatie
over de waarschuwingslampjes.
2 Bovendeur: Optillen om bij de printkoppen te kunnen en om vastgelopen papier te verwijderen.
3 Lade voor speciale papiersoorten (gesloten): Naar beneden duwen om één vel of zware materialen te plaatsen, zoals
karton of canvas. Gebruik deze lade als u wilt dat het papier recht door de printer wordt gevoerd, zonder te worden gebogen.
Plaats geen papier dat dikker is dan 0,7 mm of meer dan een vel tegelijk.
4 Hoofdlade: Plaats een stapel gewoon papier of fotopapier in deze lade.
5 Uitvoerlade: Afdruktaken komen hier uit. U kunt de hoofdlade makkelijker bereiken als u de uitvoerlade eruit haalt door
deze naar u toe te schuiven.
6 Toets On (Aan): Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
7 Klep van de printcartridges: Druk op de verhogingen op de oppervlakte van de klep om deze te openen en printcartridges
te plaatsen of verwijderen.
Achterkant van printer
1 Achterklep: Verwijder deze klep om papierstoringen te verhelpen.
2 Achterste papierinvoer: Afdruktaken van de lade voor speciale papiersoorten gaan door deze sleuf heen en weer en
worden daarna op de uitvoerlade aan de voorkant van de printer uitgeworpen. Controleer of er voldoende ruimte achter de
printer is zodat het papier zonder belemmeringen door de sleuf heen en weer kan gaan. Indien u afdrukt van de lade voor
speciale papiersoorten, moet de ruimte achter de printer gelijk zijn aan de lengte van het papier waarop u afdrukt.
3 Netsnoeraansluiting: Sluit hier het bij de printer meegeleverde netsnoer aan.
Hoofdstuk 1
48 Inleiding
Nederlands
4 USB-poort: Via deze poort kunt u de printer op een computer aansluiten.
5 Achterklepvergrendelingen: Druk op de twee vergrendelingen aan beide zijden van de achterste papierinvoer om de
achterklep te verwijderen.
Papierladen
1 Hoofdlade: Plaats een stapel fotopapier, gewoon papier of andere niet-stijve materialen in deze lade. Plaats het materiaal
in afdrukstand Staand en met de zijde waarop moet worden afgedrukt naar beneden. Duw de ontgrendeling van de
hoofdlade in om de hoofdlade te verlengen of te verkorten, afhankelijk van het papierformaat dat u gebruikt.
2 Uitvoerlade: Afdruktaken komen hier uit. U kunt de hoofdlade gemakkelijker bereiken als u deze lade verwijdert door deze
naar u toe te trekken.
3 Lade voor speciale papiersoorten (geopend): Plaats één vel zwaar materiaal, zoals karton, in deze lade. Materiaal uit
deze lade wordt direct door de printer gevoerd zonder te worden gebogen. Leg het materiaal met de kant waarop u wilt
afdrukken naar boven. Gebruik geen media dikker dan 0,7mm. Zie Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten
(toevoer voor één vel) als u wilt leren hoe u deze lade kunt gebruiken.
Hoofdlade
1 Breedtegeleider voor het papier: Stel deze geleider bij zodat deze vlak tegen de linkerrand van het papier in de lade ligt.
Druk hiertoe op de knop aan de voorkant van de geleider en schuif de geleider heen en weer.
2 Papierformaatmarkeringen: Deze markeringen helpen u bij het plaatsen van het papier in de juiste afdrukstand.
3 Verlengstuk van de hoofdlade: Hiermee kunt u de hoofdlade verlengen, zodat u grotere papierformaten kunt gebruiken.
Volledig uitgetrokken kan de hoofdlade maximaal papier van 33 x 48,3 cm (13 x 19 inch) bevatten.
4 Ontgrendeling hoofdlade: Duw de ontgrendeling in en trek deze naar u toe om het verlengstuk van de hoofdlade uit of in
te schuiven of om de lade uit de printer te halen.
Printeronderdelen 49
Nederlands
5 Papierstoppen: Leg het papier langs deze stoppen zodat het op de juiste manier in de printer wordt geleid.
6 Papierlengtegeleider: Schuif deze geleider tegen de rand van het papier in de lade.
Bedieningspaneel
1 Annuleren: Druk hierop om de huidige afdruktaak, uitlijning van de printkoppen of kalibratie van de kleuren te stoppen.
2 Hervatten: Het lampje Hervatten knippert als er geen papier meer in de printer zit of als er een papierstoring is. Druk op
het knopje Hervatten om het afdrukken te hervatten nadat u papier hebt geladen of de papierstoring hebt verholpen. Het
lampje Hervatten brandt continu oranje als de lade voor speciale papiersoorten is laten zakken. Druk op de knop
Hervatten om te beginnen met afdrukkan nadat u materiaal in de lade voor speciale papiersoorten hebt geladen.
3 Werkset: Druk een keer om de printwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) te openen op het
computerscherm. Het oranje lampje Werkset knippert langzaam als de printer bezig is de Werkset of
HP printerhulpprogramma te openen.
4 Aan: Het lampje Aan brandt continu blauw als de printer aan is. Het lampje Aan knippert langzaam als de printer bezig is,
en knippert snel als een of meer printerkleppen open staan.
5 Lampjes van de printcartridges: Deze acht lampjes geven de status van elke individuele printcartridge aan. Een lampje
dat continu brandt geeft aan dat de inkt van de bijbehorende cartridge bijna op is. Een knipperend lampje geeft aan dat de
bijbehorende cartridge ontbreekt, beschadigd is, incompatibel is of dat de inkt op is.
6 Lampje voor printkoppen: Het lampje voor de printkoppen brandt continu oranje als de printer bezig is met onderhoud,
het uitlijnen van de printkoppen of het uitvoeren van een kleurkalibratie. Het lampje van de printkoppen knippert als er een
printkop ontbreekt, beschadigd is of incompatibel is. Om aan te geven welke van de vier printkoppen een probleem
ondervindt, knipperen twee cartridgelampjes die horen bij de kleuren van de defecte printkop ook.
Hoofdstuk 1
50 Inleiding
Nederlands
2 Basis afdrukken
Dit hoofdstuk legt uit hoe u materiaal in de papierladen kunt laden, printerinstellingen kunt wijzigen en vanaf uw
computer kunt afdrukken.
Papierladen
De printer heeft twee laden voor papier en ander afdrukmateriaal:
Hoofdlade: De hoofdlade kan meerdere vellen papier bevatten en ieder vel automatisch voor het afdrukken
toevoeren. In deze lade kunt u alleen dun, flexibel afdrukmateriaal plaatsen, doordat het materiaal bij het
passeren door de printer kan worden gebogen.
Lade voor speciale papiersoorten: De lade voor speciale papiersoorten is vooral gemaakt voor dikker, minder
soepel materiaal. Papier uit deze lade wordt direct door de printer gevoerd zonder te worden gebogen. Wanneer
u deze lade gebruikt, moet u controleren of er een ruimte achter de printer is vrijgelaten die minstens even groot
is als de lengte van het papier waarop u gaat afdrukken. Plaats een vel materiaal tegelijk in deze lade, en zorg
ervoor dat het materiaal niet dikker is dan 0,7 mm.
Elke materiaal dat in de hoofdlade kan worden gebruikt, kan ook in de lade voor speciale papiersoorten worden
gebruikt. Sommige papiersoorten die door de lade voor speciale papiersoorten worden ondersteund, mogen echter
niet in de hoofdlade worden geplaatst.
Tip Gebruik de lade voor speciale papiersoorten voor kleine afdruktaken op licht, flexibel papier als u de
papierstapel in de hoofdlade niet wilt verwisselen.
De onderstaande tabel vat de verschillen tussen de twee laden samen en geeft richtlijnen om te bepalen welke lade
moet worden gebruikt voor een specifieke afdruktaak.
Functie Hoofdlade Lade voor speciale papiersoorten
Papierinvoer Meerdere vellen Enkel vel
Papierpad Gebogen papierpad Vlak papierpad
Afdrukmateriaal Dun, flexibel Dun en dik (niet meer dan 0,7 mm)
Papierrichting Afdrukzijde naar BENEDEN Afdrukzijde naar BOVEN
Ondersteunde papierformaten 7,6 x 12,7 cm tot 33 x 48,3 cm
(3 x 5 inch tot 13 x 19 inch)
7,6 x 12,7 cm tot 33 x 111,8 cm
(3 x 5 inch tot 13 x 44 inch)
Gebruik verschillende laden voor verschillende papiersoorten. Gebruik hiervoor de volgende richtlijnen:
Afdrukmateriaal Hoofdlade Lade voor speciale papiersoorten
Foto-, inkjet- en gewoon papier
Voorbeelden: HP Advanced Fotopapier,
HP Professioneel Satin Fotopapier,
brochure, foto, inkjet, en gewoon papier
Aanbevolen Ondersteund
Digitaal kunstpapier <220 g/m²
Voorbeelden: Krantenfoto
Ondersteund Aanbevolen
Digital Fine Art papier >220 g/m²
Voorbeelden: Canvas; Krantenfoto;
Watercolor papier
Niet ondersteund Aanbevolen
Papiersoorten dikker dan 0,7 mm Niet ondersteund Niet ondersteund
Opmerking U moet geen materiaal uit de hoofdlade verwijderen alvorens u de lade voor speciale papiersoorten
kunt gebruiken.
Basis afdrukken 51
Nederlands
Zie Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor een beschrijving van de speciale papiersoorten die voor
deze printer beschikbaar zijn.
Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal
Ga naar een van de volgende websites als u een lijst met de beschikbare soorten inkjetpapier van HP wilt weergeven
of als u printerbenodigdheden wilt aanschaffen:
www.hpshopping.com (V.S.)
www.hp.com/eur/hpoptions (Europa)
www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan)
www.hp.com/paper (Azië/Pacifisch gebied)
Opmerking HP Premium en HP Premium Plus Fotopapier worden niet ondersteund door deze printer.
Voor de beste en meest duurzame resultaten van de printer kiest u uit deze hoogwaardige papiersoorten.
Type afdruk Gebruik dit papier of afdrukmateriaal
Kwalitatief hoogwaardige duurzame afdrukken en
vergrotingen
HP Professional fotopapier zijdeglans
HP Advanced Fotopapier (Dit papier is beschikbaar met
verschillende afwerkingen, waaronder glanzend en zijdeglans-
mat/zacht glanzend. Niet alle afwerkingen zijn verkrijgbaar in
alle landen/regio's of in elk papierformaat.)
Kleurenkalibratie en uitlijnen van de printkoppen HP Geavanceerd Fotopapier - Glanzend
Foto's via e-mail en het web Gewoon papier
Tekstdocumenten, conceptversies en testpagina's Gewoon papier
Belangrijk:Bewaar het fotopapier in de originele verpakking of in een hersluitbare plastic zak om overmatig
omkrullen te voorkomen, wat de doorvoer kan bemoeilijken. Laat geen afdrukmateriaal achter in de hoofdlade als
u niet aan het afdrukken bent, omdat dit kan omkrullen als het aan de lucht wordt blootgesteld.
Speciale afdrukmaterialen
De printer drukt af op verschillende soorten papier en afdrukmateriaal van HP en andere fabrikanten. Experimenteer
met de soorten die hier worden vermeld voor het verkrijgen van speciale effecten:
HP Hahnemühle Smooth Fine Art Papier
HP Hahnemühle Watercolor Papier
HP Aquarella Art Papier
HP Artist Canvas, mat
Krantenfoto
Dit afdrukmateriaal is mogelijk niet in alle landen of regio's beschikbaar. Raadpleeg uw leverancier voor meer
informatie.
Waarschuwing Gebruik geen papier dat dikker is dan 0,7 mm. Dit kan de printer beschadigen.
Ondersteunde formaten
De HP Photosmart ondersteunt een groot aantal papierformaten, waaronder:
Papiersoort Maat
Metrisch 10 x 15 cm (met of zonder afscheurrand), Panorama 10 x 30 cm, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4,
B5, E
Imperial Systeemkaart 3 x 5 tot 5 x 8 inch, 3,5 x 5 tot 12 x 12 inch, 4 x 6 inch (met of zonder afscheurrand),
Panorama 4 x 10 inch tot 4 x 12 inch, 13 x 19 inch (B+)
Hoofdstuk 2
52 Basis afdrukken
Nederlands
Papiersoort Maat
VS Letter, Legal, Executive, Tabloid
Japan L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki
Enveloppen Envelop Nr. 10, A2-envelop, C6-envelop, DL-envelop
Bannerpapier Tot 13 x 44 inch
Opmerking Ga naar het Resourcecentrum op de professionele fotografiewebsite van HP om
banieren te leren afdrukken:
www.hp.com/go/prophoto. Selecteer uw land boven aan de pagina.
Waarschuwing Gebruik geen papier dat dikker is dan 0,7 mm. Dit kan de printer beschadigen.
Vanuit de hoofdlade afdrukken
Zie Papierladen om te leren welke materialen in de hoofdlade kunnen worden geladen.
Waarschuwing Laat geen canvas of andere 'digital fine art' materialen zwaarder dan 220 g/m² in de hoofdlade,
omdat dit schade kan toebrengen aan de printer en het materiaal. Gebruik de lade voor speciale papiersoorten.
Opmerking Om vanuit de hoofdlade af te drukken, moet de lade voor speciale papiersoorten zijn gesloten.
Vanuit de hoofdlade afdrukken
1. Verwijder de uitvoerlade volledig uit de printer door de zijkanten van de lade met beide handen vast te houden
en de lade naar u toe te schuiven. De hoofdlade is nu toegankelijk.
1 Hoofdlade
2 Uitvoerlade
2. Verschuif de papierbreedte- en papierlengtegeleiders naar hun uiterste positie om ruimte te maken voor het
papier.
3. Plaats papier in de hoofdlade.
a. Als u er makkelijker bij wilt kunnen of als u grotere formaten papier wilt gebruiken, trekt u de hoofdlade uit
door de ontgrendeling in te drukken de lade naar u toe te trekken.
(vervolg)
Vanuit de hoofdlade afdrukken 53
Nederlands
Tip U kunt de lade zo nodig uit de printer verwijderen. Doe dit door de zijkanten van de lade met beide
handen beet te pakken en naar u toe te trekken.
b. Plaats een stapel papier in de hoofdlade, in de afdrukstand Staand en met de zijde waarop moet worden
afgedrukt naar beneden. Lijn het papier uit langs de rechterkant van de lade en langs de papierstoppen
aan de achterkant van de lade. Zorg ervoor dat de stapel papier niet boven de bovenzijde van de
papierbreedtegeleider uitsteekt.
c. Als u de hoofdlade hebt uitgetrokken of verwijderd om papier te plaatsen, duwt u het verlengstuk van de
hoofdlade naar het einde van het papier door de ontgrendeling in te duwen en de lade helemaal naar achter
in de printer te duwen totdat deze goed op zijn plaats zit. Pas de lengte van de hoofdlade aan en zet de
lade terug in de printer voordat u de papierlengte- en -breedtegeleiders verschuift, anders loopt het
papier vast.
4. Schuif vervolgens de papierbreedte- en papierlengtegeleiders tegen de randen van het papier aan.
5. Controleer of het papier plat in de lade ligt.
6. Plaats de uitvoerlade terug. Als u afdrukt op papier dat groter is dan 21,6 x 28 cm, trekt u het verlengstuk van
de uitvoerlade naar buiten door de uitvoerlade met de ene hand vast te houden en het verlengstuk met de andere
hand naar buiten te trekken. Sla de papiervanger om.
Hoofdstuk 2
54 Basis afdrukken
Nederlands
1 Verlengstuk van de uitvoerlade
2 Papiervanger
7. In het printerstuurprogramma op uw computer selecteert u de papiersoort die hoort bij het soort materiaal dat
u hebt geladen. Zie
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing voor meer informatie over het
printerstuurprogramma.
8. Zorg ervoor dat de instelling Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in het printerstuurprogramma is ingesteld
op Hoofdlade of Automatisch selecteren, zodat de printer het materiaal vanuit de hoofdlade zal doorvoeren.
Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de
Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Voor sommige papiersoorten kunt
u de aanbevolen instelling voor papierbron opheffen. Als er echter een geel waarschuwingssymbool
verschijnt (Windows), of het stuurprogramma laat die selectie niet toe (Mac), gebruikt dan de lade voor
speciale papiersoorten om schade aan de printer of slechte afdrukkwaliteit te voorkomen. Zie
Afdrukken
vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) voor informatie over het afdrukken vanuit
de lade voor speciale papiersoorten.
9. Uw afdruktaak vanaf de computer verzenden.
Opmerking Als u andere merken glanzend papier dan HP gebruikt in de hoofdlade en het papier wordt niet
doorgevoerd in de printer of er worden meerdere vellen tegelijk opgepakt, vermindert u eerst het aantal vellen
in de hoofdlade tot maximaal 20 vel of gebruikt u de lade voor speciale papiersoorten om losse vellen af te
drukken.
Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten
(toevoer voor één vel)
Zie Papierladen om te leren welke materialen in de lade voor speciale papiersoorten kunnen worden geladen.
Het is raadzaam om, voordat u op duur speciaal papier gaat afdrukken, eerst te oefenen met het gebruik van de
lade voor speciaal papier door één vel gewoon papier te plaatsen en daar een afbeelding of document op af te
drukken.
Opmerking U moet geen materiaal uit de hoofdlade verwijderen alvorens u de lade voor speciale papiersoorten
kunt gebruiken.
Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten
1. Controleer of er ruimte achter de printer is zodat het papier heen en weer kan gaan door de achterste
papierinvoer. De ruimte achter de printer moet gelijk zijn aan de lengte van het papier waarop u aan het afdrukken
bent.
Opmerking Plaats geen papier in de achterste papiersleuf.
2. Laat de lade voor speciale papiersoorten zakken.
Het lampje Hervatten knippert terwijl de printer de printkop omhoog brengt ter voorbereiding op het afdrukken
vanuit de lade voor speciale papiersoorten. Als het lampje Hervatten stopt te knipperen, kunt u papier in de
lade plaatsen.
Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) 55
Nederlands
1 Lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel)
3. Trek de verlenger van de uitvoerlade naar buiten door de uitvoerlade met één hand vast te houden en de
verlenging met de andere hand naar buiten te trekken. Sla de papiervanger aan het einde van de verlenger van
de uitvoerlade om. Hiermee voorkomt u dat het papier valt.
1 Verlengstuk van de uitvoerlade
2 Papiervanger
4. Plaats één vel staand en met de zijde waarop moet worden afgedrukt naar boven in de lade voor speciale
papiersoorten. Schuif het papier in de printer totdat de achterrand van het papier (de rand die het dichtst bij u
is) gelijk ligt met de witte stippellijn op de lade. Lijn de rechterrand van het papier uit met de opstaande rand
van de lade en niet met de zijkant van de printer. Verkeerd uitgelijnd papier kan leiden tot scheef afdrukken of
andere problemen, zoals vastgelopen papier.
1 Lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel)
Als u grotere formaten gebruikt, steekt het papier uit de achterste papierinvoer aan de achterkant van de printer.
Hoofdstuk 2
56 Basis afdrukken
Nederlands
Belangrijk:Als u op canvas afdrukt of als het materiaal licht is gebogen, opent u de bovenklep om te controleren
dat het materiaal soepel onder de rollers doorbeweegt. Vergeet niet om de klep weer te sluiten.
1 Rollers
Belangrijk:Als het materiaal niet plat genoeg is om af te drukken, kan er een papierstoring optreden. Om een
vel papier voor het afdrukken plat te maken, plaatst u het papier in een plastic zakje en buigt u het voorzichtig
in de tegenovergestelde richting van de krul.
5.
Druk op de knop
op de printer.
6. In het printerstuurprogramma op uw computer selecteert u de papiersoort die hoort bij het soort materiaal dat
u hebt geladen. Zie
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing voor meer informatie over het
printerstuurprogramma.
7. Zorg ervoor dat de instelling Papierbron (Windows) of Bron (Mac) op het printerstuurprogramma is ingesteld
op Lade voor speciale papiersoorten, zodat de printer het materiaal uit die lade zal doorvoeren.
Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de
Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Voor sommige papiersoorten (zoals
fotopapier, waarvoor de toevoer voor één vel misschien minder vaak gebruikt wordt) is de aanbevolen
papierbron de hoofdlade ook al kunt u ze ook in de lade voor speciale papiersoorten laden. Als u op dergelijke
materialen wilt afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten, moet u de aanbevolen
papierbroninstelling opheffen.
8. Uw afdruktaak vanaf de computer verzenden.
Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) 57
Nederlands
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing
Ga als volgt te werk om een foto of document af te drukken met de basisinstellingen van de printer. Zie De
afdrukinstellingen wijzigen als u de instellingen wilt wijzigen. Zie Kleurbeheer als u de geavanceerde
kleurenbeheerinstellingen wilt gebruiken.
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Windows)
1. Zorg ervoor dat het papier juist is geplaatst.
2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
3. Selecteer HP Photosmart Pro B8800 series als de printer. Als u de HP Photosmart Pro B8800 series hebt
ingesteld als standaardprinter, kunt u deze stap overslaan. In dat geval is de HP Photosmart Pro B8800 series
al geselecteerd.
4. Als u instellingen moet wijzigen, klikt u op de knop waarmee het dialoogvenster Eigenschappen wordt geopend.
Afhankelijk van de softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen, Opties,
Printerinstellingen of Printer.
5. Selecteer de gewenste opties voor de afdruktaak met de instellingen die beschikbaar zijn op de tabbladen
Geavanceerd, Snel afdrukopties instellen, Functies en Kleur.
Tip U kunt eenvoudig de gewenste opties voor uw afdruktaak selecteren door een van de vooraf ingestelde
taken op het tabblad Snel afdrukopties instellen te kiezen. Klik op een type afdruktaak in het vak Snel
afdrukopties instellen. De standaardinstellingen voor het type afdruktaak worden ingesteld en samengevat
op het tabblad Snel afdrukopties instellen. Indien nodig kunt u de instellingen hier wijzigen of u kunt
wijzigingen instellen op de andere tabbladen van het dialoogvenster Eigenschappen.
6. Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te sluiten.
7. Klik op Afdrukken of OK om het afdrukken te starten.
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Mac OS X v10.4)
1. Klik op Pagina-instelling in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
Het dialoogvenster Pagina-instelling wordt weergegeven zodat u het papierformaat, de afdrukstand en de
schaling kunt opgeven.
2. Controleer of de HP Photosmart de geselecteerde printer is.
3. Geef de paginakenmerken op:
Geef het papierformaat op.
Selecteer de afdrukstand.
Geef het vergrotings- of verkleiningspercentage op.
4. Klik op OK.
5. Klik op Print of Druk af in het menu Archief van uw softwaretoepassing.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt weergegeven en het paneel Aantal en &pagina's wordt geopend.
6. Wijzig de afdrukinstellingen voor elke optie in het pop-upmenu, in overeenstemming met uw project.
Opmerking Als u een foto afdrukt, moet u opties selecteren voor de juiste papiersoort en voor de
verbetering van de foto.
7. Klik op Afdrukken om te beginnen met afdrukken.
Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Mac OS X v10.5)
1. Kies Afdrukken in het menu Bestand van uw toepassing.
Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend.
2. Controleer of de HP Photosmart de geselecteerde printer is.
3. Geef de paginakenmerken op:
Geef het papierformaat op.
Selecteer de afdrukstand.
Geef het vergrotings- of verkleiningspercentage op.
Hoofdstuk 2
58 Basis afdrukken
Nederlands
4. Om andere opties te veranderen, zoals de papiersoort, selecteert u ze vanuit het pop-upmenu Toepassingen
tegen de onderkant van het dialoogvenster.
Opmerking Als u een foto afdrukt, moet u opties selecteren voor de juiste papiersoort en voor de
verbetering van de foto.
5. Klik op Afdrukken om te beginnen met afdrukken.
De afdrukinstellingen wijzigen
Lees dit hoofdstuk om meer te weten te komen over de beschikbare afdrukinstellingen in het printerstuurprogramma.
U kunt de afdrukinstellingen ook aanpassen in de HP Photosmart Pro Print invoegtoepassing voor Adobe Photoshop
7, CS en CS2. Zie
Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop®(uitsluitend
versie 7.0, CS, en CS 2) voor meer informatie.
Meer informatie over het printerstuurprogramma van HP vindt u in de Help op het scherm.
Windows: Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor op de Windows-taakbalk
en selecteer HP Solution Center starten/weergeven Klik op Help vanuit de opties onderaan de homepage
van HP Solution Center. Wijs in het gebied Bijkomende bronnen Documenten aan, en selecteer vervolgens
Gids op het scherm. In het dialoogvenster voor afdrukken klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurige
optie. Vervolgens klikt u op het vak Wat is dit? voor meer informatie over deze optie.
Mac: Kies Help, Mac Help in de Finder en selecteer Bibliotheek, HP Producten Help .
Een optie afdrukkwaliteit selecteren
Een afdrukkwaliteit selecteren (Windows)
1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
2. Klik op het tabblad Functies.
3. In de vervolgkeuzelijst Afdrukkwaliteit selecteert u de gewenste snelheid en kwaliteit voor uw project.
Snel concept: drukt af op de snelst mogelijke afdruksnelheid met het laagst mogelijke inktverbruik.
Normaal: biedt de beste balans tussen afdrukkwaliteit en -snelheid. Dit is de juiste instelling voor de meeste
documenten.
Beste: biedt afdrukken van hoge kwaliteit.
Maximum dpi: biedt de hoogste afdrukkwaliteit met scherpe afbeeldingen maar een langzamere
afdruksnelheid dan de kwaliteitsinstelling Best en vereist veel schijfruimte. Om de kleurenovereenkomst en
het detail op de foto te verbeteren, gebruikt u HP Advanced Fotopapier als u afdrukt met de instelling
Maximum dpi.
Een afdrukkwaliteit selecteren (Mac)
1. Open het dialoogvenster Print.
2. Selecteer het deelvenster Papiersoort/Kwaliteit.
3. Klik op het tabblad Papier.
4. Selecteer de gewenste afdrukkwaliteit voor het project in het pop-upmenu Kwaliteit.
Snel concept: de printer drukt af op de hoogste afdruksnelheid.
Normaal: biedt de beste balans tussen afdrukkwaliteit en -snelheid. Dit is de meest geschikte instelling voor
documenten.
Best: voor afdrukken van de hoogste kwaliteit.
Maximum dpi: biedt de hoogste afdrukkwaliteit met scherpe afbeeldingen maar een langzamere
afdruksnelheid dan de kwaliteitsinstelling Best en vereist veel schijfruimte.
De afdrukinstellingen wijzigen 59
Nederlands
Het papiersoort instellen
De standaardinstelling voor papiersoort is gebaseerd op de snelle afdrukinstelling die u selecteert. Als u op speciaal
papier afdrukt, kunt u het papiersoort wijzigen in het dialoogvenster Printereigenschappen.
Een specifiek papiersoort selecteren (Windows)
1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
2. Klik op het tabblad Functies.
3. Selecteer de papiersoort in de vervolgkeuzelijst Papiersoort. Als het geplaatste papier niet in de lijst staat, voegt
u een aangepaste papiersoort toe. Zie de Help op het scherm voor meer informatie over het toevoegen van een
aangepaste papiersoort.
Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de
Papierbron in op de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan het opheffen
van de aanbevolen Papierbron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie
Papierladen voor meer
informatie.
4. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Een specifiek papiersoort selecteren (Mac)
1. Open het dialoogvenster Print.
2. Selecteer het deelvenster Papiersoort/Kwaliteit.
3. Klik op het tabblad Papier.
4. Klik in het pop-upmenu Papiersoort op het juiste papiersoort.
Opmerking Wanneer u een papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma de Bron automatisch in op
de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan het opheffen van de
aanbevolen Bron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie
Papierladen voor meer informatie.
5. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op Afdrukken.
Een papierbron selecteren
De printer biedt twee mogelijke papierbronnen:
Hoofdlade
Lade voor speciale papiersoorten
Opmerking Wanneer u een papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de Papierbron
(Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan
het opheffen van de aanbevolen Papierbron of Bron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie
Papierladen voor meer informatie.
U selecteert als volgt een papierbron (Windows)
1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
2. Klik op het tabblad Functies.
3. Selecteer een van de volgende opties in de vervolgkeuzelijst:
Automatisch selecteren: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade.
Hoofdlade: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade.
Lade voor speciale papiersoorten: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de lade voor speciale
papiersoorten.
Hoofdstuk 2
60 Basis afdrukken
Nederlands
U selecteert als volgt een papierbron (Mac)
1. Open het Afdrukken.
2. Selecteer het paneel Papiersoort/kwaliteit.
3. Selecteer een van de volgende opties in het pop-upmenu Bron:
Hoofdlade: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade.
Lade voor speciale papiersoorten: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de lade voor speciale
papiersoorten.
Afdrukken in grijstinten
U kunt dramatische zwart-witfoto's afdrukken als u in grijstinten afdrukt.
Afdrukken in grijstinten (Windows)
1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer.
2. Open het tabblad Kleur en klik op Afdrukken in grijstinten in het gebied Kleuropties.
Opmerking De instelling Afdrukken in grijstinten is niet beschikbaar als het veld Kleurbeheer op
hetzelfde tabblad is ingesteld op Toepassing beheerde kleuren. Kies een schema voor kleurbeheer door
de printer om afdrukken in grijstinten in te schakelen (ColorSmart/sRGB of Adobe RGB). Zie
Kleurbeheer voor meer informatie over de kleurbeheerinstellingen.
3. In de vervolgkeuzelijst Afdrukken in grijstinten selecteert u een van de volgende opties:
Samengesteld grijs
Alleen grijze inkten
4. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK.
Afdrukken in grijstinten (Mac)
1. Open het dialoogvenster Print.
2. Selecteer het paneel Papier/Kwaliteit.
3. Klik op het tabblad Papier.
4. Selecteer in het vervolgkeuzemenu Kleur Grijstinten.
5. Klik op het tabblad Kleurenopties en selecteer een van de volgende opties:
Samengesteld grijs
Alleen grijze inkten
6. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op Afdrukken.
Opmerking Zie Kleurbeheer voor meer informatie over kleurinstellingen in het printerstuurprogramma.
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen
Als u vaak foto's en documenten afdrukt op hetzelfde papierformaat en -soort, kunt u de standaardinstellingen
helemaal naar uw eigen voorkeur opgeven.
Standaardinstellingen voor afdrukken wijzigen (Windows)
1. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van Windows
en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center te openen.
2. Klik op Instellingen onderaan de homepage van HP Solution Center.
3. Klik op Printerinstellingen in de omgeving Afdrukinstellingen.
4. Breng wijzigingen aan in de afdrukinstellingen en klik op OK.
Standaardinstellingen opgeven (Mac)
1. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing.
2. Kies in elk venster de instellingen die u vaak wilt gebruiken.
Standaardinstellingen voor afdrukken instellen 61
Nederlands
3. Kies in het pop-upmenu Voorinstelling de optie Opslaan als.
4. Typ de naam van de nieuwe voorinstelling en klik op OK.
De HP Photosmart Pro B8800 series instellen als de
standaardprinter
Windows
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start en klik vervolgens op Configuratiescherm.
2. Open Printers (Windows Vista) of Printers en faxen (Windows XP).
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Photosmart printer en klik vervolgens op Als
standaardprinter instellen.
Mac
1. KIik in Systeemvoorkeuren op Print & Fax en klik op Afdrukken.
2. Kies een optie in het pop-upmenu Geselecteerde printer in dialoogvenster Afdrukken.
Hoofdstuk 2
62 Basis afdrukken
Nederlands
3 Kleurbeheer
Dit gedeelte biedt basisinformatie over het kleurbeheer met de HP Photosmart Pro B8800 series. Zie de Help op
het scherm voor gedetailleerde informatie over het kleurbeheer.
Opmerking In deze gebruikershandleiding wordt met printersoftware de HP Photosmart-software bedoeld
op de cd die bij de printer wordt meegeleverd. Het printerstuurprogramma is het deel van de printersoftware
dat de printer bestuurt.
Wat is kleurbeheer?
Kleurbeheer gaat over de manier waarop de kleuren van foto's worden afgedrukt. Omdat kleuren anders worden
weergegeven op de printer, beeldbewerkingssoftware, het besturingssysteem en beeldapparatuur als camera's,
scanners en monitors, bepaalt de kleurbeheerstrategie die u kiest of kleuren min of meer natuurgetrouw worden
afgedrukt.
Kleurbeheer is gebaseerd op kleurruimten
1
. De meest beeldapparaten gebruiken RGB
2
-kleurruimte, terwijl
commerciële printers de CMYK
3
-kleurruimte gebruiken. De verschillen tussen deze twee kleurruimten kunnen
ervoor zorgen dat afgedrukte foto's sterk verschillen van wat u op het scherm ziet.
Kleurbeheer is een complex vakgebied en het voert te ver om dit in het bestek van deze gebruikershandleiding in
detail te bespreken. Hierin worden slechts enkele veel voorkomende voorbeelden genoemd. Zie voor meer
informatie de documentatie die bij uw beeldbewerkingssoftware is meegeleverd.
Een kleurbeheerstrategie kiezen
Gebruik de HP Photosmart Pro
afdrukinvoegtoepassing voor Adobe
Photoshop®(uitsluitend versie 7.0, CS,
en CS 2).
Toepassingengebaseerd kleurbeheer
gebruiken.
Printergebaseerd kleurbeheer
gebruiken.
Geavanceerd kleurbeheer
Maakt gebruik van de Adobe
Photoshop-algoritmen om afdrukken
van hoge resolutie te maken
Eén gestroomlijnd dialoogvenster
met de meest gebruikte
kleurbeheerinstellingen
Geavanceerd kleurbeheer
Maakt gebruik van de Adobe
Photoshop-algoritmen om
afdrukken van hoge resolutie te
maken
Meerdere dialoogvensters voor alle
kleurbeheerinstellingen
Eenvoudig kleurbeheer
Gebruikt de kleurbeheerinstellingen
van het printerstuurprogramma
Tip 1 Het is mogelijk om kleurbeheerfuncties te hebben ingeschakeld in zowel het stuurprogramma van de
printer als in een softwareprogramma, zoals Adobe
®
Photoshop
®
. Deze dubbele correctie kan leiden tot
ongewenste resultaten. Gebruik het kleurbeheer van de printer of van de toepassing, maar niet allebei tegelijk.
Tip 2 Kalibreer de printerkleur regelmatig om ervoor te zorgen dat de printer iedere afdruk de kleuren consistent
reproduceert. Zie
De printer uitlijnen en kalibreren.
Kleurbeheer 63
Nederlands
1 Driedimensionele wiskundige modellen voor het ordenen van kleuren.
2 De RGB-kleurruimte maakt kleuren door het mengen van rood, groen en blauw licht. Technologieën die van licht afhankelijk zijn (monitors,
scanners of digitale camera's) gebruiken deze kleurruimte.
3 De CMYK-kleurruimte die in de grafische industrie wordt gebruikt, is gebaseerd op de lichtabsorberende eigenschappen van inkt dat op
papier is gedrukt. CMYK staat voor cyan, magenta, yellow en black, de kleuren die worden gebruikt in het vierkleurendrukprocédé.
Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing
voor Adobe Photoshop
®
(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS
2)
De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop stroomlijnt het afdrukproces en
vereenvoudigt het professionele kleurbeheer. De plugin-module biedt een centraal dialoogvenster voor kleurbeheer
en andere afdrukinstellingen. De toepassing combineert instellingen van het printerstuurprogramma en het Adobe
Photoshop-dialoogvenster Afdrukken met afdrukvoorbeeld zodat u niet elke keer bij het afdrukken talloze
verwarrende dialoogvensters hoeft door te worstelen.
De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing wordt automatisch met het printerstuurprogramma geïnstalleerd
als Adobe Photoshop (uitsluitend versie 7.0, CS en CS2) is geïnstalleerd op dezelfde computer.
Let op gebruikers van Adobe Photoshop CS3: De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing wordt in
Photoshop CS3 niet ondersteund. HP en Adobe hebben de doorvoer van de printer in Photoshop CS3 verbeterd.
Opmerking Adobe Photoshop is een zelfstandig softwareproduct van een andere fabrikant en wordt niet met
de printer meegeleverd.
Meer informatie over toepassingskleurbeheer vindt u in Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken.
De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren
De HP Photosmart Pro invoegtoepassing voor Adobe Photoshop wordt automatisch geïnstalleerd met de
HP Photosmart printersoftware als Adobe Photoshop op dezelfde computer is geïnstalleerd. Als u Adobe Photoshop
installeert nadat u de printersoftware hebt geïnstalleerd, kunt u vervolgens de HP Photosmart Pro invoegtoepassing
afzonderlijk installeren.
De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren (Windows)
1. Plaats de HP Photosmart-cd in het cd-rom-station van de computer.
2. Klik op Meer software installeren.
3. Selecteer Photosmart Pro-invoegtoepassing voor Photoshop® en volg de instructies op het scherm.
De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren (Mac)
1. Klik op het pictogram HP apparaatbeheer in het Dock.
2. Klik op Printeronderhoud.
3. Selecteer de printer in de lijst en klik op Selecteren. Het HP printerhulpprogramma wordt weergegeven.
4. Selecteer het paneel Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Photoshop® links.
5. Klik op Photosmart Pro installeren.
Start de HP Photosmart Pro invoegtoepassing
De invoegtoepassing starten
1. Open een afbeelding in Adobe Photoshop.
2. Selecteer Bestand, wijs naar Automatiseren, en klik vervolgens op Photosmart Pro afdrukt....
Het afdrukvoorbeeldgebied in het dialoogvenster Photosmart Pro bevat de huidige afbeelding in een kleiner formaat
maar met behoud van de oorspronkelijke breedte-/hoogteverhouding. De afdrukranden worden weergegeven zoals
ze op de afdruk zullen verschijnen. Om het formaat van de afbeelding aan te passen, klikt u op de hoeken en sleept
u ze. Om de afbeelding op een andere plaats op de pagina te zetten, klikt u op de afbeelding en sleept u deze naar
een nieuwe locatie. Om alleen een deel van de afbeelding af te drukken, sleept u een deel van de afbeelding van
de paginarand af.
Hoofdstuk 3
64 Kleurbeheer
Nederlands
Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken
Kleurbeheer via de toepassing biedt meer mogelijkheden dan het kleurbeheer van de printer, maar is ook complexer
en vereist meer stappen.
De meeste systemen voor kleurbeheer in de toepassing maken gebruik van bestanden die ICC-apparaatprofielen
worden genoemd (ICC staat voor International Color Consortium). In een ICC-profiel wordt de kleurruimte van een
apparaat beschreven. Deze profielen worden door het softwareonderdeel van het systeem voor kleurbeheer
gebruikt om kleuren om te zetten van de kleurruimte van het ene apparaat naar de kleurruimte van het andere
apparaat. Tijdens installatie van de HP Photosmart Pro B8800 series-software worden automatisch HP ICC-
profielen voor de printer geïnstalleerd.
Als u wilt afdrukken met behulp van de functies van toepassinggebaseerd kleurbeheer, moet u de instellingen in
het printerstuurprogramma en in de beeldbewerkingssoftware wijzigen. Hier is een voorbeeld van een afdruktaak
waarin gebruik wordt gemaakt van toepassinggebaseerd kleurbeheer in Adobe Photoshop (versie CS3 of CS2). Zie
de documentatie die bij de beeldbewerkingssoftware is meegeleverd voor complete instructies over het gebruik van
de kleurbeheerfuncties van het product.
Afdrukken met het kleurbeheer van de toepassing (met Photoshop CS3 of CS2)
1. Open in Adobe Photoshop de foto die u wilt afdrukken.
2. Selecteer Bestand, en klik op Afdrukken (CS3) of Afdrukken met afdrukvoorbeeld (CS2).
3. In Photoshop CS3: Zorg ervoor dat HP Photosmart Pro B8800 series is geselecteerd uit de vervolgkeuzelijst
Printer.
4. Selecteer Kleurbeheer in de vervolgkeuzelijst.
5. Selecteer uit de vervolgkeuzelijst Kleurbehandeling Photoshop beheert kleuren (CS3) of Laat Photoshop
kleuren bepalen (CS2).
6. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Printerprofiel een geschikt printerprofiel voor het papier en de inkt die u
gebruikt.
7. Selecteer vanuit de vervolgkeuzelijst Afdrukweergave Perceptueel of Relatief. Voor de meeste gebruikers
raadt HP aan om de optie Perceptueel en Compensatie zwarte punten te selecteren.
8. Klik op Pagina-instelling, stel de pagina in voor de huidige afbeelding, en klik vervolgens op OK.
9. Klik op Afdrukken.
Windows-gebruikers
a. Klik op Voorkeuren in het dialoogvenster Afdrukken.
b. Klik op het tabblad Kleur.
c. Selecteer Kleurbeheer door toepassing in de vervolgkeuzelijst Kleurbeheer.
d
. Klik op het tabblad Functies, selecteer de juiste papiersoort in de vervolgkeuzelijst Papiersoort en klik op
OK.
e. Klik op OK.
Mac-gebruikers:
a.Kies Papiersoort/kwaliteit in het dialoogvenster Afdrukken.
b. Zorg ervoor dat Kleuren beheerd door toepassing is geselecteerd in het pop-upmenu Kleur.
c. Selecteer het juiste type papier in het pop-upmenu Papersoort.
10. Klik op Afdrukken.
Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken
De HP Photosmart Pro B8800 series printer biedt ingebouwd automatisch kleurbeer dat eenvoudig te configureren
is. Printergebaseerd kleurbeheer levert aantrekkelijke resultaten op en is waarschijnlijk voldoende voor de meeste
gebruikers.
U kunt kiezen uit de volgende instellingen voor kleurruimte van het printerstuurprogramma op basis van de
kleurruimte die wordt gebruikt door het beeldappaarat en van uw gebruik van ICC-profielen. Zie de Help op het
Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken 65
Nederlands
scherm voor meer informatie over het kleurbeheer door de printer. Raadpleeg Meer informatie zoeken voor meer
informatie over het openen van de Help op het scherm.
Hoofdstuk 3
66 Kleurbeheer
Nederlands
4 Service en onderhoud
Volg de richtlijnen in dit gedeelte om de levensduur van de printer en de printerbenodigdheden te verlengen, zodat
de kwaliteit van de foto's die u afdrukt altijd uitstekend is.
Laat de printer aangesloten
HP raadt u aan de printer altijd aangesloten en ingeschakeld te laten zodat deze van tijd tot tijd self-serviceroutines
kan uitvoeren. Als u de printer gedurende langere tijd uitschakelt, zal de afdrukkwaliteit verminderen, moeten
automatische onderhoudsroutines worden uitgevoerd en moet u wellicht een of meer printkoppen vervangen.
Opmerking U kunt de printer uitschakelen om stroom te besparen; de printer schakelt automatisch in om de
onderhoudsroutines uit te voeren zolang hij is aangesloten. Als de printer is aangesloten via een stekkerblok,
zorg er dan voor dat het stekkerblok aan blijft zodat de printer regelmatig automatisch onderhoud kan uitvoeren.
Als de printer langer dan 24 uur stil staat, wordt een selfserviceroutine uitgevoerd. Hoe lang een dergelijke routine
duurt, hangt af van hoe lang de printer stil heeft gestaan. In het kader van de selfservice worden de sproeikoppen
gecontroleerd op eventuele verstoppingen, die zo mogelijk worden gereinigd en waar nodig vervangen. Zie
De
printkoppen automatisch reinigen voor meer informatie over het reinigen van de printkoppen.
Opmerking De inkt in de cartridges die met de printer werden meegeleverd wordt gebruikt voor de initialisatie
van de printer. Inkt uit deze cartridges en deze uit de vervangingscartridges wordt ook gebruikt om de
sproeikoppen proper te houden en de inkt goed te laten vloeien.
Gebruik de Werkset (Windows) of
HP printerhulpprogramma (Mac)
De Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) bevat handige hulpmiddelen waarmee u de prestaties
van de printer kunt verbeteren. U kunt met de Werkset of HP printerhulpprogramma het volgende doen:
Printkoppen uitlijnen
Printkoppen automatisch reinigen
Kleuren kalibreren
Een testpagina afdrukken
De geschatte inktniveaus weergeven
De Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) openen vanaf het bedieningspaneel van de
printer
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset (Windows) of
HP printerhulpprogramma (Mac) te openen.
Onderhoud van de printcartridges
De volgende tips helpen u bij het onderhoud van de HP printcartridges zorgen voor een consistente afdrukkwaliteit:
•Zie de Snelstarthandleiding voor informatie over het voor het eerst plaatsen van printcartridges en printkoppen
nadat u de printer hebt aangeschaft.
HP raadt aan inktcartridge van HP te gebruiken. Inktcartridges van HP zijn ontworpen voor en getest op HP
printers, zodat u altijd bent verzekerd van fantastische resultaten. Schade die ontstaat door het gebruik van
cartridges die niet van HP zijn wordt niet gedekt door de garantie van HP.
Service en onderhoud 67
Nederlands
HP raadt u niet aan HP -cartridges te wijzigen of te hervullen. Schade die ontstaat door het aanpassen of bijvullen
van HP -cartridges wordt niet gedekt door de garantie van HP .
Bewaar alle ongebruikte inktcartridges in de oorspronkelijke verzegelde verpakking totdat u deze nodig hebt.
Bewaar printcartridges op kamertemperatuur (15–35 graden Celsius).
De inktniveaus controleren
Opmerking 1 Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden uitsluitend schattingen om te kunnen
plannen. Als u een waarschuwingsbericht ontvangt dat de inkt bijna op is, houd dan een vervangende cartridge
beschikbaar zodat het printer niet wordt vertraagt. U hoeft de printcartridges pas te vervangen als u dit wordt
gevraagd.
Opmerking 2 Als de printcartridges al eerder werden gebruikt voor ze op de printer waren geïnstalleerd, of
hervuld zijn, zijn de geschatte inktniveaus mogelijk onjuist of niet beschikbaar.
Inktniveaus controleren met de HP Solution Center (enkel Windows)
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van Windows
en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center te openen.
Een schatting van de inktniveaus verschijnt in de rechter bovenhoek van de homepage van HP Solution Center.
Inktniveaus controleren met de printerwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac)
1.
Druk op
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset of HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
2. Windows: Klik op het tabblad Geschat inktniveau.
Mac: Klik op het paneel Status benodigdheden.
Een schatting van de inktniveaus in de cartridges verschijnt.
Inktcartridges vervangen
Plaats alle volgende acht inktcartridges voor een goede werking:
HP 38 Photo Black (PK) Pigment printcartridge
HP 38 Light Gray (LG) Pigment printcartridge
HP 38 Matte Black (MK) Pigment printcartridge
HP 38 Cyan (C) Pigment printcartridge
HP 38 Magenta (M) Pigment printcartridge
HP 38 Yellow (Y) Pigment printcartridge
HP 38 Light Magenta (LM) Pigment printcartridge
HP 38 Light Cyan (LC) Pigment printcartridge
Als u inktcartridges vervangt, moet u controleren of u de juiste cartridges gebruikt.
Opmerking Voordat u de printcartridges vervangt, kunt u de inktniveaus controleren met de printerwerkset of
HP printerhulpprogramma. Zie
De inktniveaus controleren voor meer informatie.
Hoofdstuk 4
68 Service en onderhoud
Nederlands
De inktcartridges vervangen
1. Open de klep van de inktcartridges door op de opstaande punten aan de bovenkant van de klep te drukken
totdat de klep open klikt.
1 Klep printcartridge
2. Verwijder de inktcartridges die moeten worden vervangen. Neem een cartridge en trek deze uit de houder.
3. Schud de nieuwe inktcartridges flink, ten minste zes maal, voordat u de verpakking opent.
4. Pak de inktcartridges uit en plaats elke cartridge in de desbetreffende met kleur gecodeerde houder in de
aangegeven stand. Druk stevig op de cartridges om er zeker van te zijn dat er goed contact wordt gemaakt.
5. Sluit de klep van de inktcartridges.
1 Klep printcartridge
Onderhoud van de printcartridges 69
Nederlands
Opmerking Alle acht cartridges en vier printkoppen moeten goed zijn geplaatst, anders werkt de printer niet.
Als u voor het eerst de inktcartridges en printkoppen plaatst, vindt u informatie in de Snelstarthandleiding over
de eerste plaatsing van de inktcartridges en printkoppen. Zie de Help op het scherm als u de printkoppen moet
vervangen.
De printer reinigen
Voor de beste afdrukresultaten moet u de buitenkant van de printer goed schoon houden. Als er inktresten aan de
buitenkant van de printer achterblijven, moet u deze volgens de aanwijzingen hieronder schoonmaken.
Opmerking Reinig nooit de binnenkant van de printer.
De buitenkant van de printer reinigen
De buitenkant van de printer reinigen
1.
Schakel de printer uit door op de knop
te drukken.
2. Wrijf de buitenkant van de printer schoon met een zachte doek die u licht hebt bevochtigd met water. Wrijf alle
inktresten weg die zich op de uitvoerlade hebben afgezet.
Let op Gebruik geen reinigingsmiddel voor huishoudelijk gebruik. Deze kunnen oplosmiddelen bevatten
die de afwerking van de printer aantasten.
3.
Druk op de knop
om de printer aan te zetten.
Niet binnen in de printer reinigen
De printkoppen automatisch reinigen
Wanneer u op uw foto's witte strepen of vegen in één kleur ziet, moeten de printkoppen waarschijnlijk worden
schoongemaakt.
De printkoppen automatisch reinigen (Windows)
1.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te
openen.
Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie.
2. Klik op De printkoppen reinigen op het tabblad Apparaatservices.
3. Volg de aanwijzingen op het computerscherm en plaats papier, zodat de printer na het reinigen van de
printkoppen een testpagina kan afdrukken. Om fotopapier te besparen kunt u gewoon A4-papier gebruiken.
4.
Druk op de knop
om het reinigen van de printkoppen te starten.
Hoofdstuk 4
70 Service en onderhoud
Nederlands
De printkoppen automatisch reinigen (Mac)
1.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock.
2. Selecteer het paneel Reinigen links.
3. Klik op Reinigen en volg de instructies op het scherm op.
Als u nog steeds witte strepen of ontbrekende kleuren op de testpagina ziet nadat u de printkoppen automatisch
hebt gereinigd, moet u de sproeikoppen mogelijk handmatig reinigen. Raadpleeg de Help op het scherm voor
informatie over het handmatig reinigen van de sproeikoppen en over andere onderhoudstaken. Voor informatie over
het openen van de elektronische Hulp, zie
Meer informatie zoeken.
Opmerking Reinig de printkoppen niet vaker dan noodzakelijk is, omdat tijdens het reinigen inkt wordt
verbruikt.
De printer uitlijnen en kalibreren
De eerste keer dat u printkoppen in de printer plaatst of wanneer u een defecte printkop vervangt, voert de printer
automatisch een uitlijning en een kleurenkalibratie uit. Wanneer de kleuren in de foto's, die u hebt afgedrukt, niet
goed zijn uitgelijnd of de uitlijnpagina wordt niet correct afgedrukt nadat u een nieuwe printkop hebt geïnstalleerd,
moet u onderstaande procedure volgen om de printkoppen opnieuw uit te lijnen.
Zorg ervoor dat de printerkleur regelmatig wordt gekalibreerd voor een consistente kleurenreproductie voor iedere
afdruk. Voordat u de printer gaat uitlijnen en kalibreren, controleert u of u het juiste papier gebruikt. Gebruik
HP Advanced Fotopapier - Glanzend van Letter- of A4-formaat. Als u een andere papiersoort kiest, zijn de
resultaten misschien niet nauwkeurig.
De printkoppen uitlijnen (Windows)
1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te
openen.
Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie.
3. Klik op het tabblad Apparaatservice.
4. Klik op Printkoppen uitlijnen.
5. Klik op Lijn uit en volg de instructies op het scherm op.
De printkoppen uitlijnen (Mac)
1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock.
3. Selecteer Uitlijnen.
4. Klik op Lijn uit en volg de instructies op het scherm op.
De printer uitlijnen en kalibreren 71
Nederlands
De printerkleur kalibreren (Windows)
1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te
openen.
Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie.
3. Klik op het tabblad Kleurkalibratie.
4. Klik op Kleurkalibratie starten en volg de aanwijzingen op het scherm.
De printerkleur kalibreren (Mac)
1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock.
3. Selecteer het paneel Kleurkalibratie links.
4. Klik op Kleurkalibratie starten en volg de aanwijzingen op het scherm.
Een testpagina afdrukken
U kunt een testpagina afdrukken om de staat van de printkoppen te controleren. De testpagina bevat ook nuttige
informatie over de printer, zoals het serienummer en de firmwareversie.
Een testpagina afdrukken (Windows)
1.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te
openen.
Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie.
2. Klik op het tabblad Apparaatservice.
3. Klik op Een testpagina afdrukken en vervolgens op Pagina afdrukken.
Een testpagina afdrukken (Mac)
1.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock.
2. Selecteer het paneel Test links.
3. Klik op Testpagina afdrukken.
Hoofdstuk 4
72 Service en onderhoud
Nederlands
Een voorbeeldpagina afdrukken
U kunt een voorbeeldpagina afdrukken om te controleren of de printer een foto kan afdrukken. Als er problemen
zijn met het afdrukken van een foto vanuit de softwaretoepassing, gebruikt u deze optie bij het oplossen van dit
probleem om vast te stellen of de printer het probleem is of de software.
Een voorbeeldpagina afdrukken (Windows)
1. Plaats papier in de hoofdlade. Gebruik gewoon papier om fotopapier te besparen.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te
openen.
Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie
Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie.
3. Selecteer Een voorbeeldpagina afdrukken en vervolgens Pagina afdrukken.
Een voorbeeldpagina afdrukken (Mac)
1. Plaats papier in de hoofdlade. Gebruik gewoon papier om fotopapier te besparen.
2.
Druk op de knop
op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het
computerscherm te openen.
Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock.
3. Selecteer het paneel Voorbeeldpagina links.
4. Klik op Voorbeeldpagina afdrukken.
Updates voor de printersoftware downloaden
Download regelmatig de nieuwste updates van de printersoftware om ervoor te zorgen dat u beschikt over de laatste
functies en verbeteringen.
Opmerking De printersoftware-update die u van de HP -website downloadt, werkt alleen het
printerstuurprogramma bij. Hiermee wordt niet de HP Photosmart Essential-software bijgewerkt.
De printersoftware bijwerken (Windows)
Opmerking Zorg ervoor dat u een verbinding hebt met het Internet voordat u HP- update gebruikt.
1. Open HP-update vanuit het Windows-menu Start of de HP Solution Center.
Vanuit het menu Start:
a. Windows XP: Selecteer Alle Programma's > HP > HP Update. Het venster HP Update wordt geopend.
b. Windows Vista: Zoek de map van HP in de menugrope en selecteer vervolgens HP Update.
Vanuit HP Solution Center:
a. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van
Windows en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center
te openen.
b. Klik op Help onderaan de homepage van HP Solution Center.
c.Klik op Updates controleren in de omgeving Online hulpmiddelen. Het venster HP Update wordt geopend.
Updates voor de printersoftware downloaden 73
Nederlands
2. Klik op Volgende. De website van HP wordt doorzocht op updates voor printersoftware. Als op de computer
niet de nieuwste versie van de printersoftware is geïnstalleerd, verschijnt er een software-update in het venster
HP Update.
Opmerking Als op de computer de nieuwste versie van de printersoftware is geïnstalleerd, verschijnt in
het venster HP Update een melding dat er momenteel geen updates beschikbaar zijn voor uw
systeem.
3. Als er een software-update beschikbaar is, klikt u op het selectievakje naast de software-update om deze te
selecteren.
4. Klik op Install.
5. Voltooi de installatie aan de hand van de instructies op het scherm.
De printersoftware bijwerken (Mac)
1. Zorg ervoor dat de computer verbinding heeft met het Internet.
2. Klik in de dock op HP Apparaatbeheer.
Het venster HP Apparaatbeheer verschijnt.
3. Kies HP Photosmart in het pop-upmenu Apparaten.
4. Kies Controleren op updates in het pop-upmenu Informatie en instellingen.
Het venster HP software-update wordt geopend.
5. Klik op Nu controleren om meteen te controleren of er updates zijn.
6. Indien gewenst klikt u op Controleren op updates en stelt u de software zo in dat automatisch wordt
gecontroleerd op updates.
Opmerking U kunt ook printersoftware-updates als volgt downloaden: ga naar www.hp.com/support, selecteer
uw land/regio, voer de printernaam in het zoekvak in en klik op Software en drivers downloaden.
De printersoftware verwijderen
Ga als volgt te werk als u de printersoftware moet verwijderen.
De printersoftware verwijderen (Windows)
1. Klik in het menu Start van Windows op Programma's of Alle programma's, klik op HP en klik op
HP Photosmart Pro B8800 series.
2. Klik op Verwijderen.
De printersoftware verwijderen (Mac)
1. Koppel de HP Photosmart los van de Mac.
2. Dubbelklik op de map Applications:Hewlett-Packard.
3. Dubbelklik op HP Uninstaller.
Volg de instructies op het scherm.
4. Start de computer opnieuw wanneer de software is verwijderd.
5. Plaats de cd-rom van de HP Photosmart in het cd-romstation van de computer als u de software opnieuw wilt
installeren.
6. Open de cd-rom op het bureaublad en dubbelklik op HP Installatieprogramma.
7. Volg de instructies die op het scherm en in de Installatiehandleiding van uw HP Photosmart worden gegeven.
Hoofdstuk 4
74 Service en onderhoud
Nederlands
5 Problemen oplossen
De printer is betrouwbaar en gebruikersvriendelijk, maar als u toch problemen ondervindt, kunt u in dit gedeelte een
mogelijke oplossing voor uw probleem vinden.
Als er waarschuwingslampjes op het bedieningspaneel van de printer knipperen, zie dan
Foutstaten en werking het
waarschuwingslampje voor meer informatie. Zie de Help op het scherm voor aanvullende informatie over
probleemoplossing.
Problemen met de installatie van de printersoftware
Opmerking Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line
supportservices op
www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de
ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen.
Als de printersoftware niet goed is geïnstalleerd of als de printer en de computer niet goed met elkaar kunnen
communiceren na het installeren van de software, kunt u in dit gedeelte mogelijke oplossingen vinden.
Voordat u verder gaat, controleert u alle kabelaansluitingen tussen de printer en de computer en controleert u of u
de meest recente versie van de printersoftware gebruikt.
Het dialoogvenster Systeemvereisten wordt weergegeven tijdens de installatie
Oorzaak: Een onderdeel van het computersysteem voldoet niet aan de minimale systeemvereisten.
Oplossing: Werk het onderdeel bij naar de minimale systeemvereisten en installeer de printersoftware
opnieuw.
De computer kan de HP Photosmart-cd niet lezen
Oplossing: Controleer of de cd niet vies of bekrast is. Als andere cd’s wel werken, maar de HP Photosmart-
cd niet, is de cd misschien beschadigd. U kunt bij HP -ondersteuning een nieuwe cd aanvragen. Als andere cd's
het ook niet doen, moet er mogelijk onderhoud gepleegd worden aan het cd-romstation.
De installatiesoftware wordt niet automatisch gestart wanneer de cd in het cd-romstation wordt
geplaatst (alleen Windows)
Oplossing: Klik in het menu Start van Windows op Uitvoeren. Klik op Bladeren en zoek het cd-station op
waarin u de cd met HP Photosmart hebt geplaatst. Dubbelklik op het bestand setup.exe.
De wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt op de computer (alleen voor Windows)
Oorzaak: U hebt mogelijk de USB-kabel aangesloten voordat de installatie van de software was voltooid.
Oplossing: Sluit de USB-kabel af, klik op Annuleren in de wizard Nieuwe hardware gevonden en start
vervolgens de software-installatie opnieuw op. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van
de software om wordt gevraagd.
De wizard Nieuwe hardware gevonden kan de stuurprogramma's op de cd niet vinden (alleen
voor Windows)
Oplossing: Sluit de USB-kabel af, klik op Annuleren in de wizard Nieuwe hardware gevonden en start
vervolgens de software-installatie opnieuw op. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van
de software om wordt gevraagd.
Problemen oplossen 75
Nederlands
De computer reageert niet meer tijdens de installatie van de software
Oorzaak: Er wordt antivirussoftware of een ander softwareprogramma op de achtergrond uitgevoerd,
waardoor het installatieproces wordt vertraagd.
Oplossing: Wacht tot het kopiëren van bestanden is voltooid. Dit kan enkele minuten duren. Als de computer
na enkele minuten nog niet reageert, start u de computer opnieuw, onderbreekt u eventueel actieve
antivirussoftware of schakelt u deze uit, sluit u alle andere softwareprogramma's af en installeert u de
printersoftware opnieuw.
Problemen met de de installatie van printerhardware
Als u problemen ondervindt met betrekking tot de installatie van printerhardware, lees dan dit hoofdstuk voor
mogelijk oplossingen. Zie
Problemen met de installatie van de printersoftware als uw probleem betrekking heeft op
software-installatie. Als er waarschuwingslampjes op het bedieningspaneel van de printer knipperen, zie dan
Foutstaten en werking het waarschuwingslampje voor meer informatie.
Opmerking Zie de geanimeerde Snelstarthandleiding op de software-cd van HP Photosmart voor volledige
ondersteuning bij het oplossen van problemen bij de printerinstallatie. Volg deze stappen om de handleiding te
starten:
Windows: Plaats de cd in uw computer en klik op Snelstarthandleiding bekijken.
Mac: Plaats de cd in uw computer, dubbelklik op het pictogram HP-software en dubbelklik vervolgens op het
pictogram HP-installatieprogramma.
De geanimeerde Snelstarthandleiding op de cd geeft instructies om de printer en de software te installeren en
biedt informatie over het oplossen van problemen. Klik op Hulp nodig? linksonder in de hoek van het scherm
van de Snelstarthandleiding om te gaan naar de informatie over het oplossen van problemen.
De printer is aangesloten, maar wordt niet geactiveerd.
Oplossing
De printer heeft mogelijk te veel stroom ontvangen. Haal het netsnoer uit de achterzijde van de printer. Wacht
ongeveer 30 seconden en sluit het netsnoer opnieuw aan. Schakel de printer in.
Misschien is de printer aangesloten op een stekkerdoos die is uitgeschakeld. Schakel de stekkerdoos in en
schakel vervolgens de printer in.
Het netsnoer is wellicht defect.
Ik weet niet waar ik de printkoppen moet plaatsen
Oplossing: Zorg ervoor dat de klep van de blauwe printkop helemaal open staat. Trek aan de blauwe hendel
om hem te ontgrendelen, en trek de klep vervolgens helemaal naar boven. De sleuven van de printkoppen zullen
dan te zien zijn. Zie voor meer informatie het hoofdstuk De printkoppen plaatsen van de geanimeerde
Snelstarthandleiding.
Ik kan de uitvoerlade niet verwijderen
Oplossing
Trek de uitvoerlade recht naar u toe. Breng de voorste kant niet omhoog terwijl u trekt. Er is mogelijk wat
kracht voor nodig om de lade eruit te trekken.
Zorg ervoor dat u de hoofdlade (onder de uitvoerlade) niet meetrekt wanneer u de uitvoerlade eruit trekt.
Hoofdstuk 5
76 Problemen oplossen
Nederlands
Er gebeurt niets als ik op de knop Hervatten druk
Oplossing: Zorg ervoor dat alle vier printkoppen en alle acht printcartridges goed zijn geïnstalleerd. Controleer
dat beide kleppen en de lade voor speciale papiersoorten zijn gesloten. Wacht tot het lampje Hervatten snel
knippert en probeer dan opnieuw op de knop Hervatten te drukken. Als de printerkalibratie niet begint, is er
mogelijk een papierstoring. Zie
Foutbericht: Er is een papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop
Hervatten op de printer. voor meer informatie over het verwijderen van vastgelopen papier.
Het lampje Hervatten brandt niet of knippert
Oplossing: De printkoppen of cartridges ontbreken of zijn niet goed geïnstalleerd. Zorg ervoor dat alle vier
printkoppen en alle acht printcartridges goed zijn geïnstalleerd. Zie voor meer informatie de Help op het scherm
of de geanimeerde Snelstarthandleiding.
Problemen met afdrukken
Opmerking Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line
supportservices op
www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de
ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen.
Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of
de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en
printkoppen plaatst en vervangt.
De printer maakt lawaai wanneer ik hem aanzet of wanneer hij een tijdje niet is gebruikt
Oplossing: De printer maakt mogelijk geluiden na verloop van een periode waarin de printer niet wordt
gebruikt of wanneer de stroomtoevoer is onderbroken en hersteld. Dit is normaal. De printer voert een
automatische onderhoudsprocedure uit, zodat de beste mogelijke afdrukkwaliteit gewaarborgd blijft. Raadpleeg
Laat de printer aangesloten voor meer informatie.
Het afdrukken verloopt erg langzaam
Oorzaak: Het is mogelijk dat u afbeeldingen of foto's met een hoge resolutie of een PDF-bestand afdrukt. Het
afdrukken van grote, complexe projecten met afbeeldingen of foto’s duurt langer dan het afdrukken van
tekstdocumenten.
Oplossing: Gebruik zo mogelijk afbeeldingen met een lagere resolutie voor het project of houd bij uw
werkschema rekening met langere afdruktijden.
Het papier wordt niet correct vanuit de hoofdlade in de printer gevoerd
Oplossing
Als u andere merken glanzend papier dan HP of dik papier gebruikt in de hoofdlade en het papier wordt niet
doorgevoerd in de printer of er worden meerdere vellen tegelijk opgepakt, vermindert u eerst het aantal
vellen in de hoofdlade tot maximaal 20 of gebruikt u de lade voor speciale papiersoorten om losse vellen af
te drukken.
Verwijder de hoodflade uit de printer en controleer of het papier plat in de lade ligt en niet boven de
papierstoppen uitkomt. Wanneer u de lade terugplaatst, moet u ervoor zorgen dat de lade goed in de printer
wordt teruggeduwd.
Het is mogelijk dat de lade te veel papier bevat. Controleer of de stapel papier niet boven de hoogte van de
papierlengtegeleider uitkomt. Als dat wel het geval is, haalt u een aantal vellen eraf en probeert u opnieuw
af te drukken.
Misschien zijn de papiergeleiders niet goed ingesteld. Controleer of de papierbreedtegeleider en de
papierlengtegeleider goed tegen de randen van het papier aanzitten, zonder dat het papier daarbij opbolt.
Problemen met afdrukken 77
Nederlands
Misschien zijn er twee of meer vellen papier die aan elkaar kleven. Verwijder het papier uit de hoofdlade en
waaier het uit om de vellen los te maken. Plaats het papier weer in de lade en probeer opnieuw af te drukken.
Als het papier is gekreukeld of gevouwen, kunt u het beste nieuw papier nemen.
Misschien is het papier te dun of te dik. Voor optimale resultaten kunt u het beste inkjetpapier van HP
gebruiken. Raadpleeg
Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer informatie.
Tip Zie Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer informatie over het plaatsen van papier
of bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in HP Solution Center.
Afgedrukte pagina’s vallen van de uitvoerlade af
Oplossing: Schuif het verlengstuk van de uitvoerlade altijd naar buiten en sla de papiervanger altijd om als
u gaat afdrukken.
De afdruk is gerimpeld of omgekruld
Oplossing
Controleer of de papiersoortinstelling in de printersoftware overeenkomt met het papiersoort in de lade.
Probeer een andere instelling voor de afdrukkwaliteit, zoals Normaal of Beste.
Het document wordt schuin of niet midden op het papier afgedrukt
Oplossing: Misschien zit het papier verkeerd in de papierlade. Plaats het papier opnieuw in de lade en
controleer of het papier op de juiste manier in de hoofdlade is geplaatst. De breedte- en lengtegeleiders moeten
goed tegen de rand van het papier aan zitten. Zie
Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer
informatie over het plaatsen van papier of bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in HP Solution Center.
Kleuren worden niet goed afgedrukt
Oplossing
De instellingen voor kleurbeheer van de printer zijn mogelijk niet correct ingesteld. Zie
Kleurbeheer voor
meer informatie.
Controleer of de papiersoortinstelling in de printersoftware overeenkomt met het papiersoort in de lade.
Controleer of één of meerdere printcartridges bijna leeg zijn. Zie
De inktniveaus controleren voor meer
informatie.
De printerkleuren moeten mogelijk worden gekalibreerd. Zie
De printer uitlijnen en kalibreren voor meer
informatie.
Enkele van de sproeikoppen op de printkoppen zijn verstopt. Reinig de printkoppen. Zie
De printkoppen
automatisch reinigen.
Er komt een lege pagina uit de printer
Oplossing
Opmerking Controleer of het document dat u afdrukt geen lege pagina's bevat.
Misschien bent u begonnen met afdrukken en hebt u het proces vervolgens geannuleerd. Als u het proces
hebt geannuleerd voordat met afdrukken werd begonnen, kan het papier toch al in de printer zijn ingevoerd.
De volgende keer dat u iets afdrukt, komt er een lege pagina uit de printer voordat het nieuwe project wordt
afgedrukt.
De printer pakte twee of meer pagina's tegelijk. Waaier de papierstapel voor u deze in de hoofdlade plaatst
zodat individuele pagina's uit elkaar worden gehaald of verminder het aantal geplaatste vellen.
Hoofdstuk 5
78 Problemen oplossen
Nederlands
De printer voert papier uit tijdens de voorbereiding van het afdrukken
Oplossing: Misschien staat de printer in direct zonlicht, waardoor de automatische papiersensor ontregeld
raakt. Verplaats de printer naar een locatie waar deze niet blootstaat aan direct zonlicht.
De afdrukkwaliteit is slecht
Oplossing
Gebruik fotopapier dat speciaal voor de printer is gemaakt. Voor het beste resultaat moet u HP Advanced
Fotopapier gebruiken.
Mogelijk drukt u af op de verkeerde zijde van het papier. Controleer of het papier in de hoofdlade is geplaatst
met de te bedrukken kant naar beneden of in de lade voor speciale papiersoorten met de te bedrukken
kant omhoog.
Mogelijk hebt u een lage resolutie geselecteerd op de digitale camera. Verklein het afdrukformaat van de
afbeelding en probeer deze opnieuw af te drukken. Stel in het vervolg een hogere fotoresolutie in op de
digitale camera. Dat geeft betere resultaten.
Misschien is er een probleem met een printkop. Druk een testpagina af om de staat van de printkoppen te
controleren. Zie
Een testpagina afdrukken voor meer informatie over het afdrukken van een testpagina.
Als de testpagina aangeeft dat de printkoppen moeten worden uitgelijnd, lijnt u de printkoppen uit. Zie
De printer uitlijnen en kalibreren.
Als de testpagina aangeeft dat de printkoppen moeten worden gereinigd, start u een automatische
reinigingsprocedure op vanuit het bedieningspaneel van de printer. Zie
De printkoppen automatisch
reinigen voor meer informatie.
Als het automatisch reinigen het probleem niet oplost, probeer de sproeikoppen dan handmatig te
reinigen. Meer informatie over het handmatig reinigen van de printkoppen vindt u in de Help op het
scherm.
Kalibreer de printerkleuren en controleer de instellingen voor het kleurbeheer. Zie
De printer uitlijnen en
kalibreren en Kleurbeheer voor meer informatie.
Indien u een groot bestand afdrukt (u drukt bijvoorbeeld een grote afbeelding af op een hoge resolutie), en
uw systeem heeft onvoldoende RAM-geheugen of een te lage processorsnelheid, dan kan de afdrukkwaliteit
laag liggen. Probeer onderstaande oplossingen of verhoog de processorsnelheid en het RAM-geheugen
van uw systeem. Raadpleeg
www.hp.com/support (zoekwoord: Photosmart Pro B8800) voor meer
informatie in dit verband. De afdrukkwaliteit optimaliseren voor trage computers:
Sluit alle toepassingen behalve deze van waaruit u afdrukt. Controleer of er geen processen draaien op
de achtergrond.
Wijzig uw kleurbeheeroptie naar “Beheerd door de toepassing”, of schakel kleurbeheer uit. Zie
Kleurbeheer voor meer informatie.
Indien u een liggende foto drukt, kantelt u de foto naar staand en selecteert u staand in het
stuurprogramma alvorens het afdrukken te starten.
Zie de Help op het scherm voor gedetailleerde informatie over het oplossen van problemen met de
afdrukkwaliteit.
Er verschijnen krasjes of witte lijnen op mijn afdrukken
Oplossing
Controleer of het afdrukmateriaal dat u gebruikt plat is. Om een vel papier voor het afdrukken plat te maken,
plaatst u het papier in een plastic zakje en buigt u het voorzichtig in de tegenovergestelde richting van de
krul. Probeer een ander vel papier als het probleem zich voor blijft doen.
Als u glanzend HP Advanced Fotopapier of HP Professional Satin Fotopapier gebruikt, probeer dan de
instelling voor papiersoort Fotodikte in het printerstuurprogramma te gebruiken.
Reinig de printkoppen. Zie
De printkoppen automatisch reinigen voor meer informatie.
Gebruik de afdrukkwaliteit Maximale dpi. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm.
Problemen met afdrukken 79
Nederlands
Foutberichten
Op het printerscherm kunnen berichten over de volgende soorten fouten worden weergegeven:
Papierfouten
Fouten met inktcartridge en printkoppen
Papierfouten
Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op
www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices
van HP kunnen per land of regio verschillen.
Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of
de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en
printkoppen plaatst en vervangt.
Foutbericht: Verwijder het materiaal
Oplossing: Bij het drukken op bepaalde materiaaltypes via de lade voor speciale papiersoorten, zal de printer
het materiaal niet volledig uitwerpen. Indien de computer u vraagt het materiaal uit de printer te verwijderen,
neem het materiaal dan met beide handen vast en trek het uit de voorzijde van de printer.
Foutbericht: Er is een papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop Hervatten op
de printer.
Oplossing: Voer de volgende stappen uit om de papierstoring op te heffen:
1. Open de bovenklep en verwijder eventueel vastgelopen papier. Verschuif zo nodig de printkopinrichting om
het papier te verwijderen.
2. Druk op de twee ontgrendelingen aan beide zijden van de achterdeur om deze te verwijderen, en probeer
het vastzittende papier voorzichtig uit de printer te verwijderen, plaats vervolgens de achtertoegangsdeur
terug.
3. Probeer de hoofdlade uit te trekken en terug te plaatsen in de printer en zorg er daarbij voor dat u de lade
zo ver mogelijk in de printer duwt totdat deze op zijn plaats komt.
4. Druk op Hervatten nadat u een papierstoring hebt verholpen.
Opmerking 1 Als u etiketten afdrukt, controleert u of er tijdens het afdrukken geen etiket is losgeraakt van
het vel papier.
Opmerking 2 Papier kan in droge omstandigheden omkrullen, waardoor het papier kan vastlopen, dus
moet u dure speciale papiersoorten in een plastic zak bewaren in plaats van in de hoofdlade.
Foutbericht: Het papier is op
Oplossing: Plaats papier in de lade van waarui de afdruktaak was gestart, en druk vervolgens op de knop
om weer af te drukken. Zie Vanuit de hoofdlade afdrukken of Afdrukken vanuit de lade voor speciale
papiersoorten (toevoer voor één vel) voor instructies bij het laden van papier.
Foutbericht: Papierconflict
Oorzaak: Het formaat van het papier in de papierlade komt niet overeen met het fotoformaat dat in het
stuurprogramma is geselecteerd.
Hoofdstuk 5
80 Problemen oplossen
Nederlands
Oplossing: Druk op Annuleren op het bedieningspaneel van de printer en start de afdruktaak opnieuw. Zorg
ervoor dat u het juiste papierformaat in het stuurprogramma selecteert of dat u papier laadt die overeenkomt
met de instelling in het stuurprogramma.
Fouten met inktcartridge en printkoppen
Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op
www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices
van HP kunnen per land of regio verschillen.
Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of
de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en
printkoppen plaatst en vervangt.
Foutbericht: Probleem met de inktpatroon
Oorzaak: De gespecificeerde printcartridges ontbreken of zijn beschadigd.
Oplossing: Ga na of alle acht printcartridges zijn geplaatst. Als er geen printcartridges ontbreken, probeer de
aangegeven cartridges dan te verwijderen en opnieuw te installeren. Als dit niet werkt, hebt u mogelijk een
beschadigde printcartridge.
Controleer of er nog garantie zit op uw printcartridge:
Als de einddatum van de garantieperiode is bereikt, moet u een nieuwe printcartridge kopen.
Als de einddatum van de garantieperiode nog niet is bereikt, moet u contact opnemen met HP-
ondersteuning. Zie
HP -ondersteuning voor meer informatie.
Foutbericht: Cartridges bijna verlopen --OF-- Cartridges verlopen
Oorzaak: De uiterste datum van de inkt in de aangegeven cartridge(s) is bijna bereikt.
Oplossing: Elke inktcartridge heeft een vervaldatum. Deze vervaldatum moet het afdruksysteem beschermen
en staat borg voor een goede inktkwaliteit. Wanneer er een bericht "Cartridges verlopen" wordt weergegeven,
verwijdert en vervangt u de verlopen cartridge en sluit u het bericht. U kunt ook doorgaan met afdrukken zonder
de printcartridge te vervangen. Volg hiervoor de instructies op het apparaat of in het bericht vervallen
printcartridge op uw computerscherm. HP raadt aan de verlopen inktcartridges te vervangen. HP biedt geen
garantie voor de kwaliteit of betrouwbaarheid van verlopen inktcartridges. Onderhoud of herstellingen aan het
apparaat ten gevolge van het gebruik van vervallen inkt zijn niet gedekt door de garantie.
Foutbericht: Vervang weldra cartridges
Oorzaak: De aangegeven printcartridges worden gezien als bijna leeg.
Oplossing: De aangegeven printcartridges moeten binnenkort mogelijk worden vervangen.
Opmerking Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden uitsluitend schattingen om te
kunnen plannen. Als u een waarschuwingsbericht ontvangt dat de inkt bijna op is, houd dan een vervangende
cartridge beschikbaar zodat het printer niet wordt vertraagt. U hoeft de printcartridges pas te vervangen als
u dit wordt gevraagd.
Foutbericht: Afdrukken niet mogelijk
Oorzaak: De inkt in de aangegeven cartridges is op.
Oplossing: Vervang de aangegeven printcartridges. Zie
Inktcartridges vervangen voor meer informatie.
Foutberichten 81
Nederlands
Foutbericht: Probleem met de printkop
Oorzaak: De aangegeven printkoppen ontbreken, zijn niet gevonde, onjuist geïnstalleerd of beschadigd.
Oplossing: Probeer de aangegeven printkoppen opnieuw te installeren. Druk stevig op iedere printkop tot
deze op zijn plaats springt en zorg ervoor dat de deksel goed is gesloten en de bovenste klep van de printer is
gesloten. Als het foutbericht nog altijd verschijnt, neem dan contact op met HP-ondersteuning voor speciale
instructies voor het oplossen van problemen met de printkoppen.
Foutbericht: Incompatibele printkoppen
Oplossing: Vervang de aangegeven printkoppen voor printkoppen die geschikt zijn voor het apparaat. Om
het bestelnummer van alle printkoppen die de printer ondersteunt vast te stellen, kunt u de achterkant van deze
gids bekijken.
HP -ondersteuning
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Controleer of de documentatie die bij de HP Photosmart is geleverd een oplossing bevat.
2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op
www.hp.com/support. HP online ondersteuning is
beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele
productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen:
Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici
Software- en stuurprogramma-updates voor de HP Photosmart
Waardevolle informatie over HP Photosmart en probleemoplossingsinformatie voor gangbare problemen
Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn
wanneer u de HP Photosmart registreert
3. Alleen voor Europa: neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt. Wanneer de printer een
hardwarestoring vertoont, wordt u gevraagd de printer terug te brengen naar het adres van aankoop. Zolang de
printer onder de beperkte garantie valt, kunt u aanspraak maken op gratis service. Na afloop van de
garantieperiode worden er servicekosten in rekening gebracht.
4. Bel HP-ondersteuning. De beschikbaarheid en opties voor ondersteuning verschillen per product, land/regio en
taal.
Opmerking Voor een lijst van de nummers voor telefonische ondersteuning, zie de telefoonlijst aan de
binnenkant van het achterste blad.
Voorgeschreven identificatienummer van het model
SDGOA-0842
Voor wettelijke identificatiedoeleinden is aan dit product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het
voorgeschreven identificatienummer voor het product is SDGOA-0842. Het voorgeschreven nummer moet niet
worden verward met de marketingnaam (HP Photosmart Pro B8800 series) of het productnummer (Q7161A,
Q7161-64001).
Milieuverklaring
Voor informatie over het milieubeleid van HP, zie de Help op het scherm. In Meer informatie zoeken kunt u lezen
hoe u de on line Help kunt openen.
Hoofdstuk 5
82 Problemen oplossen
Nederlands
A Foutstaten en werking het
waarschuwingslampje
De lampjes op de printer knipperen om u te informeren over de printerstatus en de verschillende fouttoestanden.
Raadpleeg deze tabel om vast te stellen wat de knipperende lampjes betekenen of om uw fouttoestand op te lossen
op basis van welke lampjes branden of knipperen. Zie voor meer informatie over problemen oplossen de Help op
het scherm of de geanimeerde Snelstarthandleiding.
1 Doorgaan-lampje
2 Lampje van de Werkset
3 Bedrijfsindicatorlampje
4 Lampjes van de printcartridges
5 Lampje voor printkoppen
Opmerking Als alle waarschuwingslampjes uit zijn, staat de printer uit. Druk op de knop Aan om de printer
aan te zetten.
Licht Status Betekenis
Aan-lampje Brandt De printer staat aan en is klaar om af te drukken.
Snel knipperend De lade voor speciale papiersoorten of een of meerdere
printerkleppen staan open.
Oplossing:Sluit de lade en de printerkleppen voor u afdrukt.
Langzaam knipperend De printer is bezig met afdrukken, het verwerken van informatie of in-
of uitschakelen.
Lampje Doorgaan Snel knipperend
Er is geen papier geladen in de hoofdlade of in de lade voor
speciale papiersoorten.
Oplossing: Plaats papier in de lade van waaruit de afdruktaak
werd opgestart.
De printer kan geen papier doorvoeren uit de papierlade die voor
de huidige afdruktaak is gespecificeerd.
Oplossing: Controleer of de instelling Papierbron in het
printerstuurprogramma juist is ingesteld. Als u vanuit de hoofdlade
afdrukt, moet de lade voor speciale papiersoorten omhoog zijn
gezet.
Het papier in de printer is waarschijnlijk vastgelopen.
Oplossing: Verhelp de papierstoring. Zie
Foutbericht: Er is een
papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop
Hervatten op de printer. voor meer informatie.
De papierformaten komen slecht overeen.
Oplossing: Controleer of de instelling van het papierformaat in
het stuurprogramma past bij de maat van het papier dat in de lade
is geplaatst.
Foutstaten en werking het waarschuwingslampje 83
Nederlands
Lampjes van de
printcartridges
Brandt Misschien zijn de bijbehorende printcartridges leeg.
Oplossing: Mogelijk moet u de aangegeven printcartridges
binnenkort vervangen. Zie
Foutbericht: Vervang weldra cartridges
voor meer informatie.
Knippert De bijbehorende printcartridges kunnen leeg, beschadigd of
incompatibel zijn, of ontbreken.
Oplossing: Controleer of alle acht printcartridges compatibel zijn met
de printer en juist zijn geïnstalleerd. Als er een foutbericht "Kan niet
afdrukken" op uw computerscherm wordt weergegeven, vervangt u de
aangegeven printcartridges. Zie
Foutbericht: Afdrukken niet mogelijk
voor meer informatie. Als er geen fout “Kan niet afdrukken” op uw
computerscherm verschijnt en de printcartridges goed zijn
geïnstalleerd, zijn de aangegeven printcartridges mogelijk
beschadigd.
Controleer of er nog garantie zit op uw printcartridge:
Als de einddatum van de garantieperiode is bereikt, moet u een
nieuwe printcartridge kopen.
Als de einddatum van de garantieperiode nog niet is bereikt, moet
u contact opnemen met HP-ondersteuning. Zie
HP -
ondersteuning voor meer informatie.
Lampje voor
printkoppen
Brandt De printer is bezig met onderhoud, het uitlijnen van de printkoppen of
het uitvoeren van een kleurenkalibratie.
Lampjes van de
printcartridges
Lampje voor
printkoppen
Lampjes van de
printcartridges: Knippert
(twee cartridgelampjes die
horen bij de kleuren van de
defecte printkop)
Lampje voor printkoppen:
Knippert
Een of meer printkoppen ontbreken, of zijn niet gevonden, beschadigd
of incompatibel.
Oplossing: Controleer of de aangegeven printkop goed is
geïnstalleerd en of de klep van de printkop is gesloten en vergrendeld.
Als de printkop goed is geïnstalleerd maar de lampjes blijven
knipperen, is de printkop mogelijk beschadigd. Neem contact op met
HP-ondersteuning voor speciale instructies over het oplossen van
problemen met printkoppen.
Lampje van de
Werkset
Snel knipperend De printer kon de printwerkset (Windows) of
HP printerhulpprogramma (Mac) niet op het computerscherm openen.
Oplossing: Controleer of de computer aanstaat en op de printer is
aangesloten, en druk nogmaals op de knop Werkset. Als de Werkset
(Windows)/HP printerhulpprogramma (Mac) niet opent, probeer dan
de computer opnieuw op te starten en nogmaals op de knop
Werkset te drukken. Als de Werkset (Windows)/
HP printerhulpprogramma (Mac) nog steeds niet opent, installeer de
software van de printer dan opnieuw.
Langzaam knipperend De printer is bezig met het openen van de werkset (Windows) of
HP printerhulpprogramma (Mac) op het computerscherm.
Alle lampjes Snel knipperend De printer heeft een onherstelbare hardwarefout.
Oplossing: Zet de printer uit en koppel het netsnoer los van de
achterkant van de printer. Wacht 30 seconden, sluit de printer weer
aan en schakel hem in. Als alle lampjes van de printer blijven
knipperen, ga dan naar
www.hp.com/support of neem contact op met
HP-ondersteuning.
Bijlage A
(vervolg)
84 Foutstaten en werking het waarschuwingslampje
Nederlands
B Specificaties
Dit gedeelte bevat de systeemvereisten voor het installeren van de software van de HP Photosmart printer en bevat
een overzicht van printerspecificaties.
Systeemvereisten
Onderdeel Windows Mac
Besturingssysteem Microsoft
®
Windows XP, Windows Vista Mac OS X v10.3.9, v10.4, en v10.5
Processor Minimaal: een moderne 1 GHz 32-bit
(x86) of 64-bit (x64) -processor of hoger
Aanbevolen: 2 GHz of hoger
Minimaal: PowerPC met G4, G5, of
Intel
®
Core-processor
Aanbevolen: PowerPC met G5 2 GHz of
Intel
®
Core Duo-processor
RAM Windows XP en Vista Home: 512 MB
minimum; 1 GB aanbevolen
Alle andere versies van Windows Vista:
1 GB minimum; 2 GB aanbevolen
Minimaal: 512 MB
Aanbevolen: 1 GB
Vrije schijfruimte Minimaal: 400 MB (Windows XP) ;
800 MB (Windows Vista)
Minimaal: 150 MB
Cd-romstation Verplicht Verplicht
Browser Microsoft Internet Explorer 5.01 met SP2
of later
een browser
USB USB-poort (kabel niet meegeleverd) USB-poort (kabel niet meegeleverd)
Printerspecificaties
Categorie Specificaties
Verbindingen USB 2.0 hoge snelheid
Specificaties van omgeving Aanbevolen tijdens gebruik: 15–35° C (59–95° F), 20–80% RH
Maximaal tijdens gebruik: 5–40° C (41–104° F), 5–95% RH
Temperatuurbereik bij opslag: -30–65° C (–22–149° F)
Elektriciteitsverbruik Bij afdrukken: 30 W (gemiddeld)
Slaapmodus: Minder dan 6 W
Uit: Minder dan 1 W (gemiddeld)
Modelnummer netsnoer Europa: 8121-1022 (Zwitserland), 8121-1017 (Verenigd Koninkrijk, Ierland), 8121-1011
(Denemarken), 8121-1015 (alle andere landen in Europa inclusief Rusland en Turkije)
Noord-Amerika: 8121-1023 (Verenigde Staten, Canada)
Azië: 8121-0769 (Japan), 8121-1019 (China), 8121-1020 (Taiwan), 8121-1017 (Hong
Kong, Singapore), 8121-1015 (Korea), 8121-1013 (India), 8121-1014 (Thailand),
8121-1015 (Rusland, Turkije)
Afrika: 8121-1028
Midden-Oosten: 8121-1032 (Israël), 8121-1015 (alle andere landen)
Oceanië: 8121-1016 (Australië, Nieuw-Zeeland)
USB-ondersteuning Microsoft Windows XP Home, XP Professional, en Vista
Mac OS X v 10.3.9, v10.4, en v10.5
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken die korter is dan 3 meter .
Specificaties 85
Nederlands
Mediaspecificaties
Categorie Specificaties
Specificaties afdrukmateriaal Maximumlengte (hoofdlade): 483 mm
Maximumlengte (lade voor speciale papiersoorten): 1.118 mm
Maximumbreedte: 330 mm
Maximumgewicht voor hoofdlade: 220 g/m², niet-stijve afdrukmaterialen
Maximale dikte voor lade voor speciale papiersoorten: 0,7 mm, alleen losse vellen
Formaten van afdrukmateriaal Ondersteunde formaten
7,6 x 12,7 cm tot 33 x 111,8 cm, inclusief:
Metrisch: 10 x 15 cm (met of zonder afscheurrand), Panorama 10 x 30, 13 x 18 cm, A3,
A4, A5, A6, B4, B5, E
Imperial: Insteekkaarten van 3 x 5 inch, Insteekkaarten van 4 x 6 inch, Insteekkaarten
van 5 x 8 inch, 3,5 x 5 inch, 4 x 6 inch (met of zonder afscheurrand), Panorama 4 x 10 inch,
Panorama 4 x 11 inch, Panorama 4 x 12 inch, 5 x 7 inch, 8 x 10 inch, 11 x 14 inch,
11 x 17 inch, 12 x 12 inch, 13 x 19 inch
US: Letter, Legal, Executive, Tabloid
Japan: L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki
Enveloppen: Envelop Nr. 10, A2-envelop, C6-envelop, DL-envelop
Banierpapier: Tot 13 x 44 inch
Opmerking Ga naar het Resource Center op de professionele fotografiewebsite van HP
om banieren te leren afdrukken:
www.hp.com/go/prophoto. Selecteer uw land boven aan
de pagina.
Capaciteit papierlade Hoofdlade
200 vellen gewoon papier
60 vellen fotopapier
Lade voor speciale papiersoorten
1 vel van elke soort afdrukmateriaal tot 0,7 mm dik
Uitvoerlade
50 vellen gewoon papier
20 vellen fotopapier
Bijlage B
86 Specificaties
Nederlands
CHP Garantie
HP Garantie 87
Nederlands
Index
A
achterklep 48
achterklepvergrendelingen 49
afdrukken
grijsschaal 61
instellingen wijzigen 59
problemen oplossen 77
testpagina 72
vanaf een computer 51
zwart-wit 61
afdrukken in grijstinten 61
apparaatstatus. zie Foutstaten en werking
van de waarschuwingslampjes
B
bedieningspaneel 50
C
cartridges. zie inktcartridges
computer
afdrukken vanaf 47, 51
systeemvereisten 85
D
de printer kalibreren 71
deur inktcartridge 48
Digitaal kunstpapier. zie Speciale
afdrukmaterialen
documentatie, printer 47
E
elektronische Help 47
F
foutstaten en tabel van de
waarschuwingslampjes 83
G
garantie 87
H
Help 75
help, elektronisch 47
hoofdlade 48
HP Software-update 73
HP Solution Center 47
Hulp inroepen 75
I
inktcartridges
controleren van aanwezige inkt 68
testen 72
invoerladen. zie Papierladen
K
kleurbeheer
een monitor kalibreren 65
ICC-apparaatprofielen 65
installeren, ICC-profielen 65
printergebaseerd 65
toepassinggebaseerd 65
knoppen 50
kwaliteit, testpagina afdrukken 72
L
laden, papier 48
lade voor speciale papiersoorten 48
M
materiaalladen. zie Papierladen
N
netsnoeraansluiting 48
O
ondersteuning, technische 82
ondersteuning via het web 82
on line ondersteuning 82
open de Werkset 67
P
papier
banier afdrukken. zie Ondersteunde
formaten
banierpapier. zie Papierladen
bron, selecteren 60
papiersleuf achterzijde 48
papiersleuven. zie Papierladen
Papiersoorten
kiezen en kopen 52
laden 51
plaatsen 53
speciaal 52
specificaties 86
storingen 80
plaatsen, papier 53
printcartridges. zie inktcartridges
printen
vanuit computer 47
printer
documentatie 47
foutberichten 80
instellen. zie Introductiegids
kalibreren 71
lampjes 71
onderdelen 48
onderhouden 67
reinigen 70
specificaties 85
printersoftware bijwerken 73
printerstuurprogramma 51
printerstuurprogramma, aanbevolen
instellingen 58
printerstuurprogramma, instellingen
wijzigen 59
printkoppen, reinigen 70
printkoppen uitlijnen. zie de printer
kalibreren
problemen oplossen
foutberichten 80
hardwareproblemen met de printer
76
HP-ondersteuning 82
knipperende lampjes 76
problemen met afdrukken 77
software-installatie 75
Problemen oplossen 75
R
reinigen
printer 70
printkoppen automatisch 70
S
selecteren
afdrukkwaliteit 59
papierbron 60
service en onderhoud 67
software
bijwerken 73
installatie ongedaan maken 74
printerstuurprogramma 51
problemen oplossen 75
stuurprogramma. zie Afdrukken vanuit
een softwaretoepassing
speciale afdrukmaterialen 52
specificaties
milieu 85
stroomvoorziening 85
statusmeldingen. zie Foutberichten
stuurprogramma. zie Afdrukken vanuit
een softwaretoepassing
systeemvereisten 85
T
technische ondersteuning 82
telefonische ondersteuning 82
testpagina 72
toevoerladen voor één—vel. zie
Papierladen
toevoersleuven. zie Papierladen
U
uitlijnpagina 71
uitvoerlade 48
USB, specificaties 85
USB-poort 49
V
Veelgestelde vragen 75
88
Nederlands
voorste papiersleuf. zie Lade voor
speciale papiersoorten en papierladen
Vragen en antwoorden 75
W
werkset 67
Z
zwart-wit afdrukken 61
Index
89
Nederlands
90
Nederlands
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO 
(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 

לארשי
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 

ﺏﺮﻐﻤﻟﺍ
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support

Documenttranscriptie

HP Photosmart Pro B8800 series Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding HP Photosmart Pro B8800 Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern. Die Bluetooth-Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers und werden von der Hewlett-Packard Company unter der entsprechenden Lizenz verwendet. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. De Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van de eigenaar en worden door Hewlett-Packard Company onder licentie gebruikt. HP Photosmart Pro B8800 Series HP Photosmart Pro B8800 Series Benutzerhandbuch Deutsch 1 Willkommen Weitere Informationsquellen.................................................................................................................................................2 Druckerkomponenten...........................................................................................................................................................3 2 Grundinformationen zum Drucken Papierfächer.........................................................................................................................................................................6 Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums.................................................................................................................7 Drucken aus dem Hauptfach................................................................................................................................................8 Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr)..................................................................................10 Drucken aus einem Softwareprogramm.............................................................................................................................12 Ändern der Druckeinstellungen..........................................................................................................................................14 Festlegen der Standard-Druckeinstellungen......................................................................................................................16 Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker.............................................................................17 3 Farbmanagement Was bedeutet Farbmanagement?......................................................................................................................................18 Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen 7.0, CS und CS 2)...............19 Farbmanagement der Anwendung.....................................................................................................................................20 Farbmanagement des Druckers.........................................................................................................................................20 4 Pflege und Wartung Drucker ständig angeschlossen lassen..............................................................................................................................21 Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh).......................................................21 Pflege der Tintenpatronen..................................................................................................................................................22 Reinigen des Druckers.......................................................................................................................................................24 Ausrichten und Kalibrieren des Druckers...........................................................................................................................25 Drucken einer Testseite.....................................................................................................................................................26 Drucken einer Beispielseite................................................................................................................................................27 Herunterladen von Updates zur Druckersoftware..............................................................................................................27 Deinstallieren der Druckersoftware....................................................................................................................................28 5 Fehlerbehebung Probleme beim Installieren der Druckersoftware...............................................................................................................29 Probleme beim Einrichten der Druckerhardware...............................................................................................................30 Probleme beim Drucken.....................................................................................................................................................31 Fehlermeldungen...............................................................................................................................................................34 HP Support.........................................................................................................................................................................37 Modellidentifikationsnummer SDGOA-0842.......................................................................................................................37 Umweltverträglichkeitserklärung........................................................................................................................................37 A Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs.............................................................................................................38 B Spezifikationen Systemanforderungen........................................................................................................................................................40 Druckerspezifikationen.......................................................................................................................................................40 Druckmedienspezifikationen..............................................................................................................................................41 C HP Garantie.......................................................................................................................................................................42 Index........................................................................................................................................................................................43 1 Deutsch Inhalt 1 Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Drucker HP Photosmart Pro B8800 Series entschieden haben! Deutsch Der Drucker wurde eigens für professionelle Fotografen und anspruchsvolle Amateurfotografen entwickelt. Er liefert kontrastreiche, brillante, lichtechte und farbgetreue Fotos - insbesondere bei der Verwendung von HP Advanced Fotopapier. Weitere Informationsquellen Im Lieferumfang des Druckers ist folgende Dokumentation enthalten: • • • • • Einrichtungsanweisungen: Lesen Sie dieses Dokument zuerst. In den Einrichtungsanweisungen finden Sie alle Informationen zur Inbetriebnahme des Druckers und zur Installation der HP Photosmart-Software. Je nach Land/Region, Sprache oder Druckermodell wird dieses Dokument auch als Kurzanleitung oder SetupHandbuch bezeichnet. HP Photosmart-Software-CD: Die HP Photosmart-Software-CD enthält ein ausführliches, animiertes Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme. Das animierte Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme auf der CD beinhaltet Anweisungen zum Einrichten des Druckers und zum Installieren der Software. Die CD enthält außerdem den Druckertreiber und weitere für den Betrieb des Druckers erforderliche Software. Benutzerhandbuch: Das Benutzerhandbuch ist das Dokument, das Sie gerade lesen. Es enthält Informationen zu den wichtigsten Funktionen des Druckers und zur Fehlerbehebung. Online-Hilfe: Die Online-Hilfe enthält ausführliche Informationen zu allen Funktionen des HP Photosmart. Es beinhaltet umfassende Druckerspezifikationen und Informationen zur Fehlerbehebung. Nachdem Sie die HP Photosmart-Druckersoftware auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie die OnlineHilfe wie folgt anzeigen: ◦ Windows: Klicken Sie im Menü Start auf Programme oder Alle Programme, zeigen Sie auf HP, HP Photosmart Pro B8800 Series, und klicken Sie auf HP Photosmart Druckerhilfe. ◦ Macintosh: Wählen Sie im Finder Hilfe, Mac Hilfe und danach Bibliothek, HP Produkthilfe aus. HP Solution Center (nur Windows): Die Anwendung HP Solution Center bietet Informationen zu Ihren gesamten HP Geräten. Unter HP Solution Center haben Sie folgende Möglichkeiten: ◦ Anzeigen von Informationen zu Drucker und Software, Lösungsvorschlägen für Probleme und informativen Anweisungen zur Vorgehensweise ◦ Prüfen des Druckerstatus und Zugreifen auf die Drucker-Toolbox zu Wartungswecken ◦ Aktualisieren der Druckersoftware ◦ Ändern der Druckereinstellungen ◦ Bestellen von Verbrauchsmaterial und Zubehör ◦ Starten der HP Photosmart-Software Nachdem Sie die HP Photosmart-Software auf Ihrem Computer installiert haben, können Sie HP Solution Center wie folgt starten. ◦ Klicken Sie in der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol für HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus. Hinweis In diesem Benutzerhandbuch wird der Begriff Druckersoftware für die HP Photosmart-Software auf der mit dem Drucker gelieferten CD verwendet. Der Druckertreiber ist die Komponente der Druckersoftware, die den Drucker steuert. 2 Willkommen Druckerkomponenten Deutsch Vorderseite des Druckers 1 Bedienfeldtasten und Anzeige-LEDs: Mit den Tasten auf dem Bedienfeld können Sie die Toolbox auf dem Computer öffnen, Druckaufträge fortsetzen oder abbrechen sowie auf Anweisungen auf dem Computerbildschirm reagieren. Die LEDs zeigen den Druckerstatus an. Weitere Informationen zu den LEDs finden Sie unter Fehlerstatus und Verhalten der AnzeigeLEDs. 2 Obere Abdeckung: Wenn Sie diese Abdeckung öffnen, haben Sie Zugang zu den Druckköpfen und können gestautes Papier entfernen. 3 Fach für Spezialdruckmedien (geschlossen): Klappen Sie dieses Fach nach unten, wenn Sie einzelne Blätter schwerer Medien (z. B. Karton oder Leinwand) bedrucken möchten. Verwenden Sie dieses Fach, wenn die Medien gerade durch den Drucker geführt und nicht gebogen werden sollen. Legen Sie auf keinen Fall Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Legen Sie immer nur ein Blatt ein. 4 Hauptfach: Legen Sie hier einen Stapel Normal- oder Fotopapier zum Bedrucken ein. 5 Ausgabefach: Hier werden die gedruckten Seiten ausgegeben. Sie können besser auf das Hauptfach zugreifen, wenn Sie das Ausgabefach herausnehmen, indem Sie es in Ihre Richtung herausziehen. 6 Netztaste: Mit dieser Taste können Sie den Drucker einschalten. 7 Tintenpatronenklappe: Öffnen Sie die Klappe, wenn Sie Tintenpatronen einsetzen oder herausnehmen möchten. Drücken Sie dazu auf die Oberfläche der Klappe. Rückseite des Druckers 1 Hintere Zugangsklappe: Nehmen Sie diese Klappe ab, um Papierstaus zu beseitigen. 2 Hinterer Papierschacht: Wenn Sie ein Medium aus dem Fach für Spezialdruckmedien bedrucken, wird es durch diese Öffnung vor- und zurückgeführt und danach im Ausgabefach an der Vorderseite des Druckers ausgegeben. Vergewissern Sie sich, dass hinter dem Drucker genug Platz frei ist, damit das Medium durch den Papierschacht vor- und zurückgeführt Druckerkomponenten 3 Kapitel 1 werden kann. Wenn Sie auf Medien aus dem Fach für Spezialdruckmedien drucken, muss der freie Platz hinter dem Drucker der Länge des bedruckten Mediums entsprechen. 3 Netzanschluss: Schließen Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel an diesen Anschluss an. 4 USB-Anschluss: Über diesen Anschluss können Sie den Drucker an einen Computer anschließen. 5 Entriegelungen der hinteren Zugangsklappe: Drücken Sie auf die beiden Entriegelungen auf den Seiten des hinteren Papierschachts, um die Klappe abzunehmen. Deutsch Papierfächer 1 Hauptfach: Legen Sie hier einen Stapel Normal- oder Fotopapier bzw. andere flexible Medien zum Bedrucken ein. Legen Sie die Medien im Hochformat und mit der zu bedruckenden Seite nach unten ein. Drücken Sie die Facharretierung zusammen, und verlängern oder verkürzen Sie das Hauptfach, um es an das eingelegte Papier anzupassen. 2 Ausgabefach: Hier werden die gedruckten Seiten ausgegeben. Sie können besser auf das Hauptfach zugreifen, wenn Sie das Ausgabefach herausnehmen, indem Sie es in Ihre Richtung herausziehen. 3 Fach für Spezialdruckmedien (geöffnet): Verwenden Sie dieses Fach zum Bedrucken von einzelnen Blättern schwerer Medien (z. B. Karton). Die Medien werden bei der Zufuhr aus diesem Fach gerade durch den Drucker geführt und nicht gebogen. Legen Sie die Medien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. Die maximale Stärke der Medien kann 0,7 mm betragen. Weitere Informationen zur Verwendung dieses Fachs finden Sie unter Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr). Hauptfach 4 1 Papierquerführung: Stellen Sie diese Papierführung so ein, dass sie an der linken Kante des Papierstapels anliegt. Drücken Sie dazu auf die Taste vorne an der Führung, und schieben Sie diese nach innen. 2 Papierformatmarkierungen: Diesen Markierungen können Sie entnehmen, wie das Papier richtig eingelegt wird. Willkommen Hauptfachverlängerung: Verlängern Sie das Hauptfach, wenn Sie großformatiges Papier einlegen. Voll ausgezogen kann das Hauptfach Papier mit einem Format von bis zu 33 x 48,3 cm (13 x 19 Zoll) aufnehmen. 4 Hauptfacharretierung: Drücken Sie diese Arretierung zusammen, und ziehen Sie sie in Ihre Richtung, um die Fachverlängerung herauszuziehen oder hineinzuschieben bzw. um das Fach aus dem Drucker herauszunehmen. 5 Papieranschläge: Das Papier muss an diesen Anschlägen anliegen, damit es richtig in den Drucker eingezogen wird. 6 Papierlängsführung: Verschieben Sie diese Papierführung so, dass sie am Ende des Papiers im Hauptfach anliegt. Deutsch 3 Bedienfeld 1 Abbrechen: Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Druckauftrag, die Druckkopfausrichtung oder die Farbkalibrierung zu stoppen. 2 Fortsetzen: Die LED Fortsetzen blinkt, wenn kein Papier eingelegt oder ein Papierstau aufgetreten ist. Drücken Sie die Taste Fortsetzen, um den Druckvorgang fortzusetzen, nachdem Papier eingelegt oder ein Papierstau beseitigt wurde. Die LED Fortsetzen leuchtet gelb, wenn das Fach für Spezialdruckmedien nach unten geklappt ist. Drücken Sie die Taste Fortsetzen, um den Druckvorgang zu starten, nachdem das Medium in das Fach für Spezialdruckmedien eingelegt wurde. 3 Toolbox: Drücken Sie diese Taste einmal, um die Toolbox (Windows) oder das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) auf dem Computer zu öffnen. Die gelbe Toolbox-LED blinkt langsam, wenn der Drucker die Toolbox oder das HP DruckerDienstprogramm auf dem Computer öffnet. 4 Ein: Die LED Ein leuchtet blau, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Die LED Ein blinkt langsam, wenn der Drucker beschäftigt ist. Sie blinkt schnell, wenn eine der Druckerabdeckungen bzw. -klappen geöffnet ist. 5 Tintenpatronen-LEDs: Diese acht LEDs zeigen den Status der einzelnen Tintenpatronen an. Leuchtet eine LED, ist die entsprechende Tintenpatrone fast leer. Blinkt eine LED, ist die entsprechende Tintenpatrone leer, nicht vorhanden, beschädigt oder inkompatibel. 6 Druckkopf-LED: Die Druckkopf-LED leuchtet gelb, wenn der Drucker mit Wartungsschritten beschäftigt ist, die Druckköpfe reinigt oder eine Farbkalibrierung ausführt. Die Druckkopf-LED blinkt, wenn ein Druckkopf nicht vorhanden, beschädigt oder inkompatibel ist. Darüber hinaus blinken die beiden Patronen-LEDs, die den Farben des betreffenden Druckkopfs entsprechen, damit Sie erkennen können, bei welchem der vier Druckköpfe ein Problem besteht. Druckerkomponenten 5 2 Grundinformationen zum Drucken In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Medien in die Papierfächer einlegen, Druckereinstellungen ändern und vom Computer aus drucken. Deutsch Papierfächer Der Drucker ist mit zwei Fächern für Papier und andere Medien ausgestattet: • • Hauptfach: Das Hauptfach kann mehrere Medienblätter aufnehmen und die einzelnen Blätter automatisch für den Druck zuführen. Legen Sie aber nur dünne, flexible Blätter ein, da die Medien bei der Zufuhr aus diesem Fach im Drucker gebogen werden. Fach für Spezialdruckmedien: Das Fach für Spezialdruckmedien ist hauptsächlich für stärkere, weniger flexible Medien bestimmt. Die Medien werden bei der Zufuhr aus diesem Fach gerade durch den Drucker geführt und nicht gebogen. Bevor Sie dieses Fach verwenden, vergewissern Sie sich, dass hinter dem Drucker genügend Freiraum vorhanden ist. Der freie Platz muss mindestens der Länge des verwendeten Mediums entsprechen. Legen Sie in dieses Fach jeweils nur ein Medienblatt ein, und vergewissern Sie sich, dass das Medium nicht stärker als 0,7 mm ist. Medien, die im Hauptfach verwendet werden können, sind auch für das Fach für Spezialdruckmedien geeignet. Einige Medientypen, die im Fach für Spezialdruckmedien unterstützt werden, dürfen nicht in das Hauptfach eingelegt werden. Tipp Verwenden Sie das Fach für Spezialdruckmedien für kleine Druckaufträge auf leichtem, flexiblem Papier, wenn Sie keinen anderen Papierstapel in das Hauptfach einlegen möchten. In der folgenden Tabelle sind die Unterschiede zwischen den beiden Medienfächern aufgeführt. Außerdem enthält sie allgemeine Richtlinien dazu, welches Fach sich am besten für bestimmte Druckaufträge eignet. Komponente Hauptfach Fach für Spezialdruckmedien Papierzufuhr Mehrere Blätter Einzelblatt Papierpfad Papierpfad mit Krümmungen Gerader Papierpfad Medien Dünn, flexibel Dünn und stark (nicht mehr als 0,7 mm) Medienausrichtung Zu bedruckende Seite nach UNTEN Zu bedruckende Seite nach OBEN Unterstützte Papierformate 7,6 x 12,7 cm bis 33 x 48,3 cm 7,6 x 12,7 cm bis 33 x 111,8 cm (3 x 5 Zoll bis 13 x 19 Zoll) (3 x 5 Zoll bis 13 x 44 Zoll) Der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Medien in welches Fach eingelegt werden: Druckmedien Hauptfach Fach für Spezialdruckmedien Foto-, Inkjet- und Normalpapier Empfohlen Unterstützt Unterstützt Empfohlen Nicht unterstützt Empfohlen Nicht unterstützt Nicht unterstützt Beispiel: HP Advanced Fotopapier, HP Professional Fotopapier satiniert, Broschüren-, Foto-, Inkjet- und Normalpapier Digital Fine Art-Papier (< 220 g/m²) Beispiel: Photo Rag Digital Fine Art-Papier (> 220 g/m²) Beispiel: Leinwand; Photo Rag, Aquarellpapier Medien mit einer Stärke von mehr als 0,7 mm 6 Grundinformationen zum Drucken Hinweis Sie müssen keine Medien aus dem Hauptfach herausnehmen, um das Fach für Spezialdruckmedien verwenden zu können. Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums Eine Liste der verfügbaren HP Inkjet-Papiertypen sowie Informationen zum Bestellen von Verbrauchsmaterial finden Sie unter: • • • • www.hpshopping.com (USA) www.hp.com/eur/hpoptions (Europa) www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan) www.hp.com/paper (Asien/Pazifik) Hinweis HP Premium und HP Premium Plus Fotopapier wird von diesem Drucker nicht unterstützt. Wenn Sie Druckausgaben hoher Qualität und Farbbeständigkeit erhalten möchten, verwenden Sie einen dieser hochwertigen Papiertypen. Verwendungszweck Empfohlenes Papier oder Medium Hochwertige und haltbare Druckausgaben und Vergrößerungen HP Professional Fotopapier, satiniert Farbkalibrierung und Druckkopfausrichtung HP Advanced Fotopapier - Hochglanz Gelegentliches Drucken von Fotos aus E-Mails und aus dem Internet Normalpapier Textdokumente, Entwürfe und Testseiten Normalpapier HP Advanced Fotopapier (Dieses Papier ist mit mehreren Beschichtungen verfügbar, z. B. hochglänzend und satiniertmatt/mattglänzend. Manche Beschichtungen sind nicht in allen Ländern/Regionen oder nur in bestimmten Papierformaten verfügbar.) Wichtig: Bewahren Sie das Papier in der Originalverpackung oder in einer verschließbaren Kunststoffhülle auf, damit es sich nicht wellen und es zu Einzugsproblemen kommen kann. Lassen Sie die Druckmedien nicht im Hauptfach liegen, wenn Sie nicht drucken. Die Medien können sich sonst wellen. Spezialdruckmedien Mit dem Drucker können Sie auf vielen Spezialdruckmedien von HP und anderen Herstellern drucken. Probieren Sie einige der im Folgenden aufgeführten Typen für spezielle Effekte aus: • • • • • HP Hahnemühle Smooth Fine Art-Papier HP Hahnemühle Aquarellpapier HP Aquarella-Kunstpapier HP Artist-Leinwand, matt Photo Rag Einige Druckmedien sind möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Warnung Legen Sie keine Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Der Drucker könnte sonst beschädigt werden. Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums 7 Deutsch Informationen zu den Papier- und Medientypen, die Sie für den Drucker verwenden können, finden Sie unter Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums. Kapitel 2 Unterstützte Formate Der HP Photosmart unterstützt ein breites Spektrum an Papierformaten. Dazu zählen: Deutsch Papiertyp Format Metrische Formate 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 10 x 30 cm, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4, B5, E Britische Formate Karteikarten 3 x 5 bis 5 x 8 Zoll, 3,5 x 5 bis 12 x 12 Zoll, 4 x 6 Zoll (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 4 x 10 Zoll bis 4 x 12 Zoll, 13 x 19 Zoll (B+) US-Maßeinheiten Letter, Legal, Executive, Tabloid Japanische Formate L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki Briefumschläge Umschlag Nr. 10, A2, C6, DL Bannerpapier Bis zu 13 x 44 Zoll Hinweis Weitere Informationen zum Drucken von Bannern finden Sie im Resource Center auf der HP Professional Photography Website (Professionelle Fotografie) unter www.hp.com/go/ prophoto. Wählen Sie Ihr Land am oberen Rand der Seite aus. Warnung Legen Sie keine Medien ein, die stärker als 0,7 mm sind. Der Drucker könnte sonst beschädigt werden. Drucken aus dem Hauptfach Weitere Informationen zu Medien, die für das Hauptfach geeignet sind, finden Sie unter Papierfächer. Warnung Legen Sie keine Leinwand oder andere Digital Fine Art-Medien mit einem höheren Gewicht als 220 g/m² in das Hauptfach ein, da dies zu Schäden am Drucker und an den Medien führen kann. Verwenden Sie stattdessen das Fach für Spezialdruckmedien. Hinweis Damit Sie aus dem Hauptfach drucken können, muss das Fach für Spezialdruckmedien geschlossen sein. So drucken Sie aus dem Hauptfach: 1. Nehmen Sie das Ausgabefach vollständig heraus, indem Sie es mit beiden Händen an den Seiten fassen und in Ihre Richtung herausziehen. Das Hauptfach ist nun zugänglich. 1 Hauptfach 2 Ausgabefach 2. Schieben Sie die Papierquer- und Papierlängsführung nach außen, um Platz für das Papier zu schaffen. 3. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein. a. Wenn Sie einen leichteren Zugang wünschen oder großformatige Medien einlegen, ziehen Sie das Hauptfach heraus, indem Sie die Facharretierung zusammendrücken und das Fach zu sich heranziehen. 8 Grundinformationen zum Drucken Deutsch Tipp Sie können das Fach bei Bedarf auch ganz aus dem Drucker herausnehmen, indem Sie es mit beiden Händen an den Seiten fassen und in Ihre Richtung herausziehen. b. Legen Sie einen Stapel Papier im Hochformat und mit der zu bedruckenden Seite nach unten in das Hauptfach ein. Richten Sie das Papier rechtsbündig im Fach aus, und schieben Sie es gegen die Papieranschläge hinten am Fach. Vergewissern Sie sich, dass der Papierstapel nicht über die Oberkante der Papierquerführung hinausragt. c. Wenn Sie das Hauptfach herausgezogen oder herausgenommen haben, um Papier einzulegen, schieben Sie die Verlängerung des Hauptfachs bis an die Papierkante heran, indem Sie die Arretierung zusammendrücken und die Verlängerung hineinschieben. Schieben Sie anschließend das Fach bis zum Anschlag in den Drucker hinein. Sie müssen unbedingt die Länge des Hauptfachs anpassen und es wieder in den Drucker einsetzen, bevor Sie die Papierlängs- und Papierquerführung einstellen. Ansonsten wird das Papier nicht richtig eingezogen, und es kommt zu einem Papierstau. 4. Schieben Sie die Querführung und die Längsführung nach innen, bis sie an der Kante des Papiers anliegen. 5. Vergewissern Sie sich, dass das Papier flach im Fach liegt. Drucken aus dem Hauptfach 9 Kapitel 2 6. Setzen Sie das Ausgabefach wieder ein. Wenn Sie auf Papier drucken, das größer als 21,6 x 28 cm ist, ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung heraus. Halten Sie dazu das Ausgabefach mit der einen Hand, und ziehen Sie die Verlängerung mit der anderen Hand heraus. Klappen Sie den Papieranschlag nach oben. Deutsch 1 Ausgabefachverlängerung 2 Papieranschlag 7. Wählen Sie im Druckertreiber auf dem Computer den Medientyp aus, der dem Typ der eingelegten Medien entspricht. Weitere Informationen zum Druckertreiber finden Sie im Abschnitt Drucken aus einem Softwareprogramm. 8. Vergewissern Sie sich, dass für die Einstellung Papierquelle (Windows) oder Quelle (Macintosh) im Druckertreiber der Wert Hauptfach oder Automatisch auswählen festgelegt ist, damit der Drucker Medien aus dem Hauptfach zuführt. Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw. Quelle (Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Bei einigen Medientypen können Sie die empfohlene Einstellung für die Papierquelle überschreiben. Wenn jedoch ein gelbes Warnsymbol erscheint (Windows) oder die Auswahl vom Treiber nicht unterstützt wird (Macintosh), verwenden Sie stattdessen das Fach für Spezialdruckmedien, um Schäden am Drucker oder eine schlechte Druckqualität zu vermeiden. Weitere Informationen zum Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien finden Sie unter Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr). 9. Senden Sie den Druckauftrag vom Computer aus. Hinweis Wenn Sie nicht von HP hergestellte Glanzmedien in das Hauptfach einlegen und keine Medien bzw. mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden, verringern Sie die Blattanzahl auf 20, oder drucken Sie die Blätter einzeln über das Fach für Spezialdruckmedien. Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr) Weitere Informationen zu den Medien, die für das Fach für Spezialdruckmedien geeignet sind, finden Sie unter Papierfächer. Es empfiehlt sich, dass Sie vor dem Bedrucken von teuren Spezialdruckmedien erst den Umgang mit dem Fach üben, indem Sie ein einzelnes Blatt Normalpapier einlegen und darauf ein Bild oder ein Dokument drucken. Hinweis Sie müssen keine Medien aus dem Hauptfach herausnehmen, um das Fach für Spezialdruckmedien verwenden zu können. So drucken Sie aus dem Fach für Spezialdruckmedien: 1. Vergewissern Sie sich, dass hinter dem Drucker genug Platz frei ist, damit das Medium durch den hinteren Papierschacht vor- und zurückgeführt werden kann. Der Freiraum muss der Länge des Mediums entsprechen, auf dem Sie drucken. Hinweis Legen Sie kein Papier in den hinteren Papierschacht ein. 2. Klappen Sie das Fach für Spezialdruckmedien nach unten. 10 Grundinformationen zum Drucken Deutsch Die LED Fortsetzen leuchtet, während der Drucker die Druckkopfeinheit anhebt, um den Druck aus dem Fach für Spezialdruckmedien vorzubereiten. Wenn die LED Fortsetzen nicht mehr blinkt, können Sie Medien in das Fach einlegen. 1 Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr) 3. Ziehen Sie die Ausgabefachverlängerung heraus, indem Sie das Ausgabefach mit der einen Hand halten und die Verlängerung mit der anderen Hand herausziehen. Klappen Sie den Papieranschlag am Ende der Fachverlängerung nach oben, damit die gedruckten Blätter nicht herunterfallen. 1 Ausgabefachverlängerung 2 Papieranschlag 4. Legen Sie ein Blatt im Hochformat mit der zu bedruckenden Seite nach oben in das Fach für Spezialdruckmedien ein. Schieben Sie das Medium in den Drucker, bis die hintere Kante des Mediums (die zu Ihnen zeigt) an der gestrichelten Linie im Fach ausgerichtet ist. Richten Sie den rechten Rand des Mediums an der erhöhten Kante des Fachs und nicht an der Seite des Druckers aus. Wenn Sie das Medium falsch ausrichten, kann es zu Schräglauf oder anderen Druckproblemen (z. B. einem Papierstau) kommen. 1 Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr) Großformatige Medien ragen aus dem Papierschacht auf der Rückseite des Druckers heraus. Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr) 11 Kapitel 2 Wichtig: Wenn Sie auf Leinwand drucken oder die Medien leicht gewellt sind, öffnen Sie die obere Abdeckung, um sich zu vergewissern, dass die Medien problemlos unter den Walzen durchlaufen. Sie müssen die obere Abdeckung danach wieder schließen. Deutsch 1 Walzen Wichtig: Wenn die Medien für den Druck zu stark gewellt sind, tritt ein Papierstau auf. Wenn Sie ein Medienblatt vor dem Drucken glätten möchten, legen Sie es in einen Kunststoffbeutel, und biegen Sie es vorsichtig entgegen der Wellenrichtung. 5. Drücken Sie die Taste am Drucker. 6. Wählen Sie im Druckertreiber auf dem Computer den Medientyp aus, der dem Typ der eingelegten Medien entspricht. Weitere Informationen zum Druckertreiber finden Sie im Abschnitt Drucken aus einem Softwareprogramm. 7. Vergewissern Sie sich, dass für die Einstellung Papierquelle (Windows) oder Quelle (Macintosh) im Druckertreiber der Wert Fach für Spezialdruckmedien festgelegt ist, damit der Drucker Medien aus dem Fach für Spezialdruckmedien zuführt. Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw. Quelle (Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Bei einigen Medientypen (z. B. Fotopapier, bei dem die Einzelblattzufuhr seltener verwendet wird), wird das Hauptfach als Quelle empfohlen. Sie können diese Medien jedoch auch in das Fach für Spezialdruckmedien einlegen. Wenn Sie bei diesen Medien aus dem Fach für Spezialdruckmedien drucken möchten, müssen Sie die Einstellung für die empfohlene Papierquelle überschreiben. 8. Senden Sie den Druckauftrag vom Computer aus. Drucken aus einem Softwareprogramm In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie ein Foto oder Dokument mit den grundlegenden Druckereinstellungen drucken können. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, lesen Sie den Abschnitt Ändern der 12 Grundinformationen zum Drucken So drucken Sie aus einer Anwendung (Windows): 1. Legen Sie das Papier richtig ein. 2. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Datei auf Drucken. 3. Wählen Sie den HP Photosmart Pro B8800 Series als Drucker aus. Wenn Sie den HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker eingerichtet haben, brauchen Sie diesen Schritt nicht auszuführen. In diesem Fall ist der HP Photosmart Pro B8800 Series bereits ausgewählt. 4. Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche zum Öffnen des Dialogfensters Eigenschaften. Je nach Anwendung heißt diese Schaltfläche Eigenschaften, Optionen, Druckereinrichtung oder Drucker. 5. Legen Sie die gewünschten Optionen für Ihren Druckauftrag auf den Registerkarten Erweitert, Druckaufgaben, Funktionen und Farbe fest. Tipp Sie können die geeigneten Optionen für Ihren Druckauftrag auf einfache Weise festlegen, indem Sie auf der Registerkarte Druckaufgaben eine vordefinierte Druckaufgabe auswählen. Klicken Sie dazu im Feld Druckaufgaben auf den gewünschten Eintrag. Die Standardeinstellungen für diesen Druckaufgabentyp werden dann ausgewählt und auf der Registerkarte Druckaufgaben zusammengefasst. Sie können bei Bedarf die Einstellungen auf dieser Registerkarte oder die Änderungen auf den anderen Registerkarten im Dialogfenster Eigenschaften vornehmen. 6. Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster Eigenschaften zu schließen. 7. Klicken Sie auf Drucken bzw. OK, um den Druckauftrag zu starten. So drucken Sie aus einem Softwareprogramm (Mac OS X 10.4): 1. Wählen Sie im Softwareprogramm im Menü Datei die Option Seite einrichten aus. Das Dialogfenster Papierformat wird geöffnet, in dem Sie das Papierformat, die Ausrichtung und die Größe festlegen können. 2. Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart als Drucker ausgewählt ist. 3. Legen Sie die Seiteneinstellungen fest: • Wählen Sie das Papierformat aus. • Wählen Sie die Ausrichtung aus. • Geben Sie den Skalierungsprozentsatz ein. 4. Klicken Sie auf OK. 5. Klicken Sie im Menü Ablage der Anwendung auf Drucken. Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt und der Bildschirm Kopien & Seiten geöffnet. 6. Wählen Sie für jede Option im Einblendmenü die geeigneten Druckeinstellungen aus. Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie den richtigen Papiertyp und die Optionen zur Fotooptimierung auswählen. 7. Klicken Sie auf Drucken, um zu drucken. So drucken Sie aus einem Softwareprogramm (Mac OS X 10.5): 1. Klicken Sie im Menü Ablage Ihres Softwareprogramms auf Drucken. Das Dialogfenster Drucken wird angezeigt. 2. Vergewissern Sie sich, dass der HP Photosmart als Drucker ausgewählt ist. 3. Legen Sie die Seiteneinstellungen fest: • Wählen Sie das Papierformat aus. • Wählen Sie die Ausrichtung aus. • Geben Sie den Skalierungsprozentsatz ein. Drucken aus einem Softwareprogramm 13 Deutsch Druckeinstellungen. Informationen zur Verwendung der erweiterten Farbmanagementeinstellungen finden Sie unter Farbmanagement. Kapitel 2 4. Wenn Sie andere Optionen wie z. B. den Papiertyp ändern möchten, wählen Sie diese im Einblendmenü „Programm“ unten im Dialogfenster aus. Hinweis Beim Drucken eines Fotos müssen Sie den richtigen Papiertyp und die Optionen zur Fotooptimierung auswählen. 5. Klicken Sie auf Drucken, um zu drucken. Deutsch Ändern der Druckeinstellungen Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den im Druckertreiber verfügbaren Einstellungen. Sie können die Einstellungen auch über das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In für Adobe Photoshop 7, CS und CS2, ändern. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen 7.0, CS und CS 2). Weitere Informationen zum HP Druckertreiber finden Sie in der Online-Hilfe: • Windows: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol für HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus. Klicken Sie bei den Optionen am unteren Rand der Startseite für HP Solution Center auf Hilfe. Klicken Sie im Bereich Zusätzliche Ressourcen auf Dokumente, und wählen Sie dann Online-Handbuch aus. Sie können auch im Dialogfenster Drucken mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Option und dann auf Direkthilfe klicken, um die zugehörigen Informationen anzuzeigen. • Macintosh: Klicken Sie im Finder auf Hilfe, Mac Hilfe und danach auf Bibliothek, HP Produkthilfe. Auswählen der Druckqualität So wählen Sie die Druckqualität aus (Windows): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen. 3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Druckqualität die geeignete Geschwindigkeits- und Qualitätseinstellung für Ihr Projekt aus: • Entwurf (schnell): Dient zum Drucken mit der höchsten Druckgeschwindigkeit und dem sparsamsten Tintenverbrauch. • Normal: Bietet den besten Kompromiss zwischen Druckqualität und Druckgeschwindigkeit. Diese Einstellung ist für die meisten Dokumente geeignet. • Optimal: Bietet eine hohe Druckqualität. • Maximale Auflösung: Dieser Modus liefert gestochen scharfe Bilder in höchster Qualität, wobei der Druckvorgang länger als bei der Druckqualitätseinstellung Optimal dauert und sehr viel Speicherplatz erfordert. Verwenden Sie beim Drucken mit der Druckqualitätseinstellung „Maximale Auflösung“ (maximaler dpi-Wert) HP Advanced Fotopapier, um die Farbabstimmung und Detailtreue des Fotos zu verbessern. So wählen Sie die Druckqualität aus (Macintosh): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken. 2. Wählen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus. 3. Klicken Sie auf den Ausschnitt Papier. 4. Wählen Sie im Einblendmenü Qualität die gewünschte Geschwindigkeits- und Qualitätseinstellung aus: • Entwurf (schnell): Bei dieser Einstellung wird mit der höchsten Geschwindigkeit gedruckt. • Normal: Diese Einstellung bietet den besten Kompromiss zwischen Druckqualität und Druckgeschwindigkeit. Sie ist für die meisten Dokumente geeignet. • Optimal: Mit dieser Einstellung erhalten Sie Druckausgaben von hoher Qualität. • Maximale Auflösung: Dieser Modus liefert gestochen scharfe Bilder in höchster Qualität, wobei der Druckvorgang länger als bei der Druckqualitätseinstellung Optimal dauert und sehr viel Speicherplatz erfordert. 14 Grundinformationen zum Drucken Festlegen des Papiertyps So wählen Sie einen bestimmten Papiertyp aus (Windows): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen. 3. Wählen Sie den Papiertyp in der Dropdown-Liste Papiertyp aus. Wenn das eingelegte Papier nicht in der Liste enthalten ist, fügen Sie einen eigenen Papiertyp hinzu. Die Online-Hilfe enthält weitere Informationen zum Hinzufügen eigener Papiertypen. Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für die Option Papierquelle automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das Überschreiben der empfohlenen Einstellung für die Option Papierquelle zu Schäden am Drucker oder am Medium führen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Papierfächer. 4. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf OK. So wählen Sie einen bestimmten Papiertyp aus (Macintosh): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken. 2. Wählen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus. 3. Klicken Sie auf den Ausschnitt Papier. 4. Klicken Sie im Einblendmenü Papiertyp auf den gewünschten Papiertyp. Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für die Option Quelle automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das Überschreiben der empfohlenen Einstellung für die Option Quelle zu Schäden am Drucker oder am Medium führen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Papierfächer. 5. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf Drucken. Auswählen einer Papierquelle Der Drucker verfügt über zwei Papierquellen: • • Hauptfach Fach für Spezialdruckmedien Hinweis Wenn Sie einen Papiertyp auswählen, wird vom Treiber für Papierquelle (Windows) bzw. Quelle (Macintosh) automatisch das empfohlene Papierfach eingestellt. Je nach verwendetem Papiertyp kann das Überschreiben der empfohlenen Einstellung für Papierquelle oder Quelle zu Schäden am Drucker oder am Medium führen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Papierfächer. So wählen Sie eine Papierquelle aus (Windows): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen. 3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste eine der folgenden Optionen aus: • Automatisch auswählen: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt. • Hauptfach: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt. • Fach für Spezialdruckmedien: Es wird aus dem Fach für Spezialdruckmedien gedruckt. Ändern der Druckeinstellungen 15 Deutsch Die Standardeinstellung für den Papiertyp richtet sich nach der ausgewählten Druckaufgabe. Wenn Sie auf Spezialdruckmedien drucken, können Sie den Papiertyp im Dialogfenster Druckereigenschaften ändern. Kapitel 2 So wählen Sie eine Papierquelle aus (Macintosh): 1. Öffnen Sie das Drucken. 2. Wählen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus. 3. Klicken Sie im Einblendmenü Quelle auf eine der folgenden Optionen: • Hauptfach: Es wird aus dem Hauptfach gedruckt. • Fach für Spezialdruckmedien: Es wird aus dem Fach für Spezialdruckmedien gedruckt. Deutsch Drucken in Graustufen Sie können Dokumente oder Fotos in Graustufen drucken, um einen Schwarzweißeffekt zu erzielen. So drucken Sie in Graustufen (Windows): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster mit den Druckereigenschaften. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbe und dann im Bereich Farboptionen auf In Graustufen drucken. Hinweis Die Einstellung Drucken in Graustufen ist nicht verfügbar, wenn im Feld Farbmanagement der Wert Anwendungsgesteuert festgelegt ist. Wählen Sie zum Aktivieren des Drucks in Graustufen ein druckergesteuertes Farbmanagementschema aus (ColorSmart/sRGB oder Adobe RGB). Weitere Informationen zu den Farbmanagementeinstellungen finden Sie unter Farbmanagement. 3. Wählen Sie in der Dropdown-Liste In Graustufen drucken eine der folgenden Optionen aus: • Gemischtes Grau • Nur graue Tintenpatronen 4. Wählen Sie bei Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf OK. So drucken Sie in Graustufen (Macintosh): 1. Öffnen Sie das Dialogfenster Drucken. 2. Wählen Sie den Bereich Papiertyp/Qualität aus. 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Papier. 4. Wählen Sie im Einblendmenü Farbe die Option Graustufen aus. 5. Klicken Sie auf die Registerkarte Farboptionen, und wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: • Gemischtes Grau • Nur graue Tintenpatronen 6. Wählen Sie nach Bedarf weitere Druckeinstellungen aus, und klicken Sie dann auf Drucken. Hinweis Weitere Informationen zu den Farbeinstellungen im Druckertreiber finden Sie unter Farbmanagement. Festlegen der Standard-Druckeinstellungen Wenn Sie häufig Fotos oder Dokumente auf demselben Papier drucken, können Sie die Druckeinstellungen speichern und anschließend erneut verwenden. So ändern Sie die Standard-Druckeinstellungen (Windows): 1. Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die Homepage von HP Solution Center zu öffnen. 2. Klicken Sie am unteren Rand der HP Solution Center-Homepage auf Einstellungen. 3. Klicken Sie im Bereich Druckeinstellungen auf Druckereinstellungen. 4. Ändern Sie die Druckeinstellungen, und klicken Sie auf OK. So speichern Sie Einstellungen (Macintosh): 1. Klicken Sie in Ihrer Anwendung im Menü Ablage auf Drucken. 2. Legen Sie in den verschiedenen Bereichen die häufig verwendeten Einstellungen fest. 16 Grundinformationen zum Drucken 3. Klicken Sie im Einblendmenü Einstellungen auf Sichern unter. 4. Geben Sie einen Namen für die neuen Einstellungen ein, und klicken Sie auf OK. Deutsch Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker Windows 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start und anschließend auf Systemsteuerung. 2. Öffnen Sie die Registerkarte Drucker (Windows Vista) oder Drucker und Faxgeräte (Windows XP). 3. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol für den HP Photosmart-Drucker, und klicken Sie anschließend auf Als Standarddrucker festlegen. Mac 1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucken und Faxen und danach auf Drucken. 2. Klicken Sie danach im Einblendmenü für den im Druckdialog ausgewählten Drucker auf die gewünschte Option. Festlegen des HP Photosmart Pro B8800 Series als Standarddrucker 17 3 Farbmanagement Dieser Abschnitt enthält einige grundlegende Informationen zur Verwendung des Farbmanagements beim HP Photosmart Pro B8800 Series. Weitere Informationen zum Farbmanagement finden Sie in der Online-Hilfe. Deutsch Hinweis In diesem Benutzerhandbuch wird der Begriff Druckersoftware für die HP Photosmart-Software auf der mit dem Drucker gelieferten CD verwendet. Der Druckertreiber ist die Komponente der Druckersoftware, die den Drucker steuert. Was bedeutet Farbmanagement? Das Farbmanagement steuert, wie die Farben Ihrer Fotos gedruckt werden. Da Drucker, Bildbearbeitungsprogramme, Betriebssysteme und Bildverarbeitungsgeräte (z. B. Kameras, Scanner und Monitore) die Farben unterschiedlich anzeigen, bestimmt die ausgewählte Farbmanagementstrategie, wie originalgetreu die Farben gedruckt werden. Das Farbmanagement basiert auf Farbräumen1. Die meisten Bildverarbeitungsgeräte verwenden den RGBFarbraum2, wohingegen kommerzielle Drucker und Druckmaschinen den CMYK-Farbraum3 nutzen. Die Unterschiede zwischen diesen beiden Farbräumen können dazu führen, dass die Fotos im Ausdruck anders als auf dem Bildschirm aussehen. Das Farbmanagement ist ein komplexes Thema und wird daher in diesem Handbuch nicht eingehender erläutert. Sie finden hier nur einige typische Beispiele. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation, die zusammen mit dem Bildbearbeitungsprogramm des Anbieters geliefert wird. Auswählen einer Farbmanagementstrategie Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen 7.0, CS und CS 2). Farbmanagement der Anwendung. Verwenden des Farbmanagements des Druckers. • • • • • • • Erweitertes Farbmanagement Verwendung der Adobe PhotoshopAlgorithmen zum Drucken mit hoher Auflösung Optionsauswahl in einem einzigen Dialogfenster mit den gebräuchlichsten Farbmanagementeinstellungen • Erweitertes Farbmanagement Verwendung der Adobe PhotoshopAlgorithmen zum Drucken mit hoher Auflösung Optionsauswahl in mehreren Dialogfenstern mit sämtlichen Farbverwaltungs-einstellungen Einfaches Farbmanagement Verwendung der Farbmanagementeinstellungen des Druckertreibers Tipp 1 Sie können das Farbmanagement sowohl im Druckertreiber als auch in einem Softwareprogramm (z. B. Adobe® Photoshop®) aktivieren. Diese doppelte Farbkorrektur führt aber nicht zu einem zufrieden stellenden Ergebnis. Verwenden Sie daher nur das druckergesteuerte oder nur das anwendungsgesteuerte Farbmanagement, aber nicht beide gleichzeitig. Tipp 2 Kalibrieren Sie die Druckerfarben in regelmäßigen Abständen, um sicherzustellen, dass bei jedem Druck eine konsistente Farbreproduktion durch den Drucker erfolgt. Weitere Informationen finden Sie unter Ausrichten und Kalibrieren des Druckers. 1 2 3 18 Dreidimensionale mathematische Modelle zur Farborganisation. Im RGB-Farbraum entstehen die Farben durch Mischen von rotem, grünem und blauem Licht. Dieser Farbraum wird daher von lichtbasierten Technologien (Monitore, Scanner und Digitalkameras) verwendet. Der in der Druckindustrie verwendete CMYK-Farbraum basiert auf den lichtabsorbierenden Eigenschaften der auf das Papier aufgebrachten Tinte. CMYK ist die Abkürzung für die im Vierfarbdruck verwendeten Farben Zyan (C), Magenta (M), Gelb (Y) und Schwarz (K). Farbmanagement Mit dem HP Photosmart Pro Druck-Plug-in für Adobe Photoshop wird der Druckvorgang optimiert und das professionelle Farbmanagement vereinfacht. Das Plug-in ermöglicht das Auswählen von Farbmanagement- und anderen Druckeinstellungen in einem zentralen Dialogfenster. Dort können Sie auf Einstellungen des Druckertreibers und des Adobe Photoshop-Dialogfensters Drucken mit Vorschau zugreifen, sodass Sie nicht für jeden Druckauftrag mehrere Dialogfenster öffnen müssen. Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In wird automatisch mit dem Druckertreiber installiert, wenn Adobe Photoshop (nur Versionen 7.0, CS und CS2) auf demselben Computer installiert wurde. Hinweis für Benutzer von Adobe Photoshop CS3: Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In wird in Adobe Photoshop CS3 nicht unterstützt. HP und Adobe haben den in Photoshop CS3 integrierten Arbeitsablauf beim Drucken verbessert. Hinweis Adobe Photoshop ist eine eigenständige Fremdsoftware und nicht im Lieferumfang des Druckers enthalten. Weitere Informationen zum anwendungsgesteuerten Farbmanagement finden Sie unter Farbmanagement der Anwendung. Installieren des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins Das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in für Adobe Photoshop wird automatisch zusammen mit der HP PhotosmartDruckersoftware installiert, wenn auf dem Computer Adobe Photoshop installiert ist. Wenn Sie Adobe Photoshop nach der Druckersoftware installiert haben, können Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in separat installieren. So installieren Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-in (Windows): 1. Legen Sie die HP Photosmart-CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Klicken Sie auf Weitere Software installieren. 3. Wählen Sie Photosmart Pro Plug-In für Photoshop® aus, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. So installieren Sie das HP Photosmart Pro Druck-Plug-In (Macintosh): 1. Klicken Sie im Dock auf das Symbol HP Geräteverwaltung. 2. Klicken Sie auf Druckerwartung. 3. Wählen Sie den Drucker in der Liste aus, und klicken Sie auf Auswählen. Das HP Drucker-Dienstprogramm wird angezeigt. 4. Wählen Sie Photosmart Pro Druck-Plug-In für Photoshop® auf der linken Seite aus. 5. Klicken Sie auf Photosmart Pro Drucken installieren. Starten des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins So starten Sie das Plug-in: 1. Öffnen Sie in Adobe Photoshop ein Bild. 2. Klicken Sie auf Datei, zeigen Sie auf Automatisieren, und klicken Sie dann auf Photosmart Pro Druck... Der Druckvorschaubereich im Dialogfenster „Photosmart Pro Druck“ zeigt das aktuelle Bild in skalierter Größe im echten Größenverhältnis. Die Ränder werden so angezeigt wie sie im späteren Druck erscheinen. Klicken Sie auf die Kanten, und ziehen Sie diese, um die Größe des Bilds zu ändern. Klicken Sie auf das Bild, und ziehen Sie es an die neue Position, um es auf der Seite neu zu positionieren. Ziehen Sie einen Teil des Bilds über die Seitenkante hinaus, um nur den anderen Teil des Bilds zu drucken. Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen 7.0, CS und CS 2) 19 Deutsch Verwenden des HP Photosmart Pro Druck-Plug-ins für Adobe Photoshop® (nur Versionen 7.0, CS und CS 2) Kapitel 3 Farbmanagement der Anwendung Das Farbmanagement in der Anwendung bietet umfassendere Steuerungsmöglichkeiten als das Farbmanagement des Druckers, ist jedoch komplexer und erfordert zusätzliche Schritte. Deutsch Das anwendungsgesteuerte Farbmanagement beruht auf sogenannten ICC-Geräteprofilen (International Color Consortium). Ein ICC-Profil beschreibt den Farbraum eines Geräts. Die Softwarekomponente des Farbmanagementsystems verwendet diese Profile zum Konvertieren von Farben zwischen den Farbräumen der einzelnen Geräte. Bei der Installation der Software für den HP Photosmart Pro B8800 Series werden automatisch die HP ICC-Profile installiert. Wenn beim Drucken das anwendungsgesteuerte Farbmanagement durchgeführt werden soll, müssen Sie die Einstellungen im Druckertreiber und im Bildbearbeitungsprogramm ändern. Es folgt ein Beispiel für einen typischen Druckauftrag, bei dem das Farbmanagement in Adobe Photoshop (Versionen CS3 oder CS) durchgeführt wird. Vollständige Informationen zur Verwendung der Farbmanagementfunktionen finden Sie in der Dokumentation zu Ihrer Anwendung. So drucken Sie mit anwendungsgesteuertem Farbmanagement (bei Photoshop CS3 oder CS2) 1. Öffnen Sie das zu druckende Foto in Adobe Photoshop. 2. Wählen Sie Datei aus, und klicken Sie auf Drucken (CS3) oder Drucken mit Vorschau (CS2). 3. In Photoshop CS3: Vergewissern Sie sich, dass HP Photosmart Pro B8800 Series in der Dropdown-Liste Drucker ausgewählt ist. 4. Wählen Sie in der Dropdown-Liste die Option Farbmanagement aus. 5. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Farbqualität die Option Photoshop verwaltet Farben (CS3) oder Photoshop bestimmt Farben (CS2) aus. 6. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Druckerprofil das entsprechende Druckerprofil für das Papier und die verwendeten Tinten aus. 7. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Renderpriorität die Option Perzeptiv oder Relativ aus. HP empfiehlt den meisten Benutzern, Perzeptiv und die Option Schwarzpunktkompensation auszuwählen. 8. Klicken Sie auf Seite einrichten, richten Sie die Seite für das aktuelle Bild ein, und klicken Sie dann auf OK. 9. Klicken Sie auf Drucken. Windows-Benutzer: a. Klicken Sie im Dialogfenster Einstellungen auf Drucken. b. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbe. c. Wählen Sie in der Dropdown-Liste Farbmanagement die Option Anwendungsgesteuert aus. d. Klicken Sie auf die Registerkarte Funktionen, wählen Sie den entsprechenden Papiertyp in der DropdownListe Papiertyp aus, und klicken Sie auf OK. e. Klicken Sie auf OK. Macintosh-Benutzer: a. Wählen Sie im Dialogfenster Drucken den Bereich Papiertyp/Qualität aus. b. Vergewissern Sie sich, dass im Einblendmenü Farbe die Option Anwendungsgesteuert ausgewählt ist. c. Wählen Sie im Einblendmenü Papiertyp den eingelegten Papiertyp aus. 10. Klicken Sie auf Drucken. Farbmanagement des Druckers Der Drucker HP Photosmart Pro B8800 Series verfügt über ein integriertes automatisches Farbmanagement, das einfach zu konfigurieren ist. Die Farbmanagementfunktion des Druckers liefert hervorragende Ergebnisse und reicht für die meisten Anwendungszwecke aus. Wählen Sie eine der folgenden Farbraumeinstellungen des Druckertreibers anhand des Farbraums Ihres Bildverarbeitungsgeräts und Ihrer ICC-Profilnutzung aus. Weitere Informationen zum Farbmanagement finden Sie in der Online-Hilfe. Informationen zum Anzeigen der Infodatei finden Sie unter Weitere Informationsquellen. 20 Farbmanagement 4 Pflege und Wartung Drucker ständig angeschlossen lassen HP empfiehlt, den Drucker ständig angeschlossen zu lassen, damit er regelmäßig seine automatischen Wartungsmaßnahmen durchführen kann. Wenn Sie den Drucker für längere Zeit ausgeschaltet lassen, hat dies folgende schwer wiegenden Nachteile: die Druckqualität verschlechtert sich, die automatischen Wartungsmaßnahmen müssen durchgeführt werden, und Sie müssen möglicherweise einen oder mehrere Druckköpfe austauschen. Hinweis Sie können den Drucker ausschalten, um Strom zu sparen. Der Drucker schaltet sich ggf. selbsttätig ein, um die automatischen Wartungsmaßnahmen auszuführen, sofern er an die Stromversorgung angeschlossen ist. Lassen Sie eine Steckerleiste, an die der Drucker angeschlossen ist, eingeschaltet, damit der Drucker die automatische Wartung regelmäßig ausführen kann. Der Drucker führt die automatischen Wartungsmaßnahmen durch, wenn er sich mindestens 24 Stunden im Leerlauf befindet. Die Dauer der Wartung richtet sich danach, wie lange der Drucker im Leerlauf war. Während des Vorgangs überprüft der Düsensensor die Druckkopfdüsen auf Verstopfungen, beseitigt diese (falls möglich) und ersetzt bei Bedarf die Tintendüsen. Weitere Informationen zum Reinigen der Druckköpfe finden Sie unter Automatisches Reinigen der Druckköpfe. Hinweis Die Tinte in den Tintenpatronen, die zusammen mit dem Drucker geliefert werden, dient zur Inbetriebnahme des Druckers. Ein Teil der Tinte in diesen Patronen sowie in Ersatzpatronen wird auch dazu verwendet, die Druckdüsen sauber zu halten, damit die Tinte gleichmäßig fließt. Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP DruckerDienstprogramm (Macintosh) Die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) bietet nützliche Funktionen zur Verbesserung der Druckerleistung. Verwenden Sie die Toolbox bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm für Folgendes: • • • • • Ausrichten der Druckköpfe Automatisches Reinigen der Druckköpfe Kalibrieren der Farben Drucken einer Testseite Anzeigen der geschätzten Tintenfüllstände So öffnen Sie die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) über das Bedienfeld des Druckers: ▲ Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um die Drucker-Toolbox (Windows) oder das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) zu öffnen. Pflege und Wartung 21 Deutsch Halten Sie sich an die Hinweise in diesem Abschnitt, um die Lebensdauer des Druckers und der Verbrauchsmaterialien zu verlängern und sicherzustellen, dass Sie stets Fotos in höchster Qualität drucken. Kapitel 4 Pflege der Tintenpatronen Die folgenden Tipps helfen Ihnen, die HP Tintenpatronen in einem guten Zustand zu halten und eine gleich bleibende Druckqualität zu gewährleisten: • Deutsch • • • Die Anweisungen zum erstmaligen Einsetzen der Tintenpatronen und Druckköpfe finden Sie in der Kurzanleitung. Es wird empfohlen, nur Original HP Tintenpatronen zu verwenden. Original HP Tintenpatronen sind für HP Drucker entwickelt und getestet, sodass Sie stets hervorragende Ergebnisse erzielen. Alle Schäden, die auf die Verwendung von Tintenpatronen anderer Hersteller zurückzuführen sind, werden nicht durch die HP Garantie abgedeckt. HP rät davon ab, die HP Tintenpatronen zu verändern oder nachzufüllen. Alle Schäden, die auf die Verwendung veränderter oder nachgefüllter HP Tintenpatronen zurückzuführen sind, werden nicht durch die HP Garantie abgedeckt. Nehmen Sie unbenutzte Tintenpatronen erst aus ihrer versiegelten Originalverpackung, wenn Sie diese benötigen. Bewahren Sie Druckpatronen bei Zimmertemperatur auf (15 – 35 °C oder 59 – 95 °F). Überprüfen des Tintenstands Hinweis 1 Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Tintenpatronen erst auswechseln, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Hinweis 2 Wenn Sie wiederbefüllte Tintenpatronen oder Tintenpatronen einsetzen, die bereits in einem anderen Drucker verwendet wurden, ist die Anzeige des geschätzten Tintenfüllstands ungenau oder nicht möglich. So überprüfen Sie die Tintenfüllstände mit HP Solution Center: (Nur bei Verwendung von Windows) ▲ Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die Homepage von HP Solution Center zu öffnen. Die geschätzten Tintenfüllstände werden oben rechts auf der HP Solution Center-Homepage angezeigt. So überprüfen Sie die Tintenfüllstände über die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh): 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um die Toolbox des Druckers oder das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Computer zu öffnen. 2. Windows: Klicken Sie auf die Registerkarte Geschätzter Tintenfüllstand. Macintosh: Klicken Sie auf den Bereich Verbrauchsmaterial-Status. Daraufhin werden die geschätzten Tintenfüllstände der Patronen angezeigt. Austauschen der Tintenpatronen Damit der Drucker richtig funktioniert, müssen Sie alle folgenden acht Tintenpatronen einsetzen: • • • • • • • • 22 HP 38 Fotopatrone Schwarz (PK) HP 38 Tintenpatrone Grau hell (LG) HP 38 Tintenpatrone Schwarz matt (MK) HP 38 Tintenpatrone Zyan (C) HP 38 Tintenpatrone Magenta (M) HP 38 Tintenpatrone Gelb (Y) HP 38 Tintenpatrone Magenta hell (LM) HP 38 Tintenpatrone Zyan hell (LC) Pflege und Wartung Deutsch Vergewissern Sie sich beim Austauschen, dass Sie die richtigen Tintenpatronen einsetzen. Hinweis Vor dem Auswechseln der Tintenpatronen können Sie die Tintenfüllstände mithilfe der DruckerToolbox oder des HP Drucker-Dienstprogramms überprüfen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Überprüfen des Tintenstands. So tauschen Sie die Tintenpatronen aus: 1. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen. Drücken Sie dazu auf die Erhöhungen oben an der Klappe, damit sie sich öffnet. 1 Tintenpatronenklappe 2. Nehmen Sie die Tintenpatronen heraus, die ausgetauscht werden müssen. Ziehen Sie die betreffenden Patronen aus ihren Halterungen heraus. 3. Schütteln Sie die neuen Tintenpatronen fest, mindestens sechsmal, bevor Sie die Verpackungen öffnen. 4. Nehmen Sie die Tintenpatronen aus den Verpackungen, und setzen Sie diese wie dargestellt in die farblich gekennzeichneten Halterungen ein. Drücken Sie die Patronen fest in die Halterungen, damit sie richtig sitzen. Pflege der Tintenpatronen 23 Kapitel 4 5. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen. Deutsch 1 Tintenpatronenklappe Hinweis Alle acht Tintenpatronen und vier Druckköpfe müssen richtig eingesetzt sein, damit der Drucker funktioniert. Wenn Sie die Tintenpatronen und Druckköpfe zum ersten Mal einsetzen, lesen Sie die Kurzanleitung mit weiteren Informationen. Informationen zum Austauschen der Druckköpfe finden Sie in der Online-Hilfe. Reinigen des Druckers Es empfiehlt sich, die Außenseite des Druckers regelmäßig zu reinigen. Wenn Sie außen am Drucker Tintenrückstände bemerken, entfernen Sie diese wie nachfolgend beschrieben. Hinweis Reinigen Sie auf keinen Fall die Komponenten im Inneren des Druckers. Reinigen der Druckeraußenseiten So reinigen Sie die Außenseite des Druckers: 1. aus. Schalten Sie den Drucker mit der Taste 2. Reinigen Sie die Außenseite des Druckergehäuses mit einem weichen, leicht mit Wasser befeuchteten Tuch. Entfernen Sie dabei unbedingt die Tintenrückstände im Ausgabefach. Vorsicht Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Haushaltsreiniger und Lösungsmittel können die Oberfläche des Druckergehäuses beschädigen. 3. Drücken Sie die Taste , um den Drucker einzuschalten. Das Innere des Druckers darf nicht gereinigt werden 24 Pflege und Wartung Automatisches Reinigen der Druckköpfe So führen Sie die automatische Druckkopfreinigung durch (Windows): 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu öffnen. Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh). 2. Klicken Sie auf der Registerkarte Gerätewartung auf Druckköpfe reinigen. 3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computerbildschirm. Legen Sie Papier ein, damit der Drucker nach dem Reinigen der Druckköpfe eine Testseite drucken kann. Verwenden Sie Normalpapier im Format Letter oder A4, um Fotopapier zu sparen. 4. Drücken Sie die Taste , damit der Reinigungsvorgang für die Druckköpfe gestartet wird. So führen Sie die automatische Druckkopfreinigung durch (Macintosh): 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Computer zu öffnen. Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen. 2. Wählen Sie den Bereich Reinigen auf der linken Seite aus. 3. Klicken Sie auf Reinigen, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn nach der automatischen Reinigung auf der Testseite weiterhin weiße Linien oder einfarbige Streifen zu sehen sind oder Farben fehlen, reinigen Sie die Druckkopfdüsen von Hand. Weitere Informationen zum manuellen Reinigen der Druckkopfdüsen und zu weiteren Wartungsaufgaben finden Sie in der Online-Hilfe. Informationen zum Aufrufen der Online-Hilfe finden Sie unter Weitere Informationsquellen. Hinweis Reinigen Sie die Druckköpfe nur, wenn es nötig ist, da hierbei Tinte verbraucht wird. Ausrichten und Kalibrieren des Druckers Wenn Sie die Druckköpfe zum ersten Mal in den Drucker einsetzen oder einen defekten Druckkopf auswechseln, werden automatisch eine Druckerausrichtung und eine Farbkalibrierung durchgeführt. Wenn jedoch auf den gedruckten Fotos Farbverschiebungen auftreten oder die Ausrichtungsseite nach dem Installieren eines neuen Druckkopfs nicht korrekt gedruckt wird, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Druckköpfe erneut manuell auszurichten. Sie müssen die Druckerfarben regelmäßig kalibrieren, um eine einheitliche Farbausgabe auf allen Ausdrucken zu gewährleisten. Legen Sie für die Ausrichtung und Kalibrierung des Druckers das geeignete Papier ein. Verwenden Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4. Wenn Sie anderes Papier verwenden, sind die Ergebnisse möglicherweise nicht korrekt. So richten Sie die Druckköpfe aus (Windows): 1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein. 2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu öffnen. Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh). 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung. Ausrichten und Kalibrieren des Druckers 25 Deutsch Wenn in den gedruckten Fotos weiße Linien oder einfarbige Streifen zu sehen sind, müssen die Druckköpfe gereinigt werden. Kapitel 4 4. Klicken Sie auf Druckköpfe ausrichten. 5. Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Deutsch So richten Sie die Druckköpfe aus (Macintosh): 1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein. 2. , um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Computer zu öffnen. Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen. 3. Wählen Sie den Bereich Ausrichten auf der linken Seite aus. 4. Klicken Sie auf Ausrichten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. So kalibrieren Sie die Druckerfarben (Windows): 1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein. 2. , um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste öffnen. Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh). 3. Klicken Sie auf die Registerkarte Farbkalibrierung. 4. Klicken Sie auf Farbkalibrierung starten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. So kalibrieren Sie die Druckerfarben (Macintosh): 1. Legen Sie HP Advanced Fotopapier - Hochglanz im Format Letter oder A4 in das Hauptfach ein. 2. , um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Computer zu öffnen. Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen. 3. Wählen Sie den Bereich Farbkalibrierung auf der linken Seite aus. 4. Klicken Sie auf Farbkalibrierung starten, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Drucken einer Testseite Sie können eine Testseite drucken, um den Zustand der Druckköpfe zu prüfen. Die Testseite enthält außerdem hilfreiche Informationen über den Drucker, wie z. B. Seriennummer des Druckers und Firmwareversion. So drucken Sie eine Testseite (Windows): 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste öffnen. , um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh). 2. Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung. 3. Klicken Sie auf Testseite drucken und dann auf Seite drucken. 26 Pflege und Wartung So drucken Sie eine Testseite (Macintosh): 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Computer zu öffnen. , um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen. Deutsch 2. Wählen Sie den Bereich Test auf der linken Seite aus. 3. Klicken Sie auf Testseite drucken. Drucken einer Beispielseite Sie können anhand einer Beispielseite überprüfen, ob Fotos richtig gedruckt werden. Wenn beim Drucken eines Fotos in einer Anwendung Probleme auftreten, können Sie bei der Fehlersuche mithilfe der Beispielseite feststellen, ob das Problem durch den Drucker oder die Anwendung verursacht wird. So drucken Sie eine Beispielseite (Windows): 1. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein. Verwenden Sie Normalpapier, um Fotopapier zu sparen. 2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um die Drucker-Toolbox auf dem Computer zu öffnen. Tipp Sie können die Drucker-Toolbox auch über HP Solution Center auf dem Computer öffnen. Lesen Sie dazu den Abschnitt Verwenden von Toolbox (Windows) oder HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh). 3. Klicken Sie auf Beispielseite drucken und dann auf Seite drucken. So drucken Sie eine Beispielseite (Macintosh): 1. Legen Sie Papier in das Hauptfach ein. Verwenden Sie Normalpapier, um Fotopapier zu sparen. 2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste , um das HP Drucker-Dienstprogramm auf dem Computer zu öffnen. Tipp Sie können das HP Drucker-Dienstprogramm auch über die HP Geräteverwaltung im Dock öffnen. 3. Wählen Sie den Bereich Beispielseite auf der linken Seite aus. 4. Klicken Sie auf Beispielseite drucken. Herunterladen von Updates zur Druckersoftware Laden Sie regelmäßig die neueste Aktualisierung der Druckersoftware herunter. Auf diese Weise stehen Ihnen immer die neuesten Funktionen und Verbesserungen zur Verfügung. Hinweis Wenn Sie die von der HP Website heruntergeladene Aktualisierung der Druckersoftware installieren, wird nur der Druckertreiber aktualisiert. Die Anwendung HP Photosmart Essential wird nicht aktualisiert. So aktualisieren Sie die Druckersoftware (Windows): Hinweis Stellen Sie vor Verwenden von HP Update sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind. 1. Öffnen Sie HP Update über das Windows-Menü Start oder HP Solution Center. Menü Start: a. Windows XP: Wählen Sie Alle Programme > HP > HP Update aus. Das Fenster von HP Update wird geöffnet. b. Windows Vista: Suchen Sie den HP Ordner in der Menügruppe, und wählen Sie dann HP Update aus. HP Solution Center: Herunterladen von Updates zur Druckersoftware 27 Kapitel 4 a. Klicken Sie im rechten Bereich der Windows-Taskleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol HP Digital Imaging Monitor, und wählen Sie HP Solution Center starten/anzeigen aus, um die Homepage von HP Solution Center zu öffnen. b. Klicken Sie am unteren Rand der HP Solution Center-Homepage auf Hilfe. c. Klicken Sie im Bereich Online-Ressourcen auf Updates suchen. Das Fenster von HP Update wird geöffnet. Deutsch 2. Klicken Sie auf Weiter. HP Update durchsucht die HP Website nach Software-Updates für den Drucker. Wenn auf dem Computer nicht die neueste Version der Druckersoftware installiert ist, wird im Fenster „HP Update“ ein Update-Hinweis angezeigt. Hinweis Wenn auf dem Computer die neueste Version der Druckersoftware installiert ist, wird im Fenster von HP Update die Meldung Für Ihr System stehen derzeit keine Updates zur Verfügung angezeigt. 3. Wenn ein Software-Update verfügbar ist, aktivieren Sie zum Auswählen das entsprechende Kontrollkästchen. 4. Klicken Sie auf Installieren. 5. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, um die Installation abzuschließen. So aktualisieren Sie die Druckersoftware (Macintosh): 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist. 2. Klicken Sie im Dock auf HP Geräteverwaltung. Das Fenster HP Geräteverwaltung wird geöffnet. 3. Wählen Sie im Einblendmenü Geräte den HP Photosmart aus. 4. Wählen Sie im Einblendmenü Informationen und Einstellungen die Option Nach Updates suchen aus. Das Fenster HP Software-Update wird geöffnet. 5. Klicken Sie auf Jetzt suchen, um nach Updates zu suchen. 6. Klicken Sie auf Wunsch auf die Option Nach Updates suchen, und richten Sie die Software so ein, dass die Website nach einem genauen Zeitplan auf Updates überprüft wird. Hinweis Sie können die Aktualisierungen der Druckersoftware auch herunterladen, indem Sie die Website www.hp.com/support besuchen, Ihr Land/Ihre Region auswählen, den Namen des Druckers in das Suchfeld eingeben und auf den Link Download von Treibern und Software klicken. Deinstallieren der Druckersoftware Wenn Sie die Druckersoftware deinstallieren müssen, führen Sie die Anweisungen für Ihr Betriebssystem aus. So deinstallieren Sie die Druckersoftware (Windows): 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, zeigen Sie auf Programme bzw. Alle Programme und auf HP, und klicken Sie auf HP Photosmart Pro B8800 Series. 2. Klicken Sie auf Deinstallieren. So deinstallieren Sie die Druckersoftware (Macintosh): 1. Trennen Sie die Verbindung zwischen dem HP Photosmart und dem Macintosh. 2. Doppelklicken Sie auf den Ordner Programme:Hewlett-Packard. 3. Doppelklicken Sie auf HP Deinstallationsprogramm. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Starten Sie den Computer nach dem Deinstallieren der Software neu. 5. Wenn Sie die Software neu installieren möchten, legen Sie die HP Photosmart-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Computers ein. 6. Starten Sie die CD-ROM über den Desktop, und doppelklicken Sie auf HP Installationsprogramm. 7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und im Setup-Handbuch für den HP Photosmart. 28 Pflege und Wartung 5 Fehlerbehebung Der Drucker ist zwar sehr zuverlässig und einfach zu bedienen, wenn aber dennoch Probleme auftreten, suchen Sie in diesem Abschnitt nach möglichen Lösungen. Deutsch Wenn Anzeige-LEDs auf dem Bedienfeld blinken, lesen Sie die Informationen im Abschnitt Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe. Probleme beim Installieren der Druckersoftware Hinweis Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren. Wenn die Druckersoftware nicht erfolgreich installiert werden konnte oder die Kommunikation zwischen Drucker und Computer nach dem Installieren der Software nicht richtig funktioniert, suchen Sie in diesem Abschnitt nach möglichen Lösungen. Überprüfen Sie zuerst alle Kabelverbindungen zwischen Drucker und Computer auf festen Sitz, und vergewissern Sie sich, dass Sie die aktuelle Version der Druckersoftware verwenden. Während der Installation wird das Dialogfenster "Systemanforderungen" angezeigt. Mögliche Ursache: System. Eine Komponente des Computersystems erfüllt nicht die Mindestanforderungen an das Lösung: Aktualisieren Sie die betreffende Komponente, sodass Sie die Mindestanforderungen erfüllt. Beginnen Sie dann erneut mit der Softwareinstallation. Der Computer kann die HP Photosmart-CD nicht lesen. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die CD weder verschmutzt noch zerkratzt ist. Testen Sie die Funktion des Laufwerks mit einer anderen CD. Kann diese CD im Gegensatz zur HP Photosmart-CD gelesen werden, ist letztere wahrscheinlich beschädigt. Sie können dann eine neue CD beim HP Support anfordern. Wenn auch andere CDs nicht gelesen werden können, liegt ein Problem mit dem CD-Laufwerk vor. Das Installationsprogramm wird nach dem Einlegen der CD nicht automatisch gestartet (nur Windows). Lösung: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf Ausführen. Klicken Sie auf Durchsuchen, und wechseln Sie zu dem CD-Laufwerk, in das Sie die HP Photosmart-CD eingelegt haben. Doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe. Der Assistent „Neue Hardware gefunden“ wird auf dem Computer angezeigt (nur Windows) Mögliche Ursache: war. Sie haben das USB-Kabel angeschlossen, bevor die Softwareinstallation abgeschlossen Lösung: Lösen Sie das USB-Kabel vom Gerät. Klicken Sie im Assistent Neue Hardware gefunden auf die Schaltfläche Abbrechen, und starten Sie die Softwareinstallation neu. Schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden. Fehlerbehebung 29 Kapitel 5 Die Treiber können vom Assistenten „Neue Hardware gefunden“ nicht auf der CD gefunden werden (nur Windows) Lösung: Lösen Sie das USB-Kabel vom Gerät. Klicken Sie im Assistent Neue Hardware gefunden auf die Schaltfläche Abbrechen, und starten Sie die Softwareinstallation neu. Schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden. Deutsch Der Computer reagiert während der Softwareinstallation nicht mehr. Mögliche Ursache: Ein Virenschutzprogramm oder eine andere Anwendung wird im Hintergrund ausgeführt und verlangsamt dadurch den Installationsvorgang. Lösung: Warten Sie, bis alle Dateien von der Software kopiert wurden. Dies kann mehrere Minuten dauern. Wenn der Computer nach mehreren Minuten immer noch nicht reagiert, starten Sie ihn neu. Deaktivieren oder beenden Sie das Virenschutzprogramm, beenden Sie alle anderen Anwendungen, und installieren Sie die Druckersoftware erneut. Probleme beim Einrichten der Druckerhardware Wenn beim Einrichten der Druckerhardware Probleme auftreten, finden Sie in diesem Abschnitt die möglichen Lösungen. Weitere Informationen zum Lösen von Problemen beim Einrichten der Software finden Sie unter Probleme beim Installieren der Druckersoftware. Wenn Anzeige-LEDs auf dem Bedienfeld blinken, lesen Sie die Informationen im Abschnitt Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs. Hinweis Umfassende Informationen zur Fehlerbehebung bei der Druckereinrichtung finden Sie im Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme auf der HP Photosmart-Software-CD. Führen Sie folgende Schritte aus, um das Tutorial anzuzeigen: Windows: Legen Sie die CD in den Computer ein, und klicken Sie auf Tutorial für schnelle Inbetriebnahme anzeigen. Macintosh: Legen Sie die CD in den Computer ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol HP Software und dann auf das Symbol HP Installationsprogramm. Das animierte Tutorial für die schnelle Inbetriebnahme auf der CD beinhaltet Anweisungen zum Einrichten des Druckers und zum Installieren der Software sowie Informationen zur Fehlerbehebung. Klicken Sie zum Anzeigen der Informationen zur Fehlerbehebung auf Hilfe? unten links im Fenster des Tutorials für die schnelle Inbetriebnahme. Der Drucker ist an das Stromnetz angeschlossen, lässt sich jedoch nicht einschalten. Lösung • Möglicherweise liegt eine Stromüberlastung des Druckers vor. Ziehen Sie das Netzkabel des Druckers von der Druckerrückseite ab. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie den Drucker ein. • Der Drucker ist möglicherweise an eine ausgeschaltete Steckerleiste angeschlossen. Schalten Sie die Steckerleiste und anschließend den Drucker ein. • Möglicherweise ist das Netzkabel defekt. Ich weiß nicht, wo ich die Druckköpfe einsetzen muss Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die blaue Abdeckung der Druckkopfeinheit vollständig geöffnet ist. Ziehen Sie den blauen Griff nach vorne, um die Einheit freizugeben, und klappen Sie die Abdeckung ganz nach oben. Daraufhin sind die Druckkopfhalterungen sichtbar. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Druckköpfe einsetzen im animierten Tutorial zur schnellen Inbetriebnahme. 30 Fehlerbehebung Ich kann das Ausgabefach nicht herausnehmen Deutsch Lösung • Ziehen Sie das Ausgabefach gerade in Ihre Richtung. Heben Sie die vordere Kante nicht an, während Sie das Ausgabefach ziehen. Es erfordert Kraft, das Ausgabefach herauszuziehen. • Achten Sie darauf, dass Sie ausschließlich am Ausgabefach und nicht am darunter befindlichen Hauptfach ziehen. Beim Drücken der Taste „Fortsetzen“ geschieht nichts Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle vier Druckköpfe und alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass beide Klappen und das Fach für Spezialdruckmedien geschlossen sind. Warten Sie, bis die LED „Fortsetzen“ schnell blinkt. Drücken Sie danach erneut die Taste Fortsetzen. Wenn die Druckerkalibrierung nicht gestartet wird, liegt möglicherweise ein Papierstau vor. Weitere Informationen zum Beheben von Papierstaus finden Sie unter Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau aufgetreten. Beheben Sie den Papierstau, und drücken Sie dann die Taste Fortsetzen am Drucker. Die LED „Fortsetzen“ blinkt nicht oder leuchtet nicht Lösung: Die Druckköpfe oder die Patronen sind nicht korrekt eingesetzt oder fehlen ganz. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Druckköpfe und alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe oder in den Animationen des Tutorials für die schnelle Inbetriebnahme. Probleme beim Drucken Hinweis Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren. Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweisen zum Einlegen von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus und zum Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an. Beim Einschalten des Druckers oder nach längerer Inaktivität sind Geräusche zu hören. Lösung: Der Drucker gibt nach längerer Inaktivität oder nach dem Unterbrechen und Wiederherstellen der Stromversorgung Geräusche von sich. Dies ist normal. Der Drucker führt automatische Wartungsmaßnahmen durch, um die bestmögliche Druckqualität zu gewährleisten. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Drucker ständig angeschlossen lassen. Der Drucker druckt sehr langsam. Mögliche Ursache: Sie drucken eine PDF-Datei oder ein Projekt mit hochauflösenden Grafiken oder Fotos. Große, komplexe Projekte mit Grafiken oder Fotos werden langsamer als Textdokumente gedruckt. Lösung: Verwenden Sie ggf. Grafiken mit geringerer Auflösung, oder kalkulieren Sie längere Druckzeiten ein. Probleme beim Drucken 31 Kapitel 5 Das Papier wird aus dem Hauptfach nicht richtig in den Drucker eingezogen. Deutsch Lösung • Wenn Sie nicht von HP hergestellte Glanzmedien oder starke Medien in das Hauptfach einlegen und keine Medien bzw. mehrere Blätter gleichzeitig eingezogen werden, verringern Sie die Blattanzahl auf 20, oder drucken Sie die Blätter einzeln über das Fach für Spezialdruckmedien. • Nehmen Sie das Hauptfach aus dem Drucker heraus, und vergewissern Sie sich, dass der Papierstapel flach im Fach liegt und nicht über die hinteren Papieranschläge hinausragt. Setzen Sie das Fach anschließend sorgfältig wieder in den Drucker ein. • Das Fach enthält möglicherweise zu viel Papier. Prüfen Sie, ob der Papierstapel über die Oberkante der Papierlängsführung hinausragt. Wenn dies der Fall ist, nehmen Sie Papier heraus, und starten Sie den Druckauftrag erneut. • Die Papierführungen sind möglicherweise nicht richtig eingestellt. Die Papierquerführung und die Papierlängsführung müssen an den Papierkanten anliegen, ohne das Papier zu biegen. • Zwei oder mehr Seiten heften möglicherweise aneinander. Nehmen Sie das Papier aus dem Hauptfach, und fächern Sie den Papierstapel auf, um die Blätter voneinander zu trennen. Legen Sie das Papier anschließend wieder ein, und starten Sie den Druckauftrag erneut. • Wenn das Papier zerknittert oder gebogen ist, verwenden Sie anderes Papier. • Das verwendete Papier ist möglicherweise zu dick oder zu dünn. Sie erzielen mit HP Inkjetpapier optimale Druckergebnisse. Weitere Informationen finden Sie unter Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums. Tipp Wenn Sie weitere Informationen zum Einlegen von Papier benötigen, lesen Sie den Abschnitt Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums, oder sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise an. Die gedruckten Blätter fallen aus dem Ausgabefach heraus. Lösung: Ziehen Sie immer die Fachverlängerung heraus und klappen den Papieranschlag nach oben, wenn Sie drucken. Die Druckausgabe ist zerknittert oder gewellt. Lösung • Vergewissern Sie sich, dass die Papiertypeneinstellung in der Druckersoftware mit dem eingelegten Druckmedium übereinstimmt. • Probieren Sie eine andere Einstellung für die Druckqualität aus, z. B. Normal oder Optimal. Das Dokument wird schief oder nicht mittig gedruckt. Lösung: Das Papier wurde möglicherweise nicht richtig eingelegt. Legen Sie das Papier erneut ein. Achten Sie darauf, dass das Papier im Hauptfach richtig ausgerichtet ist und dass die Papierquer- und die Papierlängsführung an der Kante des Papiers anliegen. Wenn Sie weitere Informationen zum Einlegen von Papier benötigen, lesen Sie den Abschnitt Auswählen des richtigen Papiers oder Mediums, oder sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise an. Farben werden nicht zufrieden stellend gedruckt. Lösung • Die Farbmanagementeinstellungen des Druckers sind nicht korrekt konfiguriert. Lesen Sie dazu den Abschnitt Farbmanagement. • Vergewissern Sie sich, dass die Papiertypeneinstellung in der Druckersoftware mit dem eingelegten Druckmedium übereinstimmt. 32 Fehlerbehebung • • Überprüfen Sie, ob eine oder mehrere Tintenpatronen fast leer sind. Lesen Sie dazu den Abschnitt Überprüfen des Tintenstands. Die Druckerfarben müssen kalibriert werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt Ausrichten und Kalibrieren des Druckers. Einige der Tintendüsen an den Druckköpfen sind verstopft. Reinigen Sie die Druckköpfe. Lesen Sie dazu den Abschnitt Automatisches Reinigen der Druckköpfe. Deutsch • Der Drucker gibt eine leere Seite aus. Lösung Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das gedruckte Dokument keine leeren Seiten enthält. • • Möglicherweise haben Sie einen Druckauftrag gestartet und danach abgebrochen. Wenn Sie einen Druckauftrag abgebrochen haben, bevor das Drucken begonnen hat, wurde möglicherweise bereits ein Blatt Papier eingezogen. Dieses leere Blatt wird dann vor dem nächsten Druckauftrag ausgegeben. Vom Drucker wurden gleichzeitig zwei oder mehr Seiten eingezogen. Fächern Sie den Papierstapel auf, bevor Sie diesen in das Hauptfach einlegen, damit die einzelnen Blätter nicht aneinander haften, oder legen Sie weniger Blätter ein. Der Drucker gibt das Papier während der Druckvorbereitung aus. Lösung: Direktes Sonnenlicht kann die Funktion des automatischen Papiersensors stören. Stellen Sie den Drucker an einem Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Die Druckqualität ist schlecht. Lösung • Verwenden Sie für den Drucker entwickeltes Fotopapier. Mit HP Advanced Fotopapier erzielen Sie die besten Ergebnisse. • Sie bedrucken möglicherweise die falsche Seite des Papiers. Legen Sie das Papier in das Hauptfach mit der zu bedruckenden Seite nach unten oder in das Fach für Spezialdruckmedien mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein. • Sie haben möglicherweise an der Digitalkamera eine zu geringe Auflösung ausgewählt. Verringern Sie die Bildgröße, und drucken Sie das Foto erneut. Wenn Sie in Zukunft optimale Ergebnisse erzielen möchten, stellen Sie an Ihrer Digitalkamera eine höhere Auflösung ein. • Möglicherweise liegt ein Problem mit einem Druckkopf vor. Drucken Sie eine Testseite, um den Zustand der Druckköpfe zu prüfen. Weitere Informationen zum Drucken einer Testseite finden Sie unter Drucken einer Testseite. ◦ Wenn auf der Testseite angegeben wird, dass die Druckköpfe auszurichten sind, richten Sie die Druckköpfe aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt Ausrichten und Kalibrieren des Druckers. ◦ Wenn auf der Testseite angegeben wird, dass die Druckköpfe zu reinigen sind, führen Sie das automatische Reinigungsverfahren über das Bedienfeld des Druckers aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt Automatisches Reinigen der Druckköpfe. ◦ Wenn das Problem nach der automatischen Reinigung weiterhin besteht, reinigen Sie die Düsen an den Druckköpfen per Hand. Weitere Informationen zum manuellen Reinigen der Druckköpfe finden Sie in der Online-Hilfe. • Kalibrieren Sie die Druckerfarben, und überprüfen Sie die Einstellungen für das Farbmanagement. Weitere Informationen finden Sie unter Ausrichten und Kalibrieren des Druckers und Farbmanagement. • Wenn eine große Datei gedruckt wird (z. B. ein großes Bild mit einem hohen dpi-Wert) und Ihr System eine unzureichende RAM-Kapazität oder eine zu niedrige Prozessorgeschwindigkeit besitzt, ist die Druckqualität möglicherweise zu niedrig. Erhöhen Sie die Prozessorgeschwindigkeit oder die RAM-Kapazität (physischer Hauptspeicher) des Systems, oder umgehen Sie das Problem wie folgt. Rufen Sie die Website www.hp.com/ Probleme beim Drucken 33 Kapitel 5 Deutsch support auf. Suchen Sie nach dem Schlüsselwort Photosmart Pro B8800, um weitere Informationen zu diesem Problem zu erhalten. So optimieren Sie die Druckqualität bei langsamen Computern: ◦ Schließen Sie alle geöffneten Anwendungen, außer derjenigen, von der aus Sie drucken. Stellen Sie sicher, dass keine Prozesse im Hintergrund ausgeführt werden. ◦ Ändern Sie die Vorgehensweise für das Farbmanagement in “Anwendungsgesteuert”, oder deaktivieren Sie das Farbmanagement. Weitere Anweisungen finden Sie unter Farbmanagement. ◦ Wenn Sie ein Bild im Querformat drucken, drehen Sie dieses in Hochformat, und wählen Sie vor dem Drucken im Druckertreiber die Option für Hochformat aus. Detaillierte Informationen zur Fehlerbehebung bei Problemen mit der Druckqualität finden Sie in der OnlineHilfe. In meinen Ausdrucken erscheinen Kratzer und weiße Linien Lösung • Vergewissern Sie sich, dass die verwendeten Medien nicht gewellt sind. Wenn Sie ein Medienblatt vor dem Drucken glätten möchten, legen Sie es in einen Kunststoffbeutel, und biegen Sie es vorsichtig entgegen der Wellenrichtung. Wenn das Problem danach weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes Blatt. • Wenn Sie hochglänzendes HP Advanced Fotopapier oder HP Professional Fotopapier satiniert verwenden, stellen Sie probeweise den Wert Fotopapier stark für den Papiertyp ein. • Reinigen Sie die Druckköpfe. Lesen Sie dazu den Abschnitt Automatisches Reinigen der Druckköpfe. • Versuchen Sie einen erneuten Druckvorgang mit der Qualitätseinstellung „Maximale Auflösung“. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. Fehlermeldungen Die Fehlermeldungen auf der Druckeranzeige können in folgende Kategorien eingeteilt werden: • • Papierfehler Tintenpatronen- und Druckkopffehler Papierfehler Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren. Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise zum Einlegen von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus und zum Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an. Fehlermeldung: Medien entfernen Lösung: Wenn Sie über das Fach für Spezialdruckmedien auf bestimmten Medientypen drucken, werden die Medien vom Drucker nicht vollständig ausgegeben. Wenn Sie auf dem Computerbildschirm aufgefordert werden, Medien aus dem Drucker zu entfernen, greifen Sie das Medium mit beiden Händen und ziehen dieses vorsichtig vorne aus dem Drucker heraus. 34 Fehlerbehebung Lösung: So beseitigen Sie den Papierstau: 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung, und entfernen Sie das eingeklemmte Papier aus dem Papierpfad. Schieben Sie ggf. die Druckkopfeinheit zur Seite, damit Sie das Papier besser erreichen können. 2. Drücken Sie die beiden Arretierungen an den beiden Seiten der hinteren Zugangsklappe, um diese abzunehmen. Beseitigen Sie dann vorsichtig das gestaute Papier aus dem Drucker, und bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. 3. Ziehen Sie das Hauptfach heraus, und setzen Sie es wieder in den Drucker ein. Schieben Sie es unbedingt bis zum Anschlag hinein, damit es richtig sitzt. 4. Drücken Sie nach der Beseitigung des Papierstaus die Taste Fortsetzen. Hinweis 1 Wenn Sie Etikettenbögen bedrucken, überprüfen Sie, ob sich im Drucker ein Etikett von der Trägerfolie gelöst hat. Hinweis 2 In trockenen Umgebungen kann sich das Papier wellen und zu Papierstaus führen. Lassen Sie daher teure Spezialdruckmedien nicht im Hauptfach liegen, sondern bewahren Sie diese in einer Kunststoffhülle auf. Fehlermeldung: Es ist kein Papier mehr eingelegt. Lösung: Legen Sie Papier in das Fach ein, das für den Druckauftrag verwendet wird, und drücken Sie dann die Taste , um den Druckvorgang zu wiederholen. Die Anweisungen zum Einlegen von Papier finden Sie unter Drucken aus dem Hauptfach oder Drucken aus dem Fach für Spezialdruckmedien (Einzelblattzufuhr). Fehlermeldung: Falsche Papiereinstellung Mögliche Ursache: Fotogröße überein. Das Format des eingelegten Papiers stimmt nicht mit der im Druckertreiber ausgewählten Lösung: Drücken Sie Abbrechen auf dem Bedienfeld des Druckers, und starten Sie den Druckauftrag erneut. Wählen Sie dabei im Treiber das richtige Papierformat aus, oder legen Sie Papier ein, das mit der Papierformateinstellung des Treibers übereinstimmt. Tintenpatronen- und Druckkopffehler Bevor Sie sich an den HP Support wenden, lesen Sie die Tipps zur Fehlerbehebung in diesem Abschnitt, oder nutzen Sie die Supportdienste auf der Website www.hp.com/support. Der Name der HP Supportdienste kann je nach Land/Region variieren. Tipp Sehen Sie sich in HP Solution Center die animierten Anweisungen zur Vorgehensweise zum Einlegen von Papier in das Hauptfach oder das Fach für Spezialdruckmedien, zum Beseitigen von Papierstaus und zum Einsetzen bzw. Austauschen von Tintenpatronen und Druckköpfen an. Fehlermeldung: Problem mit den Tintenpatronen Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen sind nicht eingesetzt oder beschädigt. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass alle acht Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind. Wenn keine Tintenpatronen fehlen, nehmen Sie die angegebenen Tintenpatronen heraus und setzen sie danach erneut ein. Besteht das Problem weiterhin, ist die Tintenpatrone möglicherweise beschädigt. Fehlermeldungen 35 Deutsch Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau aufgetreten. Beheben Sie den Papierstau, und drücken Sie dann die Taste Fortsetzen am Drucker Kapitel 5 Prüfen Sie, ob die Tintenpatronen noch durch die Garantie abgedeckt sind: • • Wenn die Garantie bereits abgelaufen ist, erwerben Sie eine neue Tintenpatrone. Ist die Garantiezeit noch nicht abgelaufen, wenden Sie sich an den HP Support. Lesen Sie dazu den Abschnitt HP Support. Deutsch Fehlermeldung: Tintenpatronen nahezu abgelaufen - ODER - Tintenpatronen abgelaufen Mögliche Ursache: Das Ablaufdatum der angegebenen Tintenpatronen ist (fast) erreicht. Lösung: Jede Tintenpatrone verfügt über ein Ablaufdatum. Dies dient dem Schutz des Drucksystems und der Aufrechterhaltung der Tintenqualität. Wenn in einer Meldung mitgeteilt wird, dass eine Patrone abgelaufen ist, nehmen Sie die Patrone heraus und setzen eine neue ein. Schließen Sie danach die Meldung. Sie können den Druckvorgang auch fortsetzen, ohne die Tintenpatrone auszuwechseln. Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Produkt oder in der Meldung zum Erreichen des Ablaufdatums auf dem Computerbildschirm. HP empfiehlt, die entsprechenden Tintenpatronen zu ersetzen. HP kann keine Gewähr für die Qualität oder Zuverlässigkeit der abgelaufenen Tintenpatronen übernehmen. Wartungsarbeiten oder Reparaturen am Drucker, die durch die Verwendung abgelaufener Tintenpatronen verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Fehlermeldung: Druckpatr. bald ersetzen Mögliche Ursache: Lösung: Der geschätzte Tintenfüllstand der angezeigten Tintenpatronen ist niedrig. Die angegebenen Tintenpatronen müssen demnächst ausgetauscht werden. Hinweis Die Warnungen und Hinweise in Bezug auf die Tintenfüllstände sind Schätzwerte, die nur der besseren Planung dienen. Wenn eine Warnung in Bezug auf einen niedrigen Tintenfüllstand angezeigt wird, sollten Sie eine Ersatzpatrone bereithalten, um mögliche Verzögerungen beim Druck zu vermeiden. Sie müssen die Tintenpatronen erst auswechseln, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Fehlermeldung: Druck nicht möglich Mögliche Ursache: Die angegebenen Tintenpatronen sind leer. Lösung: Wechseln Sie die angegebenen Tintenpatronen aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt Austauschen der Tintenpatronen. Fehlermeldung: Druckkopfproblem Mögliche Ursache: Die angegebenen Druckköpfe fehlen, wurden nicht erkannt, sind nicht korrekt eingesetzt oder sind beschädigt. Lösung: Versuchen Sie, die angegebenen Druckköpfe erneut einzusetzen. Drücken Sie fest auf den jeweiligen Druckkopf, bis er einrastet, und vergewissern Sie sich, dass die Zugangsklappe zur Druckkopfeinheit sowie die obere Abdeckung geschlossen sind. Wenn die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, bitten Sie den HP Support um spezielle Anweisungen zur Fehlerbehebung bei Druckkopfproblemen. Fehlermeldung: Inkompatible Druckköpfe Lösung: Ersetzen Sie die angegebenen Druckköpfe durch Druckköpfe, die für das Gerät geeignet sind. Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Bestellnummern der Druckköpfe, die von diesem Drucker unterstützt werden. 36 Fehlerbehebung Wenn weiterhin ein Problem besteht, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schlagen Sie in der mit dem HP Photosmart gelieferten Dokumentation nach. 2. Besuchen Sie die HP Supportwebsite www.hp.com/support. Der Onlinesupport von HP steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten: • Schneller Kontakt zu qualifizierten Supportmitarbeitern • Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für den HP Photosmart • Wichtige Produktinformationen zum HP Photosmart und Lösungen für häufig auftretende Probleme • Proaktive Geräteaktualisierungen, Supporthinweise und HP Neuigkeiten, die nach der Registrierung des HP Photosmart zur Verfügung gestellt wurden 3. Nur Europa: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler. Bei Hardwarefehlern werden Sie dazu aufgefordert, den Drucker zu Ihrem Händler zu bringen. Dieser Service ist während des Zeitraums der beschränkten Gewährleistung kostenlos. Nach Ablauf des Gewährleistungszeitraums werden für diesen Service Gebühren erhoben. 4. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportoptionen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je nach Produkt, Land/ Region und Sprache unterschiedlich. Hinweis Eine Liste der Supporttelefonnummern finden Sie auf der Innenseite des rückseitigen Umschlags. Modellidentifikationsnummer SDGOA-0842 Dem Gerät wurde zu Identifikationszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer erteilt. Die Zulassungsnummer für das Gerät lautet SDGOA-0842. Diese Zulassungsnummer darf aber nicht mit der Produktbezeichnung (HP Photosmart Pro B8800 Series) oder der Produktnummer (Q7161A, Q7161-64001) verwechselt werden. Umweltverträglichkeitserklärung Informationen zum HP Programm zur umweltfreundlichen Produktherstellung finden Sie in der Online-Hilfe. Weitere Informationen für den Zugriff auf die Online-Hilfe finden Sie unter Weitere Informationsquellen. Umweltverträglichkeitserklärung 37 Deutsch HP Support A Fehlerstatus und Verhalten der AnzeigeLEDs Deutsch Die LEDs des Druckers blinken. Dies zeigt den Status des Druckers an oder signalisiert das Vorliegen eines Fehlers. Die Bedeutung der blinkenden LEDs können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. Außerdem finden Sie hier die Lösungen für die jeweiligen Fehlerbedingungen basierend auf den LEDs, die leuchten oder blinken. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe oder in den Animationen des Tutorials zur schnellen Inbetriebnahme. 1 LED „Fortsetzen“ 2 Toolbox-LED 3 Netz-LED 4 Tintenpatronen-LEDs 5 Druckkopf-LED Hinweis Wenn keine der LEDs leuchtet, ist der Drucker ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste Ein, um den Drucker einzuschalten. LED Status Bedeutung Ein (LED) Leuchtet Der Drucker ist eingeschaltet und druckbereit. Blinkt schnell Das Fach für Spezialdruckmedien oder mindestens eine Klappe am Drucker ist geöffnet. Lösung: Schließen Sie vor dem Drucken das Fach und die Klappen am Drucker. Fortsetzen (LED) Blinkt langsam Der Drucker druckt, verarbeitet Informationen oder wird ein- bzw. ausgeschaltet. Blinkt schnell • • 38 Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs Kein Papier im Hauptfach oder im Fach für Spezialdruckmedien eingelegt. Lösung: Legen Sie Papier in das Fach ein, für das der Druckauftrag initialisiert wurde. Der Drucker kann aus dem Papierfach, das für den aktuellen Druckauftrag angegeben wurde, kein Papier zuführen. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für die Papierquelle im Druckertreiber korrekt ist. Wenn das Hauptfach zum Drucken verwendet wird, muss das Fach für Spezialdruckmedien nach oben geklappt sein. • • Tintenpatronen (LEDs) Leuchten Im Drucker ist ein Papierstau aufgetreten. Lösung: Beseitigen Sie den Papierstau. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Fehlermeldung: Es ist ein Papierstau aufgetreten. Beheben Sie den Papierstau, und drücken Sie dann die Taste Fortsetzen am Drucker. Das Papierformat ist nicht korrekt eingestellt. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für das Papierformat im Treiber mit dem Format der im Fach befindlichen Medien übereinstimmt. Die jeweiligen Tintenpatronen sind fast leer. Lösung: Die angegebenen Tintenpatronen müssen ggf. bald ausgewechselt werden. Lesen Sie dazu den Abschnitt Fehlermeldung: Druckpatr. bald ersetzen. Blinken Die jeweiligen Tintenpatronen sind leer, beschädigt, nicht vorhanden oder inkompatibel. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass die Tintenpatronen mit dem Drucker kompatibel und korrekt eingesetzt sind. Wenn die Fehlermeldung „Druck nicht möglich“ auf dem Computerbildschirm angezeigt wird, wechseln Sie die angegebenen Druckpatronen aus. Lesen Sie dazu den Abschnitt Fehlermeldung: Druck nicht möglich. Wird keine Fehlermeldung “Druck nicht möglich” auf dem Computerbildschirm angezeigt und sind die Tintenpatronen korrekt eingesetzt, sind die angegebenen Tintenpatronen ggf. beschädigt. Prüfen Sie, ob für die Tintenpatronen noch Garantie besteht: • • Wenn die Garantie bereits abgelaufen ist, erwerben Sie eine neue Tintenpatrone. Ist die Garantiezeit noch nicht abgelaufen, wenden Sie sich an den HP Support. Lesen Sie dazu den Abschnitt HP Support. Druckkopf (LED) Leuchtet Der Drucker ist mit der Wartung beschäftigt bzw. führt eine Druckkopfausrichtung oder Farbkalibrierung durch. Tintenpatronen (LEDs) • Mindestens ein Druckkopf ist nicht vorhanden, nicht erkennbar, beschädigt oder inkompatibel. Druckkopf (LED) • Toolbox (LED) Tintenpatronen (LEDs): Blinken (zwei Tintenpatronen-LEDs, die den Farben entsprechen, die vom betroffenen Druckkopf aufgetragen werden) Druckkopf (LED): Blinkt Blinkt schnell Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der angegebene Druckkopf korrekt eingesetzt ist und die Abdeckung der Druckkopfeinheit geschlossen und verriegelt ist. Wenn der Druckkopf korrekt eingesetzt ist, die LEDs aber weiterhin blinken, ist der Druckkopf möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an den HP Support. Dort erhalten Sie spezielle Hinweise zur Behebung von Druckkopfproblemen. Der Drucker konnte die Toolbox (Windows) bzw. das HP DruckerDienstprogramm (Macintosh) nicht auf dem Computer öffnen. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass der Computer eingeschaltet und der Drucker angeschlossen ist. Drücken Sie dann erneut die Taste Toolbox. Starten Sie den Computer neu, wenn die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) nicht geöffnet wird, und drücken Sie anschließend die Taste Toolbox erneut. Installieren Sie die Druckersoftware neu, wenn die Toolbox (Windows) bzw. das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) immer noch nicht geöffnet wird. Alle LEDs Blinkt langsam Der Drucker öffnet gerade die Toolbox (Windows) oder das HP Drucker-Dienstprogramm (Macintosh) auf dem Computer. Blinken schnell Der Drucker weist einen nicht behebbaren Hardwarefehler auf. Lösung: Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie das Netzkabel von der Druckerrückseite ab. Warten Sie 30 Sekunden, schließen Sie den Drucker wieder an das Stromnetz an, und schalten Sie ihn ein. Rufen Sie www.hp.com/support auf, oder wenden Sie sich an den HP Support, wenn weiterhin alle LEDs des Druckers blinken. 39 Deutsch (Fortsetzung) B Spezifikationen Dieser Abschnitt enthält Informationen zu den Mindestanforderungen für die Installation der HP PhotosmartDruckersoftware. Außerdem finden Sie hier ausgewählte Druckerspezifikationen. Deutsch Systemanforderungen Komponente Windows Mac Betriebssystem Microsoft® Windows XP oder Windows Vista Mac OS X 10.3.9, 10.4 und 10.5 Prozessor Minimum: Moderner 1 GHz 32-Bit- (x86) oder 64-Bit- (x64) Prozessor oder höher Minimum: PowerPC mit G4, G5 oder Intel® Core Prozessor Empfohlen: 2 GHz oder mehr Empfohlen: PowerPC mit G5 2 GHz oder Intel® Core Duo Prozessor Unter Windows XP und Vista Home: 512 MB (Minimum); 1 GB empfohlen Minimum: 512 MB RAM Empfohlen: 1 GB Alle anderen Versionen von Windows Vista: 1 GB (Minimum); 2 GB empfohlen Freier Festplattenspeicher Minimum: 400 MB (Windows XP) ; 800 MB (Windows Vista) Minimum: 150 MB CD-Laufwerk Erforderlich Erforderlich Browser Microsoft Internet Explorer 5.01 mit SP2 oder höher Alle Browser USB USB-Anschluss (Kabel nicht mitgeliefert) USB-Anschluss (Kabel nicht mitgeliefert) Druckerspezifikationen Kategorie Spezifikationen Anschlüsse USB 2.0 High-Speed Umgebungsbedingungen Betrieb (empfohlen): 15 - 35 °C (59 - 95 °F), 20 - 80 % relative Luftfeuchtigkeit Betrieb (maximal): 5 - 40 °C (41 - 104 °F), 5 – 95 % relative Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur: -30 - 65 °C (-22 - 149 °F) Leistungsaufnahme Drucken: 30 W (Mittelwert) Energiesparmodus: Weniger als 6 W Aus: Weniger als 1 W (Mittelwert) Modellnummer des Netzkabels Europa: 8121-1022 (Schweiz), 8121-1017 (Großbritannien, Irland), 8121-1011 (Dänemark), 8121-1015 (alle anderen Länder in Europa einschließlich Russland und Türkei) Nordamerika: 8121-1023 (USA, Kanada) Asien: 8121-0769 (Japan), 8121-1019 (China), 8121-1020 (Taiwan), 8121-1017 (Hongkong, Singapur), 8121-1015 (Korea), 8121-1013 (Indien), 8121-1014 (Thailand), 8121-1015 (Russland, Türkei) Afrika: 8121-1028 Naher Osten: 8121-1032 (Israel), 8121-1015 (alle anderen Länder) Ozeanien: 8121-1016 (Australien, Neuseeland) USB-Unterstützung Microsoft Windows XP Home, XP Professional und Vista Mac OS X 10.3.9, 10.4 und 10.5 HP empfiehlt ein USB-Kabel mit einer Länge von höchstens 3 m (10 Fuß). 40 Spezifikationen Druckmedienspezifikationen Kategorie Spezifikationen Medienspezifikationen Maximale Medienlänge (Hauptfach): 483 mm Maximale Medienlänge (Fach für Spezialdruckmedien): 1.118 mm Deutsch Maximale Breite: 330 mm Maximales Mediengewicht für Hauptfach: 220 g/m² (flexible Medien) Maximale Medienstärke für Fach für Spezialdruckmedien: 0,7 mm (Einzelblatt) Medienformate Unterstützte Formate 7,6 x 12,7 cm bis 33 x 111,8 cm, einschließlich: Metrische Formate: 10 x 15 cm (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 10 x 30, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4, B5, E Britische Formate: Karteikarten 3 x 5 Zoll, Karteikarten 4 x 6 Zoll, Karteikarten 5 x 8 Zoll, 3,5 x 5 Zoll, 4 x 6 Zoll (mit oder ohne Abreißstreifen), Panorama 4 x 10 Zoll, Panorama 4 x 11 Zoll, Panorama 4 x 12 Zoll, 5 x 7 Zoll, 8 x 10 Zoll, 11 x 14 Zoll, 11 x 17 Zoll, 12 x 12 Zoll, 13 x 19 Zoll USA: Letter, Legal, Executive, Tabloid Japan: L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki Umschläge: Umschlag Nr. 10, A2, C6, DL Bannerpapier: Bis zu 13 x 44 Zoll Hinweis Weitere Informationen zum Drucken von Bannern finden Sie im Resource Center auf der HP Professional Photography Website (Professionelle Fotografie) unter www.hp.com/go/prophoto. Wählen Sie Ihr Land am oberen Rand der Seite aus. Papierfachkapazität Hauptfach 200 Blatt Normalpapier 60 Blatt Fotopapier Fach für Spezialdruckmedien 1 Medienblatt mit einer Stärke bis zu 0,7 mm Ausgabefach 50 Blatt Normalpapier 20 Blatt Fotopapier Druckmedienspezifikationen 41 C HP Garantie HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Deutsch Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Druckköpfe 1 Jahr A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien 42 HP Garantie Index F Ausgabefach 3 Ausrichten der Druckköpfe. siehe Kalibrieren des Druckers Ausrichtungsseite 25 Auswählen Druckqualität 14 Papierquelle 15 Fächer, Papier 3 Fach für Spezialdruckmedien 3 Farbmanagement durch Anwendung 20 durch Drucker 20 ICC-Geräteprofile 20 ICC-Profile installieren 20 Monitor kalibrieren 20 Fehlerbehebung blinkende LEDs 30 Fehlermeldungen 34 HP Support 37 Probleme beim Drucken 31 Probleme mit der Druckerhardware 30 Softwareinstallation 29 Fehlerstatus und Verhalten der AnzeigeLEDs 38 Fragen und Antworten 29 B Bedienfeld 5 C Computer Drucken über 2, 6 Systemanforderungen 40 D Digital Fine Art-Medien. siehe Spezialdruckmedien Dokumentation, Drucker 2 Drucken Beheben von Problemen 31 Einstellungen ändern 14 Graustufen 16 Schwarzweiß 16 Testseite 26 über einen Computer 2, 6 Drucker Dokumentation 2 Einrichtung. siehe Kurzanleitung Fehlermeldungen 34 Kalibrieren 25 LEDs 25 Reinigung 24 Spezifikationen 40 Teile 3 warten 21 Druckersoftware aktualisieren 27 Druckertreiber 6 Druckertreiber, Einstellungen ändern 14 Druckertreiber, empfohlene Einstellungen 12 Druckköpfe reinigen 25 Druckmedien Fächer 6 Spezifikationen 41 Druckpatronen. siehe Tintenpatronen E Einlegen von Papier 8 Einzelblatt-Zufuhrfächer. siehe Papierfächer Entriegelungen der hinteren Zugangsklappe 4 G Garantie 42 Gerätestatus. siehe Fehlerstatus und Verhalten der Anzeige-LEDs Graustufendruck 16 H Häufig gestellte Fragen 29 Hauptfach 3 Hilfe 29 Hilfe, elektronisch 2 Hilfe, online 2 Hinterer Papierschacht 4 Hintere Zugangsklappe 3 HP Software-Update 27 HP Solution Center 2 I Internetsupport 37 Online-Hilfe 2 Onlinesupport 37 P Papier Bannerdruck. siehe Unterstützte Formate Bannerpapier. siehe Papierfächer Quelle, auswählen 15 Papierschächte. siehe Papierfächer Patronen. siehe Tintenpatronen Pflege und Wartung 21 Q Qualität, Drucken einer Testseite 26 R Reinigung Drucker 24 Druckköpfe (automatisch) 25 S Schwarzweißdruck 16 Software aktualisieren 27 deinstallieren 28 Druckertreiber 6 Fehlerbehebung 29 Treiber. siehe Drucken aus einem Softwareprogramm Spezialdruckmedien 7 Spezifikationen Netz-LED 40 Umgebungsbedingungen 40 Statusmeldungen. siehe Fehlermeldungen Support, technisch 37 Systemanforderungen 40 T Medien einlegen 8 kaufen und auswählen 7 Spezialpapier 7 Staus 35 Medienfächer. siehe Papierfächer Tasten 5 Technischer Support 37 Telefonischer Support 37 Testseite 26 Tintenpatronen Füllstand überprüfen 22 testen 26 Tintenpatronenklappe 3 Toolbox 21 Treiber. siehe Drucken aus einem Softwareprogramm N U K Kalibrieren des Druckers 25 M Netzanschluss 4 Deutsch A USB, Spezifikationen USB-Anschluss 4 40 O Öffnen der Toolbox 21 43 V Vordere Zufuhrschächte. siehe Fach für Spezialdruckmedien und Papierfächer Z Zufuhrfächer. siehe Papierfächer Zufuhrschächte. siehe Papierfächer Deutsch 44 HP Photosmart Pro B8800 series Nederlands HP Photosmart Pro B8800 series Gebruikershandleiding Inhoudsopgave Nederlands 1 Inleiding Meer informatie zoeken......................................................................................................................................................47 Printeronderdelen...............................................................................................................................................................48 2 Basis afdrukken Papierladen........................................................................................................................................................................51 Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal..................................................................................................................52 Vanuit de hoofdlade afdrukken...........................................................................................................................................53 Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel)...................................................................55 Afdrukken vanuit een softwaretoepassing..........................................................................................................................58 De afdrukinstellingen wijzigen............................................................................................................................................59 Standaardinstellingen voor afdrukken instellen..................................................................................................................61 De HP Photosmart Pro B8800 series instellen als de standaardprinter.............................................................................62 3 Kleurbeheer Wat is kleurbeheer?...........................................................................................................................................................63 Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop®(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS 2)........................................................................................................................................................................................64 Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken...............................................................................................................65 Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken...........................................................................................................................65 4 Service en onderhoud Laat de printer aangesloten................................................................................................................................................67 Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac).................................................................................67 Onderhoud van de printcartridges......................................................................................................................................67 De printer reinigen..............................................................................................................................................................70 De printer uitlijnen en kalibreren.........................................................................................................................................71 Een testpagina afdrukken...................................................................................................................................................72 Een voorbeeldpagina afdrukken.........................................................................................................................................73 Updates voor de printersoftware downloaden....................................................................................................................73 De printersoftware verwijderen...........................................................................................................................................74 5 Problemen oplossen Problemen met de installatie van de printersoftware.........................................................................................................75 Problemen met de de installatie van printerhardware........................................................................................................76 Problemen met afdrukken..................................................................................................................................................77 Foutberichten.....................................................................................................................................................................80 HP -ondersteuning.............................................................................................................................................................82 Voorgeschreven identificatienummer van het model SDGOA-0842..................................................................................82 Milieuverklaring...................................................................................................................................................................82 A Foutstaten en werking het waarschuwingslampje........................................................................................................83 B Specificaties Systeemvereisten...............................................................................................................................................................85 Printerspecificaties.............................................................................................................................................................85 Mediaspecificaties..............................................................................................................................................................86 C HP Garantie.......................................................................................................................................................................87 Index........................................................................................................................................................................................88 46 1 Inleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van een HP Photosmart Pro B8800 series printer. Deze printer, speciaal ontworpen voor professionele en serieuze amateurfotografen, geeft rijke foto's die tegen vervaging- bestand zijn en die de kleuren nauwkeurig weergeven, vooral wanneer hij wordt gebruikt met HP Advanced Fotopapier. Meer informatie zoeken • • • • • Instructies voor installatie: Lees dit document eerst. De installatie-instructies aan de hand waarvan u de printer kunt instellen en de HP Photosmart-software kunt installeren. Dit document mag Snelstarthandleiding of Installatiehandleiding worden genoemd, afhankelijk van uw land/regio, taal, of printermodel. HP Photosmart cd met printersoftware: De software-cd van HP Photosmart bevat een gedetailleerde en geanimeerde Snelstarthandleiding. De geanimeerde Snelstarthandleiding op de cd geeft instructies om de printer en de software te installeren. De cd bevat ook het printerstuurprogramma en andere essentiële software die nodig is om de printer te bedienen. Gebruikershandleiding: de Gebruikershandleiding is het boek dat voor u ligt. In dit boek worden de basisfuncties van de printer beschreven. Verder vindt u hierin informatie om problemen op te lossen. Help op het scherm: De online Help geeft gedetailleerde instructies over het gebruik van alle functies van de HP Photosmart. Het biedt volledige printerspecificaties en informatie om problemen op te lossen. Nadat u de software voor de HP Photosmart op een computer hebt geïnstalleerd, opent u de Help op het scherm en bladert u deze door: ◦ Windows: Selecteer in het menu Start de optie Programma's of Alle programma's, wijs naar HP, HP Photosmart Pro B8800 series en klik op HP Photosmart Printer Help. ◦ Mac: Selecteer Help, Mac Help in de Finder en selecteer Bibliotheek, HP Producten Help. HP Solution Center (alleen Windows): De HP Solution Center geeft informatie over alle HP apparaten. Bezoek HP Solution Center. Hier hebt u de volgende mogelijkheden: ◦ Lees over de printer en de bijbehorende software en bekijk oplossingen voor eventuele problemen, zoals informatieve animaties rond de vraag Hoe kan ik? ◦ de printerstatus controleren en toegang krijgen tot de printerwerkset voor onderhoudhulpprogramma's ◦ De printersoftware bijwerken ◦ De printerinstellingen wijzigen ◦ Benodigdheden bestellen ◦ De HP Photosmart-software starten Nadat u de software voor de HP Photosmart op een computer hebt geïnstalleerd, opent u de HP Solution Center en bladert u deze door. ◦ Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor op de Windows-taakbalk en selecteer HP Solution Center starten/weergeven. Opmerking In deze Gebruikershandleiding, wordt met printersoftware de HP Photosmart-software bedoeld op de cd die bij de printer wordt meegeleverd. Het printerstuurprogramma is het deel van de printersoftware dat de printer bestuurt. Inleiding 47 Nederlands Bij de printer wordt de volgende documentatie geleverd: Hoofdstuk 1 Printeronderdelen Voorkant van de printer Nederlands 1 Bedieningspaneel en waarschuwingslampjes Gebruik de knoppen op het bedieningspaneel om de werkset op de computer te openen, afdruktaken te hervatten of te annuleren, en te reageren op opdrachten op het computerscherm. Bekijk de lampjes om de printerstatus te controleren. Zie Foutstaten en werking het waarschuwingslampje voor meer informatie over de waarschuwingslampjes. 2 Bovendeur: Optillen om bij de printkoppen te kunnen en om vastgelopen papier te verwijderen. 3 Lade voor speciale papiersoorten (gesloten): Naar beneden duwen om één vel of zware materialen te plaatsen, zoals karton of canvas. Gebruik deze lade als u wilt dat het papier recht door de printer wordt gevoerd, zonder te worden gebogen. Plaats geen papier dat dikker is dan 0,7 mm of meer dan een vel tegelijk. 4 Hoofdlade: Plaats een stapel gewoon papier of fotopapier in deze lade. 5 Uitvoerlade: Afdruktaken komen hier uit. U kunt de hoofdlade makkelijker bereiken als u de uitvoerlade eruit haalt door deze naar u toe te schuiven. 6 Toets On (Aan): Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. 7 Klep van de printcartridges: Druk op de verhogingen op de oppervlakte van de klep om deze te openen en printcartridges te plaatsen of verwijderen. Achterkant van printer 48 1 Achterklep: Verwijder deze klep om papierstoringen te verhelpen. 2 Achterste papierinvoer: Afdruktaken van de lade voor speciale papiersoorten gaan door deze sleuf heen en weer en worden daarna op de uitvoerlade aan de voorkant van de printer uitgeworpen. Controleer of er voldoende ruimte achter de printer is zodat het papier zonder belemmeringen door de sleuf heen en weer kan gaan. Indien u afdrukt van de lade voor speciale papiersoorten, moet de ruimte achter de printer gelijk zijn aan de lengte van het papier waarop u afdrukt. 3 Netsnoeraansluiting: Sluit hier het bij de printer meegeleverde netsnoer aan. Inleiding 4 USB-poort: Via deze poort kunt u de printer op een computer aansluiten. 5 Achterklepvergrendelingen: Druk op de twee vergrendelingen aan beide zijden van de achterste papierinvoer om de achterklep te verwijderen. Nederlands Papierladen 1 Hoofdlade: Plaats een stapel fotopapier, gewoon papier of andere niet-stijve materialen in deze lade. Plaats het materiaal in afdrukstand Staand en met de zijde waarop moet worden afgedrukt naar beneden. Duw de ontgrendeling van de hoofdlade in om de hoofdlade te verlengen of te verkorten, afhankelijk van het papierformaat dat u gebruikt. 2 Uitvoerlade: Afdruktaken komen hier uit. U kunt de hoofdlade gemakkelijker bereiken als u deze lade verwijdert door deze naar u toe te trekken. 3 Lade voor speciale papiersoorten (geopend): Plaats één vel zwaar materiaal, zoals karton, in deze lade. Materiaal uit deze lade wordt direct door de printer gevoerd zonder te worden gebogen. Leg het materiaal met de kant waarop u wilt afdrukken naar boven. Gebruik geen media dikker dan 0,7mm. Zie Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) als u wilt leren hoe u deze lade kunt gebruiken. Hoofdlade 1 Breedtegeleider voor het papier: Stel deze geleider bij zodat deze vlak tegen de linkerrand van het papier in de lade ligt. Druk hiertoe op de knop aan de voorkant van de geleider en schuif de geleider heen en weer. 2 Papierformaatmarkeringen: Deze markeringen helpen u bij het plaatsen van het papier in de juiste afdrukstand. 3 Verlengstuk van de hoofdlade: Hiermee kunt u de hoofdlade verlengen, zodat u grotere papierformaten kunt gebruiken. Volledig uitgetrokken kan de hoofdlade maximaal papier van 33 x 48,3 cm (13 x 19 inch) bevatten. 4 Ontgrendeling hoofdlade: Duw de ontgrendeling in en trek deze naar u toe om het verlengstuk van de hoofdlade uit of in te schuiven of om de lade uit de printer te halen. Printeronderdelen 49 Hoofdstuk 1 5 Papierstoppen: Leg het papier langs deze stoppen zodat het op de juiste manier in de printer wordt geleid. 6 Papierlengtegeleider: Schuif deze geleider tegen de rand van het papier in de lade. Bedieningspaneel Nederlands 50 1 Annuleren: Druk hierop om de huidige afdruktaak, uitlijning van de printkoppen of kalibratie van de kleuren te stoppen. 2 Hervatten: Het lampje Hervatten knippert als er geen papier meer in de printer zit of als er een papierstoring is. Druk op het knopje Hervatten om het afdrukken te hervatten nadat u papier hebt geladen of de papierstoring hebt verholpen. Het lampje Hervatten brandt continu oranje als de lade voor speciale papiersoorten is laten zakken. Druk op de knop Hervatten om te beginnen met afdrukkan nadat u materiaal in de lade voor speciale papiersoorten hebt geladen. 3 Werkset: Druk een keer om de printwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) te openen op het computerscherm. Het oranje lampje Werkset knippert langzaam als de printer bezig is de Werkset of HP printerhulpprogramma te openen. 4 Aan: Het lampje Aan brandt continu blauw als de printer aan is. Het lampje Aan knippert langzaam als de printer bezig is, en knippert snel als een of meer printerkleppen open staan. 5 Lampjes van de printcartridges: Deze acht lampjes geven de status van elke individuele printcartridge aan. Een lampje dat continu brandt geeft aan dat de inkt van de bijbehorende cartridge bijna op is. Een knipperend lampje geeft aan dat de bijbehorende cartridge ontbreekt, beschadigd is, incompatibel is of dat de inkt op is. 6 Lampje voor printkoppen: Het lampje voor de printkoppen brandt continu oranje als de printer bezig is met onderhoud, het uitlijnen van de printkoppen of het uitvoeren van een kleurkalibratie. Het lampje van de printkoppen knippert als er een printkop ontbreekt, beschadigd is of incompatibel is. Om aan te geven welke van de vier printkoppen een probleem ondervindt, knipperen twee cartridgelampjes die horen bij de kleuren van de defecte printkop ook. Inleiding 2 Basis afdrukken Dit hoofdstuk legt uit hoe u materiaal in de papierladen kunt laden, printerinstellingen kunt wijzigen en vanaf uw computer kunt afdrukken. Papierladen • • Hoofdlade: De hoofdlade kan meerdere vellen papier bevatten en ieder vel automatisch voor het afdrukken toevoeren. In deze lade kunt u alleen dun, flexibel afdrukmateriaal plaatsen, doordat het materiaal bij het passeren door de printer kan worden gebogen. Lade voor speciale papiersoorten: De lade voor speciale papiersoorten is vooral gemaakt voor dikker, minder soepel materiaal. Papier uit deze lade wordt direct door de printer gevoerd zonder te worden gebogen. Wanneer u deze lade gebruikt, moet u controleren of er een ruimte achter de printer is vrijgelaten die minstens even groot is als de lengte van het papier waarop u gaat afdrukken. Plaats een vel materiaal tegelijk in deze lade, en zorg ervoor dat het materiaal niet dikker is dan 0,7 mm. Elke materiaal dat in de hoofdlade kan worden gebruikt, kan ook in de lade voor speciale papiersoorten worden gebruikt. Sommige papiersoorten die door de lade voor speciale papiersoorten worden ondersteund, mogen echter niet in de hoofdlade worden geplaatst. Tip Gebruik de lade voor speciale papiersoorten voor kleine afdruktaken op licht, flexibel papier als u de papierstapel in de hoofdlade niet wilt verwisselen. De onderstaande tabel vat de verschillen tussen de twee laden samen en geeft richtlijnen om te bepalen welke lade moet worden gebruikt voor een specifieke afdruktaak. Functie Hoofdlade Lade voor speciale papiersoorten Papierinvoer Meerdere vellen Enkel vel Papierpad Gebogen papierpad Vlak papierpad Afdrukmateriaal Dun, flexibel Dun en dik (niet meer dan 0,7 mm) Papierrichting Afdrukzijde naar BENEDEN Afdrukzijde naar BOVEN Ondersteunde papierformaten 7,6 x 12,7 cm tot 33 x 48,3 cm 7,6 x 12,7 cm tot 33 x 111,8 cm (3 x 5 inch tot 13 x 19 inch) (3 x 5 inch tot 13 x 44 inch) Gebruik verschillende laden voor verschillende papiersoorten. Gebruik hiervoor de volgende richtlijnen: Afdrukmateriaal Hoofdlade Lade voor speciale papiersoorten Foto-, inkjet- en gewoon papier Aanbevolen Ondersteund Ondersteund Aanbevolen Niet ondersteund Aanbevolen Niet ondersteund Niet ondersteund Voorbeelden: HP Advanced Fotopapier, HP Professioneel Satin Fotopapier, brochure, foto, inkjet, en gewoon papier Digitaal kunstpapier <220 g/m² Voorbeelden: Krantenfoto Digital Fine Art papier >220 g/m² Voorbeelden: Canvas; Krantenfoto; Watercolor papier Papiersoorten dikker dan 0,7 mm Opmerking U moet geen materiaal uit de hoofdlade verwijderen alvorens u de lade voor speciale papiersoorten kunt gebruiken. Basis afdrukken 51 Nederlands De printer heeft twee laden voor papier en ander afdrukmateriaal: Hoofdstuk 2 Zie Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor een beschrijving van de speciale papiersoorten die voor deze printer beschikbaar zijn. Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal Ga naar een van de volgende websites als u een lijst met de beschikbare soorten inkjetpapier van HP wilt weergeven of als u printerbenodigdheden wilt aanschaffen: • • • • www.hpshopping.com (V.S.) www.hp.com/eur/hpoptions (Europa) www.hp.com/jp/supply_inkjet (Japan) www.hp.com/paper (Azië/Pacifisch gebied) Opmerking HP Premium en HP Premium Plus Fotopapier worden niet ondersteund door deze printer. Nederlands Voor de beste en meest duurzame resultaten van de printer kiest u uit deze hoogwaardige papiersoorten. Type afdruk Gebruik dit papier of afdrukmateriaal Kwalitatief hoogwaardige duurzame afdrukken en vergrotingen HP Professional fotopapier zijdeglans Kleurenkalibratie en uitlijnen van de printkoppen HP Geavanceerd Fotopapier - Glanzend Foto's via e-mail en het web Gewoon papier Tekstdocumenten, conceptversies en testpagina's Gewoon papier HP Advanced Fotopapier (Dit papier is beschikbaar met verschillende afwerkingen, waaronder glanzend en zijdeglansmat/zacht glanzend. Niet alle afwerkingen zijn verkrijgbaar in alle landen/regio's of in elk papierformaat.) Belangrijk:Bewaar het fotopapier in de originele verpakking of in een hersluitbare plastic zak om overmatig omkrullen te voorkomen, wat de doorvoer kan bemoeilijken. Laat geen afdrukmateriaal achter in de hoofdlade als u niet aan het afdrukken bent, omdat dit kan omkrullen als het aan de lucht wordt blootgesteld. Speciale afdrukmaterialen De printer drukt af op verschillende soorten papier en afdrukmateriaal van HP en andere fabrikanten. Experimenteer met de soorten die hier worden vermeld voor het verkrijgen van speciale effecten: • • • • • HP Hahnemühle Smooth Fine Art Papier HP Hahnemühle Watercolor Papier HP Aquarella Art Papier HP Artist Canvas, mat Krantenfoto Dit afdrukmateriaal is mogelijk niet in alle landen of regio's beschikbaar. Raadpleeg uw leverancier voor meer informatie. Waarschuwing Gebruik geen papier dat dikker is dan 0,7 mm. Dit kan de printer beschadigen. Ondersteunde formaten De HP Photosmart ondersteunt een groot aantal papierformaten, waaronder: 52 Papiersoort Maat Metrisch 10 x 15 cm (met of zonder afscheurrand), Panorama 10 x 30 cm, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4, B5, E Imperial Systeemkaart 3 x 5 tot 5 x 8 inch, 3,5 x 5 tot 12 x 12 inch, 4 x 6 inch (met of zonder afscheurrand), Panorama 4 x 10 inch tot 4 x 12 inch, 13 x 19 inch (B+) Basis afdrukken (vervolg) Papiersoort Maat VS Letter, Legal, Executive, Tabloid Japan L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki Enveloppen Envelop Nr. 10, A2-envelop, C6-envelop, DL-envelop Bannerpapier Tot 13 x 44 inch Opmerking Ga naar het Resourcecentrum op de professionele fotografiewebsite van HP om banieren te leren afdrukken: www.hp.com/go/prophoto. Selecteer uw land boven aan de pagina. Waarschuwing Gebruik geen papier dat dikker is dan 0,7 mm. Dit kan de printer beschadigen. Zie Papierladen om te leren welke materialen in de hoofdlade kunnen worden geladen. Waarschuwing Laat geen canvas of andere 'digital fine art' materialen zwaarder dan 220 g/m² in de hoofdlade, omdat dit schade kan toebrengen aan de printer en het materiaal. Gebruik de lade voor speciale papiersoorten. Opmerking Om vanuit de hoofdlade af te drukken, moet de lade voor speciale papiersoorten zijn gesloten. Vanuit de hoofdlade afdrukken 1. Verwijder de uitvoerlade volledig uit de printer door de zijkanten van de lade met beide handen vast te houden en de lade naar u toe te schuiven. De hoofdlade is nu toegankelijk. 1 Hoofdlade 2 Uitvoerlade 2. Verschuif de papierbreedte- en papierlengtegeleiders naar hun uiterste positie om ruimte te maken voor het papier. 3. Plaats papier in de hoofdlade. a. Als u er makkelijker bij wilt kunnen of als u grotere formaten papier wilt gebruiken, trekt u de hoofdlade uit door de ontgrendeling in te drukken de lade naar u toe te trekken. Vanuit de hoofdlade afdrukken 53 Nederlands Vanuit de hoofdlade afdrukken Hoofdstuk 2 Tip U kunt de lade zo nodig uit de printer verwijderen. Doe dit door de zijkanten van de lade met beide handen beet te pakken en naar u toe te trekken. b. Plaats een stapel papier in de hoofdlade, in de afdrukstand Staand en met de zijde waarop moet worden afgedrukt naar beneden. Lijn het papier uit langs de rechterkant van de lade en langs de papierstoppen aan de achterkant van de lade. Zorg ervoor dat de stapel papier niet boven de bovenzijde van de papierbreedtegeleider uitsteekt. Nederlands c. Als u de hoofdlade hebt uitgetrokken of verwijderd om papier te plaatsen, duwt u het verlengstuk van de hoofdlade naar het einde van het papier door de ontgrendeling in te duwen en de lade helemaal naar achter in de printer te duwen totdat deze goed op zijn plaats zit. Pas de lengte van de hoofdlade aan en zet de lade terug in de printer voordat u de papierlengte- en -breedtegeleiders verschuift, anders loopt het papier vast. 4. Schuif vervolgens de papierbreedte- en papierlengtegeleiders tegen de randen van het papier aan. 5. Controleer of het papier plat in de lade ligt. 6. Plaats de uitvoerlade terug. Als u afdrukt op papier dat groter is dan 21,6 x 28 cm, trekt u het verlengstuk van de uitvoerlade naar buiten door de uitvoerlade met de ene hand vast te houden en het verlengstuk met de andere hand naar buiten te trekken. Sla de papiervanger om. 54 Basis afdrukken Verlengstuk van de uitvoerlade 2 Papiervanger 7. In het printerstuurprogramma op uw computer selecteert u de papiersoort die hoort bij het soort materiaal dat u hebt geladen. Zie Afdrukken vanuit een softwaretoepassing voor meer informatie over het printerstuurprogramma. 8. Zorg ervoor dat de instelling Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in het printerstuurprogramma is ingesteld op Hoofdlade of Automatisch selecteren, zodat de printer het materiaal vanuit de hoofdlade zal doorvoeren. Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Voor sommige papiersoorten kunt u de aanbevolen instelling voor papierbron opheffen. Als er echter een geel waarschuwingssymbool verschijnt (Windows), of het stuurprogramma laat die selectie niet toe (Mac), gebruikt dan de lade voor speciale papiersoorten om schade aan de printer of slechte afdrukkwaliteit te voorkomen. Zie Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) voor informatie over het afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten. 9. Uw afdruktaak vanaf de computer verzenden. Opmerking Als u andere merken glanzend papier dan HP gebruikt in de hoofdlade en het papier wordt niet doorgevoerd in de printer of er worden meerdere vellen tegelijk opgepakt, vermindert u eerst het aantal vellen in de hoofdlade tot maximaal 20 vel of gebruikt u de lade voor speciale papiersoorten om losse vellen af te drukken. Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) Zie Papierladen om te leren welke materialen in de lade voor speciale papiersoorten kunnen worden geladen. Het is raadzaam om, voordat u op duur speciaal papier gaat afdrukken, eerst te oefenen met het gebruik van de lade voor speciaal papier door één vel gewoon papier te plaatsen en daar een afbeelding of document op af te drukken. Opmerking U moet geen materiaal uit de hoofdlade verwijderen alvorens u de lade voor speciale papiersoorten kunt gebruiken. Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten 1. Controleer of er ruimte achter de printer is zodat het papier heen en weer kan gaan door de achterste papierinvoer. De ruimte achter de printer moet gelijk zijn aan de lengte van het papier waarop u aan het afdrukken bent. Opmerking Plaats geen papier in de achterste papiersleuf. 2. Laat de lade voor speciale papiersoorten zakken. Het lampje Hervatten knippert terwijl de printer de printkop omhoog brengt ter voorbereiding op het afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten. Als het lampje Hervatten stopt te knipperen, kunt u papier in de lade plaatsen. Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) 55 Nederlands 1 Hoofdstuk 2 1 Lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) 3. Trek de verlenger van de uitvoerlade naar buiten door de uitvoerlade met één hand vast te houden en de verlenging met de andere hand naar buiten te trekken. Sla de papiervanger aan het einde van de verlenger van de uitvoerlade om. Hiermee voorkomt u dat het papier valt. Nederlands 1 Verlengstuk van de uitvoerlade 2 Papiervanger 4. Plaats één vel staand en met de zijde waarop moet worden afgedrukt naar boven in de lade voor speciale papiersoorten. Schuif het papier in de printer totdat de achterrand van het papier (de rand die het dichtst bij u is) gelijk ligt met de witte stippellijn op de lade. Lijn de rechterrand van het papier uit met de opstaande rand van de lade en niet met de zijkant van de printer. Verkeerd uitgelijnd papier kan leiden tot scheef afdrukken of andere problemen, zoals vastgelopen papier. 1 Lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) Als u grotere formaten gebruikt, steekt het papier uit de achterste papierinvoer aan de achterkant van de printer. 56 Basis afdrukken 1 Rollers Belangrijk:Als het materiaal niet plat genoeg is om af te drukken, kan er een papierstoring optreden. Om een vel papier voor het afdrukken plat te maken, plaatst u het papier in een plastic zakje en buigt u het voorzichtig in de tegenovergestelde richting van de krul. 5. Druk op de knop op de printer. 6. In het printerstuurprogramma op uw computer selecteert u de papiersoort die hoort bij het soort materiaal dat u hebt geladen. Zie Afdrukken vanuit een softwaretoepassing voor meer informatie over het printerstuurprogramma. 7. Zorg ervoor dat de instelling Papierbron (Windows) of Bron (Mac) op het printerstuurprogramma is ingesteld op Lade voor speciale papiersoorten, zodat de printer het materiaal uit die lade zal doorvoeren. Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Voor sommige papiersoorten (zoals fotopapier, waarvoor de toevoer voor één vel misschien minder vaak gebruikt wordt) is de aanbevolen papierbron de hoofdlade ook al kunt u ze ook in de lade voor speciale papiersoorten laden. Als u op dergelijke materialen wilt afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten, moet u de aanbevolen papierbroninstelling opheffen. 8. Uw afdruktaak vanaf de computer verzenden. Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) 57 Nederlands Belangrijk:Als u op canvas afdrukt of als het materiaal licht is gebogen, opent u de bovenklep om te controleren dat het materiaal soepel onder de rollers doorbeweegt. Vergeet niet om de klep weer te sluiten. Hoofdstuk 2 Afdrukken vanuit een softwaretoepassing Ga als volgt te werk om een foto of document af te drukken met de basisinstellingen van de printer. Zie De afdrukinstellingen wijzigen als u de instellingen wilt wijzigen. Zie Kleurbeheer als u de geavanceerde kleurenbeheerinstellingen wilt gebruiken. Nederlands Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Windows) 1. Zorg ervoor dat het papier juist is geplaatst. 2. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing. 3. Selecteer HP Photosmart Pro B8800 series als de printer. Als u de HP Photosmart Pro B8800 series hebt ingesteld als standaardprinter, kunt u deze stap overslaan. In dat geval is de HP Photosmart Pro B8800 series al geselecteerd. 4. Als u instellingen moet wijzigen, klikt u op de knop waarmee het dialoogvenster Eigenschappen wordt geopend. Afhankelijk van de softwaretoepassing heeft deze knop de naam Eigenschappen, Opties, Printerinstellingen of Printer. 5. Selecteer de gewenste opties voor de afdruktaak met de instellingen die beschikbaar zijn op de tabbladen Geavanceerd, Snel afdrukopties instellen, Functies en Kleur. Tip U kunt eenvoudig de gewenste opties voor uw afdruktaak selecteren door een van de vooraf ingestelde taken op het tabblad Snel afdrukopties instellen te kiezen. Klik op een type afdruktaak in het vak Snel afdrukopties instellen. De standaardinstellingen voor het type afdruktaak worden ingesteld en samengevat op het tabblad Snel afdrukopties instellen. Indien nodig kunt u de instellingen hier wijzigen of u kunt wijzigingen instellen op de andere tabbladen van het dialoogvenster Eigenschappen. 6. Klik op OK om het dialoogvenster Eigenschappen te sluiten. 7. Klik op Afdrukken of OK om het afdrukken te starten. Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Mac OS X v10.4) 1. Klik op Pagina-instelling in het menu Bestand van uw softwaretoepassing. Het dialoogvenster Pagina-instelling wordt weergegeven zodat u het papierformaat, de afdrukstand en de schaling kunt opgeven. 2. Controleer of de HP Photosmart de geselecteerde printer is. 3. Geef de paginakenmerken op: • Geef het papierformaat op. • Selecteer de afdrukstand. • Geef het vergrotings- of verkleiningspercentage op. 4. Klik op OK. 5. Klik op Print of Druk af in het menu Archief van uw softwaretoepassing. Het dialoogvenster Afdrukken wordt weergegeven en het paneel Aantal en &pagina's wordt geopend. 6. Wijzig de afdrukinstellingen voor elke optie in het pop-upmenu, in overeenstemming met uw project. Opmerking Als u een foto afdrukt, moet u opties selecteren voor de juiste papiersoort en voor de verbetering van de foto. 7. Klik op Afdrukken om te beginnen met afdrukken. Afdrukken vanuit een softwaretoepassing (Mac OS X v10.5) 1. Kies Afdrukken in het menu Bestand van uw toepassing. Het dialoogvenster Afdrukken wordt geopend. 2. Controleer of de HP Photosmart de geselecteerde printer is. 3. Geef de paginakenmerken op: • Geef het papierformaat op. • Selecteer de afdrukstand. • Geef het vergrotings- of verkleiningspercentage op. 58 Basis afdrukken 4. Om andere opties te veranderen, zoals de papiersoort, selecteert u ze vanuit het pop-upmenu Toepassingen tegen de onderkant van het dialoogvenster. Opmerking Als u een foto afdrukt, moet u opties selecteren voor de juiste papiersoort en voor de verbetering van de foto. 5. Klik op Afdrukken om te beginnen met afdrukken. De afdrukinstellingen wijzigen Meer informatie over het printerstuurprogramma van HP vindt u in de Help op het scherm. • Windows: Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor op de Windows-taakbalk en selecteer HP Solution Center starten/weergeven Klik op Help vanuit de opties onderaan de homepage van HP Solution Center. Wijs in het gebied Bijkomende bronnen Documenten aan, en selecteer vervolgens Gids op het scherm. In het dialoogvenster voor afdrukken klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurige optie. Vervolgens klikt u op het vak Wat is dit? voor meer informatie over deze optie. • Mac: Kies Help, Mac Help in de Finder en selecteer Bibliotheek, HP Producten Help . Een optie afdrukkwaliteit selecteren Een afdrukkwaliteit selecteren (Windows) 1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer. 2. Klik op het tabblad Functies. 3. In de vervolgkeuzelijst Afdrukkwaliteit selecteert u de gewenste snelheid en kwaliteit voor uw project. • Snel concept: drukt af op de snelst mogelijke afdruksnelheid met het laagst mogelijke inktverbruik. • Normaal: biedt de beste balans tussen afdrukkwaliteit en -snelheid. Dit is de juiste instelling voor de meeste documenten. • Beste: biedt afdrukken van hoge kwaliteit. • Maximum dpi: biedt de hoogste afdrukkwaliteit met scherpe afbeeldingen maar een langzamere afdruksnelheid dan de kwaliteitsinstelling Best en vereist veel schijfruimte. Om de kleurenovereenkomst en het detail op de foto te verbeteren, gebruikt u HP Advanced Fotopapier als u afdrukt met de instelling Maximum dpi. Een afdrukkwaliteit selecteren (Mac) 1. Open het dialoogvenster Print. 2. Selecteer het deelvenster Papiersoort/Kwaliteit. 3. Klik op het tabblad Papier. 4. Selecteer de gewenste afdrukkwaliteit voor het project in het pop-upmenu Kwaliteit. • Snel concept: de printer drukt af op de hoogste afdruksnelheid. • Normaal: biedt de beste balans tussen afdrukkwaliteit en -snelheid. Dit is de meest geschikte instelling voor documenten. • Best: voor afdrukken van de hoogste kwaliteit. • Maximum dpi: biedt de hoogste afdrukkwaliteit met scherpe afbeeldingen maar een langzamere afdruksnelheid dan de kwaliteitsinstelling Best en vereist veel schijfruimte. De afdrukinstellingen wijzigen 59 Nederlands Lees dit hoofdstuk om meer te weten te komen over de beschikbare afdrukinstellingen in het printerstuurprogramma. U kunt de afdrukinstellingen ook aanpassen in de HP Photosmart Pro Print invoegtoepassing voor Adobe Photoshop 7, CS en CS2. Zie Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop®(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS 2) voor meer informatie. Hoofdstuk 2 Het papiersoort instellen De standaardinstelling voor papiersoort is gebaseerd op de snelle afdrukinstelling die u selecteert. Als u op speciaal papier afdrukt, kunt u het papiersoort wijzigen in het dialoogvenster Printereigenschappen. Een specifiek papiersoort selecteren (Windows) 1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer. 2. Klik op het tabblad Functies. 3. Selecteer de papiersoort in de vervolgkeuzelijst Papiersoort. Als het geplaatste papier niet in de lijst staat, voegt u een aangepaste papiersoort toe. Zie de Help op het scherm voor meer informatie over het toevoegen van een aangepaste papiersoort. Nederlands Opmerking Wanneer u een Papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de Papierbron in op de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan het opheffen van de aanbevolen Papierbron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie Papierladen voor meer informatie. 4. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK. Een specifiek papiersoort selecteren (Mac) 1. Open het dialoogvenster Print. 2. Selecteer het deelvenster Papiersoort/Kwaliteit. 3. Klik op het tabblad Papier. 4. Klik in het pop-upmenu Papiersoort op het juiste papiersoort. Opmerking Wanneer u een papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma de Bron automatisch in op de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan het opheffen van de aanbevolen Bron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie Papierladen voor meer informatie. 5. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op Afdrukken. Een papierbron selecteren De printer biedt twee mogelijke papierbronnen: • • Hoofdlade Lade voor speciale papiersoorten Opmerking Wanneer u een papiersoort selecteert, stelt het stuurprogramma automatisch de Papierbron (Windows) of Bron (Mac) in op de aanbevolen papierlade. Afhankelijk van de papiersoort die u gebruikt, kan het opheffen van de aanbevolen Papierbron of Bron leiden tot schade aan printer of het materiaal. Zie Papierladen voor meer informatie. U selecteert als volgt een papierbron (Windows) 1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer. 2. Klik op het tabblad Functies. 3. Selecteer een van de volgende opties in de vervolgkeuzelijst: • Automatisch selecteren: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade. • Hoofdlade: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade. • Lade voor speciale papiersoorten: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de lade voor speciale papiersoorten. 60 Basis afdrukken U selecteert als volgt een papierbron (Mac) 1. Open het Afdrukken. 2. Selecteer het paneel Papiersoort/kwaliteit. 3. Selecteer een van de volgende opties in het pop-upmenu Bron: • Hoofdlade: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de hoofdlade. • Lade voor speciale papiersoorten: Als u deze optie kiest, drukt de printer af vanuit de lade voor speciale papiersoorten. Afdrukken in grijstinten Afdrukken in grijstinten (Windows) 1. Open het dialoogvenster Eigenschappen voor printer. 2. Open het tabblad Kleur en klik op Afdrukken in grijstinten in het gebied Kleuropties. Opmerking De instelling Afdrukken in grijstinten is niet beschikbaar als het veld Kleurbeheer op hetzelfde tabblad is ingesteld op Toepassing beheerde kleuren. Kies een schema voor kleurbeheer door de printer om afdrukken in grijstinten in te schakelen (ColorSmart/sRGB of Adobe RGB). Zie Kleurbeheer voor meer informatie over de kleurbeheerinstellingen. 3. In de vervolgkeuzelijst Afdrukken in grijstinten selecteert u een van de volgende opties: • Samengesteld grijs • Alleen grijze inkten 4. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op OK. Afdrukken in grijstinten (Mac) 1. Open het dialoogvenster Print. 2. Selecteer het paneel Papier/Kwaliteit. 3. Klik op het tabblad Papier. 4. Selecteer in het vervolgkeuzemenu Kleur Grijstinten. 5. Klik op het tabblad Kleurenopties en selecteer een van de volgende opties: • Samengesteld grijs • Alleen grijze inkten 6. Selecteer desgewenst nog andere afdrukinstellingen en klik op Afdrukken. Opmerking Zie Kleurbeheer voor meer informatie over kleurinstellingen in het printerstuurprogramma. Standaardinstellingen voor afdrukken instellen Als u vaak foto's en documenten afdrukt op hetzelfde papierformaat en -soort, kunt u de standaardinstellingen helemaal naar uw eigen voorkeur opgeven. Standaardinstellingen voor afdrukken wijzigen (Windows) 1. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van Windows en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center te openen. 2. Klik op Instellingen onderaan de homepage van HP Solution Center. 3. Klik op Printerinstellingen in de omgeving Afdrukinstellingen. 4. Breng wijzigingen aan in de afdrukinstellingen en klik op OK. Standaardinstellingen opgeven (Mac) 1. Klik op Afdrukken in het menu Bestand van uw softwaretoepassing. 2. Kies in elk venster de instellingen die u vaak wilt gebruiken. Standaardinstellingen voor afdrukken instellen 61 Nederlands U kunt dramatische zwart-witfoto's afdrukken als u in grijstinten afdrukt. Hoofdstuk 2 3. Kies in het pop-upmenu Voorinstelling de optie Opslaan als. 4. Typ de naam van de nieuwe voorinstelling en klik op OK. De HP Photosmart Pro B8800 series instellen als de standaardprinter Windows 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start en klik vervolgens op Configuratiescherm. 2. Open Printers (Windows Vista) of Printers en faxen (Windows XP). 3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Photosmart printer en klik vervolgens op Als standaardprinter instellen. Nederlands Mac 1. KIik in Systeemvoorkeuren op Print & Fax en klik op Afdrukken. 2. Kies een optie in het pop-upmenu Geselecteerde printer in dialoogvenster Afdrukken. 62 Basis afdrukken 3 Kleurbeheer Dit gedeelte biedt basisinformatie over het kleurbeheer met de HP Photosmart Pro B8800 series. Zie de Help op het scherm voor gedetailleerde informatie over het kleurbeheer. Opmerking In deze gebruikershandleiding wordt met printersoftware de HP Photosmart-software bedoeld op de cd die bij de printer wordt meegeleverd. Het printerstuurprogramma is het deel van de printersoftware dat de printer bestuurt. Kleurbeheer gaat over de manier waarop de kleuren van foto's worden afgedrukt. Omdat kleuren anders worden weergegeven op de printer, beeldbewerkingssoftware, het besturingssysteem en beeldapparatuur als camera's, scanners en monitors, bepaalt de kleurbeheerstrategie die u kiest of kleuren min of meer natuurgetrouw worden afgedrukt. Kleurbeheer is gebaseerd op kleurruimten1. De meest beeldapparaten gebruiken RGB2-kleurruimte, terwijl commerciële printers de CMYK3-kleurruimte gebruiken. De verschillen tussen deze twee kleurruimten kunnen ervoor zorgen dat afgedrukte foto's sterk verschillen van wat u op het scherm ziet. Kleurbeheer is een complex vakgebied en het voert te ver om dit in het bestek van deze gebruikershandleiding in detail te bespreken. Hierin worden slechts enkele veel voorkomende voorbeelden genoemd. Zie voor meer informatie de documentatie die bij uw beeldbewerkingssoftware is meegeleverd. Een kleurbeheerstrategie kiezen Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop®(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS 2). Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken. Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken. • • • • • • • Geavanceerd kleurbeheer Maakt gebruik van de Adobe Photoshop-algoritmen om afdrukken van hoge resolutie te maken Eén gestroomlijnd dialoogvenster met de meest gebruikte kleurbeheerinstellingen • Geavanceerd kleurbeheer Maakt gebruik van de Adobe Photoshop-algoritmen om afdrukken van hoge resolutie te maken Meerdere dialoogvensters voor alle kleurbeheerinstellingen Eenvoudig kleurbeheer Gebruikt de kleurbeheerinstellingen van het printerstuurprogramma Tip 1 Het is mogelijk om kleurbeheerfuncties te hebben ingeschakeld in zowel het stuurprogramma van de printer als in een softwareprogramma, zoals Adobe ® Photoshop®. Deze dubbele correctie kan leiden tot ongewenste resultaten. Gebruik het kleurbeheer van de printer of van de toepassing, maar niet allebei tegelijk. Tip 2 Kalibreer de printerkleur regelmatig om ervoor te zorgen dat de printer iedere afdruk de kleuren consistent reproduceert. Zie De printer uitlijnen en kalibreren. 1 2 3 Driedimensionele wiskundige modellen voor het ordenen van kleuren. De RGB-kleurruimte maakt kleuren door het mengen van rood, groen en blauw licht. Technologieën die van licht afhankelijk zijn (monitors, scanners of digitale camera's) gebruiken deze kleurruimte. De CMYK-kleurruimte die in de grafische industrie wordt gebruikt, is gebaseerd op de lichtabsorberende eigenschappen van inkt dat op papier is gedrukt. CMYK staat voor cyan, magenta, yellow en black, de kleuren die worden gebruikt in het vierkleurendrukprocédé. Kleurbeheer 63 Nederlands Wat is kleurbeheer? Hoofdstuk 3 Gebruik de HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop®(uitsluitend versie 7.0, CS, en CS 2) De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Adobe Photoshop stroomlijnt het afdrukproces en vereenvoudigt het professionele kleurbeheer. De plugin-module biedt een centraal dialoogvenster voor kleurbeheer en andere afdrukinstellingen. De toepassing combineert instellingen van het printerstuurprogramma en het Adobe Photoshop-dialoogvenster Afdrukken met afdrukvoorbeeld zodat u niet elke keer bij het afdrukken talloze verwarrende dialoogvensters hoeft door te worstelen. De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing wordt automatisch met het printerstuurprogramma geïnstalleerd als Adobe Photoshop (uitsluitend versie 7.0, CS en CS2) is geïnstalleerd op dezelfde computer. Nederlands Let op gebruikers van Adobe Photoshop CS3: De HP Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing wordt in Photoshop CS3 niet ondersteund. HP en Adobe hebben de doorvoer van de printer in Photoshop CS3 verbeterd. Opmerking Adobe Photoshop is een zelfstandig softwareproduct van een andere fabrikant en wordt niet met de printer meegeleverd. Meer informatie over toepassingskleurbeheer vindt u in Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken. De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren De HP Photosmart Pro invoegtoepassing voor Adobe Photoshop wordt automatisch geïnstalleerd met de HP Photosmart printersoftware als Adobe Photoshop op dezelfde computer is geïnstalleerd. Als u Adobe Photoshop installeert nadat u de printersoftware hebt geïnstalleerd, kunt u vervolgens de HP Photosmart Pro invoegtoepassing afzonderlijk installeren. De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren (Windows) 1. Plaats de HP Photosmart-cd in het cd-rom-station van de computer. 2. Klik op Meer software installeren. 3. Selecteer Photosmart Pro-invoegtoepassing voor Photoshop® en volg de instructies op het scherm. De HP Photosmart Pro invoegtoepassing installeren (Mac) 1. Klik op het pictogram HP apparaatbeheer in het Dock. 2. Klik op Printeronderhoud. 3. Selecteer de printer in de lijst en klik op Selecteren. Het HP printerhulpprogramma wordt weergegeven. 4. Selecteer het paneel Photosmart Pro afdrukinvoegtoepassing voor Photoshop® links. 5. Klik op Photosmart Pro installeren. Start de HP Photosmart Pro invoegtoepassing De invoegtoepassing starten 1. Open een afbeelding in Adobe Photoshop. 2. Selecteer Bestand, wijs naar Automatiseren, en klik vervolgens op Photosmart Pro afdrukt.... Het afdrukvoorbeeldgebied in het dialoogvenster Photosmart Pro bevat de huidige afbeelding in een kleiner formaat maar met behoud van de oorspronkelijke breedte-/hoogteverhouding. De afdrukranden worden weergegeven zoals ze op de afdruk zullen verschijnen. Om het formaat van de afbeelding aan te passen, klikt u op de hoeken en sleept u ze. Om de afbeelding op een andere plaats op de pagina te zetten, klikt u op de afbeelding en sleept u deze naar een nieuwe locatie. Om alleen een deel van de afbeelding af te drukken, sleept u een deel van de afbeelding van de paginarand af. 64 Kleurbeheer Toepassingengebaseerd kleurbeheer gebruiken Kleurbeheer via de toepassing biedt meer mogelijkheden dan het kleurbeheer van de printer, maar is ook complexer en vereist meer stappen. Als u wilt afdrukken met behulp van de functies van toepassinggebaseerd kleurbeheer, moet u de instellingen in het printerstuurprogramma en in de beeldbewerkingssoftware wijzigen. Hier is een voorbeeld van een afdruktaak waarin gebruik wordt gemaakt van toepassinggebaseerd kleurbeheer in Adobe Photoshop (versie CS3 of CS2). Zie de documentatie die bij de beeldbewerkingssoftware is meegeleverd voor complete instructies over het gebruik van de kleurbeheerfuncties van het product. Afdrukken met het kleurbeheer van de toepassing (met Photoshop CS3 of CS2) 1. Open in Adobe Photoshop de foto die u wilt afdrukken. 2. Selecteer Bestand, en klik op Afdrukken (CS3) of Afdrukken met afdrukvoorbeeld (CS2). 3. In Photoshop CS3: Zorg ervoor dat HP Photosmart Pro B8800 series is geselecteerd uit de vervolgkeuzelijst Printer. 4. Selecteer Kleurbeheer in de vervolgkeuzelijst. 5. Selecteer uit de vervolgkeuzelijst Kleurbehandeling Photoshop beheert kleuren (CS3) of Laat Photoshop kleuren bepalen (CS2). 6. Selecteer in de vervolgkeuzelijst Printerprofiel een geschikt printerprofiel voor het papier en de inkt die u gebruikt. 7. Selecteer vanuit de vervolgkeuzelijst Afdrukweergave Perceptueel of Relatief. Voor de meeste gebruikers raadt HP aan om de optie Perceptueel en Compensatie zwarte punten te selecteren. 8. Klik op Pagina-instelling, stel de pagina in voor de huidige afbeelding, en klik vervolgens op OK. 9. Klik op Afdrukken. Windows-gebruikers a. Klik op Voorkeuren in het dialoogvenster Afdrukken. b. Klik op het tabblad Kleur. c. Selecteer Kleurbeheer door toepassing in de vervolgkeuzelijst Kleurbeheer. d. Klik op het tabblad Functies, selecteer de juiste papiersoort in de vervolgkeuzelijst Papiersoort en klik op OK. e. Klik op OK. Mac-gebruikers: a. Kies Papiersoort/kwaliteit in het dialoogvenster Afdrukken. b. Zorg ervoor dat Kleuren beheerd door toepassing is geselecteerd in het pop-upmenu Kleur. c. Selecteer het juiste type papier in het pop-upmenu Papersoort. 10. Klik op Afdrukken. Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken De HP Photosmart Pro B8800 series printer biedt ingebouwd automatisch kleurbeer dat eenvoudig te configureren is. Printergebaseerd kleurbeheer levert aantrekkelijke resultaten op en is waarschijnlijk voldoende voor de meeste gebruikers. U kunt kiezen uit de volgende instellingen voor kleurruimte van het printerstuurprogramma op basis van de kleurruimte die wordt gebruikt door het beeldappaarat en van uw gebruik van ICC-profielen. Zie de Help op het Printergebaseerd kleurbeheer gebruiken 65 Nederlands De meeste systemen voor kleurbeheer in de toepassing maken gebruik van bestanden die ICC-apparaatprofielen worden genoemd (ICC staat voor International Color Consortium). In een ICC-profiel wordt de kleurruimte van een apparaat beschreven. Deze profielen worden door het softwareonderdeel van het systeem voor kleurbeheer gebruikt om kleuren om te zetten van de kleurruimte van het ene apparaat naar de kleurruimte van het andere apparaat. Tijdens installatie van de HP Photosmart Pro B8800 series-software worden automatisch HP ICCprofielen voor de printer geïnstalleerd. Hoofdstuk 3 scherm voor meer informatie over het kleurbeheer door de printer. Raadpleeg Meer informatie zoeken voor meer informatie over het openen van de Help op het scherm. Nederlands 66 Kleurbeheer 4 Service en onderhoud Volg de richtlijnen in dit gedeelte om de levensduur van de printer en de printerbenodigdheden te verlengen, zodat de kwaliteit van de foto's die u afdrukt altijd uitstekend is. Laat de printer aangesloten Opmerking U kunt de printer uitschakelen om stroom te besparen; de printer schakelt automatisch in om de onderhoudsroutines uit te voeren zolang hij is aangesloten. Als de printer is aangesloten via een stekkerblok, zorg er dan voor dat het stekkerblok aan blijft zodat de printer regelmatig automatisch onderhoud kan uitvoeren. Als de printer langer dan 24 uur stil staat, wordt een selfserviceroutine uitgevoerd. Hoe lang een dergelijke routine duurt, hangt af van hoe lang de printer stil heeft gestaan. In het kader van de selfservice worden de sproeikoppen gecontroleerd op eventuele verstoppingen, die zo mogelijk worden gereinigd en waar nodig vervangen. Zie De printkoppen automatisch reinigen voor meer informatie over het reinigen van de printkoppen. Opmerking De inkt in de cartridges die met de printer werden meegeleverd wordt gebruikt voor de initialisatie van de printer. Inkt uit deze cartridges en deze uit de vervangingscartridges wordt ook gebruikt om de sproeikoppen proper te houden en de inkt goed te laten vloeien. Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) De Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) bevat handige hulpmiddelen waarmee u de prestaties van de printer kunt verbeteren. U kunt met de Werkset of HP printerhulpprogramma het volgende doen: • • • • • Printkoppen uitlijnen Printkoppen automatisch reinigen Kleuren kalibreren Een testpagina afdrukken De geschatte inktniveaus weergeven De Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) openen vanaf het bedieningspaneel van de printer ▲ Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) te openen. Onderhoud van de printcartridges De volgende tips helpen u bij het onderhoud van de HP printcartridges zorgen voor een consistente afdrukkwaliteit: • • Zie de Snelstarthandleiding voor informatie over het voor het eerst plaatsen van printcartridges en printkoppen nadat u de printer hebt aangeschaft. HP raadt aan inktcartridge van HP te gebruiken. Inktcartridges van HP zijn ontworpen voor en getest op HP printers, zodat u altijd bent verzekerd van fantastische resultaten. Schade die ontstaat door het gebruik van cartridges die niet van HP zijn wordt niet gedekt door de garantie van HP. Service en onderhoud 67 Nederlands HP raadt u aan de printer altijd aangesloten en ingeschakeld te laten zodat deze van tijd tot tijd self-serviceroutines kan uitvoeren. Als u de printer gedurende langere tijd uitschakelt, zal de afdrukkwaliteit verminderen, moeten automatische onderhoudsroutines worden uitgevoerd en moet u wellicht een of meer printkoppen vervangen. Hoofdstuk 4 • • HP raadt u niet aan HP -cartridges te wijzigen of te hervullen. Schade die ontstaat door het aanpassen of bijvullen van HP -cartridges wordt niet gedekt door de garantie van HP . Bewaar alle ongebruikte inktcartridges in de oorspronkelijke verzegelde verpakking totdat u deze nodig hebt. Bewaar printcartridges op kamertemperatuur (15–35 graden Celsius). De inktniveaus controleren Opmerking 1 Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden uitsluitend schattingen om te kunnen plannen. Als u een waarschuwingsbericht ontvangt dat de inkt bijna op is, houd dan een vervangende cartridge beschikbaar zodat het printer niet wordt vertraagt. U hoeft de printcartridges pas te vervangen als u dit wordt gevraagd. Opmerking 2 Als de printcartridges al eerder werden gebruikt voor ze op de printer waren geïnstalleerd, of hervuld zijn, zijn de geschatte inktniveaus mogelijk onjuist of niet beschikbaar. Nederlands Inktniveaus controleren met de HP Solution Center (enkel Windows) ▲ Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van Windows en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center te openen. Een schatting van de inktniveaus verschijnt in de rechter bovenhoek van de homepage van HP Solution Center. Inktniveaus controleren met de printerwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) 1. Druk op op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset of HP printerhulpprogramma op het computerscherm te openen. 2. Windows: Klik op het tabblad Geschat inktniveau. Mac: Klik op het paneel Status benodigdheden. Een schatting van de inktniveaus in de cartridges verschijnt. Inktcartridges vervangen Plaats alle volgende acht inktcartridges voor een goede werking: • • • • • • • • HP 38 Photo Black (PK) Pigment printcartridge HP 38 Light Gray (LG) Pigment printcartridge HP 38 Matte Black (MK) Pigment printcartridge HP 38 Cyan (C) Pigment printcartridge HP 38 Magenta (M) Pigment printcartridge HP 38 Yellow (Y) Pigment printcartridge HP 38 Light Magenta (LM) Pigment printcartridge HP 38 Light Cyan (LC) Pigment printcartridge Als u inktcartridges vervangt, moet u controleren of u de juiste cartridges gebruikt. Opmerking Voordat u de printcartridges vervangt, kunt u de inktniveaus controleren met de printerwerkset of HP printerhulpprogramma. Zie De inktniveaus controleren voor meer informatie. 68 Service en onderhoud De inktcartridges vervangen 1. Open de klep van de inktcartridges door op de opstaande punten aan de bovenkant van de klep te drukken totdat de klep open klikt. 1 Klep printcartridge Nederlands 2. Verwijder de inktcartridges die moeten worden vervangen. Neem een cartridge en trek deze uit de houder. 3. Schud de nieuwe inktcartridges flink, ten minste zes maal, voordat u de verpakking opent. 4. Pak de inktcartridges uit en plaats elke cartridge in de desbetreffende met kleur gecodeerde houder in de aangegeven stand. Druk stevig op de cartridges om er zeker van te zijn dat er goed contact wordt gemaakt. 5. Sluit de klep van de inktcartridges. 1 Klep printcartridge Onderhoud van de printcartridges 69 Hoofdstuk 4 Opmerking Alle acht cartridges en vier printkoppen moeten goed zijn geplaatst, anders werkt de printer niet. Als u voor het eerst de inktcartridges en printkoppen plaatst, vindt u informatie in de Snelstarthandleiding over de eerste plaatsing van de inktcartridges en printkoppen. Zie de Help op het scherm als u de printkoppen moet vervangen. De printer reinigen Voor de beste afdrukresultaten moet u de buitenkant van de printer goed schoon houden. Als er inktresten aan de buitenkant van de printer achterblijven, moet u deze volgens de aanwijzingen hieronder schoonmaken. Opmerking Reinig nooit de binnenkant van de printer. De buitenkant van de printer reinigen Nederlands De buitenkant van de printer reinigen 1. te drukken. Schakel de printer uit door op de knop 2. Wrijf de buitenkant van de printer schoon met een zachte doek die u licht hebt bevochtigd met water. Wrijf alle inktresten weg die zich op de uitvoerlade hebben afgezet. Let op Gebruik geen reinigingsmiddel voor huishoudelijk gebruik. Deze kunnen oplosmiddelen bevatten die de afwerking van de printer aantasten. 3. Druk op de knop om de printer aan te zetten. Niet binnen in de printer reinigen De printkoppen automatisch reinigen Wanneer u op uw foto's witte strepen of vegen in één kleur ziet, moeten de printkoppen waarschijnlijk worden schoongemaakt. De printkoppen automatisch reinigen (Windows) 1. Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te openen. Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie. 2. Klik op De printkoppen reinigen op het tabblad Apparaatservices. 3. Volg de aanwijzingen op het computerscherm en plaats papier, zodat de printer na het reinigen van de printkoppen een testpagina kan afdrukken. Om fotopapier te besparen kunt u gewoon A4-papier gebruiken. 4. Druk op de knop om het reinigen van de printkoppen te starten. 70 Service en onderhoud De printkoppen automatisch reinigen (Mac) 1. op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het Druk op de knop computerscherm te openen. Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock. 2. Selecteer het paneel Reinigen links. 3. Klik op Reinigen en volg de instructies op het scherm op. Als u nog steeds witte strepen of ontbrekende kleuren op de testpagina ziet nadat u de printkoppen automatisch hebt gereinigd, moet u de sproeikoppen mogelijk handmatig reinigen. Raadpleeg de Help op het scherm voor informatie over het handmatig reinigen van de sproeikoppen en over andere onderhoudstaken. Voor informatie over het openen van de elektronische Hulp, zie Meer informatie zoeken. Nederlands Opmerking Reinig de printkoppen niet vaker dan noodzakelijk is, omdat tijdens het reinigen inkt wordt verbruikt. De printer uitlijnen en kalibreren De eerste keer dat u printkoppen in de printer plaatst of wanneer u een defecte printkop vervangt, voert de printer automatisch een uitlijning en een kleurenkalibratie uit. Wanneer de kleuren in de foto's, die u hebt afgedrukt, niet goed zijn uitgelijnd of de uitlijnpagina wordt niet correct afgedrukt nadat u een nieuwe printkop hebt geïnstalleerd, moet u onderstaande procedure volgen om de printkoppen opnieuw uit te lijnen. Zorg ervoor dat de printerkleur regelmatig wordt gekalibreerd voor een consistente kleurenreproductie voor iedere afdruk. Voordat u de printer gaat uitlijnen en kalibreren, controleert u of u het juiste papier gebruikt. Gebruik HP Advanced Fotopapier - Glanzend van Letter- of A4-formaat. Als u een andere papiersoort kiest, zijn de resultaten misschien niet nauwkeurig. De printkoppen uitlijnen (Windows) 1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade. 2. Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te openen. Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie. 3. Klik op het tabblad Apparaatservice. 4. Klik op Printkoppen uitlijnen. 5. Klik op Lijn uit en volg de instructies op het scherm op. De printkoppen uitlijnen (Mac) 1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade. 2. op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het Druk op de knop computerscherm te openen. Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock. 3. Selecteer Uitlijnen. 4. Klik op Lijn uit en volg de instructies op het scherm op. De printer uitlijnen en kalibreren 71 Hoofdstuk 4 De printerkleur kalibreren (Windows) 1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade. 2. op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te Druk op de knop openen. Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie. 3. Klik op het tabblad Kleurkalibratie. 4. Klik op Kleurkalibratie starten en volg de aanwijzingen op het scherm. Nederlands De printerkleur kalibreren (Mac) 1. Leg HP Advanced Fotopapier - Glanzend van A4- of Letter-formaat in de hoofdlade. 2. op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het Druk op de knop computerscherm te openen. Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock. 3. Selecteer het paneel Kleurkalibratie links. 4. Klik op Kleurkalibratie starten en volg de aanwijzingen op het scherm. Een testpagina afdrukken U kunt een testpagina afdrukken om de staat van de printkoppen te controleren. De testpagina bevat ook nuttige informatie over de printer, zoals het serienummer en de firmwareversie. Een testpagina afdrukken (Windows) 1. Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te openen. Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie. 2. Klik op het tabblad Apparaatservice. 3. Klik op Een testpagina afdrukken en vervolgens op Pagina afdrukken. Een testpagina afdrukken (Mac) 1. op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het Druk op de knop computerscherm te openen. Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock. 2. Selecteer het paneel Test links. 3. Klik op Testpagina afdrukken. 72 Service en onderhoud Een voorbeeldpagina afdrukken U kunt een voorbeeldpagina afdrukken om te controleren of de printer een foto kan afdrukken. Als er problemen zijn met het afdrukken van een foto vanuit de softwaretoepassing, gebruikt u deze optie bij het oplossen van dit probleem om vast te stellen of de printer het probleem is of de software. Een voorbeeldpagina afdrukken (Windows) 1. Plaats papier in de hoofdlade. Gebruik gewoon papier om fotopapier te besparen. 2. Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de printerwerkset op het computerscherm te openen. Nederlands Tip U kunt de printerwerkset ook openen vanuit het venster HP Solution Center op uw computer. Zie Gebruik de Werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) voor meer informatie. 3. Selecteer Een voorbeeldpagina afdrukken en vervolgens Pagina afdrukken. Een voorbeeldpagina afdrukken (Mac) 1. Plaats papier in de hoofdlade. Gebruik gewoon papier om fotopapier te besparen. 2. Druk op de knop op het bedieningspaneel van de printer om de HP printerhulpprogramma op het computerscherm te openen. Tip U kunt de HP printerhulpprogramma ook openen vanuit HP Apparaatbeheer in het Dock. 3. Selecteer het paneel Voorbeeldpagina links. 4. Klik op Voorbeeldpagina afdrukken. Updates voor de printersoftware downloaden Download regelmatig de nieuwste updates van de printersoftware om ervoor te zorgen dat u beschikt over de laatste functies en verbeteringen. Opmerking De printersoftware-update die u van de HP -website downloadt, werkt alleen het printerstuurprogramma bij. Hiermee wordt niet de HP Photosmart Essential-software bijgewerkt. De printersoftware bijwerken (Windows) Opmerking Zorg ervoor dat u een verbinding hebt met het Internet voordat u HP- update gebruikt. 1. Open HP-update vanuit het Windows-menu Start of de HP Solution Center. Vanuit het menu Start: a. Windows XP: Selecteer Alle Programma's > HP > HP Update. Het venster HP Update wordt geopend. b. Windows Vista: Zoek de map van HP in de menugrope en selecteer vervolgens HP Update. Vanuit HP Solution Center: a. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram HP Digital Imaging Monitor rechts op de taakbalk van Windows en selecteer HP Solution Center starten/weergeven om de homepage van HP Solution Center te openen. b. Klik op Help onderaan de homepage van HP Solution Center. c. Klik op Updates controleren in de omgeving Online hulpmiddelen. Het venster HP Update wordt geopend. Updates voor de printersoftware downloaden 73 Hoofdstuk 4 2. Klik op Volgende. De website van HP wordt doorzocht op updates voor printersoftware. Als op de computer niet de nieuwste versie van de printersoftware is geïnstalleerd, verschijnt er een software-update in het venster HP Update. Opmerking Als op de computer de nieuwste versie van de printersoftware is geïnstalleerd, verschijnt in het venster HP Update een melding dat er momenteel geen updates beschikbaar zijn voor uw systeem. 3. Als er een software-update beschikbaar is, klikt u op het selectievakje naast de software-update om deze te selecteren. 4. Klik op Install. 5. Voltooi de installatie aan de hand van de instructies op het scherm. Nederlands De printersoftware bijwerken (Mac) 1. Zorg ervoor dat de computer verbinding heeft met het Internet. 2. Klik in de dock op HP Apparaatbeheer. Het venster HP Apparaatbeheer verschijnt. 3. Kies HP Photosmart in het pop-upmenu Apparaten. 4. Kies Controleren op updates in het pop-upmenu Informatie en instellingen. Het venster HP software-update wordt geopend. 5. Klik op Nu controleren om meteen te controleren of er updates zijn. 6. Indien gewenst klikt u op Controleren op updates en stelt u de software zo in dat automatisch wordt gecontroleerd op updates. Opmerking U kunt ook printersoftware-updates als volgt downloaden: ga naar www.hp.com/support, selecteer uw land/regio, voer de printernaam in het zoekvak in en klik op Software en drivers downloaden. De printersoftware verwijderen Ga als volgt te werk als u de printersoftware moet verwijderen. De printersoftware verwijderen (Windows) 1. Klik in het menu Start van Windows op Programma's of Alle programma's, klik op HP en klik op HP Photosmart Pro B8800 series. 2. Klik op Verwijderen. De printersoftware verwijderen (Mac) 1. Koppel de HP Photosmart los van de Mac. 2. Dubbelklik op de map Applications:Hewlett-Packard. 3. Dubbelklik op HP Uninstaller. Volg de instructies op het scherm. 4. Start de computer opnieuw wanneer de software is verwijderd. 5. Plaats de cd-rom van de HP Photosmart in het cd-romstation van de computer als u de software opnieuw wilt installeren. 6. Open de cd-rom op het bureaublad en dubbelklik op HP Installatieprogramma. 7. Volg de instructies die op het scherm en in de Installatiehandleiding van uw HP Photosmart worden gegeven. 74 Service en onderhoud 5 Problemen oplossen De printer is betrouwbaar en gebruikersvriendelijk, maar als u toch problemen ondervindt, kunt u in dit gedeelte een mogelijke oplossing voor uw probleem vinden. Als er waarschuwingslampjes op het bedieningspaneel van de printer knipperen, zie dan Foutstaten en werking het waarschuwingslampje voor meer informatie. Zie de Help op het scherm voor aanvullende informatie over probleemoplossing. Opmerking Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen. Als de printersoftware niet goed is geïnstalleerd of als de printer en de computer niet goed met elkaar kunnen communiceren na het installeren van de software, kunt u in dit gedeelte mogelijke oplossingen vinden. Voordat u verder gaat, controleert u alle kabelaansluitingen tussen de printer en de computer en controleert u of u de meest recente versie van de printersoftware gebruikt. Het dialoogvenster Systeemvereisten wordt weergegeven tijdens de installatie Oorzaak: Een onderdeel van het computersysteem voldoet niet aan de minimale systeemvereisten. Oplossing: opnieuw. Werk het onderdeel bij naar de minimale systeemvereisten en installeer de printersoftware De computer kan de HP Photosmart-cd niet lezen Oplossing: Controleer of de cd niet vies of bekrast is. Als andere cd’s wel werken, maar de HP Photosmartcd niet, is de cd misschien beschadigd. U kunt bij HP -ondersteuning een nieuwe cd aanvragen. Als andere cd's het ook niet doen, moet er mogelijk onderhoud gepleegd worden aan het cd-romstation. De installatiesoftware wordt niet automatisch gestart wanneer de cd in het cd-romstation wordt geplaatst (alleen Windows) Oplossing: Klik in het menu Start van Windows op Uitvoeren. Klik op Bladeren en zoek het cd-station op waarin u de cd met HP Photosmart hebt geplaatst. Dubbelklik op het bestand setup.exe. De wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt op de computer (alleen voor Windows) Oorzaak: U hebt mogelijk de USB-kabel aangesloten voordat de installatie van de software was voltooid. Oplossing: Sluit de USB-kabel af, klik op Annuleren in de wizard Nieuwe hardware gevonden en start vervolgens de software-installatie opnieuw op. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. De wizard Nieuwe hardware gevonden kan de stuurprogramma's op de cd niet vinden (alleen voor Windows) Oplossing: Sluit de USB-kabel af, klik op Annuleren in de wizard Nieuwe hardware gevonden en start vervolgens de software-installatie opnieuw op. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer er tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. Problemen oplossen 75 Nederlands Problemen met de installatie van de printersoftware Hoofdstuk 5 De computer reageert niet meer tijdens de installatie van de software Oorzaak: Er wordt antivirussoftware of een ander softwareprogramma op de achtergrond uitgevoerd, waardoor het installatieproces wordt vertraagd. Oplossing: Wacht tot het kopiëren van bestanden is voltooid. Dit kan enkele minuten duren. Als de computer na enkele minuten nog niet reageert, start u de computer opnieuw, onderbreekt u eventueel actieve antivirussoftware of schakelt u deze uit, sluit u alle andere softwareprogramma's af en installeert u de printersoftware opnieuw. Problemen met de de installatie van printerhardware Nederlands Als u problemen ondervindt met betrekking tot de installatie van printerhardware, lees dan dit hoofdstuk voor mogelijk oplossingen. Zie Problemen met de installatie van de printersoftware als uw probleem betrekking heeft op software-installatie. Als er waarschuwingslampjes op het bedieningspaneel van de printer knipperen, zie dan Foutstaten en werking het waarschuwingslampje voor meer informatie. Opmerking Zie de geanimeerde Snelstarthandleiding op de software-cd van HP Photosmart voor volledige ondersteuning bij het oplossen van problemen bij de printerinstallatie. Volg deze stappen om de handleiding te starten: Windows: Plaats de cd in uw computer en klik op Snelstarthandleiding bekijken. Mac: Plaats de cd in uw computer, dubbelklik op het pictogram HP-software en dubbelklik vervolgens op het pictogram HP-installatieprogramma. De geanimeerde Snelstarthandleiding op de cd geeft instructies om de printer en de software te installeren en biedt informatie over het oplossen van problemen. Klik op Hulp nodig? linksonder in de hoek van het scherm van de Snelstarthandleiding om te gaan naar de informatie over het oplossen van problemen. De printer is aangesloten, maar wordt niet geactiveerd. Oplossing • De printer heeft mogelijk te veel stroom ontvangen. Haal het netsnoer uit de achterzijde van de printer. Wacht ongeveer 30 seconden en sluit het netsnoer opnieuw aan. Schakel de printer in. • Misschien is de printer aangesloten op een stekkerdoos die is uitgeschakeld. Schakel de stekkerdoos in en schakel vervolgens de printer in. • Het netsnoer is wellicht defect. Ik weet niet waar ik de printkoppen moet plaatsen Oplossing: Zorg ervoor dat de klep van de blauwe printkop helemaal open staat. Trek aan de blauwe hendel om hem te ontgrendelen, en trek de klep vervolgens helemaal naar boven. De sleuven van de printkoppen zullen dan te zien zijn. Zie voor meer informatie het hoofdstuk De printkoppen plaatsen van de geanimeerde Snelstarthandleiding. Ik kan de uitvoerlade niet verwijderen Oplossing • Trek de uitvoerlade recht naar u toe. Breng de voorste kant niet omhoog terwijl u trekt. Er is mogelijk wat kracht voor nodig om de lade eruit te trekken. • Zorg ervoor dat u de hoofdlade (onder de uitvoerlade) niet meetrekt wanneer u de uitvoerlade eruit trekt. 76 Problemen oplossen Er gebeurt niets als ik op de knop Hervatten druk Oplossing: Zorg ervoor dat alle vier printkoppen en alle acht printcartridges goed zijn geïnstalleerd. Controleer dat beide kleppen en de lade voor speciale papiersoorten zijn gesloten. Wacht tot het lampje Hervatten snel knippert en probeer dan opnieuw op de knop Hervatten te drukken. Als de printerkalibratie niet begint, is er mogelijk een papierstoring. Zie Foutbericht: Er is een papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop Hervatten op de printer. voor meer informatie over het verwijderen van vastgelopen papier. Het lampje Hervatten brandt niet of knippert Problemen met afdrukken Opmerking Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen. Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en printkoppen plaatst en vervangt. De printer maakt lawaai wanneer ik hem aanzet of wanneer hij een tijdje niet is gebruikt Oplossing: De printer maakt mogelijk geluiden na verloop van een periode waarin de printer niet wordt gebruikt of wanneer de stroomtoevoer is onderbroken en hersteld. Dit is normaal. De printer voert een automatische onderhoudsprocedure uit, zodat de beste mogelijke afdrukkwaliteit gewaarborgd blijft. Raadpleeg Laat de printer aangesloten voor meer informatie. Het afdrukken verloopt erg langzaam Oorzaak: Het is mogelijk dat u afbeeldingen of foto's met een hoge resolutie of een PDF-bestand afdrukt. Het afdrukken van grote, complexe projecten met afbeeldingen of foto’s duurt langer dan het afdrukken van tekstdocumenten. Oplossing: Gebruik zo mogelijk afbeeldingen met een lagere resolutie voor het project of houd bij uw werkschema rekening met langere afdruktijden. Het papier wordt niet correct vanuit de hoofdlade in de printer gevoerd Oplossing • Als u andere merken glanzend papier dan HP of dik papier gebruikt in de hoofdlade en het papier wordt niet doorgevoerd in de printer of er worden meerdere vellen tegelijk opgepakt, vermindert u eerst het aantal vellen in de hoofdlade tot maximaal 20 of gebruikt u de lade voor speciale papiersoorten om losse vellen af te drukken. • Verwijder de hoodflade uit de printer en controleer of het papier plat in de lade ligt en niet boven de papierstoppen uitkomt. Wanneer u de lade terugplaatst, moet u ervoor zorgen dat de lade goed in de printer wordt teruggeduwd. • Het is mogelijk dat de lade te veel papier bevat. Controleer of de stapel papier niet boven de hoogte van de papierlengtegeleider uitkomt. Als dat wel het geval is, haalt u een aantal vellen eraf en probeert u opnieuw af te drukken. • Misschien zijn de papiergeleiders niet goed ingesteld. Controleer of de papierbreedtegeleider en de papierlengtegeleider goed tegen de randen van het papier aanzitten, zonder dat het papier daarbij opbolt. Problemen met afdrukken 77 Nederlands Oplossing: De printkoppen of cartridges ontbreken of zijn niet goed geïnstalleerd. Zorg ervoor dat alle vier printkoppen en alle acht printcartridges goed zijn geïnstalleerd. Zie voor meer informatie de Help op het scherm of de geanimeerde Snelstarthandleiding. Hoofdstuk 5 • • • Misschien zijn er twee of meer vellen papier die aan elkaar kleven. Verwijder het papier uit de hoofdlade en waaier het uit om de vellen los te maken. Plaats het papier weer in de lade en probeer opnieuw af te drukken. Als het papier is gekreukeld of gevouwen, kunt u het beste nieuw papier nemen. Misschien is het papier te dun of te dik. Voor optimale resultaten kunt u het beste inkjetpapier van HP gebruiken. Raadpleeg Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer informatie. Tip Zie Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer informatie over het plaatsen van papier of bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in HP Solution Center. Afgedrukte pagina’s vallen van de uitvoerlade af Oplossing: Schuif het verlengstuk van de uitvoerlade altijd naar buiten en sla de papiervanger altijd om als u gaat afdrukken. Nederlands De afdruk is gerimpeld of omgekruld Oplossing • Controleer of de papiersoortinstelling in de printersoftware overeenkomt met het papiersoort in de lade. • Probeer een andere instelling voor de afdrukkwaliteit, zoals Normaal of Beste. Het document wordt schuin of niet midden op het papier afgedrukt Oplossing: Misschien zit het papier verkeerd in de papierlade. Plaats het papier opnieuw in de lade en controleer of het papier op de juiste manier in de hoofdlade is geplaatst. De breedte- en lengtegeleiders moeten goed tegen de rand van het papier aan zitten. Zie Kies het juiste papier of ander afdrukmateriaal voor meer informatie over het plaatsen van papier of bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in HP Solution Center. Kleuren worden niet goed afgedrukt Oplossing • De instellingen voor kleurbeheer van de printer zijn mogelijk niet correct ingesteld. Zie Kleurbeheer voor meer informatie. • Controleer of de papiersoortinstelling in de printersoftware overeenkomt met het papiersoort in de lade. • Controleer of één of meerdere printcartridges bijna leeg zijn. Zie De inktniveaus controleren voor meer informatie. • De printerkleuren moeten mogelijk worden gekalibreerd. Zie De printer uitlijnen en kalibreren voor meer informatie. • Enkele van de sproeikoppen op de printkoppen zijn verstopt. Reinig de printkoppen. Zie De printkoppen automatisch reinigen. Er komt een lege pagina uit de printer Oplossing Opmerking Controleer of het document dat u afdrukt geen lege pagina's bevat. • • 78 Misschien bent u begonnen met afdrukken en hebt u het proces vervolgens geannuleerd. Als u het proces hebt geannuleerd voordat met afdrukken werd begonnen, kan het papier toch al in de printer zijn ingevoerd. De volgende keer dat u iets afdrukt, komt er een lege pagina uit de printer voordat het nieuwe project wordt afgedrukt. De printer pakte twee of meer pagina's tegelijk. Waaier de papierstapel voor u deze in de hoofdlade plaatst zodat individuele pagina's uit elkaar worden gehaald of verminder het aantal geplaatste vellen. Problemen oplossen De printer voert papier uit tijdens de voorbereiding van het afdrukken Oplossing: Misschien staat de printer in direct zonlicht, waardoor de automatische papiersensor ontregeld raakt. Verplaats de printer naar een locatie waar deze niet blootstaat aan direct zonlicht. Oplossing • Gebruik fotopapier dat speciaal voor de printer is gemaakt. Voor het beste resultaat moet u HP Advanced Fotopapier gebruiken. • Mogelijk drukt u af op de verkeerde zijde van het papier. Controleer of het papier in de hoofdlade is geplaatst met de te bedrukken kant naar beneden of in de lade voor speciale papiersoorten met de te bedrukken kant omhoog. • Mogelijk hebt u een lage resolutie geselecteerd op de digitale camera. Verklein het afdrukformaat van de afbeelding en probeer deze opnieuw af te drukken. Stel in het vervolg een hogere fotoresolutie in op de digitale camera. Dat geeft betere resultaten. • Misschien is er een probleem met een printkop. Druk een testpagina af om de staat van de printkoppen te controleren. Zie Een testpagina afdrukken voor meer informatie over het afdrukken van een testpagina. ◦ Als de testpagina aangeeft dat de printkoppen moeten worden uitgelijnd, lijnt u de printkoppen uit. Zie De printer uitlijnen en kalibreren. ◦ Als de testpagina aangeeft dat de printkoppen moeten worden gereinigd, start u een automatische reinigingsprocedure op vanuit het bedieningspaneel van de printer. Zie De printkoppen automatisch reinigen voor meer informatie. ◦ Als het automatisch reinigen het probleem niet oplost, probeer de sproeikoppen dan handmatig te reinigen. Meer informatie over het handmatig reinigen van de printkoppen vindt u in de Help op het scherm. • Kalibreer de printerkleuren en controleer de instellingen voor het kleurbeheer. Zie De printer uitlijnen en kalibreren en Kleurbeheer voor meer informatie. • Indien u een groot bestand afdrukt (u drukt bijvoorbeeld een grote afbeelding af op een hoge resolutie), en uw systeem heeft onvoldoende RAM-geheugen of een te lage processorsnelheid, dan kan de afdrukkwaliteit laag liggen. Probeer onderstaande oplossingen of verhoog de processorsnelheid en het RAM-geheugen van uw systeem. Raadpleeg www.hp.com/support (zoekwoord: Photosmart Pro B8800) voor meer informatie in dit verband. De afdrukkwaliteit optimaliseren voor trage computers: ◦ Sluit alle toepassingen behalve deze van waaruit u afdrukt. Controleer of er geen processen draaien op de achtergrond. ◦ Wijzig uw kleurbeheeroptie naar “Beheerd door de toepassing”, of schakel kleurbeheer uit. Zie Kleurbeheer voor meer informatie. ◦ Indien u een liggende foto drukt, kantelt u de foto naar staand en selecteert u staand in het stuurprogramma alvorens het afdrukken te starten. Zie de Help op het scherm voor gedetailleerde informatie over het oplossen van problemen met de afdrukkwaliteit. Er verschijnen krasjes of witte lijnen op mijn afdrukken Oplossing • Controleer of het afdrukmateriaal dat u gebruikt plat is. Om een vel papier voor het afdrukken plat te maken, plaatst u het papier in een plastic zakje en buigt u het voorzichtig in de tegenovergestelde richting van de krul. Probeer een ander vel papier als het probleem zich voor blijft doen. • Als u glanzend HP Advanced Fotopapier of HP Professional Satin Fotopapier gebruikt, probeer dan de instelling voor papiersoort Fotodikte in het printerstuurprogramma te gebruiken. • Reinig de printkoppen. Zie De printkoppen automatisch reinigen voor meer informatie. • Gebruik de afdrukkwaliteit Maximale dpi. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm. Problemen met afdrukken 79 Nederlands De afdrukkwaliteit is slecht Hoofdstuk 5 Foutberichten Op het printerscherm kunnen berichten over de volgende soorten fouten worden weergegeven: • • Papierfouten Fouten met inktcartridge en printkoppen Papierfouten Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen. Nederlands Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en printkoppen plaatst en vervangt. Foutbericht: Verwijder het materiaal Oplossing: Bij het drukken op bepaalde materiaaltypes via de lade voor speciale papiersoorten, zal de printer het materiaal niet volledig uitwerpen. Indien de computer u vraagt het materiaal uit de printer te verwijderen, neem het materiaal dan met beide handen vast en trek het uit de voorzijde van de printer. Foutbericht: Er is een papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop Hervatten op de printer. Oplossing: Voer de volgende stappen uit om de papierstoring op te heffen: 1. Open de bovenklep en verwijder eventueel vastgelopen papier. Verschuif zo nodig de printkopinrichting om het papier te verwijderen. 2. Druk op de twee ontgrendelingen aan beide zijden van de achterdeur om deze te verwijderen, en probeer het vastzittende papier voorzichtig uit de printer te verwijderen, plaats vervolgens de achtertoegangsdeur terug. 3. Probeer de hoofdlade uit te trekken en terug te plaatsen in de printer en zorg er daarbij voor dat u de lade zo ver mogelijk in de printer duwt totdat deze op zijn plaats komt. 4. Druk op Hervatten nadat u een papierstoring hebt verholpen. Opmerking 1 Als u etiketten afdrukt, controleert u of er tijdens het afdrukken geen etiket is losgeraakt van het vel papier. Opmerking 2 Papier kan in droge omstandigheden omkrullen, waardoor het papier kan vastlopen, dus moet u dure speciale papiersoorten in een plastic zak bewaren in plaats van in de hoofdlade. Foutbericht: Het papier is op Oplossing: Plaats papier in de lade van waarui de afdruktaak was gestart, en druk vervolgens op de knop om weer af te drukken. Zie Vanuit de hoofdlade afdrukken of Afdrukken vanuit de lade voor speciale papiersoorten (toevoer voor één vel) voor instructies bij het laden van papier. Foutbericht: Papierconflict Oorzaak: Het formaat van het papier in de papierlade komt niet overeen met het fotoformaat dat in het stuurprogramma is geselecteerd. 80 Problemen oplossen Oplossing: Druk op Annuleren op het bedieningspaneel van de printer en start de afdruktaak opnieuw. Zorg ervoor dat u het juiste papierformaat in het stuurprogramma selecteert of dat u papier laadt die overeenkomt met de instelling in het stuurprogramma. Fouten met inktcartridge en printkoppen Lees dit gedeelte voor tips voor het oplossen van problemen of raadpleeg de on line supportservices op www.hp.com/support voordat u contact opneemt met HP -ondersteuning. De namen van de ondersteuningsservices van HP kunnen per land of regio verschillen. Foutbericht: Probleem met de inktpatroon Oorzaak: De gespecificeerde printcartridges ontbreken of zijn beschadigd. Oplossing: Ga na of alle acht printcartridges zijn geplaatst. Als er geen printcartridges ontbreken, probeer de aangegeven cartridges dan te verwijderen en opnieuw te installeren. Als dit niet werkt, hebt u mogelijk een beschadigde printcartridge. Controleer of er nog garantie zit op uw printcartridge: • • Als de einddatum van de garantieperiode is bereikt, moet u een nieuwe printcartridge kopen. Als de einddatum van de garantieperiode nog niet is bereikt, moet u contact opnemen met HPondersteuning. Zie HP -ondersteuning voor meer informatie. Foutbericht: Cartridges bijna verlopen --OF-- Cartridges verlopen Oorzaak: De uiterste datum van de inkt in de aangegeven cartridge(s) is bijna bereikt. Oplossing: Elke inktcartridge heeft een vervaldatum. Deze vervaldatum moet het afdruksysteem beschermen en staat borg voor een goede inktkwaliteit. Wanneer er een bericht "Cartridges verlopen" wordt weergegeven, verwijdert en vervangt u de verlopen cartridge en sluit u het bericht. U kunt ook doorgaan met afdrukken zonder de printcartridge te vervangen. Volg hiervoor de instructies op het apparaat of in het bericht vervallen printcartridge op uw computerscherm. HP raadt aan de verlopen inktcartridges te vervangen. HP biedt geen garantie voor de kwaliteit of betrouwbaarheid van verlopen inktcartridges. Onderhoud of herstellingen aan het apparaat ten gevolge van het gebruik van vervallen inkt zijn niet gedekt door de garantie. Foutbericht: Vervang weldra cartridges Oorzaak: De aangegeven printcartridges worden gezien als bijna leeg. Oplossing: De aangegeven printcartridges moeten binnenkort mogelijk worden vervangen. Opmerking Waarschuwingen en indicatoren voor het inktniveau bieden uitsluitend schattingen om te kunnen plannen. Als u een waarschuwingsbericht ontvangt dat de inkt bijna op is, houd dan een vervangende cartridge beschikbaar zodat het printer niet wordt vertraagt. U hoeft de printcartridges pas te vervangen als u dit wordt gevraagd. Foutbericht: Afdrukken niet mogelijk Oorzaak: De inkt in de aangegeven cartridges is op. Oplossing: Vervang de aangegeven printcartridges. Zie Inktcartridges vervangen voor meer informatie. Foutberichten 81 Nederlands Tip Bekijk de animaties bij Hoe kan ik? in de HP Solution Center om te zien hoe u papier in de hoofdlade of de lade voor speciale papiersoorten plaatst, hoe u een papierstoring oplost en hoe u inktcartridges en printkoppen plaatst en vervangt. Hoofdstuk 5 Foutbericht: Probleem met de printkop Oorzaak: De aangegeven printkoppen ontbreken, zijn niet gevonde, onjuist geïnstalleerd of beschadigd. Oplossing: Probeer de aangegeven printkoppen opnieuw te installeren. Druk stevig op iedere printkop tot deze op zijn plaats springt en zorg ervoor dat de deksel goed is gesloten en de bovenste klep van de printer is gesloten. Als het foutbericht nog altijd verschijnt, neem dan contact op met HP-ondersteuning voor speciale instructies voor het oplossen van problemen met de printkoppen. Foutbericht: Incompatibele printkoppen Oplossing: Vervang de aangegeven printkoppen voor printkoppen die geschikt zijn voor het apparaat. Om het bestelnummer van alle printkoppen die de printer ondersteunt vast te stellen, kunt u de achterkant van deze gids bekijken. Nederlands HP -ondersteuning Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Controleer of de documentatie die bij de HP Photosmart is geleverd een oplossing bevat. 2. Ga naar de HP-website voor online ondersteuning op www.hp.com/support. HP online ondersteuning is beschikbaar voor alle klanten van HP. HP ondersteuning is de betrouwbaarste bron van actuele productinformatie en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • Snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici • Software- en stuurprogramma-updates voor de HP Photosmart • Waardevolle informatie over HP Photosmart en probleemoplossingsinformatie voor gangbare problemen • Proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u de HP Photosmart registreert 3. Alleen voor Europa: neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt. Wanneer de printer een hardwarestoring vertoont, wordt u gevraagd de printer terug te brengen naar het adres van aankoop. Zolang de printer onder de beperkte garantie valt, kunt u aanspraak maken op gratis service. Na afloop van de garantieperiode worden er servicekosten in rekening gebracht. 4. Bel HP-ondersteuning. De beschikbaarheid en opties voor ondersteuning verschillen per product, land/regio en taal. Opmerking Voor een lijst van de nummers voor telefonische ondersteuning, zie de telefoonlijst aan de binnenkant van het achterste blad. Voorgeschreven identificatienummer van het model SDGOA-0842 Voor wettelijke identificatiedoeleinden is aan dit product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven identificatienummer voor het product is SDGOA-0842. Het voorgeschreven nummer moet niet worden verward met de marketingnaam (HP Photosmart Pro B8800 series) of het productnummer (Q7161A, Q7161-64001). Milieuverklaring Voor informatie over het milieubeleid van HP, zie de Help op het scherm. In Meer informatie zoeken kunt u lezen hoe u de on line Help kunt openen. 82 Problemen oplossen Foutstaten en werking het waarschuwingslampje De lampjes op de printer knipperen om u te informeren over de printerstatus en de verschillende fouttoestanden. Raadpleeg deze tabel om vast te stellen wat de knipperende lampjes betekenen of om uw fouttoestand op te lossen op basis van welke lampjes branden of knipperen. Zie voor meer informatie over problemen oplossen de Help op het scherm of de geanimeerde Snelstarthandleiding. Nederlands A 1 Doorgaan-lampje 2 Lampje van de Werkset 3 Bedrijfsindicatorlampje 4 Lampjes van de printcartridges 5 Lampje voor printkoppen Opmerking Als alle waarschuwingslampjes uit zijn, staat de printer uit. Druk op de knop Aan om de printer aan te zetten. Licht Status Betekenis Aan-lampje Brandt De printer staat aan en is klaar om af te drukken. Snel knipperend De lade voor speciale papiersoorten of een of meerdere printerkleppen staan open. Oplossing:Sluit de lade en de printerkleppen voor u afdrukt. Lampje Doorgaan Langzaam knipperend De printer is bezig met afdrukken, het verwerken van informatie of inof uitschakelen. Snel knipperend • • • • Er is geen papier geladen in de hoofdlade of in de lade voor speciale papiersoorten. Oplossing: Plaats papier in de lade van waaruit de afdruktaak werd opgestart. De printer kan geen papier doorvoeren uit de papierlade die voor de huidige afdruktaak is gespecificeerd. Oplossing: Controleer of de instelling Papierbron in het printerstuurprogramma juist is ingesteld. Als u vanuit de hoofdlade afdrukt, moet de lade voor speciale papiersoorten omhoog zijn gezet. Het papier in de printer is waarschijnlijk vastgelopen. Oplossing: Verhelp de papierstoring. Zie Foutbericht: Er is een papierstoring. Verhelp de papierstoring en druk op de knop Hervatten op de printer. voor meer informatie. De papierformaten komen slecht overeen. Oplossing: Controleer of de instelling van het papierformaat in het stuurprogramma past bij de maat van het papier dat in de lade is geplaatst. Foutstaten en werking het waarschuwingslampje 83 Bijlage A (vervolg) Lampjes van de printcartridges Brandt Misschien zijn de bijbehorende printcartridges leeg. Oplossing: Mogelijk moet u de aangegeven printcartridges binnenkort vervangen. Zie Foutbericht: Vervang weldra cartridges voor meer informatie. Knippert De bijbehorende printcartridges kunnen leeg, beschadigd of incompatibel zijn, of ontbreken. Oplossing: Controleer of alle acht printcartridges compatibel zijn met de printer en juist zijn geïnstalleerd. Als er een foutbericht "Kan niet afdrukken" op uw computerscherm wordt weergegeven, vervangt u de aangegeven printcartridges. Zie Foutbericht: Afdrukken niet mogelijk voor meer informatie. Als er geen fout “Kan niet afdrukken” op uw computerscherm verschijnt en de printcartridges goed zijn geïnstalleerd, zijn de aangegeven printcartridges mogelijk beschadigd. Controleer of er nog garantie zit op uw printcartridge: • Nederlands • Als de einddatum van de garantieperiode is bereikt, moet u een nieuwe printcartridge kopen. Als de einddatum van de garantieperiode nog niet is bereikt, moet u contact opnemen met HP-ondersteuning. Zie HP ondersteuning voor meer informatie. Lampje voor printkoppen Brandt De printer is bezig met onderhoud, het uitlijnen van de printkoppen of het uitvoeren van een kleurenkalibratie. Lampjes van de printcartridges • Een of meer printkoppen ontbreken, of zijn niet gevonden, beschadigd of incompatibel. Lampje voor printkoppen • Lampje van de Werkset Lampjes van de printcartridges: Knippert (twee cartridgelampjes die horen bij de kleuren van de defecte printkop) Lampje voor printkoppen: Knippert Snel knipperend Oplossing: Controleer of de aangegeven printkop goed is geïnstalleerd en of de klep van de printkop is gesloten en vergrendeld. Als de printkop goed is geïnstalleerd maar de lampjes blijven knipperen, is de printkop mogelijk beschadigd. Neem contact op met HP-ondersteuning voor speciale instructies over het oplossen van problemen met printkoppen. De printer kon de printwerkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) niet op het computerscherm openen. Oplossing: Controleer of de computer aanstaat en op de printer is aangesloten, en druk nogmaals op de knop Werkset. Als de Werkset (Windows)/HP printerhulpprogramma (Mac) niet opent, probeer dan de computer opnieuw op te starten en nogmaals op de knop Werkset te drukken. Als de Werkset (Windows)/ HP printerhulpprogramma (Mac) nog steeds niet opent, installeer de software van de printer dan opnieuw. Alle lampjes Langzaam knipperend De printer is bezig met het openen van de werkset (Windows) of HP printerhulpprogramma (Mac) op het computerscherm. Snel knipperend De printer heeft een onherstelbare hardwarefout. Oplossing: Zet de printer uit en koppel het netsnoer los van de achterkant van de printer. Wacht 30 seconden, sluit de printer weer aan en schakel hem in. Als alle lampjes van de printer blijven knipperen, ga dan naar www.hp.com/support of neem contact op met HP-ondersteuning. 84 Foutstaten en werking het waarschuwingslampje B Specificaties Dit gedeelte bevat de systeemvereisten voor het installeren van de software van de HP Photosmart printer en bevat een overzicht van printerspecificaties. Onderdeel Windows Mac Besturingssysteem Microsoft® Windows XP, Windows Vista Mac OS X v10.3.9, v10.4, en v10.5 Processor Minimaal: een moderne 1 GHz 32-bit (x86) of 64-bit (x64) -processor of hoger Minimaal: PowerPC met G4, G5, of Intel® Core-processor Aanbevolen: 2 GHz of hoger Aanbevolen: PowerPC met G5 2 GHz of Intel® Core Duo-processor Windows XP en Vista Home: 512 MB minimum; 1 GB aanbevolen Minimaal: 512 MB RAM Aanbevolen: 1 GB Alle andere versies van Windows Vista: 1 GB minimum; 2 GB aanbevolen Vrije schijfruimte Minimaal: 400 MB (Windows XP) ; 800 MB (Windows Vista) Minimaal: 150 MB Cd-romstation Verplicht Verplicht Browser Microsoft Internet Explorer 5.01 met SP2 of later een browser USB USB-poort (kabel niet meegeleverd) USB-poort (kabel niet meegeleverd) Printerspecificaties Categorie Specificaties Verbindingen USB 2.0 hoge snelheid Specificaties van omgeving Aanbevolen tijdens gebruik: 15–35° C (59–95° F), 20–80% RH Maximaal tijdens gebruik: 5–40° C (41–104° F), 5–95% RH Temperatuurbereik bij opslag: -30–65° C (–22–149° F) Elektriciteitsverbruik Bij afdrukken: 30 W (gemiddeld) Slaapmodus: Minder dan 6 W Uit: Minder dan 1 W (gemiddeld) Modelnummer netsnoer Europa: 8121-1022 (Zwitserland), 8121-1017 (Verenigd Koninkrijk, Ierland), 8121-1011 (Denemarken), 8121-1015 (alle andere landen in Europa inclusief Rusland en Turkije) Noord-Amerika: 8121-1023 (Verenigde Staten, Canada) Azië: 8121-0769 (Japan), 8121-1019 (China), 8121-1020 (Taiwan), 8121-1017 (Hong Kong, Singapore), 8121-1015 (Korea), 8121-1013 (India), 8121-1014 (Thailand), 8121-1015 (Rusland, Turkije) Afrika: 8121-1028 Midden-Oosten: 8121-1032 (Israël), 8121-1015 (alle andere landen) Oceanië: 8121-1016 (Australië, Nieuw-Zeeland) USB-ondersteuning Microsoft Windows XP Home, XP Professional, en Vista Mac OS X v 10.3.9, v10.4, en v10.5 HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken die korter is dan 3 meter . Specificaties 85 Nederlands Systeemvereisten Bijlage B Mediaspecificaties Categorie Specificaties Specificaties afdrukmateriaal Maximumlengte (hoofdlade): 483 mm Maximumlengte (lade voor speciale papiersoorten): 1.118 mm Maximumbreedte: 330 mm Maximumgewicht voor hoofdlade: 220 g/m², niet-stijve afdrukmaterialen Maximale dikte voor lade voor speciale papiersoorten: 0,7 mm, alleen losse vellen Formaten van afdrukmateriaal Ondersteunde formaten 7,6 x 12,7 cm tot 33 x 111,8 cm, inclusief: Metrisch: 10 x 15 cm (met of zonder afscheurrand), Panorama 10 x 30, 13 x 18 cm, A3, A4, A5, A6, B4, B5, E Nederlands Imperial: Insteekkaarten van 3 x 5 inch, Insteekkaarten van 4 x 6 inch, Insteekkaarten van 5 x 8 inch, 3,5 x 5 inch, 4 x 6 inch (met of zonder afscheurrand), Panorama 4 x 10 inch, Panorama 4 x 11 inch, Panorama 4 x 12 inch, 5 x 7 inch, 8 x 10 inch, 11 x 14 inch, 11 x 17 inch, 12 x 12 inch, 13 x 19 inch US: Letter, Legal, Executive, Tabloid Japan: L, 2L, Hagaki, Ofuku Hagaki Enveloppen: Envelop Nr. 10, A2-envelop, C6-envelop, DL-envelop Banierpapier: Tot 13 x 44 inch Opmerking Ga naar het Resource Center op de professionele fotografiewebsite van HP om banieren te leren afdrukken: www.hp.com/go/prophoto. Selecteer uw land boven aan de pagina. Capaciteit papierlade Hoofdlade 200 vellen gewoon papier 60 vellen fotopapier Lade voor speciale papiersoorten 1 vel van elke soort afdrukmateriaal tot 0,7 mm dik Uitvoerlade 50 vellen gewoon papier 20 vellen fotopapier 86 Specificaties HP Garantie Nederlands C HP Garantie 87 Index A Nederlands achterklep 48 achterklepvergrendelingen 49 afdrukken grijsschaal 61 instellingen wijzigen 59 problemen oplossen 77 testpagina 72 vanaf een computer 51 zwart-wit 61 afdrukken in grijstinten 61 apparaatstatus. zie Foutstaten en werking van de waarschuwingslampjes 50 C cartridges. zie inktcartridges computer afdrukken vanaf 47, 51 systeemvereisten 85 D de printer kalibreren 71 deur inktcartridge 48 Digitaal kunstpapier. zie Speciale afdrukmaterialen documentatie, printer 47 E elektronische Help 47 F foutstaten en tabel van de waarschuwingslampjes 83 G garantie 87 H Help 75 help, elektronisch 47 hoofdlade 48 HP Software-update 73 HP Solution Center 47 Hulp inroepen 75 I inktcartridges controleren van aanwezige inkt 68 testen 72 invoerladen. zie Papierladen K kleurbeheer 88 L laden, papier 48 lade voor speciale papiersoorten 48 M materiaalladen. zie Papierladen B bedieningspaneel een monitor kalibreren 65 ICC-apparaatprofielen 65 installeren, ICC-profielen 65 printergebaseerd 65 toepassinggebaseerd 65 knoppen 50 kwaliteit, testpagina afdrukken 72 R N netsnoeraansluiting printerstuurprogramma, instellingen wijzigen 59 printkoppen, reinigen 70 printkoppen uitlijnen. zie de printer kalibreren problemen oplossen foutberichten 80 hardwareproblemen met de printer 76 HP-ondersteuning 82 knipperende lampjes 76 problemen met afdrukken 77 software-installatie 75 Problemen oplossen 75 48 O ondersteuning, technische 82 ondersteuning via het web 82 on line ondersteuning 82 open de Werkset 67 P papier banier afdrukken. zie Ondersteunde formaten banierpapier. zie Papierladen bron, selecteren 60 papiersleuf achterzijde 48 papiersleuven. zie Papierladen Papiersoorten kiezen en kopen 52 laden 51 plaatsen 53 speciaal 52 specificaties 86 storingen 80 plaatsen, papier 53 printcartridges. zie inktcartridges printen vanuit computer 47 printer documentatie 47 foutberichten 80 instellen. zie Introductiegids kalibreren 71 lampjes 71 onderdelen 48 onderhouden 67 reinigen 70 specificaties 85 printersoftware bijwerken 73 printerstuurprogramma 51 printerstuurprogramma, aanbevolen instellingen 58 reinigen printer 70 printkoppen automatisch 70 S selecteren afdrukkwaliteit 59 papierbron 60 service en onderhoud 67 software bijwerken 73 installatie ongedaan maken 74 printerstuurprogramma 51 problemen oplossen 75 stuurprogramma. zie Afdrukken vanuit een softwaretoepassing speciale afdrukmaterialen 52 specificaties milieu 85 stroomvoorziening 85 statusmeldingen. zie Foutberichten stuurprogramma. zie Afdrukken vanuit een softwaretoepassing systeemvereisten 85 T technische ondersteuning 82 telefonische ondersteuning 82 testpagina 72 toevoerladen voor één—vel. zie Papierladen toevoersleuven. zie Papierladen U uitlijnpagina 71 uitvoerlade 48 USB, specificaties USB-poort 49 85 V Veelgestelde vragen 75 Index voorste papiersleuf. zie Lade voor speciale papiersoorten en papierladen Vragen en antwoorden 75 W werkset 67 Z 61 Nederlands zwart-wit afdrukken 89 Nederlands 90 www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ  -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH  㡴㦻   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬  ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV  뼑霢  $UJHQWLQD  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  $XVWUDOLD  /X[HPEXUJ 'HXWVFK  $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\  0DOD\VLD  ˜VWHUUHLFK  0DXULWLXV ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬    0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  0«[LFR  %HOJL­  %HOJLTXH  %UDVLO 6DR3DXOR  1HGHUODQG  %UDVLO  1HZ=HDODQG  &DQDGD    KS LQYHQW 1LJHULD   1RUJH  &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH  Ё೑  Ё೑  &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  (FXDGRU $QGLQDWHO  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬ (O6DOYDGRU  (VSD³D  )UDQFH  'HXWVFKODQG  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD  3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬ 6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  6YHULJH  6ZLW]HUODQG  㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬     7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU %XUVD   ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ 8QLWHG.LQJGRP   ‫ﻗﻄﺮ‬ 8QLWHG6WDWHV     ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬ 8UXJXD\  9HQH]XHOD &DUDFDV  9HQH]XHOD  9L¬W1DP  ,UHODQG  ‫ישראל‬  ,WDOLD 3DQDP£    0DJ\DURUV]£J ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  ℡   ‫ﺍﻟﻤﻐﺮﺏ‬   ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ‬ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

HP Photosmart Pro B8800 Printer series Handleiding

Type
Handleiding