Balance MUSCLE MASS AND WATER ANALYSIS SCALES de handleiding

Categorie
Meten
Type
de handleiding
Kompernaß GmbH
Burgstraße 
D– Bochum
Deutschland/Germany
www.kompernass.com
--
v..
KH /
W
IB KH5509-10 W.indb 1IB KH5509-10 W.indb 1 09.01.2006 16:28:30 Uhr09.01.2006 16:28:30 Uhr
D Körperfett-, Muskelmasse- und
Körperwasser-Analysewaage
Bedienungsanleitung
I Bilancia per l’analisi dei grassi corporei,
delle masse muscolari e dell’acqua corporea
Istruzioni per l’uso
F Balance d’analyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et d’eau corporelle
Notice d’utilisation
Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa-
en lichaamsvochtmeting
Gebruiksaanwijzing
KH 5509
KH 5510
IB KH5509-10 W.indb 2IB KH5509-10 W.indb 2 09.01.2006 16:28:36 Uhr09.01.2006 16:28:36 Uhr
IB KH5509-10 W.indb 3IB KH5509-10 W.indb 3 09.01.2006 16:29:43 Uhr09.01.2006 16:29:43 Uhr
w
er
q
t
y
i
a
o
o
1!
u
i
oo
a
t
y
w
e
r
q
1!
u
KH 5509
KH 5510
IB KH5509-10 W.indb 4IB KH5509-10 W.indb 4 09.01.2006 16:29:44 Uhr09.01.2006 16:29:44 Uhr
IB KH5509-10 W.indb 5IB KH5509-10 W.indb 5 09.01.2006 16:30:22 Uhr09.01.2006 16:30:22 Uhr
IB KH5509-10 W.indb 6IB KH5509-10 W.indb 6 09.01.2006 16:30:22 Uhr09.01.2006 16:30:22 Uhr
3Deutsch
Index
1. Sicherheitshinweise ...............................................................................................................4
2. Verwendung ...........................................................................................................................5
3. Technische Daten ...................................................................................................................5
4. Lieferumfang .........................................................................................................................6
5. Komponenten und Bedienelemente......................................................................................6
5.1. Display-Fernbedienung ................................................................................................................6
5.2. Waage ..............................................................................................................................................6
6. Die Waage betriebsbereit machen .........................................................................................7
6.1. Auspacken der Komponenten .....................................................................................................7
6.2. Batterien in die Waage einlegen ..................................................................................................7
6.3. Batterien in die Display- Fernbedienung einlegen ...................................................................7
7. Einen geeigneten Aufstellort wählen .................................................................................... 7
8. Vor dem ersten Benutzen ......................................................................................................8
9. Die Waage benutzen ............................................................................................................10
9.1. Körpergewicht einzeln messen ..................................................................................................10
9.2. Körpergewicht, Körperfett-,
Muskelmasse- und Körperwasseranteil
sowie Kalorienbedarf messen ...........................................................................................................11
9.2.1. Wichtige Hinweise zum Messen ........................................................................................11
9.3. Vergleichsanzeige aktuelle/vorherige Messergebnisse ...........................................................13
9.4. Vorherige Messergebnisse anzeigen ..........................................................................................14
9.5. Den Gäste-Modus benutzen ......................................................................................................14
10. Die Waage instand halten ..................................................................................................15
10.1. Batterien der Waage auswechseln ...........................................................................................15
10.2. Batterien der Display-Fernbedienung auswechseln .............................................................15
11. Funktionsstörungen
beheben/Fehlermeldungen ...............................................................16
11.1. Waage lässt sich nicht einschalten...........................................................................................16
11.2. Display-Fernbedienung lässt sich nicht einschalten .............................................................16
11.3. Es treten Display-Störungen auf .............................................................................................16
11.4. Es werden Fehlermeldungen im Display angezeigt ..............................................................16
11.4.1. „0-Ld“ ..................................................................................................................................16
11.4.2. „Err“ .....................................................................................................................................17
11.4.3. „––––“..................................................................................................................................17
11.5. Messergebnisse erscheinen unrealistisch ...............................................................................17
11.6. Andere Funktionsstörungen ....................................................................................................18
12. Die Waage reinigen ............................................................................................................ 18
13. Au ewahrung der Waage .................................................................................................19
14. Die Waage entsorgen .........................................................................................................19
IB KH5509-10 W.indb DE3IB KH5509-10 W.indb DE3 09.01.2006 16:30:22 Uhr09.01.2006 16:30:22 Uhr
4 Deutsch
ô
Hinweis:
Die Körperfett-, Muskelmasse- und Körper-
wasser-Analysewaage wird in dieser Bedie-
nungsanleitung „Waage“ genannt.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Benutzen Sie die Waage keinesfalls, wenn Sie
einen Herzschrittmacher, ein Beatmungsgerät,
einen Elektro-Kardiografen oder ähnliche me-
dizinische Geräte benutzen! Diese Gete kön-
nen durch das Benutzen der Waage eventuell
in Ihrer Funktion gestört werden! In diesem
Falle kann Lebensgefahr bestehen! Wenn Sie
unsicher sind, ob Sie die Waage benutzen dür-
fen: Halten Sie vor Benutzen der Waage unbe-
dingt Rücksprache mit Ihrem Arzt!
Wenn Sie das Körpergewicht bei Übergewicht
verringern oder bei Untergewicht erhöhen
wollen, sollten Sie immer einen Arzt konsul-
tieren. Jede Behandlung und Diät bitte nur in
Rücksprache mit einem Arzt. Empfehlungen
für Diäten oder Fitnessprogrammen auf Basis
der ermittelten Werte sollten von einen Arzt
oder einer anderen quali zierten Person ge-
geben werden. Versuchen Sie nicht, die Daten
für sich selbst umzusetzen.
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine
Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbe-
dienung eindringen kann. Anderenfalls kön-
nen Waage und Display-Fernbedienung irre-
parabel beschädigt werden. Außerdem besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
|
Warnung!
Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung
nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen
auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlü er und
ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage
bzw. Display-Fernbedienung irreparabel be-
schädigt werden. Waage und Display-Fern-
bedienung dürfen nur bei Temperaturen zwi-
schen ° und ° C betrieben werden. Auch
bei Nichtbenutzung der Waage dürfen die ge-
nannten Temperaturen nicht unter- bzw. über-
schritten werden. Bei höheren oder niedrige-
ren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen
oder dauerha en Beschädigungen kommen.
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
die Waage irreparabel beschädigt werden!
Die Waage und die Display-Fernbedienung
enthalten keine Teile, die vom Benutzer ge-
wartet werden können. Werden die Gehäuse
von Waage und/oder Display-Fernbedienung
geö net, so erlischt die Garantie! Wenden Sie
sich im Falle einer Reparatur an einen unserer
Servicepartner in Ihrer Nähe. Die Adressen
unserer Servicepartner entnehmen Sie bitte
der Garantiekarte. Diese liegt der Waage bei.
Vorsicht!
Insbesondere bei alten Batterien kann es zum
Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entneh-
men Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage
und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen. So schützen Sie Waage und Display-
Fernbedienung vor Schäden durch auslaufende
Batteriesäure.
ô
Hinweis:
Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung.
Anderenfalls kann es zu fehlerha en Display-
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
IB KH5509-10 W.indb DE4IB KH5509-10 W.indb DE4 09.01.2006 16:30:22 Uhr09.01.2006 16:30:22 Uhr
5Deutsch
Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wassera-
nalysewaagen Balance KH /KH sind
nicht für den professionellen Betrieb in Kran-
kenhäusern oder medizinischen Einrichtun-
gen ausgelegt.
ô
Hinweis:
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung von Waage und/oder Display-
Fernbedienung wird keine Ha ung/Gewähr-
leistung übernommen!
3. Technische Daten
Ú
Stromversorgung Waage:  × , V AA
Ú
Stromversorgung
Display-Fernbedienung:
 × , V AAA
Ú
Max. Tragkra /Max. messbares Gewicht:
 kg/ lb
Ú
Min. messbares Gewicht:  kg/, lb
Ú
Toleranzbereich <  kg: max.  g
Toleranzbereich >  kg:  % +/- , kg
Ú
Meßverfahren: Bioelektrische Impendanz-
Analyse über vier Fuß-Sensoren
Ú
Intervall bei Gewichtsmessung: , kg/, lb
Ú
Messung Fettanteil: – %
Ú
Intervall bei Fettanteilmessung: , %
Ú
Messung Wasseranteil:– %
Ú
Intervall bei Wasseranteilmessung: , %
Ú
Messung Muskelmasseanteil:– %
Ú
Intervall Muskelmasseanteil: , %
Ú
Anzeige Kalorienbedarf: in kcal
Ú
Intervall Kalorienbedarfsanzeige:  kcal
Ú
Eingabemöglichkeiten Körpergröße:
– cm/'"–'"
Ú
Eingabemöglichkeiten Alter: – Jahre
Ú
 Speicherplätze für persönliche Daten
Ú
Funktionen: Reine Gewichtsmessung/Ge-
wichts-, Körperfettanteil-, Muskelmasse-
anteil- und Körperwasseranteilmessung/
Messung ungefährer täglicher Kalorienbe-
darf/Anzeige ungefährer Fitness-Level
Ú
Maßeinheiten einstellbar: kg/lb, cm/Inch
Für Schäden durch …
Ú
Ö nen der Gehäuse von Waage und/oder
Display-Fernbedienung
Ú
nicht von quali ziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturversuche
Ú
nicht bestimmungsgemäße Verwendung von
Waage und/oder Display-Fernbedienung
wird keine Ha ung/Gewährleistung über-
nommen!
2. Verwendung
Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wasser-
analysewaagen Balance KH /KH 
sind ausschließlich bestimmt …
Ú
zum Messen des Körpergewichts sowie
von Körperfett-, Muskelmasse- und Kör-
perwasseranteil von Menschen ab einem
Alter von sieben Jahren und einer Kör-
pergröße von mindestens  cm
Ú
zum Messen des ungefähren täglichen
Kalorienbedarfs
Ú
zur nicht-kommerziellen Nutzung im pri-
vaten Haushalt.
Die Körperfett-, Muskelmasse und Wasser-
analysewaagen Balance KH /KH 
sind nicht bestimmt für die Benutzung durch
Personen, die medizinische Geräte wie …
Ú
Herzschrittmacher
Ú
Beatmungsgeräte oder
Ú
Elektro-Kardiografen
benutzen.
IB KH5509-10 W.indb DE5IB KH5509-10 W.indb DE5 09.01.2006 16:30:23 Uhr09.01.2006 16:30:23 Uhr
6 Deutsch
5. Komponenten und
Bedienelemente
.. Display-Fernbedienung
q
Taste (Abwärts)
w
Taste
e
Taste (Ein/Aus)
r
Taste (Aufwärts)
t
Batteriefach
y
Infrarot-Empfänger
u
Wandhalterung für
Display-Fernbedienung
.. Waage
i
Anzeige Waage An/Aus
o
Sensoren
a
Batteriefach
1!
Halterung für Display-Fernbedienung
Ú
Batteriestatusanzeige
Ú
Überlastungsanzeige
Ú
Fehleranzeige
Ú
Automatische Abschaltung Waage: nach
 Sekunden
Ú
Automatische Abschaltung Display-Fern-
bedienung: nach  Sekunden
Ú
Betriebstemperatur: ° C–° C
4. Lieferumfang
'
rperfett-, Muskelmasse und Wasser-
analysewaage
'
Display-Fernbedienung
'
 Batterien Typ AA/Mignon für Waage
'
 Batterien Typ AAA/Micro für Display-
Fernbedienung
'
Doppelseitiges Klebeband,  Schrauben
und Dübel zur Wandmontage der
Display-Fernbedienung
'
Wandhalterung für Display-Fernbe-
dienung
'
Info-Fibel
'
Diese Bedienungsanleitung
IB KH5509-10 W.indb DE6IB KH5509-10 W.indb DE6 09.01.2006 16:30:23 Uhr09.01.2006 16:30:23 Uhr
7Deutsch
6. Die Waage
betriebsbereit machen
.. Auspacken der Komponenten
1
Nehmen Sie die Waage vorsichtig aus der
Verpackung heraus. Achten Sie darauf,
dass die Display-Fernbedienung nicht aus
ihrer Halterung an der Waage herausfällt.
Lassen Sie die Waage und die Display-
Fernbedienung keinesfalls fallen! Ande-
renfalls können sie irreparabel beschädigt
werden.
.. Batterien in die Waage einlegen
2
Entfernen Sie die Schutzfolie von den vier
mitgelieferten Batterien des Typs AA/
Mignon.
3
Legen Sie die Waage vorsichtig auf ihre
Oberseite. Benutzen Sie dabei ein Hand-
tuch o.Ä. als Unterlage, damit die Waage
nicht verkratzt wird. Die Unterseite der
Waage mit dem Batteriefach muss nun zu
Ihnen zeigen.
4
Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs
ab. Legen Sie die vier Batterien in das
Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die
Batterien ihrer Polarität entsprechend in
das Batteriefach einzulegen. Die richtige
Polarität ist auch im Inneren des Batte-
riefachs abgebildet.
5
Setzen Sie die Klappe wieder auf das
Batteriefach auf und drücken Sie sie zu.
Lassen Sie die Waage zunächst auf ihrer
Oberseite liegen.
.. Batterien in die Display-
Fernbedienung einlegen
6
Drücken Sie die Display-Fernbedienung
aus ihrer Halterung auf der Rückseite der
Waage heraus. Sorgen Sie dafür, dass die
Display-Fernbedienung dabei nicht her-
unterfallen kann.
7
Entfernen Sie die Schutzfolie von den
zwei mitgelieferten Batterien des Typs
AAA/Micro.
8
Legen Sie die Display-Fernbedienung auf
ihre Vorderseite. Die Rückseite der Dis-
play-Fernbedienung mit dem Batteriefach
muss nun zu Ihnen zeigen.
9
Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs
ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten
Batterien des Typs AAA/Micro in das
Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die
Batterien ihrer Polarität entsprechend in
das Batteriefach einzulegen. Die richtige
Polarität ist auch im Inneren des Batte-
riefachs abgebildet.
10
Setzen Sie die Klappe wieder auf das Bat-
teriefach auf und drücken Sie sie zu.
11
Drehen Sie die Waage wieder um, sodass
ihre Oberseite zu Ihnen zeigt.
Die Waage und die Display-Fernbedienung
sind jetzt betriebsbereit.
7. Einen geeigneten
Aufstellort wählen
Stellen Sie die Waage ausschließlich auf einem
geraden, ebenen, festen und rutschsicheren
Untergrund auf.
IB KH5509-10 W.indb DE7IB KH5509-10 W.indb DE7 09.01.2006 16:30:23 Uhr09.01.2006 16:30:23 Uhr
8 Deutsch
Die Display-Fernbedienung kann mit oder
ohne der Wandhalterung an einer Wand ober-
halb der Waage montiert werden. Dies bietet
sich an, wenn Sie die Waage ausschließlich
an einem Ort benutzen möchten. Verwenden
Sie für die Montage der Wandhalterung/Dis-
play-Fernbedienung entweder das doppelsei-
tige Klebeband oder die beiden mitgelieferten
Schrauben und Dübel. Beachten Sie, dass sich
zwischen Waage und Infrarot-Empfänger der
Display-Fernbedienung keine Hindernisse be-
nden dürfen. Anderenfalls kann es zu Funk-
tionsstörungen an der Display-Fernbedienung
kommen.
Wenn Sie die Wandhalterung mit den Schrau-
ben und Dübel befestigen möchten, übertra-
gen Sie den richtigen Abstand der Bohrlöcher
mit Hilfe der Wandhalterung auf die Wand.
Kleinere Bohrfehler können mit Hilfe des
Langlochs ausgeglichen werden.
Gefahr!
Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine
Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbe-
dienung eindringen kann. Anderenfalls kön-
nen Waage und Display-Fernbedienung irre-
parabel beschädigt werden. Außerdem besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
|
Warnung!
Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung
nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen
auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlü er und
ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage
bzw. Display-Fernbedienung irreparabel be-
schädigt werden.
Waage und Display-Fernbedienung dürfen
nur bei Temperaturen zwischen ° und ° C
betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung
der Waage dürfen die genannten Temperatu-
ren nicht unter- bzw. überschritten werden.
Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen
kann es zu Fehlfunktionen oder dauerha en
Beschädigungen kommen.
8. Vor dem ersten Benutzen
Bevor Sie die Waage zum ersten Mal benut-
zen, müssen Sie einige persönliche Daten ein-
geben. Zur Speicherung persönlicher Daten
stehen zehn Speicherplätze zur Verfügung.
Um Ihre persönlichen Daten zu speichern:
1
Nehmen Sie die Display-Fernbedienung
in die Hand und drücken Sie einmal die
Taste Ein/Aus. Im Display wird balance
als Laufschri angezeigt.
2
Halten Sie die Taste i gedrückt, bis im
Display – angezeigt wird. Sobald Sie
die Taste i wieder loslassen, blinkt die
Nummer eines der zehn Speicherplätze
im Display.
3
Durch Drücken der Taste Aufwärts oder
Abwärts können Sie einen anderen der
zehn Speicherplätze auswählen.
4
Drücken Sie die Taste i, sobald der ge-
wünschte Speicherplatz im Display ange-
zeigt wird. Im Display blinkt nun entwe-
der lb oder kg.
5
Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Ab-
wärts, um zwischen …
Ú
Gewichtsanzeige in kg und Größenanzei-
ge in cm nach metrischem System und
Ú
Gewichtsanzeige in lb (Pounds) und
Größenanzeige in Feet und Inches nach
angloamerikanischem Maßsystem
umzuschalten. Wird der gewünschte An-
zeige-Modus – lb oder kg - angezeigt,
drücken Sie die Taste i.
IB KH5509-10 W.indb DE8IB KH5509-10 W.indb DE8 09.01.2006 16:30:24 Uhr09.01.2006 16:30:24 Uhr
9Deutsch
6
Im Display blinkt nun das Symbol für Frau
bzw. das Symbol für Mann
. Durch Drü-
cken
der Taste Aufwärts bzw. Abwärts
wechseln Sie zwischen den beiden Sym-
bolen. Wählen Sie das Ihrem Geschlecht
entsprechen
de Symbol, indem Sie die Taste
i drücken.
7
Im Display wird nun Age angezeigt und
eine Zahl zwischen  und  blinkt. Wäh-
len Sie durch Drücken der Taste Aufwärts
bzw. Abwärts die Ihrem Alter entspre-
chende Zahl. Am rechten unteren Display-
Rand erscheint bei einer Alterseingabe …
Ú
zwischen  und  Jahren das Kinder-
Symbol
Ú
zwischen  und  Jahren das Erwachse-
nen-Symbol
Wird die Ihrem Alter entsprechende Zahl
im Display angezeigt, drücken Sie die
Taste i.
8
Im Display blinkt nun rechts eines der
Symbole für die alltägliche körperliche
Belastung. Dabei steht das Symbol …
Ú
für Personen, die überwiegend sitzende
tigkeiten ausüben. Hierunter fallen z.B.
Personen mit typischen Büroarbeitsplät-
zen oder Berufskra fahrer.
Ú
für Personen, die überwiegend ge-
hende/stehende Tätigkeiten ausüben.
Hierunter fallen z.B. Berufsgruppen wie
Verkäufer oder Servicepersonal in der
Gastronomie.
Ú
für Personen, die überwiegend
starken körperlichen Belastungen aus-
gesetzt sind. Hierunter fallen z.B. viele
Handwerksberufe mit höherem physi-
schem Einsatz.
Ú
für Personen, die überwiegend stärks-
ten körperlichen Belastungen ausgesetzt
sind. Neben Leistungssportlern fallen hier-
unter auch Berufsgruppen mit extremem
physischem Einsatz wie z.B. Bergleute.
Drücken Sie jeweils kurz die Taste Aufwärts
bzw. Abwärts, um zwischen den Symbolen
zu wechseln. Wählen Sie das Symbol jener
Kategorie, die Ihrer körperlichen Belastung
im Alltag am ehesten entspricht. Drücken
Sie die Taste i, sobald das zutre ende Sym-
bol im Display angezeigt wird.
ô
Hinweis:
Die meisten Menschen neigen dazu, ihre tat-
sächliche körperliche Belastung im Alltag zu
überschätzen. Wenn Sie bei der Auswahl zwi-
schen zwei Kategorien schwanken: Wählen Sie
im Zweifelsfall eher die Kategorie mit der je-
weils geringeren körperlichen Belastung.
9
Im Display blinkt nun die Anzeige der
rpergröße. Drücken Sie die Taste Auf-
wärts bzw. Abwärts, um einen Ihrer Kör-
pergröße entsprechenden Wert einzustel-
len. Drücken Sie die Taste i, sobald der
richtige Wert angezeigt wird.
10
Im Display blinkt die Nummer des Spei-
cherplatzes, auf dem Sie Ihre persönli-
chen Daten gespeichert haben. Nun kön-
nen Sie …
Ú
die persönlichen Daten weiterer Personen
auf anderen Speicherplätzen eingeben.
Wählen Sie dazu durch Drücken der Tas-
te Aufwärts bzw. Abwärts einen anderen
Speicherplatz aus. Wiederholen Sie dann
die Schritte  bis .
Oder
Ú
die Eingabe persönlicher Daten been-
den. Drücken Sie einmal kurz die Taste
IB KH5509-10 W.indb DE9IB KH5509-10 W.indb DE9 09.01.2006 16:30:24 Uhr09.01.2006 16:30:24 Uhr
10 Deutsch
Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung
auszuschalten.
9. Die Waage benutzen
.. Körpergewicht einzeln messen
Um nur Ihr aktuelles Körpergewicht zu messen:
1
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im
Display werden die Laufschri „balance
und „––––“ angezeigt.
2
Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal
leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen Se-
kunden leuchtet die Anzeige An/Aus grün,
im Display wird , kg angezeigt.
Um zwischen der Anzeige des Körperge-
wichts in kg und lb (Pounds/angloameri-
kanisches Maßsystem) umzuschalten:
Drücken Sie kurz die Taste i.
3
Stellen Sie sich auf die Waage.
Gefahr!
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre-
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen.
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Achten Sie darauf, dass die Ober äche der
Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen.
Anderenfalls besteht Rutschgefahr!
|
Warnung!
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
die Waage irreparabel beschädigt werden!
ô
Hinweis:
Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So
werden die genauesten Messergebnisse erzielt.
Stellen Sie sich ohne Schuhe und Socken auf
die Waage. Anderenfalls können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
4
Die Gewichtsmessung läu nun, im Dis-
play wird das Körpergewicht angezeigt.
Die Körpergewichtsanzeige kann wäh-
rend des laufenden Messvorgangs noch
schwanken. Bleiben Sie daher möglichst
ruhig stehen. Nach einigen Sekunden er-
scheint ein blinkendes H links von der
Gewichtsanzeige im Display. Sobald das
H nicht mehr blinkt, ist der Messvorgang
abgeschlossen. Das nun angezeigte Ge-
wicht ist Ihr aktuelles Körpergewicht.
5
Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
sie sich nach ca.  Sekunden automatisch
aus.
Gehen Sie von der Waage herunter, wird
im Display nach einigen Sekunden wieder
, kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine
weitere Körpergewichtsmessung bereit.
Erfolgt innerhalb von ca.  Sekunden
keine neue Körpergewichtsmessung,
schaltet sich die Waage automatisch aus.
Die Display-Fernbedienung schaltet sich
nach ca.  Sekunden ohne Drücken ei-
ner Taste automatisch aus.
IB KH5509-10 W.indb DE10IB KH5509-10 W.indb DE10 09.01.2006 16:30:25 Uhr09.01.2006 16:30:25 Uhr
11Deutsch
.. Körpergewicht, Körperfett-,
Muskelmasse- und Körperwasseranteil
sowie Kalorienbedarf messen
... Wichtige Hinweise zum Messen
Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So wer-
den die genauesten Messergebnisse erzielt. Stellen
Sie sich in jedem Falle ohne Schuhe und Socken
auf die Waage. Anderenfalls ist eine Messung
von Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und
Kalorienbedarf nicht möglich. Außerdem wird
dann das angezeigte Körpergewicht höher als Ihr
tatsächliches Körpergewicht sein.
Körpergewicht, Körperfett- und Körperwas-
seranteil sind innerhalb eines Tages nicht
unerheblichen Schwankungen unterworfen.
Durch diese natürlichen Schwankungen kön-
nen zu unterschiedlichen Tageszeiten gemes-
sene Werte teilweise erheblich voneinander
abweichen. Achten Sie daher darauf, die Mes-
sungen möglichst immer …
Ú
unter gleichen Bedingungen und
Ú
zur gleichen Tageszeit
durchzuführen. Anderenfalls sind die Messer-
gebnisse nicht miteinander vergleichbar. Un-
terschiedliche Messwerte sind dann eventuell
nicht auf tatsächliche Veränderungen, son-
dern auf unterschiedliche Messbedingungen
zurückzuführen.
Die genauesten und realistischsten Messwerte er-
halten Sie bei Messungen in den frühen Abend-
stunden. Außerdem sollten Sie Messungen stets
vor der Einnahme von Mahlzeiten durchführen.
Starke Abweichungen der Messwerte von den
tatsächlichen Werten können bei folgenden
Personengruppen au reten:
Ú
Kinder unter sieben Jahren und mit einer
Körpergröße von unter  cm
Ú
Frauen in den Wechseljahren
Ú
Hochleistungs-/Pro -Sportler
Ú
Grippe-/Fieberkranke
Ú
Personen mit geschwollenen Beinen
Ú
Osteoporose-Patienten
Ú
Schwangere
Ú
Dialyse-Patienten
Bei diesen Personengruppen ist aufgrund an-
zunehmender fehlerha er Messergebnisse die
Messung von Körperfett-/Muskelmasse-/Kör-
perwasseranteil/Kalorienbedarf nicht sinnvoll.
Es bestehen jedoch durch das Benutzen der
Waage keinerlei Gesundheitsgefahren für die
genannten Personengruppen.
Um sowohl …
Ú
das Körpergewicht,
Ú
den Anteil an Körperfett,
Ú
den Anteil an Muskelmasse und
Ú
den Anteil an Körperwasser als auch
Ú
Ihren persönlichen Tages-Kalorienbedarf
zu messen:
1
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
Display-Fernbedienung einzuschalten.
Im Display werden die Laufschri
„balance“ und „––––“ angezeigt.
2
Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal
leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen
Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus
grün, im Display wird , kg angezeigt.
IB KH5509-10 W.indb DE11IB KH5509-10 W.indb DE11 09.01.2006 16:30:25 Uhr09.01.2006 16:30:25 Uhr
12 Deutsch
3
Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts.
Im Display wird – angezeigt. Nach ei-
nigen Sekunden blinkt die Nummer eines
der Speicherplätze für persönliche Daten.
4
Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw.
Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i,
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih-
rer persönlichen Daten angezeigt wird.
5
Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie
darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren
der Waage stehen. Sämtliche Messvorgän-
ge laufen nun.
Gefahr!
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre-
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen.
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
Achten Sie darauf, dass die Ober äche der
Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen.
Anderenfalls besteht Rutschgefahr!
|
Warnung!
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
die Waage irreparabel beschädigt werden!
Im unteren Teil des Displays wird das
rpergewicht angezeigt. Die Körper-
gewichtsanzeige kann während des lau-
fenden Messvorgangs noch schwanken.
Bleiben Sie daher möglichst ruhig ste-
hen. Nach einigen Sekunden erscheint
ein blinkendes H links von der Gewichts-
anzeige im Display. Sobald das H nicht
mehr blinkt, ist der Messvorgang abge-
schlossen. Das nun angezeigte Gewicht
ist Ihr aktuelles Körpergewicht.
Bleiben Sie weiterhin ruhig auf der Waage
stehen.
Währenddessen werden im oberen Teil
des Displays vier rotierende Nullen ange-
zeigt. Dies zeigt den laufenden Messvor-
gang von Körperfett-, Muskelmasse- und
rperwasseranteil sowie Kalorienbedarf
an. Sobald der Messvorgang abgeschlos-
sen ist, werden im oberen Teil des Dis-
plays nacheinander angezeigt:
Ú
und der prozentuale Anteil des
rperfetts an Ihrem Körpergewicht
Ú
und der prozentuale Anteil des
rperwassers an Ihrem Körpergewicht
Ú
und der prozentuale Anteil der
Muskelmasse an Ihrem Körpergewicht
Ú
und Ihr täglicher Kalorienbedarf in
Kilokalorien (kcal)
Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin im
unteren Teil des Displays angezeigt. Die An-
zeige der vier Werte wird bis zum automati-
schen Ausschalten der Waage wiederholt.
Links unten im Display wird Ihr allge-
meiner Gesundheitszustand als gra sches
Symbol angezeigt. Der Fitnesszustand
wird aus Ihren gespeicherten persönlichen
Daten sowie den Messergebnissen ermit-
telt. Folgende Anzeigen sind möglich:
Ú
zu niedriger Körperfettgehalt
Ú
Gesunder Körperfettgehalt
Ú
zu hoher Körperfettgehalt
Ú
fettleibig
IB KH5509-10 W.indb DE12IB KH5509-10 W.indb DE12 09.01.2006 16:30:26 Uhr09.01.2006 16:30:26 Uhr
13Deutsch
Abb. a: Anzeige Körperfettanteil
und Körpergewicht
Abb. b: Anzeige Körperwasseranteil
und Körpergewicht
Abb. c: Anzeige Muskelmasseanteil
und Körpergewicht
Abb. d: Anzeige täglicher
Kalorienbedarf und Körpergewicht
Die prozentualen Anzeigen von Körperfett-,
rperwasser- und Muskelmasseanteil müs-
sen einzeln betrachtet werden. Die Summe
der Messergebnisse kann  % überschreiten,
da Muskel- und Fettgewebe ebenfalls Wasser-
anteile enthalten.
ô
Hinweis:
chten Sie die Entwicklung Ihrer Körper-
fett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteile
über einen längeren Zeitraum verfolgen: No-
tieren Sie sich bei jeder Messung die angezeig-
ten Messergebnisse in einer Tabelle.
Zur Einschätzung Ihrer Messergebnisse emp-
fehlen wir den Vergleich mit den Tabellen in
der mitgelieferten Info-Fibel. Diese zeigen
nach Alter und Geschlecht geordnete Durch-
schnittswerte für die Messbereiche Körper-
fett-, Körperwasser- und Muskelanteil.
6
Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
sie sich nach  Sekunden automatisch aus.
Gehen Sie von der Waage herunter, wird
im Display nach einigen Sekunden wieder
, kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine
weitere Körpergewichtsmessung bereit.
.. Vergleichsanzeige aktuelle/
vorherige Messergebnisse
Sie können alle aktuell angezeigten Messer-
gebnisse mit den davor zuletzt gemessenen
Ergebnissen vergleichen.
ô
Hinweis:
Die Vergleichsanzeige funktioniert nicht im
Gäste-Modus, da bei diesem keine Messergeb-
nisse gespeichert werden.
Um Ihre aktuellen mit vorherigen Messergeb-
nissen zu vergleichen:
1
Bleiben Sie auf der Waage stehen, während
im Display die aktuellen Messergebnisse
angezeigt werden.
2
Drücken Sie einmal die Taste i. Zusätzlich
zum aktuellen Messergebnis wird das frü-
here Messergebnis zum Vergleich blinkend
eingeblendet.
Abb. : Aktuelles und vorheriges
Messergebnis Körperwasseranteil
im Vergleich
IB KH5509-10 W.indb DE13IB KH5509-10 W.indb DE13 09.01.2006 16:30:26 Uhr09.01.2006 16:30:26 Uhr
14 Deutsch
3
Um die aktuellen und vorherigen Mess-
werte weiterer Messbereiche im Vergleich
zueinander anzuzeigen: Drücken Sie kurz
die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Mit je-
dem Drücken der Taste wird einer der
Messbereiche Körpergewicht, Körperfett-
anteil, Muskelmasseanteil, Körperwas-
seranteil, Kalorienbedarf angezeigt. Für
jeden Messbereich wird wiederum das
aktuelle Messergebnis angezeigt, während
das vorherige Messergebnis blinkt.
.. Vorherige Mess-
ergebnisse anzeigen
Um Ihre zuletzt gemessenen Ergebnisse zu …
Ú
Körpergewicht
Ú
Körperfettanteil
Ú
Muskelmasseanteil
Ú
rperwasseranteil
anzuzeigen:
1
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im
Display werden die Laufschri „balance
und „––––“ angezeigt.
2
Drücken Sie einmal die Taste Abwärts. Im
Display wird – angezeigt. Nach einigen
Sekunden blinkt die Nummer eines der
Speicherplätze für persönliche Daten.
3
Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw.
Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i,
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih-
rer persönlichen Daten angezeigt wird.
4
Im Display werden zunächst Ihre persön-
lichen Daten angezeigt. Nach einigen Se-
kunden werden ...
Ú
im unteren Teil des Displays das Körper-
gewicht und
Ú
im oberen Teil des Displays der prozentu-
ale Anteil des Körperfetts an Ihrem Kör-
pergewicht
angezeigt.
5
Durch Drücken der Tasten Aufwärts bzw.
Abwärts wechseln Sie zur Anzeige der
Messergebnisse ...
Ú
des prozentualen Anteils des Körperwas-
sers an Ihrem Körpergewicht
Ú
des prozentualen Anteils der Muskel-
masse an Ihrem Körpergewicht
Ú
Ihres täglichen Kalorienbedarfs in Kilo-
kalorien (kcal).
Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin
im unteren Teil des Displays angezeigt.
Links unten im Display wird Ihr allge-
mei
ner Gesundheitszustand als gra sches
Symbol angezeigt.
ô
Hinweis:
Details zu den einzelnen Anzeigen im Display
sind im Kapitel .. „Körpergewicht, Körper-
fett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil
sowie Kalorienbedarf messen“ beschrieben.
.. Den Gäste-Modus benutzen
Falls …
Ú
alle zehn Speicherplätze für persönliche
Daten bereits belegt sind
Ú
oder Sie Körpergewicht, Körperfett-, Mus-
kelmasse- und Körperwasseranteil sowie
Kalorienbedarf messen möchten, ohne dass
persönliche Daten gespeichert werden,
IB KH5509-10 W.indb DE14IB KH5509-10 W.indb DE14 09.01.2006 16:30:28 Uhr09.01.2006 16:30:28 Uhr
15Deutsch
können Sie den Gäste-Modus benutzen. Dazu:
1
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die
Display-Fernbedienung einzuschalten. Im
Display werden die Laufschri „balance
und „––––“ angezeigt.
2
Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts.
Im Display wird – angezeigt. Nach ei-
nigen Sekunden blinkt die Nummer eines
der Speicherplätze für persönliche Daten.
3
Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Ab-
wärts so o , bis im Display Gues angezeigt
wird. Drücken Sie anschließend die Taste i.
Im Display blinkt nun entweder lb oder kg.
4
Führen Sie die Schritte  bis  aus
Kapitel
. Vor dem ersten Benutzen
aus.
5
Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal
leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus
an der Waage leuchtet rot. Nach einigen
Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus
grün, im Display wird , kg angezeigt.
6
Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie
darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren
der Waage stehen. Sämtliche Messvorgän-
ge laufen nun.
Eine Erläuterung der Messvorgänge  n-
den Sie in Kapitel .. „Körpergewicht,
rperfett-, Muskelmasse- und Körperwas-
seranteil sowie Kalorienbedarf messen.
Gefahr!
Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betre-
ten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen.
Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und
linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur
Seite kippen und irreparabel beschädigt werden.
Außerdem besteht Sturzgefahr!
|
Warnung!
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
die Waage irreparabel beschädigt werden!
7
Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet
sie sich nach  Sekunden automatisch
aus. Gehen Sie von der Waage herunter,
wird im Display nach einigen Sekunden
wieder , kg angezeigt. Die Waage ist
nun für eine weitere Körpergewichtsmes-
sung bereit.
Erfolgt innerhalb von  Sekunden keine
neue Messung, schaltet sich die Waage au-
tomatisch aus. Die Display-Fernbedienung
schaltet sich nach  Sekunden ohne Drü-
cken einer Taste automatisch aus.
10. Die Waage instand
halten
.. Batterien der Waage
auswechseln
Im Display wird angezeigt:
Die Batterien der Waage sind fast leer. Wech-
seln Sie dann stets alle vier Batterien gegen
neue des Typs AA/Mignon aus.
Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel ..
„Batterien in die Waage einlegen beschrieben.
.. Batterien der Display-
Fernbedienung auswechseln
Im Display wird angezeigt:
Die Batterien der Display-Fernbedienung sind
fast leer. Wechseln Sie dann stets beide Batteri-
en gegen neue des Typs AAA/Micro aus.
IB KH5509-10 W.indb DE15IB KH5509-10 W.indb DE15 09.01.2006 16:30:28 Uhr09.01.2006 16:30:28 Uhr
16 Deutsch
Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel
.. „Batterien in die Display-Fernbedienung
einlegen beschrieben.
11. Funktionsstörungen
beheben/Fehlermeldungen
.. Waage lässt sich nicht einschalten
Lässt sich die Waage nicht durch leichten
Druck auf die Waagen-Oberseite einschalten:
A
Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell nicht
richtig in das Batteriefach auf der Unter-
seite der Waage eingelegt sind. Beachten
Sie, dass die Batterien ihrer Polarität ent-
sprechend in das Batteriefach eingelegt
sein müssen. Die richtige Polarität ist auch
im Inneren des Batteriefachs abgebildet.
B
Prüfen Sie, ob die Batterien der Waage
leer sind. Bevor die Batterien vollständig
leer sind, wird im Display ein Warnsym-
bol angezeigt. Dies wird auch im Kapitel
. „Die Waage instand halten erklärt.
Tauschen Sie die Batterien gegen vier
neue des Typs AA/Mignon aus.
.. Display-Fernbedienung
lässt sich nicht einschalten
Lässt sich die Display-Fernbedienung nicht
durch Drücken der Taste Ein/Aus einschalten:
A
Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell
nicht richtig in das Batteriefach auf der
Rückseite der Display-Fernbedienung
eingelegt sind. Beachten Sie, dass die Bat-
terien entsprechend ihrer Polarität in das
Batteriefach eingelegt sein müssen. Die
richtige Polarität ist auch im Inneren des
Batteriefachs abgebildet.
B
Prüfen Sie, ob die Batterien der Display-
Fernbedienung leer sind. Bevor die Batte-
rien vollständig leer sind, wird im Display
ein Warnsymbol angezeigt. Dies wird auch
im Kapitel . „Die Waage instand halten
erklärt. Tauschen Sie die Batterien gegen
zwei neue des Typs AAA/Micro aus.
.. Es treten Display-Störungen auf
Die Waage enthält emp ndliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass sie durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltele-
fone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funk-
fernsteuerungen/andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen
im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung der Waage. Häu g genügt es
auch, die betre enden Geräte auszuschalten,
sobald die Waage benutzt werden soll.
ô
Hinweis:
Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung.
Anderenfalls kann es zu fehlerha en Display-
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Waage kommen.
.. Es werden Fehlermeldungen
im Display angezeigt
... „-Ld“
Wird diese Fehlermeldung angezeigt, über-
steigt das Gewicht auf der Waage  kg. Die
Waage ist nicht für eine Gewichtsbelastung
von über  kg ausgelegt.
|
Warnung!
Belasten Sie die Waage nicht mit einem Ge-
wicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann
die Waage irreparabel beschädigt werden!
IB KH5509-10 W.indb DE16IB KH5509-10 W.indb DE16 09.01.2006 16:30:28 Uhr09.01.2006 16:30:28 Uhr
17Deutsch
... „Err“
Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann
die Waage die Körperfett-, Muskelmasse- und
rperwasseranteile nicht messen.
A
Die Messung funktioniert nicht, wenn Sie
Schuhe bzw. Socken tragen. Ziehen Sie
Schuhe und Socken unbedingt aus, bevor
Sie sich auf die Waage stellen.
B
Stellen Sie sicher, dass Sie mit beiden Füßen
auf den Sensoren auf der Waagen-Oberseite
stehen.
Falls die Messung weiterhin nicht mög-
lich sein sollte:
C
Gehen Sie von der Waage herunter und
warten Sie, bis sie sich automatisch abschal-
tet. Schalten Sie die Waage anschließend
wieder ein und beginnen sie die Messung
noch einmal.
Falls die Messung weiterhin nicht mög-
lich sein sollte:
D
Grundsätzlich sollten Sie sich nur mit sau-
beren und trockenen Füßen messen. In sel-
tenen Fällen kann es jedoch vorkommen,
dass Ihre Füße zu trocken für eine Mes-
sung sind. Um diese Möglichkeit als Ursa-
che für die Fehlermeldung auszuschließen:
Befeuchten Sie Ihre Füße mit Hilfe eines
leicht feuchten Tuches. Beginnen Sie die
Messung anschließend noch einmal.
... „––––
Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann die
Display-Fernbedienung keine Verbindung zur
Waage herstellen. Ursachen hierfür können sein:
A
Die Waage ist ausgeschaltet. Schalten Sie
die Waage ein, indem Sie die Waagen-
Oberseite mit dem Fuß berühren.
B
Die Display-Fernbedienung ist zu weit
von der Waage entfernt. Begeben Sie sich
in diesem Fall mit der Display-Fernbedie-
nung näher an die Waage heran.
C
Es be ndet sich ein Hindernis zwischen
dem Infrarot-Empfänger an der Display-
Fernbedienung und der Waage. Entfernen
Sie in diesem Fall das Hindernis.
D
Die Display-Fernbedienung wird in ei-
nem Winkel gehalten, der keine Verbin-
dung zwischen Infrarot-Empfänger und
Waage zulässt. Halten Sie in diesem Fall
die Display-Fernbedienung mit dem In-
frarot-Empfänger in Richtung der Waage.
.. Messergebnisse
erscheinen unrealistisch
Falls Sie Zweifel an der Richtigkeit der ange-
zeigten Messergebnisse haben:
A
Prüfen Sie, ob Sie die Messungen korrekt
durchhren:
Ú
Führen Sie die Messungen unbekleidet
und insbesondere ohne Schuhe und So-
cken durch?
Ú
Stehen Sie bei der Messung mit beiden
Füßen auf den Sensoren der Waage?
Ú
Sind Ihre Füße trocken und sauber?
Ú
Bleiben Sie bis zur Anzeige der Messergeb-
nisse ruhig auf der Waage stehen?
Falls Sie die Messung korrekt durchge-
führt haben:
B
Überprüfen Sie, ob die gespeicherten per-
sönlichen Daten korrekt sind. Hat sich bei
der Eingabe ein Fehler ergeben, so kön-
nen die Messergebnisse verfälscht werden.
IB KH5509-10 W.indb DE17IB KH5509-10 W.indb DE17 09.01.2006 16:30:28 Uhr09.01.2006 16:30:28 Uhr
18 Deutsch
Dazu:
1
Schalten Sie die Display-Fernbedienung
durch Drücken der Taste Ein/aus ein.
2
Drücken Sie anschließend einmal kurz
die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Im
Display wird – angezeigt. Darau in
blinkt die Nummer eines der Speicher-
plätze für persönliche Daten.
3
Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw.
Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer
persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i,
sobald die Nummer des Speicherplatzes Ih-
rer persönlichen Daten angezeigt wird.
4
Prüfen Sie, ob die angezeigten Daten mit
Ihren persönlichen Daten übereinstim-
men. Enthalten die angezeigten Daten
Fehler, so müssen Sie Ihre persönlichen
Daten erneut speichern. Das Speichern
der persönlichen Daten wird in Kapitel .
Vor dem ersten Benutzen erklärt.
Falls die eingegebenen persönlichen
Daten keine Fehler enthalten:
C
Nehmen Sie zunächst über einen Zeitraum
von einer Woche täglich weitere Messungen
vor. Zeigen auch diese ähnliche Messergeb-
nisse: Vergleichen Sie Ihre Messergebnisse
mit den Durchschnittswerten aus den Ta-
bellen in der mitgelieferten Info-Fibel. Prü-
fen Sie anhand dieser Durchschnittswerte,
ob sich übermäßig große Unterschiede zu
Ihren Messergebnissen ergeben. Ist dies der
Fall, so konsultieren Sie einen Arzt, um die
Messergerbnisse überprüfen zu lassen.
.. Andere Funktionsstörungen
Wenden Sie sich bitte an einen unserer Service-
partner in Ihrer Nähe, falls …
Ú
sich die in den Kapiteln .. bis .. ge-
nannten Funktionsstörungen nicht wie
beschrieben beheben lassen oder
Ú
beim Benutzen von Waage und/oder Dis-
play-Fernbedienung andere Funktions-
störungen au reten.
Die Adressen unserer Servicepartner entneh-
men Sie bitte der Garantiekarte. Diese liegt
der Waage bei.
12. Die Waage reinigen
Reinigen Sie die Waage ausschließlich mit
einem milden Reinigungsmittel und einem
feuchten Tuch.
Falls verschiedene Personen die Waage benut-
zen, sollte die Waagen-Oberseite nach jedem
Benutzen gereinigt werden. Dabei sollte ein
Desinfektionsmittel mit Antifungizidwirkung
verwendet werden, um der Gefahr von Fuß-
pilzübertragung vorzubeugen.
Reinigen Sie die Display-Fernbedienung aus-
schließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser/kei-
ne Feuchtigkeit in Waage und Display-Fern-
bedienung eindringen kann.
Gefahr!
Dringt Wasser/Feuchtigkeit in die Waage bzw.
die Display-Fernbedienung ein, können sie ir-
reparabel beschädigt werden. Außerdem be-
steht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
IB KH5509-10 W.indb DE18IB KH5509-10 W.indb DE18 09.01.2006 16:30:29 Uhr09.01.2006 16:30:29 Uhr
19Deutsch
13. Aufbewahrung der
Waage
Falls Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen:
1
Nehmen Sie sämtliche Batterien aus den
Batteriefächern von Waage und Display-
Fernbedienung heraus.
Vorsicht!
Insbesondere bei alten Batterien kann es zum
Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entneh-
men Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage
und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen. So schützen Sie Waage und Display-
Fernbedienung vor Schäden durch auslaufende
Batteriesäure.
2
Stecken Sie die Display-Fernbedienung in
die Halterung an der Waage.
3
Bewahren Sie die Waage an einem saube-
ren, trockenen Ort auf. Achten Sie darauf,
dass die Waage dort nicht herunterfal-
len kann. Stellen Sie keine schweren oder
spitzen Gegenstände auf die Waage. Wir
empfehlen, zur Lagerung der Waage die
Originalverpackung zu benutzen.
|
Warnung!
Waage und Display-Fernbedienung dürfen nur
bei Temperaturen zwischen ° und ° C betrie-
ben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Waage
dürfen die genannten Temperaturen nicht un-
ter- bzw. überschritten werden. Bei höheren oder
niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunkti-
onen oder dauerha en Beschädigungen kommen.
14. Die Waage entsorgen
Entsorgen Sie Waage und Display-
Fernbedienung nicht im Hausmüll.
Wenden Sie sich an die für Mül-
lentsorgung/Abfallwirtscha zu-
ständigen Stellen in Ihrer Stadt oder
Gemeinde. Erfragen Sie dort, welche Möglich-
keiten zur Entsorgung elektronischer Geräte
bestehen bzw. vorgeschrieben sind.
ô
Hinweis:
Entfernen Sie unbedingt die Batterien, bevor
Sie die Waage und/oder die Display-Fernbe-
dienung entsorgen. Entsorgen Sie die Batteri-
en nicht im Hausmüll! Geben Sie verbrauchte
Batterien bei einer Sammel- oder Entsor-
gungsstelle ab. Verbrauchte Batterien können
auch in dem Geschä zurückgegeben werden,
in dem sie gekau wurden.
IB KH5509-10 W.indb DE19IB KH5509-10 W.indb DE19 09.01.2006 16:30:29 Uhr09.01.2006 16:30:29 Uhr
IB KH5509-10 W.indb DE20IB KH5509-10 W.indb DE20 09.01.2006 16:30:29 Uhr09.01.2006 16:30:29 Uhr
21Italiano
Indice
1. Indicazioni di sicurezza .......................................................................................................22
2. Utilizzo ................................................................................................................................. 23
3. Dati tecnici ...........................................................................................................................23
4. Prodotti consegnati .............................................................................................................24
5. Componenti ed elementi di comando .................................................................................24
5.1. Display-Telecomando .................................................................................................................24
5.2. Bilancia .........................................................................................................................................24
6. Preparare la bilancia per il funzionamento ........................................................................25
6.1. Scartare le componenti ...............................................................................................................25
6.2. Inserire le batterie nella bilancia................................................................................................25
6.3. Inserire le batterie nel Display-Telecomando ..........................................................................25
7. Scegliere un luogo adatto per la collocazione ..................................................................... 25
8. Prima del primo utilizzo ..................................................................................................... 26
9. Utilizzo della bilancia ..........................................................................................................27
9.1. Semplice misurazione del peso corporeo .................................................................................27
9.2. Misurare il peso corporeo, le percentuali di grassi, massa muscolare ed acqua corporea ed
il fabbisogno di calorie .......................................................................................................................28
9.2.1. Informazioni importanti per la misurazione ....................................................................28
9.3. Indicazione comparativa dei risultati di misurazione attuali con quelli precedenti ..........31
9.4. Indicazione dei risultati di misurazione precedenti ...............................................................32
9.5. Utilizzo del Modo Ospite ...........................................................................................................32
10. Manutenzione della bilancia .............................................................................................33
10.1. Sostituzione delle batterie della bilancia ................................................................................33
10.2. Sostituzione delle batterie del Display-Telecomando ...........................................................33
11. Soluzione dei guasti/avvisi di errore .................................................................................34
11.1. Non si riesce ad accendere la bilancia ....................................................................................34
11.2. Il Display-Telecomando non si accende .................................................................................34
11.3. Ci sono dei disturbi sul Display...............................................................................................34
11.4. Vengono visualizzati dei messaggi di errore sul Display......................................................34
11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................34
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................35
11.4.3. “––––” ..................................................................................................................................35
11.5. I risultati della misurazione appaiono irrealistici .................................................................35
11.6. Altri problemi di funzionamento ............................................................................................36
12. Pulizia della bilancia ......................................................................................................... 36
13. Custodia della bilancia ...................................................................................................... 36
14. Smaltimento della bilancia ................................................................................................37
IB KH5509-10 W.indb IT21IB KH5509-10 W.indb IT21 09.01.2006 16:30:30 Uhr09.01.2006 16:30:30 Uhr
22 Italiano
ô
Nota:
In queste Istruzioni per luso con “Bilancia” si in-
tenderà la Bilancia per lanalisi dei grassi corpo-
rei, delle masse muscolari e dell’acqua corporea.
1. Indicazioni di sicurezza
Pericolo!
Non utilizzare in nessun caso la bilancia se si
utilizzano un pacemaker, un apparecchio di
respirazione, un elettrocardiografo o apparec-
chi medici simili! Tali apparecchi potrebbe-
ro essere in uenzati nel loro funzionamento
dall’uso della bilancia! In tali casi sussiste il
pericolo di morte! Se non si è sicuri se si può
utilizzare la bilancia: Prima delluso della bi-
lancia consultarsi assolutamente con il pro-
prio medico!
Consultare sempre un medico, qualora si desi-
deri ridurre il peso corporeo in caso di sovrap-
peso o aumentarlo in caso di sottopeso. Qual-
siasi trattamento e dieta dev‘essere eseguito
solo in accordo col medico curante. I consigli
per diete o programmi di  tness sulla base dei
valori ottenuti devono essere comunicati da
un medico o altro personale quali cato. Non
cercare di convertire i dati autonomamente.
Assicurarsi che nella bilancia e nel Display-
Telecomando non entri dellumidità. Altri-
menti la bilancia ed il telecomando potreb-
bero venire danneggiati irreparabilmente.
Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche!
|
Avviso di pericolo!
Non disporre la bilancia ed il Display-Tele-
comando nelle immediate vicinanze di fonti
di calore. Per fonti di calore si intendono ad
esempio forni, termoventilatori ed apparecchi
simili. Altrimenti la bilancia ed il telecoman-
do potrebbero venire danneggiati irreparabil-
mente. La bilancia ed il Display-Telecoman-
do possono essere utilizzati solo a temperature
tra i ° ed i ° C. Anche quando non si usa
la bilancia le temperature non devono uscire
dall’intervallo indicato. In caso di temperature
maggiori o minori si può giungere ad errori di
funzionamento o a danni permanenti.
Non caricare la bilancia con un peso maggiore
di  kg! In caso contrario la bilancia potreb-
be essere danneggiata irreparabilmente!
La bilancia ed il Display-Telecomando non
contengono componenti che possono essere
manutenzionati dallutente. Se il corpo della
bilancia e/o del Display-Telecomando ven-
gon aperti la garanzia decade! Nel caso fosse
necessaria una riparazione rivolgetevi ad un
partner di assistenza nelle vostre vicinanze.
Gli indirizzi dei nostri partner di assistenza
sono riportati nel certi cato di garanzia. Que-
sto è consegnato assieme alla bilancia.
Attenzione!
In particolare nel caso di batterie vecchie si
possono avere delle fuoriuscite di acidi delle
batterie. Estrarre quindi tutte le batterie quan-
do la bilancia o il Display-Telecomando non
verranno utilizzati per un periodo di tempo
più lungo. Così facendo si protegge la bilancia
ed il Display-Telecomando dai danni che deri-
verebbero dall’uscita degli acidi delle batterie.
ô
Nota:
Evitare cariche o scariche statiche. In caso con-
trario si potrebbero avere indicazioni errate del
Display o uno spegnimento improvviso della
bilancia.
Per danni derivanti da ...
Ú
apertura del corpo della bilancia e/o del
Display-Telecomando
IB KH5509-10 W.indb IT22IB KH5509-10 W.indb IT22 09.01.2006 16:30:30 Uhr09.01.2006 16:30:30 Uhr
23Italiano
Ú
tentativi di riparazione non eseguiti da
persone specializzate e quali cate
Ú
uso della bilancia e/o del Display-Teleco-
mando non conforme a quello previsto
non viene assunta alcuna responsabilità/ga-
ranzia!
2. Utilizzo
La bilancia per l’analisi del grasso corporeo,
delle masse muscolari e dellacqua corporea
Balance KH /KH  è destinata esclusi-
vamente …
Ú
alla misurazione del peso corporeo e delle
percentuali di grasso corporeo, di masse
muscolari e di acqua corporea delle per-
sone di età superiore ai sette anni che sia-
no alte almeno  cm
Ú
alla misurazione approssimativa del fab-
bisogno giornaliero di calorie
Ú
ad un uso non commerciale in un ambito
domiciliare privato.
Le bilance per l’analisi dei grassi corporei, del-
le masse muscolari e dellacqua corporea Ba-
lance KH /KH  non devono essere
utilizzate da persone che utilizzano apparec-
chiature mediche quali …
Ú
Pacemaker
Ú
apparecchi per la respirazione o
Ú
elettrocardiogra .
Le bilance per lanalisi del grasso corporeo,
della massa muscolare e dellacqua Balance
KH /KH non sono indicate per l‘uso
professionale in ospedali o istituti medici.
ô
Nota:
Per danni derivanti da un impiego della bi-
lancia o del Display-Telecomando non confor-
me a quello per cui è destinato non viene as-
sunta alcuna responsabilità/garanzia!
3. Dati tecnici
Ú
Alimentazione della corrente della bilancia:
 × , V AA
Ú
Alimentazione della corrente del Display-
Tele co mand o:  × , V AAA
Ú
Max. portata/Max. peso misurabile:
 kg/ lb
Ú
Min. peso misurabile:  kg/, lb
Ú
Range di tolleranza <  kg: max.  g
Range di tolleranza >  kg:  % +/- , kg
Ú
Procedure di misurazione: Impedenza
bioelettrica-Analisi per mezzo di quattro
sensori sotto i piedi
Ú
Intervallo di misurazione del peso: , kg/
, lb
Ú
Misurazione della percentuale di grasso:
– %
Ú
Intervallo di misurazione dei grassi cor-
porei: , %
Ú
Misurazione della percentuale di acqua
corporea: – %
Ú
Intervallo di misurazione della percen-
tuale di acqua corporea: , %
Ú
Misurazione della percentuale di massa
muscolare: – %
Ú
Intervallo di misurazione della percen-
tuale di massa muscolare: , %
Ú
Indicazione del fabbisogno di calorie: in
kcal
Ú
Intervallo di indicazione del fabbisogno
di calorie:  kcal
Ú
Possibilità di inserimento della statura:
– cm/'"–'"
Ú
Possibilità di inserimento dell’altezza:
– anni
Ú
 posizioni di memoria per dati personali
IB KH5509-10 W.indb IT23IB KH5509-10 W.indb IT23 09.01.2006 16:30:30 Uhr09.01.2006 16:30:30 Uhr
24 Italiano
5. Componenti ed elementi
di comando
.. Display-Telecomando
q
Tasto (Giù)
w
Tasto
e
Tasto (On/O )
r
Tasto (Su)
t
Vano batterie
y
Ricettore a infrarossi
u
Supporto a parete per il
telecomando-display
.. Bilancia
i
Indicatore Bilancia On/O
o
Sensori
a
Vano batterie
1!
Supporto per il Display-Telecomando
Ú
Funzioni: Semplice misurazione del peso/Mi-
surazione di peso, percentuale di grassi cor-
porei, massa muscolare e acqua corporea/Mi-
surazione indicativa del fabbisogno calorico
giornaliero/Indicazione del livello di forma
Ú
Unità di misura impostabili: kg/lb, cm/
Pollici (inch)
Ú
Indicatore dello stato della batteria
Ú
Indicatore di sovracarico
Ú
Indicatore di errore
Ú
Spegnimento automatico della bilancia:
dopo  secondi
Ú
Spegnimento automatico del Display-Te-
lecomando: dopo  secondi
Ú
Temperatura di impiego: ° C–° C
4. Prodotti consegnati
'
Bilancia per lanalisi del grasso corporeo,
della massa muscolare e dell’acqua corporea
'
Display-Telecomando
'
 batterie del tipo AA/Mignon per la bi-
lancia
'
 batterie del tipo AAA/Micro per il Di-
splay-Telecomando
'
Nastro bi-adesivo,  viti e  tasselli per
ssare il Display-Telecomando al muro
'
Supporto a parete per il
telecomando-display
'
Scheda informativa
'
Queste istruzioni per l’uso
IB KH5509-10 W.indb IT24IB KH5509-10 W.indb IT24 09.01.2006 16:30:31 Uhr09.01.2006 16:30:31 Uhr
25Italiano
6. Preparare la bilancia per
il funzionamento
.. Scartare le componenti
1
Estrarre con attenzione la bilancia dal-
la confezione. Fare attenzione a che il
Display-Telecomando non cada dal suo
supporto sulla bilancia. Non far cadere la
bilancia ed il Display-Telecomando! Po-
trebbero danneggiarsi irreparabilmente.
.. Inserire le batterie nella bilancia
2
Estrarre la pellicola protettiva dalle batterie
del tipo AA/ Mignon in dotazione.
3
Disporre la bilancia con attenzione sul-
la sua super cie superiore. Metterci sotto
un asciugamano o un panno simile per
evitare che la bilancia si gra . La parte
inferiore della bilancia deve essere rivolta
con il vano batteria verso di sé.
4
Estrarre lo sportello del vano delle batte-
rie. Inserire le quattro batterie nel vano
delle batterie. Fare attenzione a che le bat-
terie vengano inserite con la corretta po-
larità nel vano delle batterie. La polarità
corretta è illustrata con uno schema an-
che all’interno del vano delle batterie.
5
Rimettere lo sportello sul vano delle batte-
rie e chiuderlo. Lasciare dapprima la bilan-
cia capovolta sulla sua super cie superiore.
.. Inserire le batterie nel
Display-Telecomando
6
Estrarre il Display-telecomando dal suo
supporto sul retro della bilancia. Assi-
curarsi che il Display-Telecomando non
cada mentre lo si estrae.
7
Estrarre la pellicola protettiva dalle due
batterie del tipo AAA/Micro in dotazione.
8
Disporre il Display-Telecomando sul suo
lato anteriore. La parte posteriore del Di-
splay-Telecomando deve essere rivolta
con il vano batteria verso di sé.
9
Estrarre lo sportello del vano delle batte-
rie. Inserire le due batterie del tipo AAA/
Micro in dotazione nel vano delle batte-
rie. Fare attenzione a che le batterie ven-
gano inserite con la corretta polarità nel
vano delle batterie. La polarità corretta è
illustrata con uno schema anche all’inter-
no del vano delle batterie.
10
Rimettere lo sportello sul vano delle bat-
terie e chiuderlo.
11
Girare nuovamente la batteria in modo che
la parte superiore sia rivolta verso di sè.
La bilancia ed il Display-Telecomando sono
ora pronti per l’uso.
7. Scegliere un luogo
adatto per la collocazione
Disporre la bilancia esclusivamente su di una
super cie diritta, piana, solida e non scivolosa.
Il telecomando-display può essere montato,
con o senza supporto a parete, su una parete al
di sopra della bilancia. Ciò conviene quando si
decide di utilizzare la bilancia esclusivamente
in un unico luogo. Per il montaggio del sup-
porto a parete/ telecomando-display, utilizzare
il nastro biadesivo o le viti e i tasselli acclusi.
Tenere presente che fra la bilancia e il sensore
a infrarossi del telecomando-display non de-
vono trovarsi ostacoli, altrimenti si possono
IB KH5509-10 W.indb IT25IB KH5509-10 W.indb IT25 09.01.2006 16:30:31 Uhr09.01.2006 16:30:31 Uhr
26 Italiano
veri care malfunzionamenti al telecomando-
display.
Se si desidera  ssare il supporto a parete con
viti e tasselli, riportare la giusta distanza dei
fori con laiuto del supporto a parete posizio-
nato sulla parete.
Piccoli errori di foratura possono essere cor-
retti grazie alla perforazione oblunga.
Pericolo!
Assicurarsi che nella bilancia e nel Display-
Telecomando non entri dellumidità. Altri-
menti la bilancia ed il telecomando potreb-
bero venire danneggiati irreparabilmente.
Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche!
|
Avviso di pericolo!
Non disporre la bilancia ed il Display-Teleco-
mando nelle immediate vicinanze di fonti di
calore. Per fonti di calore si intendono ad esem-
pio forni, termoventilatori ed apparecchi simili.
Altrimenti la bilancia ed il telecomando potreb-
bero venire danneggiati irreparabilmente.
La bilancia ed il Display-Telecomando posso-
no essere utilizzati solo a temperature tra i °
ed i ° C. Anche quando la bilancia non viene
utilizzate le temperature devono mantenersi al-
l’interno di tale intervallo. In caso di tempera-
ture maggiori o minori si potrebbero avere di-
fetti di funzionamento o danni permanenti.
8. Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare la bilancia per la prima
volta si devono inserire alcuni dati persona-
li. Per salvare i dati personali sono disponibili
dieci posizioni di memoria. Per salvare i pro-
pri dati personali:
1
Prendere il Display-Telecomando in
mano e premere una volta il tasto On/O .
Nel display scorre la scritta balance.
2
Tenere premuto il tasto i  no a che nel Di-
splay non compare -. Non appena si la-
scia il tasto i sul Display lampeggia il nume-
ro di una delle dieci posizioni di memoria.
3
Premendo il tasto Sù o il tasto Giù si p
selezionare un altro delle dieci posizioni
di memoria.
4
Quando sul Display viene visualizzata la
posizione di memoria desiderata premere
il tasto i. Nel Display lampeggia lb o kg.
5
Premere i tasti Sù o Giù per passare da un
sistema di unità di misura allaltro:
Ú
Indicazione del peso in kg e della statura
in cm con il sistema metrico decimale
Ú
Indicazione del peso in lb (libbre) e della
statura in piedi e pollici come nel sistema
angloamericano.
Quando è visualizzato il sistema desidera-
to – lb o kg – premere il tasto i.
6
Ora sul Display lampeggia il simbolo del-
la donna
o quello delluomo
. Premen-
do il tasto Su o il tasto Giù si può passare
da un simbolo allaltro. Selezionare il sim-
bolo del sesso corretto premendo il tasto
i.
7
Nel display viene ora indicato Age ed un
numero tra  e . Scegliere il numero che
corrisponde alla propria età premendo i
tasti Sù e Giù. Nella parte inferiore destra
del Display per una indicazione dell’età …
Ú
tra  e  anni compare il simbolo del
bambino
IB KH5509-10 W.indb IT26IB KH5509-10 W.indb IT26 09.01.2006 16:30:31 Uhr09.01.2006 16:30:31 Uhr
27Italiano
Ú
tra  e  anni compare il simbolo del-
l’adulto
Quando sul Display viene visualizzato il
numero che corrisponde alla propria età
premere il tasto i.
8
A destra nel Display lampeggia ora il sim-
bolo che indica il carico  sico quotidiano.
Il diversi simboli signi cano:
Ú
indica una persona che compie prin-
cipalmente delle attività stazionarie. Tra
queste si ricomprendono ad es. le perso-
ne che lavorano negli u ci o i conducenti
professionisti.
Ú
indica una persona che compie princi-
palmente delle attività stando in piedi o
camminando. Tra queste si ricomprendo-
no ad es. le persone che fanno come pro-
fessione i commessi o il personale di ser-
vizio nella gastronomia.
Ú
indica una persona che normal-
mente è sottoposta a intensi carichi  si-
ci. Tra queste si ricomprendono ad es. gli
operai che eseguono dei lavori  sicamen-
te impegnativi.
Ú
indica una persona che normalmente
è sottoposta a carichi  sici molto intensi.
Oltre agli sportivi si ricomprendono an-
che le persone che fanno lavori estrema-
mente impegnativi  sicamente come ad
es. i minatori.
Premere brevemente i tasti Su e Giù per
passare da un simbolo all’altro. Selezio-
nare il simbolo della categoria che meglio
rispecchia i carichi  sici a cui si è sotto-
posti quotidianamente. Quando sul Dis-
play viene visualizzato il simbolo deside-
rato premere il tasto i.
ô
Nota:
In genere le persone tendono a sopravvalutare
l’e ettivo carico  sico a cui sono quotidiana-
mente sottoposte. Se si è indecisi nella scelta tra
due determinate categorie: Selezionare nel dub-
bio la categoria del carico corporeo inferiore.
9
Sul Display lampeggia ora l’indicazione
della statura. Premere i tasti Su o Giù per
impostare il valore corrispondente alla
propria statura. Quando è visualizzato il
valore corretto premere il tasto i.
10
Nel Display ora lampeggia il numero del-
la posizione di memoria nel quale si sono
salvati i propri dati personali. Ora è pos-
sibile …
Ú
inserire i dati personali di altre persone in
altre posizioni di memoria. Selezionare a
tal  ne unaltra posizione di memoria pre-
mendo i tasti Su e Giù. Ripetere quindi la
procedura descritta nei punti da  a .
O
Ú
Terminare l’inserimento dei dati personali.
Premere una volta brevemente il tasto On/
O per spegnere il Display-Telecomando.
9. Utilizzo della bilancia
.. Semplice misurazione
del peso corporeo
Per misurare solamente il proprio peso corpo-
reo attuale:
1
Premere il tasto On/O per accendere il
Display-Telecomando. Nel Display scor-
rono la scritta “balance” e “––––”.
IB KH5509-10 W.indb IT27IB KH5509-10 W.indb IT27 09.01.2006 16:30:32 Uhr09.01.2006 16:30:32 Uhr
28 Italiano
2
Toccare una volta la super cie superiore
della bilancia con il piede. L’indicazione
On/O sulla bilancia si accende in rosso.
Dopo alcuni secondi l’indicazione On/O
diventa verde e sul Display compare , kg.
Per passare dall’indicazione del peso cor-
poreo in kg a quella in lb (libbre/sistema
di misurazione angloamericano): Preme-
re brevemente il tasto i.
3
Salire sulla bilancia.
Pericolo!
Non caricare ma i la bilancia da una parte sola.
Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con en-
trambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul senso-
re destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilan-
cia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi
irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere!
Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione a
che la sua super cie sia asciutta. Altrimenti si
rischia di scivolare!
|
Avviso di pericolo!
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es-
sere danneggiata irreparabilmente!
ô
Nota:
Indossare quanto meno possibile quando ci si
pesa. Si raggiungono così i risultati di misu-
razione più precisi. Salire sulla bilancia senza
scarpe e senza calze. Altrimenti i risultati del-
la misurazione potrebbero essero falsati.
4
Ora avviene la misurazione del peso, e nel
Display viene visualizzato il peso corpo-
reo. L’indicazione del peso corporeo può
oscillare mentre la procedura di misura-
zione è in corso. Per evitarlo rimanere il
più possibile fermi. Dopo alcuni secondi
sul Display compare e lampeggia una H
a sinistra della indicazione del peso. Non
appena la H non lampeggia più la proce-
dura di misurazione è conclusa. Il peso ora
indicato è il proprio peso corporeo attuale.
5
Se si rimane fermi sulla bilancia questa si
spegne automaticamente dopo  secondi.
Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se-
condi sul Display viene nuovamente visua-
lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per
una nuova misurazione del peso corporeo.
Se entro  secondi non ha luogo alcu-
na nuova misurazione del peso corporeo
la bilancia si spegne automaticamente. Il
Display-Telecomando si spegne automati-
camente dopo  secondi senza spegnere
alcun tasto.
.. Misurare il peso corporeo,
le percentuali di grassi, massa
muscolare ed acqua corporea
ed il fabbisogno di calorie
... Informazioni importanti
per la misurazione
Indossare quanto meno possibile quando ci si
pesa. Si raggiungono così i risultati di misura-
zione più precisi. Salire sulla bilancia necessa-
riamente senza scarpe e senza calze. Altrimenti
la misurazione di grassi, acqua corporea, mas-
se muscolari e fabbisogno calorico non è pos-
sibile. Inoltre il peso corporeo indicato sarebbe
superiore al proprio peso corporeo e ettivo.
Il peso corporeo, le percentuali di grassi cor-
porei e di acqua corporea sono soggetti a va-
riazioni non trascurabili all’interno di una
giornata. In seguito a tali naturali variazioni i
valori misurati nelle diverse ore della giornata
possono essere in parte sensibilmente diverse
tra loro. Fare attenzione a che le misurazioni
avvengano il più possibile ...
IB KH5509-10 W.indb IT28IB KH5509-10 W.indb IT28 09.01.2006 16:30:32 Uhr09.01.2006 16:30:32 Uhr
29Italiano
Ú
alle stesse condizioni e
Ú
alle stesse ore del giorno.
Altrimenti i risultati delle misurazioni non
sono confrontabili tra loro. Diversi valori di
misurazione sono poi eventualmente ricondu-
cibili a diverse condizioni di misurazione più
che ad e ettive variazioni.
Le misurazioni più precise e più realistiche le
si ottengono alle prime ore della sera. Inoltre
si dovrebbero eseguire le misurazioni sempre
prima dei pasti.
Grossi scostamenti dei valori di misurazione
dai valori e ettivi possono avvenire per i se-
guenti gruppi di persone:
Ú
Bambini sotto i sette anni alti meno di
 cm
Ú
Donne in menopausa
Ú
Sportivi professionisti/sottoposti ad attivi-
tà intensa
Ú
Malati con in uenza/febbre
Ú
Persone che hanno le gambe gon e
Ú
Pazienti con l’osteoporosi
Ú
Donne incinta
Ú
Pazienti con la dialisi
Per questi gruppi di persone, essendo i risulta-
ti della misurazione imperfetti, le misurazioni
delle percentuali di grassi corporei/di masse
muscolari/di acqua corporea/del fabbisogno
di calorie non sono signi cativi. Luso della bi-
lancia non comporta comunque alcun tipo di
pericolo per i gruppi di persone indicati.
Per misurare …
Ú
il peso corporeo,
Ú
la percentuale di grassi corporei,
Ú
la percentuale di massa muscolare
Ú
la percentuale di acqua corporea e
Ú
il proprio fabbisogno giornaliero di calorie:
1
Premere il tasto On/O per accendere il
Display-Telecomando. Nel Display scor-
rono la scritta
“balance” e “––––”.
2
Toccare una volta la super cie superiore
della bilancia con il piede. L’indicazione
On/O sulla bilancia si accende in rosso.
Dopo alcuni secondi l’indicazione On/O
diventa verde e sul Display compare , kg.
3
Premere una volta il tasto Su. Nel Display
viene visualizzato -. Dopo alcuni se-
condi lampeggia il numero di una posi-
zione di memoria per i dati personali.
4
Premendo i tasti Su e Giù selezionare la
posizione di memoria con i propri dati
personali. Quando è visualizzata la posi-
zione di memoria corrispondente ai pro-
pri dati personali premere il tasto i
5
Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che
i propri piedi siano posizionati sui sensori
della bilancia. Vengono ora eseguite tutte
le misurazioni.
Pericolo!
Non caricare ma i la bilancia da una parte sola.
Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con en-
trambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul senso-
re destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilan-
cia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi
irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere!
IB KH5509-10 W.indb IT29IB KH5509-10 W.indb IT29 09.01.2006 16:30:33 Uhr09.01.2006 16:30:33 Uhr
30 Italiano
Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione
a che la sua super cie sia asciutta. Altrimenti
si rischia di scivolare!
|
Avviso di pericolo!
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es-
sere danneggiata irreparabilmente!
Nella parte inferiore del Display viene vi-
sualizzato il peso corporeo. L’indicazione
del peso corporeo può oscillare mentre la
procedura di misurazione è in corso. Per
evitarlo rimanere il più possibile fermi.
Dopo alcuni secondi sul Display compa-
re e lampeggia una H a sinistra della in-
dicazione del peso. Non appena la H non
lampeggia più la procedura di misura-
zione è conclusa. Il peso ora indicato è il
proprio peso corporeo attuale.
Continuare a rimanere fermi sulla bilancia.
Nel frattempo vengono visualizzati nella
parte superiore del Display quattro zero
in rotazione. Ciò indica che sta avvenen-
do la misurazione delle percentuali di
grassi corporei, massa muscolare, acqua
corporea e del fabbisogno di calorie. Non
appena la procedura di misurazione è
conclusa nella parte superiore del Display
vengono visualizzati in successione:
Ú
e la percentuale dei grassi corporei
rispetto al peso corporeo
Ú
e la percentuale di acqua corpo-
rea rispetto al peso corporeo
Ú
e la percentuale di massa mu-
scolare rispetto al peso corporeo
Ú
e il fabbisogno quotidiano di calorie
in kilocalorie (kcal)
Il peso corporeo continua ad essere visua-
lizzato nella parte inferiore del Display.
L’indicazione dei quattro valori viene ri-
petuta  no allo spegnimento automatico
della bilancia.
In basso a sinistra sul Display viene indi-
cato lo stato di salute complessivo con un
simbolo gra co. Sono possibili le seguenti
indicazioni:
Ú
percentuale di grasso corporeo
troppo bassa
Ú
percentuale di grasso corporeo normale
Ú
percentuale di grasso corporeo
troppo alta
Ú
condizione di obesità
Fig. a: Indicazione della percentuale di
grasso corporeo e del peso
Fig. b: Indicazione della percentuale di
acqua corporea e del peso
Fig. c: Indicazione della percentuale di
massa muscolare e del peso
IB KH5509-10 W.indb IT30IB KH5509-10 W.indb IT30 09.01.2006 16:30:33 Uhr09.01.2006 16:30:33 Uhr
31Italiano
Fig. d: Indicazione del fabbisogno
di calorie e del peso
Le cifre percentuali di grasso corporeo, acqua
e massa muscolare devono essere considerate
singolarmente. La somma dei risultati può su-
perare il  % per il fatto che anche i tessuti
muscolari e lipidici contengono acqua.
ô
Nota:
Se si vuole seguire lo sviluppo delle percentua-
li di grassi corporei, massa muscolare e acqua
corporea in un dato periodo di tempo: Ad ogni
misurazione annotare in una tabella i risultati
di misurazione visualizzati.
Per valutare i propri risultati di misurazione
consigliamo semplicemente il confronto con
le tabelle riportate nella scheda informati-
va. Questa mostra i valori medi per le per-
centuali di grassi corporei, acqua corporea e
massa muscolare ordinati per età e sesso.
6
Se si rimane fermi sulla bilancia questa si
spegne automaticamente dopo  secondi.
Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se-
condi sul Display viene nuovamente visua-
lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per
una nuova misurazione del peso corporeo.
.. Indicazione comparativa
dei risultati di misurazione
attuali con quelli precedenti
È possibile confrontare tutti i risultati di misu-
razione attualmente visualizzati con quelli mi-
surati la volta precedente.
ô
Nota:
L’indicazione comparativa non funziona nel
Modo Ospite, in quanto tali risultati di misu-
razione non vengono salvati.
Per confrontare i propri valori di misurazione
attuali con quelli precedenti:
1
Rimanere fermi sulla bilancia mentre nel
Display vengono indicati i risultati attuali
della misurazione.
2
Premere una volta il tasto i. oltre ai risul-
tati di misurazione attuali viene visua-
lizzato e lampeggia il risultato della mi-
surazione precedente per consentire la
comparazione.
Fig. : Risultati di misurazione attuali e
precedenti della percentuale dell’acqua
corporea a confronto
3
Per visualizzare i risultati di misurazio-
ne attuali e precedenti degli altri valori
di misurazione per il confronto: Premere
brevemente il tasto Su o Giù. Premendo
il tasto vengono visualizzati i valori delle
misurazioni del peso corporeo, delle per-
centuali di grasso corporeo, di massa mu-
scolare, di acqua corporea o il fabbisogno
di calorie. Per ogni valore di misurazione
viene indicato il risultato di misurazione
attuale mentre il risultato di misurazione
precedente lampeggia.
IB KH5509-10 W.indb IT31IB KH5509-10 W.indb IT31 09.01.2006 16:30:34 Uhr09.01.2006 16:30:34 Uhr
32 Italiano
.. Indicazione dei risultati
di misurazione precedenti
Per visualizzare i risulitati misurati l’ultima
volta per ...
Ú
Il peso corporeo
Ú
La percentuale di grasso corporeo
Ú
La percentuale di massa muscolare
Ú
La percentuale di acqua corporea
1
Premere il tasto On/O per accendere il
Display-Telecomando. Nel Display scor-
rono la scritta “balance” e “––––”.
2
Premere una volta il tasto Giù. Nel Di-
splay viene visualizzato -. Dopo alcuni
secondi lampeggia il numero di una posi-
zione di memoria per i dati personali.
3
Premendo i tasti Su e Giù selezionare la
posizione di memoria con i propri dati
personali. Quando è visualizzata la posi-
zione di memoria corrispondente ai pro-
pri dati personali premere il tasto i
4
Nel Display vengono dapprima visualiz-
zati i propri dati personali. Dopo alcuni
secondi vengono visualizzati ...
Ú
nella parte inferiore del Display il peso
corporeo.
Ú
nella parte superiore del Displays la per-
centuale di grassi corporei sul proprio
peso corporeo.
5
Premendo il tasto Su o Giù si passa alla vi-
sualizzazione dei risultati di misurazione ...
Ú
della percentuale dell’acqua corporea sul
proprio peso corporeo
Ú
della percentuale della massa muscolare
sul proprio peso corporeo
Ú
del proprio fabbisogno giornaliero di ca-
lorie espresso in Kilocalorie (kcal).
Il peso corporeo continua ad essere visua-
lizzato nella parte inferiore del Display.
In basso a sinistra sul Display viene indi-
cato lo stato di salute complessivo con un
simbolo gra co.
ô
Nota:
Maggiori dettagli sulle indicazioni sul Display
sono riportati nel Capitolo .. “Misurazione
del peso corporeo, delle percentuali di grassi
corporei, di massa musolare, di acqua corpo-
rea e del fabbisogno di calorie”.
.. Utilizzo del Modo Ospite
Nel caso in cui ...
Ú
tutte le dieci posizioni di memoria per i
dati personali sono già occupate
Ú
o se si vuole misurare il peso corporeo, le
percentuali di grassi corporei, di massa
muscolare, di acqua corporea ed il fabbi-
sogno di calorie senza salvare i propri dati
personali si può utilizzare il Modo Ospite.
A tal  ne:
1
Premere il tasto On/O per accendere il
Display-Telecomando. Nel Display scor-
rono la scritta “balance” e “––––”.
2
Premere una volta il tasto Su. Nel Display
viene visualizzato -. Dopo alcuni se-
condi lampeggia il numero di una posi-
zione di memoria per i dati personali.
IB KH5509-10 W.indb IT32IB KH5509-10 W.indb IT32 09.01.2006 16:30:34 Uhr09.01.2006 16:30:34 Uhr
33Italiano
3
Premere il tasto Su o Giù velocemente,
no a che nel Display non viene visualiz-
zato Gues. Premere quindi il tasto i. Nel
Display lampeggia lb o kg.
4
Eseguire le istruzioni dei punti da  a 
del Capitolo . “Prima del primo utilizzo.
5
Toccare una volta la super cie superiore
della bilancia con il piede. L’indicazione
On/O sulla bilancia si accende in rosso.
Dopo alcuni secondi l’indicazione On/O
diventa verde e sul Display compare , kg.
6
Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che
i propri piedi siano posizionati sui sensori
della bilancia. Vengono ora eseguite tutte
le misurazioni.
Per la spiegazione della procedura di mi-
surazione vedere il Capitolo .. “Misura-
zione del peso corporeo, delle percentuali di
grassi corporei, di massa musolare, di ac-
qua corporea e del fabbisogno di calorie.
Pericolo!
Non caricare ma i la bilancia da una parte sola.
Salire sempre con entrambe i piedi sulla bilan-
cia. Altrimenti la bilancia potrebbe rovesciarsi
di lato e danneggiarsi irreparabilmente. Altri-
menti si corre il pericolo di ferirsi cadendo!
|
Avviso di pericolo!
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es-
sere danneggiata irreparabilmente!
7
Se si rimane fermi sulla bilancia questa si
spegne automaticamente dopo  secondi.
Se si scende dalla bilancia dopo alcuni se-
condi sul Display viene nuovamente visua-
lizzato , kg. La bilancia è ora pronta per
una nuova misurazione del peso corporeo.
Se entro  secondi non ha luogo alcuna
nuova misurazione la bilancia si spegne
automaticamente. Il Display-Telecomando
si spegne automaticamente dopo  secon-
di senza spegnere alcun tasto.
10. Manutenzione della
bilancia
.. Sostituzione delle
batterie della bilancia
Se sul Display compare:
Le batterie della bilancia sono quasi vuote. So-
stituirle sempre tutte le quattro batterie con
altre del tipo AA/Mignon.
L’inserimento delle batterie è descritto nel Ca-
pitolo .. “Inserimento delle batterie nella bi-
lancia.
.. Sostituzione delle batterie
del Display-Telecomando
Se sul Display compare:
Le batterie del Display-Telecomando sono qua-
si vuote. Sostituire sempre entrambe le batterie
con nuove batterie del tipo AAA/Micro.
L’inserimento delle batterie è descritto nel Ca-
pitolo .. “Inserire le batterie nel Display-Tele-
comando.
IB KH5509-10 W.indb IT33IB KH5509-10 W.indb IT33 09.01.2006 16:30:35 Uhr09.01.2006 16:30:35 Uhr
34 Italiano
11. Soluzione dei guasti/
avvisi di errore
.. Non si riesce ad
accendere la bilancia
Se non si riesce ad accendere la bilancia con
una leggera pressione sulla sua super cie su-
periore:
A
Controllare che le batterie non siano
eventualmente state inserite in modo erra-
to nel vano delle batterie sul lato inferio-
re della bilancia. Fare attenzione a che le
batterie siano state inserite con la corretta
polarità nel vano delle batterie. La polarità
corretta è illustrata con uno schema anche
all’interno del vano delle batterie.
B
Controllare che le batterie della bilancia
non siano vuote. Prima che le batterie
siano completamente vuote sul Display
viene visualizzato un simbolo di avviso.
Ciò viene anche illustrato nel Capitolo .
Manutenzione della bilancia. Sostituirle
sempre le batterie con altre del tipo AA/
Mignon.
.. Il Display-Telecomando
non si accende
Se il Display-Telecomando non si accende
premendo il tasto On/O :
A
Controllare che le batterie non siano even-
tualmente state inserite in modo errato nel
vano delle batterie sul retro del Display-
Telecomando. Fare attenzione a che le
batterie siano state inserite con la corretta
polarità nel vano delle batterie. La polarità
corretta è illustrata con uno schema anche
all’interno del vano delle batterie.
B
Controllare che le batterie del Display-Te-
lecomando non siano vuote. Prima che le
batterie siano completamente vuote sul
Display viene visualizzato un simbolo di
avviso. Ciò viene anche illustrato nel Ca-
pitolo . Manutenzione della bilancia.
Sostituirle sempre le due batterie con al-
tre del tipo AAA/Micro.
.. Ci sono dei disturbi sul Display
La bilancia contiene delle componenti elet-
troniche delicate. È quindi possibile che esse
possano essere disturbate dalla presenza di ap-
parecchi ricevitori situati nelle immediate vi-
cinanze. Tali apparecchi possono essere ad es.
telefoni cellulari, ricetrasmittenti, CB, teleco-
mandi radio/altri telecomandi e apparecchi a
microonde. Se compaiono delle indicazioni er-
rate sul Display allontanare tali apparecchi dal-
le vicinanze della bilancia. Spesso è su ciente
spegnere tali apparecchi  nchè la bilancia vie-
ne utilizzata.
ô
Nota:
Evitare cariche e scariche elettrostatiche. Al-
trimenti si potrebbe avere una indicazione er-
rata del Display o un improvviso spegnimento
della bilancia.
.. Vengono visualizzati dei
messaggi di errore sul Display
... “-Ld”
Se viene indicato questo avviso di errore il
peso caricato sulla bilancia è superiore ai 
kg. La bilancia non è adatta a sopportare cari-
chi superiori ai  kg.
|
Avviso di pericolo!
Non caricare la bilancia con un peso superiore
ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe es-
sere danneggiata irreparabilmente!
IB KH5509-10 W.indb IT34IB KH5509-10 W.indb IT34 09.01.2006 16:30:35 Uhr09.01.2006 16:30:35 Uhr
35Italiano
... “Err
Se viene indicato questo avviso di errore la bi-
lancia non può misurare le percentuali di gas-
so corporeo, di massa muscolare e di acqua
corporea.
A
La misurazione non funziona quando si
indossano scarpe o calze. Togliere le scar-
pe e le calze prima di salire sulla bilancia.
B
Assicurarsi di non stare con entrambe i
piedi sui sensori sulla parte superiore del-
la bilancia.
Se la misurazione non fosse ancora
possibile:
C
Scendere dalla bilancia ed aspettare che
si spenga automaticamente. Accendere di
nuovo la bilancia e ricominciare la misu-
razione.
Se la misurazione non fosse ancora
possibile:
D
La misurazione deve avvenire solamente
con i piedi puliti ed asciutti. In casi piutto-
sto rari può accadere che i piedi siano trop-
po secchi per la misurazione. Per escludere
questa possibilità come errore di misura-
zione: inumidire i piedi con un panno leg-
germente umido. Iniziare quindi nuova-
mente la misurazione.
... “––––”
Se viene visualizzata questa indicazione di errore
il Display-Telecomando non può stabilire un col-
legamento con la bilancia. Le cause di tale pro-
blema possono essere:
A
La bilancia è spenta. Accendere la bilan-
cia toccando la sua super cie superiore
con un piede.
B
Il Display-Telecomando è troppo lontano
dalla bilancia. In questo caso avvicinare il
Display-Telecomando alla bilancia.
C
Si trovano degli ostacoli tra il ricevitore a
infrarossi sul Display-Telecomando e la bi-
lancia. In questo caso togliere gli ostacoli.
D
Il Display-Telecomando viene tenuto
con un angolo che non consente il colle-
gamento tra il ricevitore a infrarossi e la
bilancia. In questo caso tenere il Display-
Telecomando con il ricevitore a infrarossi
orientato verso la bilancia.
.. I risultati della misurazione
appaiono irrealistici
Se si hanno dei dubbi sulla correttazza dei ri-
sultati di misurazione indicati:
A
Controllare che si abbia eseguito la misu-
razione in modo corretto:
Ú
Le misurazioni sono state eseguite senza
indumenti ed in particolare senza scarpe
e calze?
Ú
Durante la misurazione si era situati con
entrambi i piedi sui sensori della bilancia?
Ú
I piedi sono asciutti e puliti?
Ú
Si è rimasti fermi  no a che non sono
comparsi sulla bilancia i risultati della mi-
surazione?
Se si è eseguita la misurazione corretta-
mente:
B
Controllare se i dati personali salvati sono
corretti. Se c’è stato un errore di inseri-
mento dei dati i risultati della misurazione
possono essere falsati. A tal  ne:
IB KH5509-10 W.indb IT35IB KH5509-10 W.indb IT35 09.01.2006 16:30:35 Uhr09.01.2006 16:30:35 Uhr
36 Italiano
1
Accendere il Display-Telecomando pre-
mendo il tasto On/O .
2
Premere quindi una volta brevemente il ta-
sto Su o il tasto Giù . Sul Display compare
-. Quindi lampeggia il numero di una
posizione di memoria per i dati personali.
3
Premendo i tasti Su e Giù selezionare la
posizione di memoria con i propri dati
personali. Quando è visualizzata la posi-
zione di memoria corrispondente ai pro-
pri dati personali premere il tasto i
4
Controllare sei i dati indicati corrispon-
dono con i propri dati personali. Se i dati
visualizzati contengono degli errori si
devono salvare nuovamente i propri dati
personali. Il salvataggio dei propri dati
personali è illustrato nel Capitolo . “Pri-
ma del primo utilizzo.
Se i dati personali inseriti non conten-
gono alcun errore:
C
Eseguire dapprima giornalmente delle altre
misurazioni per un arco di tempo di una
settimana. Se anche queste danno dei risul-
tati simili: Confrontare i propri risultati di
misurazione con i valori medi delle tabelle
riportate nella Scheda informativa. Con-
trollare se questi valori medi mostrino del-
le di erenze spropositate rispetto ai propri
risultati di misurazione. Se questo è il caso
consultare un medico per far controllare i
risultati delle misurazioni.
.. Altri problemi di funzionamento
Rivolgersi ai nostri partner di assistenza più
vicini nel caso in cui ...
Ú
i problemi descritti nei capitoli da . a
. non possono essere risolti come de-
scritto oppure
Ú
nell’uso della bilancia e/o del Display-Te-
lecomando si sono veri cati degli altri
tipi di problemi di funzionamento.
Gl indirizzi dei centri di assistenza a noi a -
liati sono disponibili nel certi cato di garan-
zia. Esso è allegato alla bilancia.
12. Pulizia della bilancia
Pulire la bilancia esclusivamente con dei de-
tergenti non corrosivi e con un panno umido.
Se più persone utilizzano la bilancia, la sua su-
per cie superiore dovrebbe essere pulita dopo
ogni utilizzo. Si dovrebbe a tal  ne utilizza-
re un disinfettante funghicida per evitare che
possano essere trasmessi dei funghi.
Pulire il Display-Telecomando esclusivamente
con un panno leggermente umido.
Assicurarsi che nella bilancia e nel Display-Te-
lecomando non entri dellumidità/dellacqua.
Pericolo!
Se entra dellacqua/dell’umidità nella bilan-
cia o nel Display-Telecomando essi potrebbero
essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste
inoltre il pericolo di scosse elettriche!
13. Custodia della bilancia
Se non si utilizza la bilancia per un periodo di
tempo prolungato:
1
Estrarre tutte le batterie dal vano delle
batterie della bilancia e da quello del Di-
splay-Telecomando.
IB KH5509-10 W.indb IT36IB KH5509-10 W.indb IT36 09.01.2006 16:30:36 Uhr09.01.2006 16:30:36 Uhr
37Italiano
Attenzione!
In particolare con vecchie batterie si può avere
una fuoriuscita degli acidi che esse contengono.
Estrarre quindi le batterie quando non si uti-
lizza la bialncia ed ilDisplay-Telecomando per
periodi di tempo prolungati. Così si proteggono
la bilancia ed il Display-Telecomando da possi-
bili danni dagli acidi fuoriusciti dalle batterie.
2
Disporre il Display-Telecomando nel sup-
porto sulla bilancia.
3
Custodire la bilancia in un lugo asciutto
e pulito. Assicurarsi che la bilancia non
possa cadere. Non disporre oggetti pesan-
ti o appuntiti sulla bilancia. Si consiglia
di utilizzare la confezione originale per la
custodia della bilancia.
|
Avviso di pericolo!
La bilancia ed il Display-Telecomando possono
essere utilizzati solo a temperature tra i ° ed i
° C. Anche quando la bilancia non viene utiliz-
zate le temperature devono mantenersi all’interno
di tale intervallo. In caso di temperature maggiori
o minori si potrebbero avere difetti di funziona-
mento o danni permanenti.
14. Smaltimento della
bilancia
Non sbuttare la bilancia ed il Display-
Telecomando con l’immondizia co-
mune. Rivolgersi alle società o ai cen-
tri pubblici addetti allo smaltimento
ed al riciclaggio della propria città. Informar-
si qui sulle norme vigenti e sulle possibilità di
smaltimento di apparecchi elettronici.
ô
Nota:
Si raccomanda di estrarre le batterie prima di
smaltire la bilancia e/o il Display/Telecoman-
do. Non buttare le batterie con l’immondizia
domestica! Consegnare le batterie usate ad un
punto di raccolta o di smaltimento. Le batterie
usate potrebbero essere anche riportate al ne-
gozio nel quale sono state acquistate.
IB KH5509-10 W.indb IT37IB KH5509-10 W.indb IT37 09.01.2006 16:30:36 Uhr09.01.2006 16:30:36 Uhr
IB KH5509-10 W.indb IT38IB KH5509-10 W.indb IT38 09.01.2006 16:30:36 Uhr09.01.2006 16:30:36 Uhr
39Français
Index
1. Indications de sécurité ........................................................................................................ 40
2. Utilisation ............................................................................................................................41
3. Caractéristiques techniques ................................................................................................41
4. Contenu ...............................................................................................................................42
5. Composantes et éléments d’utilisation ............................................................................... 42
5.1. Télécommande à écran ...............................................................................................................42
5.2. Balance ..........................................................................................................................................42
6. Mettre la balance en service ................................................................................................43
6.1. Déballer les composantes ...........................................................................................................43
6.2. Insérer les piles dans la balance .................................................................................................43
6.3. Insérer les piles dans la télécommande à écran .......................................................................43
7. Choisir un lieu approprié .................................................................................................... 43
8. Avant la première utilisation ...............................................................................................44
9. Utiliser la balance ................................................................................................................ 46
9.1. Mesurer seulement le poids corporel ........................................................................................46
9.2. Mesurer le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire,
le pourcentage d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories ...................................................47
9.2.1. Indications importantes pour la mesure ...........................................................................47
9.3. A chage comparatif des résultats actuels/précédents ...........................................................49
9.4. A cher les résultats précédents ................................................................................................50
9.5. Utiliser le mode d’essai ...............................................................................................................50
10. Entretenir la balance .........................................................................................................51
10.1. Remplacer les piles de la balance ............................................................................................51
10.2. Remplacer les piles de la télécommande à écran ..................................................................51
11. Réparer les dysfonctionnements/message d’erreurs ......................................................... 52
11.1. Impossible de mettre en marche la balance ...........................................................................52
11.2. Impossible de mettre en marche la télécommande à écran .................................................52
11.3. Des dysfonctionnements surviennent sur l’écran .................................................................52
11.4. Des messages d’erreurs sa chent sur lécran .........................................................................52
11.4.1. « 0-Ld » ................................................................................................................................52
11.4.2. « Err » ...................................................................................................................................53
11.4.3. « ––– »..................................................................................................................................53
11.5. Les résultats mesurés paraissent irréalistes ............................................................................53
11.6. Autres dysfonctionnements .....................................................................................................54
12. Nettoyer la balance ............................................................................................................54
13. Ranger la balance ............................................................................................................... 55
14. Eliminer la balance ............................................................................................................55
IB KH5509-10 W.indb FR39IB KH5509-10 W.indb FR39 09.01.2006 16:30:36 Uhr09.01.2006 16:30:36 Uhr
40 Français
ô
Remarque :
La balance danalyse de graisse corporelle, de
masse musculaire et deau corporelle est appelée
« balance » dans ces instructions d’utilisation.
1. Indications de sécurité
Danger !
N’utilisez en aucun cas la balance si vous uti-
lisez un pacemaker, un appareil respiratoire,
un électrocardiographe ou un appareil mé-
dical semblable ! Lutilisation de la balance
pourrait éventuellement provoquer le dys-
fonctionnement de ces appareils ! Danger
de mort ! En cas d’incertitude quant à luti-
lisation de la balance : il est indispensable
de vous renseigner auprès de votre médecin
avant dutiliser la balance !
Si vous envisagez de réduire votre masse cor-
porelle en cas d‘excès de poids ou de l‘augmen-
ter en cas de poids insu sant, vous devriez
toujours consulter un médecin. Tout traite-
ment ou régime ne doit être entrepris qu‘après
avis médical. Les recommandations en ma-
tière de régime ou de programmes d‘amincis-
sement se basant sur les valeurs calculées de-
vraient être communiquées à un médecin ou
à un spécialiste. N‘essayez pas d‘appliquer les
données pour vous-même.
Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne
puissent pénétrer dans la balance et la té-
lécommande à écran. La balance et la té-
lécommande à écran pourraient sinon être
endommagées. Il existe de plus un risque de
décharge électrique !
|
Attention !
Ne déposez pas la balance et la télécommande
à écran à proximité directe de sources de cha-
leur. En font par ex. partie les fours, les radia-
teurs sou ants et autres appareils sembla-
bles. La balance et la télécommande à écran
pourraient sinon être endommagées de façon
irréparable. La balance et la télécommande à
écran ne peuvent être utilisées quà des tem-
pératures comprises entre ° et ° C. Même
lorsque vous nutilisez pas la balance, la tem-
pérature ne doit pas être inférieure ou supé-
rieure aux températures mentionnées aupa-
ravant. Des températures plus élevées ou plus
faibles peuvent être la cause de dysfonctionne-
ments ou dendommagements permanents.
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable !
La balance et la télécommande à écran ne
comprennent pas de pièces pouvant être répa-
rées par l’utilisateur. Si les boîtiers de la ba-
lance et/ou de la télécommande à écran ont été
ouverts, la garantie prend  n ! En cas de répa-
ration, adressez-vous à notre partenaire servi-
ce se trouvant près de chez vous. Vous trouve-
rez les adresses de nos partenaires service sur
la carte de garantie fournie avec la balance.
Prudence !
De l’acide peut sécouler, notamment chez les
vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes
les piles lorsque vous nutilisez pas la balance
et la télécommande à écran pendant un cer-
tain temps. Vous protégez ainsi la balance et
la télécommande à écran de dommages dus à
l’acide écoulé.
ô
Remarque :
Evitez toute décharge ou recharge statique.
Cela pourrait provoquer des a chages erronés
sur lécran ou un arrêt soudain de la balance.
Nous ne prenons en charge aucune responsabili-
té ni garantie pour des dommages causés par …
IB KH5509-10 W.indb FR40IB KH5509-10 W.indb FR40 09.01.2006 16:30:37 Uhr09.01.2006 16:30:37 Uhr
41Français
Ú
l’ouverture des boîtiers de la balance et/ou
de la télécommande à écran
Ú
des tentatives de réparation qui nont pas
été e ectuées par du personnel spécialisé
quali é
Ú
une utilisation non conforme à la destina-
tion de la balance et/ou de la télécomman-
de à écran.
2. Utilisation
Les balances danalyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et deau corporelle Ba-
lance KH /KH  sont exclusivement
destinées …
Ú
à mesurer le poids corporel ainsi que le
pourcentage de graisse corporelle, de
masse musculaire et de masse musculaire
d’individus âgés de sept ans minimum et
mesurant au moins  cm
Ú
à mesurer le besoin quotidien approxima-
tif en calories
Ú
à une utilisation non commerciale dans la
sphère privée
Les balances danalyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et deau corporelle Balan-
ce KH /KH  ne sont pas destinées à
lutilisation par des personnes qui utilisent des
appareils médicaux tels que des …
Ú
pacemakers
Ú
appareils respiratoires ou
Ú
électrocardiographes.
Les balances danalyse de graisse corporelle,
de masse musculaire et deau Balance KH
/KH ne sont pas conçues pour une utilisa-
tion professionnelle en hôpital ou dans un éta-
blissement médical.
ô
Remarque :
Nous ne prenons en charge aucune responsabili-
té ni garantie pour des dommages causés par une
utilisation non conforme à la destination de la
balance et/ou de la télécommande à écran !
3. Caractéristiques
techniques
Ú
Alimentation électrique de la balance:
 × , V AA
Ú
Alimentation électrique de la télécom-
mande à écran :  × , V AAA
Ú
Portée max./poids max. pouvant être me-
suré :  kg/ lb
Ú
Poids min. pouvant être mesuré :  kg/, lb
Ú
Plage de tolérance <  kg : max.  g
Plage de tolérance >  kg :  % +/- , kg
Ú
Procédé de mesure : analyse d’impédance
bioélectrique à l’aide de quatre capteurs au
niveau des pieds
Ú
Intervalle pour la mesure du poids :
, kg/, lb
Ú
Mesure du pourcentage de graisse : – %
Ú
Intervalle pour la mesure du pourcentage
de graisse : , %
Ú
Mesure du pourcentage deau : – %
Ú
Intervalle pour la mesure du pourcentage
d’eau : , %
Ú
Mesure du pourcentage de masse muscu-
laire : - %
Ú
Intervalle pour le pourcentage de masse
musculaire : , %
Ú
A chage du besoin en calories : en kcal
Ú
Intervalle pour l’a chage du besoin en
calories :  kcal
Ú
Possibilités pour la saisie de la taille :
- cm/'"–'"
IB KH5509-10 W.indb FR41IB KH5509-10 W.indb FR41 09.01.2006 16:30:37 Uhr09.01.2006 16:30:37 Uhr
42 Français
5. Composantes et
éléments d’utilisation
.. Télécommande à écran
q
Touche (Bas)
w
Touche
e
Touche ((Marche/Arrêt)
r
Touche (Haut)
t
Compartiment à piles
y
Récepteur infrarouge
u
Support mural pour la télécommande
de lécran.
.. Balance
i
Indication balance allumée/éteinte
o
Capteurs
a
Compartiment à piles
1!
Support pour la télécommande à écran
Ú
Possibilités pour la saisie de l’âge : – ans
Ú
 espaces mémoires pour les données
personnelles
Ú
Fonctions : pure mesure du poids/mesure
du poids, du pourcentage de graisse cor-
porelle, de masse musculaire et deau cor-
porelle/mesure du besoin quotidien ap-
proximatif en calories/a chage du
niveau approximatif de  tness
Ú
Unités de mesure réglables : kg/lb, pieds/
pouces
Ú
Indicateur du niveau de charge des piles
Ú
Indicateur de surcharge
Ú
A chage d’erreur
Ú
Arrêt automatique de la balance: après 
secondes
Ú
Arrêt automatique de la télécommande à
écran : après  secondes
Ú
Température d’utilisation : ° C–° C
4. Contenu
'
Balance d’analyse de graisse corporelle, de
masse musculaire et deau corporelle
'
Télécommande à écran
'
 piles de type AA/LR/Mignon pour la
balance
'
 piles de type AAA/LR/Micro pour la
télécommande à écran
'
bande adhésive double face
,  vis et
douilles pour le montage au mur de la
télécommande à écran
'
Support mural pour la télécommande
de lécran
'
Livret d’info
'
Cette notice d‘utilisation
IB KH5509-10 W.indb FR42IB KH5509-10 W.indb FR42 09.01.2006 16:30:37 Uhr09.01.2006 16:30:37 Uhr
43Français
6. Mettre la balance en
service
.. Déballer les composantes
1
Retirez avec précaution la balance de son
emballage. Veillez à ce que la télécomman-
de à écran ne tombe pas de son support
xé sur la balance. Ne faites pas tomber la
balance et la télécommande à écran ! Elles
pourraient être endommagés de façon ir-
réparable.
.. Insérer les piles dans la balance
2
Enlevez le  lm de protection des quatre
piles fournies de type AA/LR/Mignon.
3
Placez avec précaution la balance sur le
dessus. Utilisez comme protection une
serviette ou un objet semblable pour évi-
ter de rayer la balance. Le dessous de la
balance avec le compartiment à piles doit
se trouver de votre côté.
4
Retirez le couvercle du compartiment à
piles. Insérez les quatre piles dans le com-
partiment à piles. Veillez à insérer les pi-
les dans le compartiment à piles en res-
pectant la polarité. La polarité correcte
est également schématisée à l’intérieur du
compartiment à piles.
5
Replacez le couvercle sur le comparti-
ment à piles et appuyez dessus pour le
fermer. Laissez la balance sur le dessus.
.. Insérer les piles dans la
télécommande à écran
6
Appuyez sur la télécommande à écran
pour la retirer de son support  xé au dos
de la balance. Veillez à ce que la télécom-
mande à écran ne puisse pas tomber pen-
dant ce temps.
7
Enlevez le  lm de protection des deux pi-
les fournies de type AAA/LR/Micro.
8
Placez la télécommande à écran sur le de-
vant. Le dos de la télécommande à écran
avec le compartiment à piles doit être
tourné vers vous.
9
Retirez le couvercle du compartiment à pi-
les. Insérez les deux piles AAA/LR/Mi-
cro fournies dans le compartiment à piles.
Veillez à insérer les piles dans le compar-
timent à piles en respectant la polarité. La
polarité correcte est également schémati-
sée à l’intérieur du compartiment à piles.
10
Replacez le couvercle sur le compartiment
à piles et appuyez dessus pour le fermer.
11
Retournez la balance de façon à ce que le
dessus soit tourné vers vous.
La balance et la télécommande à écran sont
désormais en service.
7. Choisir un lieu approprié
Déposez la balance uniquement sur un sup-
port droit, plat, solide et anti-dérapant.
La télécommande de lécran peut être montée
avec ou sans support mural, sur un mur et au-
dessus de la balance. Ce montage est indiq
si vous prévoyez dutiliser la balance à un seul
endroit. Utilisez pour le pontage du support
mural / de la télécommande de lécran soit la
bande adhésive double face soit les deux vis
et chevilles fournies. Veillez à ne pas mettre
dobstacle entre la balance et le récepteur in-
frarouge de la télécommande de l‘écran. Dans
le cas contraire, vous risqueriez d‘observer des
IB KH5509-10 W.indb FR43IB KH5509-10 W.indb FR43 09.01.2006 16:30:38 Uhr09.01.2006 16:30:38 Uhr
44 Français
dysfonctionnements sur la télécommande de
lécran.
Si vous souhaitez  xer le support mural à l‘aide
des vis et des chevilles, reportez sur le mur
lécartement correct entre les trous de perçage
à laide du support mural.
Le trou long permet de compenser de petites
erreurs de perçage.
Danger !
Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puis-
sent pénétrer dans la balance et la télécom-
mande à écran. La balance et la télécommande
à écran pourraient sinon être endommagées. Il
existe de plus un risque de décharge électrique !
|
Attention !
Ne déposez pas la balance et la télécommande à
écran à proximité directe de sources de chaleur.
En font par ex. partie les fours, les radiateurs
sou ants et autres appareils semblables. La ba-
lance et la télécommande à écran pourraient si-
non être endommagées de façon irréparable.
La balance et la télécommande à écran ne
peuvent être utilisées qu’à des températures
comprises entre ° et ° C. Même lorsque
vous nutilisez pas la balance, la température
ne doit pas être inférieure ou supérieure aux
températures mentionnées auparavant. Des
températures plus élevées ou plus faibles peu-
vent être la cause de dysfonctionnements ou
d’endommagements permanents.
8. Avant la première
utilisation
Avant dutiliser la balance la première fois, vous
devez entrer quelques données personnelles.
Vous disposez de dix espaces mémoires pour
la mémorisation de vos données personnelles.
Comment enregistrer vos données personnelles :
1
Prenez la télécommande à écran dans vo-
tre main et appuyez une fois sur la touche
Marche/Arrêt. Le texte dé lant balance
s’a che sur lécran.
2
Maintenez la touche i enfoncée jusqu’à ce
que - sa che sur l’écran. Dès que vous
relâchez la touche i, le numéro de lun des
dix mémoires clignote sur lécran.
3
En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
vous pouvez sélectionner une autre place
parmi les dix mémoires.
4
Appuyez sur la touche i dès que le mé-
moire souhaité sa che sur l’écran. Main-
tenant, soit lb, soit kg clignote sur l’écran..
5
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour
visualiser …
Ú
l’a chage du poids en kg et la chage de
la taille en cm selon le système métrique
Ú
l’a chage du poids en lb (livres) et l’a -
chage de la taille en pieds et en pouces se-
lon le système de mesure anglo-américain.
Lorsque le mode da chage souhaité, lb
ou kg, apparaît sur lécran, appuyez sur la
touche i.
6
Le symbole pour la femme ou le symbole
pour l’homme
clignote maintenant sur
l’écran. En appuyant sur la touche Haut ou
IB KH5509-10 W.indb FR44IB KH5509-10 W.indb FR44 09.01.2006 16:30:38 Uhr09.01.2006 16:30:38 Uhr
45Français
Bas, vous vous déplacez entre les deux sym-
boles. Choisissez le symbole correspondant
à votre sexe en appuyant sur la touche i.
7
Age s’a che maintenant sur l’écran et un
nombre compris entre  et  clignote. Sé-
lectionnez en appuyant sur la touche Haut
ou Bas le nombre correspondant à votre
âge. Si vous entrez un âge …
Ú
entre  et  ans, ce sera le symbole en-
fants
Ú
entre  et  ans, ce sera le symbole
adultes
qui sa chera en bas à droite de l’écran.
Lorsque le nombre correspondant à vo-
tre âge sa che sur l’écran, appuyez sur la
touche i.
8
L’un des symboles pour l’exercice physi-
que quotidien clignote maintenant à droi-
te sur lécran. Le symbole …
Ú
désigne les personnes exerçant des ac-
tivités en position principalement assise.
Il sagit par ex. des personnes travaillant
dans les bureaux et des chau eurs profes-
sionnels.
Ú
désigne les personnes qui exerçant des
activités principalement en marchant/de-
bout. Il sagit par ex. des groupes profes-
sionnels tels que les vendeurs ou le per-
sonnel de service dans la gastronomie.
Ú
désigne les personnes qui sont
principalement exposées à de gros e orts
physiques. Il sagit par ex. de nombreuses
professions artisanales exigeant un grand
exercice physique.
Ú
désigne les personnes qui sont princi-
palement exposées à des e orts physiques
extrêmes. Parallèlement aux sportifs de
haut niveau, il sagit également les groupes
professionnels exerçant des e orts physi-
ques extrêmes, comme par ex. les mineurs.
Appuyez à chaque fois brièvement sur la
touche Haut ou Bas pour vous déplacer
entre les symboles. Sélectionnez le symbo-
le de la catégorie qui correspond le mieux
à votre activité physique au quotidien. Ap-
puyez sur la touche i dès que le symbole
correspondant sa che sur lécran.
ô
Remarque :
La plupart des personnes tendent à suresti-
mer leur activité physique réelle au quotidien.
Lorsque vous hésitez entre deux catégories
lors de la sélection : choisissez plutôt en cas de
doute la catégorie pour laquelle lactivité phy-
sique est plus faible.
9
L’a chage de la taille clignote maintenant
sur l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou
Bas pour programmer une valeur corres-
pondant à votre taille. Appuyez sur la tou-
che i dès que la valeur correcte sa che.
10
Le numéro de lespace mémoire dans la-
quelle vous avez enregistré vos données
personnelles clignote sur lécran. Vous
pouvez maintenant …
Ú
entrer les données personnelles dautres
personnes dans d’autres espaces mémoi-
res. Pour cela, sélectionnez une autre mé-
moire en appuyant sur la touche Haut ou
Bas. Répétez ensuite les étapes  à .
Ou
Ú
achever la saisie des données personnel-
les. Appuyez une fois brièvement sur la
touche Marche/Arrêt pour débrancher la
télécommande à écran.
IB KH5509-10 W.indb FR45IB KH5509-10 W.indb FR45 09.01.2006 16:30:38 Uhr09.01.2006 16:30:38 Uhr
46 Français
9. Utiliser la balance
.. Mesurer seulement
le poids corporel
Pour ne mesurer que votre poids corporel
actuel :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en marche la télécomman-
de à écran. Le texte dé lant «balance» et
«––––» sa chent sur lécran.
2
Touchez une fois légèrement avec le pied
le dessus de la balance. L’indication allu-
mée/éteinte situé sur la balance est rouge.
Après quelques secondes, l’indication al-
lumée/éteinte est verte, , kg sa che sur
lécran.
Pour changer la chage du poids corporel
en kg ou en lb (pound/système de mesure
anglo-américain) : appuyez brièvement
sur la touche i.
3
Montez sur la balance.
Danger !
Ne sollicitez jamais la balance dun côté seule-
ment. Montez toujours sur la balance avec les
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur
le capteur droit et gauche. La balance pourrait
sinon se renverser et être endommagée de façon
irréparable. De plus, vous risquez de chuter !
Veillez à ce que la surface de la balance soit sè-
che lorsque vous montez dessus. Vous risquez
sinon de glisser !
|
Attention !
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable ! Pesez-vous
avec le moins de vêtements possible. Vous ob-
tiendrez ainsi les résultats les plus précis pos-
sibles. Montez toujours sur la balance sans
chaussures ni chaussettes. Les résultats pour-
raient sinon être faussés.
ô
Remarque :
Pesez-vous avec le moins de vêtements possi-
ble. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus
précis possibles. Montez toujours sur la balan-
ce sans chaussures ni chaussettes. Les résultats
pourraient sinon être faussés.
4
La mesure du poids est en cours, le poids
corporel sa che sur l’écran. La chage
du poids corporel peut encore varier pen-
dez que vous procédez à la mesure. Res-
tez donc debout en bougeant le moins
possible. Après quelques secondes, un H
clignote sur lécran à gauche de l’a chage
du poids. Dès que le H ne clignote plus, la
mesure est terminée. Le poids qui est a -
ché correspond à votre poids corporel.
5
Si vous restez sur la balance, elle séteint
automatiquement après  secondes.
Si vous descendez de la balance, , kg
s’a che à nouveau sur l’écran après quel-
ques secondes. La balance est prête pour
une nouvelle mesure de poids corporel.
Si aucune nouvelle mesure de poids cor-
porel na lieu pendant  secondes, la
balance séteint automatiquement. La té-
lécommande à écran séteint automatique-
ment après  secondes si vous nappuyez
sur aucune touche.
IB KH5509-10 W.indb FR46IB KH5509-10 W.indb FR46 09.01.2006 16:30:39 Uhr09.01.2006 16:30:39 Uhr
47Français
.. Mesurer le pourcentage de
graisse corporelle, le pourcen-
tage de masse musculaire, le
pourcentage d’eau corporelle,
ainsi que le besoin en calories
... Indications importantes pour la mesure
Pesez-vous avec le moins de vêtements possi-
ble. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus
précis possibles. Montez toujours sur la balan-
ce sans chaussures ni chaussettes. Une mesure
de la graisse corporelle, de la masse musculai-
re, de leau corporelle et du besoin en calories
nest sinon pas possible. De plus, le poids cor-
porel qui sera a ché sera plus élevé que votre
poids corporel réel.
En l’espace d’une journée, le poids corporel,
le pourcentage de graisse corporelle et celui
d’eau corporelle sont soumis à des variations
considérables. A cause de ces variations natu-
relles, les valeurs mesurées à di érentes pério-
des de la journée peuvent en partie diverger
considérablement lune par rapport à l’autre.
Veillez donc à e ectuer les mesures le plus
souvent possible …
Ú
dans les mêmes conditions
Ú
au même moment de la journée.
Dans le cas inverse, les résultats de mesure ne
sont pas comparables entre eux. Des valeurs
de mesure di érentes ne sont éventuellement
pas dues à de réelles modi cations, mais à des
conditions de mesure di érentes.
Vous obtiendrez les valeurs les plus précises et
les plus réalistes en e ectuant les mesures en
début de soirée. De plus, vous devriez toujours
e ectuer les mesures avant les repas.
Des valeurs mesurées divergeant fortement
par rapport aux valeurs réelles peuvent surve-
nir pour les groupes de personnes suivants
Ú
enfants âgés de moins de sept ans et mesu-
rant moins de  cm
Ú
femmes à lâge de la ménopause
Ú
sportifs de haut niveau/professionnels
Ú
malades ayant la grippe/de la  èvre
Ú
personnes aux jambes gon ées
Ú
patients sou rant d’ostéoporose
Ú
femmes enceintes
Ú
patients sou rant de dialyse
En ce qui concerne ces groupes de personnes,
mesurer le pourcentage de graisse corporelle/le
pourcentage de masse musculaire/le pourcen-
tage deau corporelle/le besoin en calories nest
pas intéressant car les résultats seront vrai-
semblablement erronés. Toutefois, l’utilisation
de la balance ne présente aucun risque de san-
té pour les groupes de personnes mentionnés.
Pour mesurer aussi bien …
Ú
le poids corporel,
Ú
le pourcentage de graisse corporelle,
Ú
le pourcentage de masse musculaire et
Ú
le pourcentage d’eau corporelle que
Ú
votre besoin quotidien en calories :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en marche la télécomman-
de à écran. Le texte dé lant «balance» et
«––––» sa chent sur lécran.
2
Touchez une fois légèrement avec le pied le
dessus de la balance. L’indication allumée/
éteinte située sur la balance est rouge. Après
IB KH5509-10 W.indb FR47IB KH5509-10 W.indb FR47 09.01.2006 16:30:39 Uhr09.01.2006 16:30:39 Uhr
48 Français
quelques secondes, l’indication allumée/
éteinte est verte, , kg sa che sur lécran.
3
Appuyez une fois sur la touche Haut. -
s’a che sur lécran. Après quelques secon-
des, le numéro de l’une des mémoires choi-
sie pour vos données personnelles clignote.
4
En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
sélectionnez la mémoire de vos données
personnelles. Appuyez sur la touche i, dès
que le numéro de la mémoire de vos don-
nées personnelles sa che.
5
Montez sur la balance. Veillez à ce que
vos pieds se trouvent sur les capteurs de
la balance. Maintenant, toutes les mesures
sont en cours.
Danger !
Ne sollicitez jamais la balance dun côté seule-
ment. Montez toujours sur la balance avec les
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur
le capteur droit et gauche. La balance pourrait
sinon se renverser et être endommagée de façon
irréparable. De plus, vous risquez de chuter !
Veillez à ce que la surface de la balance soit sè-
che lorsque vous montez dessus. Vous risquez
sinon de glisser !
|
Attention !
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable !
La mesure du poids est en cours, le poids
corporel sa che sur l’écran. La chage
du poids corporel peut encore varier pen-
dez que vous procédez à la mesure. Res-
tez donc debout en bougeant le moins
possible. Après quelques secondes, un H
clignote sur lécran à gauche de l’a chage
du poids. Dès que le H ne clignote plus, la
mesure est terminée. Le poids qui est a -
ché correspond à votre poids corporel.
Restez sur la balance sans bouger.
Pendant ce temps, quatre zéros apparais-
sent en alternance dans la partie supérieu-
re de lécran. Ceci indique que la mesure
actuelle du pourcentage de graisse cor-
porelle, de masse musculaire et deau cor-
porelle ainsi que du besoin en calories est
en cours. Dès que la mesure est terminée,
les valeurs suivantes sa chent l’une après
lautre dans la partie supérieure de l’écran :
Ú
et le pourcentage de graisse corpo-
relle compris dans votre poids corporel
Ú
et le pourcentage d’eau corporelle
compris dans votre poids corporel
Ú
et le pourcentage de masse mus-
culaire compris dans votre poids corporel
Ú
et votre besoin calorique quotidien
exprimé en kilocalories (kcal).
Votre poids corporel continue de sa cher
dans la partie inférieure de lécran. La -
chage des quatre valeurs se répète jusqu’au
débranchement automatique de la balance.
Votre état général de santé sa che en bas
à gauche sur lécran avec un symbole gra-
phique. Sont possibles les a chages sui-
vants :
Ú
un pourcentage de graisse corporelle
trop faible
Ú
un pourcentage de graisse corporelle sain
Ú
un pourcentage de graisse corporelle
trop élevé
Ú
obèse
IB KH5509-10 W.indb FR48IB KH5509-10 W.indb FR48 09.01.2006 16:30:40 Uhr09.01.2006 16:30:40 Uhr
49Français
Fig. a: A chage du pourcentage de
graisse corporelle et du poids corporel
Fig. b: A chage du pourcentage d’eau
corporelle et du poids corporel
Fig. c: A chage du pourcentage de
masse musculaire et du poids corporel
Fig. d: A chage du besoin quotidien en
calories et du poids corporel
Les valeurs relatives (en %) de la masse cor-
porelle, de leau corporelle et de la masse mus-
culaire doivent être considérées séparément.
Le total des résultats des mesures peut dépas-
ser  %, car les tissus musculaires et adi-
peux peuvent contenir également une certaine
quantité d‘eau.
ô
Remarque :
Si vous désirez suivre lévolution de votre
pourcentage de graisse corporelle, de masse
musculaire et deau corporelle sur une plus
longue période : lors de chaque mesure, notez
dans un tableau les résultats qui sa chent.
Pour l’évaluation de vos résultats, nous
vous recommandons de les comparer
avec les tableaux du livret d’info fourni.
Ceux-ci présentent des valeurs moyennes
classées suivant lâge et le sexe pour les ty-
pes de mesure que sont les pourcentages
de graisse corporelle, d’eau corporelle et
de masse musculaire.
6
Si vous restez sur la balance, elle séteint
automatiquement après  secondes. Si vous
descendez de la balance, , kg sa che à
nouveau sur lécran après quelques secon-
des. La balance est prête pour une nouvelle
mesure de poids corporel.
.. A chage comparatif des
résultats actuels/précédents
Vous pouvez comparer tous les résultats a -
chés actuellement avec les résultats mesurés
précédemment.
ô
Remarque :
L’a chage comparatif ne fonctionne pas en
mode d’essai puisqu’il ne permet pas de mé-
moriser les résultats.
Pour comparer vos résultats actuels avec les
résultats mesurés précédemment :
1
Restez sur la balance pendant que les ré-
sultats actuels sa chent sur l’écran.
2
Appuyez une fois sur la touche i. En plus
du résultat actuel, le résultat précédent
apparaît pour la comparaison et clignote.
Fig. : résultat actuel et précédent pour
comparer le pourcentage d’eau corporelle
3
Pour a cher les valeurs actuelles et précé-
dentes d’autres types de mesure et les com-
IB KH5509-10 W.indb FR49IB KH5509-10 W.indb FR49 09.01.2006 16:30:40 Uhr09.01.2006 16:30:40 Uhr
50 Français
parer les unes aux autres : appuyez briève-
ment sur la touche Haut ou Bas. A chaque
fois que vous appuyez sur la touche, lun
des types de mesure, cest-à-dire le poids
corporel, le pourcentage de graisse corpo-
relle, le pourcentage de masse musculaire,
le pourcentage deau corporelle et le be-
soin en calories sa che. Pour chaque type
de mesure, le résultat actuel sa che, alors
que le résultat précédent clignote.
.. A cher les résultats précédents
Pour a cher les derniers résultats mesurés
pour …
Ú
le poids corporel
Ú
le pourcentage de graisse corporelle
Ú
le pourcentage de masse musculaire
Ú
le pourcentage d’eau corporelle :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en marche la télécomman-
de à écran. Le texte dé lant «balance» et
«––––» sa chent sur lécran.
2
Appuyez une fois sur la touche Bas. -
s’a che sur l’écran. Après quelques se-
condes, le numéro de lun des espaces
mémoires pour vos données personnelles
clignote.
3
En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
vous choisissez l’espace mémoire de vos
données personnelles. Appuyez sur la
touche i dès que le numéro de la mémoire
de vos données personnelles sa che.
4
Vos données personnelles sa chent tout
d’abord sur lécran. Après quelques secon-
des apparaissent …
Ú
le poids corporel dans la partie inférieure
de lécran
Ú
le pourcentage de graisse corporelle pour
votre poids corporel dans la partie supé-
rieure de lécran.
5
En appuyant sur les touches Haut ou Bas,
vous pouvez a cher les résultats pour …
Ú
le pourcentage d’eau corporelle pour vo-
tre poids corporel
Ú
le pourcentage de masse musculaire pour
votre poids corporel
Ú
votre besoin calorique quotidien en kilo-
calories (kcal).
Votre poids corporel reste a ché dans la
partie inférieure de lécran.
Votre état général de santé sa che en bas
à gauche sur lécran avec un symbole gra-
phique.
ô
Remarque :
Les détails concernant les di érents a cha-
ges sur lécran sont décrits au chapitre ..
« Mesurer le poids corporel, le pourcentage
de graisse corporelle, le pourcentage de masse
musculaire et le pourcentage d’eau corporelle,
ainsi que le besoin en calories ».
.. Utiliser le mode d’essai
Si …
Ú
les dix mémoires prévues pour les don-
nées personnelles sont déjà utilisées
Ú
ou que vous souhaitez mesurer le poids
corporel, le pourcentage de graisse corpo-
relle, de masse musculaire et deau corpo-
relle ainsi que le besoin en calories sans
mémoriser les données personnelles,
IB KH5509-10 W.indb FR50IB KH5509-10 W.indb FR50 09.01.2006 16:30:41 Uhr09.01.2006 16:30:41 Uhr
51Français
vous pouvez utiliser le mode d’essai. Pour cela :
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre en marche la télécomman-
de à écran. Le texte dé lant «balance» et
«––––» sa chent sur lécran.
2
Appuyez une fois sur la touche Haut. -
s’a che sur l’écran. Après quelques secon-
des, le numéro de l’un des espaces mémoi-
res pour les données personnelles clignote.
3
Appuyez sur la touche Haut ou Bas jus-
quà ce que Gues sa che sur lécran. Ap-
puyez ensuite sur la touche i. Maintenant,
soit lb, soit kg clignote sur lécran.
4
Exécutez les étapes  à  du chapitre .
« Avant la première utilisation ».
5
Touchez une fois légèrement avec le pied
le dessus de la balance. L’indication allu-
mée/éteinte située sur la balance est rou-
ge. Après quelques secondes, l’indication
allumée/éteinte est verte, , kg sa che
sur l’écran.
6
Montez sur la balance. Veillez à ce que
vos pieds se trouvent sur les capteurs de
la balance. Maintenant, toutes les mesures
sont en cours.
Vous trouverez une explication des mesu-
res au chapitre .. « Mesurer le poids cor-
porel, le pourcentage de graisse corporelle,
de masse musculaire et deau corporelle,
ainsi que le besoin en calories ».
Danger !
Ne sollicitez jamais la balance dun côté seule-
ment. Montez toujours sur la balance avec les
deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur le
capteur droit et gauche. La balance pourrait si-
non se renverser et être endommagée de façon
irréparable. Risque de blessures en cas de chute !
|
Attention !
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable !
7
Si vous restez sur la balance, elle séteint
automatiquement après  secondes. Si
vous descendez de la balance, , kg saf-
che à nouveau sur l’écran après quelques
secondes. La balance est prête pour une
nouvelle mesure de poids corporel.
Si aucune nouvelle mesure de poids cor-
porel na lieu pendant  secondes, la
balance séteint automatiquement. La té-
lécommande à écran séteint automatique-
ment après  secondes si vous nappuyez
sur aucune touche.
10. Entretenir la balance
.. Remplacer les piles
de la balance
s’a che sur l’écran
Les piles de la balance sont presque vides. Dans
ce cas, remplacez toujours les quatre piles par
des piles neuves de type AA/LR/Mignon.
Le chapitre .. « Insérer les piles dans la ba-
lance » décrit comment insérer les piles.
.. Remplacer les piles de
la télécommande à écran
s’a che sur lécran
Les piles de la télécommande à écran sont pres-
que vides. Dans ce cas, remplacez toujours les
deux piles par des piles neuves de type AAA/
LR/Micro.
IB KH5509-10 W.indb FR51IB KH5509-10 W.indb FR51 09.01.2006 16:30:41 Uhr09.01.2006 16:30:41 Uhr
52 Français
Le chapitre .. « Insérer les piles dans la télé-
commande à écran » décrit comment insérer
les piles.
11. Réparer les dysfonction-
nements/message d’erreurs
.. Impossible de mettre
en marche la balance
Si la balance ne se met pas en marche par une
légère pression sur le dessus de la balance :
A
ri ez si les piles sont éventuellement
mal placées dans le compartiment à piles
se trouvant au dos de la télécommande
à écran. Veillez à insérer les piles dans le
compartiment à piles en respectant la po-
larité. La polarité correcte est également
schématisée à l’intérieur du comparti-
ment à piles.
B
ri ez si les piles de la télécommande
à écran sont vides. Avant que les piles
ne soient complètement vides, un sym-
bole d’avertissement sa che sur l’écran.
Ceci est également explique au chapitre
. « Entretenir la balance ». Remplacez
les piles par quatre piles neuves de type
AAA/LR/Micro.
.. Impossible de mettre en
marche la télécommande à écran
Si la télécommande à écran ne se met pas en
marche en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt :
A
ri ez si les piles sont éventuellement
mal placées dans le compartiment à piles
se trouvant au dos de la télécommande
à écran. Veillez à insérer les piles dans le
compartiment à piles en respectant la po-
larité. La polarité correcte est également
schématisée à l’intérieur du comparti-
ment à piles.
B
ri ez si les piles de la télécommande
à écran sont vides. Avant que les piles ne
soient complètement vides, un symbole
d’avertissement sa che sur lécran. Ceci
est également explique au chapitre .
« Entretenir la balance ». Remplacez les
piles par deux piles neuves de type AAA/
LR/Micro.
.. Des dysfonctionnements
surviennent sur l’écran
La balance contient des éléments électroniques
sensibles. Des perturbations sont possibles si
des appareils de transmission radio se trouvent
à proximité, comme par ex. des téléphones mo-
biles, des talkies-walkies, des radios CB, des
commandes sans  l/d’autres télécommandes et
des micro-ondes. Si des a chages erronés ap-
paraissent sur lécran, éloignez de tels appareils
de la balance. Il su t souvent de débrancher
les appareils concernés dès que la balance doit
être utilisée.
ô
Remarque :
Evitez toute décharge ou recharge statique.
Cela pourrait provoquer des a chages erronés
sur lécran ou un arrêt soudain de la balance.
.. Des messages d’erreurs
s’a chent sur l’écran
... « -Ld »
Ce message derreur sa che si le poids sur la
balance dépasse  kg. La balance nest pas
conçue pour supporter un poids de plus de
 kg.
IB KH5509-10 W.indb FR52IB KH5509-10 W.indb FR52 09.01.2006 16:30:41 Uhr09.01.2006 16:30:41 Uhr
53Français
|
Attention !
Ne sollicitez pas la balance avec un poids su-
périeur à  kg ! La balance pourrait être en-
dommagée de façon irréparable !
... « Err »
Ce message derreur sa che lorsque la ba-
lance ne peut pas mesurer le pourcentage de
graisse corporelle, de masse musculaire et
d’eau corporelle.
A
La mesure ne fonctionne pas lorsque vous
portez des chaussures ou des chaussettes.
Enlevez toujours vos chaussures et vos
chaussettes avant de monter sur la balance.
B
Assurez-vous que vos deux pieds se trou-
vent sur les capteurs situés sur le dessus
de la balance.
Si la mesure nest toujours pas possible :
C
Descendez de la balance et attendez jus-
quà ce quelle séteigne automatiquement.
Remettez ensuite la balance en marche et
recommencez la mesure.
Si la mesure nest toujours pas possible :
D
Vous devriez en principe ne vous peser
quavec des pieds propres et secs. Toute-
fois, il peut très rarement arriver que vos
pieds soient trop secs pour la mesure. Pour
exclure cette possibilité comme cause du
message derreur : humidi ez vos pieds à
l’aide d’une serviette légèrement humide.
Recommencez ensuite la mesure.
... « ––– »
Ce message derreur sa che lorsque la télé-
commande à écran ne peut pas créer de lien
avec la balance. Voici les causes possibles :
A
La balance est éteinte. Mettez la balance
en marche en touchant du pied le dessus
de la balance.
B
La télécommande à écran est trop éloi-
gnée de la balance. Dans ce cas, appro-
chez-vous de la balance avec la télécom-
mande à écran.
C
Il y a un obstacle entre le récepteur à in-
frarouge se trouvant sur la télécommande
à écran et la balance. Dans ce cas, suppri-
mez cet obstacle.
D
La télécommande à écran se trouve dans
un coin qui ne permet pas de lien entre
le récepteur à infrarouge et la balance.
Dans ce cas, maintenez la télécommande
à écran avec le récepteur à infrarouge en
direction de la balance.
.. Les résultats mesurés
paraissent irréalistes
Si vous doutez de la justesse des résultats a chés:
A
ri ez si vous e ectuez correctement les
mesures :
Ú
E ectuez vous les mesures sans vête-
ments, et en particulier sans chaussures
ni chaussettes ?
Ú
Lors de la mesure, vos deux pieds se trou-
vent-ils sur les capteurs de la balance ?
Ú
Vos pieds sont-ils secs et propres?
Ú
Restez-vous sur la balance sans bouger
jusqu’à l’a chage der résultats ?
Si vous avez e ectué correctement la
mesure :
B
ri ez si les données personnelles enre-
gistrées sont correctes. Si une erreur sest
IB KH5509-10 W.indb FR53IB KH5509-10 W.indb FR53 09.01.2006 16:30:42 Uhr09.01.2006 16:30:42 Uhr
54 Français
glissée lors de la saisie, les résultats peu-
vent être faussés. Pour y remédier :
1
Mettez en marche la télécommande à écran
en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
2
Appuyez ensuite brièvement une fois sur
la touche Haut ou Bas. - sa che sur
l’écran. Le numéro de lune des mémoi-
res choisie pour vos données personnelles
clignote peu après.
3
En appuyant sur la touche Haut ou Bas,
sélectionnez la mémoire de vos données
personnelles. Appuyez sur la touche i, dès
que le numéro de la mémoire de vos don-
nées personnelles sa che.
4
ri ez si les données a chées corres-
pondent à vos données personnelles. Si les
données a chées sont erronées, vous de-
vez enregistrer une nouvelle fois vos don-
nées personnelles. La mémorisation des
données personnelles est expliquée au cha-
pitre . « Avant la première utilisation ».
Si les données personnelles saisies ne
sont pas erronées :
C
Procédez tout d’abord à dautres mesures
chaque jour pendant une semaine. Si des
résultats semblables sa chent : compa-
rez vos résultats avec les valeurs moyen-
nes des tableaux se trouvant dans le livret
d’info fourni. Véri ez à l’aide de ces va-
leurs moyennes si vos résultats présentent
des di érences extrêmement importantes.
Si cest le cas, consultez un médecin pour
faire véri er les résultats.
.. Autres dysfonctionnements
Veuillez-vous adresser au partenaire service se
trouvant près de chez vous si …
Ú
les dysfonctionnements cités aux chapi-
tres .. à .. ne peuvent être réparés tel
que cela est décrit ou si
Ú
d’autres dysfonctionnements apparaissent
lors de lutilisation de la balance et/ou de
la télécommande à écran.
Vous trouverez les adresses de nos partenaires
service sur la carte de garantie fournie avec la
balance.
12. Nettoyer la balance
Nettoyez la balance uniquement avec un pro-
duit doux et un chi on humide.
Si plusieurs personnes utilisent la balance, il
est recommandé de nettoyer le dessus de la
balance après chaque utilisation. Il est con-
seillé d’utiliser un désinfectant fongicide pour
éviter le risque de transmission de mycoses
des pieds.
Nettoyez la télécommande à écran unique-
ment avec un chi on légèrement humide.
Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puis-
sent pénétrer dans la balance et la télécom-
mande à écran.
Danger !
Si de l’eau/de l’humidité pénètre dans la ba-
lance ou la télécommande à écran, celles-ci
pourraient être endommagées de manière ir-
réparable. Il existe de plus un risque de dé-
charge électrique !
IB KH5509-10 W.indb FR54IB KH5509-10 W.indb FR54 09.01.2006 16:30:42 Uhr09.01.2006 16:30:42 Uhr
55Français
13. Ranger la balance
Si vous nutilisez pas la balance pendant une
longue période :
1
Retirez toutes les piles des compartiments
à piles de la balance et de la télécomman-
de à écran.
Prudence !
De l’acide peut sécouler, notamment chez les
vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes
les piles lorsque vous nutilisez pas la balance
et la télécommande à écran pendant un cer-
tain temps. Vous protégez ainsi la balance et
la télécommande à écran de dommages dus à
l’acide écoulé.
2
Placez la télécommande à écran dans le
support se trouvant sur la balance.
3
Conservez la balance à un endroit sec
et propre. Veillez à ce que la balance ne
puisse pas tomber. Ne posez pas d’objets
lourds ou pointus sur la balance. Nous re-
commandons d’utiliser lemballage dori-
gine pour ranger la balance.
|
Attention !
La balance et la télécommande à écran ne
peuvent être utilisées qu’à des températures
comprises entre ° et ° C. Même lorsque
vous nutilisez pas la balance, la température
ne doit pas être inférieure ou supérieure aux
températures mentionnées auparavant. Des
températures plus élevées ou plus faibles peu-
vent être la cause de dysfonctionnements ou
d’endommagements permanents.
14. Eliminer la balance
Ne jetez pas la balance et la télé-
commande à écran dans les ordures
ménagères. Adressez-vous aux ser-
vices responsables de l’élimination
et du recyclage des déchets dans votre ville ou
dans votre commune. Renseignez-vous sur les
possibilités qui existent ou qui sont prescrites
pour lélimination dappareils électriques.
ô
Remarque :
Enlevez dans tous les cas les piles avant d’éli-
miner la balance et/ou la télécommande à
écran. Ne jetez pas les piles dans les ordures
ménagères ! Déposez les piles usagées à un
point de récupération ou d’élimination. Les
piles usagées peuvent également être rendues
dans le magasin où elles ont été achetées.
IB KH5509-10 W.indb FR55IB KH5509-10 W.indb FR55 09.01.2006 16:30:42 Uhr09.01.2006 16:30:42 Uhr
IB KH5509-10 W.indb FR56IB KH5509-10 W.indb FR56 09.01.2006 16:30:43 Uhr09.01.2006 16:30:43 Uhr
57Nederlands
Index
1. Veiligheidsinstructies ..........................................................................................................58
2. Gebruik ................................................................................................................................59
3. Technische gegevens ............................................................................................................ 59
4. Standaardlevering................................................................................................................60
5. Componenten en bedieningselementen ............................................................................. 60
5.1. Displayafstandsbediening ..........................................................................................................60
5.2. Weegschaal ...................................................................................................................................60
6. De weegschaal gebruiksklaar maken .................................................................................. 61
6.1. Uitpakken van de componenten ...............................................................................................61
6.2. Batterijen in de weegschaal plaatsen .........................................................................................61
6.3. Batterijen in de displayafstandsbediening plaatsen ................................................................61
7. Een geschikte plek kiezen ....................................................................................................61
8. Voor het eerste gebruik ....................................................................................................... 62
9. De weegschaal gebruiken ....................................................................................................63
9.1. Alleen lichaamsgewicht meten ..................................................................................................63
9.2. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,- spiermassa- en lichaamsvochtpercentage en
calorieënbehoe e meten ....................................................................................................................64
9.2.1. Belangrijke aanwijzingen voor het meten .........................................................................64
9.3. Vergelijkingsweergave actuele/vorige meetresultaten ............................................................67
9.4. Vorige meetresultaten tonen ......................................................................................................68
9.5. De gastenmodus gebruiken........................................................................................................68
10. De weegschaal onderhouden .............................................................................................69
10.1. Batterijen van de weegschaal vervangen ................................................................................69
10.2. Batterijen van de displayafstandsbediening vervangen .......................................................69
11. Storingen verhelpen/foutmeldingen ................................................................................. 70
11.1. Weegschaal kan niet ingeschakeld worden ............................................................................70
11.2. Displayafstandsbediening kan niet ingeschakeld worden ...................................................70
11.3. Er treden displaystoringen op .................................................................................................70
11.4. Er worden foutmeldingen in het display weergegeven ........................................................70
11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................70
11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................71
11.4.3. “––––” ..................................................................................................................................71
11.5. Meetresultaten lijken onrealistisch .........................................................................................71
11.6. Andere storingen .......................................................................................................................72
12. De weegschaal reinigen .....................................................................................................72
13. De weegschaal opslaan ......................................................................................................73
14. De weegschaal verwijderen ...............................................................................................73
IB KH5509-10 W.indb NL57IB KH5509-10 W.indb NL57 09.01.2006 16:30:43 Uhr09.01.2006 16:30:43 Uhr
58 Nederlands
ô
Opmerking:
De weegschaal voor lichaamsvet-, spiermas-
sa- en lichaamsvochtmeting wordt in deze ge-
bruiksaanwijzing “weegschaal” genoemd.
1. Veiligheidsinstructies
Gevaar!
Gebruik de weegschaal in geen geval als u
een pacemaker, een beademingsapparaat,
een elektro-cardiograaf of soortgelijke me-
dische apparaten gebruikt! De functie van
deze apparaten kan door het gebruiken van
de weegschaal verstoord worden! Hierdoor
kan levensgevaar ontstaan! Als u twijfelt of u
de weegschaal mag gebruiken, raadpleeg dan
voor gebruik in elk geval uw arts!
Wanneer u uw lichaamsgewicht bij overge-
wicht wilt verlagen of bij ondergewicht wilt
verhogen, dient u altijd een arts te raadple-
gen. Overleg elke behandeling en elk dieet
vooraf met een arts. Adviezen voor diëten of
tnessprogrammas op basis van de gemeten
waarden dienen te worden gegeven door een
arts of een andere bevoegde persoon. Probeer
niet zelf de gegevens te interpreteren en te ge-
bruiken.
Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de
weegschaal en displayafstandsbediening kan
binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen
weegschaal en displayafstandsbediening on-
herstelbaar beschadigd raken. Bovendien be-
staat er kans op een elektrische schok!
|
Waarschuwing!
Plaats de weegschaal en de displayafstandsbe-
diening niet in de buurt van warmtebronnen.
Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels
en dergelijke apparaten gerekend. Weegschaal
resp. displayafstandsbediening zouden dan
namelijk onherstelbaar beschadigd kunnen ra-
ken. Weegschaal en displayafstandsbediening
mogen alleen bij temperaturen tussen ° en
° C worden gebruikt. Ook bij niet-gebruik
van de weegschaal mogen de genoemde tempe-
raturen niet onder- resp. overschreden worden.
Bij hogere of lagere temperaturen kunnen sto-
ringen of duurzame beschadigingen ontstaan.
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal
onherstelbaar beschadigd raken!
De weegschaal en de displayafstandsbediening
bevatten geen onderdelen die door de gebrui-
ker onderhouden kunnen worden. De garantie
komt te vervallen als de behuizing van weeg-
schaal en/of displayafstandsbediening wordt
geopend! Wanneer iets gerepareerd moet wor-
den, kunt u daarmee bij een van onze service-
partners terecht. De adressen van onze ser-
vicepartners vindt u op de garantiekaart. Deze
is bij de weegschaal gevoegd.
Opgelet!
Met name oude batterijen kunnen na verloop
van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom
alle batterijen uit de weegschaal en display-
afstandsbediening, als u deze langere tijd niet
gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de
displayafstandsbediening tegen beschadiging
door lekkend batterijzuur.
ô
Opmerking:
Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders
kunnen er onjuiste gegevens in het display
verschijnen of kan de weegschaal plotseling
uitschakelen.
Voor schade door ...
Ú
openen van de behuizing van weegschaal
en/of displayafstandsbediening
IB KH5509-10 W.indb NL58IB KH5509-10 W.indb NL58 09.01.2006 16:30:43 Uhr09.01.2006 16:30:43 Uhr
59Nederlands
Ú
niet door gekwali ceerd vakpersoneel uit-
gevoerde reparatiepogingen
Ú
ondoelmatig gebruik van weegschaal en/of
displayafstandsbediening
komt onze garantie te vervallen en kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld!
2. Gebruik
De weegschalen Balance KH /KH 
voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams-
vochtmeting zijn uitsluitend bedoeld ...
Ú
voor het meten van het lichaamsgewicht
en van het lichaamsvet-, spiermassa- en
lichaamsvochtpercentage van mensen
vanaf een lee ijd van zeven jaar en een li-
chaamslengte van tenminste  cm
Ú
voor het meten van de geschatte dagelijk-
se calorieënbehoe e
Ú
voor niet-commercieel gebruik in parti-
culiere huishoudens.
De weegschalen Balance KH /KH 
voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams-
vochtmeting zijn niet bedoeld voor gebruik
door personen, die medische apparaten als …
Ú
pacemakers
Ú
beademingsapparaten of
Ú
elektro-cardiografen
gebruiken.
De weegschalen voor lichaamsvet, spiermassa
en vochtanalyse Balance KH /KH
zijn niet bestemd voor professioneel gebruik
in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
ô
Opmerking:
Voor schade door ondoelmatig gebruik van
de weegschaal en/of displayafstandsbediening
komt onze garantie te vervallen en kunnen wij
niet aansprakelijk worden gesteld!
3. Technische gegevens
Ú
Voeding weegschaal:  × , V AA
Ú
Voeding displayafstandsbediening:
 × , V AAA
Ú
Max. draagvermogen/max. meetbaar ge-
wicht:  kg/ lb
Ú
Min. meetbaar gewicht:  kg/, lb
Ú
Tolerantiebereik <  kg: max.  g
Tolerantiebereik >  kg:  % +/- , kg
Ú
Meetmethode: bio-elektrische impedantie-
analyse via vier voetsensoren
Ú
Interval bij gewichtsmeting: , kg/, lb
Ú
Meting vetpercentage: – %
Ú
Interval bij vetpercentagemeting: , %
Ú
Meting vochtpercentage:– %
Ú
Interval bij vochtpercentagemeting: , %
Ú
Meting spiermassapercentage: – %
Ú
Interval spiermassapercentage: , %
Ú
Weergave calorieënbehoe e: in kcal
Ú
Interval calorieënbehoe eweergave:
 kcal
Ú
Invoermogelijkheden lichaamslengte:
– cm/'"–'"
Ú
Invoermogelijkheden lee ijd: – jaar
Ú
 geheugenplaatsen voor persoonlijke
gegevens
Ú
Functies: alleen gewichtsmeting/gewichts-,
lichaamsvet-, spiermassa- en lichaams-
vochtpercentage-meting/meting van de glo-
bale dagelijkse calorieënbehoe e/weergave
globale conditie
Ú
Maateenheden instelbaar: kg/lb, cm/inch
Ú
Batterijstatusweergave
Ú
Overbelastingsweergave
Ú
Foutmelding
IB KH5509-10 W.indb NL59IB KH5509-10 W.indb NL59 09.01.2006 16:30:43 Uhr09.01.2006 16:30:43 Uhr
60 Nederlands
5. Componenten en
bedieningselementen
.. Displayafstandsbediening
q
Toets (Omlaag)
w
Toets
e
Toets (Aan/Uit)
r
Toets (Omhoog)
t
Batterijvak
y
Infraroodontvanger
u
Wandhouder voor de
display-afstandsbediening
.. Weegschaal
i
Weergave weegschaal aan/uit
o
Sensoren
a
Batterijvak
1!
Houder voor displayafstandsbediening
Ú
Automatische uitschakeling weegschaal:
na  seconden
Ú
Automatische uitschakeling displayaf-
standsbediening: na  seconden
Ú
Bedrijfstemperatuur: ° C–° C
4. Standaardlevering
'
Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa-
en lichaamsvochtmeting
'
Displayafstandsbediening
'
 batterijen type AA/mignon voor weeg-
schaal
'
 batterijen type AAA/micro voor dis-
playafstandsbediening
'
Dubbelzijdig plakband,  schroeven en
pluggen voor wandmontage van de dis-
playafstandsbediening
'
Wandhouder voor de
display-afstandsbediening
'
Info-handboekje
'
Deze gebruiksaanwijzing
IB KH5509-10 W.indb NL60IB KH5509-10 W.indb NL60 09.01.2006 16:30:44 Uhr09.01.2006 16:30:44 Uhr
61Nederlands
6. De weegschaal
gebruiksklaar maken
.. Uitpakken van de
componenten
1
Haal alle componenten voorzichtig uit
de verpakking. Let op dat de displayaf-
standsbediening niet uit haar houder op
de weegschaal valt. Laat de weegschaal en
de displayafstandsbediening nooit vallen!
Daardoor kunnen zij onherstelbaar be-
schadigd raken.
.. Batterijen in de
weegschaal plaatsen
2
Verwijder de beschermfolie van de vier
bijgeleverde batterijen van het type AA/
mignon.
3
Leg de weegschaal voorzichtig onderste-
boven. Gebruik hierbij bijv. een hand-
doek als ondergrond, zodat de weeg-
schaal niet verkrast. De onderzijde van de
weegschaal met het batterijvak moet nu
naar u gericht zijn.
4
Verwijder de klep van het batterijvak.
Plaats de vier batterijen in het batterijvak.
Let hierbij op dat u de batterijen conform
hun polariteit in het batterijvak plaatst.
De juiste polariteit is ook binnenin het
batterijvak afgebeeld.
5
Zet de klep weer op het batterijvak en
druk deze dicht. Laat de weegschaal nog
even ondersteboven liggen.
.. Batterijen in de displayaf-
standsbediening plaatsen
6
Druk de displayafstandsbediening aan
de achterzijde van de weegschaal uit haar
houder. Zorg ervoor dat de displayaf-
standsbediening hierbij niet kan vallen.
7
Verwijder de beschermfolie van de twee
bijgeleverde batterijen van het type AAA/
micro.
8
Leg de displayafstandsbediening op uw
voorzijde. De onderzijde van de display-
afstandsbediening met het batterijvak
moet nu naar u gericht zijn.
9
Verwijder het klepje van het batterijvak.
Plaats de twee bijgeleverde batterijen van
het type AAA/micro in het batterijvak.
Let hierbij op dat u de batterijen volgens
de polariteitaanduiding in het batterijvak
plaatst. De juiste polariteit is ook binnen-
in het batterijvak afgebeeld.
10
Zet de klep weer op het batterijvak en
druk deze dicht.
11
Draai de weegschaal weer om, zodat de
bovenzijde naar u wijst.
De weegschaal en de displayafstandsbediening
zijn nu gebruiksklaar.
7. Een geschikte plek kiezen
Zet de weegschaal uitsluitend op een vlakke,
egale en slipvaste ondergrond.
De display-afstandsbediening kan met of zon-
der wandhouder worden bevestigd aan een
wand boven de weegschaal. Dit kan gebeuren
als u de weegschaal uitsluitend op één plek
wilt gebruiken. Gebruik voor bevestiging van
IB KH5509-10 W.indb NL61IB KH5509-10 W.indb NL61 09.01.2006 16:30:44 Uhr09.01.2006 16:30:44 Uhr
62 Nederlands
de wandhouder / display-afstandsbediening
het dubbelzijdige tape of de beide meegelever-
de schroeven en pluggen. Zorg dat zich tussen
de weegschaal en de infrarood-ontvanger van
de display-afstandsbediening geen obstakels
bevinden. Anders kunnen er functiestoringen
op de display-afstandsbediening optreden.
Wanneer u de wandhouder met schroeven en
pluggen wilt bevestigen, teken dan de juiste af-
stand tussen de boorgaten met behulp van de
wandhouder af op de wand.
Kleine boorfoutjes kunnen met behulp van het
langgat worden gecorrigeerd.
Gevaar!
Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de
weegschaal en displayafstandsbediening kan
binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen
weegschaal en displayafstandsbediening on-
herstelbaar beschadigd raken. Bovendien be-
staat er kans op een elektrische schok!
|
Waarschuwing!
Plaats weegschaal en displayafstandsbedie-
ning niet in de buurt van warmtebronnen.
Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels
en dergelijke apparaten gerekend. Anders
kunnen weegschaal resp. displayafstandsbe-
diening onherstelbaar beschadigd raken.
Weegschaal en displayafstandsbediening mo-
gen alleen bij temperaturen tussen ° en
° C in gebruik worden genomen. Ook bij
niet-gebruik van de weegschaal mogen de ge-
noemde temperaturen niet onder- resp. over-
schreden worden. Bij hogere of lagere tem-
peraturen kunnen storingen of duurzame
beschadigingen ontstaan.
8. Voor het eerste gebruik
Voordat u de weegschaal voor de eerste keer
gebruikt, dient u een aantal persoonlijke gege-
vens in te voeren. Voor het opslaan van per-
soonlijke gegevens staan tien geheugenplaat-
sen ter beschikking. Wat u moet doen om uw
persoonlijke gegevens op te slaan:
1
Neem de displayafstandsbediening in
de hand en druk één keer op de aan/uit-
toets. In het display wordt “balance” als
lopende tekst weergegeven.
2
Houd de i-toets ingedrukt, totdat er - in
het display verschijnt. Zodra u de i-toets
weer loslaat, knippert nummer één van de
tien geheugenplaatsen in het display.
3
Door het indrukken van de omhoog- of
omlaagtoets kunt u een van de andere
tien geheugenplaatsen selecteren.
4
Druk op de i-toets, zodra de gewenste ge-
heugenplaats in het display wordt getoond.
In het display knippert nu “lb” of “kg”.
5
Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets
om tussen
Ú
gewichtsweergave in kg en lengteweergave
in cm volgens het metrische systeem en
Ú
gewichtsweergave in lb (pounds) en leng-
teweergave in “feet” en inches volgens het
Anglo-Amerikaanse maatstelsel
te schakelen. Als de gewenste weergave-
modus – lb of kg – wordt weergegeven,
kunt u ter bevestiging weer op de i-toets
drukken.
6
In het display knippert nu het vrouw-
resp. mansymbool
. Door op de om-
hoog- resp. omlaagtoets te drukken, wis-
IB KH5509-10 W.indb NL62IB KH5509-10 W.indb NL62 09.01.2006 16:30:44 Uhr09.01.2006 16:30:44 Uhr
63Nederlands
selt u tussen deze twee symbolen. Beves-
tig het geselecteerde geslacht door op de
i-toets te drukken.
7
In het display is vervolgens “Age” te lezen
en er knippert een getal tussen  en . Se-
lecteer uw lee ijd door het indrukken van
de omhoog- resp. omlaagtoets. In de dis-
playrand rechts onderin verschijnt bij een
lee ijdinvoer
Ú
tussen  en  jaar het kindsymbool
Ú
tussen  en  jaar het volwassenensym-
bool
Als de juiste lee ijd in het display wordt
weergegeven, kunt u deze bevestigen
door op de i-toets te drukken.
8
In het display knippert nu rechts een van
de symbolen voor de alledaagse lichame-
lijke belasting. Hierbij staat het symbool …
Ú
voor personen die voornamelijk zit-
tend werkzaam zijn. Hieronder vallen
bijv. mensen met typische kantoorbanen
of beroepschau eurs.
Ú
voor personen die voornamelijk lopend/
staand werkzaam zijn. Hieronder vallen
bijv. verkopers of horecamedewerkers.
Ú
voor personen die overwegend li-
chamelijke arbeid uitvoeren. Hieronder
vallen bijv. handwerkers die veel fysieke
inspanningen leveren.
Ú
voor personen die overwegend zwaar
lichamelijke arbeid uitvoeren. Naast wed-
strijdsporters vallen hier beroepen onder
waarbij een extreme fysieke inspanning ge-
vergd wordt, bijv. in de bouw.
Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets
om tussen de symbolen te wisselen. Se-
lecteer het symbool van die categorie die
het best overeenstemt met uw dagelijkse,
lichamelijke belasting. Druk op de i-toets,
zodra het voor u juiste symbool in het
display wordt weergegeven.
ô
Opmerking:
De meeste mensen neigen om hun daadwerke-
lijke lichamelijke inspanningen op een dag te
overschatten. Wanneer u twijfelt bij de keuze
tussen twee categorieën, kies dan eerder de ca-
tegorie met de lagere lichamelijke belasting.
9
In het display knippert vervolgens de weer-
gave van de lichaamslengte. Druk op de
omhoog- resp. omlaagtoets om uw lichaam-
slengte in te stellen. Druk op de i-toets als
de juiste waarde wordt weergegeven.
10
In het display knippert het nummer van
die geheugenplaats, waaronder u uw per-
soonlijke gegevens hebt opgeslagen. Nu
kunt u …
Ú
de persoonlijke gegevens van andere per-
sonen op andere geheugenplaatsen invoe-
ren. Selecteer daarvoor door het indruk-
ken van de omhoog- resp. omlaagtoets
een andere geheugenplaats Herhaal ver-
volgens de stappen  t/m .
Of
Ú
het invoeren van persoonlijke gegevens
beëindigen. Druk één keer kort op de
aan/uit-toets om de displayafstandsbedie-
ning uit te schakelen.
9. De weegschaal gebruiken
.. Alleen lichaamsgewicht meten
Doe het volgende om alleen uw lichaamsge-
wicht te meten:
IB KH5509-10 W.indb NL63IB KH5509-10 W.indb NL63 09.01.2006 16:30:45 Uhr09.01.2006 16:30:45 Uhr
64 Nederlands
1
Druk op de aan/uit-toets om de display-
afstandsbediening in te schakelen. In het
display wordt de lopende tekst “balance
en “–––” weergegeven.
2
Raak de weegschaalbovenzijde één keer
licht met een voet aan. De aan/uit-indi-
catie op de weegschaal brandt en is rood.
Na een paar seconden gee de aan/uit-
indicatie groen licht; in het display wordt
, kg weergegeven.
Druk kort op de i-toets om tussen de
weergave van het lichaamsgewicht in kg
en lb (pounds/Anglo-Amerikaans maat-
stelsel) om te schakelen.
3
Ga op de weegschaal staan.
Gevaar!
Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga altijd met
beide voeten midden op de weegschaal staan. Ga
pas daarna op de rechter- en linkersensor staan.
Als u dit niet op deze wijze doet, kan de weeg-
schaal kantelen en daardoor onherstelbaar be-
schadigen. Bovendien bestaat er gevaar op vallen!
Zorg ervoor dat het oppervlak van de weeg-
schaal droog is als u er op gaat staan. Anders
kunt u er op uitglijden!
|
Waarschuwing!
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal
onherstelbaar beschadigd raken.
ô
Opmerking:
Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de
nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga
zonder schoenen en sokken op de weegschaal
staan, omdat er anders onjuiste meetresulta-
ten kunnen ontstaan.
4
De gewichtsmeting loopt nu; in het dis-
play wordt het lichaamsgewicht weerge-
geven. De weergave van het lichaams-
gewicht kan nog schommelen tijdens de
lopende meting. Blijf daarom zo rustig
mogelijk staan. Na een paar seconden
verschijnt er een knipperende H links van
de gewichtsweergave in het display. Zodra
de H niet meer knippert, is het meetpro-
ces afgesloten. Het thans weergegeven ge-
wicht is uw actuele lichaamsgewicht.
5
Als u op de weegschaal blij staan, schakelt
deze na  seconden automatisch uit.
Als u van de weegschaal stapt, wordt in
het display na een paar seconden weer
, kg weergegeven. De weegschaal is nu
klaar voor een nieuwe gewichtsmeting.
Als er binnen  seconden geen nieuwe
gewichtsmeting plaatsvindt, schakelt de
weegschaal automatisch uit. Als er geen
toets op de displayafstandsbediening
wordt ingedrukt, schakelt deze na  se-
conden automatisch uit.
.. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,-
spiermassa- en lichaamsvochtpercen-
tage en calorieënbehoefte meten
... Belangrijke aanwijzingen voor het meten
Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de
nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga in
elk geval zonder schoenen en sokken op de
weegschaal staan, anders is een meting van li-
chaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa en ca-
lorieënbehoe e niet mogelijk. Bovendien zal
het gemeten lichaamsgewicht dan hoger zijn
dan uw daadwerkelijke lichaamsgewicht.
Lichaamsgewicht, lichaamsvet- en lichaamsvocht-
percentage kunnen op een dag behoorlijk schom-
melen. Door deze natuurlijke schommelingen
kunnen op verschillende tijdstippen van de dag
IB KH5509-10 W.indb NL64IB KH5509-10 W.indb NL64 09.01.2006 16:30:45 Uhr09.01.2006 16:30:45 Uhr
65Nederlands
gemeten waarden onderling behoorlijk verschillen.
Let daarom op dat u de metingen liefst altijd ...
Ú
onder dezelfde omstandigheden en
Ú
op hetzelfde tijdstip
uitvoert. Doet u dit niet, dan zijn de meetre-
sultaten niet met elkaar te vergelijken. Ver-
schillende meetwaarden zijn dan niet te her-
leiden tot daadwerkelijke veranderingen,
maar op verschillende meetomstandigheden.
De nauwkeurigste en meest realistische meet-
waarden bereikt u in de vroege avonduren.
Belangrijk is ook dat u de metingen altijd
voor de maaltijd uitvoert.
Grote schommelingen van de daadwerkelijke
waarden kunnen bij de volgende groepen op-
treden:
Ú
kinderen onder de zeven jaar en met een
lengte van minder dan  cm
Ú
vrouwen in de overgang
Ú
wedstrijd-/profsporters
Ú
mensen met griep/koorts
Ú
personen met opgezette benen
Ú
osteoporose-patiënten
Ú
zwangere vrouwen
Ú
dialysepatiënten
Bij deze groepen personen is het op grond
van aannemelijk onjuiste meetresultaten niet
zinvol om het lichaamsvet-, spiermassa-, li-
chaamsvochtpercentage en de calorieënbe-
hoe e te meten. Het gebruik van de weeg-
schaal houdt echter geen gezondheidsrisico in
voor de genoemde personengroepen.
Om zowel …
Ú
het lichaamsgewicht,
Ú
het percentage lichaamsvet,
Ú
het percentage spiermassa en
Ú
het percentage lichaamsvocht als ook
Ú
uw dagelijkse calorieënbehoe e
te meten:
1
Druk op de aan/uit-toets om de display-
afstandsbediening in te schakelen. In het
display wordt de lopende tekst “balance
en “–––” weergegeven.
2
Raak de weegschaalbovenzijde één keer
licht met een voet aan. De aan/uit-indi-
catie op de weegschaal brandt en is rood.
Na een paar seconden gee de aan/uit-
indicatie groen licht; in het display wordt
, kg weergegeven.
3
Druk één keer op de omhoogtoets. In
het display verschijnt -. Na een paar
seconden knippert het nummer van een
van de geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens.
4
Door op de omhoog- resp. omlaagtoets
te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren.
Druk op de i-toets, zodra het nummer
van de geheugenplaats van uw persoon-
lijke gegevens wordt weergegeven.
5
Ga op de weegschaal staan. Zorg er-
voor dat uw voeten op de sensoren van
de weegschaal staan. Alle meetprocessen
starten vervolgens.
IB KH5509-10 W.indb NL65IB KH5509-10 W.indb NL65 09.01.2006 16:30:46 Uhr09.01.2006 16:30:46 Uhr
66 Nederlands
Gevaar!
Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga al-
tijd met beide voeten midden op de weegschaal
staan. Ga pas daarna op de rechter- en linker-
sensor staan. Als u dit niet op deze wijze doet,
kan de weegschaal kantelen en daardoor onher-
stelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er ge-
vaar op vallen!
Zorg ervoor dat het oppervlak van de weeg-
schaal droog is als u er op gaat staan. Anders
kunt u er op uitglijden!
|
Waarschuwing!
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal
onherstelbaar beschadigd raken.
In het onderste gedeelte van het display
wordt het lichaamsgewicht weergegeven.
De weergave van het lichaamsgewicht
kan nog schommelen tijdens de lopende
meting. Blijf daarom zo rustig mogelijk
staan.
Na een paar seconden verschijnt er een
knipperende H links van de gewichts-
weergave in het display. Zodra de H niet
meer knippert, is het meetproces afgeslo-
ten. Het thans weergegeven gewicht is uw
actuele lichaamsgewicht.
Blijf daarna rustig op de weegschaal staan.
Ondertussen verschijnen in het boven-
ste gedeelte van het display vier roterende
nullen. Dit wijst op de lopende meting van
lichaamsvet,- spiermassa- en lichaams-
vochtpercentage alsmede van de calorie-
enbehoe e. Zodra het meetproces is af-
gesloten, worden bovenin het display na
elkaar de volgende waarden weergegeven:
Ú
en het procentuele aandeel li-
chaamsvet in uw lichaamsgewicht
Ú
en het procentuele aandeel li-
chaamsvocht in uw lichaamsgewicht
Ú
en het procentuele aandeel
spiermassa in uw lichaamsgewicht
Ú
en uw dagelijkse calorieënbehoe e
in kilocalorieën (kcal)
Uw lichaamsgewicht blij onderin het dis-
play zichtbaar. De weergave van de vier
waarden wordt herhaald, totdat de weeg-
schaal automatisch uitschakelt.
Linksonder in het display wordt uw alge-
mene gezondheidstoestand als gra sch
symbool weergegeven. De volgende weer-
gaven zijn mogelijk:
Ú
te laag lichaamsvetgehalte
Ú
gezond lichaamsvetgehalte
Ú
te hoog lichaamsvetgehalte
Ú
zwaarlijvig
Afb. a: weergave lichaamsvetpercentage
en lichaamsgewichtt
Afb. b: weergave
lichaamsvochtpercentage en
lichaamsgewicht
IB KH5509-10 W.indb NL66IB KH5509-10 W.indb NL66 09.01.2006 16:30:46 Uhr09.01.2006 16:30:46 Uhr
67Nederlands
Afb. c: weergave spiermassapercentage
en lichaamsgewicht
Afb. d: weergave dagelijkse
calorieënbehoefte en lichaamsgewicht
De procentuele aanduidingen van de aande-
len lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa
moeten los van elkaar worden beschouwd.
De som van de meetresultaten kan meer dan
% zijn, aangezien het spierweefsel en het
vetweefsel ook vocht bevatten.
ô
Opmerking:
Als u de ontwikkeling van uw lichaamsvet-,
spiermassa- en lichaamsvochtpercentages ge-
durende een langere periode wilt volgen, kunt
u de meetresultaten van iedere meting in een
tabel noteren.
Ter inschatting van uw meetresultaten ad-
viseren wij u om deze te vergelijken met
de tabellen in het bijgeleverde info-hand-
boekje. Deze geven op basis van lee ijd
en geslacht geordende, gemiddelde waar-
den voor de meetbereiken lichaamsvet-,
lichaamsvocht- en spiermassapercentage.
6
Als u op de weegschaal blij staan, scha-
kelt deze na  seconden automatisch uit.
Als u van de weegschaal stapt, wordt in het
display na een paar seconden weer , kg
weergegeven. De weegschaal is nu klaar
voor een nieuwe gewichtsmeting.
.. Vergelijkingsweergave
actuele/vorige meetresultaten
U kunt alle weergegeven meetresultaten met de
laatst daarvoor gemeten resultaten vergelijken.
ô
Opmerking:
De vergelijkingsweergave werkt niet in de gas-
tenmodus, omdat hierin geen meetresultaten
worden opgeslagen.
Doe het volgende om u actuele met de vorige
meetresultaten te vergelijken:
1
Blijf op de weegschaal staan, terwijl in het
display de actuele meetresultaten worden
weergegeven.
2
Druk één keer op de i-toets. Naast het ac-
tuele meetresultaat wordt ter vergelijking
het vorige meetresultaat knipperend ge-
toond.
Afb. : actuele en vorige meetresultaat
lichaamsvochtpercentage
3
Doe het volgende om de actuele en vorige
meetwaarden van andere meetbereiken
met elkaar te vergelijken: Druk kort op de
omhoog- resp. omlaagtoets. Met elke keer
drukken op een van beide toetsen wordt
een van de meetbereiken lichaamsgewicht,
lichaamsvetpercentage, spiermassapercen-
tage, lichaamsvochtpercentage, calorieën-
behoe e weergegeven. Voor elk meetbe-
reik wordt onder het actuele meetresultaat
wederom knipperend het vorige meetre-
sultaat getoond.
IB KH5509-10 W.indb NL67IB KH5509-10 W.indb NL67 09.01.2006 16:30:47 Uhr09.01.2006 16:30:47 Uhr
68 Nederlands
.. Vorige meetresultaten tonen
Doe het volgende om de laatst gemeten resul-
taten betre ende ...
Ú
lichaamsgewicht
Ú
lichaamsvetpercentage
Ú
spiermassapercentage
Ú
lichaamsvochtpercentage
te laten weergeven:
1
Druk op de aan/uit-toets om de display-
afstandsbediening in te schakelen. In het
display wordt de lopende tekst “balance
en “–––” weergegeven.
2
Druk één keer op de omlaagtoets. In het
display verschijnt -. Na een paar se-
conden knippert het nummer van een
van de geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens.
3
Door op de omhoog- resp. omlaagtoets
te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren.
Druk op de i-toets, zodra het nummer
van de geheugenplaats van uw persoon-
lijke gegevens wordt weergegeven.
4
In het display verschijnen allereerst uw
persoonlijke gegevens. Na een paar se-
conden worden ...
Ú
onderin het display het lichaamsgewicht en
Ú
bovenin het display het procentuele aan-
deel van lichaamsvet in uw lichaamsge-
wicht weergegeven.
5
Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te
drukken, kunt u de meetresultaten door-
lopen ...
Ú
het procentuele aandeel lichaamsvocht in
uw lichaamsgewicht
Ú
het procentuele aandeel spiermassa in uw
lichaamsgewicht
Ú
uw dagelijkse calorieënbehoe e in kiloca-
lorieën (kcal).
Uw lichaamsgewicht blij onderin het
display zichtbaar.
Linksonder in het display wordt uw al-
gemene gezondheitstoestand als gra sch
symbool weergegeven.
ô
Opmerking:
Details over de afzonderlijke weergaven in
het display zijn beschreven in hoofdstuk ..
“Lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spiermassa-
en lichaamsvochtpercentage en calorieënbe-
hoe e meten”.
.. De gastenmodus gebruiken
U kunt de gastenmodus gebruiken, als ...
Ú
alle tien geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens inmiddels bezet zijn
Ú
u uw lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spier-
massa- en lichaamsvochtpercentage als-
mede calorieënbehoe e wilt meten, zon-
der dat uw persoonlijke gegevens worden
opgeslagen.
Ga hierbij als volgt te werk:
1
Druk op de aan/uit-toets om de display-
afstandsbediening in te schakelen. In het
display wordt de lopende tekst “balance
en “–––” weergegeven.
2
Druk één keer op de omhoogtoets. In
het display verschijnt -. Na een paar
IB KH5509-10 W.indb NL68IB KH5509-10 W.indb NL68 09.01.2006 16:30:47 Uhr09.01.2006 16:30:47 Uhr
69Nederlands
seconden knippert het nummer van een
van de geheugenplaatsen voor persoon-
lijke gegevens.
3
Druk net zo vaak op de omhoog- resp. om-
laagtoets, totdat er “Gues” in het display
verschijnt. Druk vervolgens op de i-toets.
In het display knippert nu “lb” of “kg”
4
Voer de stappen  t/m  uit hoofdstuk .
“Voor het eerste gebruik uit.
5
Raak de weegschaalbovenzijde één keer
licht met een voet aan. De aan/uit-indi-
catie op de weegschaal brandt en is rood.
Na een paar seconden gee de aan/uit-
indicatie groen licht; in het display wordt
, kg weergegeven.
6
Ga op de weegschaal staan. Zorg er-
voor dat uw voeten op de sensoren van
de weegschaal staan. Alle meetprocessen
starten vervolgens.
Uitleg over de meetprocessen vindt u
in hoofdstuk .. “Lichaamsgewicht, li-
chaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvocht-
percentage en calorieënbehoe e meten.
Gevaar!
Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga al-
tijd met beide voeten op de weegschaal staan,
omdat de weegschaal anders kan kantelen
en daardoor onherstelbaar beschadigen. Bo-
vendien bestaat het gevaar op verwondingen
door vallen!
|
Waarschuwing!
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal
onherstelbaar beschadigd raken!
7
Als u op de weegschaal blij staan, scha-
kelt deze na  seconden automatisch uit.
Als u van de weegschaal stapt, wordt in
het display na een paar seconden weer
, kg weergegeven. De weegschaal is nu
klaar voor een nieuwe gewichtsmeting.
Als er binnen  seconden geen nieuwe
meting plaatsvindt, schakelt de weeg-
schaal automatisch uit. Als er geen toets
op de displayafstandsbediening wordt
ingedrukt, schakelt deze na  seconden
automatisch uit.
10. De weegschaal
onderhouden
.. Batterijen van de
weegschaal vervangen
In het display wordt aangegeven:
De batterijen van de weegschaal zijn bijna
leeg. Dient u altijd alle vier batterijen te ver-
vangen door nieuwe van het type AA/mignon.
Het plaatsen van de batterijen wordt in hoofd-
stuk .. “Batterijen in de weegschaal plaatsen
beschreven.
.. Batterijen van de display-
afstandsbediening vervangen
In het display wordt aangegeven:
De batterijen van de displayafstandsbediening
zijn bijna leeg. Dient u altijd beide batterijen
te vervangen door nieuwe van het type AAA/
micro.
Het plaatsen van de batterijen wordt in
hoofdstuk .. “Batterijen in de displayaf-
standsbediening plaatsen beschreven.
IB KH5509-10 W.indb NL69IB KH5509-10 W.indb NL69 09.01.2006 16:30:47 Uhr09.01.2006 16:30:47 Uhr
70 Nederlands
11. Storingen verhelpen/
foutmeldingen
.. Weegschaal kan niet
ingeschakeld worden
Als de weegschaal niet door het licht indruk-
ken van de weegschaalbovenzijde kan worden
ingeschakeld:
A
Controleer of de batterijen mogelijk niet
juist in het batterijvak aan de onderzijde
van de weegschaal zijn ingebracht. Let
hierbij op dat de batterijen volgens de
juiste polariteit in het batterijvak zijn ge-
plaatst. De juiste polariteit is ook binnen-
in het batterijvak afgebeeld.
B
Controleer of de batterijen van de weeg-
schaal leeg zijn. Voordat de batterijen vol-
ledig leeg zijn, wordt in het display een
waarschuwingsymbool weergegeven. Dit
wordt ook in hoofdstuk . “De weeg-
schaal onderhouden uitgelegd. Vervang
de batterijen door vier nieuwe van het
type AA/mignon.
.. Displayafstandsbediening
kan niet ingeschakeld worden
Als de displayafstandsbediening niet door het
indrukken van de aan/uit-toets kan worden
ingeschakeld:
A
Controleer of de batterijen mogelijk niet
juist in het batterijvak aan de onderzijde
van de displayafstandsbediening zijn in-
gebracht. Let hierbij op dat de batterijen
volgens de juiste polariteit in het batterij-
vak zijn geplaatst. De juiste polariteit is
ook binnenin het batterijvak afgebeeld.
B
Controleer of de batterijen van de dis-
playafstandsbediening leeg zijn. Voordat
de batterijen volledig leeg zijn, wordt in
het display een waarschuwingsymbool
weergegeven. Dit wordt ook in hoofd-
stuk . “De weegschaal onderhouden uit-
gelegd. Vervang de batterijen door twee
nieuwe van het type AA/micro.
.. Er treden displaystoringen op
De weegschaal bevat kwetsbare elektronische
componenten. Om die reden is het mogelijk
dat de weegschaal gestoord wordt door (draad-
loze, radiogra sche) apparaten in de buurt.
Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze
babyfoons, CB-zenders, radiogra sche bestu-
ringen of andere afstandsbedieningen en mag-
netrons zijn. Als er onjuiste weergaven in het
display verschijnen, dient u dergelijke appa-
raten uit de buurt van de weegschaal te halen.
Vaak volstaat het om de die betre ende appa-
raten uit te schakelen, zodra de weegschaal ge-
bruikt gaat worden.
ô
Opmerking:
Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders
kunnen er onjuiste gegevens in het display
verschijnen of kan de weegschaal plotseling
uitschakelen.
.. Er worden foutmeldingen
in het display weergegeven
... “-Ld”
Als deze foutmelding verschijnt, is het gewicht
op de weegschaal hoger dan  kg. De weeg-
schaal is niet geschikt voor een gewichtsbelas-
ting van meer dan  kg.
IB KH5509-10 W.indb NL70IB KH5509-10 W.indb NL70 09.01.2006 16:30:48 Uhr09.01.2006 16:30:48 Uhr
71Nederlands
|
Waarschuwing!
Belast de weegschaal niet met een gewicht van
meer dan  kg, anders kan de weegschaal
onherstelbaar beschadigd raken.
... “Err
Als deze foutmelding verschijnt, kan de weeg-
schaal de lichaamsvet-, spiermassa- en li-
chaamsvochtpercentages niet meten.
A
De meting werkt niet als u schoenen resp.
sokken aan hebt. Trek schoenen en sok-
ken altijd uit, voordat u op de weegschaal
gaat staan.
B
Zorg ervoor dat u met beide voeten op
de sensoren van de weegschaalbovenzij-
de staat.
Mocht een meting toch nog niet moge-
lijk blijken:
C
Ga van de weegschaal af en wacht, totdat
deze automatisch uitschakelt. Schakel de
weegschaal vervolgens opnieuw in en be-
gin de meting opnieuw.
Mocht een meting toch nog niet moge-
lijk blijken:
D
In principe zou u alleen met schone en
droge voeten moeten meten. In zeldzame
gevallen kan het echter voorkomen, dat uw
voeten te droog zijn voor een meting. Om
deze mogelijkheid als oorzaak van de fout-
melding uit te sluiten, kunt u uw voeten
bevochtigen met een licht vochtige doek.
Voer aansluitend een nieuwe meting uit.
... “––––”
Als deze foutmelding verschijnt, kan de dis-
playafstandsbediening geen verbinding met
de weegschaal tot stand brengen. Oorzaken
hiervoor kunnen zijn:
A
De weegschaal is uitgeschakeld. Schakel
de weegschaal in, door deze aan de bo-
venzijde met een voet aan te raken.
B
De displayafstandsbediening is te ver van
de weegschaal verwijderd. Breng de dis-
playafstandsbediening in dit geval dichter
bij de weegschaal.
C
Er bevindt zich een hindernis tussen
de infraroodontvanger op de displayaf-
standsbediening en de weegschaal. Ver-
wijder in dit geval de hindernis.
D
De displayafstandsbediening wordt in een
hoek gehouden, die geen verbinding tus-
sen infraroodontvanger en weegschaal
toestaat. Houd in dit geval de displayaf-
standsbediening met de infraroodontvan-
ger in de richting van de weegschaal.
.. Meetresultaten
lijken onrealistisch
Doe het volgende als u twijfelt aan de juist-
heid van de weergegeven meetresultaten:
A
Controleer of u de metingen correct uit-
voert:
Ú
Voert u de metingen ongekleed en vooral
zonder schoenen en sokken uit?
Ú
Staat u bij de meting met beide voeten op
de sensoren van de weegschaal?
Ú
Zijn uw voeten droog en schoon?
Ú
Blij u tot het verschijnen van de meetre-
sultaten rustig op de weegschaal staan?
IB KH5509-10 W.indb NL71IB KH5509-10 W.indb NL71 09.01.2006 16:30:48 Uhr09.01.2006 16:30:48 Uhr
72 Nederlands
Als u de meting correct hebt uitgevoerd:
B
Controleer of de opgeslagen persoonlijke
gegevens correct zijn. Als er een fout is in-
gevoerd, kunnen de meetresultaten wor-
den vervalst. In dat geval:
1
Schakel de displayafstandsbediening in
door op de aan/uit-toets te drukken.
2
Druk aansluitend één keer kort op de
omhoog- resp. omlaagtoets. In het display
verschijnt -. Daarna knippert het num-
mer van een van de geheugenplaatsen
voor persoonlijke gegevens.
3
Door op de omhoog- resp. omlaagtoets
te drukken, kunt u de geheugenplaats
van uw persoonlijke gegevens selecteren.
Druk op de i-toets, zodra het nummer
van de geheugenplaats van uw persoon-
lijke gegevens wordt weergegeven.
4
Controleer of de getoonde gegevens over-
eenstemmen met uw persoonlijke gege-
vens. Sla uw persoonlijke gegevens op-
nieuw op als de getoonde gegevens fouten
bevatten. Het opslaan van persoonlijke
gegevens wordt in hoofdstuk . “Voor het
eerste gebruikuitgelegd.
Als de ingevoerde persoonlijke gege-
vens geen fouten bevatten:
C
Voer gedurende een week elke dag verdere
metingen uit. Als dit dezelfde meetresulta-
ten oplevert, vergelijk dan uw meetresulta-
ten met de gemiddelde waarden uit de ta-
bellen in het bijgeleverde info-handboekje.
Controleer aan de hand van deze gemid-
delde waarden of er buitensporige verschil-
len met uw meetresultaten zijn. Is dat het
geval, raadpleeg dan een arts om de mee-
tresultaten te laten controleren.
.. Andere storingen
Neem a.u.b. contact op met een van onze ser-
vicepartners in uw omgeving, wanneer …
Ú
de in de hoofdstukken .. t/m .. ge-
noemde storingen niet aan de hand van de
beschrijving kunnen worden verholpen. of
Ú
er bij het gebruik van de weegschaal en
van de displayafstandsbediening andere
storingen optreden.
De adressen van onze servicepartners vindt u
op de garantiekaart. Deze is bij de weegschaal
gevoegd.
12. De weegschaal reinigen
Reinig de weegschaal uitsluitend met een mild
reinigingsmiddel en een vochtige doek.
Als verschillende personen gebruik maken
van de weegschaal, zou de weegschaalboven-
zijde na elk gebruik gereinigd moeten worden.
Hierbij zou een desinfecterend middel met
antifungicide gebruikt moeten worden om de
overdracht van voetschimmels te voorkomen.
Reinig de displayafstandsbediening uitslui-
tend met een licht vochtige doek.
Let hierbij op dat er geen water/vocht in de
weegschaal en de displayafstandsbediening
kan binnendringen.
Gevaar!
Als er water/vocht in de weegschaal resp. dis-
playafstandsbediening binnendringt, kan deze
onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien
bestaat er kans op een elektrische schok!
IB KH5509-10 W.indb NL72IB KH5509-10 W.indb NL72 09.01.2006 16:30:48 Uhr09.01.2006 16:30:48 Uhr
73Nederlands
13. De weegschaal opslaan
Als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt:
1
Haal alle batterijen uit de batterijvakken
van zowel weegschaal als displayafstands-
bediening.
Opgelet!
Met name oude batterijen kunnen na verloop
van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom
alle batterijen uit de weegschaal en display-
afstandsbediening, als u deze langere tijd niet
gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de
displayafstandsbediening tegen beschadiging
door lekkend batterijzuur.
2
Steek de displayafstandsbediening in de
houder op de weegschaal.
3
Bewaar de weegschaal op een schone,
droge plek. Zorg ervoor dat de weeg-
schaal daar niet kan vallen. Zet geen
zware of puntige voorwerpen op de weeg-
schaal. Wij adviseren om voor het op-
slaan van de weegschaal de originele ver-
pakking te gebruiken.
|
Waarschuwing!
Weegschaal en displayafstandsbediening mo-
gen alleen bij temperaturen tussen ° en
° C in gebruik worden genomen. Ook bij
niet-gebruik van de weegschaal mogen de ge-
noemde temperaturen niet onder- resp. over-
schreden worden. Bij hogere of lagere tem-
peraturen kunnen storingen of duurzame
beschadigingen ontstaan.
14. De weegschaal
verwijderen
Weegschaal en displayafstandsbe-
diening horen niet bij het huisvuil.
Informeer bij uw gemeentelijke mi-
lieu-/vuilophaaldienst. Vraag daar
welke mogelijkheden er voor de afvoer van
elektrische apparatuur bestaan of voorge-
schreven zijn.
ô
Opmerking:
Verwijder in elk geval de batterijen, voordat u
de weegschaal en/of displayafstandsbediening
weggooit. Oude batterijen horen niet bij het
huisvuil! Geef oude batterijen af bij de daar-
voor bestemde verzamelpunten. Oude bat-
terijen kunnen ook worden afgeleverd bij de
winkel waar u ze hebt gekocht.
IB KH5509-10 W.indb NL73IB KH5509-10 W.indb NL73 09.01.2006 16:30:49 Uhr09.01.2006 16:30:49 Uhr
IB KH5509-10 W.indb NL74IB KH5509-10 W.indb NL74 09.01.2006 16:30:49 Uhr09.01.2006 16:30:49 Uhr
D Hintergründe und Informationen zu
Körperfett, Körperwasser
und Muskelmasse 3–8
I Informazioni generali sui temi
Grassi corporei, acqua corporea
e massa muscolare
9–14
F Arrière-plan et informations sur
La graisse corporelle, l’eau corporelle
et la masse musculaire 15–20
Achtergronden en informatie
Lichaamsvet, lichaamsvocht
en spiermassa 2126
Booklet W.indb 1Booklet W.indb 1 06.01.2006 13:34:45 Uhr06.01.2006 13:34:45 Uhr
3
Körperwasser
Das unterschätzte Lebenselixier
Der gesunde menschliche Körper besteht zu ungefähr 50–65  aus Wasser.
Keine andere Substanz im Körper – abgesehen vom Sauersto – hat einen
vergleichbar großen Ein uss auf so viele verschiedene Körperfunktionen.
Wasser ist Bestandteil aller Körperprozesse, der Körperzellen, des Gewebes
und der Organe. Es ist jedoch in den einzelnen Körperregionen unterschied-
lich verteilt. So beträgt der Anteil des Wassers beispielsweise beim Blut, den
Muskeln und den wichtigsten Organen ca. 70 ; Fett hingegen enthält nur
sehr wenig Wasser, nämlich etwa 23 .
Das Körperwasser spielt unter anderem eine entscheidende Rolle bei der
Regulierung der Körpertemperatur und bei der Versorgung der Zellen mit
hrsto en, Glukosen, Enzymen, Hormonen und Sauersto . Darüber hinaus
hil es beim Ausscheiden von Gi sto en und metabolischen Sto en aus den
Zellen, trägt zur Schonung der Gelenke und zur Stärkung der Muskulatur
bei und versorgt das Gewebe und die Haut mit Feuchtigkeit.
Durch die Ausscheidung von Schweiß und Urin sowie durch das Atmen
verliert der Mensch im Laufe des Tages jedoch ständig Körperwasser. Die Menge
des ausgeschiedenen Wassers hängt dabei unter anderem von Faktoren wie
körperlicher Betätigung, eventuellen Krankheiten, Medikamenteneinnahme,
hormonellen Veränderungen, der Ernährung und nicht zuletzt auch von den
jeweiligen Klimabedingungen ab.
Während der Mensch eine vergleichsweise lange Zeit ohne Nahrung auskom-
men kann, ohne dass es dadurch zwingend zu schweren gesundheitlichen
Problemen kommen muss, können schon einige Tage ohne ausreichende
Flüssigkeitsaufnahme zu lebensbedrohlichen gesundheitlichen Problemen
führen. Dies gilt umso mehr, da ein De zit an Körperwasser automatisch auch
einen Mangel an Mineralien (z. B. Natrium, Chlorid, Kalium, Magnesium etc.)
und Spurenelementen (z. B. Zink, Kupfer, Selen etc.) bedeutet. Es ist daher
lebenswichtig, seinen Körper mit ausreichend Flüssigkeit zu versorgen.
Booklet W.indb 3Booklet W.indb 3 06.01.2006 13:34:47 Uhr06.01.2006 13:34:47 Uhr
4
Übrigens: Durst ist nicht das zuverlässigste Anzeichen für eine
Unterversorgung mit Flüssigkeit! Der Durst setzt nämlich erst dann ein, wenn der
rper bereits erste Austrocknungserscheinungen zeigt. Die ersten Anzeichen
einer Austrocknung können beispielsweise Erschöpfung, Kopfschmerzen,
mangelnde Konzentrations- und körperliche Leistungsfähigkeit sowie
Schwindelanfälle sein. Ebenfalls beachten sollten Sie in diesem Zusammenhang
Symptome wie dunklen (eventuell stark riechenden) Urin, au ällig vermin-
derten Harndrang, einen trockenen Mund, trockene Lippen und Haut sowie
Übelkeit bzw. Verstopfung.
Zu niedrige Körperwasserwerte deuten jedoch nicht zwangsläu g auf einen zu
geringen Flüssigkeitskonsum hin. Auch die Einnahme Wasser austreibender
Lebensmittel (Alkohol, ko einhaltige Getränke wie Ka ee oder Schwarzer
Tee und einige Nahrungsmittel wie z. B. Spargel) oder Medikamente kommt
als Ursache in Frage. Um dem Flüssigkeitsverlust zu begegnen, sollte ein
erwachsener Mensch täglich ca. zwei Liter Flüssigkeit zu sich nehmen – am
besten in Form von Wasser, ungesüßten Fruchtsä en oder Früchte- bzw.
Kräutertees.
Ein großer Irrtum wäre es jedoch zu glauben, umgekehrt seien über-
durchschnittlich hohe Körperwasserwerte unschädlich – oder gar gesund.
Das genaue Gegenteil ist der Fall, denn hohe Körperwasserwerte können
Anzeichen für ernstha e gesundheitliche Probleme sein, z. B. für eine re-
duzierte Nierenfunktion. Eine verminderte Nierenfunktion und die damit
verbundene verringerte Ausscheidung von Urin können, bei gleich blei-
bender Flüssigkeitszufuhr, zu einer Wasseransammlung im Körper führen.
Zuviel Wasser im Gewebe belastet jedoch das Herz und führt zu steigendem
Blutdruck; sammelt sich auch in der Lunge Wasser, so kann gar ein lebens-
gefährliches Lungenödem entstehen.
Die Bedeutung des Körperwassers für die individuelle Gesundheit ist also
kaum hoch genug einzuschätzen – und genau aus diesem Grund sollten
Sie schon heute damit beginnen, Ihren persönlichen Körperwasseranteil
regelmäßig zu kontrollieren.
Booklet W.indb 4Booklet W.indb 4 06.01.2006 13:34:48 Uhr06.01.2006 13:34:48 Uhr
5
Körperfett
Fluch oder Segen?
Lange Zeit bestimmte man ausschließlich aufgrund des abso-
luten Körpergewichts, ob ein Mensch fettleibig war oder nicht. Das
Körpergewicht allein ist jedoch weder ein zuverlässiges Merkmal für eine
eventuelle Fettleibigkeit noch für einen guten oder schlechten allgemeinen
Gesundheitszustand – denn es kann sich zu ganz unterschiedlichen Anteilen
aus Muskelmasse und Fett zusammensetzen.
Ein Beispiel dazu: Treibt ein Mensch viel Sport, so ist – vereinfacht
betrachtet – davon auszugehen, dass sich sein Körpergewicht zu einem hö-
heren Teil aus Muskelmasse zusammensetzt, als das bei einem unsportlichen
Menschen der Fall ist. Unser Sportler kann nun aufgrund seiner Muskelmasse
durchaus schwerer, aber dennoch gesünder als der Nicht-Sportler sein.
Ebenso kann ein Mensch, der mittels einer Diät eine Reduzierung seines
Körpergewichts anstrebt, zwar leichter als eine Vergleichsperson sein, aber
dennoch einen höheren Körperfettanteil und damit einen schlechteren all-
gemeinen Gesundheitszustand aufweisen. Insbesondere bei Diäten wird
nämlich tendenziell eher Muskelmasse als Fett abgebaut.
Aus diesen Gründen hat sich seit einigen Jahren zunehmend die De nition
durchgesetzt, nach der Fettleibigkeit als das Vorhandensein über üssigen
Körperfetts charakterisiert wird.
In unseren westlichen Industrienationen gibt die Zahl der Krankheitsbilder,
die auf einen zu hohen Körperfettanteil zurückzuführen sind, Anlass zur
Besorgnis. Zu hohe Körperfettwerte werden – und dies zu Recht, wie wissen-
scha liche Untersuchungen belegen – mit einem erhöhten Cholesterinspiegel,
Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Diabetes und sogar Krebs in Verbindung
gebracht. Dabei sind im Übrigen auch die psychischen Auswirkungen von
Fettleibigkeit nicht zu unterschätzen.
Andererseits darf jedoch auch nicht vergessen werden, dass das Körperfett
überaus wichtige Funktionen zu erfüllen hat: Ein Mangel an Fett kann zu
Booklet W.indb 5Booklet W.indb 5 06.01.2006 13:34:48 Uhr06.01.2006 13:34:48 Uhr
6
einem Entzug von Vitaminen und Nährsto en führen, die in ihm gespei-
chert werden und für die lebenserhaltenden Funktionen des menschlichen
Organismus eine essenzielle Bedeutung haben. Zudem leistet das Körperfett –
ebenso wie das Körperwasser – einen wichtigen Beitrag zur Regulierung der
Körpertemperatur. Fett ist es auch, das die menschlichen Gelenke polstert
und die inneren Organe schützt.
Überschüssiges Körperfett bildet sich, wenn die so genannte
»Energiebilanz« positiv ausfällt, das heißt: wenn die Kalorienzufuhr durch
die Nahrung, die wir zu uns nehmen, höher ist als der Kalorienverbrauch.
Dabei dient die Nahrung erstens als Lieferant jener Energie, die der mensch-
liche Körper aufwenden muss, um seine grundlegenden Vitalfunktionen
aufrechtzuerhalten; hierzu zählen zum Beispiel die Atmung, der Blutkreislauf
und der Erhalt der Mindestkörpertemperatur. Zweitens wird durch die
Nahrungszufuhr der Energiebedarf gedeckt, den sämtliche im weitesten
Sinne körperlichen Tätigkeiten des Tages erfordern – also zum Beispiel Gehen,
Sprechen und natürlich auch sportliche Aktivität. Drittens schließlich wird
ein Teil der durch die Nahrungsaufnahme gelieferten Energie wiederum für
die Verdauung der Nahrung selbst benötigt.
Der für die drei genannten Bereiche tatsächlich erforderliche tägliche
Kalorienbedarf liegt – nicht zuletzt durch unsere heute zu einem großen Teil
bewegungsarmen Tätigkeiten im Alltag – jedoch weit unterhalb jener Werte,
die gemeinhin angenommen werden. Auch wird der Kalorienverbrauch ein-
zelner Aktivitäten von vielen Menschen bei Weitem zu hoch eingeschätzt.
Solche Fehleinschätzungen, eine häu g zu fettreiche Ernährung und der
weit verbreitete Bewegungsmangel führen dazu, dass heute große Teile der
Gesellscha übergewichtig sind – und in nicht unerheblichem Maße sind
hiervon auch schon Kinder betro en. Das wiederum begünstigt das Risiko
ernstha er Erkrankungen.
Der Schlüssel zum Reduzieren überschüssigen Körperfetts liegt im
Erreichen einer negativen »Energiebilanz« – das heißt, es müssen mehr
Kalorien verbraucht werden als dem Körper durch Nahrung zugeführt wer-
den. Dies kann durch eine ausgewogene und fettarme Ernährung erreicht
Booklet W.indb 6Booklet W.indb 6 06.01.2006 13:34:48 Uhr06.01.2006 13:34:48 Uhr
7
werden, die selbstverständlich den jeweiligen individuellen Erfordernissen
angepasst sein muss – eine körperlich hart arbeitende Person hat naturgemäß
einen wesentlich höheren Kalorienbedarf als eine vornehmlich im Sitzen
arbeitende Person.
Um einen dauerha en Erfolg bei der Reduzierung des Körperfettanteils
zu gewährleisten, sollte eine Änderung der Ernährungsgewohnheiten außer-
dem stets mit einer erhöhten körperlichen Aktivität einhergehen. Sportliche
Betätigung verbraucht nicht nur zusätzliche Energie, sondern trägt auch zum
Au au der Muskelmasse bei. Diese spielt beim Ziel des Erreichens einer
negativen Energiebilanz eine nicht zu unterschätzende Rolle, denn Muskeln
verbrauchen zusätzliche Energie – selbst im Ruhezustand, also auch dann,
wenn sie nicht »eingesetzt« werden.
Das regelmäßige Messen von Körperfett- und Muskelanteil, das mit her-
kömmlichen Waagen bisher nicht möglich war, kann Sie dabei unterstützen,
ein gesünderes Leben zu führen. Fangen Sie deshalb am besten noch heute
damit an!
Booklet W.indb 7Booklet W.indb 7 06.01.2006 13:34:48 Uhr06.01.2006 13:34:48 Uhr
8
Alter
in Jahren
Fettanteil in %
Wasser-
anteil
in %
Muskel-
anteil
in %
wenig normal viel sehr viel normal normal
Männer
10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45
12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45
18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45
30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61
43
40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41
50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40
> 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40
Frauen
10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40
12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40
18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40
30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39
40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38
50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36
> 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36
Übersicht
Durchschnittliche Verteilung von Körperfett, Körperwasser und Muskelmasse
in Relation zum Körpergewicht.
Booklet W.indb 8Booklet W.indb 8 06.01.2006 13:34:49 Uhr06.01.2006 13:34:49 Uhr
9
Acqua corporea
Lelisir di lunga vita troppo sottovalutato
Un corpo umano sano è composto per circa il 50–65  di acqua.
Nessunaltra sostanza nel corpo – eccetto lossigeno – è altrettanto impor-
tante per una grande quantità e varietà di funzioni corporali. Lacqua è una
componente fondamentale di tutti i processi corporei, delle cellule, dei tessuti
e degli organi. È però distribuita in modo diverso nelle diverse regioni del
corpo. Si ha così una quantità di acqua pari a circa il 70  nel sangue, nei
muscoli e negli organi più importanti; al contrario i grassi contengono poca
acqua, cioè circa il 23 .
Lacqua corporea tra laltro riveste un ruolo decisivo nella regolazione della
temperatura corporea e per la fornitura di sostanze nutritive, di zuccheri, di
enzimi, di ormoni e di ossigeno alle cellule. Oltre a ciò è di ausilio per l’espul-
sione di sostanze nocive e sostanze metaboliche dalle cellule, contribuisce
alla cura delle articolazioni ed al ra orzamento della muscolatura e fornisce
lumidità necessaria ai tessuti ed alla pelle.
Con l’espulsione di sudore ed urina, oltre che con la respirazione, lessere
umano perde continuamente dellacqua corporea. La quantità di acqua espulsa
dipende tra laltro da fattori quali lattività corporea, le eventuali malattie, las-
sunzione di medicine, le modi che ormonali, l’alimentazione e, non ultime, le
diverse condizioni climatiche.
Mentre l’essere umano può sopravvivere per un tempo relativamente lungo
senza alimentazione senza che ciò comporti per forza dei gravi problemi di
salute, pochi giorni senza assumere una quantità su ciente di acqua pos-
sono già comportare un pericolo di morte. Ciò vale a maggior ragione in
quanto un de cit nellacqua corporea signi ca automaticamente anche una
carenza di minerali (ad es. di azoto, cloruro, potassio, magnesio ecc.) e di
oligoelementi (ad es. zinco, rame, selenio ecc.). È quindi di vitale importanza
fornire sempre al proprio corpo una quantità su ciente di liquidi.
Booklet W.indb 9Booklet W.indb 9 06.01.2006 13:34:49 Uhr06.01.2006 13:34:49 Uhr
10
A tale proposito: La sete non è il sintomo più a dabile per constatare
una insu ciente assunzione di liquidi! La sete infatti compare solo quando
il corpo mostra già dei segnali di disidratazione. I primi sintomi di una disi-
dratazione possono invece essere la stanchezza, il mal di testa, la mancanza
di concentrazione ed una carenza di prestazioni  siche o dei capogiri. Si
deve inoltre stare attenti a sintomi quali lurina scura (eventualmente molto
odorosa), uno stimolo ad urinare sensibilmente diminuito, la secchezza della
bocca, delle labbra e della pelle e la nausea o la stitichezza.
Dei valori troppo bassi di acqua corporea non indicano per forza un consumo
troppo limitato di liquidi. Anche lassunzione di alimenti che fanno espellere
lacqua (alcol, bevande contenenti ca eina, quali il ca è o il tè nero ed alcuni
alimenti quali ad esempio gli asparagi) o di medicine può esserne la causa.
Per controbilanciare la perdita di liquidi un adulto dovrebbe assumere gior-
nalmente circa due litri di liquidi, preferibilmente in forma di acqua, succhi
di frutta non zuccherati o tè alla frutta o tisane.
Sarebbe comunque un grave errore pensare che dei valori dell’acqua
corporea elevati sopra la media siano un sintomo di buona salute o che non
siano addirittura dannosi. È vero il contrario, in quanto dei valori elevati
dellacqua corporea possono indicare dei gravi problemi di salute, quali
ad esempio una insu cienza renale. Una insu cienza renale e la ridotta
espulsione delle urine ad essa correlata possono condurre ad un accumulo
di acqua nel corpo se l’assunzione di liquidi rimane uguale. Troppa acqua nei
tessuti appesantisce il lavoro del cuore e causa un aumento della pressione
sanguigna; se si accumula dellacqua nei polmoni si può avere un endema
polomnare che potrebbe essere mortale.
Il signi cato dellacqua corporea per la salute individuale è quindi non è quindi
mai sopravvalutato – e proprio per questo anche Lei dovrebbe iniziare oggi
a controllare regolarmente la Sua percentuale di acqua corporea.
Booklet W.indb 10Booklet W.indb 10 06.01.2006 13:34:49 Uhr06.01.2006 13:34:49 Uhr
11
Grasso corporeao
Maledizione o benedizione?
Per lungo tempo si è giudicato esclusivamente in base al peso corpo-
reo assoluto se una persona fosse grassa o meno. Il peso corporeo da solo
invece non è un dato a dabile per indicare nè una eventuale obesità, nè
una condizione di salute complessiva buona o cattiva – in quanto le masse
muscolari ed i grassi possono essere suddivisi in percentuali completamente
diverse nel corpo.
Un esempio: Se una persona fa molto sport si presuppone – sempli -
cando –, che il suo peso corporeo sia costituito in maggior parte da masse
muscolari se confrontato con il peso corporeo di una persona che non pratica
dello sport. Il nostro sportivo potrebbe allora essere più pesante in seguito
alla sua massa muscolare, ma potrebbe essere comunque più sano del non
sportivo. Allo stesso modo una persona potrebbe riuscire a ridurre il suo
peso corporeo grazie ad una dieta e diventare più leggera di unaltra persona,
ma potrebbe abere ancora una elevata percentuale di grassi corporei ed avere
quindi una peggiore condizione di salute complessiva. In particolare in caso
di diete si tende a perdere massa muscolare più che grassi.
Per questi motivi da qualche anno si sta a ermando crescentemente la de-
nizione secondo la quale lobesità è caratterizzata dalla presenza di grassi
corporei eccessivi.
Nelle nostre nazioni industriali occidentali il numero di sindromi che
vanno ricondotte ad una eccessiva presenza di grassi corporei dà motivo
di preoccupazione. Dei valori eccessivi del grasso corporeo sono collegati –
e ciò a rgaione, essendo provato da ricerche scienti che – a livelli elevati
del colesterolo, alta pressione sanguigna, malattie cardiovascolari, diabete
ed addirittura cancro. A tal proposito non vanno sottovalutati tra laltro gli
e etti psicologici dellobesità.
Daltra parte non si può dimenticare che il grasso corporeo deve svolgere tra
laltro delle importanti funzioni corporee: una mancanza di grasso può portare
Booklet W.indb 11Booklet W.indb 11 06.01.2006 13:34:49 Uhr06.01.2006 13:34:49 Uhr
12
a perdite di vitamine e di sostanze nutrienti che sono in esso contenute ed
hanno un’importanza essenziale per delle funzioni vitali dell’organismo uma-
no. Inoltre il grasso corporeo – proprio come lacqua corporea – esercita un
contributo importante nella regolazione della temperatura corporea. Il grasso
costituisce dei cuscinetti per le articolazioni e protegge gli organi interni.
Il grasso corporeo in eccesso si costituisce quando il cosiddetto ”bilancio
energetico” risulta positivo, ossia: quando l’apporto di calorie attraverso lali-
mentazione che si assume è maggiore del cons umo di calorie. Lalimentazione
fornisce innanzitutto tutta lenergia che viene utilizzata dal corpo umano per
mantenere le sue funzioni vitali fondamentali; tra queste si ricomprendono
ad esempio la respirazione, la circolazione del sangue ed il mantenimento
di una minima temperatura corporea. In secondo luogo con lalimentazione
si fornisce lenergia necessaria per tutte le attività corporee giornaliere in
senso lato – ossia ad esempio il camminare, il parlare e naturalmente anche
le attività sportive. In terzo luogo, in ne, una parte dell’energia assunta con
lassimilazione dellalimentazione viene di nuovo utilizzata per la digestione
dellalimentazione stessa.
La quantità di calorie giornaliera e ettivamente necessaria per i tre am-
biti di impiego indicati – non da ultimo a causa della scarsità di movimento
nella gran parte delle nostre attività quotidiane – è comunque di molto
inferiore alle quantità che comunemente possono essere assimilate. Inoltre
il consumo di calorie delle singole attività viene molto sopravvalutato da
parte di molte persone.
Tali errori di stima, unalimentazione spesso troppo grassa e la sempre più
di usa carenza di moto fanno sì che al giorno doggi una gran parte della
popolazione sia in sovrappeso – e ciò vale ormai con una frequenza non
trascurabile anche per i bambini. Ciò genera il rischio di serie malattie.
Il punto per la riduzione dei grassi corporei super ui è quindi quello
del raggiungimento di un “bilancio energetico” negativo – si devono cioè
consumare più calorie di quante il corpo non assuma mediante l’alimenta-
zione. Ciò può essere raggiunto con una dieta equilibrata e povera di grassi,
che naturalmente deve essere adattata alle necessità individuali di ciascuno –
Booklet W.indb 12Booklet W.indb 12 06.01.2006 13:34:50 Uhr06.01.2006 13:34:50 Uhr
13
una persona che fa un lavoro  sicamente pesante ha per natura una ne-
cessità di calorie decisamente maggiore di una che lavora principalmente
stando seduta.
Per garantire un successo duraturo nella riduzione dei grassi corpo-
rei si dovrebbe inoltre sempre accompagnare una modi ca delle abitudini
alimentari con una maggiore attività  sica. Le attività sportive non solo
permettono di consumare lenergia in esubero ma contribuisce anche alla
costituzione di masse muscolari. Ciò gioca un ruolo da non sottovalutare nel
reggiungimento dellobbiettivo di un bilancio energetico negativo, in quanto
i muscoli utilizzano ulteriori energie – anche nello stato di riposo, quindi
anche quando essi non vengono “impegnati”.
La misurazione regolare delle percentuali di grassi e di massa muscolare, im-
possibile  no ad oggi con le bilancie tradizionali, vi potrà aiutare a condurre
uno stile di vita più sano. Iniziate quindi a farla a partire da oggi!
Booklet W.indb 13Booklet W.indb 13 06.01.2006 13:34:50 Uhr06.01.2006 13:34:50 Uhr
14
Età
in anni
Grassi in %
Acqua
corporea
in %
Massa
muscolare
in %
bassa normale alta molto alta normale normale
Uomini
10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45
12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45
18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45
30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61
43
40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41
50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40
> 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40
Donne
10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40
12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40
18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40
30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39
40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38
50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36
> 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36
Tabella riassuntiva
Distribuzione media di grassi, acqua corporea e massa muscolare in percen-
tuale rispetto al peso corporeo.
Booklet W.indb 14Booklet W.indb 14 06.01.2006 13:34:50 Uhr06.01.2006 13:34:50 Uhr
15
L eau corporelle
L élixir de vie sous-estimé
Le corps humain en bonne santé est composé denviron 50–65  d‘eau.
Aucune autre substance dans le corps, à part l’ oxygène, na une in uence
comparable et aussi importante sur daussi nombreuses fonctions di érentes
du corps. Leau fait partie de tous les processus corporels, des cellules du
corps, du tissu et des organes. Elle est toutefois répartie di éremment selon
les régions du corps. Par exemple, le pourcentage deau dans le sang, dans
les muscles et dans les organes les plus importants représente près de 70 ;
en revanche, la graisse ne contient que très peu d’ eau, environ 23 .
Leau corporelle joue entre autres un rôle décisif lors de la régulation de la
température corporelle et de lalimentation des cellules en substances nutritives,
glucoses, enzymes, hormones et en oxygène. De plus, elle aide à lévacuation
de substances toxiques et des substances métaboliques des cellules, contribue
à ménager les articulations et à renforcer la musculature et hydrate le tissu
et la peau.
En évacuant la sueur et lurine, ainsi qu’ en respirant, lhomme perd
cependant constamment de leau corporelle tout au long de la journée. La
quantité de l’ eau évacuée dépend entre autres de facteurs tels que lactivité
physique, déventuelles maladies, la prise de médicaments, des modi cations
hormonales, l alimentation et aussi notamment les conditions climatiques
respectives.
Alors que l’ homme peut survivre à une période relativement longue sans
alimentation sans que cela naboutisse ainsi obligatoirement à de graves
problèmes de santé, seuls quelques journées sans une absorption su sante
de liquide peuvent conduire à des problèmes de santé très dangereux. Ceci
est dautant plus valable quun dé cit en eau corporelle signi e également
automatiquement une carence en sels minéraux (par ex. en sodium, chlorure,
potassium, magnésium, etc.) et en oligoéléments (par ex. en zinc, cuivre,
sélénium, etc.). C’ est pourquoi il est extrêmement important d’ alimenter
son corps de su samment de liquide.
Booklet W.indb 15Booklet W.indb 15 06.01.2006 13:34:51 Uhr06.01.2006 13:34:51 Uhr
16
De plus : La soif nest pas le signe le plus  able pour une sous-alimen-
tation en liquide ! En e et, la soif n apparaît que lorsque le corps indique
déjà les premières apparitions de déshydratation. Les premiers signes dune
déshydratation peuvent être par exemple la fatigue, des maux de tête, un
manque de capacité de concentration et de performance physique, ainsi que
des vertiges. Vous devriez également tenir compte à ce sujet de symptômes
tels quune urine sombre (éventuellement très odorante), une envie duriner
nettement plus faible, une bouche sèche, des lèvres et une peau sèche,s ainsi
que des nausées, voire la constipation.
Des valeurs trop faibles deau corporelle nindiquent cependant pas obli-
gatoirement une consommation trop faible de liquide. Labsorption deau
daliments laxatifs (alcool, boissons à teneur élevée en caféine comme le café
ou le thé noir et quelques aliments tels que les asperges) ou de médicaments
entre également en ligne de compte comme cause. A n de compenser la
perte de liquide, un individu adulte devrait consommer chaque jour environ
deux litres de liquide, le mieux étant sous la forme d’ eau, de jus de fruits non
sucrés ou de tisanes à base de fruits et de plantes.
Ce serait toutefois faire une grande erreur de croire que, à l’ inverse, des
valeurs deau corporelle situées au-dessus de la moyenne sont ino ensives,
ou même saines. C’ est justement tout le contraire car des valeurs deau cor-
porelle élevées peuvent être le signe de sérieux problèmes de santé, par ex.
d’ un fonctionnement réduit des reins. Une réduction du fonctionnement
des reins, et par conséquent lévacuation moins fréquente d’ urine, peuvent,
pour un même apport de liquide, conduire à une accumulation deau dans
le corps. La présence de trop deau dans les tissus sollicite toutefois le coeur
et conduit à une augmentation de la tension artérielle ; si de l’ eau saccumule
dans le poumon, un oedème pulmonaire très dangereux pour la santé peut
même apparaître.
On juge donc à peine assez limportance de leau corporelle pour la san
de chaque individu, et cest justement pour cette raison que vous devriez
commencer dès aujourdhui à contrôler régulièrement votre pourcentage
personnel deau corporelle.
Booklet W.indb 16Booklet W.indb 16 06.01.2006 13:34:51 Uhr06.01.2006 13:34:51 Uhr
17
Graisse corporelle
Malédiction ou bénédiction ?
Pendant longtemps, on a déterminé uniquement en raison du poids
corporel absolu si un individu était obèse ou non. Le poids corporel seul ne
constitue cependant une caractéristique  able ni pour une éventuelle obésité,
ni pour un état de santé général bon ou mauvais car il peut être composé de
pourcentages complètement di érents de masse musculaire et de graisse.
Un exemple à ce propos : Si un individu fait beaucoup de sport, on peut
partir du principe (en simpli ant) que son poids corporel est composé pour
une part plus importante de masse musculaire que cela nest le cas chez un
individu non sportif. Notre sportif peut maintenant être plus lourd en raison
de sa masse musculaire, mais toutefois en meilleure santé que le non spor-
tif. De la même façon, un individu qui vise à réduire son poids corporel au
moyen d’ un régime peut être certes plus léger quune autre personne, mais
présenter cependant un pourcentage plus élevé de graisse corporelle et ainsi
un état de santé général plus mauvais. C’ est notamment lors de régimes que
la tendance est plutôt à la perte de masse musculaire que de graisse.
C’ est pour ces raisons que la dé nition selon laquelle l’ obésité est caracté-
risée comme la présence de graisse super ue sest de plus en plus imposée
depuis quelques anes.
Dans nos nations industrielles occidentales, le nombre de signes cliniques
dus à un pourcentage de graisse corporelle trop élevée est sujet à inquiétude.
Des valeurs de graisse corporelle trop élevées sont mises en relation, et cela à
raison, comme le prouvent des enquêtes scienti ques, avec un taux de cho-
lestérol élevé, l’ hypertension, des maladies cardiaques, le diabète et même
le cancer. De plus, les conséquences psychiques de lobésité ne doivent pas
être sous-estimées non plus.
Dun autre côté, il ne faut cependant pas oublier que la graisse corporelle
est censée remplir des fonctions extrêmement importantes : un manque de
graisse peut conduire à une carence en vitamines et en substances nutritives
Booklet W.indb 17Booklet W.indb 17 06.01.2006 13:34:51 Uhr06.01.2006 13:34:51 Uhr
18
qui y sont stockées et qui ont une importance essentielle pour les fonctions
vitales de lorganisme humain. De plus, la graisse corporelle contribue, de
la même façon que leau corporelle, à réguler la température du corps. C’ est
également la graisse qui matelasse les articulations de lhomme et qui protège
les organes internes.
De la graisse corporelle super ue se forme lorsque le soi-disant « bilan
énergétique » est positif, c’ est-à-dire lorsque lapport en calories par lali-
mentation que nous ingérons est plus élevé que la consommation de calories.
Lalimentation sert en premier lieu de fournisseur de lénergie que le corps
humain doit utiliser pour maintenir ses fonctions vitales fondamentales ; en
font partie par exemple la respiration, la circulation du sang et la conserva-
tion de la température corporelle minimale. En deuxième lieu, lapport en
nourriture couvre le besoin énergétique que toutes les activités physiques au
sens le plus large exigent, donc par exemple marcher, parler et évidemment
aussi lactivité sportive. En troisième lieu  nalement, une partie de lénergie
livrée lors de la prise de nourriture est en revanche nécessaire à la digestion
même de la nourriture.
Le besoin quotidien en calories e ectivement nécessaire aux trois do-
maines cités, surtout en raison de nos activités quotidiennes qui demandent,
de nos jours, la plupart du temps peu de mouvements, se situe toutefois
largement en dessous des valeurs que lon suppose d’ ordinaire. La consom-
mation de calories pour les di érentes activités de nombreux individus est
également largement estimée à un niveau trop élevé.
De fausses estimations de cette sorte, une alimentation souvent trop ri-
che en graisse et le manque dexercice largement répandu conduisent à ce
quaujourdhui de grandes parties de la société ont un excédent de poids, et
cest dans une mesure considérable que les enfants sont également concernés
par ce fait. Ceci favorise une nouvelle fois le risque de maladies sérieuses.
La clé pour réduire la graisse corporelle super ue est d’ atteindre un
« bilan énergétique » négatif, cest-à-dire quil faut consommer plus de ca-
lories que ce qui est donné au corps lors de lalimentation. Ceci peut être
atteint grâce à une alimentation équilibrée et pauvre en graisse qui doit être
Booklet W.indb 18Booklet W.indb 18 06.01.2006 13:34:51 Uhr06.01.2006 13:34:51 Uhr
19
évidemment adaptée aux exigences respectives de chaque individu : une
personne travaillant dur physiquement a naturellement un besoin en calories
nettement plus élevé quune personne travaillant essentiellement assise.
A n de garantir une réussite durable lors de la réduction du pourcentage
de graisse corporelle, une modi cation des habitudes alimentaires devrait
aller en outre toujours de pair avec une activité physique plus importante.
Lexercice sportif ne consomme pas seulement de lénergie supplémentaire,
il contribue également à la création de masse musculaire. Celle-ci joue un
rôle quil ne faut pas sous-estimer lorsque lon envisage datteindre un bilan
énergétique négatif car les muscles consomment de lénergie supplémen-
taire, même à létat de repos, c’ est-à-dire également lorsqu’ ils ne sont pas
« activés ».
Mesurer régulièrement votre part de graisse corporelle et votre part de mus-
cle, ce qui nétait pas possible jusquici avec les balances traditionnelles, peut
vous aider à mener une vie plus saine. C’ est pourquoi le mieux est que vous
commenciez dès aujourdhui !
Booklet W.indb 19Booklet W.indb 19 06.01.2006 13:34:52 Uhr06.01.2006 13:34:52 Uhr
20
Age en
années
Pourcentage de graisse en %
Pourcen-
tage d’ eau
en %
Pourcen-
tage
muscu-
laire en %
peu normal beaucoup
énormé-
ment
normal normal
Hommes
10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45
12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45
18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45
30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61
43
40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41
50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40
> 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40
Femmes
10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40
12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40
18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40
30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39
40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38
50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36
> 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36
Vue d’ ensemble
Répartition en moyenne de la graisse corporelle, de l’ eau corporelle et de la
masse musculaire par rapport au poids du corps.
Booklet W.indb 20Booklet W.indb 20 06.01.2006 13:34:52 Uhr06.01.2006 13:34:52 Uhr
21
Lichaamsvocht
Een onderschat levenselixer
Het gezonde, menselijke lichaam bevat ongeveer 50–65  water. Afgezien
van de zuurstof hee géén andere stof in ons lichaam een vergelijkbaar grote
invloed op zoveel verschillende lichaamsfuncties. Water is een bestanddeel
van alle lichaamsprocessen, van lichaamscellen, weefsel en organen. In de
afzonderlijke lichaamsgebieden is het vocht echter niet overal gelijk verdeeld.
Het aandeel in het bloed, de spieren en de belangrijkste organen bedraagt ca.
70 ; het vet bevat daarentegen slechts weinig water, namelijk ongeveer 23 .
Het lichaamsvocht speelt onder andere een belangrijke rol bij de regulering
van de lichaamstemperatuur en de verzorging van de cellen met voedingsstof-
fen, glucosen, enzymen, hormonen en zuurstof. Het water helpt bovendien
bij de uitscheiding van gifsto en en metabolische sto en uit de cellen, het
draagt bij aan de bescherming van de gewrichten, het versterkt de spieren
en verzorgt het weefsel en de huid met vocht.
Door de uitscheiding van transpiratievocht en urine en door het ademen
verliest de mens in de loop van de dag echter voortdurend lichaamsvocht. De
hoeveelheid uitgescheiden water is daarbij onder andere a ankelijk van factoren
als lichamelijke inspanning, eventuele ziekten, het innemen van medicijnen,
hormonale veranderingen, voeding en niet op de laatste plaats van de desbetref-
fende klimaatomstandigheden.
Terwijl de mens een relatief lange tijd zonder voedsel kan leven zonder dat
daardoor per se ernstige gezondheidsproblemen moeten ontstaan, kunnen
een paar dagen zonder voldoende vochttoevoer al leiden tot levensbedrei-
gende gezondheidsproblemen. Dat komt eens temeer omdat een tekort aan
lichaamsvocht ook meteen een gebrek aan mineralen (bijv. natrium, chlo-
ride, kalium, magnesium enz.) en sporenelementen (bijv. zink, koper, seleen
enz.) met zich meebrengt. Het is dan ook van levensbelang, het lichaam te
verzorgen met voldoende vocht.
Booklet W.indb 21Booklet W.indb 21 06.01.2006 13:34:52 Uhr06.01.2006 13:34:52 Uhr
22
Overigens: dorst is niet bepaald de meest betrouwbare aanwijzing voor
een tekort aan lichaamsvocht! Dorst ontstaat namelijk pas als het lichaam
al eerste aanwijzingen van uitdroging begint te vertonen. De eerste aanwij-
zingen voor uitdroging zijn bijvoorbeeld uitputting, hoofdpijn, gebrek aan
concentratievermogen en lichamelijke  theid evenals aanvallen van duize-
ligheid. Ook belangrijk in dit opzicht zijn symptomen als donkere (soms
sterkriekende) urine, opvallend verminderde urinedrang, een droge mond,
droge lippen en huid evenals misselijkheid of verstopping.
Te lage lichaamsvochtwaarden zijn echter niet per se een aanwijzing voor te
weinig vochttoevoer. Ook de inname van drijvende levensmiddelen (alcohol,
cafeïnehoudende dranken zoals ko e of zwarte thee en sommige voedings-
middelen zoals bijv. asperges) of medicijnen kan tot dit tekort leiden. Om
vochtverlies tegen te gaan, moeten volwassen mensen per dag ca. 2 liter
vloeistof drinken – het best in de vorm van water, ongezoete vruchtensappen
of vruchten- of kruidenthee.
Het is echter een absolute misvatting te denken dat meer dan gemid-
delde lichaamsvochtwaarden onschadelijk – of zelfs gezond – zouden zijn.
Het tegendeel is het geval, want hoge lichaamsvochtwaarden kunnen een
aanwijzing zijn voor ernstige gezondheidsproblemen, bijv. voor een slechte
nierfunctie. Een slechte nierfunctie en de daarmee verbonden, verminderde
uitscheiding van urine kunnen – bij gelijkblijvende vochttoevoer – leiden
tot een vochtophoping in het lichaam. Teveel water in het weefsel is echter
een belasting voor het hart en leidt tot een stijging van de bloeddruk; wan-
neer zich ook water in de longen verzamelt, kan zelfs een levensgevaarlijk
longoedeem ontstaan.
De betekenis van het lichaamsvocht voor de individuele gezondheid kan dus
niet hoog genoeg worden ingeschat – en dat is precies de reden waarom u
vandaag nog moet beginnen, uw eigen lichaamsvochtwaarde regelmatig te
controleren.
Booklet W.indb 22Booklet W.indb 22 06.01.2006 13:34:52 Uhr06.01.2006 13:34:52 Uhr
23
Lichaamsvet
Vloek of zegen?
Heel lang hee men alléén aan de hand van het absolute lichaamsgewicht
bepaald of een mens zwaarlijvig was of niet. Maar het lichaamsgewicht op zich
is noch een betrouwbaar kenmerk voor een eventuele zwaarlijvigheid, noch
een aanwijzing voor een goede of slechte algemene gezondheidstoestand –
want het gewicht kan bestaan uit totaal verschillende aandelen spiermassa
en vet.
Een voorbeeld: wanneer een mens veel sport beoefent, kan men er – een-
voudig gesteld – van uitgaan dat zijn lichaam voor een groter gedeelte uit
spiermassa bestaat dan bij een persoon die geen sport beoefent. Onze sporter
kan dus op grond van zijn sportiviteit best zwaarder, maar toch gezonder
zijn dan de niet-sporter. En iemand die een dieet volgt om lichaamsgewicht
te verliezen, kan weliswaar lichter zijn dan een vergelijkingspersoon, maar
toch een hoger aandeel lichaamsvet en dus een slechtere, algemene gezond-
heid vertonen. Vooral bij diëten is de tendens namelijk dat niet vet, maar
veel meer spiermassa wordt afgebroken.
Daarom hanteert men sinds enkele jaren de de nitie dat zwaarlijvigheid
wordt gezien als de aanwezigheid van overtollig lichaamsvet.
In onze westelijke industrielanden is het aantal ziektebeelden dat is terug
te voeren tot een te hoog lichaamsvetgehalte, reden tot bezorgdheid. Te hoge
lichaamsvetwaarden worden – en terecht, zoals wetenschappelijke onderzoe-
ken aantonen – in verbinding gebracht met een verhoogd cholesterolgehalte,
hoge bloeddruk, hartziekten, diabetes en zelfs kanker. Bovendien mag men
ook de psychische gevolgen van zwaarlijvigheid niet onderschatten.
Anderzijds mag echter ook niet buiten beschouwing worden gelaten dat het
lichaamsvet ook heel belangrijke functies vervult: een gebrek aan vet kan
leiden tot onttrekking van vitaminen en voedingssto en die daarin worden
opgeslagen en die een essentiële betekenis hebben voor vitale functies van
het menselijk organisme. Bovendien levert het lichaamsvet – net als het
Booklet W.indb 23Booklet W.indb 23 06.01.2006 13:34:53 Uhr06.01.2006 13:34:53 Uhr
24
lichaamsvocht – een belangrijke bijdrage aan de regulering van de lichaams-
temperatuur. Vet fungeert ook als “kussen” voor de menselijke gewrichten
en de inwendige organen.
Overtollig lichaamsvet wordt gevormd wanneer de zogenaamde ener-
giebalans positief uitvalt, dat wil zeggen: wanneer de calorieëntoevoer via
de voedingsopname hoger is dan het calorieënverbruik. Daarbij fungeert
de voeding ten eerste als leverancier van de energie die het menselijk li-
chaam nodig hee om de fundamentele, vitale functies – zoals ademhaling,
bloedcirculatie en minimale lichaamstemperatuur – in stand te houden.
Ten tweede wordt door de voeding de energiebehoe e gedekt die nodig is
voor de meest uiteenlopende dagelijkse, lichamelijke activiteiten – zoals
bijvoorbeeld lopen, praten en natuurlijk ook sportbeoefening. Ten derde
wordt een deel van de via de voeding geleverde energie weer benodigd voor
de vertering van de voeding zelf.
De dagelijkse behoe e aan calorieën voor deze drie taken ligt echter –
op grond van onze tegenwoordig grotendeels bewegingsarme dagelijkse
bezigheden – ver benden de waarde waarvan gewoonlijk wordt uitgegaan.
Ook wordt het calorieënverbruik van de verschillende activiteiten door veel
mensen veel te hoog ingeschat.
Dergelijke misvattingen, een vaak te vetrijke voeding en het wijd verbreide
bewegingstekort leiden ertoe dat vandaag een groot gedeelte van de bevolking
zwaarlijvig is – en dat geldt helaas in niet onaanzienlijk mate ook al voor
kinderen. Dat betekent dan ook een groter risico voor ernstige ziekten.
De sleutel naar de vermindering van overtollig lichaamsvet ligt in het
bereiken van een negatieve energiebalans – dat wil zeggen: het lichaam moet
meer calorieën verbranden dan via de voeding worden toegevoerd. Dit is
mogelijk door een evenwichtige en vetarme voeding, die uiteraard aangepast
moet zijn aan de desbetre ende individuele vereisten – een lichamelijk hard-
werkende persoon hee natuurlijk een veel grotere behoe e aan calorieën
dan een persoon die hoofdzakelijk zittend zijn werk verricht.
Booklet W.indb 24Booklet W.indb 24 06.01.2006 13:34:53 Uhr06.01.2006 13:34:53 Uhr
25
Voor een duurzaam succes bij de vermindering van het aandeel lichaams-
vet moet een verandering van de voedingsgewoonten dus ook gepaard gaan
met meer lichamelijke activiteit. Sportbeoefening verbruikt niet alleen extra
energie, maar draagt ook bij aan de opbouw van spiermassa. Dat speelt bij
het bereiken van een negatieve energiebalans een niet te onderschatten rol,
want spieren verbruiken extra energie – zelfs in rusttoestand, dus ook wan-
neer ze niet “ingezet” worden.
Het regelmatig controleren van lichaamsvet- en spieraandeel – dat tot nu
toe met de gebruikelijke weegschalen niet mogelijk was – kan u erbij helpen,
een gezond leven te leiden. Begin het best vandaag nog!
Booklet W.indb 25Booklet W.indb 25 06.01.2006 13:34:53 Uhr06.01.2006 13:34:53 Uhr
26
Leeftijd
in jaren
Vetaandeel in %
Water-
aandeel
in %
Spier-
aandeel
in %
weinig normaal veel heel veel normaal normaal
Mannen
10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45
12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45
18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45
30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61
43
40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41
50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40
> 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40
Vrouwen
10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40
12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40
18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40
30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39
40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38
50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36
> 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36
Overzicht
Gemiddelde verdeling van lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa in
verhouding tot het lichaamsgewicht.
Booklet W.indb 26Booklet W.indb 26 06.01.2006 13:34:53 Uhr06.01.2006 13:34:53 Uhr
Booklet W.indb 32Booklet W.indb 32 06.01.2006 13:34:54 Uhr06.01.2006 13:34:54 Uhr

Documenttranscriptie

Kompernaß GmbH Burgstraße  D– Bochum Deutschland/Germany — www.kompernass.com IB KH5509-10 W.indb 1 KH 5509/10 v.1.3 W 12-05-2005 09.01.2006 16:28:30 Uhr D Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasser-Analysewaage Bedienungsanleitung I Bilancia per l’analisi dei grassi corporei, delle masse muscolari e dell’acqua corporea Istruzioni per l’uso F Balance d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle Notice d’utilisation  Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassaen lichaamsvochtmeting KH 5509 Gebruiksaanwijzing KH 5510 IB KH5509-10 W.indb 2 09.01.2006 16:28:36 Uhr IB KH5509-10 W.indb 3 09.01.2006 16:29:43 Uhr er t u w q y 1! i o o a KH 5509 er w q t u y 1! i a o o KH 5510 IB KH5509-10 W.indb 4 09.01.2006 16:29:44 Uhr IB KH5509-10 W.indb 5 09.01.2006 16:30:22 Uhr IB KH5509-10 W.indb 6 09.01.2006 16:30:22 Uhr Index 1. Sicherheitshinweise ............................................................................................................... 4 2. Verwendung ........................................................................................................................... 5 3. Technische Daten ................................................................................................................... 5 4. Lieferumfang ......................................................................................................................... 6 5. Komponenten und Bedienelemente...................................................................................... 6 5.1. Display-Fernbedienung ................................................................................................................6 5.2. Waage ..............................................................................................................................................6 6. Die Waage betriebsbereit machen ......................................................................................... 7 6.1. Auspacken der Komponenten .....................................................................................................7 6.2. Batterien in die Waage einlegen ..................................................................................................7 6.3. Batterien in die Display- Fernbedienung einlegen ...................................................................7 7. Einen geeigneten Aufstellort wählen .................................................................................... 7 8. Vor dem ersten Benutzen ...................................................................................................... 8 9. Die Waage benutzen ............................................................................................................ 10 9.1. Körpergewicht einzeln messen ..................................................................................................10 9.2. Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf messen ...........................................................................................................11 9.2.1. Wichtige Hinweise zum Messen ........................................................................................11 9.3. Vergleichsanzeige aktuelle/vorherige Messergebnisse ...........................................................13 9.4. Vorherige Messergebnisse anzeigen..........................................................................................14 9.5. Den Gäste-Modus benutzen ......................................................................................................14 10. Die Waage instand halten .................................................................................................. 15 10.1. Batterien der Waage auswechseln ...........................................................................................15 10.2. Batterien der Display-Fernbedienung auswechseln .............................................................15 11. Funktionsstörungen beheben/Fehlermeldungen............................................................... 16 11.1. Waage lässt sich nicht einschalten...........................................................................................16 11.2. Display-Fernbedienung lässt sich nicht einschalten.............................................................16 11.3. Es treten Display-Störungen auf .............................................................................................16 11.4. Es werden Fehlermeldungen im Display angezeigt ..............................................................16 11.4.1. „0-Ld“ ..................................................................................................................................16 11.4.2. „Err“ .....................................................................................................................................17 11.4.3. „––––“..................................................................................................................................17 11.5. Messergebnisse erscheinen unrealistisch ...............................................................................17 11.6. Andere Funktionsstörungen ....................................................................................................18 12. Die Waage reinigen ............................................................................................................ 18 13. Aufbewahrung der Waage ................................................................................................. 19 14. Die Waage entsorgen ......................................................................................................... 19 Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE3 3 09.01.2006 16:30:22 Uhr ô Hinweis: | Warnung! Die Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasser-Analysewaage wird in dieser Bedienungsanleitung „Waage“ genannt. Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage bzw. Display-Fernbedienung irreparabel beschädigt werden. Waage und Display-Fernbedienung dürfen nur bei Temperaturen zwischen ° und ° C betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Waage dürfen die genannten Temperaturen nicht unter- bzw. überschritten werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigungen kommen. 1. Sicherheitshinweise † Gefahr! Benutzen Sie die Waage keinesfalls, wenn Sie einen Herzschrittmacher, ein Beatmungsgerät, einen Elektro-Kardiografen oder ähnliche medizinische Geräte benutzen! Diese Geräte können durch das Benutzen der Waage eventuell in Ihrer Funktion gestört werden! In diesem Falle kann Lebensgefahr bestehen! Wenn Sie unsicher sind, ob Sie die Waage benutzen dürfen: Halten Sie vor Benutzen der Waage unbedingt Rücksprache mit Ihrem Arzt! Wenn Sie das Körpergewicht bei Übergewicht verringern oder bei Untergewicht erhöhen wollen, sollten Sie immer einen Arzt konsultieren. Jede Behandlung und Diät bitte nur in Rücksprache mit einem Arzt. Empfehlungen für Diäten oder Fitnessprogrammen auf Basis der ermittelten Werte sollten von einen Arzt oder einer anderen qualifizierten Person gegeben werden. Versuchen Sie nicht, die Daten für sich selbst umzusetzen. Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbedienung eindringen kann. Anderenfalls können Waage und Display-Fernbedienung irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden! Die Waage und die Display-Fernbedienung enthalten keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Werden die Gehäuse von Waage und/oder Display-Fernbedienung geöffnet, so erlischt die Garantie! Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nähe. Die Adressen unserer Servicepartner entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. Diese liegt der Waage bei. ™ Vorsicht! Insbesondere bei alten Batterien kann es zum Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entnehmen Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen. So schützen Sie Waage und DisplayFernbedienung vor Schäden durch auslaufende Batteriesäure. ô Hinweis: Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften DisplayAnzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Waage kommen. 4 Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE4 09.01.2006 16:30:22 Uhr Für Schäden durch … Ú Öffnen der Gehäuse von Waage und/oder Display-Fernbedienung Ú nicht von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführte Reparaturversuche Ú nicht bestimmungsgemäße Verwendung von Waage und/oder Display-Fernbedienung wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! 2. Verwendung Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wasseranalysewaagen Balance KH /KH  sind ausschließlich bestimmt … Ú zum Messen des Körpergewichts sowie von Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil von Menschen ab einem Alter von sieben Jahren und einer Körpergröße von mindestens  cm Ú zum Messen des ungefähren täglichen Kalorienbedarfs Ú zur nicht-kommerziellen Nutzung im privaten Haushalt. Die Körperfett-, Muskelmasse und Wasseranalysewaagen Balance KH /KH  sind nicht bestimmt für die Benutzung durch Personen, die medizinische Geräte wie … Ú Ú Ú Herzschrittmacher Beatmungsgeräte oder Die Körperfett-, Muskelmasse- und Wasseranalysewaagen Balance KH /KH sind nicht für den professionellen Betrieb in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt. ô Hinweis: Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung von Waage und/oder DisplayFernbedienung wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! 3. Technische Daten Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Elektro-Kardiografen benutzen. Ú Stromversorgung Waage:  × , V AA Stromversorgung Display-Fernbedienung:  × , V AAA Max. Tragkraft/Max. messbares Gewicht:  kg/ lb Min. messbares Gewicht:  kg/, lb Toleranzbereich <  kg: max.  g Toleranzbereich >  kg:  % +/- , kg Meßverfahren: Bioelektrische ImpendanzAnalyse über vier Fuß-Sensoren Intervall bei Gewichtsmessung: , kg/, lb Messung Fettanteil: – % Intervall bei Fettanteilmessung: , % Messung Wasseranteil: – % Intervall bei Wasseranteilmessung: , % Messung Muskelmasseanteil: – % Intervall Muskelmasseanteil: , % Anzeige Kalorienbedarf: in kcal Intervall Kalorienbedarfsanzeige:  kcal Eingabemöglichkeiten Körpergröße: – cm/'"–'" Eingabemöglichkeiten Alter: – Jahre  Speicherplätze für persönliche Daten Funktionen: Reine Gewichtsmessung/Gewichts-, Körperfettanteil-, Muskelmasseanteil- und Körperwasseranteilmessung/ Messung ungefährer täglicher Kalorienbedarf/Anzeige ungefährer Fitness-Level Maßeinheiten einstellbar: kg/lb, cm/Inch Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE5 5 09.01.2006 16:30:23 Uhr Ú Ú Ú Ú Ú Ú Batteriestatusanzeige Überlastungsanzeige Fehleranzeige Automatische Abschaltung Waage: nach  Sekunden Automatische Abschaltung Display-Fernbedienung: nach  Sekunden Betriebstemperatur: ° C–° C 4. Lieferumfang ' ' ' ' ' ' ' ' 6 Körperfett-, Muskelmasse und Wasseranalysewaage Display-Fernbedienung  Batterien Typ AA/Mignon für Waage  Batterien Typ AAA/Micro für DisplayFernbedienung Doppelseitiges Klebeband,  Schrauben und Dübel zur Wandmontage der Display-Fernbedienung Wandhalterung für Display-Fernbedienung Info-Fibel Diese Bedienungsanleitung 5. Komponenten und Bedienelemente 5.1. Display-Fernbedienung q w e r t y u Taste (Abwärts) Taste Taste (Ein/Aus) Taste (Aufwärts) Batteriefach Infrarot-Empfänger Wandhalterung für Display-Fernbedienung 5.2. Waage i o a 1! Anzeige Waage An/Aus Sensoren Batteriefach Halterung für Display-Fernbedienung Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE6 09.01.2006 16:30:23 Uhr 6. Die Waage betriebsbereit machen 6.3. Batterien in die DisplayFernbedienung einlegen 6 Drücken Sie die Display-Fernbedienung aus ihrer Halterung auf der Rückseite der Waage heraus. Sorgen Sie dafür, dass die Display-Fernbedienung dabei nicht herunterfallen kann. 7 Entfernen Sie die Schutzfolie von den zwei mitgelieferten Batterien des Typs AAA/Micro. 8 Legen Sie die Display-Fernbedienung auf ihre Vorderseite. Die Rückseite der Display-Fernbedienung mit dem Batteriefach muss nun zu Ihnen zeigen. 9 Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs ab. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien des Typs AAA/Micro in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die Batterien ihrer Polarität entsprechend in das Batteriefach einzulegen. Die richtige Polarität ist auch im Inneren des Batteriefachs abgebildet. 10 Setzen Sie die Klappe wieder auf das Batteriefach auf und drücken Sie sie zu. 11 Drehen Sie die Waage wieder um, sodass ihre Oberseite zu Ihnen zeigt. 6.1. Auspacken der Komponenten 1 Nehmen Sie die Waage vorsichtig aus der Verpackung heraus. Achten Sie darauf, dass die Display-Fernbedienung nicht aus ihrer Halterung an der Waage herausfällt. Lassen Sie die Waage und die DisplayFernbedienung keinesfalls fallen! Anderenfalls können sie irreparabel beschädigt werden. 6.2. Batterien in die Waage einlegen 2 Entfernen Sie die Schutzfolie von den vier mitgelieferten Batterien des Typs AA/ Mignon. 3 Legen Sie die Waage vorsichtig auf ihre Oberseite. Benutzen Sie dabei ein Handtuch o.Ä. als Unterlage, damit die Waage nicht verkratzt wird. Die Unterseite der Waage mit dem Batteriefach muss nun zu Ihnen zeigen. 4 5 Nehmen Sie die Klappe des Batteriefachs ab. Legen Sie die vier Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie dabei, die Batterien ihrer Polarität entsprechend in das Batteriefach einzulegen. Die richtige Polarität ist auch im Inneren des Batteriefachs abgebildet. Setzen Sie die Klappe wieder auf das Batteriefach auf und drücken Sie sie zu. Lassen Sie die Waage zunächst auf ihrer Oberseite liegen. Die Waage und die Display-Fernbedienung sind jetzt betriebsbereit. 7. Einen geeigneten Aufstellort wählen Stellen Sie die Waage ausschließlich auf einem geraden, ebenen, festen und rutschsicheren Untergrund auf. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE7 7 09.01.2006 16:30:23 Uhr Die Display-Fernbedienung kann mit oder ohne der Wandhalterung an einer Wand oberhalb der Waage montiert werden. Dies bietet sich an, wenn Sie die Waage ausschließlich an einem Ort benutzen möchten. Verwenden Sie für die Montage der Wandhalterung/Display-Fernbedienung entweder das doppelseitige Klebeband oder die beiden mitgelieferten Schrauben und Dübel. Beachten Sie, dass sich zwischen Waage und Infrarot-Empfänger der Display-Fernbedienung keine Hindernisse befinden dürfen. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen an der Display-Fernbedienung kommen. Wenn Sie die Wandhalterung mit den Schrauben und Dübel befestigen möchten, übertragen Sie den richtigen Abstand der Bohrlöcher mit Hilfe der Wandhalterung auf die Wand. Kleinere Bohrfehler können mit Hilfe des Langlochs ausgeglichen werden. kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigungen kommen. 8. Vor dem ersten Benutzen Bevor Sie die Waage zum ersten Mal benutzen, müssen Sie einige persönliche Daten eingeben. Zur Speicherung persönlicher Daten stehen zehn Speicherplätze zur Verfügung. Um Ihre persönlichen Daten zu speichern: 1 Nehmen Sie die Display-Fernbedienung in die Hand und drücken Sie einmal die Taste Ein/Aus. Im Display wird balance als Laufschrift angezeigt. 2 Halten Sie die Taste i gedrückt, bis im Display – angezeigt wird. Sobald Sie die Taste i wieder loslassen, blinkt die Nummer eines der zehn Speicherplätze im Display. 3 Durch Drücken der Taste Aufwärts oder Abwärts können Sie einen anderen der zehn Speicherplätze auswählen. 4 Drücken Sie die Taste i, sobald der gewünschte Speicherplatz im Display angezeigt wird. Im Display blinkt nun entweder lb oder kg. 5 Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Abwärts, um zwischen … Ú Gewichtsanzeige in kg und Größenanzeige in cm nach metrischem System und Ú Gewichtsanzeige in lb (Pounds) und Größenanzeige in Feet und Inches nach angloamerikanischem Maßsystem umzuschalten. Wird der gewünschte Anzeige-Modus – lb oder kg - angezeigt, drücken Sie die Taste i. † Gefahr! Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser/keine Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbedienung eindringen kann. Anderenfalls können Waage und Display-Fernbedienung irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! | Warnung! Stellen Sie Waage und Display-Fernbedienung nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen auf. Dazu zählen z.B. Öfen, Heizlüfter und ähnliche Geräte. Anderenfalls können Waage bzw. Display-Fernbedienung irreparabel beschädigt werden. Waage und Display-Fernbedienung dürfen nur bei Temperaturen zwischen ° und ° C betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Waage dürfen die genannten Temperaturen nicht unter- bzw. überschritten werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen 8 Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE8 09.01.2006 16:30:24 Uhr 6 Im Display blinkt nun das Symbol für Frau bzw. das Symbol für Mann . Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts wechseln Sie zwischen den beiden Symbolen. Wählen Sie das Ihrem Geschlecht entsprechende Symbol, indem Sie die Taste i drücken. 7 Im Display wird nun Age angezeigt und eine Zahl zwischen  und  blinkt. Wählen Sie durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts die Ihrem Alter entsprechende Zahl. Am rechten unteren DisplayRand erscheint bei einer Alterseingabe … Ú zwischen  und  Jahren das KinderSymbol Ú zwischen  und  Jahren das Erwachsenen-Symbol Wird die Ihrem Alter entsprechende Zahl im Display angezeigt, drücken Sie die Taste i. 8 Im Display blinkt nun rechts eines der Symbole für die alltägliche körperliche Belastung. Dabei steht das Symbol … Ú für Personen, die überwiegend sitzende Tätigkeiten ausüben. Hierunter fallen z.B. Personen mit typischen Büroarbeitsplätzen oder Berufskraftfahrer. Ú für Personen, die überwiegend gehende/stehende Tätigkeiten ausüben. Hierunter fallen z.B. Berufsgruppen wie Verkäufer oder Servicepersonal in der Gastronomie. Ú für Personen, die überwiegend starken körperlichen Belastungen ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B. viele Handwerksberufe mit höherem physischem Einsatz. Ú für Personen, die überwiegend stärksten körperlichen Belastungen ausgesetzt sind. Neben Leistungssportlern fallen hierunter auch Berufsgruppen mit extremem physischem Einsatz wie z.B. Bergleute. Drücken Sie jeweils kurz die Taste Aufwärts bzw. Abwärts, um zwischen den Symbolen zu wechseln. Wählen Sie das Symbol jener Kategorie, die Ihrer körperlichen Belastung im Alltag am ehesten entspricht. Drücken Sie die Taste i, sobald das zutreffende Symbol im Display angezeigt wird. ô Hinweis: Die meisten Menschen neigen dazu, ihre tatsächliche körperliche Belastung im Alltag zu überschätzen. Wenn Sie bei der Auswahl zwischen zwei Kategorien schwanken: Wählen Sie im Zweifelsfall eher die Kategorie mit der jeweils geringeren körperlichen Belastung. 9 Im Display blinkt nun die Anzeige der Körpergröße. Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Abwärts, um einen Ihrer Körpergröße entsprechenden Wert einzustellen. Drücken Sie die Taste i, sobald der richtige Wert angezeigt wird. 10 Im Display blinkt die Nummer des Speicherplatzes, auf dem Sie Ihre persönlichen Daten gespeichert haben. Nun können Sie … Ú die persönlichen Daten weiterer Personen auf anderen Speicherplätzen eingeben. Wählen Sie dazu durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts einen anderen Speicherplatz aus. Wiederholen Sie dann die Schritte  bis . Oder Ú die Eingabe persönlicher Daten beenden. Drücken Sie einmal kurz die Taste Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE9 9 09.01.2006 16:30:24 Uhr Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung auszuschalten. 9. Die Waage benutzen 9.1. Körpergewicht einzeln messen Um nur Ihr aktuelles Körpergewicht zu messen: 1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. 2 | Warnung! Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden! ô Hinweis: Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So werden die genauesten Messergebnisse erzielt. Stellen Sie sich ohne Schuhe und Socken auf die Waage. Anderenfalls können die Messergebnisse verfälscht werden. 4 Die Gewichtsmessung läuft nun, im Display wird das Körpergewicht angezeigt. Die Körpergewichtsanzeige kann während des laufenden Messvorgangs noch schwanken. Bleiben Sie daher möglichst ruhig stehen. Nach einigen Sekunden erscheint ein blinkendes H links von der Gewichtsanzeige im Display. Sobald das H nicht mehr blinkt, ist der Messvorgang abgeschlossen. Das nun angezeigte Gewicht ist Ihr aktuelles Körpergewicht. 5 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet sie sich nach ca.  Sekunden automatisch aus. Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus an der Waage leuchtet rot. Nach einigen Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus grün, im Display wird , kg angezeigt. Um zwischen der Anzeige des Körpergewichts in kg und lb (Pounds/angloamerikanisches Maßsystem) umzuschalten: Drücken Sie kurz die Taste i. 3 Stellen Sie sich auf die Waage. † Gefahr! Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht Sturzgefahr! Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen. Anderenfalls besteht Rutschgefahr! 10 Gehen Sie von der Waage herunter, wird im Display nach einigen Sekunden wieder , kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine weitere Körpergewichtsmessung bereit. Erfolgt innerhalb von ca.  Sekunden keine neue Körpergewichtsmessung, schaltet sich die Waage automatisch aus. Die Display-Fernbedienung schaltet sich nach ca.  Sekunden ohne Drücken einer Taste automatisch aus. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE10 09.01.2006 16:30:25 Uhr 9.2. Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf messen 9.2.1. Wichtige Hinweise zum Messen Wiegen Sie sich möglichst unbekleidet. So werden die genauesten Messergebnisse erzielt. Stellen Sie sich in jedem Falle ohne Schuhe und Socken auf die Waage. Anderenfalls ist eine Messung von Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und Kalorienbedarf nicht möglich. Außerdem wird dann das angezeigte Körpergewicht höher als Ihr tatsächliches Körpergewicht sein. Körpergewicht, Körperfett- und Körperwasseranteil sind innerhalb eines Tages nicht unerheblichen Schwankungen unterworfen. Durch diese natürlichen Schwankungen können zu unterschiedlichen Tageszeiten gemessene Werte teilweise erheblich voneinander abweichen. Achten Sie daher darauf, die Messungen möglichst immer … Ú Ú unter gleichen Bedingungen und zur gleichen Tageszeit durchzuführen. Anderenfalls sind die Messergebnisse nicht miteinander vergleichbar. Unterschiedliche Messwerte sind dann eventuell nicht auf tatsächliche Veränderungen, sondern auf unterschiedliche Messbedingungen zurückzuführen. Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Frauen in den Wechseljahren Hochleistungs-/Profi-Sportler Grippe-/Fieberkranke Personen mit geschwollenen Beinen Osteoporose-Patienten Schwangere Dialyse-Patienten Bei diesen Personengruppen ist aufgrund anzunehmender fehlerhafter Messergebnisse die Messung von Körperfett-/Muskelmasse-/Körperwasseranteil/Kalorienbedarf nicht sinnvoll. Es bestehen jedoch durch das Benutzen der Waage keinerlei Gesundheitsgefahren für die genannten Personengruppen. Um sowohl … Ú Ú Ú Ú Ú das Körpergewicht, den Anteil an Körperfett, den Anteil an Muskelmasse und den Anteil an Körperwasser als auch Ihren persönlichen Tages-Kalorienbedarf zu messen: Die genauesten und realistischsten Messwerte erhalten Sie bei Messungen in den frühen Abendstunden. Außerdem sollten Sie Messungen stets vor der Einnahme von Mahlzeiten durchführen. Starke Abweichungen der Messwerte von den tatsächlichen Werten können bei folgenden Personengruppen auftreten: Ú Kinder unter sieben Jahren und mit einer Körpergröße von unter  cm 1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. 2 Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus an der Waage leuchtet rot. Nach einigen Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus grün, im Display wird , kg angezeigt. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE11 11 09.01.2006 16:30:25 Uhr 3 Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts. Im Display wird – angezeigt. Nach einigen Sekunden blinkt die Nummer eines der Speicherplätze für persönliche Daten. 4 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, sobald die Nummer des Speicherplatzes Ihrer persönlichen Daten angezeigt wird. 5 Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren der Waage stehen. Sämtliche Messvorgänge laufen nun. † Gefahr! Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht Sturzgefahr! Bleiben Sie weiterhin ruhig auf der Waage stehen. Währenddessen werden im oberen Teil des Displays vier rotierende Nullen angezeigt. Dies zeigt den laufenden Messvorgang von Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf an. Sobald der Messvorgang abgeschlossen ist, werden im oberen Teil des Displays nacheinander angezeigt: Ú und der prozentuale Anteil des Körperfetts an Ihrem Körpergewicht Ú und der prozentuale Anteil des Körperwassers an Ihrem Körpergewicht Ú und der prozentuale Anteil der Muskelmasse an Ihrem Körpergewicht Ú und Ihr täglicher Kalorienbedarf in Kilokalorien (kcal) Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin im unteren Teil des Displays angezeigt. Die Anzeige der vier Werte wird bis zum automatischen Ausschalten der Waage wiederholt. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche der Waage trocken ist, wenn Sie sich daraufstellen. Anderenfalls besteht Rutschgefahr! | Warnung! Links unten im Display wird Ihr allgemeiner Gesundheitszustand als grafisches Symbol angezeigt. Der Fitnesszustand wird aus Ihren gespeicherten persönlichen Daten sowie den Messergebnissen ermittelt. Folgende Anzeigen sind möglich: Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden! Im unteren Teil des Displays wird das Körpergewicht angezeigt. Die Körpergewichtsanzeige kann während des laufenden Messvorgangs noch schwanken. Bleiben Sie daher möglichst ruhig stehen. Nach einigen Sekunden erscheint ein blinkendes H links von der Gewichtsanzeige im Display. Sobald das H nicht mehr blinkt, ist der Messvorgang abgeschlossen. Das nun angezeigte Gewicht ist Ihr aktuelles Körpergewicht. 12 Ú Ú Ú Ú zu niedriger Körperfettgehalt Gesunder Körperfettgehalt zu hoher Körperfettgehalt fettleibig Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE12 09.01.2006 16:30:26 Uhr nach Alter und Geschlecht geordnete Durchschnittswerte für die Messbereiche Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteil. Abb. 5a: Anzeige Körperfettanteil und Körpergewicht Abb. 5b: Anzeige Körperwasseranteil und Körpergewicht 6 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet sie sich nach  Sekunden automatisch aus. Gehen Sie von der Waage herunter, wird im Display nach einigen Sekunden wieder , kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine weitere Körpergewichtsmessung bereit. 9.3. Vergleichsanzeige aktuelle/ vorherige Messergebnisse Sie können alle aktuell angezeigten Messergebnisse mit den davor zuletzt gemessenen Ergebnissen vergleichen. Abb. 5c: Anzeige Muskelmasseanteil und Körpergewicht ô Hinweis: Die Vergleichsanzeige funktioniert nicht im Gäste-Modus, da bei diesem keine Messergebnisse gespeichert werden. Abb. 5d: Anzeige täglicher Kalorienbedarf und Körpergewicht Die prozentualen Anzeigen von Körperfett-, Körperwasser- und Muskelmasseanteil müssen einzeln betrachtet werden. Die Summe der Messergebnisse kann  % überschreiten, da Muskel- und Fettgewebe ebenfalls Wasseranteile enthalten. Um Ihre aktuellen mit vorherigen Messergebnissen zu vergleichen: 1 Bleiben Sie auf der Waage stehen, während im Display die aktuellen Messergebnisse angezeigt werden. 2 Drücken Sie einmal die Taste i. Zusätzlich zum aktuellen Messergebnis wird das frühere Messergebnis zum Vergleich blinkend eingeblendet. ô Hinweis: Möchten Sie die Entwicklung Ihrer Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteile über einen längeren Zeitraum verfolgen: Notieren Sie sich bei jeder Messung die angezeigten Messergebnisse in einer Tabelle. Abb. 2: Aktuelles und vorheriges Messergebnis Körperwasseranteil im Vergleich Zur Einschätzung Ihrer Messergebnisse empfehlen wir den Vergleich mit den Tabellen in der mitgelieferten Info-Fibel. Diese zeigen Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE13 13 09.01.2006 16:30:26 Uhr 3 Um die aktuellen und vorherigen Messwerte weiterer Messbereiche im Vergleich zueinander anzuzeigen: Drücken Sie kurz die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Mit jedem Drücken der Taste wird einer der Messbereiche Körpergewicht, Körperfettanteil, Muskelmasseanteil, Körperwasseranteil, Kalorienbedarf angezeigt. Für jeden Messbereich wird wiederum das aktuelle Messergebnis angezeigt, während das vorherige Messergebnis blinkt. Ú im unteren Teil des Displays das Körpergewicht und Ú im oberen Teil des Displays der prozentuale Anteil des Körperfetts an Ihrem Körpergewicht 5 angezeigt. Durch Drücken der Tasten Aufwärts bzw. Abwärts wechseln Sie zur Anzeige der Messergebnisse ... 9.4. Vorherige Messergebnisse anzeigen Ú des prozentualen Anteils des Körperwassers an Ihrem Körpergewicht Um Ihre zuletzt gemessenen Ergebnisse zu … Ú des prozentualen Anteils der Muskelmasse an Ihrem Körpergewicht Ú Ihres täglichen Kalorienbedarfs in Kilokalorien (kcal). Ú Ú Ú Ú Körpergewicht Körperfettanteil Muskelmasseanteil Ihr Körpergewicht wird dabei weiterhin im unteren Teil des Displays angezeigt. Körperwasseranteil Links unten im Display wird Ihr allgemeiner Gesundheitszustand als grafisches Symbol angezeigt. anzuzeigen: 1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. 2 Drücken Sie einmal die Taste Abwärts. Im Display wird – angezeigt. Nach einigen Sekunden blinkt die Nummer eines der Speicherplätze für persönliche Daten. 3 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, sobald die Nummer des Speicherplatzes Ihrer persönlichen Daten angezeigt wird. 4 Im Display werden zunächst Ihre persönlichen Daten angezeigt. Nach einigen Sekunden werden ... 14 ô Hinweis: Details zu den einzelnen Anzeigen im Display sind im Kapitel .. „Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf messen“ beschrieben. 9.5. Den Gäste-Modus benutzen Falls … Ú alle zehn Speicherplätze für persönliche Daten bereits belegt sind Ú oder Sie Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf messen möchten, ohne dass persönliche Daten gespeichert werden, Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE14 09.01.2006 16:30:28 Uhr können Sie den Gäste-Modus benutzen. Dazu: | Warnung! 1 Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die Display-Fernbedienung einzuschalten. Im Display werden die Laufschrift „balance“ und „––––“ angezeigt. Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden! 2 Drücken Sie einmal die Taste Aufwärts. Im Display wird – angezeigt. Nach einigen Sekunden blinkt die Nummer eines der Speicherplätze für persönliche Daten. 3 Drücken Sie die Taste Aufwärts bzw. Abwärts so oft, bis im Display Gues angezeigt wird. Drücken Sie anschließend die Taste i. Im Display blinkt nun entweder lb oder kg. 7 Bleiben Sie auf der Waage stehen, schaltet sie sich nach  Sekunden automatisch aus. Gehen Sie von der Waage herunter, wird im Display nach einigen Sekunden wieder , kg angezeigt. Die Waage ist nun für eine weitere Körpergewichtsmessung bereit. Erfolgt innerhalb von  Sekunden keine neue Messung, schaltet sich die Waage automatisch aus. Die Display-Fernbedienung schaltet sich nach  Sekunden ohne Drücken einer Taste automatisch aus. 4 Führen Sie die Schritte  bis  aus Kapitel . „Vor dem ersten Benutzen“ aus. 5 Berühren Sie die Waagen-Oberseite einmal leicht mit dem Fuß. Die Anzeige An/Aus an der Waage leuchtet rot. Nach einigen Sekunden leuchtet die Anzeige An/Aus grün, im Display wird , kg angezeigt. 6 Stellen Sie sich auf die Waage. Achten Sie darauf, dass Ihre Füße auf den Sensoren der Waage stehen. Sämtliche Messvorgänge laufen nun. 10.1. Batterien der Waage auswechseln Eine Erläuterung der Messvorgänge finden Sie in Kapitel .. „Körpergewicht, Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteil sowie Kalorienbedarf messen“. Die Batterien der Waage sind fast leer. Wechseln Sie dann stets alle vier Batterien gegen neue des Typs AA/Mignon aus. † Gefahr! Belasten Sie die Waage niemals einseitig. Betreten Sie die Waage stets mittig mit beiden Füßen. Stellen Sie sich erst danach auf den rechten und linken Sensor. Anderenfalls kann die Waage zur Seite kippen und irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht Sturzgefahr! 10. Die Waage instand halten Im Display wird angezeigt: Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel .. „Batterien in die Waage einlegen“ beschrieben. 10.2. Batterien der DisplayFernbedienung auswechseln Im Display wird angezeigt: Die Batterien der Display-Fernbedienung sind fast leer. Wechseln Sie dann stets beide Batterien gegen neue des Typs AAA/Micro aus. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE15 15 09.01.2006 16:30:28 Uhr Das Einlegen der Batterien wird in Kapitel .. „Batterien in die Display-Fernbedienung einlegen“ beschrieben. 11. Funktionsstörungen beheben/Fehlermeldungen B Prüfen Sie, ob die Batterien der DisplayFernbedienung leer sind. Bevor die Batterien vollständig leer sind, wird im Display ein Warnsymbol angezeigt. Dies wird auch im Kapitel . „Die Waage instand halten“ erklärt. Tauschen Sie die Batterien gegen zwei neue des Typs AAA/Micro aus. 11.3. Es treten Display-Störungen auf 11.1. Waage lässt sich nicht einschalten Lässt sich die Waage nicht durch leichten Druck auf die Waagen-Oberseite einschalten: A Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell nicht richtig in das Batteriefach auf der Unterseite der Waage eingelegt sind. Beachten Sie, dass die Batterien ihrer Polarität entsprechend in das Batteriefach eingelegt sein müssen. Die richtige Polarität ist auch im Inneren des Batteriefachs abgebildet. B Prüfen Sie, ob die Batterien der Waage leer sind. Bevor die Batterien vollständig leer sind, wird im Display ein Warnsymbol angezeigt. Dies wird auch im Kapitel . „Die Waage instand halten“ erklärt. Tauschen Sie die Batterien gegen vier neue des Typs AA/Mignon aus. 11.2. Display-Fernbedienung lässt sich nicht einschalten Lässt sich die Display-Fernbedienung nicht durch Drücken der Taste Ein/Aus einschalten: A 16 Prüfen Sie, ob die Batterien eventuell nicht richtig in das Batteriefach auf der Rückseite der Display-Fernbedienung eingelegt sind. Beachten Sie, dass die Batterien entsprechend ihrer Polarität in das Batteriefach eingelegt sein müssen. Die richtige Polarität ist auch im Inneren des Batteriefachs abgebildet. Die Waage enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass sie durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen/andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung der Waage. Häufig genügt es auch, die betreffenden Geräte auszuschalten, sobald die Waage benutzt werden soll. ô Hinweis: Vermeiden Sie statische Auf- bzw. Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften DisplayAnzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der Waage kommen. 11.4. Es werden Fehlermeldungen im Display angezeigt 11.4.1. „0-Ld“ Wird diese Fehlermeldung angezeigt, übersteigt das Gewicht auf der Waage  kg. Die Waage ist nicht für eine Gewichtsbelastung von über  kg ausgelegt. | Warnung! Belasten Sie die Waage nicht mit einem Gewicht von mehr als  kg! Anderenfalls kann die Waage irreparabel beschädigt werden! Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE16 09.01.2006 16:30:28 Uhr 11.4.2. „Err“ B Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann die Waage die Körperfett-, Muskelmasse- und Körperwasseranteile nicht messen. A Die Messung funktioniert nicht, wenn Sie Schuhe bzw. Socken tragen. Ziehen Sie Schuhe und Socken unbedingt aus, bevor Sie sich auf die Waage stellen. Die Display-Fernbedienung ist zu weit von der Waage entfernt. Begeben Sie sich in diesem Fall mit der Display-Fernbedienung näher an die Waage heran. C Es befindet sich ein Hindernis zwischen dem Infrarot-Empfänger an der DisplayFernbedienung und der Waage. Entfernen Sie in diesem Fall das Hindernis. B D Die Display-Fernbedienung wird in einem Winkel gehalten, der keine Verbindung zwischen Infrarot-Empfänger und Waage zulässt. Halten Sie in diesem Fall die Display-Fernbedienung mit dem Infrarot-Empfänger in Richtung der Waage. Stellen Sie sicher, dass Sie mit beiden Füßen auf den Sensoren auf der Waagen-Oberseite stehen. Falls die Messung weiterhin nicht möglich sein sollte: C D Gehen Sie von der Waage herunter und warten Sie, bis sie sich automatisch abschaltet. Schalten Sie die Waage anschließend wieder ein und beginnen sie die Messung noch einmal. 11.5. Messergebnisse erscheinen unrealistisch Falls die Messung weiterhin nicht möglich sein sollte: A Prüfen Sie, ob Sie die Messungen korrekt durchführen: Grundsätzlich sollten Sie sich nur mit sauberen und trockenen Füßen messen. In seltenen Fällen kann es jedoch vorkommen, dass Ihre Füße zu trocken für eine Messung sind. Um diese Möglichkeit als Ursache für die Fehlermeldung auszuschließen: Befeuchten Sie Ihre Füße mit Hilfe eines leicht feuchten Tuches. Beginnen Sie die Messung anschließend noch einmal. Ú Führen Sie die Messungen unbekleidet und insbesondere ohne Schuhe und Socken durch? Ú Stehen Sie bei der Messung mit beiden Füßen auf den Sensoren der Waage? Ú Ú Sind Ihre Füße trocken und sauber? 11.4.3. „––––“ Falls Sie Zweifel an der Richtigkeit der angezeigten Messergebnisse haben: Wird diese Fehlermeldung angezeigt, kann die Display-Fernbedienung keine Verbindung zur Waage herstellen. Ursachen hierfür können sein: Falls Sie die Messung korrekt durchgeführt haben: B A Die Waage ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie die WaagenOberseite mit dem Fuß berühren. Bleiben Sie bis zur Anzeige der Messergebnisse ruhig auf der Waage stehen? Überprüfen Sie, ob die gespeicherten persönlichen Daten korrekt sind. Hat sich bei der Eingabe ein Fehler ergeben, so können die Messergebnisse verfälscht werden. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE17 17 09.01.2006 16:30:28 Uhr Dazu: 1 Schalten Sie die Display-Fernbedienung durch Drücken der Taste Ein/aus ein. 2 Drücken Sie anschließend einmal kurz die Taste Aufwärts bzw. Abwärts. Im Display wird – angezeigt. Daraufhin blinkt die Nummer eines der Speicherplätze für persönliche Daten. 3 Durch Drücken der Taste Aufwärts bzw. Abwärts wählen Sie den Speicherplatz Ihrer persönlichen Daten. Drücken Sie die Taste i, sobald die Nummer des Speicherplatzes Ihrer persönlichen Daten angezeigt wird. 4 Prüfen Sie, ob die angezeigten Daten mit Ihren persönlichen Daten übereinstimmen. Enthalten die angezeigten Daten Fehler, so müssen Sie Ihre persönlichen Daten erneut speichern. Das Speichern der persönlichen Daten wird in Kapitel . „Vor dem ersten Benutzen“ erklärt. Falls die eingegebenen persönlichen Daten keine Fehler enthalten: C Nehmen Sie zunächst über einen Zeitraum von einer Woche täglich weitere Messungen vor. Zeigen auch diese ähnliche Messergebnisse: Vergleichen Sie Ihre Messergebnisse mit den Durchschnittswerten aus den Tabellen in der mitgelieferten Info-Fibel. Prüfen Sie anhand dieser Durchschnittswerte, ob sich übermäßig große Unterschiede zu Ihren Messergebnissen ergeben. Ist dies der Fall, so konsultieren Sie einen Arzt, um die Messergerbnisse überprüfen zu lassen. Ú sich die in den Kapiteln .. bis .. genannten Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben lassen oder Ú beim Benutzen von Waage und/oder Display-Fernbedienung andere Funktionsstörungen auftreten. Die Adressen unserer Servicepartner entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. Diese liegt der Waage bei. 12. Die Waage reinigen Reinigen Sie die Waage ausschließlich mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch. Falls verschiedene Personen die Waage benutzen, sollte die Waagen-Oberseite nach jedem Benutzen gereinigt werden. Dabei sollte ein Desinfektionsmittel mit Antifungizidwirkung verwendet werden, um der Gefahr von Fußpilzübertragung vorzubeugen. Reinigen Sie die Display-Fernbedienung ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser/keine Feuchtigkeit in Waage und Display-Fernbedienung eindringen kann. † Gefahr! Dringt Wasser/Feuchtigkeit in die Waage bzw. die Display-Fernbedienung ein, können sie irreparabel beschädigt werden. Außerdem besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! 11.6. Andere Funktionsstörungen Wenden Sie sich bitte an einen unserer Servicepartner in Ihrer Nähe, falls … 18 Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE18 09.01.2006 16:30:29 Uhr 13. Aufbewahrung der Waage Falls Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen: 1 Nehmen Sie sämtliche Batterien aus den Batteriefächern von Waage und DisplayFernbedienung heraus. ™ Vorsicht! Insbesondere bei alten Batterien kann es zum Auslaufen von Batteriesäure kommen. Entnehmen Sie daher alle Batterien, wenn Sie Waage und Display-Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen. So schützen Sie Waage und DisplayFernbedienung vor Schäden durch auslaufende Batteriesäure. 2 Stecken Sie die Display-Fernbedienung in die Halterung an der Waage. 3 Bewahren Sie die Waage an einem sauberen, trockenen Ort auf. Achten Sie darauf, dass die Waage dort nicht herunterfallen kann. Stellen Sie keine schweren oder spitzen Gegenstände auf die Waage. Wir empfehlen, zur Lagerung der Waage die Originalverpackung zu benutzen. 14. Die Waage entsorgen Entsorgen Sie Waage und DisplayFernbedienung nicht im Hausmüll. Wenden Sie sich an die für Müllentsorgung/Abfallwirtschaft zuständigen Stellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Erfragen Sie dort, welche Möglichkeiten zur Entsorgung elektronischer Geräte bestehen bzw. vorgeschrieben sind. ô Hinweis: Entfernen Sie unbedingt die Batterien, bevor Sie die Waage und/oder die Display-Fernbedienung entsorgen. Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll! Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer Sammel- oder Entsorgungsstelle ab. Verbrauchte Batterien können auch in dem Geschäft zurückgegeben werden, in dem sie gekauft wurden. | Warnung! Waage und Display-Fernbedienung dürfen nur bei Temperaturen zwischen ° und ° C betrieben werden. Auch bei Nichtbenutzung der Waage dürfen die genannten Temperaturen nicht unter- bzw. überschritten werden. Bei höheren oder niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen oder dauerhaften Beschädigungen kommen. Deutsch IB KH5509-10 W.indb DE19 19 09.01.2006 16:30:29 Uhr IB KH5509-10 W.indb DE20 09.01.2006 16:30:29 Uhr Indice 1. Indicazioni di sicurezza....................................................................................................... 22 2. Utilizzo................................................................................................................................. 23 3. Dati tecnici........................................................................................................................... 23 4. Prodotti consegnati ............................................................................................................. 24 5. Componenti ed elementi di comando................................................................................. 24 5.1. Display-Telecomando .................................................................................................................24 5.2. Bilancia .........................................................................................................................................24 6. Preparare la bilancia per il funzionamento ........................................................................ 25 6.1. Scartare le componenti ...............................................................................................................25 6.2. Inserire le batterie nella bilancia................................................................................................25 6.3. Inserire le batterie nel Display-Telecomando ..........................................................................25 7. Scegliere un luogo adatto per la collocazione ..................................................................... 25 8. Prima del primo utilizzo ..................................................................................................... 26 9. Utilizzo della bilancia .......................................................................................................... 27 9.1. Semplice misurazione del peso corporeo .................................................................................27 9.2. Misurare il peso corporeo, le percentuali di grassi, massa muscolare ed acqua corporea ed il fabbisogno di calorie .......................................................................................................................28 9.2.1. Informazioni importanti per la misurazione ....................................................................28 9.3. Indicazione comparativa dei risultati di misurazione attuali con quelli precedenti ..........31 9.4. Indicazione dei risultati di misurazione precedenti ...............................................................32 9.5. Utilizzo del Modo Ospite ...........................................................................................................32 10. Manutenzione della bilancia ............................................................................................. 33 10.1. Sostituzione delle batterie della bilancia ................................................................................33 10.2. Sostituzione delle batterie del Display-Telecomando ...........................................................33 11. Soluzione dei guasti/avvisi di errore ................................................................................. 34 11.1. Non si riesce ad accendere la bilancia ....................................................................................34 11.2. Il Display-Telecomando non si accende.................................................................................34 11.3. Ci sono dei disturbi sul Display...............................................................................................34 11.4. Vengono visualizzati dei messaggi di errore sul Display......................................................34 11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................34 11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................35 11.4.3. “––––”..................................................................................................................................35 11.5. I risultati della misurazione appaiono irrealistici .................................................................35 11.6. Altri problemi di funzionamento ............................................................................................36 12. Pulizia della bilancia ......................................................................................................... 36 13. Custodia della bilancia ...................................................................................................... 36 14. Smaltimento della bilancia ................................................................................................ 37 Italiano IB KH5509-10 W.indb IT21 21 09.01.2006 16:30:30 Uhr ô Nota: In queste Istruzioni per l’uso con “Bilancia” si intenderà la Bilancia per l’analisi dei grassi corporei, delle masse muscolari e dell’acqua corporea. 1. Indicazioni di sicurezza † Pericolo! Non utilizzare in nessun caso la bilancia se si utilizzano un pacemaker, un apparecchio di respirazione, un elettrocardiografo o apparecchi medici simili! Tali apparecchi potrebbero essere influenzati nel loro funzionamento dall’uso della bilancia! In tali casi sussiste il pericolo di morte! Se non si è sicuri se si può utilizzare la bilancia: Prima dell’uso della bilancia consultarsi assolutamente con il proprio medico! Consultare sempre un medico, qualora si desideri ridurre il peso corporeo in caso di sovrappeso o aumentarlo in caso di sottopeso. Qualsiasi trattamento e dieta dev‘essere eseguito solo in accordo col medico curante. I consigli per diete o programmi di fitness sulla base dei valori ottenuti devono essere comunicati da un medico o altro personale qualificato. Non cercare di convertire i dati autonomamente. Assicurarsi che nella bilancia e nel DisplayTelecomando non entri dell’umidità. Altrimenti la bilancia ed il telecomando potrebbero venire danneggiati irreparabilmente. Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche! | Avviso di pericolo! Non disporre la bilancia ed il Display-Telecomando nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili. Altrimenti la bilancia ed il telecoman22 do potrebbero venire danneggiati irreparabilmente. La bilancia ed il Display-Telecomando possono essere utilizzati solo a temperature tra i ° ed i ° C. Anche quando non si usa la bilancia le temperature non devono uscire dall’intervallo indicato. In caso di temperature maggiori o minori si può giungere ad errori di funzionamento o a danni permanenti. Non caricare la bilancia con un peso maggiore di  kg! In caso contrario la bilancia potrebbe essere danneggiata irreparabilmente! La bilancia ed il Display-Telecomando non contengono componenti che possono essere manutenzionati dall’utente. Se il corpo della bilancia e/o del Display-Telecomando vengon aperti la garanzia decade! Nel caso fosse necessaria una riparazione rivolgetevi ad un partner di assistenza nelle vostre vicinanze. Gli indirizzi dei nostri partner di assistenza sono riportati nel certificato di garanzia. Questo è consegnato assieme alla bilancia. ™ Attenzione! In particolare nel caso di batterie vecchie si possono avere delle fuoriuscite di acidi delle batterie. Estrarre quindi tutte le batterie quando la bilancia o il Display-Telecomando non verranno utilizzati per un periodo di tempo più lungo. Così facendo si protegge la bilancia ed il Display-Telecomando dai danni che deriverebbero dall’uscita degli acidi delle batterie. ô Nota: Evitare cariche o scariche statiche. In caso contrario si potrebbero avere indicazioni errate del Display o uno spegnimento improvviso della bilancia. Per danni derivanti da ... Ú apertura del corpo della bilancia e/o del Display-Telecomando Italiano IB KH5509-10 W.indb IT22 09.01.2006 16:30:30 Uhr Ú tentativi di riparazione non eseguiti da persone specializzate e qualificate ô Nota: Ú uso della bilancia e/o del Display-Telecomando non conforme a quello previsto Per danni derivanti da un impiego della bilancia o del Display-Telecomando non conforme a quello per cui è destinato non viene assunta alcuna responsabilità/garanzia! non viene assunta alcuna responsabilità/garanzia! 2. Utilizzo La bilancia per l’analisi del grasso corporeo, delle masse muscolari e dell’acqua corporea Balance KH /KH  è destinata esclusivamente … Ú alla misurazione del peso corporeo e delle percentuali di grasso corporeo, di masse muscolari e di acqua corporea delle persone di età superiore ai sette anni che siano alte almeno  cm Ú alla misurazione approssimativa del fabbisogno giornaliero di calorie Ú ad un uso non commerciale in un ambito domiciliare privato. Le bilance per l’analisi dei grassi corporei, delle masse muscolari e dell’acqua corporea Balance KH /KH  non devono essere utilizzate da persone che utilizzano apparecchiature mediche quali … Ú Ú Ú Pacemaker apparecchi per la respirazione o elettrocardiografi. Le bilance per l‘analisi del grasso corporeo, della massa muscolare e dell‘acqua Balance KH /KH non sono indicate per l‘uso professionale in ospedali o istituti medici. 3. Dati tecnici Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Alimentazione della corrente della bilancia:  × , V AA Alimentazione della corrente del DisplayTelecomando:  × , V AAA Max. portata/Max. peso misurabile:  kg/ lb Min. peso misurabile:  kg/, lb Range di tolleranza <  kg: max.  g Range di tolleranza >  kg:  % +/- , kg Procedure di misurazione: Impedenza bioelettrica-Analisi per mezzo di quattro sensori sotto i piedi Intervallo di misurazione del peso: , kg/ , lb Misurazione della percentuale di grasso: – % Intervallo di misurazione dei grassi corporei: , % Misurazione della percentuale di acqua corporea: – % Intervallo di misurazione della percentuale di acqua corporea: , % Misurazione della percentuale di massa muscolare: – % Intervallo di misurazione della percentuale di massa muscolare: , % Indicazione del fabbisogno di calorie: in kcal Intervallo di indicazione del fabbisogno di calorie:  kcal Possibilità di inserimento della statura: – cm/'"–'" Possibilità di inserimento dell’altezza: – anni  posizioni di memoria per dati personali Italiano IB KH5509-10 W.indb IT23 23 09.01.2006 16:30:30 Uhr Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Funzioni: Semplice misurazione del peso/Misurazione di peso, percentuale di grassi corporei, massa muscolare e acqua corporea/Misurazione indicativa del fabbisogno calorico giornaliero/Indicazione del livello di forma Unità di misura impostabili: kg/lb, cm/ Pollici (inch) Indicatore dello stato della batteria Indicatore di sovracarico Indicatore di errore Spegnimento automatico della bilancia: dopo  secondi Spegnimento automatico del Display-Telecomando: dopo  secondi Temperatura di impiego: ° C–° C 5. Componenti ed elementi di comando 5.1. Display-Telecomando q w e r t y u Tasto (Giù) Tasto Tasto (On/Off ) Tasto (Su) Vano batterie Ricettore a infrarossi Supporto a parete per il telecomando-display 4. Prodotti consegnati 5.2. Bilancia ' i o a 1! ' ' ' ' ' ' ' 24 Bilancia per l’analisi del grasso corporeo, della massa muscolare e dell’acqua corporea Display-Telecomando  batterie del tipo AA/Mignon per la bilancia  batterie del tipo AAA/Micro per il Display-Telecomando Nastro bi-adesivo,  viti e  tasselli per fissare il Display-Telecomando al muro Supporto a parete per il telecomando-display Scheda informativa Queste istruzioni per l’uso Indicatore Bilancia On/Off Sensori Vano batterie Supporto per il Display-Telecomando Italiano IB KH5509-10 W.indb IT24 09.01.2006 16:30:31 Uhr 6. Preparare la bilancia per il funzionamento 7 Estrarre la pellicola protettiva dalle due batterie del tipo AAA/Micro in dotazione. 8 Disporre il Display-Telecomando sul suo lato anteriore. La parte posteriore del Display-Telecomando deve essere rivolta con il vano batteria verso di sé. 9 Estrarre lo sportello del vano delle batterie. Inserire le due batterie del tipo AAA/ Micro in dotazione nel vano delle batterie. Fare attenzione a che le batterie vengano inserite con la corretta polarità nel vano delle batterie. La polarità corretta è illustrata con uno schema anche all’interno del vano delle batterie. 6.1. Scartare le componenti 1 Estrarre con attenzione la bilancia dalla confezione. Fare attenzione a che il Display-Telecomando non cada dal suo supporto sulla bilancia. Non far cadere la bilancia ed il Display-Telecomando! Potrebbero danneggiarsi irreparabilmente. 6.2. Inserire le batterie nella bilancia 2 Estrarre la pellicola protettiva dalle batterie del tipo AA/ Mignon in dotazione. 10 Rimettere lo sportello sul vano delle batterie e chiuderlo. 3 Disporre la bilancia con attenzione sulla sua superficie superiore. Metterci sotto un asciugamano o un panno simile per evitare che la bilancia si graffi. La parte inferiore della bilancia deve essere rivolta con il vano batteria verso di sé. 11 Girare nuovamente la batteria in modo che la parte superiore sia rivolta verso di sè. Estrarre lo sportello del vano delle batterie. Inserire le quattro batterie nel vano delle batterie. Fare attenzione a che le batterie vengano inserite con la corretta polarità nel vano delle batterie. La polarità corretta è illustrata con uno schema anche all’interno del vano delle batterie. 7. Scegliere un luogo adatto per la collocazione Rimettere lo sportello sul vano delle batterie e chiuderlo. Lasciare dapprima la bilancia capovolta sulla sua superficie superiore. Il telecomando-display può essere montato, con o senza supporto a parete, su una parete al di sopra della bilancia. Ciò conviene quando si decide di utilizzare la bilancia esclusivamente in un unico luogo. Per il montaggio del supporto a parete/ telecomando-display, utilizzare il nastro biadesivo o le viti e i tasselli acclusi. Tenere presente che fra la bilancia e il sensore a infrarossi del telecomando-display non devono trovarsi ostacoli, altrimenti si possono 4 5 6.3. Inserire le batterie nel Display-Telecomando 6 Estrarre il Display-telecomando dal suo supporto sul retro della bilancia. Assicurarsi che il Display-Telecomando non cada mentre lo si estrae. La bilancia ed il Display-Telecomando sono ora pronti per l’uso. Disporre la bilancia esclusivamente su di una superficie diritta, piana, solida e non scivolosa. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT25 25 09.01.2006 16:30:31 Uhr verificare malfunzionamenti al telecomandodisplay. 1 Se si desidera fissare il supporto a parete con viti e tasselli, riportare la giusta distanza dei fori con l‘aiuto del supporto a parete posizionato sulla parete. Piccoli errori di foratura possono essere corretti grazie alla perforazione oblunga. 2 3 Premendo il tasto Sù o il tasto Giù si può selezionare un altro delle dieci posizioni di memoria. 4 Quando sul Display viene visualizzata la posizione di memoria desiderata premere il tasto i. Nel Display lampeggia lb o kg. 5 Premere i tasti Sù o Giù per passare da un sistema di unità di misura all’altro: Ú Indicazione del peso in kg e della statura in cm con il sistema metrico decimale Ú Indicazione del peso in lb (libbre) e della statura in piedi e pollici come nel sistema angloamericano. † Pericolo! Assicurarsi che nella bilancia e nel DisplayTelecomando non entri dell’umidità. Altrimenti la bilancia ed il telecomando potrebbero venire danneggiati irreparabilmente. Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche! | Avviso di pericolo! Non disporre la bilancia ed il Display-Telecomando nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Per fonti di calore si intendono ad esempio forni, termoventilatori ed apparecchi simili. Altrimenti la bilancia ed il telecomando potrebbero venire danneggiati irreparabilmente. La bilancia ed il Display-Telecomando possono essere utilizzati solo a temperature tra i ° ed i ° C. Anche quando la bilancia non viene utilizzate le temperature devono mantenersi all’interno di tale intervallo. In caso di temperature maggiori o minori si potrebbero avere difetti di funzionamento o danni permanenti. 8. Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare la bilancia per la prima volta si devono inserire alcuni dati personali. Per salvare i dati personali sono disponibili dieci posizioni di memoria. Per salvare i propri dati personali: 26 Prendere il Display-Telecomando in mano e premere una volta il tasto On/Off. Nel display scorre la scritta balance. Tenere premuto il tasto i fino a che nel Display non compare -. Non appena si lascia il tasto i sul Display lampeggia il numero di una delle dieci posizioni di memoria. Quando è visualizzato il sistema desiderato – lb o kg – premere il tasto i. 6 Ora sul Display lampeggia il simbolo della donna o quello dell’uomo . Premendo il tasto Su o il tasto Giù si può passare da un simbolo all’altro. Selezionare il simbolo del sesso corretto premendo il tasto i. 7 Nel display viene ora indicato Age ed un numero tra  e . Scegliere il numero che corrisponde alla propria età premendo i tasti Sù e Giù. Nella parte inferiore destra del Display per una indicazione dell’età … Ú tra  e  anni compare il simbolo del bambino Italiano IB KH5509-10 W.indb IT26 09.01.2006 16:30:31 Uhr Ú 8 Ú Ú Ú Ú tra  e  anni compare il simbolo dell’adulto ô Nota: Quando sul Display viene visualizzato il numero che corrisponde alla propria età premere il tasto i. In genere le persone tendono a sopravvalutare l’effettivo carico fisico a cui sono quotidianamente sottoposte. Se si è indecisi nella scelta tra due determinate categorie: Selezionare nel dubbio la categoria del carico corporeo inferiore. A destra nel Display lampeggia ora il simbolo che indica il carico fisico quotidiano. Il diversi simboli significano: 9 Sul Display lampeggia ora l’indicazione della statura. Premere i tasti Su o Giù per impostare il valore corrispondente alla propria statura. Quando è visualizzato il valore corretto premere il tasto i. 10 Nel Display ora lampeggia il numero della posizione di memoria nel quale si sono salvati i propri dati personali. Ora è possibile … Ú inserire i dati personali di altre persone in altre posizioni di memoria. Selezionare a tal fine un‘altra posizione di memoria premendo i tasti Su e Giù. Ripetere quindi la procedura descritta nei punti da  a . indica una persona che compie principalmente delle attività stazionarie. Tra queste si ricomprendono ad es. le persone che lavorano negli uffici o i conducenti professionisti. indica una persona che compie principalmente delle attività stando in piedi o camminando. Tra queste si ricomprendono ad es. le persone che fanno come professione i commessi o il personale di servizio nella gastronomia. indica una persona che normalmente è sottoposta a intensi carichi fisici. Tra queste si ricomprendono ad es. gli operai che eseguono dei lavori fisicamente impegnativi. indica una persona che normalmente è sottoposta a carichi fisici molto intensi. Oltre agli sportivi si ricomprendono anche le persone che fanno lavori estremamente impegnativi fisicamente come ad es. i minatori. Premere brevemente i tasti Su e Giù per passare da un simbolo all’altro. Selezionare il simbolo della categoria che meglio rispecchia i carichi fisici a cui si è sottoposti quotidianamente. Quando sul Display viene visualizzato il simbolo desiderato premere il tasto i. O Ú Terminare l’inserimento dei dati personali. Premere una volta brevemente il tasto On/ Off per spegnere il Display-Telecomando. 9. Utilizzo della bilancia 9.1. Semplice misurazione del peso corporeo Per misurare solamente il proprio peso corporeo attuale: 1 Premere il tasto On/Off per accendere il Display-Telecomando. Nel Display scorrono la scritta “balance” e “––––”. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT27 27 09.01.2006 16:30:32 Uhr 2 Toccare una volta la superficie superiore della bilancia con il piede. L’indicazione On/Off sulla bilancia si accende in rosso. Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off diventa verde e sul Display compare , kg. Per passare dall’indicazione del peso corporeo in kg a quella in lb (libbre/sistema di misurazione angloamericano): Premere brevemente il tasto i. 3 Salire sulla bilancia. † Pericolo! Non caricare ma i la bilancia da una parte sola. Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con entrambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul sensore destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilancia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere! Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione a che la sua superficie sia asciutta. Altrimenti si rischia di scivolare! | Avviso di pericolo! Non caricare la bilancia con un peso superiore ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe essere danneggiata irreparabilmente! ô Nota: Indossare quanto meno possibile quando ci si pesa. Si raggiungono così i risultati di misurazione più precisi. Salire sulla bilancia senza scarpe e senza calze. Altrimenti i risultati della misurazione potrebbero essero falsati. 4 Ora avviene la misurazione del peso, e nel Display viene visualizzato il peso corporeo. L’indicazione del peso corporeo può oscillare mentre la procedura di misurazione è in corso. Per evitarlo rimanere il più possibile fermi. Dopo alcuni secondi 28 sul Display compare e lampeggia una H a sinistra della indicazione del peso. Non appena la H non lampeggia più la procedura di misurazione è conclusa. Il peso ora indicato è il proprio peso corporeo attuale. 5 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si spegne automaticamente dopo  secondi. Se si scende dalla bilancia dopo alcuni secondi sul Display viene nuovamente visualizzato , kg. La bilancia è ora pronta per una nuova misurazione del peso corporeo. Se entro  secondi non ha luogo alcuna nuova misurazione del peso corporeo la bilancia si spegne automaticamente. Il Display-Telecomando si spegne automaticamente dopo  secondi senza spegnere alcun tasto. 9.2. Misurare il peso corporeo, le percentuali di grassi, massa muscolare ed acqua corporea ed il fabbisogno di calorie 9.2.1. Informazioni importanti per la misurazione Indossare quanto meno possibile quando ci si pesa. Si raggiungono così i risultati di misurazione più precisi. Salire sulla bilancia necessariamente senza scarpe e senza calze. Altrimenti la misurazione di grassi, acqua corporea, masse muscolari e fabbisogno calorico non è possibile. Inoltre il peso corporeo indicato sarebbe superiore al proprio peso corporeo effettivo. Il peso corporeo, le percentuali di grassi corporei e di acqua corporea sono soggetti a variazioni non trascurabili all’interno di una giornata. In seguito a tali naturali variazioni i valori misurati nelle diverse ore della giornata possono essere in parte sensibilmente diverse tra loro. Fare attenzione a che le misurazioni avvengano il più possibile ... Italiano IB KH5509-10 W.indb IT28 09.01.2006 16:30:32 Uhr Ú Ú alle stesse condizioni e Per misurare … alle stesse ore del giorno. Ú Ú Ú Ú Ú il peso corporeo, 1 Premere il tasto On/Off per accendere il Display-Telecomando. Nel Display scorrono la scritta “balance” e “––––”. 2 Toccare una volta la superficie superiore della bilancia con il piede. L’indicazione On/Off sulla bilancia si accende in rosso. Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off diventa verde e sul Display compare , kg. 3 Premere una volta il tasto Su. Nel Display viene visualizzato -. Dopo alcuni secondi lampeggia il numero di una posizione di memoria per i dati personali. 4 Premendo i tasti Su e Giù selezionare la posizione di memoria con i propri dati personali. Quando è visualizzata la posizione di memoria corrispondente ai propri dati personali premere il tasto i 5 Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che i propri piedi siano posizionati sui sensori della bilancia. Vengono ora eseguite tutte le misurazioni. Altrimenti i risultati delle misurazioni non sono confrontabili tra loro. Diversi valori di misurazione sono poi eventualmente riconducibili a diverse condizioni di misurazione più che ad effettive variazioni. Le misurazioni più precise e più realistiche le si ottengono alle prime ore della sera. Inoltre si dovrebbero eseguire le misurazioni sempre prima dei pasti. Grossi scostamenti dei valori di misurazione dai valori effettivi possono avvenire per i seguenti gruppi di persone: Ú Bambini sotto i sette anni alti meno di  cm Ú Ú Donne in menopausa Ú Ú Ú Ú Ú Malati con influenza/febbre Sportivi professionisti/sottoposti ad attività intensa Persone che hanno le gambe gonfie Pazienti con l’osteoporosi Donne incinta Pazienti con la dialisi Per questi gruppi di persone, essendo i risultati della misurazione imperfetti, le misurazioni delle percentuali di grassi corporei/di masse muscolari/di acqua corporea/del fabbisogno di calorie non sono significativi. L’uso della bilancia non comporta comunque alcun tipo di pericolo per i gruppi di persone indicati. la percentuale di grassi corporei, la percentuale di massa muscolare la percentuale di acqua corporea e il proprio fabbisogno giornaliero di calorie: † Pericolo! Non caricare ma i la bilancia da una parte sola. Salire sulla bilancia sempre nel mezzo e con entrambe i piedi. Solo in seguito disporsi sul sensore destro e su quello sinistro. Altrimenti la bilancia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi irreparabilmente. Si rischia inoltre di cadere! Italiano IB KH5509-10 W.indb IT29 29 09.01.2006 16:30:33 Uhr Quando si sale sulla bilancia, fare attenzione a che la sua superficie sia asciutta. Altrimenti si rischia di scivolare! Il peso corporeo continua ad essere visualizzato nella parte inferiore del Display. L’indicazione dei quattro valori viene ripetuta fino allo spegnimento automatico della bilancia. | Avviso di pericolo! In basso a sinistra sul Display viene indicato lo stato di salute complessivo con un simbolo grafico. Sono possibili le seguenti indicazioni: Non caricare la bilancia con un peso superiore ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe essere danneggiata irreparabilmente! Nella parte inferiore del Display viene visualizzato il peso corporeo. L’indicazione del peso corporeo può oscillare mentre la procedura di misurazione è in corso. Per evitarlo rimanere il più possibile fermi. Dopo alcuni secondi sul Display compare e lampeggia una H a sinistra della indicazione del peso. Non appena la H non lampeggia più la procedura di misurazione è conclusa. Il peso ora indicato è il proprio peso corporeo attuale. Ú percentuale di grasso corporeo troppo bassa Ú Ú percentuale di grasso corporeo normale Ú condizione di obesità percentuale di grasso corporeo troppo alta Continuare a rimanere fermi sulla bilancia. Ú Nel frattempo vengono visualizzati nella parte superiore del Display quattro zero in rotazione. Ciò indica che sta avvenendo la misurazione delle percentuali di grassi corporei, massa muscolare, acqua corporea e del fabbisogno di calorie. Non appena la procedura di misurazione è conclusa nella parte superiore del Display vengono visualizzati in successione: e la percentuale dei grassi corporei rispetto al peso corporeo Ú e la percentuale di acqua corporea rispetto al peso corporeo Ú e la percentuale di massa muscolare rispetto al peso corporeo Ú e il fabbisogno quotidiano di calorie in kilocalorie (kcal) 30 Fig. 5a: Indicazione della percentuale di grasso corporeo e del peso Fig. 5b: Indicazione della percentuale di acqua corporea e del peso Fig. 5c: Indicazione della percentuale di massa muscolare e del peso Italiano IB KH5509-10 W.indb IT30 09.01.2006 16:30:33 Uhr ô Nota: Fig. 5d: Indicazione del fabbisogno di calorie e del peso Le cifre percentuali di grasso corporeo, acqua e massa muscolare devono essere considerate singolarmente. La somma dei risultati può superare il  % per il fatto che anche i tessuti muscolari e lipidici contengono acqua. ô Nota: L’indicazione comparativa non funziona nel Modo Ospite, in quanto tali risultati di misurazione non vengono salvati. Per confrontare i propri valori di misurazione attuali con quelli precedenti: 1 Rimanere fermi sulla bilancia mentre nel Display vengono indicati i risultati attuali della misurazione. 2 Premere una volta il tasto i. oltre ai risultati di misurazione attuali viene visualizzato e lampeggia il risultato della misurazione precedente per consentire la comparazione. Se si vuole seguire lo sviluppo delle percentuali di grassi corporei, massa muscolare e acqua corporea in un dato periodo di tempo: Ad ogni misurazione annotare in una tabella i risultati di misurazione visualizzati. Per valutare i propri risultati di misurazione consigliamo semplicemente il confronto con le tabelle riportate nella scheda informativa. Questa mostra i valori medi per le percentuali di grassi corporei, acqua corporea e massa muscolare ordinati per età e sesso. Fig. 2: Risultati di misurazione attuali e precedenti della percentuale dell’acqua corporea a confronto 3 6 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si spegne automaticamente dopo  secondi. Se si scende dalla bilancia dopo alcuni secondi sul Display viene nuovamente visualizzato , kg. La bilancia è ora pronta per una nuova misurazione del peso corporeo. 9.3. Indicazione comparativa dei risultati di misurazione attuali con quelli precedenti Per visualizzare i risultati di misurazione attuali e precedenti degli altri valori di misurazione per il confronto: Premere brevemente il tasto Su o Giù. Premendo il tasto vengono visualizzati i valori delle misurazioni del peso corporeo, delle percentuali di grasso corporeo, di massa muscolare, di acqua corporea o il fabbisogno di calorie. Per ogni valore di misurazione viene indicato il risultato di misurazione attuale mentre il risultato di misurazione precedente lampeggia. È possibile confrontare tutti i risultati di misurazione attualmente visualizzati con quelli misurati la volta precedente. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT31 31 09.01.2006 16:30:34 Uhr 9.4. Indicazione dei risultati di misurazione precedenti Ú della percentuale della massa muscolare sul proprio peso corporeo Per visualizzare i risulitati misurati l’ultima volta per ... Ú del proprio fabbisogno giornaliero di calorie espresso in Kilocalorie (kcal). Ú Ú Ú Ú Il peso corporeo 1 Premere il tasto On/Off per accendere il Display-Telecomando. Nel Display scorrono la scritta “balance” e “––––”. 2 La percentuale di grasso corporeo In basso a sinistra sul Display viene indicato lo stato di salute complessivo con un simbolo grafico. La percentuale di massa muscolare La percentuale di acqua corporea Premere una volta il tasto Giù. Nel Display viene visualizzato -. Dopo alcuni secondi lampeggia il numero di una posizione di memoria per i dati personali. 3 Il peso corporeo continua ad essere visualizzato nella parte inferiore del Display. Premendo i tasti Su e Giù selezionare la posizione di memoria con i propri dati personali. Quando è visualizzata la posizione di memoria corrispondente ai propri dati personali premere il tasto i ô Nota: Maggiori dettagli sulle indicazioni sul Display sono riportati nel Capitolo .. “Misurazione del peso corporeo, delle percentuali di grassi corporei, di massa musolare, di acqua corporea e del fabbisogno di calorie”. 9.5. Utilizzo del Modo Ospite Nel caso in cui ... Ú tutte le dieci posizioni di memoria per i dati personali sono già occupate Ú o se si vuole misurare il peso corporeo, le percentuali di grassi corporei, di massa muscolare, di acqua corporea ed il fabbisogno di calorie senza salvare i propri dati personali si può utilizzare il Modo Ospite. 4 Nel Display vengono dapprima visualizzati i propri dati personali. Dopo alcuni secondi vengono visualizzati ... Ú nella parte inferiore del Display il peso corporeo. Ú nella parte superiore del Displays la percentuale di grassi corporei sul proprio peso corporeo. 1 Premere il tasto On/Off per accendere il Display-Telecomando. Nel Display scorrono la scritta “balance” e “––––”. 5 Premendo il tasto Su o Giù si passa alla visualizzazione dei risultati di misurazione ... 2 Ú della percentuale dell’acqua corporea sul proprio peso corporeo Premere una volta il tasto Su. Nel Display viene visualizzato -. Dopo alcuni secondi lampeggia il numero di una posizione di memoria per i dati personali. 32 A tal fine: Italiano IB KH5509-10 W.indb IT32 09.01.2006 16:30:34 Uhr 3 Premere il tasto Su o Giù velocemente, fino a che nel Display non viene visualizzato Gues. Premere quindi il tasto i. Nel Display lampeggia lb o kg. 4 Eseguire le istruzioni dei punti da  a  del Capitolo . “Prima del primo utilizzo”. 5 Toccare una volta la superficie superiore della bilancia con il piede. L’indicazione On/Off sulla bilancia si accende in rosso. Dopo alcuni secondi l’indicazione On/Off diventa verde e sul Display compare , kg. Salire sulla bilancia. Fare attenzione a che i propri piedi siano posizionati sui sensori della bilancia. Vengono ora eseguite tutte le misurazioni. 6 Per la spiegazione della procedura di misurazione vedere il Capitolo .. “Misurazione del peso corporeo, delle percentuali di grassi corporei, di massa musolare, di acqua corporea e del fabbisogno di calorie”. † Pericolo! Non caricare ma i la bilancia da una parte sola. Salire sempre con entrambe i piedi sulla bilancia. Altrimenti la bilancia potrebbe rovesciarsi di lato e danneggiarsi irreparabilmente. Altrimenti si corre il pericolo di ferirsi cadendo! Se entro  secondi non ha luogo alcuna nuova misurazione la bilancia si spegne automaticamente. Il Display-Telecomando si spegne automaticamente dopo  secondi senza spegnere alcun tasto. 10. Manutenzione della bilancia 10.1. Sostituzione delle batterie della bilancia Se sul Display compare: Le batterie della bilancia sono quasi vuote. Sostituirle sempre tutte le quattro batterie con altre del tipo AA/Mignon. L’inserimento delle batterie è descritto nel Capitolo .. “Inserimento delle batterie nella bilancia”. 10.2. Sostituzione delle batterie del Display-Telecomando Se sul Display compare: | Avviso di pericolo! Le batterie del Display-Telecomando sono quasi vuote. Sostituire sempre entrambe le batterie con nuove batterie del tipo AAA/Micro. Non caricare la bilancia con un peso superiore ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe essere danneggiata irreparabilmente! L’inserimento delle batterie è descritto nel Capitolo .. “Inserire le batterie nel Display-Telecomando”. 7 Se si rimane fermi sulla bilancia questa si spegne automaticamente dopo  secondi. Se si scende dalla bilancia dopo alcuni secondi sul Display viene nuovamente visualizzato , kg. La bilancia è ora pronta per una nuova misurazione del peso corporeo. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT33 33 09.01.2006 16:30:35 Uhr 11. Soluzione dei guasti/ avvisi di errore 11.1. Non si riesce ad accendere la bilancia Se non si riesce ad accendere la bilancia con una leggera pressione sulla sua superficie superiore: A Controllare che le batterie non siano eventualmente state inserite in modo errato nel vano delle batterie sul lato inferiore della bilancia. Fare attenzione a che le batterie siano state inserite con la corretta polarità nel vano delle batterie. La polarità corretta è illustrata con uno schema anche all’interno del vano delle batterie. B Controllare che le batterie della bilancia non siano vuote. Prima che le batterie siano completamente vuote sul Display viene visualizzato un simbolo di avviso. Ciò viene anche illustrato nel Capitolo . “Manutenzione della bilancia”. Sostituirle sempre le batterie con altre del tipo AA/ Mignon. B Controllare che le batterie del Display-Telecomando non siano vuote. Prima che le batterie siano completamente vuote sul Display viene visualizzato un simbolo di avviso. Ciò viene anche illustrato nel Capitolo . “Manutenzione della bilancia”. Sostituirle sempre le due batterie con altre del tipo AAA/Micro. 11.3. Ci sono dei disturbi sul Display La bilancia contiene delle componenti elettroniche delicate. È quindi possibile che esse possano essere disturbate dalla presenza di apparecchi ricevitori situati nelle immediate vicinanze. Tali apparecchi possono essere ad es. telefoni cellulari, ricetrasmittenti, CB, telecomandi radio/altri telecomandi e apparecchi a microonde. Se compaiono delle indicazioni errate sul Display allontanare tali apparecchi dalle vicinanze della bilancia. Spesso è sufficiente spegnere tali apparecchi finchè la bilancia viene utilizzata. ô Nota: Evitare cariche e scariche elettrostatiche. Altrimenti si potrebbe avere una indicazione errata del Display o un improvviso spegnimento della bilancia. 11.2. Il Display-Telecomando non si accende 11.4. Vengono visualizzati dei messaggi di errore sul Display Se il Display-Telecomando non si accende premendo il tasto On/Off: 11.4.1. “0-Ld” A 34 Controllare che le batterie non siano eventualmente state inserite in modo errato nel vano delle batterie sul retro del DisplayTelecomando. Fare attenzione a che le batterie siano state inserite con la corretta polarità nel vano delle batterie. La polarità corretta è illustrata con uno schema anche all’interno del vano delle batterie. Se viene indicato questo avviso di errore il peso caricato sulla bilancia è superiore ai  kg. La bilancia non è adatta a sopportare carichi superiori ai  kg. | Avviso di pericolo! Non caricare la bilancia con un peso superiore ai  Kg! Altrimenti la bilancia potrebbe essere danneggiata irreparabilmente! Italiano IB KH5509-10 W.indb IT34 09.01.2006 16:30:35 Uhr 11.4.2. “Err” Se viene indicato questo avviso di errore la bilancia non può misurare le percentuali di gasso corporeo, di massa muscolare e di acqua corporea. A B C La misurazione non funziona quando si indossano scarpe o calze. Togliere le scarpe e le calze prima di salire sulla bilancia. Il Display-Telecomando è troppo lontano dalla bilancia. In questo caso avvicinare il Display-Telecomando alla bilancia. C Si trovano degli ostacoli tra il ricevitore a infrarossi sul Display-Telecomando e la bilancia. In questo caso togliere gli ostacoli. D Il Display-Telecomando viene tenuto con un angolo che non consente il collegamento tra il ricevitore a infrarossi e la bilancia. In questo caso tenere il DisplayTelecomando con il ricevitore a infrarossi orientato verso la bilancia. Assicurarsi di non stare con entrambe i piedi sui sensori sulla parte superiore della bilancia. Se la misurazione non fosse ancora possibile: 11.5. I risultati della misurazione appaiono irrealistici Scendere dalla bilancia ed aspettare che si spenga automaticamente. Accendere di nuovo la bilancia e ricominciare la misurazione. Se si hanno dei dubbi sulla correttazza dei risultati di misurazione indicati: Se la misurazione non fosse ancora possibile: D B La misurazione deve avvenire solamente con i piedi puliti ed asciutti. In casi piuttosto rari può accadere che i piedi siano troppo secchi per la misurazione. Per escludere questa possibilità come errore di misurazione: inumidire i piedi con un panno leggermente umido. Iniziare quindi nuovamente la misurazione. A Controllare che si abbia eseguito la misurazione in modo corretto: Ú Le misurazioni sono state eseguite senza indumenti ed in particolare senza scarpe e calze? Ú Durante la misurazione si era situati con entrambi i piedi sui sensori della bilancia? Ú Ú I piedi sono asciutti e puliti? 11.4.3. “––––” Se viene visualizzata questa indicazione di errore il Display-Telecomando non può stabilire un collegamento con la bilancia. Le cause di tale problema possono essere: A La bilancia è spenta. Accendere la bilancia toccando la sua superficie superiore con un piede. Si è rimasti fermi fino a che non sono comparsi sulla bilancia i risultati della misurazione? Se si è eseguita la misurazione correttamente: B Controllare se i dati personali salvati sono corretti. Se c’è stato un errore di inserimento dei dati i risultati della misurazione possono essere falsati. A tal fine: Italiano IB KH5509-10 W.indb IT35 35 09.01.2006 16:30:35 Uhr 1 Accendere il Display-Telecomando premendo il tasto On/Off. 2 Premere quindi una volta brevemente il tasto Su o il tasto Giù . Sul Display compare -. Quindi lampeggia il numero di una posizione di memoria per i dati personali. 3 Premendo i tasti Su e Giù selezionare la posizione di memoria con i propri dati personali. Quando è visualizzata la posizione di memoria corrispondente ai propri dati personali premere il tasto i 4 Controllare sei i dati indicati corrispondono con i propri dati personali. Se i dati visualizzati contengono degli errori si devono salvare nuovamente i propri dati personali. Il salvataggio dei propri dati personali è illustrato nel Capitolo . “Prima del primo utilizzo”. Se i dati personali inseriti non contengono alcun errore: C Eseguire dapprima giornalmente delle altre misurazioni per un arco di tempo di una settimana. Se anche queste danno dei risultati simili: Confrontare i propri risultati di misurazione con i valori medi delle tabelle riportate nella Scheda informativa. Controllare se questi valori medi mostrino delle differenze spropositate rispetto ai propri risultati di misurazione. Se questo è il caso consultare un medico per far controllare i risultati delle misurazioni. Ú nell’uso della bilancia e/o del Display-Telecomando si sono verificati degli altri tipi di problemi di funzionamento. Gl indirizzi dei centri di assistenza a noi affiliati sono disponibili nel certificato di garanzia. Esso è allegato alla bilancia. 12. Pulizia della bilancia Pulire la bilancia esclusivamente con dei detergenti non corrosivi e con un panno umido. Se più persone utilizzano la bilancia, la sua superficie superiore dovrebbe essere pulita dopo ogni utilizzo. Si dovrebbe a tal fine utilizzare un disinfettante funghicida per evitare che possano essere trasmessi dei funghi. Pulire il Display-Telecomando esclusivamente con un panno leggermente umido. Assicurarsi che nella bilancia e nel Display-Telecomando non entri dell’umidità/dell’acqua. † Pericolo! Se entra dell’acqua/dell’umidità nella bilancia o nel Display-Telecomando essi potrebbero essere danneggiati irreparabilmente. Sussiste inoltre il pericolo di scosse elettriche! 13. Custodia della bilancia 11.6. Altri problemi di funzionamento Rivolgersi ai nostri partner di assistenza più vicini nel caso in cui ... Ú 36 Se non si utilizza la bilancia per un periodo di tempo prolungato: 1 i problemi descritti nei capitoli da . a . non possono essere risolti come descritto oppure Estrarre tutte le batterie dal vano delle batterie della bilancia e da quello del Display-Telecomando. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT36 09.01.2006 16:30:36 Uhr ™ Attenzione! ô Nota: In particolare con vecchie batterie si può avere una fuoriuscita degli acidi che esse contengono. Estrarre quindi le batterie quando non si utilizza la bialncia ed ilDisplay-Telecomando per periodi di tempo prolungati. Così si proteggono la bilancia ed il Display-Telecomando da possibili danni dagli acidi fuoriusciti dalle batterie. 2 Disporre il Display-Telecomando nel supporto sulla bilancia. Si raccomanda di estrarre le batterie prima di smaltire la bilancia e/o il Display/Telecomando. Non buttare le batterie con l’immondizia domestica! Consegnare le batterie usate ad un punto di raccolta o di smaltimento. Le batterie usate potrebbero essere anche riportate al negozio nel quale sono state acquistate. 3 Custodire la bilancia in un lugo asciutto e pulito. Assicurarsi che la bilancia non possa cadere. Non disporre oggetti pesanti o appuntiti sulla bilancia. Si consiglia di utilizzare la confezione originale per la custodia della bilancia. | Avviso di pericolo! La bilancia ed il Display-Telecomando possono essere utilizzati solo a temperature tra i ° ed i ° C. Anche quando la bilancia non viene utilizzate le temperature devono mantenersi all’interno di tale intervallo. In caso di temperature maggiori o minori si potrebbero avere difetti di funzionamento o danni permanenti. 14. Smaltimento della bilancia Non sbuttare la bilancia ed il DisplayTelecomando con l’immondizia comune. Rivolgersi alle società o ai centri pubblici addetti allo smaltimento ed al riciclaggio della propria città. Informarsi qui sulle norme vigenti e sulle possibilità di smaltimento di apparecchi elettronici. Italiano IB KH5509-10 W.indb IT37 37 09.01.2006 16:30:36 Uhr IB KH5509-10 W.indb IT38 09.01.2006 16:30:36 Uhr Index 1. Indications de sécurité ........................................................................................................ 40 2. Utilisation ............................................................................................................................ 41 3. Caractéristiques techniques ................................................................................................ 41 4. Contenu ............................................................................................................................... 42 5. Composantes et éléments d’utilisation ............................................................................... 42 5.1. Télécommande à écran ...............................................................................................................42 5.2. Balance ..........................................................................................................................................42 6. Mettre la balance en service ................................................................................................ 43 6.1. Déballer les composantes ...........................................................................................................43 6.2. Insérer les piles dans la balance .................................................................................................43 6.3. Insérer les piles dans la télécommande à écran .......................................................................43 7. Choisir un lieu approprié .................................................................................................... 43 8. Avant la première utilisation............................................................................................... 44 9. Utiliser la balance ................................................................................................................ 46 9.1. Mesurer seulement le poids corporel........................................................................................46 9.2. Mesurer le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire, le pourcentage d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories ...................................................47 9.2.1. Indications importantes pour la mesure ...........................................................................47 9.3. Affichage comparatif des résultats actuels/précédents ...........................................................49 9.4. Afficher les résultats précédents ................................................................................................50 9.5. Utiliser le mode d’essai ...............................................................................................................50 10. Entretenir la balance ......................................................................................................... 51 10.1. Remplacer les piles de la balance ............................................................................................51 10.2. Remplacer les piles de la télécommande à écran ..................................................................51 11. Réparer les dysfonctionnements/message d’erreurs ......................................................... 52 11.1. Impossible de mettre en marche la balance ...........................................................................52 11.2. Impossible de mettre en marche la télécommande à écran .................................................52 11.3. Des dysfonctionnements surviennent sur l’écran .................................................................52 11.4. Des messages d’erreurs s’affichent sur l’écran .........................................................................52 11.4.1. « 0-Ld » ................................................................................................................................52 11.4.2. « Err »...................................................................................................................................53 11.4.3. « ––– »..................................................................................................................................53 11.5. Les résultats mesurés paraissent irréalistes ............................................................................53 11.6. Autres dysfonctionnements .....................................................................................................54 12. Nettoyer la balance ............................................................................................................ 54 13. Ranger la balance............................................................................................................... 55 14. Eliminer la balance ............................................................................................................ 55 Français IB KH5509-10 W.indb FR39 39 09.01.2006 16:30:36 Uhr ô Remarque : La balance d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle est appelée « balance » dans ces instructions d’utilisation. 1. Indications de sécurité † Danger ! N’utilisez en aucun cas la balance si vous utilisez un pacemaker, un appareil respiratoire, un électrocardiographe ou un appareil médical semblable ! L’utilisation de la balance pourrait éventuellement provoquer le dysfonctionnement de ces appareils ! Danger de mort ! En cas d’incertitude quant à l’utilisation de la balance : il est indispensable de vous renseigner auprès de votre médecin avant d’utiliser la balance ! Si vous envisagez de réduire votre masse corporelle en cas d‘excès de poids ou de l‘augmenter en cas de poids insuffisant, vous devriez toujours consulter un médecin. Tout traitement ou régime ne doit être entrepris qu‘après avis médical. Les recommandations en matière de régime ou de programmes d‘amincissement se basant sur les valeurs calculées devraient être communiquées à un médecin ou à un spécialiste. N‘essayez pas d‘appliquer les données pour vous-même. Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puissent pénétrer dans la balance et la télécommande à écran. La balance et la télécommande à écran pourraient sinon être endommagées. Il existe de plus un risque de décharge électrique ! | Attention ! Ne déposez pas la balance et la télécommande à écran à proximité directe de sources de cha40 leur. En font par ex. partie les fours, les radiateurs soufflants et autres appareils semblables. La balance et la télécommande à écran pourraient sinon être endommagées de façon irréparable. La balance et la télécommande à écran ne peuvent être utilisées qu’à des températures comprises entre ° et ° C. Même lorsque vous n’utilisez pas la balance, la température ne doit pas être inférieure ou supérieure aux températures mentionnées auparavant. Des températures plus élevées ou plus faibles peuvent être la cause de dysfonctionnements ou d’endommagements permanents. Ne sollicitez pas la balance avec un poids supérieur à  kg ! La balance pourrait être endommagée de façon irréparable ! La balance et la télécommande à écran ne comprennent pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Si les boîtiers de la balance et/ou de la télécommande à écran ont été ouverts, la garantie prend fin ! En cas de réparation, adressez-vous à notre partenaire service se trouvant près de chez vous. Vous trouverez les adresses de nos partenaires service sur la carte de garantie fournie avec la balance. ™ Prudence ! De l’acide peut s’écouler, notamment chez les vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance et la télécommande à écran pendant un certain temps. Vous protégez ainsi la balance et la télécommande à écran de dommages dus à l’acide écoulé. ô Remarque : Evitez toute décharge ou recharge statique. Cela pourrait provoquer des affichages erronés sur l’écran ou un arrêt soudain de la balance. Nous ne prenons en charge aucune responsabilité ni garantie pour des dommages causés par … Français IB KH5509-10 W.indb FR40 09.01.2006 16:30:37 Uhr Ú l’ouverture des boîtiers de la balance et/ou de la télécommande à écran Ú des tentatives de réparation qui n’ont pas été effectuées par du personnel spécialisé qualifié Ú une utilisation non conforme à la destination de la balance et/ou de la télécommande à écran. 2. Utilisation Les balances d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle Balance KH /KH  sont exclusivement destinées … Ú à mesurer le poids corporel ainsi que le pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et de masse musculaire d’individus âgés de sept ans minimum et mesurant au moins  cm Ú à mesurer le besoin quotidien approximatif en calories Ú à une utilisation non commerciale dans la sphère privée Les balances d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle Balance KH /KH  ne sont pas destinées à l‘utilisation par des personnes qui utilisent des appareils médicaux tels que des … Ú Ú Ú pacemakers appareils respiratoires ou électrocardiographes. Les balances d‘analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d‘eau Balance KH /KH ne sont pas conçues pour une utilisation professionnelle en hôpital ou dans un établissement médical. ô Remarque : Nous ne prenons en charge aucune responsabilité ni garantie pour des dommages causés par une utilisation non conforme à la destination de la balance et/ou de la télécommande à écran ! 3. Caractéristiques techniques Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Alimentation électrique de la balance:  × , V AA Alimentation électrique de la télécommande à écran :  × , V AAA Portée max./poids max. pouvant être mesuré :  kg/ lb Poids min. pouvant être mesuré :  kg/, lb Plage de tolérance <  kg : max.  g Plage de tolérance >  kg :  % +/- , kg Procédé de mesure : analyse d’impédance bioélectrique à l’aide de quatre capteurs au niveau des pieds Intervalle pour la mesure du poids : , kg/, lb Mesure du pourcentage de graisse : – % Intervalle pour la mesure du pourcentage de graisse : , % Mesure du pourcentage d’eau : – % Intervalle pour la mesure du pourcentage d’eau : , % Mesure du pourcentage de masse musculaire : - % Intervalle pour le pourcentage de masse musculaire : , % Affichage du besoin en calories : en kcal Intervalle pour l’affichage du besoin en calories :  kcal Possibilités pour la saisie de la taille : - cm/'"–'" Français IB KH5509-10 W.indb FR41 41 09.01.2006 16:30:37 Uhr Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Possibilités pour la saisie de l’âge : – ans  espaces mémoires pour les données personnelles Fonctions : pure mesure du poids/mesure du poids, du pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle/mesure du besoin quotidien approximatif en calories/affichage du niveau approximatif de fitness Unités de mesure réglables : kg/lb, pieds/ pouces Indicateur du niveau de charge des piles Indicateur de surcharge Affichage d’erreur Arrêt automatique de la balance: après  secondes Arrêt automatique de la télécommande à écran : après  secondes Température d’utilisation : ° C–° C 4. Contenu ' ' ' ' ' ' ' ' 42 5. Composantes et éléments d’utilisation 5.1. Télécommande à écran q w e r t y u Touche (Bas) Touche Touche ((Marche/Arrêt) Touche (Haut) Compartiment à piles Récepteur infrarouge Support mural pour la télécommande de l‘écran. 5.2. Balance i o a 1! Indication balance allumée/éteinte Capteurs Compartiment à piles Support pour la télécommande à écran Balance d’analyse de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle Télécommande à écran  piles de type AA/LR/Mignon pour la balance  piles de type AAA/LR/Micro pour la télécommande à écran bande adhésive double face,  vis et douilles pour le montage au mur de la télécommande à écran Support mural pour la télécommande de l‘écran Livret d’info Cette notice d‘utilisation Français IB KH5509-10 W.indb FR42 09.01.2006 16:30:37 Uhr 6. Mettre la balance en service 6.1. Déballer les composantes 1 Retirez avec précaution la balance de son emballage. Veillez à ce que la télécommande à écran ne tombe pas de son support fixé sur la balance. Ne faites pas tomber la balance et la télécommande à écran ! Elles pourraient être endommagés de façon irréparable. mande à écran ne puisse pas tomber pendant ce temps. 7 Enlevez le film de protection des deux piles fournies de type AAA/LR/Micro. 8 Placez la télécommande à écran sur le devant. Le dos de la télécommande à écran avec le compartiment à piles doit être tourné vers vous. 9 Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les deux piles AAA/LR/Micro fournies dans le compartiment à piles. Veillez à insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité correcte est également schématisée à l’intérieur du compartiment à piles. 10 Replacez le couvercle sur le compartiment à piles et appuyez dessus pour le fermer. 11 Retournez la balance de façon à ce que le dessus soit tourné vers vous. 6.2. Insérer les piles dans la balance 2 3 4 5 Enlevez le film de protection des quatre piles fournies de type AA/LR/Mignon. Placez avec précaution la balance sur le dessus. Utilisez comme protection une serviette ou un objet semblable pour éviter de rayer la balance. Le dessous de la balance avec le compartiment à piles doit se trouver de votre côté. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insérez les quatre piles dans le compartiment à piles. Veillez à insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité correcte est également schématisée à l’intérieur du compartiment à piles. Replacez le couvercle sur le compartiment à piles et appuyez dessus pour le fermer. Laissez la balance sur le dessus. 6.3. Insérer les piles dans la télécommande à écran 6 Appuyez sur la télécommande à écran pour la retirer de son support fixé au dos de la balance. Veillez à ce que la télécom- La balance et la télécommande à écran sont désormais en service. 7. Choisir un lieu approprié Déposez la balance uniquement sur un support droit, plat, solide et anti-dérapant. La télécommande de l‘écran peut être montée avec ou sans support mural, sur un mur et audessus de la balance. Ce montage est indiqué si vous prévoyez d‘utiliser la balance à un seul endroit. Utilisez pour le pontage du support mural / de la télécommande de l‘écran soit la bande adhésive double face soit les deux vis et chevilles fournies. Veillez à ne pas mettre d‘obstacle entre la balance et le récepteur infrarouge de la télécommande de l‘écran. Dans le cas contraire, vous risqueriez d‘observer des Français IB KH5509-10 W.indb FR43 43 09.01.2006 16:30:38 Uhr dysfonctionnements sur la télécommande de l‘écran. Si vous souhaitez fixer le support mural à l‘aide des vis et des chevilles, reportez sur le mur l‘écartement correct entre les trous de perçage à l‘aide du support mural. Le trou long permet de compenser de petites erreurs de perçage. † Danger ! Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puissent pénétrer dans la balance et la télécommande à écran. La balance et la télécommande à écran pourraient sinon être endommagées. Il existe de plus un risque de décharge électrique ! 8. Avant la première utilisation Avant d’utiliser la balance la première fois, vous devez entrer quelques données personnelles. Vous disposez de dix espaces mémoires pour la mémorisation de vos données personnelles. Comment enregistrer vos données personnelles : 1 Prenez la télécommande à écran dans votre main et appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt. Le texte défilant balance s’affiche sur l’écran. 2 Maintenez la touche i enfoncée jusqu’à ce que - s’affiche sur l’écran. Dès que vous relâchez la touche i, le numéro de l’un des dix mémoires clignote sur l’écran. 3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas, vous pouvez sélectionner une autre place parmi les dix mémoires. 4 Appuyez sur la touche i dès que le mémoire souhaité s’affiche sur l’écran. Maintenant, soit lb, soit kg clignote sur l’écran.. 5 Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour visualiser … Ú l’affichage du poids en kg et l’affichage de la taille en cm selon le système métrique Ú l’affichage du poids en lb (livres) et l’affichage de la taille en pieds et en pouces selon le système de mesure anglo-américain. Lorsque le mode d’affichage souhaité, lb ou kg, apparaît sur l’écran, appuyez sur la touche i. 6 Le symbole pour la femme ou le symbole pour l’homme clignote maintenant sur l’écran. En appuyant sur la touche Haut ou | Attention ! Ne déposez pas la balance et la télécommande à écran à proximité directe de sources de chaleur. En font par ex. partie les fours, les radiateurs soufflants et autres appareils semblables. La balance et la télécommande à écran pourraient sinon être endommagées de façon irréparable. La balance et la télécommande à écran ne peuvent être utilisées qu’à des températures comprises entre ° et ° C. Même lorsque vous n’utilisez pas la balance, la température ne doit pas être inférieure ou supérieure aux températures mentionnées auparavant. Des températures plus élevées ou plus faibles peuvent être la cause de dysfonctionnements ou d’endommagements permanents. 44 Français IB KH5509-10 W.indb FR44 09.01.2006 16:30:38 Uhr Bas, vous vous déplacez entre les deux symboles. Choisissez le symbole correspondant à votre sexe en appuyant sur la touche i. haut niveau, il s’agit également les groupes professionnels exerçant des efforts physiques extrêmes, comme par ex. les mineurs. 7 Age s’affiche maintenant sur l’écran et un nombre compris entre  et  clignote. Sélectionnez en appuyant sur la touche Haut ou Bas le nombre correspondant à votre âge. Si vous entrez un âge … Ú entre  et  ans, ce sera le symbole enfants Appuyez à chaque fois brièvement sur la touche Haut ou Bas pour vous déplacer entre les symboles. Sélectionnez le symbole de la catégorie qui correspond le mieux à votre activité physique au quotidien. Appuyez sur la touche i dès que le symbole correspondant s’affiche sur l’écran. Ú entre  et  ans, ce sera le symbole adultes qui s’affichera en bas à droite de l’écran. Lorsque le nombre correspondant à votre âge s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche i. 8 L’un des symboles pour l’exercice physique quotidien clignote maintenant à droite sur l’écran. Le symbole … Ú désigne les personnes exerçant des activités en position principalement assise. Il s’agit par ex. des personnes travaillant dans les bureaux et des chauffeurs professionnels. Ú désigne les personnes qui exerçant des activités principalement en marchant/debout. Il s’agit par ex. des groupes professionnels tels que les vendeurs ou le personnel de service dans la gastronomie. Ú désigne les personnes qui sont principalement exposées à de gros efforts physiques. Il s’agit par ex. de nombreuses professions artisanales exigeant un grand exercice physique. Ú désigne les personnes qui sont principalement exposées à des efforts physiques extrêmes. Parallèlement aux sportifs de ô Remarque : La plupart des personnes tendent à surestimer leur activité physique réelle au quotidien. Lorsque vous hésitez entre deux catégories lors de la sélection : choisissez plutôt en cas de doute la catégorie pour laquelle l’activité physique est plus faible. 9 L’affichage de la taille clignote maintenant sur l’écran. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour programmer une valeur correspondant à votre taille. Appuyez sur la touche i dès que la valeur correcte s’affiche. 10 Le numéro de l’espace mémoire dans laquelle vous avez enregistré vos données personnelles clignote sur l’écran. Vous pouvez maintenant … Ú entrer les données personnelles d’autres personnes dans d’autres espaces mémoires. Pour cela, sélectionnez une autre mémoire en appuyant sur la touche Haut ou Bas. Répétez ensuite les étapes  à . Ou Ú achever la saisie des données personnelles. Appuyez une fois brièvement sur la touche Marche/Arrêt pour débrancher la télécommande à écran. Français IB KH5509-10 W.indb FR45 45 09.01.2006 16:30:38 Uhr 9. Utiliser la balance 9.1. Mesurer seulement le poids corporel avec le moins de vêtements possible. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus précis possibles. Montez toujours sur la balance sans chaussures ni chaussettes. Les résultats pourraient sinon être faussés. ô Remarque : Pour ne mesurer que votre poids corporel actuel : 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche la télécommande à écran. Le texte défilant «balance» et «––––» s’affichent sur l’écran. Pesez-vous avec le moins de vêtements possible. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus précis possibles. Montez toujours sur la balance sans chaussures ni chaussettes. Les résultats pourraient sinon être faussés. 2 4 La mesure du poids est en cours, le poids corporel s’affiche sur l’écran. L’affichage du poids corporel peut encore varier pendez que vous procédez à la mesure. Restez donc debout en bougeant le moins possible. Après quelques secondes, un H clignote sur l’écran à gauche de l’affichage du poids. Dès que le H ne clignote plus, la mesure est terminée. Le poids qui est affiché correspond à votre poids corporel. 5 Si vous restez sur la balance, elle s’éteint automatiquement après  secondes. Touchez une fois légèrement avec le pied le dessus de la balance. L’indication allumée/éteinte situé sur la balance est rouge. Après quelques secondes, l’indication allumée/éteinte est verte, , kg s’affiche sur l’écran. Pour changer l’affichage du poids corporel en kg ou en lb (pound/système de mesure anglo-américain) : appuyez brièvement sur la touche i. 3 Montez sur la balance. † Danger ! Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seulement. Montez toujours sur la balance avec les deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur le capteur droit et gauche. La balance pourrait sinon se renverser et être endommagée de façon irréparable. De plus, vous risquez de chuter ! Veillez à ce que la surface de la balance soit sèche lorsque vous montez dessus. Vous risquez sinon de glisser ! Si vous descendez de la balance, , kg s’affiche à nouveau sur l’écran après quelques secondes. La balance est prête pour une nouvelle mesure de poids corporel. Si aucune nouvelle mesure de poids corporel n’a lieu pendant  secondes, la balance s’éteint automatiquement. La télécommande à écran s’éteint automatiquement après  secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. | Attention ! Ne sollicitez pas la balance avec un poids supérieur à  kg ! La balance pourrait être endommagée de façon irréparable ! Pesez-vous 46 Français IB KH5509-10 W.indb FR46 09.01.2006 16:30:39 Uhr 9.2. Mesurer le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire, le pourcentage d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories 9.2.1. Indications importantes pour la mesure Pesez-vous avec le moins de vêtements possible. Vous obtiendrez ainsi les résultats les plus précis possibles. Montez toujours sur la balance sans chaussures ni chaussettes. Une mesure de la graisse corporelle, de la masse musculaire, de l’eau corporelle et du besoin en calories n’est sinon pas possible. De plus, le poids corporel qui sera affiché sera plus élevé que votre poids corporel réel. En l’espace d’une journée, le poids corporel, le pourcentage de graisse corporelle et celui d’eau corporelle sont soumis à des variations considérables. A cause de ces variations naturelles, les valeurs mesurées à différentes périodes de la journée peuvent en partie diverger considérablement l’une par rapport à l’autre. Veillez donc à effectuer les mesures le plus souvent possible … Ú Ú dans les mêmes conditions au même moment de la journée. Dans le cas inverse, les résultats de mesure ne sont pas comparables entre eux. Des valeurs de mesure différentes ne sont éventuellement pas dues à de réelles modifications, mais à des conditions de mesure différentes. Ú enfants âgés de moins de sept ans et mesurant moins de  cm Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú femmes à l’âge de la ménopause malades ayant la grippe/de la fièvre personnes aux jambes gonflées patients souffrant d’ostéoporose femmes enceintes patients souffrant de dialyse En ce qui concerne ces groupes de personnes, mesurer le pourcentage de graisse corporelle/le pourcentage de masse musculaire/le pourcentage d’eau corporelle/le besoin en calories n’est pas intéressant car les résultats seront vraisemblablement erronés. Toutefois, l’utilisation de la balance ne présente aucun risque de santé pour les groupes de personnes mentionnés. Pour mesurer aussi bien … Ú Ú Ú Ú Ú le poids corporel, 2 Touchez une fois légèrement avec le pied le dessus de la balance. L’indication allumée/ éteinte située sur la balance est rouge. Après 1 Vous obtiendrez les valeurs les plus précises et les plus réalistes en effectuant les mesures en début de soirée. De plus, vous devriez toujours effectuer les mesures avant les repas. Des valeurs mesurées divergeant fortement par rapport aux valeurs réelles peuvent survenir pour les groupes de personnes suivants sportifs de haut niveau/professionnels le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire et le pourcentage d’eau corporelle que votre besoin quotidien en calories : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche la télécommande à écran. Le texte défilant «balance» et «––––» s’affichent sur l’écran. Français IB KH5509-10 W.indb FR47 47 09.01.2006 16:30:39 Uhr 3 quelques secondes, l’indication allumée/ éteinte est verte, , kg s’affiche sur l’écran. mesure est terminée. Le poids qui est affiché correspond à votre poids corporel. Appuyez une fois sur la touche Haut. - s’affiche sur l’écran. Après quelques secondes, le numéro de l’une des mémoires choisie pour vos données personnelles clignote. Restez sur la balance sans bouger. 4 En appuyant sur la touche Haut ou Bas, sélectionnez la mémoire de vos données personnelles. Appuyez sur la touche i, dès que le numéro de la mémoire de vos données personnelles s’affiche. 5 Montez sur la balance. Veillez à ce que vos pieds se trouvent sur les capteurs de la balance. Maintenant, toutes les mesures sont en cours. † Danger ! Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seulement. Montez toujours sur la balance avec les deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur le capteur droit et gauche. La balance pourrait sinon se renverser et être endommagée de façon irréparable. De plus, vous risquez de chuter ! Pendant ce temps, quatre zéros apparaissent en alternance dans la partie supérieure de l’écran. Ceci indique que la mesure actuelle du pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle ainsi que du besoin en calories est en cours. Dès que la mesure est terminée, les valeurs suivantes s’affichent l’une après l’autre dans la partie supérieure de l’écran : Ú et le pourcentage de graisse corporelle compris dans votre poids corporel Ú et le pourcentage d’eau corporelle compris dans votre poids corporel Ú et le pourcentage de masse musculaire compris dans votre poids corporel Ú et votre besoin calorique quotidien exprimé en kilocalories (kcal). Votre poids corporel continue de s’afficher dans la partie inférieure de l’écran. L’affichage des quatre valeurs se répète jusqu’au débranchement automatique de la balance. Veillez à ce que la surface de la balance soit sèche lorsque vous montez dessus. Vous risquez sinon de glisser ! | Attention ! Votre état général de santé s’affiche en bas à gauche sur l’écran avec un symbole graphique. Sont possibles les affichages suivants : Ne sollicitez pas la balance avec un poids supérieur à  kg ! La balance pourrait être endommagée de façon irréparable ! La mesure du poids est en cours, le poids corporel s’affiche sur l’écran. L’affichage du poids corporel peut encore varier pendez que vous procédez à la mesure. Restez donc debout en bougeant le moins possible. Après quelques secondes, un H clignote sur l’écran à gauche de l’affichage du poids. Dès que le H ne clignote plus, la 48 Ú un pourcentage de graisse corporelle trop faible Ú Ú un pourcentage de graisse corporelle sain Ú obèse un pourcentage de graisse corporelle trop élevé Français IB KH5509-10 W.indb FR48 09.01.2006 16:30:40 Uhr avec les tableaux du livret d’info fourni. Ceux-ci présentent des valeurs moyennes classées suivant l’âge et le sexe pour les types de mesure que sont les pourcentages de graisse corporelle, d’eau corporelle et de masse musculaire. Fig. 5a: Affichage du pourcentage de graisse corporelle et du poids corporel 6 Fig. 5b: Affichage du pourcentage d’eau corporelle et du poids corporel Si vous restez sur la balance, elle s’éteint automatiquement après  secondes. Si vous descendez de la balance, , kg s’affiche à nouveau sur l’écran après quelques secondes. La balance est prête pour une nouvelle mesure de poids corporel. 9.3. Affichage comparatif des résultats actuels/précédents Fig. 5c: Affichage du pourcentage de masse musculaire et du poids corporel Vous pouvez comparer tous les résultats affichés actuellement avec les résultats mesurés précédemment. ô Remarque : Fig. 5d: Affichage du besoin quotidien en calories et du poids corporel Les valeurs relatives (en %) de la masse corporelle, de l‘eau corporelle et de la masse musculaire doivent être considérées séparément. Le total des résultats des mesures peut dépasser  %, car les tissus musculaires et adipeux peuvent contenir également une certaine quantité d‘eau. L’affichage comparatif ne fonctionne pas en mode d’essai puisqu’il ne permet pas de mémoriser les résultats. Pour comparer vos résultats actuels avec les résultats mesurés précédemment : 1 Restez sur la balance pendant que les résultats actuels s’affichent sur l’écran. 2 Appuyez une fois sur la touche i. En plus du résultat actuel, le résultat précédent apparaît pour la comparaison et clignote. ô Remarque : Si vous désirez suivre l’évolution de votre pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle sur une plus longue période : lors de chaque mesure, notez dans un tableau les résultats qui s’affichent. Pour l’évaluation de vos résultats, nous vous recommandons de les comparer Fig. 2: résultat actuel et précédent pour comparer le pourcentage d’eau corporelle 3 Pour afficher les valeurs actuelles et précédentes d’autres types de mesure et les comFrançais IB KH5509-10 W.indb FR49 49 09.01.2006 16:30:40 Uhr parer les unes aux autres : appuyez brièvement sur la touche Haut ou Bas. A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’un des types de mesure, c’est-à-dire le poids corporel, le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire, le pourcentage d’eau corporelle et le besoin en calories s’affiche. Pour chaque type de mesure, le résultat actuel s’affiche, alors que le résultat précédent clignote. 9.4. Afficher les résultats précédents Pour afficher les derniers résultats mesurés pour … Ú Ú Ú Ú le poids corporel 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche la télécommande à écran. Le texte défilant «balance» et «––––» s’affichent sur l’écran. Ú le poids corporel dans la partie inférieure de l’écran Ú le pourcentage de graisse corporelle pour votre poids corporel dans la partie supérieure de l’écran. 5 En appuyant sur les touches Haut ou Bas, vous pouvez afficher les résultats pour … Ú Ú le pourcentage d’eau corporelle pour votre poids corporel le pourcentage de masse musculaire pour votre poids corporel Ú votre besoin calorique quotidien en kilocalories (kcal). le pourcentage de graisse corporelle Votre poids corporel reste affiché dans la partie inférieure de l’écran. le pourcentage de masse musculaire Votre état général de santé s’affiche en bas à gauche sur l’écran avec un symbole graphique. le pourcentage d’eau corporelle : 2 Appuyez une fois sur la touche Bas. - s’affiche sur l’écran. Après quelques secondes, le numéro de l’un des espaces mémoires pour vos données personnelles clignote. 3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas, vous choisissez l’espace mémoire de vos données personnelles. Appuyez sur la touche i dès que le numéro de la mémoire de vos données personnelles s’affiche. ô Remarque : Les détails concernant les différents affichages sur l’écran sont décrits au chapitre .. « Mesurer le poids corporel, le pourcentage de graisse corporelle, le pourcentage de masse musculaire et le pourcentage d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories ». 9.5. Utiliser le mode d’essai 4 Vos données personnelles s’affichent tout d’abord sur l’écran. Après quelques secondes apparaissent … 50 Si … Ú les dix mémoires prévues pour les données personnelles sont déjà utilisées Ú ou que vous souhaitez mesurer le poids corporel, le pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle ainsi que le besoin en calories sans mémoriser les données personnelles, Français IB KH5509-10 W.indb FR50 09.01.2006 16:30:41 Uhr vous pouvez utiliser le mode d’essai. Pour cela : | Attention ! 1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche la télécommande à écran. Le texte défilant «balance» et «––––» s’affichent sur l’écran. Ne sollicitez pas la balance avec un poids supérieur à  kg ! La balance pourrait être endommagée de façon irréparable ! 2 Appuyez une fois sur la touche Haut. - s’affiche sur l’écran. Après quelques secondes, le numéro de l’un des espaces mémoires pour les données personnelles clignote. Appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu’à ce que Gues s’affiche sur l’écran. Appuyez ensuite sur la touche i. Maintenant, soit lb, soit kg clignote sur l’écran. 7 3 4 Exécutez les étapes  à  du chapitre . « Avant la première utilisation ». 5 Touchez une fois légèrement avec le pied le dessus de la balance. L’indication allumée/éteinte située sur la balance est rouge. Après quelques secondes, l’indication allumée/éteinte est verte, , kg s’affiche sur l’écran. 6 Montez sur la balance. Veillez à ce que vos pieds se trouvent sur les capteurs de la balance. Maintenant, toutes les mesures sont en cours. Vous trouverez une explication des mesures au chapitre .. « Mesurer le poids corporel, le pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle, ainsi que le besoin en calories ». † Danger ! Ne sollicitez jamais la balance d’un côté seulement. Montez toujours sur la balance avec les deux pieds au milieu. Placez vous ensuite sur le capteur droit et gauche. La balance pourrait sinon se renverser et être endommagée de façon irréparable. Risque de blessures en cas de chute ! Si vous restez sur la balance, elle s’éteint automatiquement après  secondes. Si vous descendez de la balance, , kg s’affiche à nouveau sur l’écran après quelques secondes. La balance est prête pour une nouvelle mesure de poids corporel. Si aucune nouvelle mesure de poids corporel n’a lieu pendant  secondes, la balance s’éteint automatiquement. La télécommande à écran s’éteint automatiquement après  secondes si vous n’appuyez sur aucune touche. 10. Entretenir la balance 10.1. Remplacer les piles de la balance s’affiche sur l’écran Les piles de la balance sont presque vides. Dans ce cas, remplacez toujours les quatre piles par des piles neuves de type AA/LR/Mignon. Le chapitre .. « Insérer les piles dans la balance » décrit comment insérer les piles. 10.2. Remplacer les piles de la télécommande à écran s’affiche sur l’écran Les piles de la télécommande à écran sont presque vides. Dans ce cas, remplacez toujours les deux piles par des piles neuves de type AAA/ LR/Micro. Français IB KH5509-10 W.indb FR51 51 09.01.2006 16:30:41 Uhr schématisée à l’intérieur du compartiment à piles. Le chapitre .. « Insérer les piles dans la télécommande à écran » décrit comment insérer les piles. B 11. Réparer les dysfonctionnements/message d’erreurs 11.1. Impossible de mettre en marche la balance Si la balance ne se met pas en marche par une légère pression sur le dessus de la balance : A Vérifiez si les piles sont éventuellement mal placées dans le compartiment à piles se trouvant au dos de la télécommande à écran. Veillez à insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité correcte est également schématisée à l’intérieur du compartiment à piles. B Vérifiez si les piles de la télécommande à écran sont vides. Avant que les piles ne soient complètement vides, un symbole d’avertissement s’affiche sur l’écran. Ceci est également explique au chapitre . « Entretenir la balance ». Remplacez les piles par quatre piles neuves de type AAA/LR/Micro. Vérifiez si les piles de la télécommande à écran sont vides. Avant que les piles ne soient complètement vides, un symbole d’avertissement s’affiche sur l’écran. Ceci est également explique au chapitre . « Entretenir la balance ». Remplacez les piles par deux piles neuves de type AAA/ LR/Micro. 11.3. Des dysfonctionnements surviennent sur l’écran La balance contient des éléments électroniques sensibles. Des perturbations sont possibles si des appareils de transmission radio se trouvent à proximité, comme par ex. des téléphones mobiles, des talkies-walkies, des radios CB, des commandes sans fil/d’autres télécommandes et des micro-ondes. Si des affichages erronés apparaissent sur l’écran, éloignez de tels appareils de la balance. Il suffit souvent de débrancher les appareils concernés dès que la balance doit être utilisée. ô Remarque : Evitez toute décharge ou recharge statique. Cela pourrait provoquer des affichages erronés sur l’écran ou un arrêt soudain de la balance. 11.2. Impossible de mettre en marche la télécommande à écran 11.4. Des messages d’erreurs s’affichent sur l’écran Si la télécommande à écran ne se met pas en marche en appuyant sur la touche Marche/ Arrêt : 11.4.1. « 0-Ld » A 52 Vérifiez si les piles sont éventuellement mal placées dans le compartiment à piles se trouvant au dos de la télécommande à écran. Veillez à insérer les piles dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité correcte est également Ce message d’erreur s’affiche si le poids sur la balance dépasse  kg. La balance n’est pas conçue pour supporter un poids de plus de  kg. Français IB KH5509-10 W.indb FR52 09.01.2006 16:30:41 Uhr | Attention ! A Ne sollicitez pas la balance avec un poids supérieur à  kg ! La balance pourrait être endommagée de façon irréparable ! La balance est éteinte. Mettez la balance en marche en touchant du pied le dessus de la balance. B La télécommande à écran est trop éloignée de la balance. Dans ce cas, approchez-vous de la balance avec la télécommande à écran. C Il y a un obstacle entre le récepteur à infrarouge se trouvant sur la télécommande à écran et la balance. Dans ce cas, supprimez cet obstacle. D La télécommande à écran se trouve dans un coin qui ne permet pas de lien entre le récepteur à infrarouge et la balance. Dans ce cas, maintenez la télécommande à écran avec le récepteur à infrarouge en direction de la balance. 11.4.2. « Err » Ce message d’erreur s’affiche lorsque la balance ne peut pas mesurer le pourcentage de graisse corporelle, de masse musculaire et d’eau corporelle. A B La mesure ne fonctionne pas lorsque vous portez des chaussures ou des chaussettes. Enlevez toujours vos chaussures et vos chaussettes avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos deux pieds se trouvent sur les capteurs situés sur le dessus de la balance. Si la mesure n’est toujours pas possible : C D 11.5. Les résultats mesurés paraissent irréalistes Descendez de la balance et attendez jusqu’à ce qu’elle s’éteigne automatiquement. Remettez ensuite la balance en marche et recommencez la mesure. Si vous doutez de la justesse des résultats affichés: A Vérifiez si vous effectuez correctement les mesures : Si la mesure n’est toujours pas possible : Ú Effectuez vous les mesures sans vêtements, et en particulier sans chaussures ni chaussettes ? Ú Lors de la mesure, vos deux pieds se trouvent-ils sur les capteurs de la balance ? Ú Ú Vos pieds sont-ils secs et propres? Vous devriez en principe ne vous peser qu’avec des pieds propres et secs. Toutefois, il peut très rarement arriver que vos pieds soient trop secs pour la mesure. Pour exclure cette possibilité comme cause du message d’erreur : humidifiez vos pieds à l’aide d’une serviette légèrement humide. Recommencez ensuite la mesure. Restez-vous sur la balance sans bouger jusqu’à l’affichage der résultats ? 11.4.3. « ––– » Ce message d’erreur s’affiche lorsque la télécommande à écran ne peut pas créer de lien avec la balance. Voici les causes possibles : Si vous avez effectué correctement la mesure : B Vérifiez si les données personnelles enregistrées sont correctes. Si une erreur s’est Français IB KH5509-10 W.indb FR53 53 09.01.2006 16:30:42 Uhr Ú les dysfonctionnements cités aux chapitres .. à .. ne peuvent être réparés tel que cela est décrit ou si Mettez en marche la télécommande à écran en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Ú Appuyez ensuite brièvement une fois sur la touche Haut ou Bas. - s’affiche sur l’écran. Le numéro de l’une des mémoires choisie pour vos données personnelles clignote peu après. d’autres dysfonctionnements apparaissent lors de l’utilisation de la balance et/ou de la télécommande à écran. Vous trouverez les adresses de nos partenaires service sur la carte de garantie fournie avec la balance. glissée lors de la saisie, les résultats peuvent être faussés. Pour y remédier : 1 2 3 En appuyant sur la touche Haut ou Bas, sélectionnez la mémoire de vos données personnelles. Appuyez sur la touche i, dès que le numéro de la mémoire de vos données personnelles s’affiche. 4 C 12. Nettoyer la balance Nettoyez la balance uniquement avec un produit doux et un chiffon humide. Vérifiez si les données affichées correspondent à vos données personnelles. Si les données affichées sont erronées, vous devez enregistrer une nouvelle fois vos données personnelles. La mémorisation des données personnelles est expliquée au chapitre . « Avant la première utilisation ». Si plusieurs personnes utilisent la balance, il est recommandé de nettoyer le dessus de la balance après chaque utilisation. Il est conseillé d’utiliser un désinfectant fongicide pour éviter le risque de transmission de mycoses des pieds. Si les données personnelles saisies ne sont pas erronées : Nettoyez la télécommande à écran uniquement avec un chiffon légèrement humide. Procédez tout d’abord à d’autres mesures chaque jour pendant une semaine. Si des résultats semblables s’affichent : comparez vos résultats avec les valeurs moyennes des tableaux se trouvant dans le livret d’info fourni. Vérifiez à l’aide de ces valeurs moyennes si vos résultats présentent des différences extrêmement importantes. Si c’est le cas, consultez un médecin pour faire vérifier les résultats. Veuillez à ce que ni eau, ni humidité ne puissent pénétrer dans la balance et la télécommande à écran. † Danger ! Si de l’eau/de l’humidité pénètre dans la balance ou la télécommande à écran, celles-ci pourraient être endommagées de manière irréparable. Il existe de plus un risque de décharge électrique ! 11.6. Autres dysfonctionnements Veuillez-vous adresser au partenaire service se trouvant près de chez vous si … 54 Français IB KH5509-10 W.indb FR54 09.01.2006 16:30:42 Uhr 13. Ranger la balance 14. Eliminer la balance Si vous n’utilisez pas la balance pendant une longue période : Ne jetez pas la balance et la télécommande à écran dans les ordures ménagères. Adressez-vous aux services responsables de l’élimination et du recyclage des déchets dans votre ville ou dans votre commune. Renseignez-vous sur les possibilités qui existent ou qui sont prescrites pour l’élimination d’appareils électriques. 1 Retirez toutes les piles des compartiments à piles de la balance et de la télécommande à écran. ™ Prudence ! De l’acide peut s’écouler, notamment chez les vieilles piles. Enlevez pour cette raison toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance et la télécommande à écran pendant un certain temps. Vous protégez ainsi la balance et la télécommande à écran de dommages dus à l’acide écoulé. 2 Placez la télécommande à écran dans le support se trouvant sur la balance. 3 Conservez la balance à un endroit sec et propre. Veillez à ce que la balance ne puisse pas tomber. Ne posez pas d’objets lourds ou pointus sur la balance. Nous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine pour ranger la balance. ô Remarque : Enlevez dans tous les cas les piles avant d’éliminer la balance et/ou la télécommande à écran. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères ! Déposez les piles usagées à un point de récupération ou d’élimination. Les piles usagées peuvent également être rendues dans le magasin où elles ont été achetées. | Attention ! La balance et la télécommande à écran ne peuvent être utilisées qu’à des températures comprises entre ° et ° C. Même lorsque vous n’utilisez pas la balance, la température ne doit pas être inférieure ou supérieure aux températures mentionnées auparavant. Des températures plus élevées ou plus faibles peuvent être la cause de dysfonctionnements ou d’endommagements permanents. Français IB KH5509-10 W.indb FR55 55 09.01.2006 16:30:42 Uhr IB KH5509-10 W.indb FR56 09.01.2006 16:30:43 Uhr Index 1. Veiligheidsinstructies .......................................................................................................... 58 2. Gebruik ................................................................................................................................ 59 3. Technische gegevens ............................................................................................................ 59 4. Standaardlevering................................................................................................................ 60 5. Componenten en bedieningselementen ............................................................................. 60 5.1. Displayafstandsbediening ..........................................................................................................60 5.2. Weegschaal ...................................................................................................................................60 6. De weegschaal gebruiksklaar maken .................................................................................. 61 6.1. Uitpakken van de componenten ...............................................................................................61 6.2. Batterijen in de weegschaal plaatsen.........................................................................................61 6.3. Batterijen in de displayafstandsbediening plaatsen ................................................................61 7. Een geschikte plek kiezen .................................................................................................... 61 8. Voor het eerste gebruik ....................................................................................................... 62 9. De weegschaal gebruiken .................................................................................................... 63 9.1. Alleen lichaamsgewicht meten ..................................................................................................63 9.2. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,- spiermassa- en lichaamsvochtpercentage en calorieënbehoefte meten....................................................................................................................64 9.2.1. Belangrijke aanwijzingen voor het meten .........................................................................64 9.3. Vergelijkingsweergave actuele/vorige meetresultaten ............................................................67 9.4. Vorige meetresultaten tonen ......................................................................................................68 9.5. De gastenmodus gebruiken........................................................................................................68 10. De weegschaal onderhouden ............................................................................................. 69 10.1. Batterijen van de weegschaal vervangen ................................................................................69 10.2. Batterijen van de displayafstandsbediening vervangen .......................................................69 11. Storingen verhelpen/foutmeldingen ................................................................................. 70 11.1. Weegschaal kan niet ingeschakeld worden ............................................................................70 11.2. Displayafstandsbediening kan niet ingeschakeld worden ...................................................70 11.3. Er treden displaystoringen op .................................................................................................70 11.4. Er worden foutmeldingen in het display weergegeven ........................................................70 11.4.1. “0-Ld”...................................................................................................................................70 11.4.2. “Err” .....................................................................................................................................71 11.4.3. “––––”..................................................................................................................................71 11.5. Meetresultaten lijken onrealistisch .........................................................................................71 11.6. Andere storingen .......................................................................................................................72 12. De weegschaal reinigen ..................................................................................................... 72 13. De weegschaal opslaan ...................................................................................................... 73 14. De weegschaal verwijderen ............................................................................................... 73 Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL57 57 09.01.2006 16:30:43 Uhr ô Opmerking: De weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtmeting wordt in deze gebruiksaanwijzing “weegschaal” genoemd. 1. Veiligheidsinstructies † Gevaar! Gebruik de weegschaal in geen geval als u een pacemaker, een beademingsapparaat, een elektro-cardiograaf of soortgelijke medische apparaten gebruikt! De functie van deze apparaten kan door het gebruiken van de weegschaal verstoord worden! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan! Als u twijfelt of u de weegschaal mag gebruiken, raadpleeg dan voor gebruik in elk geval uw arts! Wanneer u uw lichaamsgewicht bij overgewicht wilt verlagen of bij ondergewicht wilt verhogen, dient u altijd een arts te raadplegen. Overleg elke behandeling en elk dieet vooraf met een arts. Adviezen voor diëten of fitnessprogramma‘s op basis van de gemeten waarden dienen te worden gegeven door een arts of een andere bevoegde persoon. Probeer niet zelf de gegevens te interpreteren en te gebruiken. Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de weegschaal en displayafstandsbediening kan binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen weegschaal en displayafstandsbediening onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien bestaat er kans op een elektrische schok! | Waarschuwing! Plaats de weegschaal en de displayafstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels en dergelijke apparaten gerekend. Weegschaal 58 resp. displayafstandsbediening zouden dan namelijk onherstelbaar beschadigd kunnen raken. Weegschaal en displayafstandsbediening mogen alleen bij temperaturen tussen ° en ° C worden gebruikt. Ook bij niet-gebruik van de weegschaal mogen de genoemde temperaturen niet onder- resp. overschreden worden. Bij hogere of lagere temperaturen kunnen storingen of duurzame beschadigingen ontstaan. Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan  kg, anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken! De weegschaal en de displayafstandsbediening bevatten geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. De garantie komt te vervallen als de behuizing van weegschaal en/of displayafstandsbediening wordt geopend! Wanneer iets gerepareerd moet worden, kunt u daarmee bij een van onze servicepartners terecht. De adressen van onze servicepartners vindt u op de garantiekaart. Deze is bij de weegschaal gevoegd. ™ Opgelet! Met name oude batterijen kunnen na verloop van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom alle batterijen uit de weegschaal en displayafstandsbediening, als u deze langere tijd niet gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de displayafstandsbediening tegen beschadiging door lekkend batterijzuur. ô Opmerking: Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders kunnen er onjuiste gegevens in het display verschijnen of kan de weegschaal plotseling uitschakelen. Voor schade door ... Ú openen van de behuizing van weegschaal en/of displayafstandsbediening Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL58 09.01.2006 16:30:43 Uhr Ú niet door gekwalificeerd vakpersoneel uitgevoerde reparatiepogingen ô Opmerking: Ú ondoelmatig gebruik van weegschaal en/of displayafstandsbediening Voor schade door ondoelmatig gebruik van de weegschaal en/of displayafstandsbediening komt onze garantie te vervallen en kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld! komt onze garantie te vervallen en kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld! 2. Gebruik De weegschalen Balance KH /KH  voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtmeting zijn uitsluitend bedoeld ... Ú voor het meten van het lichaamsgewicht en van het lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentage van mensen vanaf een leeftijd van zeven jaar en een lichaamslengte van tenminste  cm Ú voor het meten van de geschatte dagelijkse calorieënbehoefte Ú voor niet-commercieel gebruik in particuliere huishoudens. De weegschalen Balance KH /KH  voor lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtmeting zijn niet bedoeld voor gebruik door personen, die medische apparaten als … Ú Ú Ú pacemakers beademingsapparaten of 3. Technische gegevens Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú elektro-cardiografen gebruiken. De weegschalen voor lichaamsvet, spiermassa en vochtanalyse Balance KH /KH zijn niet bestemd voor professioneel gebruik in ziekenhuizen of medische inrichtingen. Ú Ú Ú Ú Voeding weegschaal:  × , V AA Voeding displayafstandsbediening:  × , V AAA Max. draagvermogen/max. meetbaar gewicht:  kg/ lb Min. meetbaar gewicht:  kg/, lb Tolerantiebereik <  kg: max.  g Tolerantiebereik >  kg:  % +/- , kg Meetmethode: bio-elektrische impedantieanalyse via vier voetsensoren Interval bij gewichtsmeting: , kg/, lb Meting vetpercentage: – % Interval bij vetpercentagemeting: , % Meting vochtpercentage: – % Interval bij vochtpercentagemeting: , % Meting spiermassapercentage: – % Interval spiermassapercentage: , % Weergave calorieënbehoefte: in kcal Interval calorieënbehoefteweergave:  kcal Invoermogelijkheden lichaamslengte: – cm/'"–'" Invoermogelijkheden leeftijd: – jaar  geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens Functies: alleen gewichtsmeting/gewichts-, lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentage-meting/meting van de globale dagelijkse calorieënbehoefte/weergave globale conditie Maateenheden instelbaar: kg/lb, cm/inch Batterijstatusweergave Overbelastingsweergave Foutmelding Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL59 59 09.01.2006 16:30:43 Uhr Ú Ú Ú Automatische uitschakeling weegschaal: na  seconden Automatische uitschakeling displayafstandsbediening: na  seconden Bedrijfstemperatuur: ° C–° C 4. Standaardlevering ' ' ' ' ' ' ' ' 60 Weegschaal voor lichaamsvet-, spiermassaen lichaamsvochtmeting Displayafstandsbediening  batterijen type AA/mignon voor weegschaal  batterijen type AAA/micro voor displayafstandsbediening Dubbelzijdig plakband,  schroeven en pluggen voor wandmontage van de displayafstandsbediening Wandhouder voor de display-afstandsbediening Info-handboekje Deze gebruiksaanwijzing 5. Componenten en bedieningselementen 5.1. Displayafstandsbediening q w e r t y u Toets (Omlaag) Toets Toets (Aan/Uit) Toets (Omhoog) Batterijvak Infraroodontvanger Wandhouder voor de display-afstandsbediening 5.2. Weegschaal i o a 1! Weergave weegschaal aan/uit Sensoren Batterijvak Houder voor displayafstandsbediening Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL60 09.01.2006 16:30:44 Uhr 6. De weegschaal gebruiksklaar maken 6.3. Batterijen in de displayafstandsbediening plaatsen 6 Druk de displayafstandsbediening aan de achterzijde van de weegschaal uit haar houder. Zorg ervoor dat de displayafstandsbediening hierbij niet kan vallen. 7 Verwijder de beschermfolie van de twee bijgeleverde batterijen van het type AAA/ micro. 8 Leg de displayafstandsbediening op uw voorzijde. De onderzijde van de displayafstandsbediening met het batterijvak moet nu naar u gericht zijn. 9 Verwijder het klepje van het batterijvak. Plaats de twee bijgeleverde batterijen van het type AAA/micro in het batterijvak. Let hierbij op dat u de batterijen volgens de polariteitaanduiding in het batterijvak plaatst. De juiste polariteit is ook binnenin het batterijvak afgebeeld. 10 Zet de klep weer op het batterijvak en druk deze dicht. 11 Draai de weegschaal weer om, zodat de bovenzijde naar u wijst. 6.1. Uitpakken van de componenten 1 Haal alle componenten voorzichtig uit de verpakking. Let op dat de displayafstandsbediening niet uit haar houder op de weegschaal valt. Laat de weegschaal en de displayafstandsbediening nooit vallen! Daardoor kunnen zij onherstelbaar beschadigd raken. 6.2. Batterijen in de weegschaal plaatsen 2 Verwijder de beschermfolie van de vier bijgeleverde batterijen van het type AA/ mignon. 3 Leg de weegschaal voorzichtig ondersteboven. Gebruik hierbij bijv. een handdoek als ondergrond, zodat de weegschaal niet verkrast. De onderzijde van de weegschaal met het batterijvak moet nu naar u gericht zijn. 4 5 Verwijder de klep van het batterijvak. Plaats de vier batterijen in het batterijvak. Let hierbij op dat u de batterijen conform hun polariteit in het batterijvak plaatst. De juiste polariteit is ook binnenin het batterijvak afgebeeld. Zet de klep weer op het batterijvak en druk deze dicht. Laat de weegschaal nog even ondersteboven liggen. De weegschaal en de displayafstandsbediening zijn nu gebruiksklaar. 7. Een geschikte plek kiezen Zet de weegschaal uitsluitend op een vlakke, egale en slipvaste ondergrond. De display-afstandsbediening kan met of zonder wandhouder worden bevestigd aan een wand boven de weegschaal. Dit kan gebeuren als u de weegschaal uitsluitend op één plek wilt gebruiken. Gebruik voor bevestiging van Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL61 61 09.01.2006 16:30:44 Uhr de wandhouder / display-afstandsbediening het dubbelzijdige tape of de beide meegeleverde schroeven en pluggen. Zorg dat zich tussen de weegschaal en de infrarood-ontvanger van de display-afstandsbediening geen obstakels bevinden. Anders kunnen er functiestoringen op de display-afstandsbediening optreden. Wanneer u de wandhouder met schroeven en pluggen wilt bevestigen, teken dan de juiste afstand tussen de boorgaten met behulp van de wandhouder af op de wand. Kleine boorfoutjes kunnen met behulp van het langgat worden gecorrigeerd. † Gevaar! Zorg ervoor dat er geen water/vocht in de weegschaal en displayafstandsbediening kan binnendringen. Als dit wel gebeurt, kunnen weegschaal en displayafstandsbediening onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien bestaat er kans op een elektrische schok! | Waarschuwing! Plaats weegschaal en displayafstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. Hiertoe worden bijv. ovens, ventilatorkachels en dergelijke apparaten gerekend. Anders kunnen weegschaal resp. displayafstandsbediening onherstelbaar beschadigd raken. Weegschaal en displayafstandsbediening mogen alleen bij temperaturen tussen ° en ° C in gebruik worden genomen. Ook bij niet-gebruik van de weegschaal mogen de genoemde temperaturen niet onder- resp. overschreden worden. Bij hogere of lagere temperaturen kunnen storingen of duurzame beschadigingen ontstaan. 62 8. Voor het eerste gebruik Voordat u de weegschaal voor de eerste keer gebruikt, dient u een aantal persoonlijke gegevens in te voeren. Voor het opslaan van persoonlijke gegevens staan tien geheugenplaatsen ter beschikking. Wat u moet doen om uw persoonlijke gegevens op te slaan: 1 Neem de displayafstandsbediening in de hand en druk één keer op de aan/uittoets. In het display wordt “balance” als lopende tekst weergegeven. 2 Houd de i-toets ingedrukt, totdat er - in het display verschijnt. Zodra u de i-toets weer loslaat, knippert nummer één van de tien geheugenplaatsen in het display. 3 Door het indrukken van de omhoog- of omlaagtoets kunt u een van de andere tien geheugenplaatsen selecteren. 4 Druk op de i-toets, zodra de gewenste geheugenplaats in het display wordt getoond. In het display knippert nu “lb” of “kg”. 5 Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets om tussen … Ú gewichtsweergave in kg en lengteweergave in cm volgens het metrische systeem en Ú gewichtsweergave in lb (pounds) en lengteweergave in “feet” en inches volgens het Anglo-Amerikaanse maatstelsel te schakelen. Als de gewenste weergavemodus – lb of kg – wordt weergegeven, kunt u ter bevestiging weer op de i-toets drukken. 6 In het display knippert nu het vrouwresp. mansymbool . Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te drukken, wis- Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL62 09.01.2006 16:30:44 Uhr lecteer het symbool van die categorie die het best overeenstemt met uw dagelijkse, lichamelijke belasting. Druk op de i-toets, zodra het voor u juiste symbool in het display wordt weergegeven. selt u tussen deze twee symbolen. Bevestig het geselecteerde geslacht door op de i-toets te drukken. 7 Ú Ú In het display is vervolgens “Age” te lezen en er knippert een getal tussen  en . Selecteer uw leeftijd door het indrukken van de omhoog- resp. omlaagtoets. In de displayrand rechts onderin verschijnt bij een leeftijdinvoer … tussen  en  jaar het kindsymbool tussen  en  jaar het volwassenensymbool ô Opmerking: De meeste mensen neigen om hun daadwerkelijke lichamelijke inspanningen op een dag te overschatten. Wanneer u twijfelt bij de keuze tussen twee categorieën, kies dan eerder de categorie met de lagere lichamelijke belasting. 9 In het display knippert vervolgens de weergave van de lichaamslengte. Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets om uw lichaamslengte in te stellen. Druk op de i-toets als de juiste waarde wordt weergegeven. 10 In het display knippert het nummer van die geheugenplaats, waaronder u uw persoonlijke gegevens hebt opgeslagen. Nu kunt u … Ú de persoonlijke gegevens van andere personen op andere geheugenplaatsen invoeren. Selecteer daarvoor door het indrukken van de omhoog- resp. omlaagtoets een andere geheugenplaats Herhaal vervolgens de stappen  t/m . Als de juiste leeftijd in het display wordt weergegeven, kunt u deze bevestigen door op de i-toets te drukken. 8 In het display knippert nu rechts een van de symbolen voor de alledaagse lichamelijke belasting. Hierbij staat het symbool … Ú voor personen die voornamelijk zittend werkzaam zijn. Hieronder vallen bijv. mensen met typische kantoorbanen of beroepschauffeurs. Ú voor personen die voornamelijk lopend/ staand werkzaam zijn. Hieronder vallen bijv. verkopers of horecamedewerkers. Ú voor personen die overwegend lichamelijke arbeid uitvoeren. Hieronder vallen bijv. handwerkers die veel fysieke inspanningen leveren. Ú voor personen die overwegend zwaar lichamelijke arbeid uitvoeren. Naast wedstrijdsporters vallen hier beroepen onder waarbij een extreme fysieke inspanning gevergd wordt, bijv. in de bouw. Druk op de omhoog- resp. omlaagtoets om tussen de symbolen te wisselen. Se- Of Ú het invoeren van persoonlijke gegevens beëindigen. Druk één keer kort op de aan/uit-toets om de displayafstandsbediening uit te schakelen. 9. De weegschaal gebruiken 9.1. Alleen lichaamsgewicht meten Doe het volgende om alleen uw lichaamsgewicht te meten: Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL63 63 09.01.2006 16:30:45 Uhr 1 Druk op de aan/uit-toets om de displayafstandsbediening in te schakelen. In het display wordt de lopende tekst “balance” en “–––” weergegeven. 2 Raak de weegschaalbovenzijde één keer licht met een voet aan. De aan/uit-indicatie op de weegschaal brandt en is rood. Na een paar seconden geeft de aan/uitindicatie groen licht; in het display wordt , kg weergegeven. Druk kort op de i-toets om tussen de weergave van het lichaamsgewicht in kg en lb (pounds/Anglo-Amerikaans maatstelsel) om te schakelen. 3 Ga op de weegschaal staan. † Gevaar! Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga altijd met beide voeten midden op de weegschaal staan. Ga pas daarna op de rechter- en linkersensor staan. Als u dit niet op deze wijze doet, kan de weegschaal kantelen en daardoor onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er gevaar op vallen! Zorg ervoor dat het oppervlak van de weegschaal droog is als u er op gaat staan. Anders kunt u er op uitglijden! 4 De gewichtsmeting loopt nu; in het display wordt het lichaamsgewicht weergegeven. De weergave van het lichaamsgewicht kan nog schommelen tijdens de lopende meting. Blijf daarom zo rustig mogelijk staan. Na een paar seconden verschijnt er een knipperende H links van de gewichtsweergave in het display. Zodra de H niet meer knippert, is het meetproces afgesloten. Het thans weergegeven gewicht is uw actuele lichaamsgewicht. 5 Als u op de weegschaal blijft staan, schakelt deze na  seconden automatisch uit. Als u van de weegschaal stapt, wordt in het display na een paar seconden weer , kg weergegeven. De weegschaal is nu klaar voor een nieuwe gewichtsmeting. Als er binnen  seconden geen nieuwe gewichtsmeting plaatsvindt, schakelt de weegschaal automatisch uit. Als er geen toets op de displayafstandsbediening wordt ingedrukt, schakelt deze na  seconden automatisch uit. 9.2. Lichaamsgewicht, lichaamsvet,spiermassa- en lichaamsvochtpercentage en calorieënbehoefte meten 9.2.1. Belangrijke aanwijzingen voor het meten | Waarschuwing! Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan  kg, anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken. ô Opmerking: Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga zonder schoenen en sokken op de weegschaal staan, omdat er anders onjuiste meetresultaten kunnen ontstaan. 64 Weeg uzelf liefst ongekleed. Zo worden de nauwkeurigste meetresultaten bereikt. Ga in elk geval zonder schoenen en sokken op de weegschaal staan, anders is een meting van lichaamsvet, lichaamsvocht, spiermassa en calorieënbehoefte niet mogelijk. Bovendien zal het gemeten lichaamsgewicht dan hoger zijn dan uw daadwerkelijke lichaamsgewicht. Lichaamsgewicht, lichaamsvet- en lichaamsvochtpercentage kunnen op een dag behoorlijk schommelen. Door deze natuurlijke schommelingen kunnen op verschillende tijdstippen van de dag Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL64 09.01.2006 16:30:45 Uhr gemeten waarden onderling behoorlijk verschillen. Let daarom op dat u de metingen liefst altijd ... Ú Ú onder dezelfde omstandigheden en op hetzelfde tijdstip uitvoert. Doet u dit niet, dan zijn de meetresultaten niet met elkaar te vergelijken. Verschillende meetwaarden zijn dan niet te herleiden tot daadwerkelijke veranderingen, maar op verschillende meetomstandigheden. Om zowel … Ú Ú Ú Ú Ú het lichaamsgewicht, het percentage lichaamsvet, het percentage spiermassa en het percentage lichaamsvocht als ook uw dagelijkse calorieënbehoefte te meten: De nauwkeurigste en meest realistische meetwaarden bereikt u in de vroege avonduren. Belangrijk is ook dat u de metingen altijd voor de maaltijd uitvoert. Grote schommelingen van de daadwerkelijke waarden kunnen bij de volgende groepen optreden: Ú kinderen onder de zeven jaar en met een lengte van minder dan  cm Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú vrouwen in de overgang 1 Druk op de aan/uit-toets om de displayafstandsbediening in te schakelen. In het display wordt de lopende tekst “balance” en “–––” weergegeven. 2 Raak de weegschaalbovenzijde één keer licht met een voet aan. De aan/uit-indicatie op de weegschaal brandt en is rood. Na een paar seconden geeft de aan/uitindicatie groen licht; in het display wordt , kg weergegeven. 3 Druk één keer op de omhoogtoets. In het display verschijnt -. Na een paar seconden knippert het nummer van een van de geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens. 4 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te drukken, kunt u de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens selecteren. Druk op de i-toets, zodra het nummer van de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens wordt weergegeven. Ga op de weegschaal staan. Zorg ervoor dat uw voeten op de sensoren van de weegschaal staan. Alle meetprocessen starten vervolgens. wedstrijd-/profsporters mensen met griep/koorts personen met opgezette benen osteoporose-patiënten zwangere vrouwen dialysepatiënten Bij deze groepen personen is het op grond van aannemelijk onjuiste meetresultaten niet zinvol om het lichaamsvet-, spiermassa-, lichaamsvochtpercentage en de calorieënbehoefte te meten. Het gebruik van de weegschaal houdt echter geen gezondheidsrisico in voor de genoemde personengroepen. 5 Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL65 65 09.01.2006 16:30:46 Uhr † Gevaar! Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga altijd met beide voeten midden op de weegschaal staan. Ga pas daarna op de rechter- en linkersensor staan. Als u dit niet op deze wijze doet, kan de weegschaal kantelen en daardoor onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er gevaar op vallen! Zorg ervoor dat het oppervlak van de weegschaal droog is als u er op gaat staan. Anders kunt u er op uitglijden! Ú en het procentuele aandeel lichaamsvet in uw lichaamsgewicht Ú en het procentuele aandeel lichaamsvocht in uw lichaamsgewicht Ú en het procentuele aandeel spiermassa in uw lichaamsgewicht Ú en uw dagelijkse calorieënbehoefte in kilocalorieën (kcal) Uw lichaamsgewicht blijft onderin het display zichtbaar. De weergave van de vier waarden wordt herhaald, totdat de weegschaal automatisch uitschakelt. | Waarschuwing! Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan  kg, anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken. In het onderste gedeelte van het display wordt het lichaamsgewicht weergegeven. De weergave van het lichaamsgewicht kan nog schommelen tijdens de lopende meting. Blijf daarom zo rustig mogelijk staan. Na een paar seconden verschijnt er een knipperende H links van de gewichtsweergave in het display. Zodra de H niet meer knippert, is het meetproces afgesloten. Het thans weergegeven gewicht is uw actuele lichaamsgewicht. Blijf daarna rustig op de weegschaal staan. Ondertussen verschijnen in het bovenste gedeelte van het display vier roterende nullen. Dit wijst op de lopende meting van lichaamsvet,- spiermassa- en lichaamsvochtpercentage alsmede van de calorieenbehoefte. Zodra het meetproces is afgesloten, worden bovenin het display na elkaar de volgende waarden weergegeven: 66 Linksonder in het display wordt uw algemene gezondheidstoestand als grafisch symbool weergegeven. De volgende weergaven zijn mogelijk: Ú Ú Ú Ú te laag lichaamsvetgehalte gezond lichaamsvetgehalte te hoog lichaamsvetgehalte zwaarlijvig Afb. 5a: weergave lichaamsvetpercentage en lichaamsgewichtt Afb. 5b: weergave lichaamsvochtpercentage en lichaamsgewicht Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL66 09.01.2006 16:30:46 Uhr 9.3. Vergelijkingsweergave actuele/vorige meetresultaten Afb. 5c: weergave spiermassapercentage en lichaamsgewicht U kunt alle weergegeven meetresultaten met de laatst daarvoor gemeten resultaten vergelijken. ô Opmerking: De vergelijkingsweergave werkt niet in de gastenmodus, omdat hierin geen meetresultaten worden opgeslagen. Afb. 5d: weergave dagelijkse calorieënbehoefte en lichaamsgewicht De procentuele aanduidingen van de aandelen lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa moeten los van elkaar worden beschouwd. De som van de meetresultaten kan meer dan % zijn, aangezien het spierweefsel en het vetweefsel ook vocht bevatten. Doe het volgende om u actuele met de vorige meetresultaten te vergelijken: 1 Blijf op de weegschaal staan, terwijl in het display de actuele meetresultaten worden weergegeven. 2 Druk één keer op de i-toets. Naast het actuele meetresultaat wordt ter vergelijking het vorige meetresultaat knipperend getoond. ô Opmerking: Als u de ontwikkeling van uw lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentages gedurende een langere periode wilt volgen, kunt u de meetresultaten van iedere meting in een tabel noteren. Ter inschatting van uw meetresultaten adviseren wij u om deze te vergelijken met de tabellen in het bijgeleverde info-handboekje. Deze geven op basis van leeftijd en geslacht geordende, gemiddelde waarden voor de meetbereiken lichaamsvet-, lichaamsvocht- en spiermassapercentage. 6 Als u op de weegschaal blijft staan, schakelt deze na  seconden automatisch uit. Als u van de weegschaal stapt, wordt in het display na een paar seconden weer , kg weergegeven. De weegschaal is nu klaar voor een nieuwe gewichtsmeting. Afb. 2: actuele en vorige meetresultaat lichaamsvochtpercentage 3 Doe het volgende om de actuele en vorige meetwaarden van andere meetbereiken met elkaar te vergelijken: Druk kort op de omhoog- resp. omlaagtoets. Met elke keer drukken op een van beide toetsen wordt een van de meetbereiken lichaamsgewicht, lichaamsvetpercentage, spiermassapercentage, lichaamsvochtpercentage, calorieënbehoefte weergegeven. Voor elk meetbereik wordt onder het actuele meetresultaat wederom knipperend het vorige meetresultaat getoond. Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL67 67 09.01.2006 16:30:47 Uhr 9.4. Vorige meetresultaten tonen Ú het procentuele aandeel lichaamsvocht in uw lichaamsgewicht Doe het volgende om de laatst gemeten resultaten betreffende ... Ú het procentuele aandeel spiermassa in uw lichaamsgewicht Ú uw dagelijkse calorieënbehoefte in kilocalorieën (kcal). Ú Ú Ú Ú lichaamsgewicht lichaamsvetpercentage spiermassapercentage Uw lichaamsgewicht blijft onderin het display zichtbaar. lichaamsvochtpercentage Linksonder in het display wordt uw algemene gezondheitstoestand als grafisch symbool weergegeven. te laten weergeven: 1 Druk op de aan/uit-toets om de displayafstandsbediening in te schakelen. In het display wordt de lopende tekst “balance” en “–––” weergegeven. 2 Druk één keer op de omlaagtoets. In het display verschijnt -. Na een paar seconden knippert het nummer van een van de geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens. 3 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te drukken, kunt u de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens selecteren. Druk op de i-toets, zodra het nummer van de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens wordt weergegeven. ô Opmerking: Details over de afzonderlijke weergaven in het display zijn beschreven in hoofdstuk .. “Lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spiermassaen lichaamsvochtpercentage en calorieënbehoefte meten”. 9.5. De gastenmodus gebruiken U kunt de gastenmodus gebruiken, als ... Ú alle tien geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens inmiddels bezet zijn Ú u uw lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentage alsmede calorieënbehoefte wilt meten, zonder dat uw persoonlijke gegevens worden opgeslagen. 4 In het display verschijnen allereerst uw persoonlijke gegevens. Na een paar seconden worden ... Ú Ú onderin het display het lichaamsgewicht en Ga hierbij als volgt te werk: bovenin het display het procentuele aandeel van lichaamsvet in uw lichaamsgewicht weergegeven. 1 Druk op de aan/uit-toets om de displayafstandsbediening in te schakelen. In het display wordt de lopende tekst “balance” en “–––” weergegeven. 2 Druk één keer op de omhoogtoets. In het display verschijnt -. Na een paar 5 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te drukken, kunt u de meetresultaten doorlopen ... 68 Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL68 09.01.2006 16:30:47 Uhr seconden knippert het nummer van een van de geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens. 3 Druk net zo vaak op de omhoog- resp. omlaagtoets, totdat er “Gues” in het display verschijnt. Druk vervolgens op de i-toets. In het display knippert nu “lb” of “kg” 4 Voer de stappen  t/m  uit hoofdstuk . “Voor het eerste gebruik” uit. 5 Raak de weegschaalbovenzijde één keer licht met een voet aan. De aan/uit-indicatie op de weegschaal brandt en is rood. Na een paar seconden geeft de aan/uitindicatie groen licht; in het display wordt , kg weergegeven. 6 Ga op de weegschaal staan. Zorg ervoor dat uw voeten op de sensoren van de weegschaal staan. Alle meetprocessen starten vervolgens. Uitleg over de meetprocessen vindt u in hoofdstuk .. “Lichaamsgewicht, lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentage en calorieënbehoefte meten”. † Gevaar! Belast de weegschaal nooit eenzijdig. Ga altijd met beide voeten op de weegschaal staan, omdat de weegschaal anders kan kantelen en daardoor onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat het gevaar op verwondingen door vallen! | Waarschuwing! Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan  kg, anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken! 7 Als u van de weegschaal stapt, wordt in het display na een paar seconden weer , kg weergegeven. De weegschaal is nu klaar voor een nieuwe gewichtsmeting. Als er binnen  seconden geen nieuwe meting plaatsvindt, schakelt de weegschaal automatisch uit. Als er geen toets op de displayafstandsbediening wordt ingedrukt, schakelt deze na  seconden automatisch uit. 10. De weegschaal onderhouden 10.1. Batterijen van de weegschaal vervangen In het display wordt aangegeven: De batterijen van de weegschaal zijn bijna leeg. Dient u altijd alle vier batterijen te vervangen door nieuwe van het type AA/mignon. Het plaatsen van de batterijen wordt in hoofdstuk .. “Batterijen in de weegschaal plaatsen” beschreven. 10.2. Batterijen van de displayafstandsbediening vervangen In het display wordt aangegeven: De batterijen van de displayafstandsbediening zijn bijna leeg. Dient u altijd beide batterijen te vervangen door nieuwe van het type AAA/ micro. Het plaatsen van de batterijen wordt in hoofdstuk .. “Batterijen in de displayafstandsbediening plaatsen” beschreven. Als u op de weegschaal blijft staan, schakelt deze na  seconden automatisch uit. Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL69 69 09.01.2006 16:30:47 Uhr 11. Storingen verhelpen/ foutmeldingen 11.1. Weegschaal kan niet ingeschakeld worden Als de weegschaal niet door het licht indrukken van de weegschaalbovenzijde kan worden ingeschakeld: A Controleer of de batterijen mogelijk niet juist in het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal zijn ingebracht. Let hierbij op dat de batterijen volgens de juiste polariteit in het batterijvak zijn geplaatst. De juiste polariteit is ook binnenin het batterijvak afgebeeld. B Controleer of de batterijen van de weegschaal leeg zijn. Voordat de batterijen volledig leeg zijn, wordt in het display een waarschuwingsymbool weergegeven. Dit wordt ook in hoofdstuk . “De weegschaal onderhouden” uitgelegd. Vervang de batterijen door vier nieuwe van het type AA/mignon. 11.2. Displayafstandsbediening kan niet ingeschakeld worden Als de displayafstandsbediening niet door het indrukken van de aan/uit-toets kan worden ingeschakeld: A 70 Controleer of de batterijen mogelijk niet juist in het batterijvak aan de onderzijde van de displayafstandsbediening zijn ingebracht. Let hierbij op dat de batterijen volgens de juiste polariteit in het batterijvak zijn geplaatst. De juiste polariteit is ook binnenin het batterijvak afgebeeld. B Controleer of de batterijen van de displayafstandsbediening leeg zijn. Voordat de batterijen volledig leeg zijn, wordt in het display een waarschuwingsymbool weergegeven. Dit wordt ook in hoofdstuk . “De weegschaal onderhouden” uitgelegd. Vervang de batterijen door twee nieuwe van het type AA/micro. 11.3. Er treden displaystoringen op De weegschaal bevat kwetsbare elektronische componenten. Om die reden is het mogelijk dat de weegschaal gestoord wordt door (draadloze, radiografische) apparaten in de buurt. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze babyfoons, CB-zenders, radiografische besturingen of andere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Als er onjuiste weergaven in het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van de weegschaal te halen. Vaak volstaat het om de die betreffende apparaten uit te schakelen, zodra de weegschaal gebruikt gaat worden. ô Opmerking: Vermijd statische op- resp. ontlading. Anders kunnen er onjuiste gegevens in het display verschijnen of kan de weegschaal plotseling uitschakelen. 11.4. Er worden foutmeldingen in het display weergegeven 11.4.1. “0-Ld” Als deze foutmelding verschijnt, is het gewicht op de weegschaal hoger dan  kg. De weegschaal is niet geschikt voor een gewichtsbelasting van meer dan  kg. Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL70 09.01.2006 16:30:48 Uhr | Waarschuwing! de weegschaal tot stand brengen. Oorzaken hiervoor kunnen zijn: Belast de weegschaal niet met een gewicht van meer dan  kg, anders kan de weegschaal onherstelbaar beschadigd raken. A De weegschaal is uitgeschakeld. Schakel de weegschaal in, door deze aan de bovenzijde met een voet aan te raken. B De displayafstandsbediening is te ver van de weegschaal verwijderd. Breng de displayafstandsbediening in dit geval dichter bij de weegschaal. 11.4.2. “Err” Als deze foutmelding verschijnt, kan de weegschaal de lichaamsvet-, spiermassa- en lichaamsvochtpercentages niet meten. A De meting werkt niet als u schoenen resp. sokken aan hebt. Trek schoenen en sokken altijd uit, voordat u op de weegschaal gaat staan. C Er bevindt zich een hindernis tussen de infraroodontvanger op de displayafstandsbediening en de weegschaal. Verwijder in dit geval de hindernis. B Zorg ervoor dat u met beide voeten op de sensoren van de weegschaalbovenzijde staat. D De displayafstandsbediening wordt in een hoek gehouden, die geen verbinding tussen infraroodontvanger en weegschaal toestaat. Houd in dit geval de displayafstandsbediening met de infraroodontvanger in de richting van de weegschaal. Mocht een meting toch nog niet mogelijk blijken: C Ga van de weegschaal af en wacht, totdat deze automatisch uitschakelt. Schakel de weegschaal vervolgens opnieuw in en begin de meting opnieuw. Mocht een meting toch nog niet mogelijk blijken: D In principe zou u alleen met schone en droge voeten moeten meten. In zeldzame gevallen kan het echter voorkomen, dat uw voeten te droog zijn voor een meting. Om deze mogelijkheid als oorzaak van de foutmelding uit te sluiten, kunt u uw voeten bevochtigen met een licht vochtige doek. Voer aansluitend een nieuwe meting uit. 11.4.3. “––––” 11.5. Meetresultaten lijken onrealistisch Doe het volgende als u twijfelt aan de juistheid van de weergegeven meetresultaten: A Controleer of u de metingen correct uitvoert: Ú Voert u de metingen ongekleed en vooral zonder schoenen en sokken uit? Ú Staat u bij de meting met beide voeten op de sensoren van de weegschaal? Ú Ú Zijn uw voeten droog en schoon? Blijft u tot het verschijnen van de meetresultaten rustig op de weegschaal staan? Als deze foutmelding verschijnt, kan de displayafstandsbediening geen verbinding met Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL71 71 09.01.2006 16:30:48 Uhr B Als u de meting correct hebt uitgevoerd: 11.6. Andere storingen Controleer of de opgeslagen persoonlijke gegevens correct zijn. Als er een fout is ingevoerd, kunnen de meetresultaten worden vervalst. In dat geval: Neem a.u.b. contact op met een van onze servicepartners in uw omgeving, wanneer … 1 Schakel de displayafstandsbediening in door op de aan/uit-toets te drukken. 2 Druk aansluitend één keer kort op de omhoog- resp. omlaagtoets. In het display verschijnt -. Daarna knippert het nummer van een van de geheugenplaatsen voor persoonlijke gegevens. 3 Door op de omhoog- resp. omlaagtoets te drukken, kunt u de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens selecteren. Druk op de i-toets, zodra het nummer van de geheugenplaats van uw persoonlijke gegevens wordt weergegeven. 4 C 72 Ú de in de hoofdstukken .. t/m .. genoemde storingen niet aan de hand van de beschrijving kunnen worden verholpen. of Ú er bij het gebruik van de weegschaal en van de displayafstandsbediening andere storingen optreden. De adressen van onze servicepartners vindt u op de garantiekaart. Deze is bij de weegschaal gevoegd. 12. De weegschaal reinigen Reinig de weegschaal uitsluitend met een mild reinigingsmiddel en een vochtige doek. Controleer of de getoonde gegevens overeenstemmen met uw persoonlijke gegevens. Sla uw persoonlijke gegevens opnieuw op als de getoonde gegevens fouten bevatten. Het opslaan van persoonlijke gegevens wordt in hoofdstuk . “Voor het eerste gebruik” uitgelegd. Als verschillende personen gebruik maken van de weegschaal, zou de weegschaalbovenzijde na elk gebruik gereinigd moeten worden. Hierbij zou een desinfecterend middel met antifungicide gebruikt moeten worden om de overdracht van voetschimmels te voorkomen. Als de ingevoerde persoonlijke gegevens geen fouten bevatten: Reinig de displayafstandsbediening uitsluitend met een licht vochtige doek. Voer gedurende een week elke dag verdere metingen uit. Als dit dezelfde meetresultaten oplevert, vergelijk dan uw meetresultaten met de gemiddelde waarden uit de tabellen in het bijgeleverde info-handboekje. Controleer aan de hand van deze gemiddelde waarden of er buitensporige verschillen met uw meetresultaten zijn. Is dat het geval, raadpleeg dan een arts om de meetresultaten te laten controleren. Let hierbij op dat er geen water/vocht in de weegschaal en de displayafstandsbediening kan binnendringen. † Gevaar! Als er water/vocht in de weegschaal resp. displayafstandsbediening binnendringt, kan deze onherstelbaar beschadigd raken. Bovendien bestaat er kans op een elektrische schok! Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL72 09.01.2006 16:30:48 Uhr 13. De weegschaal opslaan 14. De weegschaal verwijderen Als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt: 1 Haal alle batterijen uit de batterijvakken van zowel weegschaal als displayafstandsbediening. ™ Opgelet! Met name oude batterijen kunnen na verloop van tijd batterijzuur verliezen. Haal daarom alle batterijen uit de weegschaal en displayafstandsbediening, als u deze langere tijd niet gebruikt. Zo beschermt u de weegschaal en de displayafstandsbediening tegen beschadiging door lekkend batterijzuur. 2 Steek de displayafstandsbediening in de houder op de weegschaal. 3 Bewaar de weegschaal op een schone, droge plek. Zorg ervoor dat de weegschaal daar niet kan vallen. Zet geen zware of puntige voorwerpen op de weegschaal. Wij adviseren om voor het opslaan van de weegschaal de originele verpakking te gebruiken. Weegschaal en displayafstandsbediening horen niet bij het huisvuil. Informeer bij uw gemeentelijke milieu-/vuilophaaldienst. Vraag daar welke mogelijkheden er voor de afvoer van elektrische apparatuur bestaan of voorgeschreven zijn. ô Opmerking: Verwijder in elk geval de batterijen, voordat u de weegschaal en/of displayafstandsbediening weggooit. Oude batterijen horen niet bij het huisvuil! Geef oude batterijen af bij de daarvoor bestemde verzamelpunten. Oude batterijen kunnen ook worden afgeleverd bij de winkel waar u ze hebt gekocht. | Waarschuwing! Weegschaal en displayafstandsbediening mogen alleen bij temperaturen tussen ° en ° C in gebruik worden genomen. Ook bij niet-gebruik van de weegschaal mogen de genoemde temperaturen niet onder- resp. overschreden worden. Bij hogere of lagere temperaturen kunnen storingen of duurzame beschadigingen ontstaan. Nederlands IB KH5509-10 W.indb NL73 73 09.01.2006 16:30:49 Uhr IB KH5509-10 W.indb NL74 09.01.2006 16:30:49 Uhr D Hintergründe und Informationen zu Körperfett, Körperwasser und Muskelmasse 3–8 I Informazioni generali sui temi Grassi corporei, acqua corporea e massa muscolare 9–14 F Arrière-plan et informations sur La graisse corporelle, l’eau corporelle et la masse musculaire 15–20  Achtergronden en informatie Lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa Booklet W.indb 1 21–26 06.01.2006 13:34:45 Uhr Körperwasser Das unterschätzte Lebenselixier Der gesunde menschliche Körper besteht zu ungefähr 50–65  aus Wasser. Keine andere Substanz im Körper – abgesehen vom Sauerstoff – hat einen vergleichbar großen Einfluss auf so viele verschiedene Körperfunktionen. Wasser ist Bestandteil aller Körperprozesse, der Körperzellen, des Gewebes und der Organe. Es ist jedoch in den einzelnen Körperregionen unterschiedlich verteilt. So beträgt der Anteil des Wassers beispielsweise beim Blut, den Muskeln und den wichtigsten Organen ca. 70 ; Fett hingegen enthält nur sehr wenig Wasser, nämlich etwa 23 . Das Körperwasser spielt unter anderem eine entscheidende Rolle bei der Regulierung der Körpertemperatur und bei der Versorgung der Zellen mit Nährstoffen, Glukosen, Enzymen, Hormonen und Sauerstoff. Darüber hinaus hilft es beim Ausscheiden von Giftstoffen und metabolischen Stoffen aus den Zellen, trägt zur Schonung der Gelenke und zur Stärkung der Muskulatur bei und versorgt das Gewebe und die Haut mit Feuchtigkeit. Durch die Ausscheidung von Schweiß und Urin sowie durch das Atmen verliert der Mensch im Laufe des Tages jedoch ständig Körperwasser. Die Menge des ausgeschiedenen Wassers hängt dabei unter anderem von Faktoren wie körperlicher Betätigung, eventuellen Krankheiten, Medikamenteneinnahme, hormonellen Veränderungen, der Ernährung und nicht zuletzt auch von den jeweiligen Klimabedingungen ab. Während der Mensch eine vergleichsweise lange Zeit ohne Nahrung auskommen kann, ohne dass es dadurch zwingend zu schweren gesundheitlichen Problemen kommen muss, können schon einige Tage ohne ausreichende Flüssigkeitsaufnahme zu lebensbedrohlichen gesundheitlichen Problemen führen. Dies gilt umso mehr, da ein Defizit an Körperwasser automatisch auch einen Mangel an Mineralien (z. B. Natrium, Chlorid, Kalium, Magnesium etc.) und Spurenelementen (z. B. Zink, Kupfer, Selen etc.) bedeutet. Es ist daher lebenswichtig, seinen Körper mit ausreichend Flüssigkeit zu versorgen. 3 Booklet W.indb 3 06.01.2006 13:34:47 Uhr Übrigens: Durst ist nicht das zuverlässigste Anzeichen für eine Unterversorgung mit Flüssigkeit! Der Durst setzt nämlich erst dann ein, wenn der Körper bereits erste Austrocknungserscheinungen zeigt. Die ersten Anzeichen einer Austrocknung können beispielsweise Erschöpfung, Kopfschmerzen, mangelnde Konzentrations- und körperliche Leistungsfähigkeit sowie Schwindelanfälle sein. Ebenfalls beachten sollten Sie in diesem Zusammenhang Symptome wie dunklen (eventuell stark riechenden) Urin, auffällig verminderten Harndrang, einen trockenen Mund, trockene Lippen und Haut sowie Übelkeit bzw. Verstopfung. Zu niedrige Körperwasserwerte deuten jedoch nicht zwangsläufig auf einen zu geringen Flüssigkeitskonsum hin. Auch die Einnahme Wasser austreibender Lebensmittel (Alkohol, koffeinhaltige Getränke wie Kaffee oder Schwarzer Tee und einige Nahrungsmittel wie z. B. Spargel) oder Medikamente kommt als Ursache in Frage. Um dem Flüssigkeitsverlust zu begegnen, sollte ein erwachsener Mensch täglich ca. zwei Liter Flüssigkeit zu sich nehmen – am besten in Form von Wasser, ungesüßten Fruchtsäften oder Früchte- bzw. Kräutertees. Ein großer Irrtum wäre es jedoch zu glauben, umgekehrt seien überdurchschnittlich hohe Körperwasserwerte unschädlich – oder gar gesund. Das genaue Gegenteil ist der Fall, denn hohe Körperwasserwerte können Anzeichen für ernsthafte gesundheitliche Probleme sein, z. B. für eine reduzierte Nierenfunktion. Eine verminderte Nierenfunktion und die damit verbundene verringerte Ausscheidung von Urin können, bei gleich bleibender Flüssigkeitszufuhr, zu einer Wasseransammlung im Körper führen. Zuviel Wasser im Gewebe belastet jedoch das Herz und führt zu steigendem Blutdruck; sammelt sich auch in der Lunge Wasser, so kann gar ein lebensgefährliches Lungenödem entstehen. Die Bedeutung des Körperwassers für die individuelle Gesundheit ist also kaum hoch genug einzuschätzen – und genau aus diesem Grund sollten Sie schon heute damit beginnen, Ihren persönlichen Körperwasseranteil regelmäßig zu kontrollieren. 4 Booklet W.indb 4 06.01.2006 13:34:48 Uhr Körperfett Fluch oder Segen? Lange Zeit bestimmte man ausschließlich aufgrund des absoluten Körpergewichts, ob ein Mensch fettleibig war oder nicht. Das Körpergewicht allein ist jedoch weder ein zuverlässiges Merkmal für eine eventuelle Fettleibigkeit noch für einen guten oder schlechten allgemeinen Gesundheitszustand – denn es kann sich zu ganz unterschiedlichen Anteilen aus Muskelmasse und Fett zusammensetzen. Ein Beispiel dazu: Treibt ein Mensch viel Sport, so ist – vereinfacht betrachtet – davon auszugehen, dass sich sein Körpergewicht zu einem höheren Teil aus Muskelmasse zusammensetzt, als das bei einem unsportlichen Menschen der Fall ist. Unser Sportler kann nun aufgrund seiner Muskelmasse durchaus schwerer, aber dennoch gesünder als der Nicht-Sportler sein. Ebenso kann ein Mensch, der mittels einer Diät eine Reduzierung seines Körpergewichts anstrebt, zwar leichter als eine Vergleichsperson sein, aber dennoch einen höheren Körperfettanteil und damit einen schlechteren allgemeinen Gesundheitszustand aufweisen. Insbesondere bei Diäten wird nämlich tendenziell eher Muskelmasse als Fett abgebaut. Aus diesen Gründen hat sich seit einigen Jahren zunehmend die Definition durchgesetzt, nach der Fettleibigkeit als das Vorhandensein überflüssigen Körperfetts charakterisiert wird. In unseren westlichen Industrienationen gibt die Zahl der Krankheitsbilder, die auf einen zu hohen Körperfettanteil zurückzuführen sind, Anlass zur Besorgnis. Zu hohe Körperfettwerte werden – und dies zu Recht, wie wissenschaftliche Untersuchungen belegen – mit einem erhöhten Cholesterinspiegel, Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Diabetes und sogar Krebs in Verbindung gebracht. Dabei sind im Übrigen auch die psychischen Auswirkungen von Fettleibigkeit nicht zu unterschätzen. Andererseits darf jedoch auch nicht vergessen werden, dass das Körperfett überaus wichtige Funktionen zu erfüllen hat: Ein Mangel an Fett kann zu 5 Booklet W.indb 5 06.01.2006 13:34:48 Uhr einem Entzug von Vitaminen und Nährstoffen führen, die in ihm gespeichert werden und für die lebenserhaltenden Funktionen des menschlichen Organismus eine essenzielle Bedeutung haben. Zudem leistet das Körperfett – ebenso wie das Körperwasser – einen wichtigen Beitrag zur Regulierung der Körpertemperatur. Fett ist es auch, das die menschlichen Gelenke polstert und die inneren Organe schützt. Überschüssiges Körperfett bildet sich, wenn die so genannte »Energiebilanz« positiv ausfällt, das heißt: wenn die Kalorienzufuhr durch die Nahrung, die wir zu uns nehmen, höher ist als der Kalorienverbrauch. Dabei dient die Nahrung erstens als Lieferant jener Energie, die der menschliche Körper aufwenden muss, um seine grundlegenden Vitalfunktionen aufrechtzuerhalten; hierzu zählen zum Beispiel die Atmung, der Blutkreislauf und der Erhalt der Mindestkörpertemperatur. Zweitens wird durch die Nahrungszufuhr der Energiebedarf gedeckt, den sämtliche im weitesten Sinne körperlichen Tätigkeiten des Tages erfordern – also zum Beispiel Gehen, Sprechen und natürlich auch sportliche Aktivität. Drittens schließlich wird ein Teil der durch die Nahrungsaufnahme gelieferten Energie wiederum für die Verdauung der Nahrung selbst benötigt. Der für die drei genannten Bereiche tatsächlich erforderliche tägliche Kalorienbedarf liegt – nicht zuletzt durch unsere heute zu einem großen Teil bewegungsarmen Tätigkeiten im Alltag – jedoch weit unterhalb jener Werte, die gemeinhin angenommen werden. Auch wird der Kalorienverbrauch einzelner Aktivitäten von vielen Menschen bei Weitem zu hoch eingeschätzt. Solche Fehleinschätzungen, eine häufig zu fettreiche Ernährung und der weit verbreitete Bewegungsmangel führen dazu, dass heute große Teile der Gesellschaft übergewichtig sind – und in nicht unerheblichem Maße sind hiervon auch schon Kinder betroffen. Das wiederum begünstigt das Risiko ernsthafter Erkrankungen. Der Schlüssel zum Reduzieren überschüssigen Körperfetts liegt im Erreichen einer negativen »Energiebilanz« – das heißt, es müssen mehr Kalorien verbraucht werden als dem Körper durch Nahrung zugeführt werden. Dies kann durch eine ausgewogene und fettarme Ernährung erreicht 6 Booklet W.indb 6 06.01.2006 13:34:48 Uhr werden, die selbstverständlich den jeweiligen individuellen Erfordernissen angepasst sein muss – eine körperlich hart arbeitende Person hat naturgemäß einen wesentlich höheren Kalorienbedarf als eine vornehmlich im Sitzen arbeitende Person. Um einen dauerhaften Erfolg bei der Reduzierung des Körperfettanteils zu gewährleisten, sollte eine Änderung der Ernährungsgewohnheiten außerdem stets mit einer erhöhten körperlichen Aktivität einhergehen. Sportliche Betätigung verbraucht nicht nur zusätzliche Energie, sondern trägt auch zum Aufbau der Muskelmasse bei. Diese spielt beim Ziel des Erreichens einer negativen Energiebilanz eine nicht zu unterschätzende Rolle, denn Muskeln verbrauchen zusätzliche Energie – selbst im Ruhezustand, also auch dann, wenn sie nicht »eingesetzt« werden. Das regelmäßige Messen von Körperfett- und Muskelanteil, das mit herkömmlichen Waagen bisher nicht möglich war, kann Sie dabei unterstützen, ein gesünderes Leben zu führen. Fangen Sie deshalb am besten noch heute damit an! 7 Booklet W.indb 7 06.01.2006 13:34:48 Uhr Übersicht Durchschnittliche Verteilung von Körperfett, Körperwasser und Muskelmasse in Relation zum Körpergewicht. Alter in Jahren Fettanteil in % wenig normal viel sehr viel Wasseranteil in % Muskelanteil in % normal normal Männer 10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45 12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45 18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45 30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61 艐 43 40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41 50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40 > 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40 10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40 12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40 18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40 30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39 40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38 Frauen 50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36 > 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36 8 Booklet W.indb 8 06.01.2006 13:34:49 Uhr Acqua corporea L’elisir di lunga vita troppo sottovalutato Un corpo umano sano è composto per circa il 50–65  di acqua. Nessun’altra sostanza nel corpo – eccetto l’ossigeno – è altrettanto importante per una grande quantità e varietà di funzioni corporali. L’acqua è una componente fondamentale di tutti i processi corporei, delle cellule, dei tessuti e degli organi. È però distribuita in modo diverso nelle diverse regioni del corpo. Si ha così una quantità di acqua pari a circa il 70  nel sangue, nei muscoli e negli organi più importanti; al contrario i grassi contengono poca acqua, cioè circa il 23 . L’acqua corporea tra l’altro riveste un ruolo decisivo nella regolazione della temperatura corporea e per la fornitura di sostanze nutritive, di zuccheri, di enzimi, di ormoni e di ossigeno alle cellule. Oltre a ciò è di ausilio per l’espulsione di sostanze nocive e sostanze metaboliche dalle cellule, contribuisce alla cura delle articolazioni ed al rafforzamento della muscolatura e fornisce l’umidità necessaria ai tessuti ed alla pelle. Con l’espulsione di sudore ed urina, oltre che con la respirazione, l’essere umano perde continuamente dell’acqua corporea. La quantità di acqua espulsa dipende tra l’altro da fattori quali l’attività corporea, le eventuali malattie, l’assunzione di medicine, le modifiche ormonali, l’alimentazione e, non ultime, le diverse condizioni climatiche. Mentre l’essere umano può sopravvivere per un tempo relativamente lungo senza alimentazione senza che ciò comporti per forza dei gravi problemi di salute, pochi giorni senza assumere una quantità sufficiente di acqua possono già comportare un pericolo di morte. Ciò vale a maggior ragione in quanto un deficit nell’acqua corporea significa automaticamente anche una carenza di minerali (ad es. di azoto, cloruro, potassio, magnesio ecc.) e di oligoelementi (ad es. zinco, rame, selenio ecc.). È quindi di vitale importanza fornire sempre al proprio corpo una quantità sufficiente di liquidi. 9 Booklet W.indb 9 06.01.2006 13:34:49 Uhr A tale proposito: La sete non è il sintomo più affidabile per constatare una insufficiente assunzione di liquidi! La sete infatti compare solo quando il corpo mostra già dei segnali di disidratazione. I primi sintomi di una disidratazione possono invece essere la stanchezza, il mal di testa, la mancanza di concentrazione ed una carenza di prestazioni fisiche o dei capogiri. Si deve inoltre stare attenti a sintomi quali l’urina scura (eventualmente molto odorosa), uno stimolo ad urinare sensibilmente diminuito, la secchezza della bocca, delle labbra e della pelle e la nausea o la stitichezza. Dei valori troppo bassi di acqua corporea non indicano per forza un consumo troppo limitato di liquidi. Anche l’assunzione di alimenti che fanno espellere l’acqua (alcol, bevande contenenti caffeina, quali il caffè o il tè nero ed alcuni alimenti quali ad esempio gli asparagi) o di medicine può esserne la causa. Per controbilanciare la perdita di liquidi un adulto dovrebbe assumere giornalmente circa due litri di liquidi, preferibilmente in forma di acqua, succhi di frutta non zuccherati o tè alla frutta o tisane. Sarebbe comunque un grave errore pensare che dei valori dell’acqua corporea elevati sopra la media siano un sintomo di buona salute o che non siano addirittura dannosi. È vero il contrario, in quanto dei valori elevati dell’acqua corporea possono indicare dei gravi problemi di salute, quali ad esempio una insufficienza renale. Una insufficienza renale e la ridotta espulsione delle urine ad essa correlata possono condurre ad un accumulo di acqua nel corpo se l’assunzione di liquidi rimane uguale. Troppa acqua nei tessuti appesantisce il lavoro del cuore e causa un aumento della pressione sanguigna; se si accumula dell’acqua nei polmoni si può avere un endema polomnare che potrebbe essere mortale. Il significato dell’acqua corporea per la salute individuale è quindi non è quindi mai sopravvalutato – e proprio per questo anche Lei dovrebbe iniziare oggi a controllare regolarmente la Sua percentuale di acqua corporea. 10 Booklet W.indb 10 06.01.2006 13:34:49 Uhr Grasso corporeao Maledizione o benedizione? Per lungo tempo si è giudicato esclusivamente in base al peso corporeo assoluto se una persona fosse grassa o meno. Il peso corporeo da solo invece non è un dato affidabile per indicare nè una eventuale obesità, nè una condizione di salute complessiva buona o cattiva – in quanto le masse muscolari ed i grassi possono essere suddivisi in percentuali completamente diverse nel corpo. Un esempio: Se una persona fa molto sport si presuppone – semplificando –, che il suo peso corporeo sia costituito in maggior parte da masse muscolari se confrontato con il peso corporeo di una persona che non pratica dello sport. Il nostro sportivo potrebbe allora essere più pesante in seguito alla sua massa muscolare, ma potrebbe essere comunque più sano del non sportivo. Allo stesso modo una persona potrebbe riuscire a ridurre il suo peso corporeo grazie ad una dieta e diventare più leggera di un’altra persona, ma potrebbe abere ancora una elevata percentuale di grassi corporei ed avere quindi una peggiore condizione di salute complessiva. In particolare in caso di diete si tende a perdere massa muscolare più che grassi. Per questi motivi da qualche anno si sta affermando crescentemente la definizione secondo la quale l’obesità è caratterizzata dalla presenza di grassi corporei eccessivi. Nelle nostre nazioni industriali occidentali il numero di sindromi che vanno ricondotte ad una eccessiva presenza di grassi corporei dà motivo di preoccupazione. Dei valori eccessivi del grasso corporeo sono collegati – e ciò a rgaione, essendo provato da ricerche scientifiche – a livelli elevati del colesterolo, alta pressione sanguigna, malattie cardiovascolari, diabete ed addirittura cancro. A tal proposito non vanno sottovalutati tra l’altro gli effetti psicologici dell’obesità. D’altra parte non si può dimenticare che il grasso corporeo deve svolgere tra l’altro delle importanti funzioni corporee: una mancanza di grasso può portare 11 Booklet W.indb 11 06.01.2006 13:34:49 Uhr a perdite di vitamine e di sostanze nutrienti che sono in esso contenute ed hanno un’importanza essenziale per delle funzioni vitali dell’organismo umano. Inoltre il grasso corporeo – proprio come l’acqua corporea – esercita un contributo importante nella regolazione della temperatura corporea. Il grasso costituisce dei cuscinetti per le articolazioni e protegge gli organi interni. Il grasso corporeo in eccesso si costituisce quando il cosiddetto ”bilancio energetico” risulta positivo, ossia: quando l’apporto di calorie attraverso l’alimentazione che si assume è maggiore del consumo di calorie. L’alimentazione fornisce innanzitutto tutta l’energia che viene utilizzata dal corpo umano per mantenere le sue funzioni vitali fondamentali; tra queste si ricomprendono ad esempio la respirazione, la circolazione del sangue ed il mantenimento di una minima temperatura corporea. In secondo luogo con l’alimentazione si fornisce l’energia necessaria per tutte le attività corporee giornaliere in senso lato – ossia ad esempio il camminare, il parlare e naturalmente anche le attività sportive. In terzo luogo, infine, una parte dell’energia assunta con l’assimilazione dell’alimentazione viene di nuovo utilizzata per la digestione dell’alimentazione stessa. La quantità di calorie giornaliera effettivamente necessaria per i tre ambiti di impiego indicati – non da ultimo a causa della scarsità di movimento nella gran parte delle nostre attività quotidiane – è comunque di molto inferiore alle quantità che comunemente possono essere assimilate. Inoltre il consumo di calorie delle singole attività viene molto sopravvalutato da parte di molte persone. Tali errori di stima, un’alimentazione spesso troppo grassa e la sempre più diffusa carenza di moto fanno sì che al giorno d’oggi una gran parte della popolazione sia in sovrappeso – e ciò vale ormai con una frequenza non trascurabile anche per i bambini. Ciò genera il rischio di serie malattie. Il punto per la riduzione dei grassi corporei superflui è quindi quello del raggiungimento di un “bilancio energetico” negativo – si devono cioè consumare più calorie di quante il corpo non assuma mediante l’alimentazione. Ciò può essere raggiunto con una dieta equilibrata e povera di grassi, che naturalmente deve essere adattata alle necessità individuali di ciascuno – 12 Booklet W.indb 12 06.01.2006 13:34:50 Uhr una persona che fa un lavoro fisicamente pesante ha per natura una necessità di calorie decisamente maggiore di una che lavora principalmente stando seduta. Per garantire un successo duraturo nella riduzione dei grassi corporei si dovrebbe inoltre sempre accompagnare una modifica delle abitudini alimentari con una maggiore attività fisica. Le attività sportive non solo permettono di consumare l’energia in esubero ma contribuisce anche alla costituzione di masse muscolari. Ciò gioca un ruolo da non sottovalutare nel reggiungimento dell’obbiettivo di un bilancio energetico negativo, in quanto i muscoli utilizzano ulteriori energie – anche nello stato di riposo, quindi anche quando essi non vengono “impegnati”. La misurazione regolare delle percentuali di grassi e di massa muscolare, impossibile fino ad oggi con le bilancie tradizionali, vi potrà aiutare a condurre uno stile di vita più sano. Iniziate quindi a farla a partire da oggi! 13 Booklet W.indb 13 06.01.2006 13:34:50 Uhr Tabella riassuntiva Distribuzione media di grassi, acqua corporea e massa muscolare in percentuale rispetto al peso corporeo. Età in anni Grassi in % bassa normale alta molto alta Acqua corporea in % Massa muscolare in % normale normale Uomini 10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45 12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45 18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45 30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61 艐 43 40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41 50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40 > 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40 10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40 12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40 18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40 30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39 40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38 Donne 50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36 > 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36 14 Booklet W.indb 14 06.01.2006 13:34:50 Uhr L’eau corporelle L’élixir de vie sous-estimé Le corps humain en bonne santé est composé d’ environ 50–65  d‘eau. Aucune autre substance dans le corps, à part l’ oxygène, n’ a une influence comparable et aussi importante sur d’ aussi nombreuses fonctions différentes du corps. L’ eau fait partie de tous les processus corporels, des cellules du corps, du tissu et des organes. Elle est toutefois répartie différemment selon les régions du corps. Par exemple, le pourcentage d’ eau dans le sang, dans les muscles et dans les organes les plus importants représente près de 70  ; en revanche, la graisse ne contient que très peu d’ eau, environ 23 . L’ eau corporelle joue entre autres un rôle décisif lors de la régulation de la température corporelle et de l’ alimentation des cellules en substances nutritives, glucoses, enzymes, hormones et en oxygène. De plus, elle aide à l’ évacuation de substances toxiques et des substances métaboliques des cellules, contribue à ménager les articulations et à renforcer la musculature et hydrate le tissu et la peau. En évacuant la sueur et l’ urine, ainsi qu’ en respirant, l’ homme perd cependant constamment de l’ eau corporelle tout au long de la journée. La quantité de l’ eau évacuée dépend entre autres de facteurs tels que l’ activité physique, d’ éventuelles maladies, la prise de médicaments, des modifications hormonales, l’ alimentation et aussi notamment les conditions climatiques respectives. Alors que l’ homme peut survivre à une période relativement longue sans alimentation sans que cela n’ aboutisse ainsi obligatoirement à de graves problèmes de santé, seuls quelques journées sans une absorption suffisante de liquide peuvent conduire à des problèmes de santé très dangereux. Ceci est d’ autant plus valable qu’ un déficit en eau corporelle signifie également automatiquement une carence en sels minéraux (par ex. en sodium, chlorure, potassium, magnésium, etc.) et en oligoéléments (par ex. en zinc, cuivre, sélénium, etc.). C’ est pourquoi il est extrêmement important d’ alimenter son corps de suffisamment de liquide. 15 Booklet W.indb 15 06.01.2006 13:34:51 Uhr De plus : La soif n’ est pas le signe le plus fiable pour une sous-alimentation en liquide ! En effet, la soif n’ apparaît que lorsque le corps indique déjà les premières apparitions de déshydratation. Les premiers signes d’ une déshydratation peuvent être par exemple la fatigue, des maux de tête, un manque de capacité de concentration et de performance physique, ainsi que des vertiges. Vous devriez également tenir compte à ce sujet de symptômes tels qu’ une urine sombre (éventuellement très odorante), une envie d’ uriner nettement plus faible, une bouche sèche, des lèvres et une peau sèche,s ainsi que des nausées, voire la constipation. Des valeurs trop faibles d’ eau corporelle n’ indiquent cependant pas obligatoirement une consommation trop faible de liquide. L’ absorption d’ eau d’ aliments laxatifs (alcool, boissons à teneur élevée en caféine comme le café ou le thé noir et quelques aliments tels que les asperges) ou de médicaments entre également en ligne de compte comme cause. Afin de compenser la perte de liquide, un individu adulte devrait consommer chaque jour environ deux litres de liquide, le mieux étant sous la forme d’ eau, de jus de fruits non sucrés ou de tisanes à base de fruits et de plantes. Ce serait toutefois faire une grande erreur de croire que, à l’ inverse, des valeurs d‘eau corporelle situées au-dessus de la moyenne sont inoffensives, ou même saines. C’ est justement tout le contraire car des valeurs d‘eau corporelle élevées peuvent être le signe de sérieux problèmes de santé, par ex. d’ un fonctionnement réduit des reins. Une réduction du fonctionnement des reins, et par conséquent l’ évacuation moins fréquente d’ urine, peuvent, pour un même apport de liquide, conduire à une accumulation d’ eau dans le corps. La présence de trop d’ eau dans les tissus sollicite toutefois le coeur et conduit à une augmentation de la tension artérielle ; si de l’ eau s’ accumule dans le poumon, un oedème pulmonaire très dangereux pour la santé peut même apparaître. On juge donc à peine assez l’ importance de l’ eau corporelle pour la santé de chaque individu, et c’ est justement pour cette raison que vous devriez commencer dès aujourd’ hui à contrôler régulièrement votre pourcentage personnel d’ eau corporelle. 16 Booklet W.indb 16 06.01.2006 13:34:51 Uhr Graisse corporelle Malédiction ou bénédiction ? Pendant longtemps, on a déterminé uniquement en raison du poids corporel absolu si un individu était obèse ou non. Le poids corporel seul ne constitue cependant une caractéristique fiable ni pour une éventuelle obésité, ni pour un état de santé général bon ou mauvais car il peut être composé de pourcentages complètement différents de masse musculaire et de graisse. Un exemple à ce propos : Si un individu fait beaucoup de sport, on peut partir du principe (en simplifiant) que son poids corporel est composé pour une part plus importante de masse musculaire que cela n’ est le cas chez un individu non sportif. Notre sportif peut maintenant être plus lourd en raison de sa masse musculaire, mais toutefois en meilleure santé que le non sportif. De la même façon, un individu qui vise à réduire son poids corporel au moyen d’ un régime peut être certes plus léger qu’ une autre personne, mais présenter cependant un pourcentage plus élevé de graisse corporelle et ainsi un état de santé général plus mauvais. C’ est notamment lors de régimes que la tendance est plutôt à la perte de masse musculaire que de graisse. C’ est pour ces raisons que la définition selon laquelle l’ obésité est caractérisée comme la présence de graisse superflue s’ est de plus en plus imposée depuis quelques années. Dans nos nations industrielles occidentales, le nombre de signes cliniques dus à un pourcentage de graisse corporelle trop élevée est sujet à inquiétude. Des valeurs de graisse corporelle trop élevées sont mises en relation, et cela à raison, comme le prouvent des enquêtes scientifiques, avec un taux de cholestérol élevé, l’ hypertension, des maladies cardiaques, le diabète et même le cancer. De plus, les conséquences psychiques de l’ obésité ne doivent pas être sous-estimées non plus. D’ un autre côté, il ne faut cependant pas oublier que la graisse corporelle est censée remplir des fonctions extrêmement importantes : un manque de graisse peut conduire à une carence en vitamines et en substances nutritives 17 Booklet W.indb 17 06.01.2006 13:34:51 Uhr qui y sont stockées et qui ont une importance essentielle pour les fonctions vitales de l’ organisme humain. De plus, la graisse corporelle contribue, de la même façon que l’ eau corporelle, à réguler la température du corps. C’ est également la graisse qui matelasse les articulations de l’ homme et qui protège les organes internes. De la graisse corporelle superflue se forme lorsque le soi-disant « bilan énergétique » est positif, c’ est-à-dire lorsque l’ apport en calories par l’ alimentation que nous ingérons est plus élevé que la consommation de calories. L’ alimentation sert en premier lieu de fournisseur de l’ énergie que le corps humain doit utiliser pour maintenir ses fonctions vitales fondamentales ; en font partie par exemple la respiration, la circulation du sang et la conservation de la température corporelle minimale. En deuxième lieu, l’ apport en nourriture couvre le besoin énergétique que toutes les activités physiques au sens le plus large exigent, donc par exemple marcher, parler et évidemment aussi l’ activité sportive. En troisième lieu finalement, une partie de l’ énergie livrée lors de la prise de nourriture est en revanche nécessaire à la digestion même de la nourriture. Le besoin quotidien en calories effectivement nécessaire aux trois domaines cités, surtout en raison de nos activités quotidiennes qui demandent, de nos jours, la plupart du temps peu de mouvements, se situe toutefois largement en dessous des valeurs que l’ on suppose d’ ordinaire. La consommation de calories pour les différentes activités de nombreux individus est également largement estimée à un niveau trop élevé. De fausses estimations de cette sorte, une alimentation souvent trop riche en graisse et le manque d’ exercice largement répandu conduisent à ce qu’ aujourd’ hui de grandes parties de la société ont un excédent de poids, et c’ est dans une mesure considérable que les enfants sont également concernés par ce fait. Ceci favorise une nouvelle fois le risque de maladies sérieuses. La clé pour réduire la graisse corporelle superflue est d’ atteindre un « bilan énergétique » négatif, c’ est-à-dire qu’ il faut consommer plus de calories que ce qui est donné au corps lors de l’ alimentation. Ceci peut être atteint grâce à une alimentation équilibrée et pauvre en graisse qui doit être 18 Booklet W.indb 18 06.01.2006 13:34:51 Uhr évidemment adaptée aux exigences respectives de chaque individu : une personne travaillant dur physiquement a naturellement un besoin en calories nettement plus élevé qu’ une personne travaillant essentiellement assise. Afin de garantir une réussite durable lors de la réduction du pourcentage de graisse corporelle, une modification des habitudes alimentaires devrait aller en outre toujours de pair avec une activité physique plus importante. L’ exercice sportif ne consomme pas seulement de l’ énergie supplémentaire, il contribue également à la création de masse musculaire. Celle-ci joue un rôle qu’ il ne faut pas sous-estimer lorsque l’ on envisage d’ atteindre un bilan énergétique négatif car les muscles consomment de l’ énergie supplémentaire, même à l’ état de repos, c’ est-à-dire également lorsqu’ ils ne sont pas « activés ». Mesurer régulièrement votre part de graisse corporelle et votre part de muscle, ce qui n’ était pas possible jusqu’ ici avec les balances traditionnelles, peut vous aider à mener une vie plus saine. C’ est pourquoi le mieux est que vous commenciez dès aujourd’ hui ! 19 Booklet W.indb 19 06.01.2006 13:34:52 Uhr Vue d’ensemble Répartition en moyenne de la graisse corporelle, de l’ eau corporelle et de la masse musculaire par rapport au poids du corps. Age en années Pourcentage de graisse en % peu normal beaucoup énormément Pourcentage d’eau en % Pourcentage musculaire en % normal normal Hommes 10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45 12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45 18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45 30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61 艐 43 40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41 50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40 > 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40 10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40 12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40 18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40 30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39 40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38 Femmes 50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36 > 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36 20 Booklet W.indb 20 06.01.2006 13:34:52 Uhr Lichaamsvocht Een onderschat levenselixer Het gezonde, menselijke lichaam bevat ongeveer 50–65  water. Afgezien van de zuurstof heeft géén andere stof in ons lichaam een vergelijkbaar grote invloed op zoveel verschillende lichaamsfuncties. Water is een bestanddeel van alle lichaamsprocessen, van lichaamscellen, weefsel en organen. In de afzonderlijke lichaamsgebieden is het vocht echter niet overal gelijk verdeeld. Het aandeel in het bloed, de spieren en de belangrijkste organen bedraagt ca. 70 ; het vet bevat daarentegen slechts weinig water, namelijk ongeveer 23 . Het lichaamsvocht speelt onder andere een belangrijke rol bij de regulering van de lichaamstemperatuur en de verzorging van de cellen met voedingsstoffen, glucosen, enzymen, hormonen en zuurstof. Het water helpt bovendien bij de uitscheiding van gifstoffen en metabolische stoffen uit de cellen, het draagt bij aan de bescherming van de gewrichten, het versterkt de spieren en verzorgt het weefsel en de huid met vocht. Door de uitscheiding van transpiratievocht en urine en door het ademen verliest de mens in de loop van de dag echter voortdurend lichaamsvocht. De hoeveelheid uitgescheiden water is daarbij onder andere afhankelijk van factoren als lichamelijke inspanning, eventuele ziekten, het innemen van medicijnen, hormonale veranderingen, voeding en niet op de laatste plaats van de desbetreffende klimaatomstandigheden. Terwijl de mens een relatief lange tijd zonder voedsel kan leven zonder dat daardoor per se ernstige gezondheidsproblemen moeten ontstaan, kunnen een paar dagen zonder voldoende vochttoevoer al leiden tot levensbedreigende gezondheidsproblemen. Dat komt eens temeer omdat een tekort aan lichaamsvocht ook meteen een gebrek aan mineralen (bijv. natrium, chloride, kalium, magnesium enz.) en sporenelementen (bijv. zink, koper, seleen enz.) met zich meebrengt. Het is dan ook van levensbelang, het lichaam te verzorgen met voldoende vocht. 21 Booklet W.indb 21 06.01.2006 13:34:52 Uhr Overigens: dorst is niet bepaald de meest betrouwbare aanwijzing voor een tekort aan lichaamsvocht! Dorst ontstaat namelijk pas als het lichaam al eerste aanwijzingen van uitdroging begint te vertonen. De eerste aanwijzingen voor uitdroging zijn bijvoorbeeld uitputting, hoofdpijn, gebrek aan concentratievermogen en lichamelijke fitheid evenals aanvallen van duizeligheid. Ook belangrijk in dit opzicht zijn symptomen als donkere (soms sterkriekende) urine, opvallend verminderde urinedrang, een droge mond, droge lippen en huid evenals misselijkheid of verstopping. Te lage lichaamsvochtwaarden zijn echter niet per se een aanwijzing voor te weinig vochttoevoer. Ook de inname van drijvende levensmiddelen (alcohol, cafeïnehoudende dranken zoals koffie of zwarte thee en sommige voedingsmiddelen zoals bijv. asperges) of medicijnen kan tot dit tekort leiden. Om vochtverlies tegen te gaan, moeten volwassen mensen per dag ca. 2 liter vloeistof drinken – het best in de vorm van water, ongezoete vruchtensappen of vruchten- of kruidenthee. Het is echter een absolute misvatting te denken dat meer dan gemiddelde lichaamsvochtwaarden onschadelijk – of zelfs gezond – zouden zijn. Het tegendeel is het geval, want hoge lichaamsvochtwaarden kunnen een aanwijzing zijn voor ernstige gezondheidsproblemen, bijv. voor een slechte nierfunctie. Een slechte nierfunctie en de daarmee verbonden, verminderde uitscheiding van urine kunnen – bij gelijkblijvende vochttoevoer – leiden tot een vochtophoping in het lichaam. Teveel water in het weefsel is echter een belasting voor het hart en leidt tot een stijging van de bloeddruk; wanneer zich ook water in de longen verzamelt, kan zelfs een levensgevaarlijk longoedeem ontstaan. De betekenis van het lichaamsvocht voor de individuele gezondheid kan dus niet hoog genoeg worden ingeschat – en dat is precies de reden waarom u vandaag nog moet beginnen, uw eigen lichaamsvochtwaarde regelmatig te controleren. 22 Booklet W.indb 22 06.01.2006 13:34:52 Uhr Lichaamsvet Vloek of zegen? Heel lang heeft men alléén aan de hand van het absolute lichaamsgewicht bepaald of een mens zwaarlijvig was of niet. Maar het lichaamsgewicht op zich is noch een betrouwbaar kenmerk voor een eventuele zwaarlijvigheid, noch een aanwijzing voor een goede of slechte algemene gezondheidstoestand – want het gewicht kan bestaan uit totaal verschillende aandelen spiermassa en vet. Een voorbeeld: wanneer een mens veel sport beoefent, kan men er – eenvoudig gesteld – van uitgaan dat zijn lichaam voor een groter gedeelte uit spiermassa bestaat dan bij een persoon die geen sport beoefent. Onze sporter kan dus op grond van zijn sportiviteit best zwaarder, maar toch gezonder zijn dan de niet-sporter. En iemand die een dieet volgt om lichaamsgewicht te verliezen, kan weliswaar lichter zijn dan een vergelijkingspersoon, maar toch een hoger aandeel lichaamsvet en dus een slechtere, algemene gezondheid vertonen. Vooral bij diëten is de tendens namelijk dat niet vet, maar veel meer spiermassa wordt afgebroken. Daarom hanteert men sinds enkele jaren de definitie dat zwaarlijvigheid wordt gezien als de aanwezigheid van overtollig lichaamsvet. In onze westelijke industrielanden is het aantal ziektebeelden dat is terug te voeren tot een te hoog lichaamsvetgehalte, reden tot bezorgdheid. Te hoge lichaamsvetwaarden worden – en terecht, zoals wetenschappelijke onderzoeken aantonen – in verbinding gebracht met een verhoogd cholesterolgehalte, hoge bloeddruk, hartziekten, diabetes en zelfs kanker. Bovendien mag men ook de psychische gevolgen van zwaarlijvigheid niet onderschatten. Anderzijds mag echter ook niet buiten beschouwing worden gelaten dat het lichaamsvet ook heel belangrijke functies vervult: een gebrek aan vet kan leiden tot onttrekking van vitaminen en voedingsstoffen die daarin worden opgeslagen en die een essentiële betekenis hebben voor vitale functies van het menselijk organisme. Bovendien levert het lichaamsvet – net als het 23 Booklet W.indb 23 06.01.2006 13:34:53 Uhr lichaamsvocht – een belangrijke bijdrage aan de regulering van de lichaamstemperatuur. Vet fungeert ook als “kussen” voor de menselijke gewrichten en de inwendige organen. Overtollig lichaamsvet wordt gevormd wanneer de zogenaamde energiebalans positief uitvalt, dat wil zeggen: wanneer de calorieëntoevoer via de voedingsopname hoger is dan het calorieënverbruik. Daarbij fungeert de voeding ten eerste als leverancier van de energie die het menselijk lichaam nodig heeft om de fundamentele, vitale functies – zoals ademhaling, bloedcirculatie en minimale lichaamstemperatuur – in stand te houden. Ten tweede wordt door de voeding de energiebehoefte gedekt die nodig is voor de meest uiteenlopende dagelijkse, lichamelijke activiteiten – zoals bijvoorbeeld lopen, praten en natuurlijk ook sportbeoefening. Ten derde wordt een deel van de via de voeding geleverde energie weer benodigd voor de vertering van de voeding zelf. De dagelijkse behoefte aan calorieën voor deze drie taken ligt echter – op grond van onze tegenwoordig grotendeels bewegingsarme dagelijkse bezigheden – ver benden de waarde waarvan gewoonlijk wordt uitgegaan. Ook wordt het calorieënverbruik van de verschillende activiteiten door veel mensen veel te hoog ingeschat. Dergelijke misvattingen, een vaak te vetrijke voeding en het wijd verbreide bewegingstekort leiden ertoe dat vandaag een groot gedeelte van de bevolking zwaarlijvig is – en dat geldt helaas in niet onaanzienlijk mate ook al voor kinderen. Dat betekent dan ook een groter risico voor ernstige ziekten. De sleutel naar de vermindering van overtollig lichaamsvet ligt in het bereiken van een negatieve energiebalans – dat wil zeggen: het lichaam moet meer calorieën verbranden dan via de voeding worden toegevoerd. Dit is mogelijk door een evenwichtige en vetarme voeding, die uiteraard aangepast moet zijn aan de desbetreffende individuele vereisten – een lichamelijk hardwerkende persoon heeft natuurlijk een veel grotere behoefte aan calorieën dan een persoon die hoofdzakelijk zittend zijn werk verricht. 24 Booklet W.indb 24 06.01.2006 13:34:53 Uhr Voor een duurzaam succes bij de vermindering van het aandeel lichaamsvet moet een verandering van de voedingsgewoonten dus ook gepaard gaan met meer lichamelijke activiteit. Sportbeoefening verbruikt niet alleen extra energie, maar draagt ook bij aan de opbouw van spiermassa. Dat speelt bij het bereiken van een negatieve energiebalans een niet te onderschatten rol, want spieren verbruiken extra energie – zelfs in rusttoestand, dus ook wanneer ze niet “ingezet” worden. Het regelmatig controleren van lichaamsvet- en spieraandeel – dat tot nu toe met de gebruikelijke weegschalen niet mogelijk was – kan u erbij helpen, een gezond leven te leiden. Begin het best vandaag nog! 25 Booklet W.indb 25 06.01.2006 13:34:53 Uhr Overzicht Gemiddelde verdeling van lichaamsvet, lichaamsvocht en spiermassa in verhouding tot het lichaamsgewicht. Leeftijd in jaren Vetaandeel in % weinig normaal veel heel veel Wateraandeel in % Spieraandeel in % normaal normaal Mannen 10–12 < 8 8–18 18–24 > 24 > 64 < 45 12–18 < 8 8–18 18–24 > 24 > 63,5 < 45 18–30 < 8 8–18 18–24 > 24 > 62,5 < 45 30–40 < 11 11–20 20–26 > 26 > 61 艐 43 40–50 < 13 13–22 22–28 > 28 > 60 41 50–60 < 15 15–24 24–30 > 30 > 59 40 > 60 < 17 17–26 26–34 > 34 > 58 < 40 10–12 < 12 12–23 23–30 > 30 > 60 < 40 12–18 < 15 15–25 25–33 > 33 > 58,5 < 40 18–30 < 20 20–29 29–36 > 36 > 56 40 30–40 < 22 22–31 31–38 > 38 > 53 39 40–50 < 24 24–33 33–40 > 40 > 52 38 Vrouwen 50–60 < 26 26–35 35–42 > 42 > 51 36 > 60 < 28 28–37 37–47 > 47 > 50 < 36 26 Booklet W.indb 26 06.01.2006 13:34:53 Uhr Booklet W.indb 32 06.01.2006 13:34:54 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Balance MUSCLE MASS AND WATER ANALYSIS SCALES de handleiding

Categorie
Meten
Type
de handleiding