HP Photosmart D5400 Printer series Handleiding

Type
Handleiding
Grundlagenhandbuch
Guide d’utilisation
Guida di base
Basishandleiding
HP Photosmart D5400 series
Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin:
Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von
Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und
Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem
Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie
Auslassungen.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen
Ländern.
Avis publiés par la société Hewlett-Packard
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf
dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les
déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie
supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avvisi della Hewlett-Packard Company
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della
Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle
dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una
garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti.
Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en
services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag
worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten
of andere landen.
HP Photosmart D5400 Series
Grundlagenhandbuch
Deutsch
Deutsch
Inhalt
1 Übersicht über den HP Photosmart
Der HP Photosmart auf einen Blick............................................................................................2
Elemente des Bedienfelds..........................................................................................................3
Weitere Informationen................................................................................................................4
Einlegen von Papier...................................................................................................................4
Vermeiden von Papierstaus.......................................................................................................8
Bedrucken einer CD oder DVD..................................................................................................8
Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................10
Auswechseln von Tintenpatronen............................................................................................11
2 Fehlerbehebung und Support
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................14
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung........................................................................15
Beheben von Papierstaus........................................................................................................17
CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung................................................................................18
Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf..............................................................21
Ablauf beim Support.................................................................................................................22
3 Technische Daten
Systemanforderungen..............................................................................................................23
Produktspezifikationen.............................................................................................................23
Zulassungsinformationen.........................................................................................................23
Gewährleistung.........................................................................................................................25
1
Deutsch
1 Übersicht über den
HP Photosmart
Mithilfe des HP Photosmart können Sie Fotos von einer Speicherkarte aus oder direkt
auf die Oberfläche von CDs oder DVDs mit Spezialbeschichtung drucken. Auf viele
Funktionen des HP Photosmart können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne
den Computer einzuschalten.
Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und
zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit
dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial.
Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der
mit dem HP Photosmart gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe
zu finden.
Der HP Photosmart auf einen Blick
Nummer Beschreibung
1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet)
2 Bedienfeld
3 Speicherkartensteckplätze und Foto-LED
4 USB-Anschluss an der Vorderseite
5 Ausgabefach
6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet)
7 Aufbewahrungsfach für den CD/DVD-Halter
8 CD/DVD-Halter
9 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet)
2 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Nummer Beschreibung
10 Fotofach
11 CD/DVD-Fach
12 Zugangsklappe zu den Tintenpatronen
13 Hintere Zugangsklappe
14 Hinterer USB-Anschluss
15 Netzanschluss*
* Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil.
Elemente des Bedienfelds
Die folgende Abbildung und die dazugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das
Bedienfeld des HP Photosmart.
Nummer Symbol Name und Beschreibung
1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet): Zeigt die Fotos auf einer
Speicherkarte an. Außerdem erscheinen hier Status- und Fehlermeldungen.
2 Achtung-LED: Weist auf ein aufgetretenes Problem hin. Weitere Informationen
sehen Sie auf dem Display.
3 Pfeil nach links: Durch Drücken der Pfeiltaste nach links kehren Sie zum vorherigen
Fenster oder zum vorherigen Foto auf der Speicherkarte zurück.
4 OK: Dient zum Auswählen eines Fotos für den Druck oder zum Auswählen einer
Menüoption.
5 Pfeil nach rechts: Durch Drücken der Pfeiltaste nach rechts navigieren Sie zum
nächsten Fenster oder zum nächsten Foto auf der Speicherkarte.
6 Fotos drucken: Druckt die ausgewählten Fotos von einer Speicherkarte. Sind zurzeit
keine Fotos ausgewählt, druckt das Produkt automatisch das zurzeit auf dem Display
angezeigte Foto.
7 Rote Augen entfernen: Hiermit schalten Sie die Funktion Rote Augen entfernen
ein oder aus. Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn eine Speicherkarte eingesetzt
wird. Vom Produkt werden rote Augen, die im zurzeit angezeigten Foto erscheinen,
automatisch entfernt.
(Fortsetzung)
Elemente des Bedienfelds 3
Deutsch
Nummer Symbol Name und Beschreibung
8 Abbrechen: Dient zum Stoppen der aktuellen Operation und Zurückkehren zur
Hauptanzeige.
9 Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum
Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
Weitere Informationen
Zur Einrichtung und Verwendung des HP Photosmart stehen verschiedene
Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung.
Setup-Handbuch
Hier finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP Photosmart und zum Installieren
der Software. Führen Sie die Schritte im Setup-Handbuch in der angegebenen
Reihenfolge aus.
Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur
Fehlerbehebung im letzten Kapitel des Setup-Handbuch oder das Kapitel
Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 14 in diesem Handbuch.
Online-Hilfe
Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP Photosmart,
die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur
in der installierten Software für den HP Photosmart verfügbar sind. Sie umfasst darüber
hinaus rechtliche Hinweise sowie Hinweise zu den Umgebungsbedingungen.
So greifen Sie auf die Online-Hilfe zu:
Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart
D5400 Series > Hilfe.
Legen Sie zum Installieren der Online-Hilfe die Software-CD in den Computer ein,
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Macintosh: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe > Bibliothek > HP Produkthilfe.
HP Website
Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP
Website unter
www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technischen
Support, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und
Verbrauchsmaterialien.
Einlegen von Papier
Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP Photosmart
einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder DIN A4, Fotopapier, Transparentfolien und
Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Kapitel 1
(Fortsetzung)
4 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
So legen Sie großformatiges Papier ein:
1. Heben Sie das Ausgabefach an, um Papier in das Hauptzufuhrfach einzulegen.
2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Tipp Stoßen Sie die Seiten des Papierstapels auf einer glatten Oberfläche auf,
um sie bündig auszurichten. Vergewissern Sie sich, dass alle Seiten im Stapel
dasselbe Format und denselben Typ aufweisen und frei von Rissen, Staub, Falten
und aufgewellten oder gebogenen Kanten sind.
3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein. Schieben Sie den
Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt,
wenn Sie Papier in das Hauptzufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die
Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die
Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz.
Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt
leere Seiten auswirft.
Einlegen von Papier 5
Deutsch
Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der
Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Hauptzufuhrfach ein. Vergewissern Sie sich,
dass der Stapel in das Hauptzufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante
der Papierquerführung ist.
5. Senken Sie das Ausgabefach ab. Ziehen Sie die Verlängerung des Fachs ganz
heraus. Legen Sie den Anschlag am Ende der Papierfachverlängerung um, um diese
ganz herausziehen zu können.
Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die
Fachverlängerung geschlossen.
So legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das
Fotofach ein:
1. Klappen Sie den Deckel des Fotofachs nach oben, um Fotopapier in das Fotofach
einzulegen.
2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen.
Kapitel 1
6 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
3. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu
bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein. Schieben Sie den
Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne.
Wenn das verwendete Fotopapier Abreißstreifen aufweist, legen Sie es so in das
Fach ein, dass die Abreißstreifen zu Ihnen weisen.
4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran.
Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fotofach ein. Vergewissern Sie sich, dass der
Stapel in das Fotofach passt und nicht höher als die obere Kante der
Papierquerführung ist.
5. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten.
Einlegen von Papier 7
Deutsch
Vermeiden von Papierstaus
Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus.
Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach
in einem wiederverschließbaren Beutel lagern.
Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und
die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind.
Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht
mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch
das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen.
Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen
Papiertyp in einheitlichem Format bestehen.
Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier
anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach
nicht zusammendrückt.
Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein.
Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen.
Bedrucken einer CD oder DVD
Entwerfen und erstellen Sie zunächst das Etikett für Ihre CD oder DVD mit der
Anwendung, die mit dem HP Photosmart geliefert wurde. Drucken Sie anschließend
dieses Etikett direkt auf eine bedruckbare CD oder DVD.
1. Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferte Software, um ein Etikett zu erstellen
und es direkt auf die mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CD/DVD zu drucken.
2. Nehmen Sie bei entsprechender Aufforderung vorsichtig den CD/DVD-Halter heraus,
der zum Lieferumfang des Produkts gehört.
Der CD/DVD-Halter wird unterhalb des Hauptzufuhrfachs aufbewahrt.
3. Lassen Sie das bedruckbare Medium sicher auf dem CD/DVD-Halter einrasten. Die
bedruckbare Seite muss dabei nach oben zeigen. Die CD/DVD muss auf den Ring
auf der mit den Pfeilen markierten Seite des Halters gelegt werden.
Kapitel 1
8 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Hinweis Wenn Sie Medien mit kleinerem Format verwenden, klappen Sie den
CD/DVD-Halterring über die CD/DVD.
4. Klappen Sie die CD/DVD-Zugangsklappe nach unten, um auf das CD/DVD-Fach
zuzugreifen.
Die CD/DVD-Zugangsklappe befindet sich direkt unter dem Bedienfeld. In der
heruntergeklappten Position befindet sich das CD/DVD-Fach auf dem Ausgabefach.
5. Schieben Sie den CD/DVD-Halter langsam in das CD/DVD-Fach des Produkts.
Stellen Sie sicher, dass Sie den CD/DVD-Halter soweit einschieben, bis die Linien
auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind.
Bedrucken einer CD oder DVD 9
Deutsch
Hinweis Das Produkt zieht den CD/DVD-Halter beim Bedrucken des
Datenträgers ein. Der CD/DVD-Halter kann hinten am Produkt um etwa 7,5 cm
herausragen. Wenn das Produkt an einer Wand aufgestellt ist, müssen Sie es um
mindestens 7,5 cm von der Wand wegziehen.
Drucken eines Fotos auf Fotopapier
HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden
Projekts entwickelt wurde, sowie Original HP Tinte, um eine optimale Druckqualität zu
erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um
hochwertige Druckausgaben sicherzustellen.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo oder Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter
erforderlich), TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card
3 CompactFlash (Typ I und II)
4 Vorderer USB-Anschluss (für Speichergeräte)
So drucken Sie Ihre Fotos:
1. Legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 13 x 18 cm in das Fotofach oder
großformatiges Fotopapier in das Hauptzufuhrfach ein.
2. Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz am Produkt ein, oder
schließen Sie ein Speichergerät am vorderen USB-Anschluss an.
3. Blättern Sie mit dem Pfeil nach links oder rechts durch die Fotos, bis das zu druckende
Foto markiert ist.
Kapitel 1
10 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
4. Drücken Sie OK, um das zu druckende Foto auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie OK drücken, erhöht sich die Anzahl der zu druckenden Kopien
für das ausgewählte Foto.
Tipp Sie können die Schritte 3 bis 4 wiederholen, um weitere Fotos zur
Druckwarteschlange hinzuzufügen.
5. Drücken Sie Fotos drucken.
6. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts, um durch die Layoutoptionen zu
blättern. Drücken Sie OK, sobald die gewünschte Option markiert ist:
Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf
der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten,
drücken Sie die Taste Fotos drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange
hinzuzufügen.
Auswechseln von Tintenpatronen
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Tintenpatronen ersetzen müssen.
Hinweis Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal einrichten, müssen Sie unbedingt
die Anweisungen im Setup-Handbuch zum Einsetzen des Druckkopfs und der
Tintenpatronen befolgen.
Wenn Sie noch keine Ersatztintenpatronen für den HP Photosmart besitzen, können Sie
diese unter
www.hp.com/buy/supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender
Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des
gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen.
Vorsicht Nehmen Sie die alte Tintenpatrone erst heraus, wenn eine neue
Tintenpatrone verfügbar ist. Lassen Sie die Tintenpatrone nicht über längere Zeit
außerhalb des Produkts liegen. Dies kann zu Schäden am Produkt und an der
Tintenpatrone führen.
So tauschen Sie die Tintenpatronen aus:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, indem Sie diese vorne rechts
am Produkt anheben, bis sie einrastet.
Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts.
Auswechseln von Tintenpatronen 11
Deutsch
Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor Sie
fortfahren.
3. Drücken Sie auf die Arretierung an der Vorderseite der Tintenpatrone, um sie
freizugeben, und nehmen Sie diese anschließend aus der Halterung.
Wenn Sie die schwarze Tintenpatrone auswechseln möchten, drücken Sie auf die
Arretierung an der Tintenpatrone ganz rechts.
Wenn Sie eine der anderen Tintenpatronen auswechseln möchten, z. B. Foto
Schwarz, Magenta, Zyan oder Gelb, drücken Sie die Arretierung an der jeweiligen
Tintenpatrone, um diese herauszunehmen.
4. Nehmen Sie die neue Tintenpatrone aus der Verpackung, indem Sie den
orangefarbenen Streifen nach hinten ziehen, um die Kunststoffverpackung von der
Tintenpatrone zu entfernen.
Hinweis Entfernen Sie den Kunststoffschutzstreifen von der Tintenpatrone,
bevor Sie diese in das Produkt einsetzen. Ansonsten schlägt der Druck fehl.
5. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen.
6. Schieben Sie die Tintenpatrone unter Beachtung der Farbsymbole in die jeweilige
leere Halterung, bis diese einrastet und fest in der Halterung sitzt.
Kapitel 1
12 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um
die Tintenpatronen einzusetzen. Dies kann dazu führen, dass die Tintenpatronen
nicht korrekt sitzen, und Druckprobleme verursachen. Die Verriegelung muss in
der unteren Position verbleiben, damit die Tintenpatronen korrekt eingesetzt
werden.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Tintenpatrone in den Steckplatz einsetzen, der über
ein Symbol mit derselben Form und derselben Farbe wie die einzusetzende
Tintenpatrone verfügt.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für alle auszuwechselnden Tintenpatronen.
8. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen.
Auswechseln von Tintenpatronen 13
Deutsch
2 Fehlerbehebung und Support
Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP Photosmart.
Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige
Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der
Online-Hilfe der Software.
Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP Photosmart über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden wird, bevor die HP Photosmart-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der
HP Photosmart an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für
die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor:
Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme
1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben).
3. Starten Sie den Computer neu.
4. Schalten Sie den HP Photosmart aus, und starten Sie diesen nach einer Minute erneut.
5. Installieren Sie die HP Photosmart-Software erneut.
Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der
Installation dazu aufgefordert werden.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Deinstallieren und Neuinstallieren der Software
Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen
haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software
deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien
der Software für den HP Photosmart vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das
Deinstallationsprogramm der Software des HP Photosmart.
So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut:
1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur
Systemsteuerung).
2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren).
3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie dann auf
Ändern/Entfernen.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
4. Lösen Sie das Produkt vom Computer.
5. Starten Sie den Computer neu.
Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den
Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die
Software erneut installiert haben.
14 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das Setup-
Programm.
Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM
Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die
7. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anweisungen im Setup-Handbuch
für das Produkt.
Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der
Windows-Taskleiste angezeigt.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung
Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP Photosmart-
Hardware auftreten können.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs
leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen.
Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet
wird
Lösung
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Produkt und dem Netzteil verbunden
ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder
einer Steckerleiste.
Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Produkt
auch direkt an der Netzsteckdose anschließen.
Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes
funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist
dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein.
Wenn das Produkt an eine Steckerleiste angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass diese
eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Produkt dennoch nicht mit
Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor.
Mögliche Ursache: Das Produkt wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Produkt zurücksetzen
Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das
Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste Ein, um das Produkt
einzuschalten.
Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Taste Ein langsamer drücken
Lösung: Das Produkt reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell
drücken. Drücken Sie die Taste Ein einmal. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Produkt
eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das
Produkt wieder ausgeschaltet.
Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung 15
Deutsch
Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/support
nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese.
.
Lösung 4: Kontakt mit HP aufnehmen, um das Netzteil zu ersetzen
Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Produkt vorgesehen, oder es wies einen
mechanischen Defekt auf.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Kontakt mit dem HP Support aufnehmen
Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben
und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung.
Rufen Sie die folgende Webseite auf:
www.hp.com/support.
Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf
Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten.
Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um das Produkt oder die Software für den korrekten
Betrieb zu aktivieren.
Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung
des Produkts mit dem Computer auf
Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Produkts
enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst
dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Sobald die Software installiert wurde, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite
des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Produkts an. Sie können das USB-
Kabel mit jedem USB-Anschluss auf der Rückseite des Computers verbinden.
Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels
finden Sie im Setup-Handbuch, das mit dem Produkt geliefert wurde.
Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert
wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können
Fehler auftreten.
Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: Die Taste Ein drücken, um das Produkt einzuschalten
Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen
ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken
Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten
Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Produkt als Standarddrucker einrichten
Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um Ihr Produkt als
Standarddrucker festzulegen.
Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das
Produkt war nicht der Standarddrucker.
Kapitel 2
16 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: Anschlussverbindung zwischen dem Produkt und dem Computer
überprüfen
Lösung: Überprüfen Sie die Anschlussverbindung zwischen dem Produkt und dem
Computer.
Mögliche Ursache: Das Produkt und der Computer kommunizierten nicht miteinander.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Sicherstellen, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte
enthalten
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte
enthalten.
Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Tintenpatrone vor.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 5: Papier in das Zufuhrfach einlegen
Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein.
Mögliche Ursache: Im Produkt befand sich kein Papier.
Beheben von Papierstaus
Überprüfen Sie bei einem Papierstau zunächst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Ggf.
müssen Sie den Papierstau von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen.
So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe:
1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Zugangsklappe, um die Klappe
freizugeben. Entfernen Sie die Klappe, indem Sie diese vom Produkt wegziehen.
2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus.
Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen
hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese
dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt
entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus.
3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis
sie einrastet.
Beheben von Papierstaus 17
Deutsch
4. Drücken Sie die Taste OK auf dem Bedienfeld, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen.
CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zur Behebung von Problemen, die beim Bedrucken von
CDs/DVDs mit dem HP Photosmart auftreten können.
Das Produkt erkennt den CD/DVD-Halter nicht.
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach einschieben
Lösung: Schieben Sie den CD/DVD-Halter weiter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien
auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das Ende
des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt.
Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde nicht weit genug in das CD/DVD-Fach
geschoben.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich herausziehen
Lösung: Entfernen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des
Hauptzufuhrfachs. Klappen Sie das CD/DVD-Fach nach unten. (Es befindet sich direkt unter
dem Bedienfeld.)
Kapitel 2
18 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass Sie ein bedruckbares Medium mit der bedruckbaren Seite nach oben
auf den CD/DVD-Halter legen. Schieben Sie den CD/DVD-Halter weiter in das CD/DVD-Fach
hinein, bis die Linien auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs
ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/DVD-Fach
eingesetzt.
Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde von Ihnen wieder in den
Aufbewahrungsbereich gesteckt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 3: CD/DVD auf den CD/DVD-Halter legen
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des
Hauptzufuhrfachs heraus. Entfernen Sie die bedruckbare CD/DVD aus dem CD/DVD-Fach, und
legen Sie diese mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie
den Halter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des
CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in
das CD/DVD-Fach eingesetzt.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde ohne CD/DVD-Halter direkt in das CD/DVD-Fach
eingelegt.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 4: Nächste CD/DVD auf den CD/DVD-Halter legen
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Nehmen Sie die
bedruckte CD/DVD aus dem Halter. Legen Sie die nächste CD/DVD mit der bedruckbaren Seite
nach oben auf den CD/DVD-Halter, und setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein,
bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind.
Sobald das Produkt den Halter erkennt, wird die Anweisung ausgeblendet.
Mögliche Ursache: Das Produkt forderte Sie auf, die nächste CD/DVD einzulegen, wenn
mehrere CDs/DVDs in einem Druckauftrag bedruckt wurden.
Das Produkt erkennt keine CD/DVD auf dem Halter.
Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Legen Sie eine
bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter, und
setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein, bis die Linien auf dem Halter an den
weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind.
Mögliche Ursache: Sie haben den CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach eingesetzt, ohne
eine CD/DVD auf den Halter zu legen.
CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung 19
Deutsch
Das Produkt blockierte beim Bedrucken einer CD/DVD.
Lösung: Vergewissern Sie sich, dass sich hinter dem Produkt in einem Abstand von
mindestens 7,5 cm keine anderen Gegenstände befinden. Stellen Sie außerdem sicher, dass
die Öffnung auf der Rückseite des Produkts nicht blockiert ist.
Mögliche Ursache: Das Produkt zog den CD/DVD-Halter beim Bedrucken der CD/DVD ein.
Der Halter kann hinten am Produkt um etwa 7,5 cm herausragen. Wenn der Platz hinter dem
Produkt nicht ausreicht, wird der Halter gestoppt und der Druckvorgang angehalten.
Das Bild auf der bedruckten CD/DVD ist abgeschnitten, und auf dem CD/DVD-Halter
befindet sich Tinte.
Lösung: Wenn Sie eine zu bedruckende CD/DVD mit Standardgröße (120 mm) auf den CD/
DVD-Halter legen, klappen Sie den blauen Ring nicht über die CD/DVD. Der blaue Ring darf
nur verwendet werden, wenn Sie eine kleinformatige CD/DVD (80 mm) bedrucken.
Bevor Sie den Druckvorgang erneut ausführen, entfernen Sie die Tinte vom CD/DVD-Halter.
Dadurch wird vermieden, dass das Innere des Produkts mit Tinte verunreinigt wird. Außerdem
vermeiden Sie dadurch Flecken auf Ihren CDs/DVDs, Ihren Händen und Ihrer Kleidung.
Nachdem Sie den CD/DVD-Halter gereinigt und getrocknet haben, legen Sie eine neue
bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den Halter. Lassen Sie den
blauen Ring in der ursprünglichen Position auf der gegenüberliegenden Seite des Halters der
CD/DVD, wie unten dargestellt. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein,
bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und
führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde falsch auf den CD/DVD-Halter gelegt.
Das Produkt druckt auf einen nicht bedruckbaren Bereich der CD/DVD.
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: Softwareeinstellungen ändern
Lösung: Stellen Sie sicher, dass der Entwurf, den Sie drucken möchten, für die auf den CD/
DVD-Halter gelegte CD/DVD das korrekte Format aufweist, einschließlich der Durchmesser des
inneren und äußeren Rings. Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD
entsprechend dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können
Sie der Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen.
Mögliche Ursache: Ihr Design entsprach nicht der Größe der eingelegten CD/DVD.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auflegen
Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt
noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren
Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach
hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet
sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Kapitel 2
20 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt.
Der Entwurf ist auf der CD/DVD nicht zentriert.
Lösung: Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD entsprechend
dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können Sie der
Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen.
Mögliche Ursache: Die Einstellungen für das Design waren nicht korrekt.
Die Tinte auf der CD/DVD trocknet nicht.
Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege
sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit
dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das
Problem behoben ist.
Lösung 1: Mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CDs/DVDs verwenden
Lösung: Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete CD/DVD zum Bedrucken mit
Tintenstrahldruckern geeignet ist. Mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CDs/DVDs weisen
normalerweise eine weiße Oberfläche auf. (Einige CDs/DVDs haben auch eine silberne
Oberfläche.)
Mögliche Ursache: Die Oberfläche der CD/DVD eignete sich nicht zum Bedrucken.
Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus.
Lösung 2: Neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auflegen
Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt
noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren
Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach
hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet
sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus.
Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt.
Vom Produkt wird ein CD/DVD-Größenfehler berichtet.
Lösung: Brechen Sie den Druckauftrag ab, und tauschen Sie die CD/DVD, die derzeit in den
CD/DVD-Halter eingelegt ist, gegen eine CD/DVD aus, die der für den Druckauftrag
angegebenen Größe entspricht, oder ändern Sie die Druckeinstellungen in der Software.
Mögliche Ursache: Die Größe der zurzeit auf dem CD/DVD-Halter eingelegten CD/DVD
entsprach nicht der Größe, die beim Starten des Druckauftrags vom Computer aus angegeben
wurde.
Der CD/DVD-Halter klemmt im Aufbewahrungsbereich.
Lösung: Ziehen Sie den CD/DVD-Halter soweit wie möglich heraus, bis Sie einen Widerstand
spüren. Führen Sie anschließend einen flachen Gegenstand (wie ein Messer oder einen
Schraubendreher) links in den Schlitz ein, und drücken Sie den blauen Ring nach unten. Wenn
der blaue Ring nach unten gedrückt wird, sollte sich der CD/DVD-Halter aus dem Schlitz
herausziehen lassen.
Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde in den Aufbewahrungsbereich eingesetzt,
obwohl noch eine CD/DVD eingelegt und der blaue Ring über die CD/DVD geklappt war.
Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf
Die folgenden Tipps tragen dazu bei, Ihre HP Tintenpatronen zu schonen und eine konsistente
Druckqualität zu erhalten.
Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf 21
Deutsch
Bewahren Sie alle Tintenpatronen bis zur Verwendung in der versiegelten Originalverpackung
auf.
Schalten Sie das Produkt durch Drücken der Taste Ein aus. Schalten Sie das Gerät nicht über
die Steckerleiste oder durch Abziehen des Netzkabels vom Produkt aus. Wenn Sie das Produkt
nicht ordnungsgemäß ausschalten, kann die Druckkopfeinheit nicht in die korrekte Position
zurückkehren.
Bewahren Sie die Patronen bei Raumtemperatur auf (15,6 bis 26,6 °C, oder 60 bis 78 °F).
HP empfiehlt, die Tintenpatronen erst dann aus dem Produkt zu nehmen, wenn Sie
Ersatzdruckpatronen zur Hand haben.
Wenn Sie das Produkt transportieren müssen, schalten Sie es vorher durch Drücken der Taste
Ein vollständig aus. Lassen Sie die Tintenpatronen eingesetzt. Durch diese Vorgehensweise
wird verhindert, dass Tinte aus der Druckkopfeinheit austritt.
Reinigen Sie den Druckkopf, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt.
Reinigen Sie den Druckkopf nicht unnötigerweise. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und
verkürzen die Lebensdauer der Patronen.
Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatronen um. Wenn Sie die Tintenpatronen fallen lassen
oder nicht vorsichtig handhaben, können vorübergehend Druckprobleme entstehen.
Ablauf beim Support
Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus:
1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation.
2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter
www.hp.com/support. Der Online-Support von HP
steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten
Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten:
Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern
Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt
Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden
Problemen
Nach der Registrierung des Produkts verfügbare proaktive Geräteaktualisierungen,
Supporthinweise und HP Newsletter
3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je
nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich.
Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses
Handbuchs.
Kapitel 2
22 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
3 Technische Daten
Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den
HP Photosmart.
Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der
Konformitätserklärung in der Online-Hilfe.
Systemanforderungen
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei.
Produktspezifikationen
Produktspezifikationen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/support
Papierspezifikationen
Kapazität des Hauptzufuhrfachs: Normalpapier: Bis zu 125 Blatt (60 bis 90 g/m²)
Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (60 bis 90 g/m²)
Kapazität des Fotofachs: Fotopapier: Bis zu 20
Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der
Druckersoftware.
Abmessungen und Gewicht
Tiefe: 38,5 cm
Stromversorgung
Nenneingangsspannung am Netzteil: 100 bis 240 V AC ~ 1300 mA, 50 – 60 Hz
DC-Nennspannung am Drucker: 32 V DC (1300 mA)
Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil.
Umgebungsbedingungen
Empfohlene Betriebstemperatur: 15 bis 32 ºC
Zulässige Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC
Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend
Lagerungstemperatur: -20 bis 50 ºC
Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP Photosmart
leicht verzerrt sein.
HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 msein langen USB-Kabels, um Störungen
aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren
Zulassungsinformationen
Der HP Photosmart erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer
Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe.
Zulassungsmodellnummer
Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer
zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SDGOB-0821. Diese
Zulassungsinformationen 23
Deutsch
Höhe: 18,3 cm
Gewicht: 5,8 kg
Breite: 45,8 cm
Leistungsaufnahme: Max. 42 Watt (mittlere Druckkapazität)
Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart D5400 series)
oder der Modellnummer (z. B. Q8420A) verwechselt werden.
Kapitel 3
24 HP Photosmart D5400 Series
Deutsch
Gewährleistung
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Druckköpfe 1 Jahr
Gewährleistung 25
Deutsch
HP Photosmart série D5400
Guide d'utilisation
Français
Sommaire
1 Présentation de l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil.............................................................................28
Fonctions du panneau de commande......................................................................................29
Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................30
Chargement du papier..............................................................................................................30
Prévention des bourrages papier.............................................................................................33
Impression directe sur un CD/DVD..........................................................................................34
Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................36
Remplacement des cartouches d'encre...................................................................................37
2 Dépannage et assistance
Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................40
Dépannage de la configuration du matériel..............................................................................41
Elimination de bourrages papier...............................................................................................43
Dépannage de l'impression sur CD/DVD.................................................................................43
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................47
Procédure d’assistance............................................................................................................47
3 Renseignements techniques
Configurations système minimales...........................................................................................49
Spécifications de produits.........................................................................................................49
Déclarations de conformité.......................................................................................................49
Garantie....................................................................................................................................51
27
Français
1 Présentation de
l'appareil HP Photosmart
L'appareil HP Photosmart vous permet d'imprimer des photos à partir d'une carte
mémoire, ou d'imprimer directement à la surface de CD et de DVD munis d'un revêtement
spécial. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de
l'appareil HP Photosmart à partir du panneau de commande, sans allumer votre
ordinateur.
Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution
des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le
service d'assistance HP et commander des consommables.
L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du
logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Photosmart.
L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil
Libellé Description
1 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran)
2 Panneau de commande
3 Logements pour carte mémoire et voyant Photo
4 Port USB avant
5 Bac de sortie
6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac)
7 Zone de stockage du support de CD/DVD
8 Support de CD/DVD
9 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée)
28 HP Photosmart série D5400
Français
Libellé Description
10 Bac photo
11 Tiroir de CD/DVD
12 Porte d'accès aux cartouches d'encre
13 Porte arrière
14 Port USB arrière
15 Raccordement électrique*
* Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Fonctions du panneau de commande
Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du
panneau de commande de l'appareil HP Photosmart.
Etiquette Icône Nom et description
1 Ecran graphique couleur (également appelé écran) : Affiche les photos stockées
sur une carte mémoire. Affiche également les messages d'état et d'erreur.
2 Voyant d'avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'écran.
3 Flèche vers la gauche : Le bouton de flèche vers la gauche permet de revenir à l'écran
précédent ou à la photo précédente de la carte mémoire.
4 OK : permet de sélectionner une photo ou une option de menu.
5 Flèche vers la droite : Le bouton de flèche vers la droite permet d'accéder à l'écran
suivant ou à la photo suivante de la carte mémoire.
6 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez
sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo
affichée à l'écran.
7 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction Suppression yeux
rouges. Cette fonction s'active lorsqu'une carte mémoire est insérée. Le produit
corrige automatiquement les yeux rouges présents sur la photo actuellement affichée
à l'écran.
(suite)
Fonctions du panneau de commande 29
Français
Etiquette Icône Nom et description
8 Effacer : interrompt l'opération en cours et revient à l'écran principal.
9 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension et hors tension. Lorsque le
produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour
supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le
cordon d'alimentation.
Recherche d'informations supplémentaires
Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la
configuration et l'utilisation de votre appareil HP Photosmart.
Guide de configuration
Le Guide de configuration fournit des instructions sur la configuration de votre
appareil HP Photosmart et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les
instructions du Guide de configuration dans l'ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de
dépannage dans la dernière section du Guide de configuration ou reportez-vous au
chapitre «
Dépannage et assistance, » page 40 du présent guide.
Aide en ligne
L'aide en ligne fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre
appareil HP Photosmart qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les
fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec
l'appareil HP Photosmart. L'aide en ligne contient également des informations à caractère
réglementaire et environnemental.
Pour accéder à l'aide en ligne
Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart
série D5400 > Aide.
Pour installer l'aide en ligne, insérez le CD-ROM du logiciel dans votre ordinateur et
suivez les instructions affichées à l'écran.
Macintosh : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac > Bibliothèque > Aide sur le
produit HP.
Site Web HP
Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP
à l'adresse
www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des
pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes.
Chargement du papier
Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil
HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des
transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne.
Chapitre 1
(suite)
30 HP Photosmart série D5400
Français
Pour charger du papier au format standard
1. Soulevez le bac de sortie pour charger du papier dans le bac d'alimentation principal.
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Conseil Taquez une pile de papier sur une surface plane pour en aligner les
bords. Assurez-vous que tout le papier contenu dans la pile est de type et de
format identiques et est exempt de déchirures, poussière, plis et bords racornis
ou courbés.
3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle
soit calée.
Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous
chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours
d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif
d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous
risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des
pages vierges.
Chargement du papier 31
Français
Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en
premier, face à imprimer vers le bas.
4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier.
Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation principal ; assurez-vous que la pile de
papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide
de largeur.
5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que
possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge
du bac à papier afin de déployer le reste de la rallonge.
Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac
fermée.
Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le
bac d'alimentation photo.
1. Soulevez le couvercle du bac photo pour charger le papier dans celui-ci.
2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême.
Chapitre 1
32 HP Photosmart série D5400
Français
3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la
longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée.
Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations
soient le plus près de vous.
4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre
le bord du papier.
Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac
photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur.
5. Abaissez le couvercle du bac photo.
Prévention des bourrages papier
Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants :
Prévention des bourrages papier 33
Français
Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie.
Evitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un
sachet étanche.
Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que
les bords ne sont pas cornés ou déchirés.
Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de
plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent
de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des
bourrages papier.
Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac
d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois.
Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier
chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans
le bac d'alimentation.
Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation.
Utilisez les types de papier recommandés pour le produit.
Impression directe sur un CD/DVD
Vous pouvez, à l'aide du logiciel fourni avec l'appareil HP Photosmart, concevoir et créer
des étiquettes personnalisées pour vos CD ou DVD que vous pourrez ensuite imprimer
directement sur vos supports CD/DVD imprimables.
1. Utilisez le logiciel fourni avec le produit pour créer une étiquette et l'imprimer
directement sur un CD/DVD imprimable via la technologie jet d'encre.
2. Lorsque vous y êtes invité, retirez avec précaution le support de CD/DVD fourni avec
le produit.
Le support de CD/DVD est situé sous le bac d'alimentation principal.
3. Insérez et fixez le support d'impression jet d'encre dans le support de CD/DVD, face
à imprimer orientée vers le haut. Le CD/DVD doit être placé sur l'anneau situé à
l'extrémité du support comportant des flèches.
Chapitre 1
34 HP Photosmart série D5400
Français
Remarque Si vous utilisez un support de plus petite taille, retournez l'anneau
du support de CD/DVD et positionnez-le sur le dessus.
4. Abaissez le volet d'accès au CD/DVD pour accéder au tiroir de CD/DVD.
Le tiroir de CD/DVD est situé juste en dessous du panneau de commande. Lorsque
le tiroir de CD/DVD est en position basse, il surplombe le bac de sortie.
5. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir du produit. Assurez-vous de pousser le
support de CD/DVD jusqu'à ce qu'il soit aligné sur les lignes blanches figurant sur le
tiroir de CD/DVD.
Impression directe sur un CD/DVD 35
Français
Remarque Le produit tire le support de CD/DVD lors de l'impression sur le
médium. Le plateau à CD/DVD peut sortir de 7,5 cm (3 pouces) à l'arrière du
produit. Si le produit est placé près d'un mur, éloignez-le d'au moins 7,5 cm de
celui-ci.
Impression d'une photo sur du papier photo
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des
papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des
encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être
utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital
High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ;
adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card
3 CompactFlash (CF) types I et II
4 Port USB avant (pour les périphériques de stockage)
Pour imprimer vos photos
1. Chargez du papier jusqu'au format 13 x 18 cm dans le bac photo, ou le papier plein
format dans le bac principal.
2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez
un périphérique de stockage au port USB avant.
3. Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche ou vers la droite pour parcourir vos
photos jusqu'à ce que celle que vous souhaitez imprimer s'affiche.
Chapitre 1
36 HP Photosmart série D5400
Français
4. Appuyez sur OK pour sélectionner la photo à imprimer.
Chaque pression sur le bouton OK incrémente le nombre de copies de la photo
sélectionnée à imprimer.
Conseil Vous pouvez répéter les étapes 3 et 4 pour ajouter des photos à la file
d'attente d'impression.
5. Appuyez sur Imprimer photos.
6. Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les
options de mise en page, puis appuyez sur OK lorsque l'option souhaitée est mise
en surbrillance.
Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte
mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer
l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer
photos pour l'ajouter à la file d'attente d'impression.
Remplacement des cartouches d'encre
Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'encre.
Remarque Si vous effectuez la configuration du produit pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions mentionnées dans le Guide de configuration
lors de l'installation de la tête d'impression et des cartouches d'encre.
Si vous ne disposez pas de cartouches d'encre de rechange HP Photosmart, vous
pouvez en commander sur le site Web
www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y
invite, sélectionnez votre pays/région, suivez les instructions des invites pour
sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat figurant sur la page.
Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de
procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche d'encre à
l'extérieur du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un
endommagement à la fois du produit et de la cartouche d'encre.
Pour remplacer les cartouches d'encre
1. Assurez-vous que le produit est sous tension.
2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située sur
la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche.
Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit.
Remplacement des cartouches d'encre 37
Français
Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit
immobilisé.
3. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche d'impression pour
libérer celle-ci, puis ôtez-la de son emplacement.
Si vous procédez au remplacement de la cartouche d'encre noire, appuyez sur le
loquet de la cartouche d'encre située sur l'extrémité de droite.
Si vous remplacez l'une des autres cartouches d'encre, telles que la cartouche photo
noire, magenta, cyan ou jaune, appuyez sur le loquet de la cartouche d'encre
correspondante pour retirer celle-ci.
4. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange,
afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche d'encre.
Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la
cartouche d'encre avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire,
aucune impression n'aura lieu.
5. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever.
6. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement
vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite
dans l'emplacement.
Chapitre 1
38 HP Photosmart série D5400
Français
Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation
des cartouches d'encre. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches d'encre
risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes
d'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet
doit demeurer en position abaissée.
Assurez-vous que vous insérez la cartouche d'encre dans le logement présentant
une icône de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous
utilisez.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche d'encre que vous remplacez.
8. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'encre.
Remplacement des cartouches d'encre 39
Français
2 Dépannage et assistance
Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Photosmart. Il fournit
notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains
aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie
avec votre logiciel.
Plusieurs problèmes peuvent se produire si l'appareil HP Photosmart est connecté à l'ordinateur via
un câble USB avant l'installation du logiciel HP Photosmart sur l'ordinateur. Si vous avez connecté
l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous
y ait invité, procédez comme suit :
Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation
1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur.
2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé).
3. Redémarrez l'ordinateur.
4. Mettez l'appareil HP Photosmart hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le.
5. Réinstallez le logiciel HP Photosmart.
Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran
d'installation du logiciel.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce
guide.
Désinstallation et réinstallation du logiciel
Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être
invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller
le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Photosmart de
votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est
fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Photosmart.
Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de
configuration (ou simplement Panneau de configuration).
2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un
programme).
3. Sélectionnez Logiciel du pilote Tout-en-un HP Photosmart et cliquez sur Modifier/
Supprimer.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
4. Déconnectez le produit de l'ordinateur.
5. Redémarrez l'ordinateur.
Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne
connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel.
6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le
programme d'installation.
Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe
sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus.
Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez
télécharger le logiciel sur le site
www.hp.com/support.
7. Suivez les instructions à l'écran, ainsi que celles du Guide de configuration fourni avec le produit.
40 HP Photosmart série D5400
Français
Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre
d'état système de Windows.
Dépannage de la configuration du matériel
Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de
l'appareil HP Photosmart.
L'appareil ne s'allume pas.
Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est
émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension.
Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le
Solution
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à
l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un
parasurtenseur ou à une prise multiple.
Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est
en position de marche. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à une prise
secteur.
Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont
vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la
prise d'alimentation est très certainement défectueuse.
Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur
est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut
que la prise de courant ait un problème.
Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Réinitialisez le produit
Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation.
Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le
produit sous tension.
Cause: Le produit a généré une erreur.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution: Le produit peut ne pas répondre si vous appuyez trop rapidement sur le bouton
Marche/arrêt. Appuyez une seule fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques
minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/
arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension.
Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation
Solution: Contactez l’Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique
pour le produit.
Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir
comment contacter l'assistance technique.
Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une
défaillance mécanique.
Dépannage de la configuration du matériel 41
Français
produit
Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance
Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions
précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir
une assistance.
Consultez le site :
www.hp.com/support.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour
contacter l'assistance technique.
Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du
produit ou du logiciel.
J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit
avec mon ordinateur
Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB.
Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions
affichées à l'écran.
Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur
et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel
port USB situé à l'arrière de votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous
au Guide de configuration fourni avec le produit.
Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble
USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs.
L'appareil est configuré mais n'imprime pas
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous
tension.
Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est
pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton
Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension.
Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut
Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit
en tant qu'imprimante par défaut.
Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci
ne correspondait pas au produit.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur.
Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas.
Chapitre 2
42 HP Photosmart série D5400
Français
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et
contiennent de l'encre
Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre.
Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation
Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation.
Cause: Le produit était peut-être à court de papier.
Elimination de bourrages papier
Si un bourrage papier est survenu, vérifiez d'abord la porte d'accès arrière. Il peut être nécessaire
d'éliminer un bourrage papier par la porte d'accès arrière.
Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière
1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la
porte en l'extrayant de l'appareil.
2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux.
Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous
ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit.
Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier
risquent de se produire.
3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
4. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours.
Dépannage de l'impression sur CD/DVD
Cette section contient des instructions permettant de résoudre les problèmes rencontrés lors de
l'impression à la surface de CD/DVD à l'aide de l'appareil HP Photosmart.
Dépannage de l'impression sur CD/DVD 43
Français
Le produit ne détecte pas le support de CD/DVD
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir de CD/DVD
Solution: Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires
figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support
comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD.
Cause: Le support de CD/DVD n'était pas inséré à fond dans le tiroir.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage
Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac
d'alimentation principal. Abaissez le tiroir de CD/DVD (situé sous le panneau de commande).
Assurez-vous d'avoir chargé un disque imprimable dans le support de CD/DVD, face à imprimer
orientée vers le haut. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères
linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support
comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD.
Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Chapitre 2
44 HP Photosmart série D5400
Français
Solution 3 : Placez le CD/DVD sur le support de CD/DVD
Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac
d'alimentation principal. Retirez le disque imprimable du tiroir de CD/DVD et chargez-le sur le
support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Poussez le support de CD/DVD dans
le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes
blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en
premier dans le tiroir de CD/DVD.
Cause: Vous avez inséré le disque directement dans le tiroir de CD/DVD sans l'avoir placé
sur le support de CD/DVD.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 4 : Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD
Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Retirez le CD/DVD imprimé de
son support. Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers
le haut, et réinsérez le support de CD/DVD jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le
support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Lorsque le produit détecte le support,
l'affichage de l'invite cesse.
Cause: Le produit vous a invité à insérer le disque suivant, lors de l'impression de plusieurs
CD/DVD.
Le produit ne détecte aucun CD/DVD sur le support
Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Chargez un disque imprimable
sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut, jusqu'à ce que les repères
linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir.
Cause: Vous avez inséré le support de CD/DVD dans le tiroir sans charger de CD/DVD sur
le support.
Un blocage s'est produit dans le produit durant l'impression d'un CD/DVD
Solution: Veillez à ménager un espace d'au moins 7,5 cm à l'arrière du produit. Assurez-vous
également que l'interstice situé à l'arrière du produit n'est pas obstrué.
Cause: Le produit a tiré le support de CD/DVD lors de l'impression sur le CD/DVD. Le support
peut dépasser d'environ 7,5 cm à l'arrière du périphérique. Si l'espace à l'arrière du produit est
insuffisant, le support s'arrête et l'impression est bloquée.
L'image est tronquée sur le disque imprimé et de l'encre s'est écoulée sur le
support de CD/DVD
Solution: Si vous chargez un CD/DVD de taille normale (120 mm) sur le support de CD/DVD
à imprimer, ne retournez pas l'anneau bleu sur le disque. L'utilisation de l'anneau bleu est
nécessaire uniquement lors de l'impression sur un CD/DVD de petite taille (80 mm).
Avant d'effectuer une nouvelle tentative, nettoyez l'encre qui s'est écoulée sur le support de CD/
DVD. Ceci permet d'éviter une contamination par l'encre à l'intérieur du produit et protège à la
fois vos disques, vos mains et vos vêtements des salissures.
Une fois que le support de CD/DVD est propre est sec, chargez un disque imprimable sur le
support, face à imprimer orientée vers le haut. Laissez l'anneau bleu à son emplacement
d'origine, sur le côté du support opposé au disque, comme indiqué ci-dessous. Réinsérez le
support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support
soient alignés sur les lignes blanches du tiroir.
Dépannage de l'impression sur CD/DVD 45
Français
Cause: Le CD/DVD n'a pas été correctement inséré sur son support.
Le produit imprime sur une portion non imprimable de mon disque
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Modifiez les paramètres du logiciel
Solution: Assurez-vous que le motif que vous imprimez est d'une taille appropriée pour le CD/
DVD chargé sur le support, notamment au niveau du diamètre et des anneaux interne et externe.
Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif en fonction
du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne
du logiciel utilisé.
Cause: Le motif de conception sélectionné n'était pas d'un format adapté au CD/DVD chargé.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut
Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement
renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support
de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le
tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes
blanches du tiroir.
Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support.
Le motif n'est pas centré sur mon disque
Solution: Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif
en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à
l'aide en ligne du logiciel utilisé.
Cause: Les paramètres du motif utilisé étaient incorrects.
L'encre imprimée sur le CD/DVD ne sèche pas
Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées
dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas
permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu
à solutionner l'incident.
Solution 1 : Utilisez des disques imprimables par technologie jet d'encre
Solution: Assurez-vous que le CD/DVD que vous utilisez est compatible avec l'impression jet
d'encre. Les disques imprimables par technique jet d'encre ont généralement une surface de
couleur blanche. Dans certains cas, la surface d'impression est de couleur argentée.
Cause: La surface du disque n'était pas compatible avec l'impression.
Si le problème persiste, passez à la solution suivante.
Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut
Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement
renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support
de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le
tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes
blanches du tiroir.
Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support.
Chapitre 2
46 HP Photosmart série D5400
Français
Le produit signale une erreur liée à une non-correspondance de la taille de CD/DVD
Solution: Annulez le travail d'impression et remplacez le CD/DVD actuellement chargé dans
le support de CD/DVD par un disque compatible avec la taille spécifiée pour ce travail, ou bien
modifiez les paramètres d'impression dans le logiciel.
Cause: La taille du CD/DVD actuellement chargé dans le support de CD/DVD ne
correspondait pas à celle spécifiée au démarrage de la tâche d'impression à partir de
l'ordinateur.
Le support de CD/DVD est bloqué dans la zone de stockage
Solution: Tirez le support de CD/DVD au maximum jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance. Insérez ensuite un objet plat et pointu (tel qu'une pointe de couteau plat ou un
tournevis) dans le coin gauche de l'emplacement de stockage, et extrayez l'anneau bleu en le
poussant vers le bas. Une fois que l'anneau bleu a été extrait, vous devez normalement pouvoir
tirer le support de CD/DVD hors de l'emplacement de stockage.
Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage alors qu'un CD/DVD
était chargé et que l'anneau bleu était retourné sur le disque.
Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression
Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière,
suivez les conseils ci-dessous.
Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation.
Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt. Ne mettez pas le produit hors
tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne
mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas
revenir dans la bonne position.
Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou
60 et 78 °F).
HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de
rechange ne sont pas prêtes à être installées.
Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur
le bouton Marche/arrêt, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous
également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent
l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression.
Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité
d'impression.
Ne nettoyez pas la tête d'impression si cela n'est pas nécessaire. Une telle intervention est un
gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches.
Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute,
secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires.
Procédure d’assistance
Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit :
1. Consultez la documentation fournie avec le produit.
2. Visitez le site Web de service et d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante
www.hp.com/
support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP
constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et
l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants :
Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents
Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit
Procédure d’assistance 47
Français
Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus
courants
Des mises à jour proactives de périphérique, des alertes d'assistance et des communiqués
HP disponibles lors de l'enregistrement du produit
3. Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le
pays/la région, ainsi que la langue.
Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture
de ce guide.
Chapitre 2
48 HP Photosmart série D5400
Français
3 Renseignements techniques
Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de
l'appareil HP Photosmart.
Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de
conformité, reportez-vous à l'aide en ligne.
Configurations système minimales
La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme.
Spécifications de produits
Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/
support.
Spécifications relatives au papier
Capacité du bac d'alimentation principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de
60 à 90 g/m²)
Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²)
Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20
Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous
au logiciel d'impression.
Spécifications physiques
Spécifications électriques
Tension d'entrée sur l'adaptateur secteur : 100 à 240 V CA ~ 1 300 mA, 50 à 60 Hz
Tension CC de l'imprimante : 32 V CC===1 300 mA
Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP.
Conditions d'exploitation
Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 à 32 ºC
Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 à 35 ºC
Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation
Plage de température hors fonctionnement (stockage) : -20 à 50 ºC
En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être
légèrement déformée.
HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 mètres au maximum afin de réduire les
interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire
Déclarations de conformité
L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de
votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations,
reportez-vous à l'aide en ligne.
Déclarations de conformité 49
Français
Profondeur : 38,5 cm
Hauteur : 18,3 cm
Poids : 5,8 kg
Largeur : 45,8 cm
Consommation électrique: 42 watts maximum (impression moyenne)
Numéro d'identification réglementaire de modèle
Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et
de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le
SDGOB-0821. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du
produit (Imprimante HP Photosmart série D5400, etc.) ou le numéro du produit (Q8420A, etc.).
Chapitre 3
50 HP Photosmart série D5400
Français
Garantie
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Têtes d'impression 1 an
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente
garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le
vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que
ce dernier a accepté."
"Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Garantie 51
Français
Guida di base
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Sommario
1 Descrizione dell'unità HP Photosmart
Panoramica dell'unità HP Photosmart......................................................................................54
Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................55
Ulteriori informazioni.................................................................................................................56
Caricamento della carta............................................................................................................56
Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................60
Stampa diretta su CD/DVD.......................................................................................................60
Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................62
Sostituzione delle cartucce.......................................................................................................63
2 Risoluzione dei problemi e assistenza
Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................66
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware........................................................67
Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................69
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD................................................................69
Informazioni sulle cartucce di inchiostro e la testina di stampa................................................73
Procedura di assistenza...........................................................................................................73
3 Informazioni tecniche
Requisiti di sistema...................................................................................................................74
Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................74
Informazioni sulle normative di conformità...............................................................................74
Garanzia...................................................................................................................................76
53
Italiano
1 Descrizione dell'unità
HP Photosmart
Utilizzare HP Photosmart per stampare le foto da una scheda di memoria oppure
stamparle direttamente sulla superficie di CD e DVD appositamente rivestiti. È possibile
accedere a numerose funzioni dell'unità HP Photosmart direttamente dal pannello di
controllo, senza accendere il computer.
Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei
problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i
materiali di consumo.
La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega
come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP Photosmart.
Panoramica dell'unità HP Photosmart
Etichetta Descrizione
1 Display grafico a colori (indicato anche come 'display')
2 Pannello di controllo
3 Alloggiamenti per schede di memoria e spia Foto
4 Porta USB anteriore:
5 Vassoio di uscita
6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del
vassoio')
7 Area di conservazione del supporto CD/DVD
8 Supporto CD/DVD
9 Vassoio di alimentazione principale (indicato anche come 'vassoio di
alimentazione')
54
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Etichetta Descrizione
10 Vassoio per foto
11 Vassoio CD/DVD
12 Sportello di accesso della cartuccia di stampa
13 Sportello posteriore
14 Porta USB posteriore
15 Connessione di alimentazione*
* Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP.
Funzioni del pannello di controllo
La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle
funzioni del pannello di controllo dell'unità HP Photosmart.
Etichetta Icona Nome e descrizione
1 Display grafico a colori (indicato anche come display): mostra le foto contenute su
una scheda di memoria. Visualizza anche messaggi di stato e di errore.
2 Spia Attenzione: indica che si è verificato un problema. Per ulteriori informazioni,
vedere il display.
3 Freccia sinistra: il pulsante freccia sinistra consente di tornare alla schermata o alla
foto precedente sulla scheda di memoria.
4 OK: consente di selezionare una foto da stampare o un'opzione del menu.
5 Freccia destra: il pulsante freccia destra consente di passare alla schermata o alla
foto successiva sulla scheda di memoria.
6 Stampa foto: consente di stampare le foto selezionate sulla scheda di memoria. Se
non ci sono foto selezionate, il prodotto stampa la foto attualmente visualizzata sul
display.
7 Eliminazione occhi rossi: consente di attivare o disattivare la funzione
Eliminazione occhi rossi. Questa funzione viene abilitata quando viene inserita una
scheda di memoria. Il prodotto corregge automaticamente l'effetto occhi rossi nella
foto visualizzata correntemente sul display.
(continuazione)
Funzioni del pannello di controllo 55
Italiano
Etichetta Icona Nome e descrizione
8 Annulla: Interrompe l'operazione corrente e ritorna allo schermo principale.
9 On: consente di accendere o spegnere il prodotto. Quando il prodotto è spento,
l'alimentazione continua comunque a essere fornita in quantità minima. Per staccare
completamente l'alimentazione dal prodotto, scollegare il cavo di alimentazione.
Ulteriori informazioni
Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla
configurazione e l'utilizzo dell'unità HP Photosmart.
Guida all'installazione
La Guida d'installazione fornisce istruzioni per l'installazione dell'unità HP Photosmart e
del software. Seguire correttamente la procedura della Guida d'installazione nell'ordine
indicato.
Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla
risoluzione dei problemi in fondo alla Guida d'installazione oppure vedere "
Risoluzione
dei problemi e assistenza" a pagina 66 in questa guida.
Guida in linea
La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP Photosmart
non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del
software installato con HP Photosmart. La Guida in linea fornisce anche informazioni
ambientali e relative alle normative.
Per accedere alla schermata della Guida in linea
In Windows: Fare clic su Avvio > Tutti i programmi > HP > Photosmart
D5400 series > Guida.
Per installare la Guida in linea, inserire il CD del software nel computer e seguire le
istruzioni a video.
In Macintosh: Fare clic su Aiuto > Aiuto Mac > Libreria > Aiuto per prodotto
HP.
Sito Web HP
Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web
sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione.
Caricamento della carta
Nell'unità HP Photosmart è possibile caricare diversi tipi e formati di carta, tra cui Lettera
o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in
linea.
Capitolo 1
(continuazione)
56
Italiano
HP all'indirizzo www.hp.com/support. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni
HP Photosmart D5400 series
Per caricare carta di formato standard
1. Sollevare il vassoio di uscita per caricare la carta nel vassoio di alimentazione
principale.
2. Far scorrere la guida della larghezza della carta.
Suggerimento Allineare le estremità dei fogli nella risma appoggiando
leggermente quest'ultima contro una superficie piana. Accertarsi che i fogli della
risma siano dello stesso formato e tipo e che non presentino strappi, polvere o
pieghe nonché angoli arricciati o piegati.
3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione principale con il lato corto del
foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché
non si arresta.
Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica la
carta nel vassoio di alimentazione principale. Se il prodotto utilizza le cartucce di
inchiostro o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto
potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata
correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote.
Caricamento della carta 57
Italiano
Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore
della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso.
4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare eccessivamente il vassoio di alimentazione principale; verificare che la
risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il
bordo superiore della guida della larghezza della carta.
5. Abbassare il vassoio di uscita. Estrarre completamente l'estensione del vassoio
tirandola verso di sé. Capovolgere il fermo della carta nella parte terminale
dell'estensione del vassoio per estrarre completamente l'estensione.
Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del
vassoio carta.
Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm (5 x 7 pollici) nel vassoio per foto
1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto per inserirvi carta fotografica.
2. Far scorrere la guida della larghezza della carta.
Capitolo 1
58
Italiano
HP Photosmart D5400 series
3. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e
con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica
finché non si arresta.
Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato
perforato sia rivolto verso l'operatore.
4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo
della carta.
Non caricare eccessivamente il vassoio per foto; verificare che la risma di carta
fotografica sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il
bordo superiore della guida della larghezza della carta.
5. Abbassare il coperchio del vassoio foto.
Caricamento della carta 59
Italiano
Prevenzione degli inceppamenti della carta
Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita.
Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta
fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile.
Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di
alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati.
Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano
più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando
i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta.
Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma
di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso
formato.
Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che
aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il
supporto nel vassoio di alimentazione.
Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione.
Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto.
Stampa diretta su CD/DVD
È possibile creare un'etichetta personalizzata per CD o DVD utilizzando il software fornito
con l'unitàHP Photosmart e poi stamparla su un supporto CD o DVD stampabile.
1. Utilizzare il software fornito con l'unità per creare un'etichetta e stamparla
direttamente su un CD/DVD stampabile a getto d'inchiostro.
2. Quando viene richiesto, rimuovere con attenzione il supporto CD/DVD fornito con
l'unità.
Il supporto CD/DVD si trova sotto il vassoio di alimentazione principale.
3. Inserire il CD/DVD nel relativo supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Il
CD/DVD deve essere posizionato sull'anello sul lato del supporto contrassegnato le
frecce.
Capitolo 1
60
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Nota Se si utilizza un CD/DVD di formato ridotto, ripiegare l'anello del supporto
sul CD/DVD.
4. Abbassare lo sportello di accesso del CD/DVD per aprire il vassoio CD/DVD.
Lo sportello di accesso del CD/DVD si trova sotto il pannello di controllo. Quando è
abbassato, il vassoio CD/DVD è sopra il vassoio di uscita.
5. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD dell'unità. Spingere il supporto
CD/DVD fino ad allineare le linee con le linee bianche sul vassoio CD/DVD.
Nota Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa. Il
supporto CD/DVD potrebbe sporgere dal retro dell'unità di circa 7,5 cm (3 pollici).
Se l'unità si trova vicino ad una parete, spostarla in avanti di almeno 3 pollici.
Stampa diretta su CD/DVD 61
Italiano
Stampa di una foto su carta fotografica
Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo
di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono
progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (è necessario l'adattatore), Secure
Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; è
necessario l'adattatore), TransFlash MicroSD Card o Secure MultiMedia Card
3 CompactFlash (tipi I e II)
4 Porta USB anteriore (per i dispositivi di memorizzazione)
Per stampare le foto
1. Caricare carta di formato 13 x 18 cm nel vassoio per foto o carta fotografica di formato
standard nel vassoio di alimentazione principale.
2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell'unità o collegare una
periferica di memorizzazione alla porta USB anteriore.
3. Premere i pulsanti freccia sinistra o destra per scorrere le foto fino a visualizzare la
foto che si desidera stampare.
4. Premere OK per selezionare la foto da stampare.
Ogni volta che si preme OK, si incrementa il numero di copie della foto selezionata
che verrà stampato.
Suggerimento È possibile ripetere i passi da 3 a 4 per aggiungere le foto alla
coda di stampa.
Capitolo 1
62
Italiano
HP Photosmart D5400 series
5. Premere Stampa foto.
6. Premere la freccia sinistra o destra per scorrere le opzioni di layout, quindi premere
OK quando l'opzione desiderata è evidenziata:
Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere
le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si
desidera stampare, premere il pulsante Stampa foto per aggiungere la foto alla
coda di stampa.
Sostituzione delle cartucce
Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce d'inchiostro.
Nota Quando si configura il prodotto per la prima volta, seguire le istruzioni nella
Guida d'installazione per l'installazione della testina di stampa e delle cartucce di
inchiostro.
Se non si hanno già le cartucce d'inchiostro di ricambio per l'unità HP Photosmart e
occorre ordinarle, andare a
www.hp.com/buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/
regione, attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei
collegamenti per effettuare gli acquisti.
Avvertimento Prima di rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro, attendere che
ve ne sia una nuova disponibile. Non lasciare la cartuccia di inchiostro fuori dal
prodotto per un periodo di tempo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e
la cartuccia di inchiostro.
Per sostituire le cartucce d'inchiostro
1. Verificare che il prodotto sia acceso.
2. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di stampa sollevandolo dalla parte
anteriore destra del prodotto, finché lo sportello non si blocca in posizione.
Il carrello si sposta al centro del prodotto.
Nota Attendere che la cartuccia di stampa si fermi prima di continuare.
3. Premere la linguetta sulla parte anteriore della cartuccia d'inchiostro per rilasciarla,
quindi estrarla dall'alloggiamento.
Se si sostituisce la cartuccia del nero, premere la linguetta della cartuccia d'inchiostro
all'estrema destra.
Sostituzione delle cartucce 63
Italiano
Se si sostituisce una delle altre cartucce d'inchiostro, quali quelle del nero fotografico,
magenta, ciano o giallo, premere la linguetta sulla cartuccia di inchiostro appropriata
per rimuoverla.
4. Scartare la nuova cartuccia d'inchiostro tirando la linguetta arancione all'indietro per
rimuovere l'involucro di plastica dalla cartuccia.
Nota Accertarsi di aver rimosso la plastica dalla cartuccia di inchiostro prima di
installarla nel prodotto, altrimenti non sarà possibile eseguire la stampa.
5. Svitare il coperchio arancione per aprirlo.
6. Con l'aiuto delle icone colorate, infilare la cartuccia nell'alloggiamento vuoto fino a
che non si blocca in posizione ed è salda nell'alloggiamento.
Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per
installare le cartucce di inchiostro. In caso contrario, le cartucce di inchiostro
potrebbero non essere installate correttamente e potrebbero verificarsi problemi
di stampa. Il fermo deve restare giù per installare correttamente le cartucce di
stampa.
Accertarsi di inserire la cartuccia nell'alloggiamento con la stessa icona e lo stesso
colore della cartuccia che si sta installando.
Capitolo 1
64
Italiano
HP Photosmart D5400 series
7. Ripetere i passi da 3 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire.
8. Chiudere lo sportello d'accesso alle cartucce d'inchiostro.
Sostituzione delle cartucce 65
Italiano
2 Risoluzione dei problemi e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità
HP Photosmart. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla
configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi,
consultare la Guida in linea fornita con il software.
Se l'unità HP Photosmart viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione
del software HP Photosmart sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità
HP Photosmart è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di
installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito:
Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione
1. Scollegare il cavo USB dal computer.
2. Disinstallare il software (se è già stato installato).
3. Riavviare il computer.
4. Spegnere l'unità HP Photosmart, attendere un minuto, quindi riavviarla.
5. Installare nuovamente il software dell'unità HP Photosmart.
Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla
schermata di installazione del software.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Disinstallazione e reinstallazione del software
Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse
richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il
software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP Photosmart dal
computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con
l'unità HP Photosmart.
Per disinstallare e reinstallare il software
1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di
controllo (o solo su Pannello di controllo).
2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi).
3. Selezionare HP Photosmart All-in-One Driver Software, quindi fare clic su Cambia/
Rimuovi.
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
4. Scollegare l'unità dal computer.
5. Riavviare il computer.
Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il
prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software.
6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di
installazione.
Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul
CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome.
Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da
www.hp.com/support.
7. Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida all'installazione fornita con l'unità.
66
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale
HP nella barra di sistema di Windows.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware
Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione
dell'hardware dell'unità HP Photosmart.
Il prodotto non si accende
Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore
e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni.
Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità.
Soluzione
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore.
Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una
presa multipla.
Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche
collegare lunità direttamente a una presa muro.
Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e
controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un
problema con la presa elettrica.
Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è
acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica.
Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Ripristinare l'unità
Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il
cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante On per accendere l'unità.
Causa: Si è verificato un errore sull'unità.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Premere il pulsante On più lentamente
Soluzione: Se il pulsante On viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non
rispondere. Premere il pulsante On una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere
alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante On in questa fase, è possibile che l'unità
venga disattivata.
Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante On.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore
Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto.
Andare a:
www.hp.com/support.
Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come
richiedere assistenza tecnica.
Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto
meccanico.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware 67
Italiano
Soluzione 5: Contattare HP per assistenza
Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il
problema persiste, contattare HP per assistenza.
Andare a: www.hp.com/support.
Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta
HP per l'assistenza tecnica.
Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto
funzionamento dell'unità o del software.
Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il
computer
Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software
fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene
richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra
al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer.
Per maggiori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB,
consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità.
Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB
prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori.
Una volta installato, il prodotto non stampa
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Premere il pulsante On per accendere l'unità
Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante On non è
acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente
al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante On per accendere il prodotto.
Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita
Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione
dell'unità come stampante predefinita.
Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora
non era stata selezionata come stampante predefinita.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer
Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer.
Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente
e abbiano inchiostro sufficiente
Soluzione: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano
inchiostro sufficiente.
Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce d'inchiostro.
Capitolo 2
68
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione
Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione.
Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita.
Eliminazione degli inceppamenti della carta
Se nell'unità si verifica un inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore.
Potrebbe essere necessario eliminare l'inceppamento della carta dallo sportello posteriore.
Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore
1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello
estraendolo dal prodotto.
2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli.
Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza
di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta
dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti.
3. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non
scatta in posizione.
4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente.
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD
Consultare questa sezione per risolvere qualsiasi problema che si potrebbe verificare durante la
stampa sulle superfici di CD/DVD con l'unità HP Photosmart.
L'unità non rileva il supporto CD/DVD
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 69
Italiano
Soluzione 1: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD
Soluzione: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul
supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito
per primo nel vassoio CD/DVD.
Causa: È probabile che il supporto CD/DVD non sia stato inserito fino in fondo nel vassoio
CD/DVD.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Rimuovere il supporto CD/DVD dall'area di conservazione
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio
di alimentazione principale. Abbassare il vassoio CD/DVD (che si trova sotto il pannello di
controllo).
Accertarsi di aver inserito un CD/DVD nel relativo supporto con il lato stampabile rivolto verso
l'alto. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto
alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo
nel vassoio CD/DVD.
Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito nell'area di conservazione.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 3: Posizionare il CD/DVD sul supporto CD/DVD
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio
di alimentazione principale. Rimuovere il CD/DVD dal vassoio CD/DVD e collocarlo sul supporto
Capitolo 2
70
Italiano
HP Photosmart D5400 series
CD/DVD con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/
DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato
dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito direttamente nel vassoio CD/DVD senza averlo prima
collocato sul supporto CD/DVD.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 4: Caricare il disco successivo sul supporto CD/DVD
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Rimuovere il CD/DVD
stampato dal supporto. Caricare il CD/DVD successivo sul supporto con il lato stampabile rivolto
verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto
alle linee bianche sul vassoio. Quando l'unità rileva il supporto, il messaggio scompare.
Causa: L'unità chiede di inserire il CD/DVD successivo per l'operazione di stampa di più CD/
DVD in un'unica sessione.
L'unità non rileva la presenza di un CD/DVD sul supporto
Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Caricare il CD/DVD sul
supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD
fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio.
Causa: Nel vassoio CD/DVD è stato inserito il supporto senza CD/DVD.
L'unità si è bloccata durante la stampa di un CD/DVD
Soluzione: Lasciare uno spazio di almeno 7,5 cm dietro l'unità. Inoltre, verificare che
l'alloggiamento sul retro dell'unità non sia bloccato.
Causa: Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa. Il supporto può
sporgere di circa 7,5 cm dal retro dell'unità. Se non vi è spazio sufficiente dietro l'unità, il supporto
si ferma e la stampa si blocca.
L'immagine sul CD/DVD stampato è troncata e vi sono tracce di inchiostro sul
supporto CD/DVD
Soluzione: Se si inserisce un CD/DVD di formato normale (120 mm) nel supporto, non
ripiegare l'anello blu sul CD/DVD. L'anello blu deve essere ripiegato solo su CD/DVD di piccolo
formato (80 mm).
Prima di riprovare, pulire il supporto dalle macchie di inchiostro. In questo modo si evita di
trasferire l'inchiostro all'interno dell'unità e di sporcare successivamente CD/DVD, mani e
indumenti.
Dopo aver pulito e asciugato il supporto CD/DVD, caricare un nuovo CD/DVD sul supporto con
il lato stampabile rivolto verso l'alto. Lasciare l'anello blu nella sua posizione originale, sul lato
del supporto opposto al CD/DVD, come mostrato in figura. Reinserire il supporto CD/DVD nel
vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare
a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito in modo non corretto sul supporto.
Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 71
Italiano
L'unità stampa su un'area non stampabile del CD/DVD
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Modificare le impostazioni del software
Soluzione: Accertarsi che il design che si sta stampando sia adeguato al formato del CD/DVD
caricato nel supporto, verificando anche il diametro degli anelli interno ed esterno. Cambiare le
impostazioni del software in base al centro e al formato del design per il CD/DVD che si desidera
utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla guida in linea
del software utilizzato.
Causa: Il design non è del formato corretto per il CD/DVD che è stato caricato.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Caricare un nuovo CD/DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto
Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario
masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto
verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul
supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto.
Il design non è centrato sul CD/DVD
Soluzione: Cambiare le impostazioni del software per centrare e adeguare il formato del
design al CD/DVD che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
documentazione o alla guida in linea del software utilizzato.
Causa: Le impostazioni del design sono errate.
L'inchiostro sul CD/DVD non si asciuga
Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta
prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non
risolve il problema, continuare a provare con le successive.
Soluzione 1: Utilizzare CD/DVD stampabili a getto di inchiostro
Soluzione: Accertarsi che il CD/DVD sia compatibile con la stampa a getto d'inchiostro. In
genere la superficie di stampa dei CD/DVD stampabili a getto d'inchiostro è bianca. Su alcuni
CD/DVD, la superficie di stampa è argento.
Causa: La superficie del CD/DVD non è compatibile con la stampa.
Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente.
Soluzione 2: Caricare un nuovo CD o DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto
Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario
masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto
verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul
supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare.
Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto.
L'unità segnale la presenza di un CD/DVD di formato errato
Soluzione: Annullare la stampa e sostituire il CD/DVD caricato sul supporto con un altro CD/
DVD dello stesso formato specificato per la stampa oppure cambiare le impostazioni di stampa
nel software.
Capitolo 2
72
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Causa: Il formato del CD/DVD caricato sul supporto CD/DVD non corrisponde al formato
specificato quando è stata avviata la stampa dal computer.
Il supporto CD/DVD è bloccato nel comparto in cui viene custodito
Soluzione: Estrarre il supporto CD/DVD al massimo, fino a sentire la resistenza. Quindi,
inserire un oggetto a lama piatta non appuntito (un coltello o un cacciavite) nell'angolo sinistro
del comparto in cui viene custodito il supporto e spingere verso il basso sull'anello blu. Tenendo
l'anello abbassato, dovrebbe essere possibile tirare fuori il supporto CD/DVD.
Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito di nuovo nell'area di conservazione con un CD/
DVD caricato e l'anello blu ripiegato sul CD/DVD.
Informazioni sulle cartucce di inchiostro e la testina di stampa
Di seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per la manutenzione delle cartucce d'inchiostro HP
e per garantire una qualità di stampa costante.
Conservare le cartucce d'inchiostro nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso.
Spegnere l'unità premendo il pulsante On. Non effettuare questa operazione spegnendo
l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione dall'unità. Se
l'unità non viene spenta correttamente, l'assieme testina di stampa potrebbe non tornare nella
posizione corretta.
Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F).
HP consiglia di non rimuovere le cartucce d'inchiostro dall'unità finché non si dispone di cartucce
di ricambio da installare.
Se si sta trasportando l'unità, accertarsi di aver spento l'unità premendo il pulsante On per ridurre
l'alimentazione in modo corretto. Inoltre, accertarsi di aver lasciato le cartucce d'inchiostro
installate. Queste operazioni impediscono all'inchiostro di fuoriuscire dall'assieme testina di
stampa.
Pulire la testina quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa.
Non pulire la testina di stampa se non è necessario. Tale operazione comporta un elevato
consumo di inchiostro e una minore durata delle cartucce.
Maneggiare le cartucce d'inchiostro con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la
manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di
stampa temporanei.
Procedura di assistenza
Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura:
1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità.
2. Visitare il sito Web di assistenza in linea HP all'indirizzo
www.hp.com/support. Il servizio di
assistenza in linea HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere
informazioni aggiornate sulle periferiche e ricevere assistenza da parte di esperti. Il servizio
include:
Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP
Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità
Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni
Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie su HP disponibili
al momento della registrazione dell'unità
3. Chiamare l'Assistenza clienti HP. Le modalità di assistenza e la loro disponibilità variano a
seconda della periferica, del paese/regione e della lingua.
Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida.
Procedura di assistenza 73
Italiano
3 Informazioni tecniche
In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative
internazionali relative all'unità HP Photosmart.
Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la
Guida in linea.
Requisiti di sistema
I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi.
Caratteristiche tecniche del prodotto
Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support.
Specifiche della carta
Capacità vassoio di alimentazione principale: Fogli di carta comune: Fino a 125 (carta da 60 a
Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 60 a 90 gsm)
Capacità del vassoio per foto: Fogli di carta fotografica: Fino a 20
Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della
stampante.
Specifiche fisiche
Specifiche di alimentazione
Potenza di ingresso dell'adattatore: CA da 100 a 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz
Potenza CC della stampante: CC 32 V===1300 mA
Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP.
Specifiche ambientali
Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC
Temperatura operativa consentita: da 5º a 35 ºC
Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa
Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: da –20º a 50 ºC
In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità
HP Photosmart venga lievemente alterato.
HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 metri per ridurre le interferenze
provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità
Informazioni sulle normative di conformità
L'unità HP Photosmart soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un
elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea.
Numero di modello normativo
Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il
Numero di conformità relativo a questo prodotto è SDGOB-0821. Il numero di conformità non deve
74
Italiano
90 gsm)
HP Photosmart D5400 series
Altezza: 18,3 cm
Profondità: 38,5 cm
Peso: 5,8 kg
Larghezza: 45,8 cm
Consumo: massimo 42 watt (media durante la stampa)
essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart D5400 series, ecc.) o con i codici del
prodotto (Q8420A, ecc.).
Informazioni sulle normative di conformità 75
Italiano
Garanzia
Capitolo 3
76
Italiano
HP Photosmart D5400 series
Basishandleiding
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
Inhoudsopgave
1 Overzicht HP Photosmart
Een overzicht van de HP Photosmart.......................................................................................79
Functies van het bedieningspaneel..........................................................................................80
Meer informatie zoeken............................................................................................................81
Papier laden.............................................................................................................................81
Papierstoringen voorkomen......................................................................................................84
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken....................................................................................85
Een foto afdrukken op fotopapier.............................................................................................87
Printcartridges vervangen.........................................................................................................88
2 Problemen oplossen en ondersteuning
De software verwijderen en opnieuw installeren......................................................................91
Problemen met de installatie van hardware oplossen..............................................................92
Papierstoringen verhelpen........................................................................................................94
Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken..............................................................................94
Informatie over printcartridges en de printkop..........................................................................98
Wat te doen bij problemen........................................................................................................98
3 Technische informatie
Systeemvereisten.....................................................................................................................99
Productspecificaties..................................................................................................................99
Overheidsvoorschriften.............................................................................................................99
Garantie..................................................................................................................................101
78
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
1 Overzicht HP Photosmart
Gebruik de HP Photosmart om foto's af te drukken vanaf een geheugenkaart of om direct
op de oppervlakte van cd's en dvd's met speciale laag af te drukken. Veel functies van
de HP Photosmart kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt,
zonder dat u de computer hoeft in te schakelen.
Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en
probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en
het bestellen van benodigdheden.
De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het
gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP Photosmart.
Een overzicht van de HP Photosmart
Label Beschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd)
2 Bedieningspaneel
3 Sleuven voor geheugenkaart en Photo light
4 USB-poort aan de voorzijde
5 Uitvoerlade
6 Verlengstuk van de uitvoerlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd)
7 Opslagruimte voor cd-/dvd-houder
8 Cd-/dvd-houder
9 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd)
10 Fotolade
11 Cd-/dvd-lade
Een overzicht van de HP Photosmart 79
Nederlands
Label Beschrijving
12 Toegangsklep printcartridge
13 Achterklep
14 USB-poort aan de achterkant
15 Aansluiting voor netsnoer*
* Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Functies van het bedieningspaneel
In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de
functies op het bedieningspaneel van de HP Photosmart.
Label Picto-
gram
Naam en omschrijving
1 Grafisch kleurenscherm (Ook wel het display/scherm genoemd): geeft foto's weer
die op een geheugenkaart staan. Geeft ook status- en foutberichten weer.
2 Waarschuwingslampje: Dit lampje geeft aan dat er een probleem is opgetreden.
Raadpleeg het scherm voor meer informatie.
3 Pijl naar links: Met de pijl naar links keert u terug naar het vorige scherm of de vorige
foto op de geheugenkaart.
4 OK: Hiermee selecteert u een foto om af te drukken of een menuoptie.
5 Pijl naar links: Met de pijl naar rechts gaat u verder naar het volgende scherm of de
volgende foto op de geheugenkaart.
6 Foto's afdrukken: Drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er
momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel
op het scherm wordt getoond.
7 Rode ogen verwijderen: Hiermee schakelt u de Rode ogen verwijderen-functie
aan of uit. Deze functie schakelt aan als een geheugenkaart wordt geplaatst. Het
apparaat corrigeert automatisch rode ogen in de foto die momenteel op het display
wordt getoond.
8 Annuleren: Legt de huidige operatie stil en keert terug naar het hoofdscherm.
Hoofdstuk 1
(vervolg)
80
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
Label Picto-
gram
Naam en omschrijving
9 Aan: Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het
toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken
schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.
Meer informatie zoeken
Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie
kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP Photosmart.
Installatiehandleiding
In de installatiehandleiding vindt u instructies voor de ingebruikname van de
HP Photosmart en het installeren van de software. Zorg dat u de stappen uit de
installatiehandleiding in de juiste volgorde uitvoert.
Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen
oplossen achter in de installatiehandleiding of het gedeelte "
Problemen oplossen en
ondersteuning" op pagina 91 in deze handleiding.
Help op het scherm
In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de
HP Photosmart die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die
alleen beschikbaar zijn met de HP Photosmart-software. De Help op het scherm biedt
ook informatie over de wetgeving en het milieu.
Voor toegang tot de Help op het scherm
Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart D5400 series >
Help.
Om de Help op het scherm te installeren, plaatst u de software-cd in uw computer en
volgt u de instructies op het scherm.
Macintosh: Klik op Help > Mac Help > Library > HP Product Help.
Website van HP
Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website
op
www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning,
stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden.
Papier laden
U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de
HP Photosmart plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier,
transparanten en enveloppen. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm.
Papier van volledig formaat plaatsen
1. Plaats de uitvoerlade omhoog om het papier in de hoofdinvoerlade te plaatsen.
(vervolg)
Papier laden 81
Nederlands
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
Tip Tik met een stapel papier op een vlakke ondergrond om de randen van het
papier gelijk te krijgen. Zorg ervoor dat al het papier in de stapel van hetzelfde
formaat en dezelfde soort zijn. Zorg er ook voor dat het papier niet stoffig is, niet
is gescheurd of gekreukt en geen gebogen hoeken heeft.
3. Plaats de stapel papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder
kan.
Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de
hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de
printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat
zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren
duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen.
Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd
eerst en de bedrukte zijde omlaag.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in
de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de
papierbreedtegeleider.
Hoofdstuk 1
82
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van de lade zo ver mogelijk
naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat
het verlengstuk in zijn geheel is geopend.
Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legal-
formaat gebruikt.
Fotopapier van 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen
1. Til de klep van de fotolade op om fotopapier in de fotolade te laden.
2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand.
Papier laden 83
Nederlands
3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de
afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel
niet verder kan.
Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier
zo dat de lipjes naar u toe liggen.
4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier
aankomt.
Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier
in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de
papierbreedtegeleider.
5. Laat de klep van de fotolade zakken.
Papierstoringen voorkomen
Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen.
Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade.
Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een
hersluitbare verpakking te bewaren.
Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of
gescheurd zijn.
Hoofdstuk 1
84
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn
dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het
apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken.
Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het
papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn.
Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen
het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet
buigen.
Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade.
Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer.
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken
Met de HP Photosmart-software kunt u uw eigen cd- of dvd-labels ontwerpen en maken.
Vervolgens kunt u het label direct op bedrukbare cd's of dvd's afdrukken.
1. Gebruik de software die bij het apparaat werd geleverd om een label te ontwerpen
en het rechtstreeks op een inkjet-cd/-dvd te drukken.
2. Wanneer dit wordt gevraagd, verwijdert u zorgvuldig de cd-/dvd-houder die bij het
product werd geleverd.
De cd-/dvd-houder zit onder de hoofdinvoerlade.
3. Plaats de bedrukbare inkjetschijven stevig in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare
zijde naar boven. De cd/dvd moet op de ring worden geplaatst op de houderzijde met
de pijlen.
Opmerking Enkel als u een schijf van een kleiner formaat gebruikt, moet u de
ring van de cd-/dvd-houder over de cd/dvd slaan.
Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken 85
Nederlands
4. Laat de cd-/dvd-toegangsklep zakken om bij de cd-/dvd-lade te kunnen komen.
De cd-/dvd-toegangsklep bevindt zich net onder het bedieningspaneel. Als u deze
laat zakken, bevindt de cd-/dvd-lade zich boven de uitvoerlade.
5. Druk de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade van het apparaat. Duw de cd-/dvd-houder
tot de lijnen op de cd-/dvd-houder op een lijn komen te staan met de witte lijnen op
de cd-/dvd-lade.
Opmerking Het apparaat trekt de cd-/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken
van het apparaat uitsteken. Als het apparaat dicht bij een muur staat, verplaats
Hoofdstuk 1
86
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
deze dan minstens 7,5 cm weg van de muur.
op de schijf. De cd-/dvd-houder kan na afloop ongeveer 7,5 cm aan de achterzijde
Een foto afdrukken op fotopapier
Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is
ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HP-
papier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede
kwaliteit.
1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory
Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist)
2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High
Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter
vereist), TransFlash MicroSD Card, of Secure MultiMedia Card
3 CompactFlash (CF) type I en II
4 USB-poort voorkant (voor opslagapparaten)
Uw foto's afdrukken
1. Laad papier tot 13 x 18 cm in de fotolade of papier van volledig formaat in de
hoofdinvoerlade.
2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een
opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan.
3. Druk op de pijltjes links of rechts om door uw foto's te bladeren tot de foto die u wilt
afdrukken verschijnt.
4. Druk op OK om de foto te selecteren die u wilt afdrukken.
Telkens als u op OK drukt, verhoogt u het aantal afdrukken dat van de geselecteerde
foto zal worden gemaakt.
Tip U kunt stappen 3 en 4 herhalen om foto's aan de wachtrij toe te voegen.
Een foto afdrukken op fotopapier 87
Nederlands
5. Druk op Foto's afdrukken.
6. Druk op het pijltje links of rechts om door de lay-outopties te bladeren, en druk op
OK wanneer de gewenste optie is gemarkeerd:
Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart
blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop Foto's
afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten.
Printcartridges vervangen
Volg deze instructies als u uw inktcartridges moet vervangen.
Opmerking Als u het apparaat voor het eerst installeert, zorg er dan voor dat u de
instructie in de Installatiegids voor het installeren van de printkop en de printcartridges
opvolgt.
Als u nog geen inktcartridges hebt voor de HP Photosmart, kunt u ze bestellen via
www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de
aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen
voor bestellingen op de pagina.
Let op Wacht tot u een nieuwe printcartridge beschikbaar hebt voordat u de oude
printcartridge verwijdert. Laat de printcartridge niet voor een langere periode buiten
het apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de printcartridge.
De printcartridges vervangen
1. Controleer of de printer aanstaat.
2. Open de toegangsklep voor de printcartridges door de rechtervoorkant van het
apparaat omhoog te tillen totdat de klep in de geopende stand is vergrendeld.
De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat.
Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat.
3. Druk op het klepje aan de voorkant van de printcartridge om deze te ontgrendelen,
en verwijder deze vervolgens uit de sleuf.
Als u de zwarte printcartridge vervangt, duw dan op het klepje van de uiterst rechtse
printcartridge.
Als u een van de andere printcartridges vervangt, zoals foto-zwart, magenta, cyaan
of geel, druk dan op het klepje van de bijbehorende printcartridge om deze te
verwijderen.
Hoofdstuk 1
88
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
4. Verwijder de nieuwe printcartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar
achteren te trekken om de plastic verpakking van de printcartridge te verwijderen.
Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de printcartridge
verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken.
5. Draai het oranje kapje om het los te breken.
6. Door de gekleurde pictogramvormen te gebruiken voor hulp, schuift u de
printcartridge in de lege sleuf tot deze op zijn plaats klikt en stevig in de sleuf zit.
Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet
omhoog om de printcartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de
printcartridges niet goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De
vergrendeling moet omlaag blijven om de printcartridges correct te kunnen
plaatsen.
Zorg ervoor dat u de printcartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en
kleur als de printcartridge die u installeert.
Printcartridges vervangen 89
Nederlands
7. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke printcartridge die u wilt vervangen.
8. Sluit de toegangsklep voor de printcartridges.
Hoofdstuk 1
90
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
2 Problemen oplossen en
ondersteuning
Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP Photosmart. Hierbij
wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal
problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie
de Help op het scherm die bij de software werd geleverd.
Een groot aantal problemen ontstaat als de HP Photosmart met behulp van een USB-kabel op de
computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP Photosmart wordt geïnstalleerd. Voer
de volgende stappen uit als u de HP Photosmart op de computer hebt aangesloten voordat de
installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te
sluiten:
Algemene installatieproblemen oplossen
1. Koppel de USB-kabel los van de computer.
2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd).
3. Start de computer opnieuw op.
4. Schakel de HP Photosmart uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat opnieuw
in.
5. Installeer de software voor de HP Photosmart opnieuw.
Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt
weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
De software verwijderen en opnieuw installeren
U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als
u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u
wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de
toepassingsbestanden voor de HP Photosmart niet zomaar van de computer. Verwijder deze
bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de
HP Photosmart is meegeleverd.
De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren
1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op
Bedieningspaneel).
2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een
programma ongedaan maken).
3. Kies het HP Photosmart All-in-One-printerstuurprogramma en klik vervolgens op Wijzigen/
Verwijderen.
Volg de instructies op het scherm.
4. Koppel het apparaat los van de computer.
5. Start de computer opnieuw op.
Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw
opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt
geïnstalleerd.
De software verwijderen en opnieuw installeren 91
Nederlands
6. Plaats de cd-rom van het apparaat in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens
de installatie opnieuw.
Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het
bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand.
Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/
support downloaden.
7. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van het apparaat.
Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in
het systeemvak van Windows weergegeven.
Problemen met de installatie van hardware oplossen
Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP Photosmart
op te lossen.
U kunt het apparaat niet inschakelen
Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat
is als u het inschakelt.
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het apparaat en de netsnoeradapter.
Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerblok.
Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat
ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten.
Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u
zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval
is, kan er een probleem zijn met het stopcontact.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen
dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er
misschien een probleem met het stopcontact.
Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Schakel het apparaat uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen.
Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de knop Aan te snel indrukt. Druk eenmaal
op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld.
Als u in deze tijd nogmaals op de knop Aan drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit.
Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het
toestel te vragen.
Ga naar:
www.hp.com/support.
Hoofdstuk 2
92
Nederlands
Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd
Oplossing 2: reset het apparaat
Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan
Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen
HP Photosmart D5400 series
Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met
HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning.
Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een
mechanische fout.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud
Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een
probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud.
Bezoek: www.hp.com/support.
Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor
technische ondersteuning.
Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten
werken.
Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat
met mijn computer gebruik
Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna
de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat
u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm.
Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de
achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt
elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken.
Raadpleeg de Installatiehandleiding bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van
de software en het aansluiten van de USB-kabel op de computer.
Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USB-
kabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden.
Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is
verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer
en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen.
Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als
standaardprinter.
Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet
de standaardprinter.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer.
Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding.
Problemen met de installatie van hardware oplossen 93
Nederlands
Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen
Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in
Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog
Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten.
Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing 5: papier in de invoerlade plaatsen
Oplossing: Plaats papier in de invoerlade.
Oorzaak: Het papier was mogelijk op.
Papierstoringen verhelpen
Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. U moet mogelijk vanaf de achterklep de
papierstoring verhelpen.
Een papierstoring in de achterklep verhelpen
1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de
klep door deze weg te trekken van het toestel.
2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan.
Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen
en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven.
Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op
papierstoringen.
3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt.
4. Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak.
Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken
Gebruik dit deel om problemen op te lossen die zich kunnen voordoen wanneer u met de
HP Photosmart afdrukken maakt op cd-/dvd-schijven.
Hoofdstuk 2
94
Nederlands
inkt bevatten
HP Photosmart D5400 series
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing: Duw de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen
met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd-/dvd-lade.
Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder niet ver genoeg in de cd-/dvd-lade geduwd.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Verwijder de cd-/dvd-houder uit de opbergruimte onder de hoofdinvoerlade.
Breng de cd-/dvd-lade (onder het bedieningspaneel) omlaag.
Ga na of u een bedrukbare schijf in de cd-/dvd-houder hebt geplaatst met de bedrukbare zijde
naar boven. Duw de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen
met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd-/dvd-lade.
Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte geplaatst.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Verwijder de cd-/dvd-houder uit de opbergruimte onder de hoofdinvoerlade.
Verwijder de bedrukbare schijf uit de cd-/dvd-lade en plaats deze in de cd-/dvd-houder met de
Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken 95
Nederlands
Het apparaat kan de cd-/dvd-houder niet vinden
Oplossing 1: druk de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade
Oplossing 2: haal de cd-/dvd-houder uit de opslagruimte
Oplossing 3: plaats de cd/dvd op de cd-/dvd-houder
bedrukbare zijde naar boven. Duw de houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk
liggen met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd/dvd-lade.
Oorzaak: U hebt de schijf rechtstreeks in de cd-/dvd-lade geplaatst zonder hem in de cd-/dvd-
houder te plaatsen.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade. Verwijder de bedrukte cd/dvd uit de
houder. Plaats de volgende schijf in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven en
plaats de houder opnieuw in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de lijnen
op de lade. Als het apparaat de houder vindt, verdwijnt de vraag.
Oorzaak: Het apparaat vraagt u de volgende schijf te plaatsen wanneer u verschillende cd's/
dvd's bedrukt in een afdruktaak.
Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade. Plaats de bedrukbare schijf in de cd-/
dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven en plaats de houder opnieuw in de cd-/dvd-
lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de lijnen op de lade.
Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade geplaatst zonder een cd/dvd op de
houder te plaatsen.
Oplossing: Zorg ervoor dat er minstens 7,5 cm ruimte is achter het apparaat. Ga ook na of
de sleuf aan de achterkant van het apparaat niet is geblokkeerd.
Oorzaak: Het apparaat trekte de cd-/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken op de cd/dvd.
De houder kan ongeveer 7,5 cm aan de achterkant van de printer uitsteken. Als er niet voldoende
ruimte vrij is achter het apparaat stopt de houder en bijgevolg ook het afdrukken.
De afbeelding op mijn bedrukte schijf is bijgesneden en er zit inkt op de cd-/dvd-
Oplossing: Als u een cd/dvd met een normaal formaat (120 mm) in de cd-/dvd-houder plaatst
om hem te bedrukken, klap dan de blauwe ring niet over de schijf. De blauwe ring mag uitsluitend
worden gebruikt als u een cd/dvd met een klein formaat bedrukt.
Voor u opnieuw probeert, reinigt u de cd-/dvd-houder om de inkt van de houder te verwijderen.
Zo voorkomt u onreinheden in het apparaat en beschermt u uw schijven, handen en kleding
tegen vlekken.
Als de cd-/dvd-houder schoon en droog is, plaatst u een nieuwe bedrukbare schijf in de houder
met de bedrukbare zijde naar boven. Laat de blauwe ring op zijn oorspronkelijke plaats aan de
kant van de houder tegenover de kant waar de schijf zit, zoals hieronder wordt weergegeven.
Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte
lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken.
Oorzaak: U hebt de cd/dvd verkeerd in de cd-/dvd-houder geplaatst.
Hoofdstuk 2
96
Nederlands
Oplossing 4: laad de volgende schijf op cd-/dvd-houder
Het apparaat vindt geen cd/dvd op de houder
Het apparaat blokkeert tijdens het afdrukken van een cd/dvd
houder
HP Photosmart D5400 series
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing: Zorg ervoor dat het ontwerp dat u afdrukt, geschikt is voor het formaat van de
schijf in de cd-/dvd-houder, inclusief de diameter van de binnen- en buitenring. Pas de software-
instellingen aan om uw ontwerp te centreren en het juiste formaat te geven voor de gebruikte
schijf. Raadpleeg de documentatie of de online help van de gebruikte software voor bijkomende
informatie.
Oorzaak: Uw ontwerp had niet het juiste formaat voor de geplaatste cd/dvd.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Als u de inhoud al op de cd/dvd hebt gebrand, is het mogelijk dat u deze opnieuw
moet branden op een nieuwe schijf. Plaats de nieuwe schijf in de cd-/dvd-houder met de
bedrukbare zijde naar boven. Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder
gelijk liggen met de witte lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken.
Oorzaak: U hebt de cd/dvd ondersteboven op de houder geplaatst.
Oplossing: Pas de software-instellingen aan om uw ontwerp te centreren en het juiste formaat
te geven voor de gebruikte schijf. Raadpleeg de documentatie of de online help van de gebruikte
software voor bijkomende informatie.
Oorzaak: Uw ontwerpinstellingen waren niet correct.
Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde,
met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat
u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost.
Oplossing: Zorg ervoor dat de gebruikte cd/dvd geschikt is voor inkjetafdrukken. Bedrukbare
inkjetschijven hebben doorgaans een wit afdrukoppervlak. (Soms hebben schijven ook een
zilver afdrukoppervlak.)
Oorzaak: Het oppervlak van de schijf was niet geschikt voor afdrukken.
Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing.
Oplossing: Als u de inhoud al op de cd/dvd hebt gebrand, is het mogelijk dat u deze opnieuw
moet branden op een nieuwe schijf. Plaats de nieuwe schijf in de cd-/dvd-houder met de
bedrukbare zijde naar boven. Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder
gelijk liggen met de witte lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken.
Oorzaak: U hebt de cd/dvd ondersteboven op de houder geplaatst.
Oplossing: Annuleer de afdruktaak en vervang de cd/dvd die in de cd-/dvd-lader is geplaatst
door een cd/dvd met het formaat dat is opgegeven voor de afdruktaak, of verander de
afdrukinstellingen in de software.
Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken 97
Nederlands
Het apparaat drukt op een niet-bedrukbaar gebied van de schijf
Oplossing 1: wijzig de software-instellingen
Oplossing 2: plaats een nieuwe cd of dvd met de bedrukte zijde naar boven
Het ontwerp staat niet in het midden op de schijf
De inkt op de cd/dvd droogt niet
Oplossing 1: gebruik bedrukbare inkjetschijven
Oplossing 2: plaats een nieuwe cd of dvd met de bedrukte zijde naar boven
Het apparaat geeft een foutmelding voor een verkeerd cd-/dvd-formaat
Oorzaak: Het formaat van de cd/dvd die op dit ogenblik in de cd-/dvd-houder is geplaatst,
kwam niet overeen met het formaat dat u hebt opgegeven toen u de afdruktaak opstartte vanaf
uw computer.
Oplossing: Trek de cd-/dvd-houder zo ver mogelijk naar buiten tot u weerstand voelt. Stop
vervolgens een plat stomp voorwerp (zoals een botermes of schroevendraaier) in de linkerhoek
van de opbergsleuf en duw de blauwe ring naar beneden. Als u de blauwe ring naar beneden
hebt geduwd, zou u de cd-/dvd-houder uit de opbergsleuf moeten kunnen trekken.
Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte geplaatst met een cd/dvd erin
en de blauwe ring dichtgeklapt over de schijf.
Informatie over printcartridges en de printkop
Lees de volgende tips voor het omgaan met en het onderhouden van HP-inktpatronen als u
verzekerd wilt zijn van een consistente afdrukkwaliteit.
Haal printcartridge pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt.
Schakel het apparaat uit door op de knop Aan te drukken. Schakel het apparaat niet uit door
een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit het apparaat te trekken. Als u het
apparaat niet op de juiste manier uitschakelt, beweegt de printkopeenheid mogelijk niet naar de
uitgangspositie.
Wij adviseren u de printcartridges niet uit het apparaat te verwijderen als u nog geen nieuwe
printcartridges hebt om te installeren.
Als u het apparaat wilt vervoeren, zet u het uit door op de knop Aan te drukken om het op de
juiste manier uit te schakelen. Laat ook zeker de printcartridges zitten. Op die manier voorkomt
u dat er inkt uit de printkopeenheid lekt.
Reinig de printkop wanneer u een duidelijke vermindering van afdrukkwaliteit constateert.
Reinig de printkop alleen als dat echt nodig is. U verspilt zo geen inkt en de inktpatroon heeft
een langere levensduur.
Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de
installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen
ontstaan.
Wat te doen bij problemen
Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem:
1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat.
2. Ga naar de website voor online ondersteuning van HP op
www.hp.com/support. Online
ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. Het is de betrouwbaarste bron
van actuele informatie over het apparaat en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen:
snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici;
software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat;
handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen;
proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die
beschikbaar zijn wanneer u het apparaat registreert.
3. Bel HP Ondersteuning. De ondersteuningsopties en de beschikbaarheid verschillen per
apparaat, land/regio en taal.
Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning.
Hoofdstuk 2
98
Nederlands
De cd-/dvd-houder zit vast in de opslagruimte
Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 F).
°
HP Photosmart D5400 series
3 Technische informatie
Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de
HP Photosmart.
Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring
van conformiteit.
Systeemvereisten
Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand.
Productspecificaties
Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support.
Papierspecificaties
Capaciteit hoofdinvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 125 (60 tot 90 g/m². papier)
Capaciteit uitvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g/m². papier)
Capaciteit fotolade: Vellen fotopapier: Maximaal 20
Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde
afdrukmaterialen en hun afmetingen.
Afmetingen en gewicht
Diepte: 38,5 cm
Voedingsspecificaties
Stroominvoer netsnoeradapter: AC 100 tot 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz
DC-stroom printer DC 32 V===1300 mA
Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd.
Omgevingsspecificaties
Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC
Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC
Vochtigheid: 15% tot 80% RH zonder condensvorming
Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC
In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP Photosmart enigszins worden
verstoord
HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 meter om de invloed
van eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren.
Overheidsvoorschriften
De HP Photosmart voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie
de Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen.
Voorgeschreven identificatienummer van het model
Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer
toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SDGOB-0821. Verwar dit
Overheidsvoorschriften 99
Nederlands
Hoogte: 18,3 cm
Gewicht: 5,8 kg
Breedte: 45,8 cm
Stroomverbruik: max. 42 W (gemiddeld)
nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart D5400 series) of met productnummers
(zoals Q8420A).
Hoofdstuk 3
100
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
Garantie
Garantie 101
Nederlands
Hoofdstuk 3
102
Nederlands
HP Photosmart D5400 series
$IULFD(QJOLVKVSHDNLQJ 
$IULTXHIUDQFRSKRQH 

ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
$UJHQWLQD%XHQRV$LUHV 
$UJHQWLQD 
$XVWUDOLD 
$XVWUDOLDRXWRIZDUUDQW\ 
VWHUUHLFK 

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟﺍ
%HOJL 
%HOJLTXH 
%UDVLO6DR3DXOR 
%UDVLO 
&DQDGD KS
LQYHQW
&HQWUDO$PHULFD7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW
&KLOH 
Ё೑

Ё೑

&RORPELD%RJRW£ 
&RORPELD 
&RVWD5LFD 
ÎHVN£UHSXEOLND 
'DQPDUN 
(FXDGRU$QGLQDWHO  
(FXDGRU3DFLILWHO 


ﺮﺼﻣ
(O6DOYDGRU 
(VSD³D 
)UDQFH 
'HXWVFKODQG 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹ 
˃˨˨˙ˡ˞ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯ 
˃˨˨˙ˡ˞˞˭˹̱˺˭ˮˬ 
*XDWHPDOD 
佭␃⡍߹㸠ᬓऔ

0DJ\DURUV]£J 
,QGLD 
,QGLD 
,QGRQHVLD 

ﻕﺍﺮﻌﻟﺍ

ﺖﻳﻮﻜﻟﺍ

ﻥﺎﻨﺒﻟ

ﺮﻄﻗ

ﻦﻤﻴﻟﺍ
,UHODQG 

לארשי
,WDOLD 
-DPDLFD 
㡴㦻 

ﻥﺩﺭﻷﺍ
뼑霢 
/X[HPERXUJ)UDQ©DLV 
/X[HPEXUJ'HXWVFK 
0DOD\VLD 
0DXULWLXV 
0«[LFR&LXGDGGH0«[LFR 
0«[LFR 
0DURF 
1HGHUODQG 
1HZ=HDODQG 
1LJHULD 
1RUJH 

ﻥﺎﻤ ُ
3DQDP£ 
3DUDJXD\ 
3HU¼ 
3KLOLSSLQHV 
3ROVND 
3RUWXJDO 
3XHUWR5LFR 
5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD 
5HXQLRQ 
5RP¤QLD 
̷͕͘͘͏ͦ̳͕͉͇͑͘ 
̷͕͘͘͏ͦ̸͇͔͙͑̶͙͈͚͌͌͗͗͊ 

ﺔﻴﺑﻮﻌﺴﻟﺍ
6LQJDSRUH 
6ORYHQVNR 
6RXWK$IULFD56$ 
6XRPL 
6YHULJH 
6ZLW]HUODQG 
㟎☷

ࡷࡎ࡙ 

ﺲﻧﻮﺗ
7ULQLGDG7REDJR 
7¾UNL\HòVWDQEXO$QNDUDò]PLU
%XUVD

̺͇͔͇͑͗ͭ 

ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ
8QLWHG.LQJGRP 
8QLWHG6WDWHV 
8UXJXD\ 
9HQH]XHOD&DUDFDV 
9HQH]XHOD 
9L¬W1DP 
www.hp.com/support

Documenttranscriptie

HP Photosmart D5400 series Grundlagenhandbuch Guide d’utilisation Guida di base Basishandleiding Hewlett-Packard Company weist auf Folgendes hin: Die Informationen in diesem Dokument können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Rechte vorbehalten. Die Verfielfältigung, Adaptation oder Übersetzung dieses Materials ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten, mit Ausnahme des Umfangs, den die Urheberrechtsgesetze zulassen. Die einzigen Gewährleistungen für HP-Produkte und Dienste werden in den Gewährleistungserklärungen beschrieben, die im Lieferumfang unserer Produkte und Dienste enthalten sind. Keine in diesem Dokument beschriebene Bedingung stellt eine zusätzliche Gewährleistung dar. HP ist nicht haftbar für technische oder redaktionelle Fehler sowie Auslassungen. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 und Windows XP sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Windows Vista ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Intel und Pentium sind Marken oder eingetragene Marken der Intel Corporation oder seiner Tochterunternehmen in den USA und in anderen Ländern. Avis publiés par la société Hewlett-Packard Les informations contenues dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce matériel est interdite sans l'accord écrit préalable de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse accompagnant lesdits produits et services. Aucun élément de ce document ne constitue une garantie supplémentaire. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable des erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles de ce document. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Avvisi della Hewlett-Packard Company Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati. Sono proibiti la riproduzione, l'adattamento o la traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione scritta della Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle dichiarazioni di garanzia esplicita che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto dichiarato nel presente documento costituisce una garanzia aggiuntiva. HP non sarà ritenuta responsabile di eventuali omissioni o errori tecnici o editoriali qui contenuti. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 e Windows XP sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti. Windows Vista è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. Intel e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o di società controllate da Intel negli Stati Uniti e in altri Paesi. Kennisgevingen van Hewlett-Packard Company De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden. Niets in dit materiaal mag worden verveelvoudigd, aangepast of vertaald zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Hewlett-Packard, behalve voor zover toegestaan op grond van de wet op het auteursrecht. De enige garanties voor producten en services van HP worden uiteengezet in de garantieverklaringen die bij de desbetreffende producten en services worden verstrekt. Niets hierin mag worden opgevat als een aanvullende garantie. HP is niet aansprakelijk voor technische of andere fouten of omissies in dit materiaal. © 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 en Windows XP zijn in de V.S. gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Windows Vista is een gedeponeerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation, in de Verenigde Staten en/of andere landen. Intel en Pentium zijn handelsmerken of gedepondeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen, in de Verenigde Staten of andere landen. HP Photosmart D5400 Series Deutsch Grundlagenhandbuch Deutsch 1 Übersicht über den HP Photosmart Der HP Photosmart auf einen Blick............................................................................................2 Elemente des Bedienfelds..........................................................................................................3 Weitere Informationen................................................................................................................4 Einlegen von Papier...................................................................................................................4 Vermeiden von Papierstaus.......................................................................................................8 Bedrucken einer CD oder DVD..................................................................................................8 Drucken eines Fotos auf Fotopapier........................................................................................10 Auswechseln von Tintenpatronen............................................................................................11 2 Fehlerbehebung und Support Deinstallieren und Neuinstallieren der Software.......................................................................14 Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung........................................................................15 Beheben von Papierstaus........................................................................................................17 CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung................................................................................18 Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf..............................................................21 Ablauf beim Support.................................................................................................................22 3 Technische Daten Systemanforderungen..............................................................................................................23 Produktspezifikationen.............................................................................................................23 Zulassungsinformationen.........................................................................................................23 Gewährleistung.........................................................................................................................25 1 Deutsch Inhalt 1 Übersicht über den HP Photosmart Mithilfe des HP Photosmart können Sie Fotos von einer Speicherkarte aus oder direkt auf die Oberfläche von CDs oder DVDs mit Spezialbeschichtung drucken. Auf viele Funktionen des HP Photosmart können Sie direkt über das Bedienfeld zugreifen, ohne den Computer einzuschalten. Deutsch Hinweis Diese Dokumentation enthält Beschreibungen zu Basisoperationen und zur Fehlerbehebung. Außerdem bietet sie Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem HP Support und zum Bestellen von Verbrauchsmaterial. Vollständige Informationen zu allen Merkmalen und Funktionen, einschließlich der mit dem HP Photosmart gelieferten HP Photosmart-Software, sind in der Online-Hilfe zu finden. Der HP Photosmart auf einen Blick 2 Nummer Beschreibung 1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet) 2 Bedienfeld 3 Speicherkartensteckplätze und Foto-LED 4 USB-Anschluss an der Vorderseite 5 Ausgabefach 6 Verlängerung des Papierfachs (auch als Fachverlängerung bezeichnet) 7 Aufbewahrungsfach für den CD/DVD-Halter 8 CD/DVD-Halter 9 Hauptzufuhrfach (auch als Zufuhrfach bezeichnet) HP Photosmart D5400 Series Nummer Beschreibung 10 Fotofach 11 CD/DVD-Fach 12 Zugangsklappe zu den Tintenpatronen 13 Hintere Zugangsklappe 14 Hinterer USB-Anschluss 15 Netzanschluss* Deutsch (Fortsetzung) * Verwenden Sie das Produkt nur mit dem von HP mitgelieferten Netzteil. Elemente des Bedienfelds Die folgende Abbildung und die dazugehörige Tabelle bieten eine Übersicht über das Bedienfeld des HP Photosmart. Nummer Symbol Name und Beschreibung 1 Farbdisplay (auch als Anzeige oder Display bezeichnet): Zeigt die Fotos auf einer Speicherkarte an. Außerdem erscheinen hier Status- und Fehlermeldungen. 2 Achtung-LED: Weist auf ein aufgetretenes Problem hin. Weitere Informationen sehen Sie auf dem Display. 3 Pfeil nach links: Durch Drücken der Pfeiltaste nach links kehren Sie zum vorherigen Fenster oder zum vorherigen Foto auf der Speicherkarte zurück. 4 OK: Dient zum Auswählen eines Fotos für den Druck oder zum Auswählen einer Menüoption. 5 Pfeil nach rechts: Durch Drücken der Pfeiltaste nach rechts navigieren Sie zum nächsten Fenster oder zum nächsten Foto auf der Speicherkarte. 6 Fotos drucken: Druckt die ausgewählten Fotos von einer Speicherkarte. Sind zurzeit keine Fotos ausgewählt, druckt das Produkt automatisch das zurzeit auf dem Display angezeigte Foto. 7 Rote Augen entfernen: Hiermit schalten Sie die Funktion Rote Augen entfernen ein oder aus. Diese Funktion wird eingeschaltet, wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird. Vom Produkt werden rote Augen, die im zurzeit angezeigten Foto erscheinen, automatisch entfernt. Elemente des Bedienfelds 3 Kapitel 1 (Fortsetzung) Nummer Symbol Name und Beschreibung 8 Abbrechen: Dient zum Stoppen der aktuellen Operation und Zurückkehren zur Hauptanzeige. 9 Ein: Hiermit schalten Sie das Produkt ein oder aus. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, verbraucht es noch geringfügig Strom. Damit die Stromzufuhr zum Produkt vollständig unterbrochen wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Deutsch Weitere Informationen Zur Einrichtung und Verwendung des HP Photosmart stehen verschiedene Informationsquellen (gedruckt und online) zur Verfügung. Setup-Handbuch Hier finden Sie Anweisungen zum Einrichten des HP Photosmart und zum Installieren der Software. Führen Sie die Schritte im Setup-Handbuch in der angegebenen Reihenfolge aus. Falls während der Einrichtung Probleme auftreten, lesen Sie die Informationen zur Fehlerbehebung im letzten Kapitel des Setup-Handbuch oder das Kapitel „Fehlerbehebung und Support“ auf Seite 14 in diesem Handbuch. Online-Hilfe Die Online-Hilfe enthält detaillierte Anweisungen zu den Funktionen des HP Photosmart, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, einschließlich der Funktionen, die nur in der installierten Software für den HP Photosmart verfügbar sind. Sie umfasst darüber hinaus rechtliche Hinweise sowie Hinweise zu den Umgebungsbedingungen. So greifen Sie auf die Online-Hilfe zu: • Windows: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > HP > Photosmart D5400 Series > Hilfe. Legen Sie zum Installieren der Online-Hilfe die Software-CD in den Computer ein, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. • Macintosh: Klicken Sie auf Hilfe > Mac Hilfe > Bibliothek > HP Produkthilfe. HP Website Wenn Sie Zugriff auf das Internet haben, können Sie Hilfe und Support von der HP Website unter www.hp.com/support abrufen. Auf der Website finden Sie technischen Support, Treiber sowie Informationen zur Bestellung von Zubehör und Verbrauchsmaterialien. Einlegen von Papier Sie können viele verschiedene Papiertypen und Papierformate in Ihren HP Photosmart einlegen, u. a. Papier im Format Letter oder DIN A4, Fotopapier, Transparentfolien und Umschläge. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. 4 HP Photosmart D5400 Series Deutsch So legen Sie großformatiges Papier ein: 1. Heben Sie das Ausgabefach an, um Papier in das Hauptzufuhrfach einzulegen. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. Tipp Stoßen Sie die Seiten des Papierstapels auf einer glatten Oberfläche auf, um sie bündig auszurichten. Vergewissern Sie sich, dass alle Seiten im Stapel dasselbe Format und denselben Typ aufweisen und frei von Rissen, Staub, Falten und aufgewellten oder gebogenen Kanten sind. 3. Legen Sie den Papierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Hauptzufuhrfach ein. Schieben Sie den Papierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Vorsicht Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine andere Aufgabe ausführt, wenn Sie Papier in das Hauptzufuhrfach einlegen. Wenn das Produkt die Druckpatronen wartet oder eine andere Aufgabe ausführt, befindet sich die Papierbegrenzung innerhalb des Produkts möglicherweise nicht an ihrem Platz. Hierdurch kann das Papier zu weit hineingeschoben werden, sodass das Produkt leere Seiten auswirft. Einlegen von Papier 5 Kapitel 1 Tipp Wenn Sie Papier mit einem Briefkopf verwenden, legen Sie es mit der Oberkante voran und der bedruckten Seite nach unten ein. 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier in das Hauptzufuhrfach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Hauptzufuhrfach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. Deutsch 5. Senken Sie das Ausgabefach ab. Ziehen Sie die Verlängerung des Fachs ganz heraus. Legen Sie den Anschlag am Ende der Papierfachverlängerung um, um diese ganz herausziehen zu können. Hinweis Wenn Sie das Papierformat Legal verwenden, lassen Sie die Fachverlängerung geschlossen. So legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 13 x 18 cm (5 x 7 Zoll) in das Fotofach ein: 1. Klappen Sie den Deckel des Fotofachs nach oben, um Fotopapier in das Fotofach einzulegen. 2. Schieben Sie die Papierquerführung ganz nach außen. 6 HP Photosmart D5400 Series Deutsch 3. Legen Sie den Fotopapierstapel mit der schmalen Kante nach vorne und der zu bedruckenden Seite nach unten in das Fotofach ein. Schieben Sie den Fotopapierstapel bis zum Anschlag nach vorne. Wenn das verwendete Fotopapier Abreißstreifen aufweist, legen Sie es so in das Fach ein, dass die Abreißstreifen zu Ihnen weisen. 4. Schieben Sie die Papierquerführung nach innen bis an die Papierkanten heran. Legen Sie nicht zu viel Papier in das Fotofach ein. Vergewissern Sie sich, dass der Stapel in das Fotofach passt und nicht höher als die obere Kante der Papierquerführung ist. 5. Klappen Sie die Abdeckung des Fotofachs nach unten. Einlegen von Papier 7 Kapitel 1 Vermeiden von Papierstaus Um Papierstaus zu vermeiden, beachten Sie Folgendes: • • • • Deutsch • • • • Nehmen Sie das Papier im Ausgabefach in regelmäßigen Abständen heraus. Vermeiden Sie die Bildung von Wellen und Knicken im Fotopapier, indem Sie es flach in einem wiederverschließbaren Beutel lagern. Vergewissern Sie sich, dass das im Zufuhrfach eingelegte Papier flach aufliegt und die Kanten nicht geknickt oder eingerissen sind. Wenn Sie Etiketten drucken, vergewissern Sie sich, dass das Etikettenpapier nicht mehr als zwei Jahre alt ist. Ältere Etiketten können sich lösen, wenn das Papier durch das Produkt geführt wird, und somit Papierstaus verursachen. Legen Sie ausschließlich Stapel in das Zufuhrfach ein, die aus einem einheitlichen Papiertyp in einheitlichem Format bestehen. Stellen Sie die Papierquerführung im Zufuhrfach so ein, dass sie eng am Papier anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Papierquerführung das Papier im Zufuhrfach nicht zusammendrückt. Schieben Sie das Papier nicht zu weit in das Zufuhrfach hinein. Verwenden Sie die für das Produkt empfohlenen Papiertypen. Bedrucken einer CD oder DVD Entwerfen und erstellen Sie zunächst das Etikett für Ihre CD oder DVD mit der Anwendung, die mit dem HP Photosmart geliefert wurde. Drucken Sie anschließend dieses Etikett direkt auf eine bedruckbare CD oder DVD. 1. Verwenden Sie die mit dem Produkt gelieferte Software, um ein Etikett zu erstellen und es direkt auf die mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CD/DVD zu drucken. 2. Nehmen Sie bei entsprechender Aufforderung vorsichtig den CD/DVD-Halter heraus, der zum Lieferumfang des Produkts gehört. Der CD/DVD-Halter wird unterhalb des Hauptzufuhrfachs aufbewahrt. 3. Lassen Sie das bedruckbare Medium sicher auf dem CD/DVD-Halter einrasten. Die bedruckbare Seite muss dabei nach oben zeigen. Die CD/DVD muss auf den Ring auf der mit den Pfeilen markierten Seite des Halters gelegt werden. 8 HP Photosmart D5400 Series 4. Klappen Sie die CD/DVD-Zugangsklappe nach unten, um auf das CD/DVD-Fach zuzugreifen. Die CD/DVD-Zugangsklappe befindet sich direkt unter dem Bedienfeld. In der heruntergeklappten Position befindet sich das CD/DVD-Fach auf dem Ausgabefach. 5. Schieben Sie den CD/DVD-Halter langsam in das CD/DVD-Fach des Produkts. Stellen Sie sicher, dass Sie den CD/DVD-Halter soweit einschieben, bis die Linien auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Bedrucken einer CD oder DVD 9 Deutsch Hinweis Wenn Sie Medien mit kleinerem Format verwenden, klappen Sie den CD/DVD-Halterring über die CD/DVD. Kapitel 1 Hinweis Das Produkt zieht den CD/DVD-Halter beim Bedrucken des Datenträgers ein. Der CD/DVD-Halter kann hinten am Produkt um etwa 7,5 cm herausragen. Wenn das Produkt an einer Wand aufgestellt ist, müssen Sie es um mindestens 7,5 cm von der Wand wegziehen. Drucken eines Fotos auf Fotopapier Deutsch HP empfiehlt, HP Papier zu verwenden, das speziell für den Typ des zu druckenden Projekts entwickelt wurde, sowie Original HP Tinte, um eine optimale Druckqualität zu erzielen. HP Papier und HP Tinte wurden eigens aufeinander abgestimmt, um hochwertige Druckausgaben sicherzustellen. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo oder Duo Pro (Adapter optional) oder Memory Stick Micro (Adapter erforderlich) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (Adapter erforderlich), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; Adapter erforderlich), TransFlash MicroSD Card oder Secure MultiMedia Card 3 CompactFlash (Typ I und II) 4 Vorderer USB-Anschluss (für Speichergeräte) So drucken Sie Ihre Fotos: 1. Legen Sie Fotopapier in einem Format von bis zu 13 x 18 cm in das Fotofach oder großformatiges Fotopapier in das Hauptzufuhrfach ein. 2. Setzen Sie die Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz am Produkt ein, oder schließen Sie ein Speichergerät am vorderen USB-Anschluss an. 3. Blättern Sie mit dem Pfeil nach links oder rechts durch die Fotos, bis das zu druckende Foto markiert ist. 10 HP Photosmart D5400 Series 4. Drücken Sie OK, um das zu druckende Foto auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie OK drücken, erhöht sich die Anzahl der zu druckenden Kopien für das ausgewählte Foto. Tipp Sie können die Schritte 3 bis 4 wiederholen, um weitere Fotos zur Druckwarteschlange hinzuzufügen. Tipp Während das Foto gedruckt wird, können Sie weiter durch die Fotos auf der Speicherkarte blättern. Wenn Sie ein weiteres Foto drucken möchten, drücken Sie die Taste Fotos drucken, um das Foto der Druckerwarteschlange hinzuzufügen. Auswechseln von Tintenpatronen Beachten Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie Tintenpatronen ersetzen müssen. Hinweis Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal einrichten, müssen Sie unbedingt die Anweisungen im Setup-Handbuch zum Einsetzen des Druckkopfs und der Tintenpatronen befolgen. Wenn Sie noch keine Ersatztintenpatronen für den HP Photosmart besitzen, können Sie diese unter www.hp.com/buy/supplies bestellen. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, befolgen Sie die Schritte zum Auswählen des gewünschten Produkts, und klicken Sie dann auf einen der Links zum Kaufen. Vorsicht Nehmen Sie die alte Tintenpatrone erst heraus, wenn eine neue Tintenpatrone verfügbar ist. Lassen Sie die Tintenpatrone nicht über längere Zeit außerhalb des Produkts liegen. Dies kann zu Schäden am Produkt und an der Tintenpatrone führen. So tauschen Sie die Tintenpatronen aus: 1. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt eingeschaltet ist. 2. Öffnen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen, indem Sie diese vorne rechts am Produkt anheben, bis sie einrastet. Der Patronenwagen fährt in die Mitte des Produkts. Auswechseln von Tintenpatronen 11 Deutsch 5. Drücken Sie Fotos drucken. 6. Drücken Sie den Pfeil nach links oder rechts, um durch die Layoutoptionen zu blättern. Drücken Sie OK, sobald die gewünschte Option markiert ist: Kapitel 1 Hinweis Warten Sie, bis der Patronenwagen sich nicht mehr bewegt, bevor Sie fortfahren. 3. Drücken Sie auf die Arretierung an der Vorderseite der Tintenpatrone, um sie freizugeben, und nehmen Sie diese anschließend aus der Halterung. Wenn Sie die schwarze Tintenpatrone auswechseln möchten, drücken Sie auf die Arretierung an der Tintenpatrone ganz rechts. Wenn Sie eine der anderen Tintenpatronen auswechseln möchten, z. B. Foto Schwarz, Magenta, Zyan oder Gelb, drücken Sie die Arretierung an der jeweiligen Tintenpatrone, um diese herauszunehmen. Deutsch 4. Nehmen Sie die neue Tintenpatrone aus der Verpackung, indem Sie den orangefarbenen Streifen nach hinten ziehen, um die Kunststoffverpackung von der Tintenpatrone zu entfernen. Hinweis Entfernen Sie den Kunststoffschutzstreifen von der Tintenpatrone, bevor Sie diese in das Produkt einsetzen. Ansonsten schlägt der Druck fehl. 5. Drehen Sie die orangefarbene Kappe, um diese zu entfernen. 6. Schieben Sie die Tintenpatrone unter Beachtung der Farbsymbole in die jeweilige leere Halterung, bis diese einrastet und fest in der Halterung sitzt. 12 HP Photosmart D5400 Series Vorsicht Heben Sie den Griff der Verriegelung am Patronenwagen nicht an, um die Tintenpatronen einzusetzen. Dies kann dazu führen, dass die Tintenpatronen nicht korrekt sitzen, und Druckprobleme verursachen. Die Verriegelung muss in der unteren Position verbleiben, damit die Tintenpatronen korrekt eingesetzt werden. Deutsch Stellen Sie sicher, dass Sie die Tintenpatrone in den Steckplatz einsetzen, der über ein Symbol mit derselben Form und derselben Farbe wie die einzusetzende Tintenpatrone verfügt. 7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 für alle auszuwechselnden Tintenpatronen. 8. Schließen Sie die Zugangsklappe zu den Tintenpatronen. Auswechseln von Tintenpatronen 13 2 Fehlerbehebung und Support Deutsch Dieses Kapitel enthält Informationen zum Beheben von Problemen mit dem HP Photosmart. Außerdem finden Sie hier spezifische Informationen zur Installation und Konfiguration sowie einige Hinweise zum Betrieb des Geräts. Weitere Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie in der Online-Hilfe der Software. Viele Probleme entstehen dadurch, dass der HP Photosmart über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden wird, bevor die HP Photosmart-Software auf dem Computer installiert wird. Wenn der HP Photosmart an den Computer angeschlossen wurde, bevor Sie vom Installationsprogramm für die Software dazu aufgefordert wurden, gehen Sie wie folgt vor: Beheben häufig bei der Einrichtung auftretender Probleme 1. Ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab. 2. Deinstallieren Sie die Software (falls Sie diese bereits installiert haben). 3. Starten Sie den Computer neu. 4. Schalten Sie den HP Photosmart aus, und starten Sie diesen nach einer Minute erneut. 5. Installieren Sie die HP Photosmart-Software erneut. Vorsicht Schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. Deinstallieren und Neuinstallieren der Software Wenn die Installation unvollständig ist oder Sie das USB-Kabel an den Computer angeschlossen haben, bevor Sie während der Installation dazu aufgefordert wurden, müssen Sie die Software deinstallieren und dann erneut installieren. Löschen Sie aber nicht einfach die Programmdateien der Software für den HP Photosmart vom Computer. Verwenden Sie unbedingt das Deinstallationsprogramm der Software des HP Photosmart. So deinstallieren Sie die Software und installieren sie erneut: 1. Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, Einstellungen, Systemsteuerung (oder nur Systemsteuerung). 2. Doppelklicken Sie auf Software (oder klicken Sie auf Programm deinstallieren). 3. Wählen Sie HP Photosmart All-in-One Treibersoftware aus, und klicken Sie dann auf Ändern/Entfernen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 4. Lösen Sie das Produkt vom Computer. 5. Starten Sie den Computer neu. Hinweis Es ist wichtig, dass Sie die Verbindung zum Gerät trennen, bevor Sie den Computer neu starten. Verbinden Sie das Gerät erst mit Ihrem Computer, wenn Sie die Software erneut installiert haben. 14 HP Photosmart D5400 Series 6. Legen Sie die Produkt-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein, und starten Sie das SetupProgramm. Hinweis Wenn das Setup-Programm nicht gestartet wird, suchen Sie auf der CD-ROM nach der Datei setup.exe, und doppelklicken Sie auf diese. Hinweis Wenn Ihnen die Installations-CD nicht mehr zur Verfügung steht, können Sie die Software unter folgender Adresse herunterladen: www.hp.com/support . Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und die Anweisungen im Setup-Handbuch für das Produkt. Nach Abschluss der Softwareinstallation wird das Symbol für HP Digital Imaging Monitor in der Windows-Taskleiste angezeigt. Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung Dieser Abschnitt enthält Informationen zu Problemen, die bei der Einrichtung der HP PhotosmartHardware auftreten können. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, wenn beim Einschalten des Produkts keine LEDs leuchten, keine Geräusche zu hören sind und sich keine Komponenten im Produkt bewegen. Lösung 1: Sicherstellen, dass das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel verwendet wird Lösung • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest mit dem Produkt und dem Netzteil verbunden ist. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, einem Überspannungsschutz oder einer Steckerleiste. • Wenn Sie eine Steckerleiste verwenden, schalten Sie diese ein. Sie können das Produkt auch direkt an der Netzsteckdose anschließen. • Prüfen Sie die Steckdose auf Funktionstüchtigkeit. Schließen Sie ein anderes funktionierendes Gerät an, um zu überprüfen, ob die Stromversorgung gewährleistet ist. Ist dies nicht der Fall, könnte die Steckdose die Ursache für das Problem sein. • Wenn das Produkt an eine Steckerleiste angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass diese eingeschaltet ist. Wenn die Leiste eingeschaltet ist, aber das Produkt dennoch nicht mit Strom versorgt wird, liegt ein Problem mit der Steckdose vor. Mögliche Ursache: Das Produkt wurde nicht mit dem mitgelieferten Netzkabel verwendet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Produkt zurücksetzen Lösung: Schalten Sie das Produkt aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und drücken Sie anschließend die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten. Mögliche Ursache: Am Produkt trat ein Fehler auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Taste Ein langsamer drücken Lösung: Das Produkt reagiert unter Umständen nicht, wenn Sie die Taste Ein zu schnell drücken. Drücken Sie die Taste Ein einmal. Es kann ein paar Minuten dauern, bis das Produkt eingeschaltet wird. Wenn Sie während dieser Zeit erneut die Taste Ein drücken, wird das Produkt wieder ausgeschaltet. Mögliche Ursache: Sie haben die Taste Ein zu kurz gedrückt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Fehlerbehebung bei der Hardware-Einrichtung 15 Deutsch 7. Kapitel 2 Lösung 4: Kontakt mit HP aufnehmen, um das Netzteil zu ersetzen Lösung: Fordern Sie beim HP Support ein Netzteil für das Produkt an. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Das Netzteil war nicht für dieses Produkt vorgesehen, oder es wies einen mechanischen Defekt auf. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Deutsch Lösung 5: Kontakt mit dem HP Support aufnehmen Lösung: Wenn Sie alle Arbeitsschritte in den vorherigen Lösungswegen ausgeführt haben und das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den HP Support um Unterstützung. Rufen Sie die folgende Webseite auf: www.hp.com/support. Wählen Sie bei entsprechender Aufforderung Ihr Land/Ihre Region aus, und klicken Sie auf Kontakt zu HP, um Kontaktinformationen für den technischen Support zu erhalten. Mögliche Ursache: Sie benötigen Hilfe, um das Produkt oder die Software für den korrekten Betrieb zu aktivieren. Das USB-Kabel ist angeschlossen, es treten jedoch Probleme bei der Verwendung des Produkts mit dem Computer auf Lösung: Sie müssen vor dem Anschließen des USB-Kabels die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Software installieren. Schließen Sie das USB-Kabel während der Installation erst dann an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Sobald die Software installiert wurde, schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an der Rückseite des Computers und das andere Ende an der Rückseite des Produkts an. Sie können das USBKabel mit jedem USB-Anschluss auf der Rückseite des Computers verbinden. Weitere Informationen zum Installieren der Software und zum Anschließen des USB-Kabels finden Sie im Setup-Handbuch, das mit dem Produkt geliefert wurde. Mögliche Ursache: Das USB-Kabel wurde angeschlossen, bevor die Software installiert wurde. Wenn das USB-Kabel vor der entsprechenden Anforderung angeschlossen wird, können Fehler auftreten. Nach der Einrichtung druckt das Gerät nicht Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: Die Taste Ein drücken, um das Produkt einzuschalten Lösung: Überprüfen Sie das Display des Produkts. Wenn auf dem Display nichts zu sehen ist und die Taste Ein nicht leuchtet, ist das Produkt ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel mit dem Produkt verbunden und an die Stromversorgung angeschlossen ist. Drücken Sie die Taste Ein, um das Produkt einzuschalten Mögliche Ursache: Das Produkt war nicht eingeschaltet. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Produkt als Standarddrucker einrichten Lösung: Verwenden Sie die Systemprogramme auf dem Computer, um Ihr Produkt als Standarddrucker festzulegen. Mögliche Ursache: Der Druckauftrag wurde an den Standarddrucker gesendet, aber das Produkt war nicht der Standarddrucker. 16 HP Photosmart D5400 Series Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: Anschlussverbindung zwischen dem Produkt und dem Computer überprüfen Lösung 4: Sicherstellen, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten Lösung: Stellen Sie sicher, dass die Tintenpatronen korrekt eingesetzt sind und Tinte enthalten. Mögliche Ursache: Es lag ein Problem mit mindestens einer Tintenpatrone vor. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 5: Papier in das Zufuhrfach einlegen Lösung: Legen Sie Papier in das Zufuhrfach ein. Mögliche Ursache: Im Produkt befand sich kein Papier. Beheben von Papierstaus Überprüfen Sie bei einem Papierstau zunächst den Bereich hinter der hinteren Zugangsklappe. Ggf. müssen Sie den Papierstau von der hinteren Zugangsklappe aus beseitigen. So beseitigen Sie Papierstaus durch die hintere Klappe: 1. Drücken Sie auf die Arretierung auf der linken Seite der hinteren Zugangsklappe, um die Klappe freizugeben. Entfernen Sie die Klappe, indem Sie diese vom Produkt wegziehen. 2. Ziehen Sie das Papier vorsichtig aus den Walzen heraus. Vorsicht Wenn das Papier reißt, während Sie versuchen, es zwischen den Walzen hervorzuziehen, untersuchen Sie Walzen und Rädchen gründlich auf Papierreste. Diese dürfen nicht im Produkt verbleiben. Wenn Sie nicht alle Papierstückchen aus dem Produkt entfernen, kommt es mit großer Wahrscheinlichkeit zu weiteren Papierstaus. 3. Bringen Sie die hintere Zugangsklappe wieder an. Drücken Sie die Klappe vorsichtig hinein, bis sie einrastet. Beheben von Papierstaus 17 Deutsch Lösung: Überprüfen Sie die Anschlussverbindung zwischen dem Produkt und dem Computer. Mögliche Ursache: Das Produkt und der Computer kommunizierten nicht miteinander. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Kapitel 2 4. Drücken Sie die Taste OK auf dem Bedienfeld, um den aktuellen Druckauftrag fortzusetzen. Deutsch CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise zur Behebung von Problemen, die beim Bedrucken von CDs/DVDs mit dem HP Photosmart auftreten können. Das Produkt erkennt den CD/DVD-Halter nicht. Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach einschieben Lösung: Schieben Sie den CD/DVD-Halter weiter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde nicht weit genug in das CD/DVD-Fach geschoben. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich herausziehen Lösung: Entfernen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des Hauptzufuhrfachs. Klappen Sie das CD/DVD-Fach nach unten. (Es befindet sich direkt unter dem Bedienfeld.) 18 HP Photosmart D5400 Series Deutsch Stellen Sie sicher, dass Sie ein bedruckbares Medium mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter legen. Schieben Sie den CD/DVD-Halter weiter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem CD/DVD-Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde von Ihnen wieder in den Aufbewahrungsbereich gesteckt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 3: CD/DVD auf den CD/DVD-Halter legen Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem Aufbewahrungsbereich unterhalb des Hauptzufuhrfachs heraus. Entfernen Sie die bedruckbare CD/DVD aus dem CD/DVD-Fach, und legen Sie diese mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Das Ende des Halters, das mit Pfeilen markiert ist, wird in das CD/DVD-Fach eingesetzt. Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde ohne CD/DVD-Halter direkt in das CD/DVD-Fach eingelegt. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 4: Nächste CD/DVD auf den CD/DVD-Halter legen Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Nehmen Sie die bedruckte CD/DVD aus dem Halter. Legen Sie die nächste CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter, und setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Sobald das Produkt den Halter erkennt, wird die Anweisung ausgeblendet. Mögliche Ursache: Das Produkt forderte Sie auf, die nächste CD/DVD einzulegen, wenn mehrere CDs/DVDs in einem Druckauftrag bedruckt wurden. Das Produkt erkennt keine CD/DVD auf dem Halter. Lösung: Nehmen Sie den CD/DVD-Halter aus dem CD/DVD-Fach heraus. Legen Sie eine bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter, und setzen Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach ein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind. Mögliche Ursache: Sie haben den CD/DVD-Halter in das CD/DVD-Fach eingesetzt, ohne eine CD/DVD auf den Halter zu legen. CDs/DVDs bedrucken – Fehlerbehebung 19 Kapitel 2 Das Produkt blockierte beim Bedrucken einer CD/DVD. Lösung: Vergewissern Sie sich, dass sich hinter dem Produkt in einem Abstand von mindestens 7,5 cm keine anderen Gegenstände befinden. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Öffnung auf der Rückseite des Produkts nicht blockiert ist. Mögliche Ursache: Das Produkt zog den CD/DVD-Halter beim Bedrucken der CD/DVD ein. Der Halter kann hinten am Produkt um etwa 7,5 cm herausragen. Wenn der Platz hinter dem Produkt nicht ausreicht, wird der Halter gestoppt und der Druckvorgang angehalten. Das Bild auf der bedruckten CD/DVD ist abgeschnitten, und auf dem CD/DVD-Halter befindet sich Tinte. Deutsch Lösung: Wenn Sie eine zu bedruckende CD/DVD mit Standardgröße (120 mm) auf den CD/ DVD-Halter legen, klappen Sie den blauen Ring nicht über die CD/DVD. Der blaue Ring darf nur verwendet werden, wenn Sie eine kleinformatige CD/DVD (80 mm) bedrucken. Bevor Sie den Druckvorgang erneut ausführen, entfernen Sie die Tinte vom CD/DVD-Halter. Dadurch wird vermieden, dass das Innere des Produkts mit Tinte verunreinigt wird. Außerdem vermeiden Sie dadurch Flecken auf Ihren CDs/DVDs, Ihren Händen und Ihrer Kleidung. Nachdem Sie den CD/DVD-Halter gereinigt und getrocknet haben, legen Sie eine neue bedruckbare CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den Halter. Lassen Sie den blauen Ring in der ursprünglichen Position auf der gegenüberliegenden Seite des Halters der CD/DVD, wie unten dargestellt. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus. Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde falsch auf den CD/DVD-Halter gelegt. Das Produkt druckt auf einen nicht bedruckbaren Bereich der CD/DVD. Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: Softwareeinstellungen ändern Lösung: Stellen Sie sicher, dass der Entwurf, den Sie drucken möchten, für die auf den CD/ DVD-Halter gelegte CD/DVD das korrekte Format aufweist, einschließlich der Durchmesser des inneren und äußeren Rings. Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD entsprechend dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können Sie der Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen. Mögliche Ursache: Ihr Design entsprach nicht der Größe der eingelegten CD/DVD. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auflegen Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus. 20 HP Photosmart D5400 Series Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt. Der Entwurf ist auf der CD/DVD nicht zentriert. Lösung: Ändern Sie die Softwareeinstellungen für die verwendete CD/DVD entsprechend dem Mittelpunkt und der Größe Ihres Entwurfs. Weitere Informationen können Sie der Dokumentation oder Online-Hilfe der von Ihnen verwendeten Software entnehmen. Mögliche Ursache: Die Einstellungen für das Design waren nicht korrekt. Probieren Sie die folgenden Lösungswege aus, um dieses Problem zu beheben. Die Lösungswege sind so sortiert, dass die wahrscheinlichste Lösung am Anfang steht. Wenn sich das Problem mit dem ersten Lösungsweg nicht lösen lässt, probieren Sie die weiteren Lösungswege aus, bis das Problem behoben ist. Lösung 1: Mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CDs/DVDs verwenden Lösung: Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen verwendete CD/DVD zum Bedrucken mit Tintenstrahldruckern geeignet ist. Mit Tintenstrahldruckern bedruckbare CDs/DVDs weisen normalerweise eine weiße Oberfläche auf. (Einige CDs/DVDs haben auch eine silberne Oberfläche.) Mögliche Ursache: Die Oberfläche der CD/DVD eignete sich nicht zum Bedrucken. Wenn das Problem weiterhin besteht, probieren Sie den nächsten Lösungsweg aus. Lösung 2: Neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auflegen Lösung: Wenn Sie den Inhalt bereits auf die CD/DVD gebrannt haben, müssen Sie den Inhalt noch einmal auf eine neue CD brennen. Legen Sie die neue CD/DVD mit der bedruckbaren Seite nach oben auf den CD/DVD-Halter. Schieben Sie den Halter wieder in das CD/DVD-Fach hinein, bis die Linien auf dem Halter an den weißen Linien des CD/DVD-Fachs ausgerichtet sind, und führen Sie den Druckvorgang erneut aus. Mögliche Ursache: Die CD/DVD wurde verkehrt auf den Halter gelegt. Vom Produkt wird ein CD/DVD-Größenfehler berichtet. Lösung: Brechen Sie den Druckauftrag ab, und tauschen Sie die CD/DVD, die derzeit in den CD/DVD-Halter eingelegt ist, gegen eine CD/DVD aus, die der für den Druckauftrag angegebenen Größe entspricht, oder ändern Sie die Druckeinstellungen in der Software. Mögliche Ursache: Die Größe der zurzeit auf dem CD/DVD-Halter eingelegten CD/DVD entsprach nicht der Größe, die beim Starten des Druckauftrags vom Computer aus angegeben wurde. Der CD/DVD-Halter klemmt im Aufbewahrungsbereich. Lösung: Ziehen Sie den CD/DVD-Halter soweit wie möglich heraus, bis Sie einen Widerstand spüren. Führen Sie anschließend einen flachen Gegenstand (wie ein Messer oder einen Schraubendreher) links in den Schlitz ein, und drücken Sie den blauen Ring nach unten. Wenn der blaue Ring nach unten gedrückt wird, sollte sich der CD/DVD-Halter aus dem Schlitz herausziehen lassen. Mögliche Ursache: Der CD/DVD-Halter wurde in den Aufbewahrungsbereich eingesetzt, obwohl noch eine CD/DVD eingelegt und der blaue Ring über die CD/DVD geklappt war. Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf Die folgenden Tipps tragen dazu bei, Ihre HP Tintenpatronen zu schonen und eine konsistente Druckqualität zu erhalten. Informationen zu Tintenpatronen und zum Druckkopf 21 Deutsch Die Tinte auf der CD/DVD trocknet nicht. Kapitel 2 • • • • Deutsch • • • Bewahren Sie alle Tintenpatronen bis zur Verwendung in der versiegelten Originalverpackung auf. Schalten Sie das Produkt durch Drücken der Taste Ein aus. Schalten Sie das Gerät nicht über die Steckerleiste oder durch Abziehen des Netzkabels vom Produkt aus. Wenn Sie das Produkt nicht ordnungsgemäß ausschalten, kann die Druckkopfeinheit nicht in die korrekte Position zurückkehren. Bewahren Sie die Patronen bei Raumtemperatur auf (15,6 bis 26,6 °C, oder 60 bis 78 °F). HP empfiehlt, die Tintenpatronen erst dann aus dem Produkt zu nehmen, wenn Sie Ersatzdruckpatronen zur Hand haben. Wenn Sie das Produkt transportieren müssen, schalten Sie es vorher durch Drücken der Taste Ein vollständig aus. Lassen Sie die Tintenpatronen eingesetzt. Durch diese Vorgehensweise wird verhindert, dass Tinte aus der Druckkopfeinheit austritt. Reinigen Sie den Druckkopf, wenn die Druckqualität deutlich nachlässt. Reinigen Sie den Druckkopf nicht unnötigerweise. Andernfalls verschwenden Sie Tinte und verkürzen die Lebensdauer der Patronen. Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatronen um. Wenn Sie die Tintenpatronen fallen lassen oder nicht vorsichtig handhaben, können vorübergehend Druckprobleme entstehen. Ablauf beim Support Führen Sie bei einem Problem die folgenden Schritte aus: 1. Lesen Sie die im Lieferumfang des Produkts enthaltene Dokumentation. 2. Besuchen Sie die HP Support-Website unter www.hp.com/support. Der Online-Support von HP steht allen HP Kunden zur Verfügung. Unsere Kunden erhalten hier immer die neuesten Produktinformationen und Hilfestellung von unseren erfahrenen Experten: • Schneller Kontakt mit qualifizierten Supportmitarbeitern • Aktualisierungen der Software und Druckertreiber für das Produkt • Wichtige Produktinformationen und Fehlerbehebungsinformationen zu häufig auftretenden Problemen • Nach der Registrierung des Produkts verfügbare proaktive Geräteaktualisierungen, Supporthinweise und HP Newsletter 3. Rufen Sie beim HP Support an. Die Supportleistungen und die jeweilige Verfügbarkeit sind je nach Produkt, Land/Region und Sprache unterschiedlich. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Support finden Sie auf dem Rückumschlag dieses Handbuchs. 22 HP Photosmart D5400 Series 3 Technische Daten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten und internationalen Zulassungsinformationen für den HP Photosmart. Weitere rechtliche Hinweise und Informationen zu den Umgebungsbedingungen finden Sie in der Konformitätserklärung in der Online-Hilfe. Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software finden Sie in der Readme-Datei. Produktspezifikationen Produktspezifikationen finden Sie auf der folgenden HP Website: www.hp.com/support Papierspezifikationen • Kapazität des Hauptzufuhrfachs: Normalpapier: Bis zu 125 Blatt (60 bis 90 g/m²) • Ausgabefachkapazität: Normalpapier: Bis zu 50 Blatt (60 bis 90 g/m²) • Kapazität des Fotofachs: Fotopapier: Bis zu 20 Hinweis Eine vollständige Liste der unterstützten Druckmedienformate finden Sie in der Druckersoftware. Abmessungen und Gewicht • Höhe: 18,3 cm • Breite: 45,8 cm • Tiefe: 38,5 cm • Gewicht: 5,8 kg Stromversorgung • Leistungsaufnahme: Max. 42 Watt (mittlere Druckkapazität) • Nenneingangsspannung am Netzteil: 100 bis 240 V AC ~ 1300 mA, 50 – 60 Hz • DC-Nennspannung am Drucker: 32 V DC (1300 mA) Hinweis Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten HP Netzteil. Umgebungsbedingungen • Empfohlene Betriebstemperatur: 15 bis 32 ºC • Zulässige Betriebstemperatur: 5 bis 35 ºC • Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80 %, nicht kondensierend • Lagerungstemperatur: -20 bis 50 ºC • Wenn starke elektromagnetische Felder vorhanden sind, kann die Ausgabe des HP Photosmart leicht verzerrt sein. • HP empfiehlt die Verwendung eines höchstens 3 msein langen USB-Kabels, um Störungen aufgrund von potenziell starken elektromagnetischen Feldern zu reduzieren Zulassungsinformationen Der HP Photosmart erfüllt die Produktanforderungen der Kontrollbehörden in Ihrem Land/Ihrer Region. Die vollständigen Zulassungsinformationen finden Sie in der Online-Hilfe. Zulassungsmodellnummer Dem Gerät wurde zu Identifizierungszwecken eine modellspezifische Zulassungsnummer zugewiesen. Die Zulassungsmodellnummer Ihres Produkts lautet SDGOB-0821. Diese Zulassungsinformationen 23 Deutsch Systemanforderungen Kapitel 3 Modellidentifikationsnummer darf nicht mit dem Produktnamen (z. B. HP Photosmart D5400 series) oder der Modellnummer (z. B. Q8420A) verwechselt werden. Deutsch 24 HP Photosmart D5400 Series HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung Softwaremedien 90 Tage Drucker 1 Jahr Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte. Druckköpfe 1 Jahr A. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts; b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden; c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht; d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung. 4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung. 5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt. 6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück. 7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu ersetzende Produkt. 9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen. 10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird. B. Einschränkungen der Gewährleistung WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. C. Haftungsbeschränkung 1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu. 2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND. D. Geltendes Recht 1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können. 2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien); b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen; c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig. 3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN. HP Herstellergarantie Sehr geehrter Kunde, Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewähren. Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41 A-1120 Wien Gewährleistung 25 Deutsch Gewährleistung HP Photosmart série D5400 Guide d'utilisation Français 1 Présentation de l'appareil HP Photosmart L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil.............................................................................28 Fonctions du panneau de commande......................................................................................29 Recherche d'informations supplémentaires..............................................................................30 Chargement du papier..............................................................................................................30 Prévention des bourrages papier.............................................................................................33 Impression directe sur un CD/DVD..........................................................................................34 Impression d'une photo sur du papier photo............................................................................36 Remplacement des cartouches d'encre...................................................................................37 2 Dépannage et assistance Désinstallation et réinstallation du logiciel................................................................................40 Dépannage de la configuration du matériel..............................................................................41 Elimination de bourrages papier...............................................................................................43 Dépannage de l'impression sur CD/DVD.................................................................................43 Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression...............................................47 Procédure d’assistance............................................................................................................47 3 Renseignements techniques Configurations système minimales...........................................................................................49 Spécifications de produits.........................................................................................................49 Déclarations de conformité.......................................................................................................49 Garantie....................................................................................................................................51 27 Français Sommaire 1 Présentation de l'appareil HP Photosmart L'appareil HP Photosmart vous permet d'imprimer des photos à partir d'une carte mémoire, ou d'imprimer directement à la surface de CD et de DVD munis d'un revêtement spécial. Vous pouvez accéder directement à de nombreuses fonctions de l'appareil HP Photosmart à partir du panneau de commande, sans allumer votre ordinateur. Remarque Le présent guide décrit le fonctionnement et les opérations de résolution des incidents de base, et contient des informations pour entrer en contact avec le service d'assistance HP et commander des consommables. L'aide visible à l'écran détaille la totalité des fonctionnalités, y compris l'utilisation du logiciel HP Photosmart fourni avec l'appareil HP Photosmart. L'appareil HP Photosmart en un coup d'œil Français 28 Libellé Description 1 Ecran graphique couleur (aussi appelé écran) 2 Panneau de commande 3 Logements pour carte mémoire et voyant Photo 4 Port USB avant 5 Bac de sortie 6 Rallonge du bac d'alimentation (également appelée rallonge du bac) 7 Zone de stockage du support de CD/DVD 8 Support de CD/DVD 9 Bac d'alimentation principal (également appelé bac d'entrée) HP Photosmart série D5400 (suite) Libellé Description 10 Bac photo 11 Tiroir de CD/DVD 12 Porte d'accès aux cartouches d'encre 13 Porte arrière 14 Port USB arrière 15 Raccordement électrique* * Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Fonctions du panneau de commande Français Le schéma et le tableau associé suivants décrivent brièvement les caractéristiques du panneau de commande de l'appareil HP Photosmart. Etiquette Icône Nom et description 1 Ecran graphique couleur (également appelé écran) : Affiche les photos stockées sur une carte mémoire. Affiche également les messages d'état et d'erreur. 2 Voyant d'avertissement : indique qu'un problème est survenu. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'écran. 3 Flèche vers la gauche : Le bouton de flèche vers la gauche permet de revenir à l'écran précédent ou à la photo précédente de la carte mémoire. 4 OK : permet de sélectionner une photo ou une option de menu. 5 Flèche vers la droite : Le bouton de flèche vers la droite permet d'accéder à l'écran suivant ou à la photo suivante de la carte mémoire. 6 Imprimer photos : imprime les photos de votre carte mémoire que vous avez sélectionnées. Si aucune photo n'est sélectionnée, le produit imprime la photo affichée à l'écran. 7 Suppression yeux rouges : active ou désactive la fonction Suppression yeux rouges. Cette fonction s'active lorsqu'une carte mémoire est insérée. Le produit corrige automatiquement les yeux rouges présents sur la photo actuellement affichée à l'écran. Fonctions du panneau de commande 29 Chapitre 1 (suite) Etiquette Icône Nom et description 8 Effacer : interrompt l'opération en cours et revient à l'écran principal. 9 Marche/arrêt : Permet de mettre le produit sous tension et hors tension. Lorsque le produit est hors tension, il continue à recevoir une quantité minimale de courant. Pour supprimer toute alimentation, mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Recherche d'informations supplémentaires Diverses ressources, imprimées et en ligne, fournissent des informations sur la configuration et l'utilisation de votre appareil HP Photosmart. Guide de configuration Le Guide de configuration fournit des instructions sur la configuration de votre appareil HP Photosmart et l'installation du logiciel. Assurez-vous de suivre les instructions du Guide de configuration dans l'ordre indiqué. Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration, consultez les conseils de dépannage dans la dernière section du Guide de configuration ou reportez-vous au chapitre « Dépannage et assistance, » page 40 du présent guide. Français Aide en ligne L'aide en ligne fournit des instructions détaillées relatives aux fonctionnalités de votre appareil HP Photosmart qui ne sont pas décrites dans ce guide, notamment les fonctionnalités uniquement disponibles via le logiciel que vous avez installé avec l'appareil HP Photosmart. L'aide en ligne contient également des informations à caractère réglementaire et environnemental. Pour accéder à l'aide en ligne • Windows : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > HP > Photosmart série D5400 > Aide. Pour installer l'aide en ligne, insérez le CD-ROM du logiciel dans votre ordinateur et suivez les instructions affichées à l'écran. • Macintosh : Cliquez sur Aide > Aide sur le Mac > Bibliothèque > Aide sur le produit HP. Site Web HP Si vous disposez d'un accès à Internet, vous pouvez obtenir de l'aide sur le site Web HP à l'adresse www.hp.com/support. Vous y trouverez une assistance technique, des pilotes, des fournitures et des informations pour passer des commandes. Chargement du papier Vous pouvez charger de nombreux types et formats de papiers différents dans l'appareil HP Photosmart, y compris du papier au format A4 ou Lettre, du papier photo, des transparents et des enveloppes. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne. 30 HP Photosmart série D5400 Pour charger du papier au format standard 1. Soulevez le bac de sortie pour charger du papier dans le bac d'alimentation principal. Conseil Taquez une pile de papier sur une surface plane pour en aligner les bords. Assurez-vous que tout le papier contenu dans la pile est de type et de format identiques et est exempt de déchirures, poussière, plis et bords racornis ou courbés. 3. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation principal, dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser en avant jusqu'à ce qu'elle soit calée. Attention Assurez-vous que le produit est inactif et silencieux quand vous chargez du papier dans le bac d'alimentation principal. Si le produit est en cours d'entretien des cartouches d'encre ou s'il effectue une autre tâche, le dispositif d'arrêt de papier à l'intérieur du produit risque de ne pas être en place. Vous risqueriez d'enfoncer le papier trop profondément et le produit éjecterait des pages vierges. Chargement du papier 31 Français 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. Chapitre 1 Conseil Si vous utilisez du papier à en-tête, insérez le haut de la page en premier, face à imprimer vers le bas. 4. Faites glisser le guide de largeur de façon à ce qu'il touche le bord du papier. Ne remplissez pas trop le bac d’alimentation principal ; assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac d'alimentation principal et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. 5. Abaissez le bac de sortie. Tirez l'allonge du bac à papier vers vous, aussi loin que possible. Retournez le dispositif de verrouillage du papier à l'extrémité de la rallonge du bac à papier afin de déployer le reste de la rallonge. Français Remarque Si vous utilisez du papier au format Légal, laissez l'extension du bac fermée. Pour charger du papier photo jusqu'au format 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) dans le bac d'alimentation photo. 1. Soulevez le couvercle du bac photo pour charger le papier dans celui-ci. 2. Faites glisser le guide de réglage de largeur du papier jusqu'à sa position extrême. 32 HP Photosmart série D5400 4. Faites glisser le guide de largeur vers l'intérieur, de façon à ce qu'il soit calé contre le bord du papier. Ne surchargez pas le bac photo. Assurez-vous que la pile de papier tient dans le bac photo et ne dépasse pas le haut du guide de largeur. 5. Abaissez le couvercle du bac photo. Prévention des bourrages papier Pour éviter les bourrages papier, respectez les principes suivants : Prévention des bourrages papier 33 Français 3. Insérez la pile de papier photo dans le bac d'alimentation photo dans le sens de la longueur et face à imprimer vers le bas. Faites-la glisser jusqu'à ce qu'elle soit calée. Si le papier photo utilisé est perforé, chargez-le de manière à ce que les perforations soient le plus près de vous. Chapitre 1 • • • • • • • • Retirez fréquemment le papier imprimé du bac de sortie. Evitez que le papier photo ne se froisse ou n'ondule en le stockant à plat dans un sachet étanche. Assurez-vous que le papier chargé dans le bac d'alimentation repose à plat et que les bords ne sont pas cornés ou déchirés. Si vous imprimez des étiquettes, assurez-vous que les planches ne datent pas de plus de deux ans. Les étiquettes contenues sur des planches plus anciennes risquent de se détacher lorsque le papier est entraîné dans le produit, ce qui peut créer des bourrages papier. Ne mélangez pas des papiers de types et de formats différents dans le bac d'alimentation ; chargez un seul type et un seul format de papier à la fois. Ajustez le guide de largeur du bac d'alimentation pour qu'il se cale contre le papier chargé. Assurez-vous que le guide de largeur ne courbe pas le papier chargé dans le bac d'alimentation. Ne poussez pas le papier trop loin dans le bac d'alimentation. Utilisez les types de papier recommandés pour le produit. Impression directe sur un CD/DVD Vous pouvez, à l'aide du logiciel fourni avec l'appareil HP Photosmart, concevoir et créer des étiquettes personnalisées pour vos CD ou DVD que vous pourrez ensuite imprimer directement sur vos supports CD/DVD imprimables. Français 1. Utilisez le logiciel fourni avec le produit pour créer une étiquette et l'imprimer directement sur un CD/DVD imprimable via la technologie jet d'encre. 2. Lorsque vous y êtes invité, retirez avec précaution le support de CD/DVD fourni avec le produit. Le support de CD/DVD est situé sous le bac d'alimentation principal. 3. Insérez et fixez le support d'impression jet d'encre dans le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Le CD/DVD doit être placé sur l'anneau situé à l'extrémité du support comportant des flèches. 34 HP Photosmart série D5400 Remarque Si vous utilisez un support de plus petite taille, retournez l'anneau du support de CD/DVD et positionnez-le sur le dessus. Français 4. Abaissez le volet d'accès au CD/DVD pour accéder au tiroir de CD/DVD. Le tiroir de CD/DVD est situé juste en dessous du panneau de commande. Lorsque le tiroir de CD/DVD est en position basse, il surplombe le bac de sortie. 5. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir du produit. Assurez-vous de pousser le support de CD/DVD jusqu'à ce qu'il soit aligné sur les lignes blanches figurant sur le tiroir de CD/DVD. Impression directe sur un CD/DVD 35 Chapitre 1 Remarque Le produit tire le support de CD/DVD lors de l'impression sur le médium. Le plateau à CD/DVD peut sortir de 7,5 cm (3 pouces) à l'arrière du produit. Si le produit est placé près d'un mur, éloignez-le d'au moins 7,5 cm de celui-ci. Impression d'une photo sur du papier photo Pour obtenir une qualité d'impression optimale, il est recommandé d'utiliser des papiers HP conçus spécialement pour le type de projet que vous imprimez, ainsi que des encres HP authentiques. Les papiers et encres HP sont spécialement conçus pour être utilisés ensemble et produire des impressions de grande qualité. Français 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo ou Duo Pro (adaptateur facultatif) ou Memory Stick Micro (adaptateur requis) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adaptateur requis), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC ; adaptateur requis), TransFlash MicroSD Card ou Secure MultiMedia Card 3 CompactFlash (CF) types I et II 4 Port USB avant (pour les périphériques de stockage) Pour imprimer vos photos 1. Chargez du papier jusqu'au format 13 x 18 cm dans le bac photo, ou le papier plein format dans le bac principal. 2. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement approprié du produit ou connectez un périphérique de stockage au port USB avant. 3. Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche ou vers la droite pour parcourir vos photos jusqu'à ce que celle que vous souhaitez imprimer s'affiche. 36 HP Photosmart série D5400 4. Appuyez sur OK pour sélectionner la photo à imprimer. Chaque pression sur le bouton OK incrémente le nombre de copies de la photo sélectionnée à imprimer. Conseil Vous pouvez répéter les étapes 3 et 4 pour ajouter des photos à la file d'attente d'impression. 5. Appuyez sur Imprimer photos. 6. Appuyez sur les boutons fléchés vers la gauche ou vers la droite pour parcourir les options de mise en page, puis appuyez sur OK lorsque l'option souhaitée est mise en surbrillance. Conseil Vous pouvez continuer à faire défiler les photos contenues dans la carte mémoire durant l'impression de la photo. Dès que vous souhaitez lancer l'impression d'une photo, il vous suffit d'appuyer sur le bouton Imprimer photos pour l'ajouter à la file d'attente d'impression. Remplacement des cartouches d'encre Remarque Si vous effectuez la configuration du produit pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions mentionnées dans le Guide de configuration lors de l'installation de la tête d'impression et des cartouches d'encre. Si vous ne disposez pas de cartouches d'encre de rechange HP Photosmart, vous pouvez en commander sur le site Web www.hp.com/buy/supplies. Si le système vous y invite, sélectionnez votre pays/région, suivez les instructions des invites pour sélectionner votre produit, puis cliquez sur l'un des liens d'achat figurant sur la page. Attention Attendez d'avoir une cartouche d'encre neuve à portée de main avant de procéder au retrait de la cartouche périmée. Ne laissez pas la cartouche d'encre à l'extérieur du produit pendant une période prolongée. Il pourrait en résulter un endommagement à la fois du produit et de la cartouche d'encre. Pour remplacer les cartouches d'encre 1. Assurez-vous que le produit est sous tension. 2. Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'encre en soulevant la poignée située sur la droite du produit, jusqu'à ce que la porte s'enclenche. Le chariot d’impression se déplace vers le centre du produit. Remplacement des cartouches d'encre 37 Français Suivez ces instructions lorsque vous devez remplacer des cartouches d'encre. Chapitre 1 Remarque Avant de poursuivre, attendez que le chariot d'impression se soit immobilisé. 3. Exercez une pression sur le loquet situé à l'avant de la cartouche d'impression pour libérer celle-ci, puis ôtez-la de son emplacement. Si vous procédez au remplacement de la cartouche d'encre noire, appuyez sur le loquet de la cartouche d'encre située sur l'extrémité de droite. Si vous remplacez l'une des autres cartouches d'encre, telles que la cartouche photo noire, magenta, cyan ou jaune, appuyez sur le loquet de la cartouche d'encre correspondante pour retirer celle-ci. 4. Retirez la cartouche neuve de son emballage en tirant la languette de couleur orange, afin d'ôter l'emballage plastique entourant la cartouche d'encre. Français Remarque Assurez-vous d'avoir ôté l'emballage en plastique entourant la cartouche d'encre avant d'installer celle-ci dans le produit. Dans le cas contraire, aucune impression n'aura lieu. 5. Tournez le bouchon de couleur orange afin de l'enlever. 6. En vous aidant des icônes colorées, insérez la cartouche d'encre dans l'emplacement vide jusqu'à ce qu'elle émette un cliquetis indiquant qu'elle est correctement introduite dans l'emplacement. 38 HP Photosmart série D5400 Attention Ne soulevez pas le loquet du chariot d'impression lors de l'installation des cartouches d'encre. Si vous procédiez de la sorte, les cartouches d'encre risqueraient de ne pas être correctement positionnées, d'où des problèmes d'impression. Pour que l'installation des cartouches d'encre soit correcte, le loquet doit demeurer en position abaissée. Assurez-vous que vous insérez la cartouche d'encre dans le logement présentant une icône de même forme et de même couleur que celle de la cartouche que vous utilisez. Français 7. Répétez les étapes 3 à 6 pour chaque cartouche d'encre que vous remplacez. 8. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'encre. Remplacement des cartouches d'encre 39 2 Dépannage et assistance Ce chapitre contient des informations de dépannage relatives à l'appareil HP Photosmart. Il fournit notamment des renseignements sur les problèmes liés à l'installation, à la configuration et à certains aspects de l'utilisation. Pour plus d'informations sur le dépannage, consultez l'aide en ligne fournie avec votre logiciel. Plusieurs problèmes peuvent se produire si l'appareil HP Photosmart est connecté à l'ordinateur via un câble USB avant l'installation du logiciel HP Photosmart sur l'ordinateur. Si vous avez connecté l'appareil HP Photosmart à votre ordinateur avant que le programme d'installation du logiciel ne vous y ait invité, procédez comme suit : Dépannage des problèmes courant rencontrés pendant l'installation 1. Débranchez le câble USB de l'ordinateur. 2. Désinstallez le logiciel (si vous l'avez déjà installé). 3. Redémarrez l'ordinateur. 4. Mettez l'appareil HP Photosmart hors tension, attendez une minute, puis redémarrez-le. 5. Réinstallez le logiciel HP Photosmart. Attention Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité par le biais de l'écran d'installation du logiciel. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Français Désinstallation et réinstallation du logiciel Si l'installation est incomplète ou que vous avez connecté le câble USB à l'ordinateur avant d'y être invité par l'écran d'installation du logiciel, il peut être nécessaire de désinstaller, puis de réinstaller le logiciel. Ne supprimez pas simplement les fichiers de l'application de l'appareil HP Photosmart de votre ordinateur. Assurez-vous de les désinstaller à l'aide de l'utilitaire prévu à cet effet, lequel est fourni lors de l'installation du logiciel associé à l'appareil HP Photosmart. Pour désinstaller, puis réinstaller le logiciel 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres, Panneau de configuration (ou simplement Panneau de configuration). 2. Double-cliquez sur Ajout/suppression de programmes (ou cliquez sur Désinstaller un programme). 3. Sélectionnez Logiciel du pilote Tout-en-un HP Photosmart et cliquez sur Modifier/ Supprimer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. 4. Déconnectez le produit de l'ordinateur. 5. Redémarrez l'ordinateur. Remarque Il est important de déconnecter l'appareil avant de redémarrer l'ordinateur. Ne connectez pas l'appareil à l'ordinateur avant d'avoir réinstallé le logiciel. 6. Insérez le CD-ROM du produit dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis lancez le programme d'installation. Remarque Si le programme d'installation ne s'affiche pas, recherchez le fichier setup.exe sur le lecteur de CD-ROM, puis double-cliquez dessus. Remarque Si vous n'êtes plus en possession du CD-ROM d'installation, vous pouvez télécharger le logiciel sur le site www.hp.com/support. 7. 40 Suivez les instructions à l'écran, ainsi que celles du Guide de configuration fourni avec le produit. HP Photosmart série D5400 Une fois l'installation du logiciel terminée, l'icône HP Digital Imaging Monitor apparaît dans la barre d'état système de Windows. Dépannage de la configuration du matériel Reportez-vous à cette section pour résoudre les problèmes rencontrés lors de la configuration de l'appareil HP Photosmart. L'appareil ne s'allume pas. Essayez les solutions suivantes si aucune indication n'est émise par un voyant, qu'aucun bruit n'est émis ou qu'aucun mouvement n'a lieu dans le produit lorsque vous mettez celui-ci sous tension. Solution • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché au produit et à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant, à un parasurtenseur ou à une prise multiple. • Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous que l'interrupteur dont elle est équipée est en position de marche. Vous pouvez aussi brancher le produit directement à une prise secteur. • Testez la prise d'alimentation pour vérifier qu'elle est en bon état. Branchez un appareil dont vous être sûr du bon fonctionnement et vérifiez s'il est alimenté. Si ce n'est pas le cas, la prise d'alimentation est très certainement défectueuse. • Si vous avez branché le produit sur une prise à interrupteur, assurez-vous que l'interrupteur est en position de marche. S'il est sous tension mais ne fonctionne toujours pas, il se peut que la prise de courant ait un problème. Cause: Le produit n'était pas utilisé avec le cordon d'alimentation fourni. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Réinitialisez le produit Solution: Mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d'alimentation. Rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit a généré une erreur. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt plus lentement Solution: Le produit peut ne pas répondre si vous appuyez trop rapidement sur le bouton Marche/arrêt. Appuyez une seule fois sur le bouton Marche/arrêt. Il faut parfois quelques minutes pour mettre le produit sous tension. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Marche/ arrêt pendant cette période, vous risquez de mettre le produit hors tension. Cause: Vous avez appuyé sur le bouton Marche/arrêt trop vite. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Contactez HP pour obtenir le remplacement du bloc d'alimentation Solution: Contactez l’Assistance HP afin de commander un bloc d'alimentation électrique pour le produit. Rendez-vous sur le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour savoir comment contacter l'assistance technique. Cause: Le bloc d'alimentation n'était pas destiné à être utilisé avec ce produit ou a subi une défaillance mécanique. Dépannage de la configuration du matériel 41 Français Solution 1 : Assurez-vous que vous utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le produit Chapitre 2 Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Contactez l’Assistance HP pour la maintenance Solution: Si vous avez procédé à toutes les étapes mentionnées dans les solutions précédentes et que le problème n'est toujours pas résolu, contactez le support HP pour obtenir une assistance. Consultez le site : www.hp.com/support. Si vous y êtes invité, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Contacter HP pour contacter l'assistance technique. Cause: Une assistance est peut-être nécessaire pour permettre le bon fonctionnement du produit ou du logiciel. J'ai branché le câble USB mais je rencontre des problèmes d'utilisation du produit avec mon ordinateur Français Solution: Vous devez installer le logiciel fourni avec le produit avant de brancher le câble USB. Durant l'installation, ne branchez pas le câble USB avant d'y être invité par les instructions affichées à l'écran. Une fois le logiciel installé, branchez une extrémité du câble USB à l'arrière de votre ordinateur et l'autre extrémité à l'arrière du produit. Vous pouvez effectuer la connexion sur n'importe quel port USB situé à l'arrière de votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel et la connexion du câble USB, reportez-vous au Guide de configuration fourni avec le produit. Cause: Le câble USB a été connecté avant l'installation du logiciel. La connexion du câble USB avant l'invitation peut engendrer des erreurs. L'appareil est configuré mais n'imprime pas Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Solution: Regardez l'écran du produit. S'il n'affiche rien et que le bouton Marche/arrêt n'est pas allumé, le produit est hors tension. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté au produit et branché sur une prise de courant. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour mettre le produit sous tension. Cause: Le produit n'avait peut-être pas été mis sous tension. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Définissez le produit en tant qu'imprimante par défaut Solution: Utilisez les outils système disponibles sur votre ordinateur pour définir votre produit en tant qu'imprimante par défaut. Cause: Vous avez envoyé le travail d'impression vers l'imprimante par défaut, mais celle-ci ne correspondait pas au produit. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 3 : Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Solution: Vérifiez la connexion entre le produit et l'ordinateur. Cause: Le produit et l'ordinateur ne communiquent pas. 42 HP Photosmart série D5400 Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Vérifiez que les cartouches d'encre sont installées correctement et contiennent de l'encre Solution: Vérifiez que les cartouches sont installées correctement et contiennent de l'encre. Cause: Un incident s'est produit au niveau d'une ou plusieurs cartouches d'encre. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 5 : Chargez du papier dans le bac d'alimentation Solution: Chargez du papier dans le bac d'alimentation. Cause: Le produit était peut-être à court de papier. Elimination de bourrages papier Si un bourrage papier est survenu, vérifiez d'abord la porte d'accès arrière. Il peut être nécessaire d'éliminer un bourrage papier par la porte d'accès arrière. Français Pour éliminer un bourrage papier à partir de la porte arrière 1. Appuyez sur le loquet situé à gauche de la trappe d'accès arrière afin de la libérer. Retirez la porte en l'extrayant de l'appareil. 2. Tirez avec précaution sur le papier pour le dégager des rouleaux. Attention Si le papier se déchire lorsque vous l'enlevez des rouleaux, assurez-vous ensuite qu'il ne reste pas de morceaux de papier dans les rouleaux et les roues du produit. Si vous ne retirez pas tous les morceaux de papier du produit, d'autres bourrages papier risquent de se produire. 3. Replacez la porte arrière. Poussez-la doucement vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 4. Appuyez sur OK sur le panneau de commande pour poursuivre le travail en cours. Dépannage de l'impression sur CD/DVD Cette section contient des instructions permettant de résoudre les problèmes rencontrés lors de l'impression à la surface de CD/DVD à l'aide de l'appareil HP Photosmart. Dépannage de l'impression sur CD/DVD 43 Chapitre 2 Le produit ne détecte pas le support de CD/DVD Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir de CD/DVD Solution: Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD. Français Cause: Le support de CD/DVD n'était pas inséré à fond dans le tiroir. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac d'alimentation principal. Abaissez le tiroir de CD/DVD (situé sous le panneau de commande). Assurez-vous d'avoir chargé un disque imprimable dans le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD. Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. 44 HP Photosmart série D5400 Solution 3 : Placez le CD/DVD sur le support de CD/DVD Solution: Retirez le support de CD/DVD de la zone de stockage située sous le bac d'alimentation principal. Retirez le disque imprimable du tiroir de CD/DVD et chargez-le sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Poussez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Le côté du support comportant les flèches est celui qui doit être inséré en premier dans le tiroir de CD/DVD. Cause: Vous avez inséré le disque directement dans le tiroir de CD/DVD sans l'avoir placé sur le support de CD/DVD. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 4 : Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Retirez le CD/DVD imprimé de son support. Chargez le disque suivant sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut, et réinsérez le support de CD/DVD jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Lorsque le produit détecte le support, l'affichage de l'invite cesse. Cause: Le produit vous a invité à insérer le disque suivant, lors de l'impression de plusieurs CD/DVD. Solution: Retirez le support de CD/DVD du tiroir de CD/DVD. Chargez un disque imprimable sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut, jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Cause: Vous avez inséré le support de CD/DVD dans le tiroir sans charger de CD/DVD sur le support. Un blocage s'est produit dans le produit durant l'impression d'un CD/DVD Solution: Veillez à ménager un espace d'au moins 7,5 cm à l'arrière du produit. Assurez-vous également que l'interstice situé à l'arrière du produit n'est pas obstrué. Cause: Le produit a tiré le support de CD/DVD lors de l'impression sur le CD/DVD. Le support peut dépasser d'environ 7,5 cm à l'arrière du périphérique. Si l'espace à l'arrière du produit est insuffisant, le support s'arrête et l'impression est bloquée. L'image est tronquée sur le disque imprimé et de l'encre s'est écoulée sur le support de CD/DVD Solution: Si vous chargez un CD/DVD de taille normale (120 mm) sur le support de CD/DVD à imprimer, ne retournez pas l'anneau bleu sur le disque. L'utilisation de l'anneau bleu est nécessaire uniquement lors de l'impression sur un CD/DVD de petite taille (80 mm). Avant d'effectuer une nouvelle tentative, nettoyez l'encre qui s'est écoulée sur le support de CD/ DVD. Ceci permet d'éviter une contamination par l'encre à l'intérieur du produit et protège à la fois vos disques, vos mains et vos vêtements des salissures. Une fois que le support de CD/DVD est propre est sec, chargez un disque imprimable sur le support, face à imprimer orientée vers le haut. Laissez l'anneau bleu à son emplacement d'origine, sur le côté du support opposé au disque, comme indiqué ci-dessous. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Dépannage de l'impression sur CD/DVD 45 Français Le produit ne détecte aucun CD/DVD sur le support Chapitre 2 Cause: Le CD/DVD n'a pas été correctement inséré sur son support. Le produit imprime sur une portion non imprimable de mon disque Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Modifiez les paramètres du logiciel Solution: Assurez-vous que le motif que vous imprimez est d'une taille appropriée pour le CD/ DVD chargé sur le support, notamment au niveau du diamètre et des anneaux interne et externe. Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne du logiciel utilisé. Cause: Le motif de conception sélectionné n'était pas d'un format adapté au CD/DVD chargé. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut Français Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support. Le motif n'est pas centré sur mon disque Solution: Modifiez les paramètres du logiciel de manière à centrer et redimensionner le motif en fonction du disque utilisé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation ou à l'aide en ligne du logiciel utilisé. Cause: Les paramètres du motif utilisé étaient incorrects. L'encre imprimée sur le CD/DVD ne sèche pas Pour résoudre ce problème, essayez de suivre les solutions ci-après. Les solutions sont indiquées dans l'ordre, la solution la plus probable étant indiquée en premier. Si la première solution n'a pas permis de résoudre le problème, essayez les solutions suivantes jusqu'à ce que vous soyez parvenu à solutionner l'incident. Solution 1 : Utilisez des disques imprimables par technologie jet d'encre Solution: Assurez-vous que le CD/DVD que vous utilisez est compatible avec l'impression jet d'encre. Les disques imprimables par technique jet d'encre ont généralement une surface de couleur blanche. Dans certains cas, la surface d'impression est de couleur argentée. Cause: La surface du disque n'était pas compatible avec l'impression. Si le problème persiste, passez à la solution suivante. Solution 2 : Chargez un CD ou un DVD neuf, face à imprimer orientée vers le haut Solution: Si vous avez déjà gravé le contenu du CD/DVD, il vous faut probablement renouveler la gravure sur un autre disque. Chargez ensuite le nouveau disque sur le support de CD/DVD, face à imprimer orientée vers le haut. Réinsérez le support de CD/DVD dans le tiroir jusqu'à ce que les repères linéaires figurant sur le support soient alignés sur les lignes blanches du tiroir. Cause: Le CD/DVD a été chargé à l'envers sur le support. 46 HP Photosmart série D5400 Le produit signale une erreur liée à une non-correspondance de la taille de CD/DVD Solution: Annulez le travail d'impression et remplacez le CD/DVD actuellement chargé dans le support de CD/DVD par un disque compatible avec la taille spécifiée pour ce travail, ou bien modifiez les paramètres d'impression dans le logiciel. Cause: La taille du CD/DVD actuellement chargé dans le support de CD/DVD ne correspondait pas à celle spécifiée au démarrage de la tâche d'impression à partir de l'ordinateur. Le support de CD/DVD est bloqué dans la zone de stockage Solution: Tirez le support de CD/DVD au maximum jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Insérez ensuite un objet plat et pointu (tel qu'une pointe de couteau plat ou un tournevis) dans le coin gauche de l'emplacement de stockage, et extrayez l'anneau bleu en le poussant vers le bas. Une fois que l'anneau bleu a été extrait, vous devez normalement pouvoir tirer le support de CD/DVD hors de l'emplacement de stockage. Cause: Le support de CD/DVD a été réinséré dans la zone de stockage alors qu'un CD/DVD était chargé et que l'anneau bleu était retourné sur le disque. Pour conserver les cartouches d'encre HP et vous assurer d'une qualité d'impression régulière, suivez les conseils ci-dessous. • Conservez toutes les cartouches d'encre dans leur emballage d'origine jusqu'à utilisation. • Mettez le produit hors tension à l'aide du bouton Marche/arrêt. Ne mettez pas le produit hors tension à partir d'une prise multiple ou en débranchant son cordon d'alimentation. Si vous ne mettez pas correctement le produit hors tension, l'ensemble tête d'impression risque de ne pas revenir dans la bonne position. • Les cartouches d'encre doivent être stockées à température ambiante (entre 15,6 et 26,6 °C ou 60 et 78 °F). • HP recommande de ne pas retirer les cartouches d'encre du produit tant que les cartouches de rechange ne sont pas prêtes à être installées. Lorsque vous transportez le produit, assurez-vous que celui-ci est hors tension en appuyant sur le bouton Marche/arrêt, afin de le mettre hors tension de façon appropriée. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées. Ces actions préventives empêchent l'encre de s'écouler hors de la tête d'impression. • Nettoyez la tête d'impression lorsque vous observez une diminution significative de la qualité d'impression. • Ne nettoyez pas la tête d'impression si cela n'est pas nécessaire. Une telle intervention est un gaspillage d'encre et réduit la durée de vie des cartouches. • Manipulez les cartouches d'encre avec précaution. Une manipulation trop brutale (chute, secousses, etc.) peut provoquer des problèmes d'impression temporaires. Procédure d’assistance Si vous rencontrez un problème, procédez comme suit : 1. Consultez la documentation fournie avec le produit. 2. Visitez le site Web de service et d'assistance en ligne de HP à l'adresse suivante www.hp.com/ support. L'assistance en ligne HP est disponible pour tous les clients HP. L'assistance HP constitue le moyen le plus rapide d'obtenir des informations à jour sur les périphériques et l'assistance de spécialistes. Elle offre les services suivants : • Un accès rapide à des spécialistes de l’assistance en ligne compétents • Des mises à jour de logiciels et de pilotes pour le produit Procédure d’assistance 47 Français Informations sur les cartouches d'encre et la tête d'impression Chapitre 2 • 3. Des informations pertinentes sur les produits et le dépannage pour les problèmes les plus courants • Des mises à jour proactives de périphérique, des alertes d'assistance et des communiqués HP disponibles lors de l'enregistrement du produit Appelez l'assistance HP. Les options d'assistance et la disponibilité varient selon le produit, le pays/la région, ainsi que la langue. Pour plus d'informations pour contacter le support, reportez-vous à la troisième de couverture de ce guide. Français 48 HP Photosmart série D5400 3 Renseignements techniques Cette section contient les spécifications techniques et les informations légales internationales de l'appareil HP Photosmart. Pour plus d'informations d'ordre réglementaire ou environnemental, y compris la déclaration de conformité, reportez-vous à l'aide en ligne. Configurations système minimales La configuration requise concernant le logiciel est incluse dans le fichier Readme. Spécifications de produits Pour obtenir des spécifications de produits, visitez le site Web HP à l'adresse www.hp.com/ support. Spécifications relatives au papier • Capacité du bac d'alimentation principal : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 125 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac de sortie : Feuilles de papier ordinaire : Jusqu'à 50 (papier de 60 à 90 g/m²) • Capacité du bac photo : Feuilles de papier photo : jusqu'à 20 Français Remarque Pour obtenir la liste complète des formats de support pris en charge, reportez-vous au logiciel d'impression. Spécifications physiques • Hauteur : 18,3 cm • Largeur : 45,8 cm • Profondeur : 38,5 cm • Poids : 5,8 kg Spécifications électriques • Consommation électrique: 42 watts maximum (impression moyenne) • Tension d'entrée sur l'adaptateur secteur : 100 à 240 V CA ~ 1 300 mA, 50 à 60 Hz • Tension CC de l'imprimante : 32 V CC===1 300 mA Remarque Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni par HP. Conditions d'exploitation • Plage de température de fonctionnement recommandée : 15 à 32 ºC • Plage de température de fonctionnement acceptable : 5 à 35 ºC • Humidité : de 15 à 80 % d'humidité relative sans condensation • Plage de température hors fonctionnement (stockage) : -20 à 50 ºC • En présence de champs électromagnétiques, la sortie de l'appareil HP Photosmart peut être légèrement déformée. • HP recommande d'utiliser un câble USB de 3 mètres au maximum afin de réduire les interférences provoquées par les champs électromagnétiques élevés qui peuvent se produire Déclarations de conformité L'appareil HP Photosmart respecte les exigences définies par les organismes de réglementation de votre pays/région. Pour une liste complète des déclarations de conformité aux réglementations, reportez-vous à l'aide en ligne. Déclarations de conformité 49 Chapitre 3 Numéro d'identification réglementaire de modèle Un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit dans un souci d'identification et de respect de la réglementation. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le SDGOB-0821. Vous ne devez pas confondre ce numéro réglementaire avec le nom commercial du produit (Imprimante HP Photosmart série D5400, etc.) ou le numéro du produit (Q8420A, etc.). Français 50 HP Photosmart série D5400 Garantie Têtes d'impression Durée de la garantie limitée 90 jours 1 an Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou altérés. 1 an A. Extension de garantie limitée 1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client. 2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs. 3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait : a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ; b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ; c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation. 4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de l'imprimante. 5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit. 7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit défectueux à HP. 8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé. 9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances. 10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé. B. Restrictions de garantie DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. C. Restrictions de responsabilité 1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client. 2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON. D. Lois locales 1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde. 2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client. Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada), peuvent : a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni); b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites. 3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Garantie du fabricant HP Cher client, Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays. En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. Code de la consommation : "Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité." "Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté." "Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. " Code civil : "Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice." France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9 Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich Garantie 51 Français Produit HP Supports logiciels Imprimante Cartouches d'encre HP Photosmart D5400 series Guida di base Italiano Sommario Descrizione dell'unità HP Photosmart Panoramica dell'unità HP Photosmart......................................................................................54 Funzioni del pannello di controllo.............................................................................................55 Ulteriori informazioni.................................................................................................................56 Caricamento della carta............................................................................................................56 Prevenzione degli inceppamenti della carta.............................................................................60 Stampa diretta su CD/DVD.......................................................................................................60 Stampa di una foto su carta fotografica....................................................................................62 Sostituzione delle cartucce.......................................................................................................63 2 Risoluzione dei problemi e assistenza Disinstallazione e reinstallazione del software.........................................................................66 Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware........................................................67 Eliminazione degli inceppamenti della carta.............................................................................69 Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD................................................................69 Informazioni sulle cartucce di inchiostro e la testina di stampa................................................73 Procedura di assistenza...........................................................................................................73 3 Informazioni tecniche Requisiti di sistema...................................................................................................................74 Caratteristiche tecniche del prodotto........................................................................................74 Informazioni sulle normative di conformità...............................................................................74 Garanzia...................................................................................................................................76 Italiano 1 53 1 Descrizione dell'unità HP Photosmart Utilizzare HP Photosmart per stampare le foto da una scheda di memoria oppure stamparle direttamente sulla superficie di CD e DVD appositamente rivestiti. È possibile accedere a numerose funzioni dell'unità HP Photosmart direttamente dal pannello di controllo, senza accendere il computer. Nota Questa guida illustra le operazioni di base e le procedure di risoluzione dei problemi e fornisce informazioni su come contattare il supporto HP e ordinare i materiali di consumo. La Guida in linea illustra nel dettaglio tutte le caratteristiche e le funzioni e spiega come utilizzare il software HP Photosmart fornito insieme all'unità HP Photosmart. Panoramica dell'unità HP Photosmart Italiano 54 Etichetta Descrizione 1 Display grafico a colori (indicato anche come 'display') 2 Pannello di controllo 3 Alloggiamenti per schede di memoria e spia Foto 4 Porta USB anteriore: 5 Vassoio di uscita 6 Estensione del vassoio della carta (indicato anche come 'estensione del vassoio') 7 Area di conservazione del supporto CD/DVD 8 Supporto CD/DVD 9 Vassoio di alimentazione principale (indicato anche come 'vassoio di alimentazione') HP Photosmart D5400 series (continuazione) Etichetta Descrizione 10 Vassoio per foto 11 Vassoio CD/DVD 12 Sportello di accesso della cartuccia di stampa 13 Sportello posteriore 14 Porta USB posteriore 15 Connessione di alimentazione* * Da utilizzare solo con l'adattatore fornito da HP. Funzioni del pannello di controllo La figura riportata di seguito e la relativa tabella forniscono un riferimento rapido alle funzioni del pannello di controllo dell'unità HP Photosmart. Icona Nome e descrizione 1 Display grafico a colori (indicato anche come display): mostra le foto contenute su una scheda di memoria. Visualizza anche messaggi di stato e di errore. 2 Spia Attenzione: indica che si è verificato un problema. Per ulteriori informazioni, vedere il display. 3 Freccia sinistra: il pulsante freccia sinistra consente di tornare alla schermata o alla foto precedente sulla scheda di memoria. 4 OK: consente di selezionare una foto da stampare o un'opzione del menu. 5 Freccia destra: il pulsante freccia destra consente di passare alla schermata o alla foto successiva sulla scheda di memoria. 6 Stampa foto: consente di stampare le foto selezionate sulla scheda di memoria. Se non ci sono foto selezionate, il prodotto stampa la foto attualmente visualizzata sul display. 7 Eliminazione occhi rossi: consente di attivare o disattivare la funzione Eliminazione occhi rossi. Questa funzione viene abilitata quando viene inserita una scheda di memoria. Il prodotto corregge automaticamente l'effetto occhi rossi nella foto visualizzata correntemente sul display. Funzioni del pannello di controllo 55 Italiano Etichetta Capitolo 1 (continuazione) Etichetta Icona Nome e descrizione 8 Annulla: Interrompe l'operazione corrente e ritorna allo schermo principale. 9 On: consente di accendere o spegnere il prodotto. Quando il prodotto è spento, l'alimentazione continua comunque a essere fornita in quantità minima. Per staccare completamente l'alimentazione dal prodotto, scollegare il cavo di alimentazione. Ulteriori informazioni Sono disponibili numerose risorse, su carta e in linea, che forniscono informazioni sulla configurazione e l'utilizzo dell'unità HP Photosmart. Guida all'installazione La Guida d'installazione fornisce istruzioni per l'installazione dell'unità HP Photosmart e del software. Seguire correttamente la procedura della Guida d'installazione nell'ordine indicato. Se si verificano problemi durante l'installazione, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi in fondo alla Guida d'installazione oppure vedere "Risoluzione dei problemi e assistenza" a pagina 66 in questa guida. Guida in linea La Guida in linea fornisce istruzioni dettagliate sulle funzioni dell'unità HP Photosmart non descritte in questa Guida, incluse le funzioni disponibili solo tramite l'utilizzo del software installato con HP Photosmart. La Guida in linea fornisce anche informazioni ambientali e relative alle normative. Per accedere alla schermata della Guida in linea • In Windows: Fare clic su Avvio > Tutti i programmi > HP > Photosmart D5400 series > Guida. Per installare la Guida in linea, inserire il CD del software nel computer e seguire le istruzioni a video. • In Macintosh: Fare clic su Aiuto > Aiuto Mac > Libreria > Aiuto per prodotto HP. Italiano Sito Web HP Se si dispone dell'accesso a Internet, è possibile ottenere assistenza visitando il sito Web HP all'indirizzo www.hp.com/support. Il sito Web offre assistenza tecnica e informazioni sui driver, sui prodotti e sulle modalità di ordinazione. Caricamento della carta Nell'unità HP Photosmart è possibile caricare diversi tipi e formati di carta, tra cui Lettera o A4, carta fotografica, lucidi e buste. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea. 56 HP Photosmart D5400 series Per caricare carta di formato standard 1. Sollevare il vassoio di uscita per caricare la carta nel vassoio di alimentazione principale. 2. Far scorrere la guida della larghezza della carta. Suggerimento Allineare le estremità dei fogli nella risma appoggiando leggermente quest'ultima contro una superficie piana. Accertarsi che i fogli della risma siano dello stesso formato e tipo e che non presentino strappi, polvere o pieghe nonché angoli arricciati o piegati. Italiano 3. Inserire la risma di carta nel vassoio di alimentazione principale con il lato corto del foglio e il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta finché non si arresta. Avvertimento Accertarsi che il prodotto non sia in funzione quando si carica la carta nel vassoio di alimentazione principale. Se il prodotto utilizza le cartucce di inchiostro o è in corso un'altra operazione, il fermo della carta interno al prodotto potrebbe non essere in posizione. La carta potrebbe non venire caricata correttamente e il prodotto potrebbe espellere pagine vuote. Caricamento della carta 57 Capitolo 1 Suggerimento Se si utilizza carta intestata, inserire prima l'estremità superiore della pagina con il lato di stampa rivolto verso il basso. 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio di alimentazione principale; verificare che la risma di carta sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta. 5. Abbassare il vassoio di uscita. Estrarre completamente l'estensione del vassoio tirandola verso di sé. Capovolgere il fermo della carta nella parte terminale dell'estensione del vassoio per estrarre completamente l'estensione. Nota Quando si utilizza carta di formato Legal, non aprire l'estensione del vassoio carta. Italiano Per caricare carta fotografica da 13 x 18 cm (5 x 7 pollici) nel vassoio per foto 1. Sollevare il coperchio del vassoio per foto per inserirvi carta fotografica. 2. Far scorrere la guida della larghezza della carta. 58 HP Photosmart D5400 series 3. Caricare la risma di carta fotografica nel vassoio per foto dal lato corto del foglio e con il lato di stampa rivolto verso il basso. Far scorrere la risma di carta fotografica finché non si arresta. Se la carta fotografica utilizzata ha linguette perforate, caricarla in modo che il lato perforato sia rivolto verso l'operatore. Italiano 4. Far scorrere la guida di larghezza della carta verso l'interno fino a toccare il bordo della carta. Non caricare eccessivamente il vassoio per foto; verificare che la risma di carta fotografica sia sistemata comodamente nel vassoio e che non superi in altezza il bordo superiore della guida della larghezza della carta. 5. Abbassare il coperchio del vassoio foto. Caricamento della carta 59 Capitolo 1 Prevenzione degli inceppamenti della carta Per evitare inceppamenti della carta, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. • • • • • • • • Rimuovere spesso il materiale stampato dal vassoio di uscita. Evitare che la carta fotografica si pieghi o si arricci conservando tutta la carta fotografica inutilizzata in un sacchetto a chiusura ermetica riutilizzabile. Verificare che la carta caricata sia adagiata correttamente nel vassoio di alimentazione e che i margini non siano spiegazzati o strappati. Quando si stampano le etichette, accertarsi che i fogli per le etichette non abbiano più di due anni. Se si utilizzano etichette vecchie, queste potrebbero staccarsi quando i fogli passano all'interno del prodotto, provocando inceppamenti della carta. Non abbinare diversi tipi e formati di carta nel vassoio di alimentazione; l'intera risma di carta nel vassoio di alimentazione deve essere dello stesso tipo e dello stesso formato. Regolare la guida di larghezza della carta nel vassoio di alimentazione in modo che aderisca al supporto. Accertarsi che la guida di larghezza della carta non pieghi il supporto nel vassoio di alimentazione. Non forzare troppo la carta nel vassoio di alimentazione. Utilizzare i tipi di carta consigliati per il prodotto. Stampa diretta su CD/DVD È possibile creare un'etichetta personalizzata per CD o DVD utilizzando il software fornito con l'unitàHP Photosmart e poi stamparla su un supporto CD o DVD stampabile. 1. Utilizzare il software fornito con l'unità per creare un'etichetta e stamparla direttamente su un CD/DVD stampabile a getto d'inchiostro. 2. Quando viene richiesto, rimuovere con attenzione il supporto CD/DVD fornito con l'unità. Il supporto CD/DVD si trova sotto il vassoio di alimentazione principale. Italiano 3. Inserire il CD/DVD nel relativo supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Il CD/DVD deve essere posizionato sull'anello sul lato del supporto contrassegnato le frecce. 60 HP Photosmart D5400 series Nota Se si utilizza un CD/DVD di formato ridotto, ripiegare l'anello del supporto sul CD/DVD. 4. Abbassare lo sportello di accesso del CD/DVD per aprire il vassoio CD/DVD. Lo sportello di accesso del CD/DVD si trova sotto il pannello di controllo. Quando è abbassato, il vassoio CD/DVD è sopra il vassoio di uscita. Italiano 5. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD dell'unità. Spingere il supporto CD/DVD fino ad allineare le linee con le linee bianche sul vassoio CD/DVD. Nota Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa. Il supporto CD/DVD potrebbe sporgere dal retro dell'unità di circa 7,5 cm (3 pollici). Se l'unità si trova vicino ad una parete, spostarla in avanti di almeno 3 pollici. Stampa diretta su CD/DVD 61 Capitolo 1 Stampa di una foto su carta fotografica Per ottenere stampe di qualità ottimale, si consigliano i tipi di carta HP specifici per il tipo di progetto da stampare e l'inchiostro originale HP. La carta e l'inchiostro HP sono progettati appositamente per un uso contestuale per fornire un output di alta qualità. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo o Duo Pro (l'adattatore è opzionale) o Memory Stick Micro (è necessario l'adattatore) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (è necessario l'adattatore), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; è necessario l'adattatore), TransFlash MicroSD Card o Secure MultiMedia Card 3 CompactFlash (tipi I e II) 4 Porta USB anteriore (per i dispositivi di memorizzazione) Italiano Per stampare le foto 1. Caricare carta di formato 13 x 18 cm nel vassoio per foto o carta fotografica di formato standard nel vassoio di alimentazione principale. 2. Inserire una scheda di memoria nell'apposito alloggiamento dell'unità o collegare una periferica di memorizzazione alla porta USB anteriore. 3. Premere i pulsanti freccia sinistra o destra per scorrere le foto fino a visualizzare la foto che si desidera stampare. 4. Premere OK per selezionare la foto da stampare. Ogni volta che si preme OK, si incrementa il numero di copie della foto selezionata che verrà stampato. Suggerimento È possibile ripetere i passi da 3 a 4 per aggiungere le foto alla coda di stampa. 62 HP Photosmart D5400 series 5. Premere Stampa foto. 6. Premere la freccia sinistra o destra per scorrere le opzioni di layout, quindi premere OK quando l'opzione desiderata è evidenziata: Suggerimento Durante la stampa di una foto, è possibile continuare a scorrere le foto presenti nella scheda di memoria. Quando si vede un'altra foto che si desidera stampare, premere il pulsante Stampa foto per aggiungere la foto alla coda di stampa. Sostituzione delle cartucce Seguire queste istruzioni per sostituire le cartucce d'inchiostro. Nota Quando si configura il prodotto per la prima volta, seguire le istruzioni nella Guida d'installazione per l'installazione della testina di stampa e delle cartucce di inchiostro. Se non si hanno già le cartucce d'inchiostro di ricambio per l'unità HP Photosmart e occorre ordinarle, andare a www.hp.com/buy/supplies. Se richiesto, selezionare il paese/ regione, attenersi alle istruzioni per selezionare il prodotto, quindi fare clic su uno dei collegamenti per effettuare gli acquisti. Avvertimento Prima di rimuovere la vecchia cartuccia di inchiostro, attendere che ve ne sia una nuova disponibile. Non lasciare la cartuccia di inchiostro fuori dal prodotto per un periodo di tempo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto e la cartuccia di inchiostro. Italiano Per sostituire le cartucce d'inchiostro 1. Verificare che il prodotto sia acceso. 2. Aprire lo sportello di accesso alle cartucce di stampa sollevandolo dalla parte anteriore destra del prodotto, finché lo sportello non si blocca in posizione. Il carrello si sposta al centro del prodotto. Nota Attendere che la cartuccia di stampa si fermi prima di continuare. 3. Premere la linguetta sulla parte anteriore della cartuccia d'inchiostro per rilasciarla, quindi estrarla dall'alloggiamento. Se si sostituisce la cartuccia del nero, premere la linguetta della cartuccia d'inchiostro all'estrema destra. Sostituzione delle cartucce 63 Capitolo 1 Se si sostituisce una delle altre cartucce d'inchiostro, quali quelle del nero fotografico, magenta, ciano o giallo, premere la linguetta sulla cartuccia di inchiostro appropriata per rimuoverla. 4. Scartare la nuova cartuccia d'inchiostro tirando la linguetta arancione all'indietro per rimuovere l'involucro di plastica dalla cartuccia. Nota Accertarsi di aver rimosso la plastica dalla cartuccia di inchiostro prima di installarla nel prodotto, altrimenti non sarà possibile eseguire la stampa. 5. Svitare il coperchio arancione per aprirlo. Italiano 6. Con l'aiuto delle icone colorate, infilare la cartuccia nell'alloggiamento vuoto fino a che non si blocca in posizione ed è salda nell'alloggiamento. Avvertimento Non alzare la maniglia del fermo del carrello di stampa per installare le cartucce di inchiostro. In caso contrario, le cartucce di inchiostro potrebbero non essere installate correttamente e potrebbero verificarsi problemi di stampa. Il fermo deve restare giù per installare correttamente le cartucce di stampa. Accertarsi di inserire la cartuccia nell'alloggiamento con la stessa icona e lo stesso colore della cartuccia che si sta installando. 64 HP Photosmart D5400 series Italiano 7. Ripetere i passi da 3 a 6 per ciascuna cartuccia che si desidera sostituire. 8. Chiudere lo sportello d'accesso alle cartucce d'inchiostro. Sostituzione delle cartucce 65 2 Risoluzione dei problemi e assistenza In questo capitolo vengono fornite informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi all'unità HP Photosmart. Vengono fornite informazioni specifiche per i problemi relativi all'installazione, alla configurazione nonché istruzioni pratiche. Per maggiori informazioni sulla risoluzione dei problemi, consultare la Guida in linea fornita con il software. Se l'unità HP Photosmart viene collegata al computer mediante un cavo USB prima dell'installazione del software HP Photosmart sul computer, è possibile che si verifichino alcuni problemi. Se l'unità HP Photosmart è stata collegata al computer prima che venisse richiesto dalla schermata di installazione del software, è necessario attenersi alla procedura riportata di seguito: Risoluzione dei problemi più comuni di impostazione 1. Scollegare il cavo USB dal computer. 2. Disinstallare il software (se è già stato installato). 3. Riavviare il computer. 4. Spegnere l'unità HP Photosmart, attendere un minuto, quindi riavviarla. 5. Installare nuovamente il software dell'unità HP Photosmart. Avvertimento Non collegare il cavo USB al computer finché non viene richiesto dalla schermata di installazione del software. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Disinstallazione e reinstallazione del software Se l'installazione risulta incompleta o il cavo USB è stato collegato al computer prima che venisse richiesto nella schermata di installazione, potrebbe essere necessario disinstallare e reinstallare il software. Non effettuare la semplice eliminazione dei file dell'applicazione HP Photosmart dal computer. Accertarsi di rimuoverli correttamente utilizzando il programma di installazione fornito con l'unità HP Photosmart. Italiano Per disinstallare e reinstallare il software 1. Sulla barra delle applicazioni di Windows, fare clic su Start, Impostazioni, Pannello di controllo (o solo su Pannello di controllo). 2. Fare doppio clic su Installazione applicazioni (o fare clic su Cambia/Rimuovi programmi). 3. Selezionare HP Photosmart All-in-One Driver Software, quindi fare clic su Cambia/ Rimuovi. Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. 4. Scollegare l'unità dal computer. 5. Riavviare il computer. Nota Prima di riavviare il computer, è importante scollegare il prodotto. Non collegare il prodotto al computer finché non è stato reinstallato il software. 6. Inserire il CD-ROM dell'unità nella relativa unità del computer, quindi avviare il programma di installazione. Nota Se il programma di installazione non viene visualizzato, cercare il file setup.exe sul CD-ROM e fare doppio clic sul suo nome. Nota Se non si dispone più del CD di installazione, è possibile scaricare il software da www.hp.com/support. 7. 66 Seguire le istruzioni visualizzate e quelle riportate nella Guida all'installazione fornita con l'unità. HP Photosmart D5400 series Al termine dell'installazione del software, viene visualizzata l'icona Monitor di imaging digitale HP nella barra di sistema di Windows. Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware Questa sezione consente di risolvere i problemi che possono verificarsi durante la configurazione dell'hardware dell'unità HP Photosmart. Il prodotto non si accende Se al momento dell'accensione non si accendono le spie luminose, non viene prodotto alcun rumore e non si muove nulla, tentare le seguenti soluzioni. Soluzione 1: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con l'unità. Soluzione • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia saldamente collegato all'unità e all'alimentatore. Inserire il cavo in una presa di corrente, un dispositivo di protezione da sovratensioni o una presa multipla. • Se viene utilizzata una presa multipla, accertarsi che sia accesa. È possibile anche collegare lunità direttamente a una presa muro. • Verificare il funzionamento della presa elettrica. Collegare un apparecchio funzionante e controllare che riceva alimentazione. In caso contrario, potrebbe essersi verificato un problema con la presa elettrica. • Se l'unità è collegata a una presa con interruttore, assicurarsi che questa sia accesa. Se è acceso ma non funziona, il problema potrebbe derivare dalla presa elettrica. Causa: Con l'unità non viene utilizzato il cavo di alimentazione fornito. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Ripristinare l'unità Soluzione: Spegnere l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Inserire di nuovo il cavo di alimentazione, quindi premere il pulsante On per accendere l'unità. Causa: Si è verificato un errore sull'unità. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione: Se il pulsante On viene premuto troppo rapidamente, l'unità potrebbe non rispondere. Premere il pulsante On una sola volta. L'accensione dell'unità potrebbe richiedere alcuni minuti. Se si preme nuovamente il pulsante On in questa fase, è possibile che l'unità venga disattivata. Causa: È stato premuto troppo rapidamente il pulsante On. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Contattare HP per sostituire l'alimentatore Soluzione: Contattare l'assistenza HP per richiedere l'alimentatore del prodotto. Andare a: www.hp.com/support. Se richiesto, selezionare il paese/regione e fare clic su Contatta HP per informazioni su come richiedere assistenza tecnica. Causa: L'alimentatore non è indicato per l'utilizzo con l'unità oppure presenta un guasto meccanico. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Risoluzione dei problemi di configurazione dell'hardware 67 Italiano Soluzione 3: Premere il pulsante On più lentamente Capitolo 2 Soluzione 5: Contattare HP per assistenza Soluzione: Se, una volta completate tutte le operazioni illustrate nelle soluzioni precedenti, il problema persiste, contattare HP per assistenza. Andare a: www.hp.com/support. Se viene richiesto, selezionare il paese o la regione di appartenenza, quindi fare clic su Contatta HP per l'assistenza tecnica. Causa: Potrebbe essere necessario ricevere assistenza per consentire il corretto funzionamento dell'unità o del software. Il cavo USB è collegato ma si riscontrano problemi nell'uso del prodotto con il computer Soluzione: Prima di collegare il cavo USB, è necessario installare innanzitutto il software fornito con l'unità. Durante l'installazione, non collegare il cavo USB fino a che non viene richiesto dalle istruzioni visualizzate sullo schermo. Una volta installato il software, collegare un'estremità del cavo USB al retro del computer e l'altra al retro dell'unità. È possibile collegarsi a qualsiasi porta USB sul retro del computer. Per maggiori informazioni sull'installazione del software e sul collegamento del cavo USB, consultare la Guida all'installazione fornita con l'unità. Causa: Il cavo USB è stato collegato prima di installare il software. Se si collega il cavo USB prima di quando richiesto, potrebbero verificarsi degli errori. Una volta installato, il prodotto non stampa Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Soluzione 1: Premere il pulsante On per accendere l'unità Soluzione: Osservare il display del prodotto. Se il display è vuoto e il pulsante On non è acceso, il prodotto è spento. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente al prodotto e alla presa di alimentazione. Premere il pulsante On per accendere il prodotto. Causa: L'unità potrebbe essere ancora spenta. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Impostare l'unità come stampante predefinita Italiano Soluzione: Utilizzare gli strumenti di sistema sul computer per modificare l'impostazione dell'unità come stampante predefinita. Causa: Il lavoro di stampa è stato inviato alla stampante predefinita, ma questa unità ancora non era stata selezionata come stampante predefinita. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer Soluzione: Verificare il collegamento tra l'unità ed il computer. Causa: L'unità ed il computer non comunicano tra di loro. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente Soluzione: Verificare che le cartucce d'inchiostro siano installate correttamente e abbiano inchiostro sufficiente. Causa: Potrebbe essersi verificato un problema con una o più cartucce d'inchiostro. 68 HP Photosmart D5400 series Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 5: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione Soluzione: Caricare la carta nel vassoio di alimentazione. Causa: La carta nell'unità potrebbe essere esaurita. Eliminazione degli inceppamenti della carta Se nell'unità si verifica un inceppamento della carta, controllare innanzitutto lo sportello posteriore. Potrebbe essere necessario eliminare l'inceppamento della carta dallo sportello posteriore. Per eliminare un inceppamento della carta dallo sportello posteriore 1. Sganciare lo sportello posteriore premendo la linguetta sul lato sinistro. Rimuovere lo sportello estraendolo dal prodotto. 2. Estrarre delicatamente la carta dai rulli. Avvertimento Se la carta si strappa durante la rimozione dai rulli, verificare la presenza di frammenti di carta all'interno del prodotto. Se non si rimuovono tutti i frammenti di carta dall'unità, è possibile che si verifichino altri inceppamenti. Riposizionare lo sportello posteriore. Spingere delicatamente lo sportello in avanti finché non scatta in posizione. 4. Premere OK sul pannello di controllo per continuare la stampa del lavoro corrente. Italiano 3. Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD Consultare questa sezione per risolvere qualsiasi problema che si potrebbe verificare durante la stampa sulle superfici di CD/DVD con l'unità HP Photosmart. L'unità non rileva il supporto CD/DVD Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 69 Capitolo 2 Soluzione 1: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD Soluzione: Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD. Causa: È probabile che il supporto CD/DVD non sia stato inserito fino in fondo nel vassoio CD/DVD. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Rimuovere il supporto CD/DVD dall'area di conservazione Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio di alimentazione principale. Abbassare il vassoio CD/DVD (che si trova sotto il pannello di controllo). Italiano Accertarsi di aver inserito un CD/DVD nel relativo supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD. Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito nell'area di conservazione. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 3: Posizionare il CD/DVD sul supporto CD/DVD Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal comparto in cui viene custodito sotto il vassoio di alimentazione principale. Rimuovere il CD/DVD dal vassoio CD/DVD e collocarlo sul supporto 70 HP Photosmart D5400 series CD/DVD con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Spingere il supporto CD/DVD nel vassoio CD/ DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Il lato contrassegnato dalle frecce deve essere inserito per primo nel vassoio CD/DVD. Causa: Il CD/DVD è stato inserito direttamente nel vassoio CD/DVD senza averlo prima collocato sul supporto CD/DVD. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 4: Caricare il disco successivo sul supporto CD/DVD Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Rimuovere il CD/DVD stampato dal supporto. Caricare il CD/DVD successivo sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Quando l'unità rileva il supporto, il messaggio scompare. Causa: L'unità chiede di inserire il CD/DVD successivo per l'operazione di stampa di più CD/ DVD in un'unica sessione. L'unità non rileva la presenza di un CD/DVD sul supporto Soluzione: Rimuovere il supporto CD/DVD dal vassoio CD/DVD. Caricare il CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto e reinserire il supporto nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio. Causa: Nel vassoio CD/DVD è stato inserito il supporto senza CD/DVD. L'unità si è bloccata durante la stampa di un CD/DVD Soluzione: Lasciare uno spazio di almeno 7,5 cm dietro l'unità. Inoltre, verificare che l'alloggiamento sul retro dell'unità non sia bloccato. Causa: Il supporto CD/DVD viene alimentato nell'unità durante la stampa. Il supporto può sporgere di circa 7,5 cm dal retro dell'unità. Se non vi è spazio sufficiente dietro l'unità, il supporto si ferma e la stampa si blocca. Soluzione: Se si inserisce un CD/DVD di formato normale (120 mm) nel supporto, non ripiegare l'anello blu sul CD/DVD. L'anello blu deve essere ripiegato solo su CD/DVD di piccolo formato (80 mm). Prima di riprovare, pulire il supporto dalle macchie di inchiostro. In questo modo si evita di trasferire l'inchiostro all'interno dell'unità e di sporcare successivamente CD/DVD, mani e indumenti. Dopo aver pulito e asciugato il supporto CD/DVD, caricare un nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Lasciare l'anello blu nella sua posizione originale, sul lato del supporto opposto al CD/DVD, come mostrato in figura. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare. Causa: Il CD/DVD è stato inserito in modo non corretto sul supporto. Risoluzione dei problemi per la stampa su CD/DVD 71 Italiano L'immagine sul CD/DVD stampato è troncata e vi sono tracce di inchiostro sul supporto CD/DVD Capitolo 2 L'unità stampa su un'area non stampabile del CD/DVD Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Soluzione 1: Modificare le impostazioni del software Soluzione: Accertarsi che il design che si sta stampando sia adeguato al formato del CD/DVD caricato nel supporto, verificando anche il diametro degli anelli interno ed esterno. Cambiare le impostazioni del software in base al centro e al formato del design per il CD/DVD che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla guida in linea del software utilizzato. Causa: Il design non è del formato corretto per il CD/DVD che è stato caricato. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Caricare un nuovo CD/DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare. Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto. Il design non è centrato sul CD/DVD Soluzione: Cambiare le impostazioni del software per centrare e adeguare il formato del design al CD/DVD che si desidera utilizzare. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione o alla guida in linea del software utilizzato. Causa: Le impostazioni del design sono errate. L'inchiostro sul CD/DVD non si asciuga Per risolvere il problema, provare le seguenti soluzioni. L'elenco delle soluzioni è ordinato e riporta prima quelle che hanno maggiore probabilità di risolvere il problema. Se la prima soluzione non risolve il problema, continuare a provare con le successive. Soluzione 1: Utilizzare CD/DVD stampabili a getto di inchiostro Italiano Soluzione: Accertarsi che il CD/DVD sia compatibile con la stampa a getto d'inchiostro. In genere la superficie di stampa dei CD/DVD stampabili a getto d'inchiostro è bianca. Su alcuni CD/DVD, la superficie di stampa è argento. Causa: La superficie del CD/DVD non è compatibile con la stampa. Se ciò non risolve il problema, provare la soluzione seguente. Soluzione 2: Caricare un nuovo CD o DVD con il lato di stampa rivolto verso l'alto Soluzione: Se il CD/DVD è stato già masterizzato, è probabile che sia necessario masterizzarne un altro. Caricare il nuovo CD/DVD sul supporto con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Reinserire il supporto CD/DVD nel vassoio CD/DVD fino ad allineare le linee sul supporto alle linee bianche sul vassoio e riprovare a stampare. Causa: Il CD/DVD è stato inserito capovolto nel supporto. L'unità segnale la presenza di un CD/DVD di formato errato Soluzione: Annullare la stampa e sostituire il CD/DVD caricato sul supporto con un altro CD/ DVD dello stesso formato specificato per la stampa oppure cambiare le impostazioni di stampa nel software. 72 HP Photosmart D5400 series Causa: Il formato del CD/DVD caricato sul supporto CD/DVD non corrisponde al formato specificato quando è stata avviata la stampa dal computer. Il supporto CD/DVD è bloccato nel comparto in cui viene custodito Soluzione: Estrarre il supporto CD/DVD al massimo, fino a sentire la resistenza. Quindi, inserire un oggetto a lama piatta non appuntito (un coltello o un cacciavite) nell'angolo sinistro del comparto in cui viene custodito il supporto e spingere verso il basso sull'anello blu. Tenendo l'anello abbassato, dovrebbe essere possibile tirare fuori il supporto CD/DVD. Causa: Il supporto CD/DVD è stato inserito di nuovo nell'area di conservazione con un CD/ DVD caricato e l'anello blu ripiegato sul CD/DVD. Informazioni sulle cartucce di inchiostro e la testina di stampa Di seguito vengono elencati alcuni suggerimenti per la manutenzione delle cartucce d'inchiostro HP e per garantire una qualità di stampa costante. • Conservare le cartucce d'inchiostro nelle confezioni originali sigillate fino al momento dell'uso. • Spegnere l'unità premendo il pulsante On. Non effettuare questa operazione spegnendo l'interruttore della basetta di alimentazione o scollegando il cavo di alimentazione dall'unità. Se l'unità non viene spenta correttamente, l'assieme testina di stampa potrebbe non tornare nella posizione corretta. • Conservare le cartucce a temperatura ambiente (15,6°-26,6° C o 60°-78° F). • HP consiglia di non rimuovere le cartucce d'inchiostro dall'unità finché non si dispone di cartucce di ricambio da installare. Se si sta trasportando l'unità, accertarsi di aver spento l'unità premendo il pulsante On per ridurre l'alimentazione in modo corretto. Inoltre, accertarsi di aver lasciato le cartucce d'inchiostro installate. Queste operazioni impediscono all'inchiostro di fuoriuscire dall'assieme testina di stampa. • Pulire la testina quando si nota un deterioramento significativo della qualità di stampa. • Non pulire la testina di stampa se non è necessario. Tale operazione comporta un elevato consumo di inchiostro e una minore durata delle cartucce. • Maneggiare le cartucce d'inchiostro con la massima cura. La caduta, lo scuotimento o la manipolazione non corretta delle cartucce durante l'installazione può causare problemi di stampa temporanei. Se si dovesse verificare un problema, attenersi alla seguente procedura: 1. Consultare la documentazione che accompagna l'unità. 2. Visitare il sito Web di assistenza in linea HP all'indirizzo www.hp.com/support. Il servizio di assistenza in linea HP è disponibile per tutti i clienti HP. È il modo più rapido per avere informazioni aggiornate sulle periferiche e ricevere assistenza da parte di esperti. Il servizio include: • Accesso rapido in linea agli specialisti dell'assistenza HP • Aggiornamenti del software e dei driver relativi all'unità • Informazioni utili per la risoluzione di problemi comuni • Aggiornamenti proattivi delle periferiche, informazioni di supporto e notizie su HP disponibili al momento della registrazione dell'unità 3. Chiamare l'Assistenza clienti HP. Le modalità di assistenza e la loro disponibilità variano a seconda della periferica, del paese/regione e della lingua. Per informazioni su come contattare l'assistenza, consultare il retro di copertina di questa guida. Procedura di assistenza 73 Italiano Procedura di assistenza 3 Informazioni tecniche In questa sezione vengono fornite le informazioni sulle specifiche tecniche e le normative internazionali relative all'unità HP Photosmart. Per ulteriori informazioni normative e ambientali, inclusa da Dichiarazione di conformità, vedere la Guida in linea. Requisiti di sistema I requisiti di sistema del software sono riportati nel file Leggimi. Caratteristiche tecniche del prodotto Per le specifiche del prodotto, visitare il sito Web HP all'indirizzo: www.hp.com/support. Specifiche della carta • Capacità vassoio di alimentazione principale: Fogli di carta comune: Fino a 125 (carta da 60 a 90 gsm) • Capacità del vassoio di raccolta: Fogli di carta comune: Fino a 50 (carta da 60 a 90 gsm) • Capacità del vassoio per foto: Fogli di carta fotografica: Fino a 20 Nota Per un elenco completo dei formati dei supporti accettati, vedere il software della stampante. Specifiche fisiche • Altezza: 18,3 cm • Larghezza: 45,8 cm • Profondità: 38,5 cm • Peso: 5,8 kg Specifiche di alimentazione • Consumo: massimo 42 watt (media durante la stampa) • Potenza di ingresso dell'adattatore: CA da 100 a 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz • Potenza CC della stampante: CC 32 V===1300 mA Nota Da utilizzare solo con l'adattatore di corrente fornito da HP. Italiano Specifiche ambientali • Intervallo di temperatura operativa consigliato: da 15º a 32 ºC • Temperatura operativa consentita: da 5º a 35 ºC • Umidità relativa: dal 15% all'80% di umidità relativa senza condensa • Intervallo di temperatura consentito per la conservazione: da –20º a 50 ºC • In presenza di elevati campi elettromagnetici, è possibile che il funzionamento dell'unità HP Photosmart venga lievemente alterato. • HP consiglia l'utilizzo di un cavo USB lungo al massimo 3 metri per ridurre le interferenze provocate dai campi elettromagnetici di una certa intensità Informazioni sulle normative di conformità L'unità HP Photosmart soddisfa i requisiti degli enti normativi del proprio paese/regione. Per un elenco completo delle disposizioni normative, vedere la Guida in linea. Numero di modello normativo Ai fini della conformità alle norme, al prodotto è assegnato un Numero di modello normativo. Il Numero di conformità relativo a questo prodotto è SDGOB-0821. Il numero di conformità non deve 74 HP Photosmart D5400 series Italiano essere confuso con il nome commerciale (HP Photosmart D5400 series, ecc.) o con i codici del prodotto (Q8420A, ecc.). Informazioni sulle normative di conformità 75 Capitolo 3 Garanzia Italiano 76 HP Photosmart D5400 series HP Photosmart D5400 series Nederlands Basishandleiding Inhoudsopgave 1 Overzicht HP Photosmart Een overzicht van de HP Photosmart.......................................................................................79 Functies van het bedieningspaneel..........................................................................................80 Meer informatie zoeken............................................................................................................81 Papier laden.............................................................................................................................81 Papierstoringen voorkomen......................................................................................................84 Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken....................................................................................85 Een foto afdrukken op fotopapier.............................................................................................87 Printcartridges vervangen.........................................................................................................88 2 Problemen oplossen en ondersteuning De software verwijderen en opnieuw installeren......................................................................91 Problemen met de installatie van hardware oplossen..............................................................92 Papierstoringen verhelpen........................................................................................................94 Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken..............................................................................94 Informatie over printcartridges en de printkop..........................................................................98 Wat te doen bij problemen........................................................................................................98 3 Technische informatie Systeemvereisten.....................................................................................................................99 Productspecificaties..................................................................................................................99 Overheidsvoorschriften.............................................................................................................99 Garantie..................................................................................................................................101 Nederlands 78 HP Photosmart D5400 series 1 Overzicht HP Photosmart Gebruik de HP Photosmart om foto's af te drukken vanaf een geheugenkaart of om direct op de oppervlakte van cd's en dvd's met speciale laag af te drukken. Veel functies van de HP Photosmart kunnen rechtstreeks vanaf het bedieningspaneel worden gebruikt, zonder dat u de computer hoeft in te schakelen. Opmerking In deze handleiding krijgt u een inleiding op basisbewerkingen en probleemoplossing, alsook informatie over het contacteren van HP-ondersteuning en het bestellen van benodigdheden. De Help op het scherm geeft de details van alle kenmerken en fucties, waaronder het gebruik van de software HP Photosmart die werd geleverd bij de HP Photosmart. Een overzicht van de HP Photosmart Beschrijving 1 Grafisch kleurenscherm (ook wel het scherm genoemd) 2 Bedieningspaneel 3 Sleuven voor geheugenkaart en Photo light 4 USB-poort aan de voorzijde 5 Uitvoerlade 6 Verlengstuk van de uitvoerlade (ook wel ladeverlengstuk genoemd) 7 Opslagruimte voor cd-/dvd-houder 8 Cd-/dvd-houder 9 Hoofdinvoerlade (ook wel invoerlade genoemd) 10 Fotolade 11 Cd-/dvd-lade Nederlands Label Een overzicht van de HP Photosmart 79 Hoofdstuk 1 (vervolg) Label Beschrijving 12 Toegangsklep printcartridge 13 Achterklep 14 USB-poort aan de achterkant 15 Aansluiting voor netsnoer* * Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Functies van het bedieningspaneel In het volgende diagram en de bijbehorende tabel vindt u een kort overzicht van de functies op het bedieningspaneel van de HP Photosmart. Label Picto-gram Naam en omschrijving Nederlands 1 Grafisch kleurenscherm (Ook wel het display/scherm genoemd): geeft foto's weer die op een geheugenkaart staan. Geeft ook status- en foutberichten weer. 2 Waarschuwingslampje: Dit lampje geeft aan dat er een probleem is opgetreden. Raadpleeg het scherm voor meer informatie. 3 Pijl naar links: Met de pijl naar links keert u terug naar het vorige scherm of de vorige foto op de geheugenkaart. 4 OK: Hiermee selecteert u een foto om af te drukken of een menuoptie. 5 Pijl naar links: Met de pijl naar rechts gaat u verder naar het volgende scherm of de volgende foto op de geheugenkaart. 6 Foto's afdrukken: Drukt de geselecteerde foto's op uw geheugenkaart af. Indien er momenteel geen foto's zijn geselecteerd, drukt het apparaat de foto af die momenteel op het scherm wordt getoond. 7 Rode ogen verwijderen: Hiermee schakelt u de Rode ogen verwijderen-functie aan of uit. Deze functie schakelt aan als een geheugenkaart wordt geplaatst. Het apparaat corrigeert automatisch rode ogen in de foto die momenteel op het display wordt getoond. 8 Annuleren: Legt de huidige operatie stil en keert terug naar het hoofdscherm. 80 HP Photosmart D5400 series (vervolg) Label Picto-gram Naam en omschrijving 9 Aan: Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. Als het apparaat uit is, gebruikt het toch nog een minimale hoeveelheid stroom. Om de stroom helemaal te onderbreken schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Meer informatie zoeken Er is een scala aan bronnen beschikbaar, zowel gedrukt als on line, waarin u informatie kunt vinden over het instellen en gebruiken van de HP Photosmart. Installatiehandleiding In de installatiehandleiding vindt u instructies voor de ingebruikname van de HP Photosmart en het installeren van de software. Zorg dat u de stappen uit de installatiehandleiding in de juiste volgorde uitvoert. Als u problemen ondervindt tijdens de installatie, raadpleegt u het gedeelte Problemen oplossen achter in de installatiehandleiding of het gedeelte "Problemen oplossen en ondersteuning" op pagina 91 in deze handleiding. Help op het scherm In de Help op het scherm vindt u uitgebreide instructies voor functies van de HP Photosmart die niet worden beschreven in deze handleiding, waaronder functies die alleen beschikbaar zijn met de HP Photosmart-software. De Help op het scherm biedt ook informatie over de wetgeving en het milieu. Voor toegang tot de Help op het scherm • Windows: Klik op Start > Alle programma's > HP > Photosmart D5400 series > Help. Om de Help op het scherm te installeren, plaatst u de software-cd in uw computer en volgt u de instructies op het scherm. • Macintosh: Klik op Help > Mac Help > Library > HP Product Help. Website van HP Als u toegang hebt tot Internet, kunt u hulp en ondersteuning krijgen via de HP-website op www.hp.com/support. Op deze website kunt u terecht voor technische ondersteuning, stuurprogramma's en informatie over het bestellen van benodigdheden. Papier laden U kunt een groot aantal verschillende papiersoorten en papierformaten in de HP Photosmart plaatsen, waaronder papier van A4- of Letter-formaat, fotopapier, transparanten en enveloppen. Voor meer informatie, zie de Help op het scherm. Nederlands Papier van volledig formaat plaatsen 1. Plaats de uitvoerlade omhoog om het papier in de hoofdinvoerlade te plaatsen. Papier laden 81 Hoofdstuk 1 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. Tip Tik met een stapel papier op een vlakke ondergrond om de randen van het papier gelijk te krijgen. Zorg ervoor dat al het papier in de stapel van hetzelfde formaat en dezelfde soort zijn. Zorg er ook voor dat het papier niet stoffig is, niet is gescheurd of gekreukt en geen gebogen hoeken heeft. 3. Plaats de stapel papier in de hoofdinvoerlade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel papier vooruit totdat de stapel niet verder kan. Let op Zorg dat het apparaat inactief en stil is wanneer u papier in de hoofdinvoerlade plaatst. Als het apparaat bezig is met het onderhoud van de printcartridges of een andere taak uitvoert, bevindt de papierstop in het apparaat zich mogelijk niet in de juiste positie. Hierdoor kunt u het papier te ver naar voren duwen, waardoor het apparaat blanco pagina's zal uitwerpen. Tip Als u briefhoofdpapier gebruikt, schuift u dit in de lade met het briefhoofd eerst en de bedrukte zijde omlaag. Nederlands 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel papier in de hoofdinvoerlade. Zorg ervoor dat de stapel papier in de hoofdinvoerlade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 82 HP Photosmart D5400 series 5. Klap de uitvoerlade naar beneden. Schuif het verlengstuk van de lade zo ver mogelijk naar u toe. Klap de papierklem aan het eind van het verlengstuk van de lade uit, zodat het verlengstuk in zijn geheel is geopend. Opmerking Klap het verlengstuk van de lade niet uit als u papier van Legalformaat gebruikt. Fotopapier van 13 x 18 cm (5 x 7 inch) in de fotolade plaatsen 1. Til de klep van de fotolade op om fotopapier in de fotolade te laden. Nederlands 2. Schuif de papierbreedtegeleider naar de uiterste stand. Papier laden 83 Hoofdstuk 1 3. Plaats de stapel fotopapier in de fotolade met de korte rand naar voren en de afdrukzijde naar beneden. Schuif de stapel fotopapier naar voren, totdat de stapel niet verder kan. Als het fotopapier dat u gebruikt geperforeerde lipjes heeft, plaatst u het fotopapier zo dat de lipjes naar u toe liggen. 4. Schuif de papierbreedtegeleider naar binnen tot deze tegen de rand van het papier aankomt. Plaats niet te veel afdrukmateriaal in de fotolade. Zorg ervoor dat de stapel fotopapier in de fotolade past en dat deze niet hoger is dan de bovenkant van de papierbreedtegeleider. 5. Laat de klep van de fotolade zakken. Papierstoringen voorkomen Houd u aan de volgende richtlijnen om papierstoringen te voorkomen. • • Nederlands • 84 Verwijder regelmatig afgedrukte exemplaren uit de uitvoerlade. Zorg dat fotopapier niet krult of kreukt door al het ongebruikte fotopapier in een hersluitbare verpakking te bewaren. Zorg dat het papier plat in de invoerlade ligt en dat de randen niet omgevouwen of gescheurd zijn. HP Photosmart D5400 series • • • • • Als u etiketten afdrukt, controleer dan of de vellen voor de etiketten niet ouder zijn dan twee jaar. Etiketten op oudere vellen kunnen loslaten als het papier door het apparaat wordt getrokken, en kunnen papierstoringen veroorzaken. Leg niet papier van verschillende soorten en formaten tegelijk in de invoerlade; al het papier in de invoerlade moet van dezelfde soort en hetzelfde formaat zijn. Verschuif de breedtegeleider voor het papier in de invoerlade totdat deze vlak tegen het papier aanligt. Zorg dat de breedtegeleiders het papier in de papierlade niet buigen. Schuif het papier niet te ver naar voren in de invoerlade. Gebruik papiersoorten die worden aanbevolen voor de printer. Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken Met de HP Photosmart-software kunt u uw eigen cd- of dvd-labels ontwerpen en maken. Vervolgens kunt u het label direct op bedrukbare cd's of dvd's afdrukken. 1. Gebruik de software die bij het apparaat werd geleverd om een label te ontwerpen en het rechtstreeks op een inkjet-cd/-dvd te drukken. 2. Wanneer dit wordt gevraagd, verwijdert u zorgvuldig de cd-/dvd-houder die bij het product werd geleverd. De cd-/dvd-houder zit onder de hoofdinvoerlade. 3. Plaats de bedrukbare inkjetschijven stevig in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven. De cd/dvd moet op de ring worden geplaatst op de houderzijde met de pijlen. Nederlands Opmerking Enkel als u een schijf van een kleiner formaat gebruikt, moet u de ring van de cd-/dvd-houder over de cd/dvd slaan. Rechtstreeks op een cd/dvd afdrukken 85 Hoofdstuk 1 4. Laat de cd-/dvd-toegangsklep zakken om bij de cd-/dvd-lade te kunnen komen. De cd-/dvd-toegangsklep bevindt zich net onder het bedieningspaneel. Als u deze laat zakken, bevindt de cd-/dvd-lade zich boven de uitvoerlade. 5. Druk de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade van het apparaat. Duw de cd-/dvd-houder tot de lijnen op de cd-/dvd-houder op een lijn komen te staan met de witte lijnen op de cd-/dvd-lade. Opmerking Het apparaat trekt de cd-/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken op de schijf. De cd-/dvd-houder kan na afloop ongeveer 7,5 cm aan de achterzijde van het apparaat uitsteken. Als het apparaat dicht bij een muur staat, verplaats deze dan minstens 7,5 cm weg van de muur. Nederlands 86 HP Photosmart D5400 series Een foto afdrukken op fotopapier Voor de beste afdrukkwaliteit, raadt HP u aan om HP-papier te gebruiken dat speciaal is ontworpen voor het type project dat u afdrukt, in combinatie met originele HP-inkt. HPpapier en HP-inkt zijn speciaal ontworpen om samen te gebruiken voor een goede kwaliteit. 1 Memory Stick, Memory Stick Pro, Memory Stick Select, Memory Stick Magic Gate, Memory Stick Duo of Duo Pro (adapter optioneel), of Memory Stick Micro (adapter vereist) 2 xD-Picture Card, Secure Digital (SD), Secure Digital Mini (adapter vereist), Secure Digital High Capacity (SDHC), MultiMediaCard (MMC), MMC Plus, MMC Mobile (RS-MMC; adapter vereist), TransFlash MicroSD Card, of Secure MultiMedia Card 3 CompactFlash (CF) type I en II 4 USB-poort voorkant (voor opslagapparaten) Uw foto's afdrukken 1. Laad papier tot 13 x 18 cm in de fotolade of papier van volledig formaat in de hoofdinvoerlade. 2. Plaats een geheugenkaart in de juiste sleuf van het apparaat of sluit een opslagapparaat aan op de USB-poort vooraan. 3. Druk op de pijltjes links of rechts om door uw foto's te bladeren tot de foto die u wilt afdrukken verschijnt. 4. Druk op OK om de foto te selecteren die u wilt afdrukken. Telkens als u op OK drukt, verhoogt u het aantal afdrukken dat van de geselecteerde foto zal worden gemaakt. Nederlands Tip U kunt stappen 3 en 4 herhalen om foto's aan de wachtrij toe te voegen. Een foto afdrukken op fotopapier 87 Hoofdstuk 1 5. Druk op Foto's afdrukken. 6. Druk op het pijltje links of rechts om door de lay-outopties te bladeren, en druk op OK wanneer de gewenste optie is gemarkeerd: Tip Terwijl de foto wordt afgedrukt, kunt u door de foto's op uw geheugenkaart blijven bladeren. Als u een foto ziet die u wilt afdrukken, kunt u op de knop Foto's afdrukken drukken om de foto in de afdrukwachtrij te zetten. Printcartridges vervangen Volg deze instructies als u uw inktcartridges moet vervangen. Opmerking Als u het apparaat voor het eerst installeert, zorg er dan voor dat u de instructie in de Installatiegids voor het installeren van de printkop en de printcartridges opvolgt. Als u nog geen inktcartridges hebt voor de HP Photosmart, kunt u ze bestellen via www.hp.com/buy/supplies. Selecteer uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd, volg de aanwijzingen om uw product te selecteren en klik vervolgens op een van de koppelingen voor bestellingen op de pagina. Let op Wacht tot u een nieuwe printcartridge beschikbaar hebt voordat u de oude printcartridge verwijdert. Laat de printcartridge niet voor een langere periode buiten het apparaat. Dit kan leiden tot schade aan zowel het apparaat als de printcartridge. De printcartridges vervangen 1. Controleer of de printer aanstaat. 2. Open de toegangsklep voor de printcartridges door de rechtervoorkant van het apparaat omhoog te tillen totdat de klep in de geopende stand is vergrendeld. De wagen met de printcartridges beweegt naar het midden van het apparaat. Opmerking Wacht tot de wagen met de printcartridges stopt voor u verder gaat. Nederlands 3. Druk op het klepje aan de voorkant van de printcartridge om deze te ontgrendelen, en verwijder deze vervolgens uit de sleuf. Als u de zwarte printcartridge vervangt, duw dan op het klepje van de uiterst rechtse printcartridge. Als u een van de andere printcartridges vervangt, zoals foto-zwart, magenta, cyaan of geel, druk dan op het klepje van de bijbehorende printcartridge om deze te verwijderen. 88 HP Photosmart D5400 series 4. Verwijder de nieuwe printcartridge uit de verpakking door het oranje lipje recht naar achteren te trekken om de plastic verpakking van de printcartridge te verwijderen. Opmerking Zorg ervoor dat u de plastic verpakking van de printcartridge verwijdert voordat u het in het apparaat installeert, anders mislukt het afdrukken. 5. Draai het oranje kapje om het los te breken. 6. Door de gekleurde pictogramvormen te gebruiken voor hulp, schuift u de printcartridge in de lege sleuf tot deze op zijn plaats klikt en stevig in de sleuf zit. Let op Til de vergrendelingsgreep op de wagen met de printcartridges niet omhoog om de printcartridges te installeren. Dit kan ertoe leiden dat de printcartridges niet goed zijn geplaatst, wat afdrukproblemen veroorzaakt. De vergrendeling moet omlaag blijven om de printcartridges correct te kunnen plaatsen. Nederlands Zorg ervoor dat u de printcartridge in de sleuf plaatst met dezelfde pictogramvorm en kleur als de printcartridge die u installeert. Printcartridges vervangen 89 Hoofdstuk 1 7. Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke printcartridge die u wilt vervangen. 8. Sluit de toegangsklep voor de printcartridges. Nederlands 90 HP Photosmart D5400 series 2 Problemen oplossen en ondersteuning Dit hoofdstuk bevat informatie over het oplossen van problemen met de HP Photosmart. Hierbij wordt met name aandacht besteed aan installatie- en configuratieproblemen en aan een aantal problemen dat betrekking heeft op de werking van de apparatuur. Raadpleeg voor meer informatie de Help op het scherm die bij de software werd geleverd. Een groot aantal problemen ontstaat als de HP Photosmart met behulp van een USB-kabel op de computer wordt aangesloten voordat de software voor de HP Photosmart wordt geïnstalleerd. Voer de volgende stappen uit als u de HP Photosmart op de computer hebt aangesloten voordat de installatiesoftware een bericht heeft weergegeven waarin u wordt gevraagd om het apparaat aan te sluiten: Algemene installatieproblemen oplossen 1. Koppel de USB-kabel los van de computer. 2. Verwijder de software (als u deze hebt geïnstalleerd). 3. Start de computer opnieuw op. 4. Schakel de HP Photosmart uit, wacht ongeveer één minuut en schakel het apparaat opnieuw in. 5. Installeer de software voor de HP Photosmart opnieuw. Let op Sluit de USB-kabel pas op de computer aan als er op het scherm een bericht wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. De software verwijderen en opnieuw installeren U moet de software mogelijk verwijderen en opnieuw installeren als de installatie onvolledig is of als u de USB-kabel op de computer hebt aangesloten voordat er een bericht is weergegeven waarin u wordt gevraagd om de USB-kabel op de computer aan te sluiten. Verwijder de toepassingsbestanden voor de HP Photosmart niet zomaar van de computer. Verwijder deze bestanden op de juiste manier met het hulpprogramma voor het verwijderen de installatie dat bij de HP Photosmart is meegeleverd. De software-installatie ongedaan maken en opnieuw installeren 1. Klik op de taakbalk van Windows op Start, Instellingen, Bedieningspaneel (of gewoon op Bedieningspaneel). 2. Dubbelklik op Programma's toevoegen/verwijderen (of klik op Installatie van een programma ongedaan maken). 3. Kies het HP Photosmart All-in-One-printerstuurprogramma en klik vervolgens op Wijzigen/ Verwijderen. Volg de instructies op het scherm. 4. Koppel het apparaat los van de computer. 5. Start de computer opnieuw op. Nederlands Opmerking Het is belangrijk dat u het apparaat loskoppelt voordat u de computer opnieuw opstart. Sluit het apparaat pas aan op de computer nadat u de software opnieuw hebt geïnstalleerd. De software verwijderen en opnieuw installeren 91 Hoofdstuk 2 6. Plaats de cd-rom van het apparaat in het cd-romstation van uw computer en start vervolgens de installatie opnieuw. Opmerking Als het configuratieprogramma niet wordt weergegeven, zoekt u naar het bestand setup.exe op de cd-rom en dubbelklikt u op dit bestand. Opmerking Als u de installatie-cd niet meer hebt, kunt u de software van www.hp.com/ support downloaden. 7. Volg de instructies op het scherm en in de Installatiehandleiding van het apparaat. Als de installatie van de software is voltooid, wordt het pictogram HP Digital Imaging Monitor in het systeemvak van Windows weergegeven. Problemen met de installatie van hardware oplossen Gebruik dit deel om mogelijke problemen met de installatie van de hardware van de HP Photosmart op te lossen. U kunt het apparaat niet inschakelen Probeer de volgende oplossingen als er geen licht, geen ruis en geen beweging van het apparaat is als u het inschakelt. Oplossing 1: gebruik het telefoonsnoer dat bij het apparaat werd geleverd Oplossing • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten op het apparaat en de netsnoeradapter. Plaats het netsnoer in een stopcontact, piekbeveiliging of stekkerblok. • Controleer bij gebruik van een stekkerdoos of deze is ingeschakeld. U kunt het apparaat ook rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. • Test het stopcontact om te zien of er stroom op staat. Sluit een apparaat aan waarvan u zeker weet dat dit werkt en controleer of het apparaat stroom ontvangt. Als dat niet het geval is, kan er een probleem zijn met het stopcontact. • Als u het apparaat aansluit op een stopcontact met een schakelaar, dient u ervoor te zorgen dat de schakelaar is ingeschakeld. Als de schakelaar is ingeschakeld maar niet werkt, is er misschien een probleem met het stopcontact. Oorzaak: Het apparaat werd niet met het meegeleverde netsnoer gebruikt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: reset het apparaat Oplossing: Schakel het apparaat uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Sluit het netsnoer weer aan en druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen. Oorzaak: Er is een fout opgetreden met het apparaat. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: druk langzamer op de knop Aan Oplossing: Soms reageert het apparaat niet als u de knop Aan te snel indrukt. Druk eenmaal op de knop Aan. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Als u in deze tijd nogmaals op de knop Aan drukt, schakelt u het apparaat misschien weer uit. Oorzaak: U hebt te snel op de knop Aan gedrukt. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: neem contact op met HP om de voeding te vervangen Nederlands Oplossing: Neem contact op met HP-ondersteuning om een voedingseenheid voor het toestel te vragen. Ga naar: www.hp.com/support. 92 HP Photosmart D5400 series Kies uw land/regio wanneer dit wordt gevraagd en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor informatie over het aanvragen van technische ondersteuning. Oorzaak: De voeding was niet bedoeld voor gebruik met dit apparaat of ondervond een mechanische fout. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: neem contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud Oplossing: Als u alle stappen van de vorige oplossingen hebt uitgevoerd en nog steeds een probleem ondervindt, neemt u contact op met HP-ondersteuning voor onderhoud. Bezoek: www.hp.com/support. Kies uw land/regio in de keuzelijst en klik vervolgens op Neem contact op met HP voor technische ondersteuning. Oorzaak: U hebt mogelijk begeleiding nodig om het apparaat of de software goed te laten werken. Ik heb de USB-kabel aangesloten, maar ondervind problemen als ik het apparaat met mijn computer gebruik Oplossing: U moet eerst de software installeren die bij het apparaat is geleverd en pas daarna de USB-kabel aansluiten. Tijdens de installatie dient u de USB-kabel niet aan te sluiten voordat u dat wordt gevraagd door de instructies op het scherm. Als u de software eenmaal hebt geïnstalleerd, steekt u een uiteinde van de USB-kabel in de achterkant van uw computer en het andere uiteinde in de achterkant van het apparaat. U kunt elke USB-poort aan de achterzijde van de computer gebruiken. Raadpleeg de Installatiehandleiding bij het apparaat voor meer informatie over het instellen van de software en het aansluiten van de USB-kabel op de computer. Oorzaak: De USB-kabel is aangesloten voordat de software is geïnstalleerd. Als u de USBkabel aansluit voordat u dit wordt gevraagd, dan kunnen er fouten optreden. Nadat het apparaat werd geïnstalleerd, wil het niet drukken Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: druk op de knop Aan om het apparaat in te schakelen Oplossing: Bekijk het display van de printer. Als het display leeg is en de knop Aan niet is verlicht, is de printer uitgeschakeld. Zorg dat het netsnoer stevig is aangesloten op de printer en in een stopcontact gestoken is. Druk op de knop Aan om de printer in te schakelen. Oorzaak: Het apparaat stond mogelijk uitgeschakeld. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: stel uw apparaat als standaardprinter in Oplossing: Gebruik de systeemtools op uw computer om uw apparaat in te stellen als standaardprinter. Oorzaak: U kunt de afdruktaak naar de standaardprinter sturen, maar dit apparaat was niet de standaardprinter. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 3: controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer Problemen met de installatie van hardware oplossen Nederlands Oplossing: Controleer de verbinding tussen het apparaat en de computer. Oorzaak: Het apparaat en de computer stonden niet met elkaar in verbinding. 93 Hoofdstuk 2 Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten Oplossing: Controleer of de printcartridges goed zijn geïnstalleerd en of ze nog inkt bevatten. Oorzaak: Er was wellicht een probleem met een of meer printcartridges. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 5: papier in de invoerlade plaatsen Oplossing: Plaats papier in de invoerlade. Oorzaak: Het papier was mogelijk op. Papierstoringen verhelpen Bij een papierstoring controleert u eerst de achterklep. U moet mogelijk vanaf de achterklep de papierstoring verhelpen. Een papierstoring in de achterklep verhelpen 1. Druk op het lipje aan de linkerkant van de achterklep om deze te ontgrendelen. Verwijder de klep door deze weg te trekken van het toestel. 2. Trek het papier voorzichtig tussen de rollen vandaan. Let op Als het papier scheurt wanneer u het van de rollen verwijdert, controleert u de rollen en wieltjes op gescheurde stukjes papier die in het apparaat kunnen zijn achtergebleven. Als u niet alle stukjes papier uit het toestel verwijdert, is er een grotere kans op papierstoringen. 3. Plaats de achterklep terug. Duw de klep voorzichtig naar voren totdat deze op zijn plaats klikt. 4. Druk op OK op het bedieningspaneel om verder te gaan met de huidige afdruktaak. Nederlands Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken Gebruik dit deel om problemen op te lossen die zich kunnen voordoen wanneer u met de HP Photosmart afdrukken maakt op cd-/dvd-schijven. 94 HP Photosmart D5400 series Het apparaat kan de cd-/dvd-houder niet vinden Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: druk de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade Oplossing: Duw de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd-/dvd-lade. Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder niet ver genoeg in de cd-/dvd-lade geduwd. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: haal de cd-/dvd-houder uit de opslagruimte Oplossing: Verwijder de cd-/dvd-houder uit de opbergruimte onder de hoofdinvoerlade. Breng de cd-/dvd-lade (onder het bedieningspaneel) omlaag. Oplossing 3: plaats de cd/dvd op de cd-/dvd-houder Oplossing: Verwijder de cd-/dvd-houder uit de opbergruimte onder de hoofdinvoerlade. Verwijder de bedrukbare schijf uit de cd-/dvd-lade en plaats deze in de cd-/dvd-houder met de Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken 95 Nederlands Ga na of u een bedrukbare schijf in de cd-/dvd-houder hebt geplaatst met de bedrukbare zijde naar boven. Duw de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd-/dvd-lade. Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte geplaatst. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Hoofdstuk 2 bedrukbare zijde naar boven. Duw de houder in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade. De zijde met de pijlen gaat eerst in de cd/dvd-lade. Oorzaak: U hebt de schijf rechtstreeks in de cd-/dvd-lade geplaatst zonder hem in de cd-/dvdhouder te plaatsen. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 4: laad de volgende schijf op cd-/dvd-houder Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade. Verwijder de bedrukte cd/dvd uit de houder. Plaats de volgende schijf in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven en plaats de houder opnieuw in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de lijnen op de lade. Als het apparaat de houder vindt, verdwijnt de vraag. Oorzaak: Het apparaat vraagt u de volgende schijf te plaatsen wanneer u verschillende cd's/ dvd's bedrukt in een afdruktaak. Het apparaat vindt geen cd/dvd op de houder Oplossing: Haal de cd-/dvd-houder uit de cd-/dvd-lade. Plaats de bedrukbare schijf in de cd-/ dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven en plaats de houder opnieuw in de cd-/dvdlade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de lijnen op de lade. Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder in de cd-/dvd-lade geplaatst zonder een cd/dvd op de houder te plaatsen. Het apparaat blokkeert tijdens het afdrukken van een cd/dvd Oplossing: Zorg ervoor dat er minstens 7,5 cm ruimte is achter het apparaat. Ga ook na of de sleuf aan de achterkant van het apparaat niet is geblokkeerd. Oorzaak: Het apparaat trekte de cd-/dvd-houder naar binnen bij het afdrukken op de cd/dvd. De houder kan ongeveer 7,5 cm aan de achterkant van de printer uitsteken. Als er niet voldoende ruimte vrij is achter het apparaat stopt de houder en bijgevolg ook het afdrukken. De afbeelding op mijn bedrukte schijf is bijgesneden en er zit inkt op de cd-/dvdhouder Oplossing: Als u een cd/dvd met een normaal formaat (120 mm) in de cd-/dvd-houder plaatst om hem te bedrukken, klap dan de blauwe ring niet over de schijf. De blauwe ring mag uitsluitend worden gebruikt als u een cd/dvd met een klein formaat bedrukt. Voor u opnieuw probeert, reinigt u de cd-/dvd-houder om de inkt van de houder te verwijderen. Zo voorkomt u onreinheden in het apparaat en beschermt u uw schijven, handen en kleding tegen vlekken. Als de cd-/dvd-houder schoon en droog is, plaatst u een nieuwe bedrukbare schijf in de houder met de bedrukbare zijde naar boven. Laat de blauwe ring op zijn oorspronkelijke plaats aan de kant van de houder tegenover de kant waar de schijf zit, zoals hieronder wordt weergegeven. Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken. Oorzaak: U hebt de cd/dvd verkeerd in de cd-/dvd-houder geplaatst. Nederlands 96 HP Photosmart D5400 series Het apparaat drukt op een niet-bedrukbaar gebied van de schijf Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: wijzig de software-instellingen Oplossing: Zorg ervoor dat het ontwerp dat u afdrukt, geschikt is voor het formaat van de schijf in de cd-/dvd-houder, inclusief de diameter van de binnen- en buitenring. Pas de softwareinstellingen aan om uw ontwerp te centreren en het juiste formaat te geven voor de gebruikte schijf. Raadpleeg de documentatie of de online help van de gebruikte software voor bijkomende informatie. Oorzaak: Uw ontwerp had niet het juiste formaat voor de geplaatste cd/dvd. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: plaats een nieuwe cd of dvd met de bedrukte zijde naar boven Oplossing: Als u de inhoud al op de cd/dvd hebt gebrand, is het mogelijk dat u deze opnieuw moet branden op een nieuwe schijf. Plaats de nieuwe schijf in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven. Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken. Oorzaak: U hebt de cd/dvd ondersteboven op de houder geplaatst. Het ontwerp staat niet in het midden op de schijf Oplossing: Pas de software-instellingen aan om uw ontwerp te centreren en het juiste formaat te geven voor de gebruikte schijf. Raadpleeg de documentatie of de online help van de gebruikte software voor bijkomende informatie. Oorzaak: Uw ontwerpinstellingen waren niet correct. De inkt op de cd/dvd droogt niet Probeer het probleem op te lossen met de volgende oplossingen. De oplossingen staan in volgorde, met de meest waarschijnlijke oplossing eerst. Als de eerste oplossing het probleem niet oplost, gaat u verder met de resterende oplossingen tot het probleem is opgelost. Oplossing 1: gebruik bedrukbare inkjetschijven Oplossing: Zorg ervoor dat de gebruikte cd/dvd geschikt is voor inkjetafdrukken. Bedrukbare inkjetschijven hebben doorgaans een wit afdrukoppervlak. (Soms hebben schijven ook een zilver afdrukoppervlak.) Oorzaak: Het oppervlak van de schijf was niet geschikt voor afdrukken. Als het probleem hiermee niet verholpen is, probeert u de volgende oplossing. Oplossing 2: plaats een nieuwe cd of dvd met de bedrukte zijde naar boven Oplossing: Als u de inhoud al op de cd/dvd hebt gebrand, is het mogelijk dat u deze opnieuw moet branden op een nieuwe schijf. Plaats de nieuwe schijf in de cd-/dvd-houder met de bedrukbare zijde naar boven. Plaats de houder weer in de cd-/dvd-lade tot de lijnen op de houder gelijk liggen met de witte lijnen op de lade en probeer opnieuw af te drukken. Oorzaak: U hebt de cd/dvd ondersteboven op de houder geplaatst. Oplossing: Annuleer de afdruktaak en vervang de cd/dvd die in de cd-/dvd-lader is geplaatst door een cd/dvd met het formaat dat is opgegeven voor de afdruktaak, of verander de afdrukinstellingen in de software. Problemen oplossen bij cd-/dvd-afdrukken 97 Nederlands Het apparaat geeft een foutmelding voor een verkeerd cd-/dvd-formaat Hoofdstuk 2 Oorzaak: Het formaat van de cd/dvd die op dit ogenblik in de cd-/dvd-houder is geplaatst, kwam niet overeen met het formaat dat u hebt opgegeven toen u de afdruktaak opstartte vanaf uw computer. De cd-/dvd-houder zit vast in de opslagruimte Oplossing: Trek de cd-/dvd-houder zo ver mogelijk naar buiten tot u weerstand voelt. Stop vervolgens een plat stomp voorwerp (zoals een botermes of schroevendraaier) in de linkerhoek van de opbergsleuf en duw de blauwe ring naar beneden. Als u de blauwe ring naar beneden hebt geduwd, zou u de cd-/dvd-houder uit de opbergsleuf moeten kunnen trekken. Oorzaak: U hebt de cd-/dvd-houder terug in de opbergruimte geplaatst met een cd/dvd erin en de blauwe ring dichtgeklapt over de schijf. Informatie over printcartridges en de printkop Lees de volgende tips voor het omgaan met en het onderhouden van HP-inktpatronen als u verzekerd wilt zijn van een consistente afdrukkwaliteit. • Haal printcartridge pas uit de originele luchtdichte verpakking als u ze nodig hebt. • Schakel het apparaat uit door op de knop Aan te drukken. Schakel het apparaat niet uit door een stekkerdoos uit te schakelen of door het netsnoer uit het apparaat te trekken. Als u het apparaat niet op de juiste manier uitschakelt, beweegt de printkopeenheid mogelijk niet naar de uitgangspositie. • Bewaar printcartridges bij kamertemperatuur (15,6 - 26,6 °C of 60 - 78 °F). • Wij adviseren u de printcartridges niet uit het apparaat te verwijderen als u nog geen nieuwe printcartridges hebt om te installeren. Als u het apparaat wilt vervoeren, zet u het uit door op de knop Aan te drukken om het op de juiste manier uit te schakelen. Laat ook zeker de printcartridges zitten. Op die manier voorkomt u dat er inkt uit de printkopeenheid lekt. • Reinig de printkop wanneer u een duidelijke vermindering van afdrukkwaliteit constateert. • Reinig de printkop alleen als dat echt nodig is. U verspilt zo geen inkt en de inktpatroon heeft een langere levensduur. • Hanteer de printcartridges met de nodige voorzichtigheid. Door de printcartridges tijdens de installatie te laten vallen, te schudden of ruw te behandelen, kunnen tijdelijke afdrukproblemen ontstaan. Wat te doen bij problemen Voer de volgende stappen uit als er sprake is van een probleem: 1. Raadpleeg de documentatie van het apparaat. 2. Ga naar de website voor online ondersteuning van HP op www.hp.com/support. Online ondersteuning van HP is beschikbaar voor alle klanten van HP. Het is de betrouwbaarste bron van actuele informatie over het apparaat en deskundige hulp, en biedt de volgende voordelen: • snelle toegang tot gekwalificeerde online ondersteuningstechnici; • software- en stuurprogramma-updates voor het apparaat; • handige informatie over producten en het oplossen van veel voorkomende problemen; • proactieve productupdates, ondersteuningswaarschuwingen en HP-nieuwsbrieven die beschikbaar zijn wanneer u het apparaat registreert. 3. Bel HP Ondersteuning. De ondersteuningsopties en de beschikbaarheid verschillen per apparaat, land/regio en taal. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor contactinformatie voor ondersteuning. Nederlands 98 HP Photosmart D5400 series 3 Technische informatie Dit hoofdstuk bevat de technische specificaties en internationale overheidsvoorschriften voor de HP Photosmart. Zie de online Help voor meer informatie over de regelgeving en het milieu, waaronder de Verklaring van conformiteit. Systeemvereisten Systeemvereisten met betrekking tot de software vindt u in het LeesMij-bestand. Productspecificaties Ga voor productspecificaties naar de website van HP op het adres www.hp.com/support. Papierspecificaties • Capaciteit hoofdinvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 125 (60 tot 90 g/m². papier) • Capaciteit uitvoerlade: Aantal vellen gewoon papier: Maximaal 50 (60 tot 90 g/m². papier) • Capaciteit fotolade: Vellen fotopapier: Maximaal 20 Opmerking Zie de printersoftware voor een volledige lijst van de ondersteunde afdrukmaterialen en hun afmetingen. Afmetingen en gewicht • Hoogte: 18,3 cm • Breedte: 45,8 cm • Diepte: 38,5 cm • Gewicht: 5,8 kg Voedingsspecificaties • Stroomverbruik: max. 42 W (gemiddeld) • Stroominvoer netsnoeradapter: AC 100 tot 240 V ~ 1300 mA 50–60 Hz • DC-stroom printer DC 32 V===1300 mA Opmerking Gebruik het product alleen met de netadapter die door HP is geleverd. Omgevingsspecificaties • Aanbevolen temperatuurbereik bij werkend apparaat: 15 tot 32 ºC • Toegestaan temperatuurbereik bij werkend apparaat: 5 tot 35 ºC • Vochtigheid: 15% tot 80% RH zonder condensvorming • Temperatuurbereik bij niet-werkend apparaat (opslag): -20 tot 50 ºC • In sterke elektromagnetische velden kan de uitvoer van de HP Photosmart enigszins worden verstoord • HP raadt aan een USB-kabel te gebruiken met een lengte van maximaal 3 meter om de invloed van eventuele hoog elektromagnetische velden te minimaliseren. Overheidsvoorschriften De HP Photosmart voldoet aan de productvereisten volgens de voorschriften in uw land/regio. Zie de Help op het scherm voor een complete lijst met juridische mededelingen. Nederlands Voorgeschreven identificatienummer van het model Om het product te kunnen identificeren, is aan het product een voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het voorgeschreven modelnummer voor uw product is SDGOB-0821. Verwar dit Overheidsvoorschriften 99 Hoofdstuk 3 nummer niet met de marketingnaam (zoals HP Photosmart D5400 series) of met productnummers (zoals Q8420A). Nederlands 100 HP Photosmart D5400 series Nederlands Garantie Garantie 101 Hoofdstuk 3 Nederlands 102 HP Photosmart D5400 series www.hp.com/support $IULFD (QJOLVKVSHDNLQJ  -DPDLFD $IULTXH IUDQFRSKRQH  㡴㦻   ‫ﺍﻟﺠﺰﺍﺋﺮ‬  ‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬  $UJHQWLQD %XHQRV$LUHV  뼑霢  $UJHQWLQD  /X[HPERXUJ )UDQ©DLV  $XVWUDOLD  /X[HPEXUJ 'HXWVFK  $XVWUDOLD RXWRIZDUUDQW\  0DOD\VLD  ˜VWHUUHLFK  0DXULWLXV ‫ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬    0«[LFR &LXGDGGH0«[LFR  %HOJL­  0«[LFR  %HOJLTXH  0DURF  %UDVLO 6DR3DXOR  1HGHUODQG  %UDVLO  1HZ=HDODQG  &DQDGD    KS LQYHQW 1LJHULD   1RUJH  &HQWUDO$PHULFD 7KH&DULEEHDQ ZZZKSFRPVXSSRUW &KLOH  Ё೑  Ё೑  &RORPELD %RJRW£  &RORPELD  &RVWD5LFD  ÎHVN£UHSXEOLND  'DQPDUN  (FXDGRU $QGLQDWHO  (FXDGRU 3DFLILWHO  ℡  ℡  ‫ﻣﺼﺮ‬   (O6DOYDGRU  (VSD³D  )UDQFH  'HXWVFKODQG  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹˱ˬˢ˫˶˱ˢˮ˦˧˹  ˃˨˨˙ˡ˞ ˢ˪˱˹˯˃˨˨˙ˡ˞˯  ˃˨˨˙ˡ˞ ˞˭˹̱˺˭ˮˬ  *XDWHPDOD  佭␃⡍߹㸠ᬓऔ  ,QGLD  ,QGLD  ,QGRQHVLD 3DUDJXD\  3HU¼  3KLOLSSLQHV  3ROVND  3RUWXJDO  3XHUWR5LFR  5HS¼EOLFD'RPLQLFDQD  5HXQLRQ  5RP¤QLD  ̷͕͘͘͏ͦ ̳͕͉͇͑͘  ̷͕͘͘͏ͦ ̸̶͇͔͙͙͈͚͑͌͌͗͗͊  ‫ﺍﻟﺴﻌﻮﺑﻴﺔ‬ 6LQJDSRUH  6ORYHQVNR  6RXWK$IULFD 56$  6XRPL  6YHULJH  6ZLW]HUODQG  㟎☷  ࡷࡎ࡙    ‫ﺗﻮﻧﺲ‬     7ULQLGDG 7REDJR  7¾UNL\H òVWDQEXO$QNDUDò]PLU %XUVD   ‫ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ‬  ‫ﺍﻟﻜﻮﻳﺖ‬  ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬ 8QLWHG.LQJGRP   ‫ﻗﻄﺮ‬ 8QLWHG6WDWHV     ‫ﺍﻟﻴﻤﻦ‬ 8UXJXD\  9HQH]XHOD &DUDFDV  9HQH]XHOD  9L¬W1DP  ,UHODQG  ‫ישראל‬  ,WDOLD     0DJ\DURUV]£J ‫ُﻋﻤﺎﻥ‬  3DQDP£  ̺͇͔͇͑͗ͭ   ‫ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ‬ 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

HP Photosmart D5400 Printer series Handleiding

Type
Handleiding