LIVARNO 378861 de handleiding

Type
de handleiding
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 1 17.06.21 09:29
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií · Estado de las
informaciones · Tilstand af information:
06/2021 · Ident.-No.: 55854/55855062021-8
IAN 378861_2101
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 2 17.06.21 09:29
LED-PANEL MIT FLIESSENDEN FARBEFFEKTEN/LED
PANEL WITH FLOWING COLOUR EFFECTS/PAN
NEAU
LED AVEC FONCTION VARIATION DE COULEUR
IAN 378861_2101
LED-PANEL MIT FLIESSENDEN FARBEFFEKTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED PANEL WITH FLOWING COLOUR EFFECTS
Assembly, operating and safety instructions
PANNEAU LED AVEC FONCTION
VARIATION DE COULEUR
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PANEEL MET VLOEIENDE KLEUREFFECTEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED PANEL S TEČÚCIMI FAREBNÝMI EFEKTMI
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED PANEL S TEKOUCÍMI BAREVNÝMI EFEKTY
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PANEL LED Z PŁYNNYMI EFEKTAMI BARWNYMI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
PANEL DE LEDES CON EFECTOS DE COLOR FLUIDOS
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-PANEL MED FLYDENDE FFARVEEFFEKTER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 3 17.06.21 09:29
DE/AT /CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 39
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 47
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 63
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 71
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 4 17.06.21 09:29
O F F
A
a
c
b
6 C M
O K
a
c
b
6 C M
B
Sie benötigen · You need · Il vous faut
U hebt nodig · Wymagane · Potřebujete
Potrebujete · Necesita · Du skal bruge:
1
Ø 6 m m
1
1x
2
1x
1
1x
2
1x
3
1x
4
4 x
5
4 x
6
2 x
55854 55855
55854
55855
5
8
1
5
7
4
8
1
4
7
9
9
2
2
79
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 5 17.06.21 09:29
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 6 17.06.21 09:29
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 7 17.06.21 09:29
O N
C
+
K- K+
RGBRGB
D
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_cover_OS.indd 8 17.06.21 09:29
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme...........................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise.............................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus...........................................................................................Seite 8
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material...................................................................................................Seite 9
LED-Leuchtpanel montieren.................................................................................................................Seite 9
Batterien einlegen/wechseln (Fernbedienung)................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 10
Leuchte ein-/ausschalten/Lichtfarbe einstellen ...............................................................................Seite 10
Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ...........................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung.....................................................................................................Seite 10
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung.......................................................................................................Seite 11
Garantie und Service............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 12
Garantiekarte......................................................................................................................................Seite 12
V3.0
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 5 17.06.21 09:29
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme*
Anweisungen lesen! ta Umgebungstemperatur
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen tc Gehäusetemperatur am
angegebenen Punkt
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Schutzklasse II beim Vorschaltgerät
Wechselstrom/ -spannung Lichttemperatur in Kelvin
Hertz (Frequenz) Lumen
Watt (Wirkleistung) 25000 h Lebensdauer
Gleichstrom/-spannung Nicht über externe Regler dimmbar.
Polarität Output ON OFF Schaltzyklen
Schutzklasse II Nur für den Innenbereich
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Tragen Sie Schutzhandschuhe
Warnung! Stromschlaggefahr! TÜV SÜD/GS geprüft
Vorsicht! Explosionsgefahr! Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
* Weitere Details, z. B. zusätzliche Symbolerklä-
rungen bzw. technische Informationen, finden
Sie unter www.edi-light.com
LED-Panel mit fließenden
Farbeffekten
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die
Seite mit der Abbildung aus. Diese Bedienungsan-
leitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen
Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Netzspan-
nung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert
sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug
auf die Handhabung des Produkts sein, setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 6 17.06.21 09:29
7 DE/AT/CH
Verbindung. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte
weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 LED-Leuchtpanel
4 Schrauben
4 Dübel
2 Batterien (AAA)
1 Fernbedienung
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1LED-Leuchtpanel
2Montagewinkel
3Fernbedienung
4Schraube für LED-Leuchtpanel
5Dübel
6Batterie
7Netzanschlusskabel (extern)
8Schraube für Montagewinkel
9Lüsterklemme
Technische Daten
Artikelnummer: 55854/55855
Betriebsspannung: 220–240V∼ 50 / 60 Hz
Gesamtleistung: 22 Watt
Schutzklasse: II/
LED-Modul: Leistung 15,5W;
25000 Stunden Lebensdauer;
1900 Lumen; 3000K bis
6500K+ RGB Lichtfarbe
Die LED-Lichtquellen und das LED-Modul sind nur
durch einen Fachmann austauschbar.
Maße:
Modell A (55854): LED Panel 45 x 45 x 6,5cm
(L x B x H)
Modell B (55855): L
ED Panel 59,5 x 29,5 x 6,
5cm
(L x B x H)
Schutzart: IP20
Batterietyp
(Fernbedienung): 2 x AAA 1,5 V
Inverkehrbringer:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
ÖSTERREICH
www.edi-light.com
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHREN FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Das
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 7 17.06.21 09:29
8 DE/AT/CH
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche
Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche
Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchent-
wicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus.
Verwenden Sie das Produkt danach nicht mehr,
bis es durch eine befähigte Person überprüft
wurde.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen aus-
gebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstal-
lationen eingewiesene Person durchführen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Die LED-Lampe ist nicht über externe Regler
dimmbar.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Lichtef-
fekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei epilep-
tischen Symptomen umgehend einen Arzt auf.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wand-
beschaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
f
ür die jeweilige Wandbeschaffenheit geeignete
n
Schrauben und Dübeln.
F
ür eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindun
g
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Mon-
tageort für das Gewicht der Leuchte geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus
außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perfora-
tion von Weichgewebe und Tod führen. Schwere
Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 8 17.06.21 09:29
9 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien/
Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver-
meiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder be-
schädigte Batterien/Akkus können
bei
Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/ Akkus des glei-
chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/
Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/
Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem tro-
ckenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind ni
cht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
u
nverbindliche Angaben und Werte zur Orientieru
ng.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
‒ Bleistift/Markierwerkzeug
‒ 2-poliger Spannungsprüfer
‒ Kreuzschraubendreher
‒ Schlitzschraubendreher
‒ Bohrmaschine (ca. ø 6mm)
‒ Seitenschneider
LED-Leuchtpanel montieren
STROMSCHLAGGE
FAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben. Entfernen Sie
hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs-
schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung)
(siehe Abb. A).
Entfernen Sie die seitlich am Montagewinkel
2 sichtbaren Schrauben 8 und nehmen Sie
diesen ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben 4 vor-
gesehenen Löcher.
B
ohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen S
ie
sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 5 in die Bohrlöcher ein
(siehe Abb. B).
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4 (siehe Abb. B).
Verbinden Sie das Anschlusskabel des
LED-Leuchtpanels 1 mittels der Lüsterklemme
9 mit dem Netzanschlusskabel (extern) 7
(siehe Abb. B).
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) 7 jeweils
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 9 17.06.21 09:29
10 DE/AT/CH
richtig anschließen: stromführende Leiter, s
chwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N.
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Verschrauben Sie nun das LED-Leuchtpanel 1
mittels der Schrauben 8 mit dem Montage-
winkel 2.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schrau-
ben 8 richtig einrasten.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung) (siehe Abb. C).
Ihr LED-Leuchtpanel ist nun betriebsbereit.
Batterien einlegen/wechseln
(Fernbedienung)
Hinweis: Die Batterien 6 liegen dem Lieferum-
fang bei und müssen vor der ersten Inbetriebnahme
eingelegt werden.
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 3
nachlässt, müssen Sie die Batterien 6 auswech-
seln. Ziehen Sie dazu den Batteriefachdeckel
in Pfeilrichtung von der Fernbedienung 3 ab.
Entnehmen Sie die Batterien 6 und legen Sie
die neuen Batterien 6 ein. Den Batterietyp
können Sie dem Kapitel „Technische Daten“
entnehmen.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im
Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach.
Die Fernbedienung 3 ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Leuchte ein-/ausschalten/
Lichtfarbe einstellen
Betätigen Sie den Lichtschalter (Wandschalter),
um das LED-Leuchtpanel
1
ein-/auszuschalt
en.
Wenn Sie den Lichtschalter kurz hintereinander
betätigen, wechselt das LED-Leuchtpanel 1
zwischen Kalt-, Warm- und Neutralweiß.
Leuchteffekte mit Hilfe der
Fernbedienung steuern
Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen
Fernbedienung 3 und Empfänger keine Hinder-
nisse befinden. Die Reichweite der Fernbedienung
3 beträgt ca. 6m.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur
Verfügung (s. Abb. D):
: Produkt ein-/ausschalten
: Nachtlicht (10% Weißlicht)
K+
: von warm- zu kaltweiß wechseln
K-
: von kalt- zu warmweiß wechseln
+
: 1. Helligkeit steigern 2. Zufallsprogramm
beschleunigen
: 1. Helligkeit verringern 2. Zufallsprogramm
verlangsamen
: Kaltweiß/Neutralweiß/Warmweiß
einstellen
: 4 Programme für fließende Farbverläufe
einstellbar: „Blue wave“, „Green sky“,
„Dreamer“, „Vulcano“
: 1 x drücken: Zufallsprogramm 1,
2 x drücken: Zufallsprogramm 2 etc.
Hinweis: Insgesamt stehen 11 Zufallsprogramme
zur Verfügung.
: Start-/Pausetaste: Lichtprogramm anhalten/
fortsetzen
: gewünschte Farbe einstellen (rot, grün
oder blau)
: fließender Farbwechsel
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungs-
kasten aus (0-Stellung) (siehe Abb. A).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 10 17.06.21 09:29
11 DE/AT/CH
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Leucht-
panels 1 ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder s
chalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten ein (I-Stellung) (siehe Abb. C).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus
und/oder das Produkt über die angebotenen Sam-
meleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Das Produkt
e
ntspricht den Anforderungen des deutschen Gerä
te-
und Produktsicherheitsgesetzes.
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und optische Veränderungen am
Artikel vor. Vorbehaltlich Satz- und Druckfehler.
Garantie und Service
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktions-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Wir garantieren für die
einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Mate-
rial- oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig v
er-
packten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kostenpflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter
Garantie laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie ge-
gen individuelle Berechnung zum Selbstkostenpreis
ebenfalls bei der angegebenen Serviceadresse
durchführen lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 11 17.06.21 09:29
12 DE/AT/CH
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle
der Energieeffizienzklasse „E“.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
Kleinbahnstraße 35
59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND
T: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
6136 Pill, ÖSTERREICH
T: +43 5242 670 57
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
6032 Emmen, SCHWEIZ
T: +41 41 268 69 59
IAN 378861_2101
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Garantiekarte
Absender:
Name/Vorname:
Land/PLZ/Ort /Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer/Bezeichnung:
Kaufdatum/Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum/Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 12 17.06.21 09:29
13 GB/IE
List of pictograms used........................................................................................................Page 14
Introduction...................................................................................................................................Page 14
Intended use........................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery................................................................................................................................Page 15
Parts description..................................................................................................................................Page 15
Technical data.....................................................................................................................................Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety notes.........................................................................................................................................Page 15
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries .................................................................Page 16
Preparation...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Mounting the LED light panel.............................................................................................................Page 17
Inserting/replacing batteries (remote control).................................................................................Page 17
Initial use.........................................................................................................................................Page 18
Switching the light on and off/adjusting the light colour ................................................................Page 18
Controlling light effects with the remote control................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 18
Disposal............................................................................................................................................Page 18
Declaration of conformity.................................................................................................Page 19
Warranty and service...........................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Service address...................................................................................................................................Page 19
Warranty card.....................................................................................................................................Page 20
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 13 17.06.21 09:29
14 GB/IE
List of pictograms used*
Read the instructions! ta Ambient temperature
Safety notes
Instructions for use tc Housing temperature at stated point
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Protection class II with ballast unit
Alternating current/ voltage Light temperature in Kelvin
Hertz (frequency) Lumen
Watts (effective power) 25000 h Operating life
Direct current/voltage Cannot be dimmed using an external
controller.
Polarity output ON OFF Switching cycles
Protection class II For indoor use only
Observe the warnings and safety
information! Wear protective gloves
Warning! Danger of electric shock! TÜV SÜD/GS certified
Caution! Danger of explosion! Improper disposal of batteries can
harm the environment!
Danger to life and risk of accidents
for infants and children! b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Short-circuit-proof safety transformer * Further details, e.g. additional symbol
explanations and technical information,
can be found at www.edi-light.com
LED panel with flowing colour effects
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have chosen a h
igh-qual-
ity product. Please be sure to carefully
read all the instructions for use. Fold out the page
with the illustration. These instructions for use are part
of the product and contain important information
on setup and handling. Always observe all safety
information. Before using this product for the first
time, verify that the correct mains voltage is present
and that all parts are properly installed. If you have
any questions or are unsure about operating the
product, please contact your retailer or the service
centre. Please keep these instructions for use in a safe
place and include them when passing this product
on to others.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 14 17.06.21 09:29
15 GB/IE
Intended use
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is only intended for private household use.
Scope of delivery
Always check that all the parts are present and that
the product is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED light panel
4 screws
4 wall plugs
2 batteries (AAA)
1 remote control
1 set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1LED light panel
2Mounting bracket
3Remote control
4Screw for LED light panel
5Wall plugs
6Battery
7Mains connection cable (external)
8Screw for mounting bracket
9Lustre terminal
Technical data
Item number: 55854/55855
Operating voltage: 220–240V∼ 50/60Hz
Total output: 22 Watt
Protection class: II/
LED module: output 15.5W;
25000 hours service life;
1900 Lumen; 3000K to
6500K+ RGB light colour
The LED illuminants and the LED module can only
be replaced by a specialist.
Dimensions:
Model A (55854): LED panel 45 x 45 x 6.5cm
(L x W x H)
Model B (55855): LED panel 59.5 x 29.5 x
6.5cm (L x W x H)
IP rating: IP20
Battery type
(remote control): 2 x AAA 1.5V
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety information!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. The packaging ma-
terial is not a toy.
This product may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities
or lacking experience and knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the product and understand the associated
risks. Do not allow children to play with the
product. Cleaning and user maintenance must
n
ot be performed by children without supervisi
on.
This product is not a toy.
If you notice anything unusual during use (e.g.
unusual noise, strange odour or smoke), switch
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 15 17.06.21 09:29
16 GB/IE
off the product immediately. Afterwards, do not
use the product until it has been examined by a
qualified person.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety information!
H
ave electrical installation performed by a tr
ained
electrician or a person trained to perform elec-
trical installations.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Before installing, ensure that the available mains
voltage matches the operating voltage required
by the light (see “Technical data”).
Be sure not to damage any wires during
installation.
The LED lamp cannot be dimmed using an
external controller.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, ensure that the lamp has been
switched off and has cooled down before
touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic films or bags, or plas-
tic parts etc. can turn into dangerous toys for
children.
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or uncon-
sciousness in some people. If you experience
symptoms of an epileptic seizure, seek immedi-
ate medical attention.
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heat.
Before drilling, ensure that there are no gas or
water pipes or power cables where you intend
to drill. Installation may only be carried out by
experts. It is essential that you take note of how
the wall is constructed, as the included fittings
are not suitable for all types of wall. Ask a re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the respective wall structure.
The manufacturer assumes no liability for incor-
rect wall to wall plug connection and resulting
damages.
Always be alert! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never
use the light if you are having difficulty concen-
trating or do not feel well.
Prior to installation, make sure that the installation
site is suitable to bear the weight of the lamp.
Familiarise yourself with all instructions and di-
agrams in this manual as well as with the light
itself before use.
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge-
able batteries out of reach of children. If acci-
dentally swallowed seek immediate medical
attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable
batteries. Do not short-circuit batter-
ies/rechargeable batteries and/or open them.
Overheating, fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries/recharge-
able batteries, e.g. radiators/direct sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 16 17.06.21 09:29
17 GB/IE
membranes with the chemicals! Flush immedi-
ately the affected areas with fresh water and
seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event
occurs.
In the event of a leakage of batteries/recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/recharge-
able batteries. Do not mix used and new batter-
ies/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/recharge-
able battery!
Insert batteries/rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/
rechargeable battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery/rechargeable battery
and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Preparation
Required tools and material
The specified tools and materials are not included.
The information and values specified are non-bind-
i
ng and are only provided as a reference. The natu
re
of the material is determined by the specific local
conditions.
– Pencil/ marking tool
– 2-pole voltage tester
– Cross-tip screwdriver
– Slotted screwdriver
– Power drill (approx. Ø 6mm)
– Side cutters
Mounting the LED light panel
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations. To do so, remove
the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse
box (0 setting) (see Fig. A).
Remove the screws 8 visible at the side of the
mounting bracket 2 and remove the mounting
bracket.
Use the holes in the mounting bracket
2
inte
nded
for the screws 4 to mark the drill holes.
Now drill the mounting holes. Be sure not to
damage the power cable.
Insert the wall plugs 5 into the drill holes
(see Fig. B).
Secure the mounting bracket 2 using the
screws 4 provided (see Fig. B).
Connect the connection cable of the LED light
panel 1 with the mains connection cable (exter-
nal) 7 using the lustre terminal 9 (see Fig. B).
Be sure to correctly connect the individual con-
ductors of the mains connection cable (external)
7: live conductor, black or brown = symbol L,
neutral conductor, blue = symbol N.
Ensure that it is positioned correctly.
Now attach the LED light panel 1 to the mount-
ing bracket 2 using the screws 8.
Note: Make sure that the screws 8 are
properly engaged.
Reinstall the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I setting) (see Fig. C).
Your LED light panel is now ready to use.
Inserting/replacing batteries
(remote control)
Note: The batteries 6 are included in the scope
of delivery and must be inserted prior to the first use.
If the range of the remote control 3 reduces,
the batteries 6 need to be replaced. To do
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 17 17.06.21 09:29
18 GB/IE
this, remove the battery compartment cover
from the remote control 3 in the direction of
the arrow.
Remove the batteries 6 and insert the new
batteries 6. The battery type is specified in
the chapter “Technical data”.
Note: The correct polarity is indicated in the
battery compartment.
Replace the battery cover on the battery
compartment.
The remote control 3 is now ready to use.
Initial use
Switching the light on and off/
adjusting the light colour
Use the light switch (wall switch) to switch the
LED light panel 1 on or off.
If you press the light switch repeatedly in quick
succession, the LED light panel 1 switches be-
tween cold, warm and neutral white.
Controlling light effects with
the remote control
Note: Ensure there are no obstacles between the
remote control 3 and the receiver. The range of
the remote control 3 is approx. 6m.
Choose from the following functions
(see Fig. D):
: Switching the product on / off
: Nightlight (10% white light)
K+
: Switching from warm to cold white
K-
: Switching from cold to warm white
+
: 1. Increase brightness 2. Speed up random
programme
: 1. Decrease brightness 2. Slow down random
programme
: Adjust cold white/neutral white/warm white
: 4 colour flows programmes can be set: “Blue
wave”, “Green sky”, “Dreamer”, “Volcano”
: Press once: random programme 1,
Press twice: random programme 2 etc.
Note: There are a total of 11 random programmes.
: Start-/pause button: continue/resume light
programme
: Select the desired colour (red, green or blue)
: Flowing colour change
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Disconnect the light from the power sup-
ply before cleaning. To do so, remove the fuse or
switch off the circuit breaker in the fuse box (0 setting)
(see Fig. A).
To prevent burns, ensure that the lamp has been
switched off and has cooled down before
touching it.
Do not use solvents, petrol, etc. These will
damage the lamp.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED light
panel 1.
Reinstall the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I setting) (see Fig. C).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/ 20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 18 17.06.21 09:29
19 GB/IE
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries/
rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries/rechargeable
batteries at a local collection point.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer. The prod-
uct meets the requirements of the German Equipment
and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3-year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to pre-
cise quality control. We guarantee that this product
is in perfect condition. During the warranty period
we will remedy any defects in material or manufac-
ture free of charge. In the event of an unexpected
defect, please return the carefully packaged product
to the service address specified.
The warranty does not extend to damage due to im-
proper operation, or to wear parts and consumables.
These can be ordered from the telephone number
listed for a charge. Repairs not covered by the war-
ranty (e.g. light bulbs) may also be requested at cost
price from the service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and returns can only be
ensured by sending the product directly to this addres
s.
If you would like additional product information,
need to order accessories or if you have a question
about the service process, please contact our cus-
tomer service department on the telephone number
specified. Please include the item number (see
“Technical data”) when enquiring about the product.
This product contains an illuminant from
energy efficiency category “E”.
Service address
Great Britain/Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton, NN3 6UR, GREAT BRITAIN
T: +44 1604 790 986
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 19 17.06.21 09:29
20 GB/IE
IAN 378861_2101
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of
purchase when enquiring about the product.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country/ Postal code / City / Street address:
Phone number:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
___________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the un-repaired item, carriage paid.
Please inform me of the costs. Repair the product for a fee.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 20 17.06.21 09:29
21 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés..........................................................................Page 22
Introduction...................................................................................................................................Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 23
Contenu de la livraison.......................................................................................................................Page 23
Descriptif des pièces...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité.........................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles/ aux piles rechargeables...............................................Page 25
Préparation...................................................................................................................................Page 25
Outils et matériel nécessaires.............................................................................................................Page 25
Monter le panneau lumineux LED......................................................................................................Page 25
Remplacer/insérer des piles (télécommande) .................................................................................Page 26
Mise en service...........................................................................................................................Page 26
Allumer/éteindre la lampe/Ajuster la couleur de lumière.............................................................Page 26
Contrôler les effets de lumière avec la télécommande.....................................................................Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 27
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 27
Déclaration de conformité................................................................................................Page 27
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 28
Garantie ..............................................................................................................................................Page 28
Adresse du service après-vente..........................................................................................................Page 29
Carte de garantie................................................................................................................................Page 29
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 21 17.06.21 09:29
22 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés*
Lisez les instructions! ta Température ambiante
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation tc Température du boîtier à
l'endroit indiqué
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés. Classe de protection II avec ballast
Courant alternatif/Tension alternative Température de lumière en Kelvin
Hertz (fréquence) Lumen
Watt (puissance active) 25000 h Durée de vie
Courant continu/Tension continue
Non variable via le régulateur externe.
Polarité de sortie ON OFF Cycles de commutation
Classe de protection II Réservé à un usage en intérieur
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité! Portez des gants de protection
Avertissement! Risque d'électrocution! Certifié TÜV SÜD / GS
Attention! Risque d'explosion! Pollution de l'environnement pour
cause de mise au rebut incorrecte
des piles!
Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas âge et les
enfants! b
a
Mettez au rebut l'emballage et
l'appareil dans le respect de l'envi-
ronnement!
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit
* Vous trouverez de plus amples détails, par ex.
des explications supplémentaires sur les sym-
boles ou d'autres informations techniques, sur
le site www.edi-light.com
Panneau LED avec fonction
variation de couleur
Introduction
Nous vous félicitons pour l’achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de qualité. Veuillez lire
intégralement et attentivement ce mode d’emploi.
Ouvrez le côté présentant la figure. Ce mode d’em-
ploi fait partie du produit et contient des instructions
importantes pour sa mise en marche et sa manipu-
lation. Respectez toujours toutes les consignes de
sécurité. Avant la mise en service du produit, vérifiez
que la tension secteur disponible est correcte et que
toutes les pièces sont correctement montées. Si vous
avez des questions ou des doutes concernant la
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 22 17.06.21 09:29
23 FR/BE
manipulation du produit, veuillez contacter votre re-
vendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver
soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le le
cas échéant aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Ce produit est uniquement
destiné à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison
Immédiatement après avoir déballé le produit, veuil-
lez toujours contrôler que le contenu de la livraison
est complet et que le produit est en parfait état.
1 panneau lumineux LED
4 vis
4 chevilles
2 piles (AAA)
1 télécommande
1 notice de montage et mode d’emploi
Descriptif des pièces
1Panneau lumineux LED
2Équerre de montage
3Télécommande
4Vis pour le panneau lumineux LED
5Cheville
6Pile
7Câble d’alimentation électrique (externe)
8Vis pour l’équerre de montage
9Domino
Caractéristiques techniques
Référence de l’article: 55854/55855
Tension de service: 220–240V∼ 50/ 60 Hz
Puissance totale: 22 watts
Classe de protection: II/
Module LED: puissance 15,5W;
25000 heures de
durée de vie;
1900 lumens; couleur de
lumière RGB de 3000K à
6500K+
Les sources d’éclairage LED et le module LED sont
uniquement remplaçables par un spécialiste.
Dimensions:
Modèle A (55854): panneau LED 45 x 45 x
6,5cm (L x l x H)
Modèle B (55855): panneau LED 59,5 x
29,5 x 6,5cm (L x l x H)
Indice de protection: IP20
Type de pile
(télécommande): 2 x AAA 1,5V
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUTRICHE
www.edi-light.com
Sécurité
Consignes de sécurité
La garantie ne s’applique pas en cas de dommages
résultant du non-respect du présent mode d’emploi!
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages consécutifs! Aucune responsabilité n’est
assumée pour les dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation erronée ou le non-res-
pect des instructions de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET D’ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants
manipuler sans surveillance les matériaux d’em-
ballage. Il existe u
n risque d’étouffement à cause
du matériel d’emballage. Les enfants sous-esti-
ment souvent les dangers. Le matériel d’embal-
lage n’est pas un jouet.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 23 17.06.21 09:29
24 FR/BE
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience
ou de connaissances, à la condition qu’ils soient
surveillés ou qu’ils aient été informés de l’utili-
sation sûre du produit et qu’ils comprennent les
risques qui en résultent. Les enfants ne doivent
pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l’en-
tretien ne doivent pas être effectués par des en-
fants laissés sans surveillance. Le produit n’est
pas un jouet.
Si vous remarquez des anomalies pendant le
fonctionnement du produit (par ex. des bruits
inhabituels, une odeur ou fumée étrange), étei-
gnez-le immédiatement. N’utilisez plus le produit
jusqu’à ce qu’une personne qualifiée l’examine.
Évitez les risques mortels
par électrocution
Aucune responsabilité n’est assumée pour les
dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation erronée ou le non-respect des
instructions de sécurité!
L’installation électrique doit être effectuée par un
électricien ou par une personne dûment formée
à cet effet.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0).
Évitez obligatoirement tout contact de la lampe
avec de l’eau ou d’autres liquides.
Assurez-vous avant le montage que la tension de
secteur à disposition correspond à la tension de
service dont la lampe a besoin (voir «Caracté-
ristiques techniques»).
Assurez-vous, lors du montage, qu’aucun câble
n’est endommagé.
La lampe LED n’est pas variable via le régulateur
externe.
Évitez les risques
d’incendie et de blessures
Afin d’éviter toute brûlure, assurez-vous que la
lampe soit éteinte et refroidie avant de la pren
dre
en main.
Ne fixez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d’embal-
lage sans surveillance. Les films et les sachets
en plastique, les éléments en matières synthé-
tiques, etc. peuvent devenir des jouets dange-
reux pour les enfants.
Certaines personnes peuvent être sujettes à
l’épilepsie ou à des troubles de la conscience
lorsqu’elles sont soumises à des flashes ou à
des effets lumineux. En cas de symptômes épi-
leptiques, veuillez immédiatement appeler un
médecin.
Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit proté-
gée de l’humidité, de la saleté et d’un échauf-
fement trop important.
Avant de percer, assurez-vous qu’aucune ligne
de gaz, d’eau ou électrique ne se trouve à
l’endroit du perçage. Confiez exclusivement le
montage à des personnes compétentes. Contr
ôlez
impérativement la consistance du mur, étant
donné que le matériel de fixation inclus n’est pas
adapté à tous les types de cloison. Renseignez-
vous dans le commerce pour trouver les chevilles
et les vis adaptées à votre mur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages dus à une fixation cheville-mur
non conforme.
Soyez toujours vigilant(e)! Veillez à toujours
être attentif à ce que vous faites et à toujours
procéder avec prudence. N’utilisez jamais cette
lampe si vous n’êtes pas concentré(e) ou si vous
vous sentez mal.
Avant le montage, vérifiez que le lieu choisi peut
supporter le poids de la lampe.
Avant l’utilisation, prenez bien connaissance de
toutes les consignes et figures indiquées dans
le présent mode d’emploi et familiarisez-vous
avec la lampe.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 24 17.06.21 09:29
25 FR/BE
Consignes de sécurité
relatives aux piles/aux
piles rechargeables
DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles
rechargeables hors de la portée des enfants. En
cas d’ingestion, consultez immédiatement un
médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une
perforation des tissus mous et la mort. Des brû-
lures graves peuvent apparaitre dans les 2 h
eures
suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non re-
chargeables. Ne court-circuitez pas
les piles/piles rechargeables et/ou ne les ou-
vrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer
une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs/exposition directe aux rayons du
soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec la
peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les
zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles/piles rechar-
geables endommagées ou sujettes
à des fuites peuvent provoquer des brûlures au
contact de la peau. Vous devez donc porter des
gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles/ piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
U
tilisez uniquement des piles/piles recharge
ables
du même type. Ne mélangez pas des piles/
piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables conformé-
ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée
sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts
de la pile/ de la pile rechargeable ainsi que
ceux présents dans le compartiment à piles en
vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux
ou d‘un coton-tige!
Retirez immédiatement les piles/piles rechar-
geables usées du produit.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas fournis.
Il s’agit là de données et de valeurs à titre indicatif
afin de vous permettre de vous orienter. Les proprié-
tés du matériel dépendent des conditions spécifiques
sur place.
‒ Crayon/outil marqueur
‒ Détecteur de tension à 2 pôles
‒ Tournevis cruciforme
‒ Tournevis plat
‒ Perceuse (env. ø 6mm)
‒ Pince coupante
Monter le panneau lumineux LED
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION!
Important: l’installation électrique doit être effec-
tuée par un électricien ou par une personne dûment
formée aux installations électriques. Il doit connaître
les caractéristiques de la lampe et les conditions de
raccordement. Retirez pour ceci le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0) (voir
Fig. A).
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 25 17.06.21 09:29
26 FR/BE
Ôtez les vis 8 visibles latéralement sur l’équerre
de montage 2 et détachez cette dernière.
Marquez les trous de perçage à l’aide des trous
dans l’équerre de montage 2 prévus pour les
vis 4.
Percez à présent les trous de fixation. Assurez-
vous de ne pas endommager le câble d’ali-
mentation.
Insérez les chevilles 5 dans les trous de
perçage (v. Fig. B).
Fixez l’équerre de montage 2 avec les vis
fournies 4 (voir Fig. B).
Reliez le câble d’alimentation du panneau
lumineux LED 1 au câble d’alimentation élec-
trique (externe) 7 à l’aide du domino 9 (voir
Fig. B).
Veillez à ce que les fils du câble d’alimentation
(externe) 7 aient leur raccord respectif:
fil conducteur, noir ou brun = symbole L,
fil neutre, bleu = symbole N.
Assurez-vous que le positionnement est correct.
À l’aide des vis 8, fixez à présent le panneau
lumineux LED 1 avec l’équerre de montage 2.
Remarque: veillez à ce que les vis 8 s’en-
clenchent correctement.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(position I) (voir Fig. C).
Votre panneau lumineux LED est maintenant prêt à
l’emploi.
Remplacer/ insérer des piles
(télécommande)
Remarque: les piles 6 sont fournies à la livraison
et doivent être insérées avant la première mise en
service.
Lorsque la portée de la télécommande 3 di-
minue, vous devez changer les piles 6. À cet
effet, enlevez le couvercle du compartiment à
pile de la télécommande 3 en suivant la flèche.
Retirez les piles 6 et insérez de nouvelles piles
6. Vous pouvez consulter le type de piles
nécessaires dans le chapitre «Caractéristiques
techniques».
Remarque: la bonne polarité est indiquée
dans le compartiment à pile.
Replacez le couvercle du compartiment à pile
sur le compartiment à pile.
La télécommande 3 est désormais prête à l’emploi.
Mise en service
Allumer/ éteindre la lampe/
Ajuster la couleur de lumière
Actionnez l’interrupteur (interrupteur mural) pour
allumer /éteindre le panneau lumineux LED 1.
Si vous actionnez l’interrupteur à intervalles brefs,
le panneau lumineux LED 1 bascule entre
blanc froid, blanc chaud et blanc neutre.
Contrôler les effets de lumière
avec la télécommande
Remarque: assurez-vous qu’aucun obstacle ne
perturbe la liaison entre la télécommande 3 et le
récepteur. La portée de la télécommande 3 est
d’env. 6m.
Les fonctions suivantes sont disponibles
(v. Fig. D):
: Allumer / éteindre le produit
: Veilleuse (lumière blanche à 10%)
K+
: Basculer de blanc chaud à blanc froid
K-
: Basculer de blanc froid à blanc chaud
+
: 1. Augmenter la luminosité 2. Accélérer le
programme aléatoire
: 1. Réduire la luminosité 2. Ralentir le
programme aléatoire
: Choisir blanc froid/blanc neutre/blanc chaud
: 4 programmes réglables pour des dégradés
de couleur fluides: «Blue wave», «Green
sky», «Dreamer», «Vulcano»
: Appuyer 1x: programme aléatoire 1,
Appuyer 2x: programme aléatoire 2 etc.
Remarque: il existe au total 11 programmes
aléatoires.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 26 17.06.21 09:29
27 FR/BE
: Touche Start/Pause: mettre en pause/
poursuivre le programme lumineux
: Régler la couleur souhaitée (rouge, vert ou bleu)
: Changement de couleur en dégradé
Entretien et nettoyage
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION! Pour procéder au nettoyage, coupez tout
d’abord l’alimentation secteur de la lampe. Retirez
pour ceci le fusible ou coupez le disjoncteur de la
boîte à fusible (position 0) (voir Fig. A).
Afin d’éviter toute brûlure, assurez-vous que la
lampe soit éteinte et refroidie avant de la prendre
en main.
N’utilisez aucun solvant, ni essence ou produit
similaire. La lampe pourrait être endommagée.
Pour le nettoyage du panneau lumineux LED 1,
veuillez utiliser un chiffon sec et non pelucheux.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(position I) (voir Fig. C).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable q
u’en
France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l’en-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagè
res,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs hora
ires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles
et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent
être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être
mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi-
vent être considérées comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds sont les
suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/
piles rechargeables usagées dans les conteneurs de
recyclage communaux.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences
des directives européennes et nationales
applicables. Les déclarations et docume
nts
correspondants sont disponibles auprès du fabricant.
Ce produit répond aux exigences des lois allemandes
concernant la sécurité des produits et des appareils.
Dans le cadre de l’amélioration des produits, nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques et esthétiques à l’article. Sous réserve
d’erreurs de frappe et d’impression.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 27 17.06.21 09:29
28 FR/BE
Garantie et service après-vente
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au m
oins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le produc-
teur ou par son représentant, notamment dans
la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di-
minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Garantie
Nous proposons 3 ans de garantie à compter de
la date d’achat. Nos produits sont conçus selon des
méthodes de production répondant aux critères
modernes et soumis à un contrôle qualité précis.
Nous garantissons un état de fonctionnement irré-
prochable des articles. Pendant la durée de la ga-
rantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de
matériel ou de fabrication. Si des défauts devaient
néanmoins être constatés, veuillez faire parvenir
l’article soigneusement emballé au service après-
vente dont l’adresse est indiquée.
Sont exclus de la garantie les dommages résultant
d’un maniement inapproprié de l’article ainsi que
des pièces d’usure et des matériaux consommables.
Ceux-ci peuvent être commandés au numéro d’ap-
pel indiqué et sont payants. Les réparations qui ne
sont pas couvertes par la garantie (par ex. les am-
poules) peuvent être exécutées par le service après-
vente dont l’adresse est indiquée contre facturation
individuelle au prix coûtant.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 28 17.06.21 09:29
29 FR/BE
L’article sera réparé à l’adresse du service après-vente
mentionnée. Ce n’est qu’en expédiant directement
l’article à cette adresse que vous serez certain(e) de
voir votre objet traité et réexpédié dans les temps.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations sur le
produit, si vous voulez commander des accessoires
ou si vous avez des questions concernant le traitement
par notre service après-vente, veuillez appeler notre
service client au numéro indiqué. Pour toute dema
nde,
veuillez indiquer la référence d’article (voir «Carac-
téristiques techniques»).
Ce produit contient une source lumineuse
présentant la classe d’efficacité énergé-
tique «E».
Adresse du service après-vente
France
EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL
Z.A. Jeune Bois
2 Rue de la Martinique
68274 Wittenheim, FRANCE
T : +33 389 6250 30
Belgique
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIQUE
T: 03 250 60 80
IAN 378861_2101
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro
d’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Carte de garantie
Expéditeur:
Nom/Prénom:
Région/Code postal/ Ville/ Rue:
Numéro de téléphone:
Référence d'article/Désignation:
Date d'achat/Lieu d'achat:
Indication du défaut:
Date/Signature:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie:
Renvoyez-nous l'article non réparé; vous devrez cependant prendre en charge les frais de
transports correspondants.
Veuillez me communiquer le montant de ces frais. Réparez l'article contre paiement.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 29 17.06.21 09:29
30
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 30 17.06.21 09:29
31 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen..................................................... Pagina 32
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 32
Correct en doelmatig gebruik ........................................................................................................ Pagina 33
Omvang van de levering................................................................................................................ Pagina 33
Beschrijving van de onderdelen..................................................................................................... Pagina 33
Technische gegevens...................................................................................................................... Pagina 33
Veiligheid.................................................................................................................................... Pagina 33
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 33
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s................................................................................ Pagina 34
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 35
Benodigd gereedschap en materiaal............................................................................................ Pagina 35
Led-lichtpaneel monteren................................................................................................................ Pagina 35
Batterijen plaatsen/vervangen (afstandsbediening) ................................................................... Pagina 36
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 36
Lamp in-/uitschakelen/lichtkleur instellen.................................................................................... Pagina 36
Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen ...................................................... Pagina 36
Onderhoud en reiniging................................................................................................. Pagina 36
Afvoer............................................................................................................................................ Pagina 36
Conformiteitsverklaring................................................................................................. Pagina 37
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 37
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 37
Serviceadres.................................................................................................................................... Pagina 38
Garantiekaart.................................................................................................................................. Pagina 38
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 31 17.06.21 09:29
32 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen*
Lees de aanwijzingen! ta Omgevingstemperatuur
Veiligheidsinstructies
Instructies tc Temperatuur van de behuizing op
het aangegeven punt
Deze lamp is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Beschermingsklasse II bij het
voorschakelapparaat
Wisselstroom/-spanning Lichttemperatuur in Kelvin
Hertz (frequentie) Lumen
Watt (nuttig vermogen) 25000 uur Levensduur
Gelijkstroom/-spanning Niet dimbaar via externe dimmers.
Polariteit output ON OFF Schakelcycli
Beschermingsklasse II Alleen voor binnenshuis
Neem de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht! Draag veiligheidshandschoenen
Waarschuwing! Kans op elektrische
schokken! TÜV SÜD/GS gekeurd
Pas op! Explosiegevaar! Milieuschade door onjuiste afvoer
van de batterijen!
Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen! b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
Kortsluiting-bestendige veiligheids-
transformator
* Verdere details zoals bijv. aanvullende uitleg
over de symbolen of technische informatie
vindt u op www.edi-light.com
LED-paneel met vloeiende
kleureffecten
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft volledig en
zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeel-
ding open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit
product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de
ingebruikname en bediening. Neem altijd alle vei-
ligheidsinstructies in acht. Controleer voor de inge-
bruikname of de juiste netspanning beschikbaar is
en of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wan-
neer u vragen heeft of onzeker bent in verband met
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 32 17.06.21 09:29
33 NL/BE
de bediening van het product, kunt u contact opne-
men met uw leverancier of met het servicepunt. Be-
waar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
en geef hem eventueel ook aan derden door.
Correct en doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor ge-
bruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit product is uitsluitend bedoeld
voor het gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
Controleer het geleverde altijd direct na het uitpak-
ken op volledigheid en de optimale staat van het
product.
1 led-lichtpaneel
4 schroeven
4 pluggen
2 batterijen (AAA)
1 afstandsbediening
1 montagehandleiding/ gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de onderdelen
1Led-lichtpaneel
2Montagebeugel
3Afstandsbediening
4Schroef voor led-lichtpaneel
5Plug
6Batterij
7Stroomkabel (extern)
8Schroef voor montagebeugel
9Kroonsteentje
Technische gegevens
Artikelnummer: 55854/55855
Bedrijfsspanning: 220–240V∼ 50 / 60 Hz
Totaal vermogen: 22 Watt
Beschermingsklasse: II/
Led-module: Vermogen 15,5 W;
25000 uur levensduur;
1900 lumen; 3000K tot
6500K+ RGB lichtkleur
De led-lichtbronnen en de led-module kunnen
alleen door een vakman worden vervangen.
Afmetingen:
Model A (55854): led-paneel 45 x 45 x 6,5cm
(l x b x h)
Model B (55855): led-paneel 59,5 x 29,5 x
6,5cm (l x b x h)
Beschermingstype: IP20
Batterijtype
(afstandsbediening): 2 x AAA 1,5V
Distributeur:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
OOSTENRIJK
www.edi-light.com
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij schade die is ontstaan door het negeren van
deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te ver-
vallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade!
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of
persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig geb
ruik
of het negeren van de veiligheidsinstructies!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR KLEU
TERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkings-
materiaal. Kinderen onderschatten vaak de
gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen
speelgoed.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden
of een gebrek aan ervaring en kennis worden
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 33 17.06.21 09:29
34 NL/BE
gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het product en zij de hieruit voort-
vloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. Reiniging en onder-
houd mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd. Het product is geen speelgoed.
Als u tijdens het gebruik iets opmerkelijks waar-
neemt (bijv. ongewone geluiden, vreemde geur
of rookontwikkeling), dient u het product direct
uit te schakelen. Gebruik het product daarna
niet meer totdat het door een vakman is gecon-
troleerd.
Vermijd levensgevaar door
een elektrische schok
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade
of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig
gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies
!
Laat de elektrische installatie uitvoeren door
een erkende elektricien of een voor elektrische
installaties opgeleide persoon.
Verwijder voor de montage de zekering of
schakel de betreffende installatie-automaat in
de groepenkast uit (0-stand).
Vermijd beslist elk contact van de lamp met
water of andere vloeistoffen.
Controleer vóór de montage of de aanwezige
netspanning overeenkomt met de vereiste be-
drijfsspanning van de lamp (zie ‘Technische
gegevens’).
Zorg ervoor dat er tijdens de montage geen
leidingen worden beschadigd.
De led-lamp is niet dimbaar via externe dim
mers.
Vermijd brand- en
letselgevaar
Zorg ervoor dat de lamp is uitgeschakeld en
afgekoeld voordat u deze aanraakt, om brand-
wonden te vermijden.
Bevestig de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet
achteloos liggen. Plastic folie/zakken, kunststof
delen etc. kunnen voor kinderen een gevaarlijk
speelgoed zijn.
Bij sommige personen kunnen epileptische aan-
v
allen of bewustzijnsstoringen optreden wanne
er
ze worden blootgesteld aan bepaalde lichtflit-
sen of lichteffecten. Raadpleeg bij epileptische
symptomen direct een arts.
Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd
is tegen vocht, vuil en te sterke opwarming.
Controleer voor het boren of er zich geen gas-,
water- of stroomleidingen op de plek van het
te boren gat bevinden. Montage alleen door
vakkundige personen. Let ook altijd op het type
wand of muur aangezien het meegeleverde
bevestigingsmateriaal niet geschikt is voor alle
wanden/muren. Informeer in de winkel naar
de voor de betreffende wand/muur geschikte
schroeven en pluggen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade d
ie
ontstaat door een onjuiste wand-plug verbinding.
Wees altijd alert! Let altijd op wat u doet en ga
steeds bedachtzaam te werk. Gebruik de lamp
niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet
lekker voelt.
Controleer voor de montage of de montageplek
geschikt is voor het gewicht van de lamp.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen door en m
aak
uzelf vertrouwd met de afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing alsmede met de lamp zelf.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s
buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen,
perforatie van zacht weefsel en tot de dood.
Ernstige inwendige verbrandingen kunnen bin-
nen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen/accu‘s niet kort en/of
open deze niet. Daardoor kan de batterij over-
verhit raken, in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of wate
r.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mecha-
nische belastingen.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 34 17.06.21 09:29
35 NL/BE
Risico dat de batterijen / accus lekken
Vermijd extreme omstandigheden en temperatu-
ren die invloed op de batterijen/accu‘s zouden
kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN! Lekkende of bescha-
digde batterijen/accu‘s kunnen in
geval van huidcontact chemische brandwonden
veroorzaken. Draag daarom in dit geval gesc
hikte
veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu en in
het batterijvak voor het plaatsen met een droge,
pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s direct
uit het product.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap
en materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt
niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende
informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig-
heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi-
duele omstandigheden ter plekke.
‒ potlood/ markeergereedschap
‒ 2-polige spanningzoeker
– kruiskopschroevendraaier
‒ gewone schroevendraaier
‒ boormachine (ca. ø 6mm)
‒ zijkniptang
Led-lichtpaneel monteren
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Belangrijk: de elektrische aansluiting moet door
een erkende elektricien of een voor elektrische in-
stallaties opgeleide persoon worden uitgevoerd.
Deze moet op de hoogte zijn van de eigenschap-
pen van de lamp en van de aansluitvoorwaarden.
Verwijder hiervoor de zekering of schakel de be-
treffende installatie-automaat in de groepenkast uit
(0-stand) (zie afb. A).
Verwijder de aan de zijkant van de montage-
beugel 2 zichtbare schroeven 8 en haal
deze eraf.
Markeer de boorgaten met behulp van de in
de montagebeugel 2 voor de schroeven 4
bestemde gaten.
Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg
ervoor dat u de stroomkabel niet beschadigt.
Stop de pluggen 5 in de boorgaten (zie afb. B).
Bevestig de montagebeugel 2 met de meege-
leverde schroeven 4 (zie afb. B).
Verbind de aansluitkabel van het led-lichtpaneel
1 met behulp van het kroonsteentje 9 met
de stroomkabel (extern) 7 (zie afb. B).
Let erop dat u de afzonderlijke draden van de
stroomkabel (extern) 7 telkens correct aansluit:
f
asedraad, zwart of bruin = symbool L, nuldraa
d,
blauw = symbool N.
Controleer of alles goed vastzit.
Schroef vervolgens het led-lichtpaneel 1 met
behulp van de schroeven 8 aan de montage-
beugel 2.
Opmerking: zorg ervoor dat de schroeven
8
goed in de uitsparingen vallen.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer
in (I-stand) (zie afb. C).
Het led-lichtpaneel is nu klaar voor gebruik.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 35 17.06.21 09:29
36 NL/BE
Batterijen plaatsen/vervangen
(afstandsbediening)
Opmerking: de meegeleverde batterijen 6 moe-
ten voor de eerste ingebruikname in de afstandsbe-
diening worden gelegd.
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 3
afneemt, moet u de batterijen 6 vervangen. Trek
daarvoor het batterijvak-deksel in de richting van
de pijl van de afstandsbediening 3 af.
Verwijder de batterijen 6 en leg de nieuwe
batterijen 6 erin. Het batterijtype kunt u vin-
den in het onderdeel ‘Technische gegevens’.
Opmerking: de juiste polariteit wordt in het
batterijvak aangegeven.
Plaats het batterijvak-deksel weer op het
batterijvak.
De afstandsbediening 3 is nu klaar voor gebruik.
Ingebruikname
Lamp in-/uitschakelen/
lichtkleur instellen
Bedien de lichtschakelaar (wandschakelaar)
om het led-lichtpaneel 1 in/uit te schakelen.
Als u de lichtschakelaar snel achterelkaar be-
dient, wisselt het led-lichtpaneel 1 tussen koud-,
warm- en neutraal-wit.
Lichteffecten met behulp van
de afstandsbediening instellen
Opmerking: zorg ervoor dat er zich tussen de af-
standsbediening
3
en de ontvanger geen obstak
els
bevinden. De reikwijdte van de afstandsbediening
3
bedraagt ca. 6m.
De volgende functies zijn beschikbaar
(zie afb. D):
: product in-/uitschakelen
: nachtlampje (10% witlicht)
K+
: van warm- naar koud-wit gaan
K-
: van koud- naar warm-wit gaan
+
: 1. lichtsterkte verhogen 2. toevalsprogramma
versnellen
: 1. lichtsterkte verlagen 2. toevalsprogramma
vertragen
: koud-wit/neutraal-wit/warm-wit instellen
: 4 programma’s voor vloeiend kleurverloop in-
stelbaar: ‘Blue wave’, ‘Green sky’, ‘Dreamer,
‘Vulcano’
: 1 x drukken: toevalsprogramma 1,
2 x drukken: toevalsprogramma 2 etc.
Opmerking: er zijn in totaal 11 toevalsprogram-
ma’s beschikbaar.
: start-/pauzeknop: lichtprogramma stoppen/
voortzetten
: gewenste kleur instellen (rood, groen of blauw)
: vloeiende kleurwisseling
Onderhoud en reiniging
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Verbreek voor de reini-
ging eerst de verbinding van de lamp met het licht-
net. Verwijder hiervoor de zekering of schakel de
betreffende installatie-automaat in de groepenkast
uit (0-stand) (zie afb. A).
Zorg ervoor dat de lamp is uitgeschakeld en
afgekoeld voordat u deze aanraakt, om brand-
wonden te vermijden.
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine e.d. De
lamp kan hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging van het led-lichtpa-
neel 1 een droge, pluisvrije doek.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer
in (I-stand) (zie afb. C).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 36 17.06.21 09:29
37 NL/BE
betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22:
papier en vezelplaten/80–98: compo-
sietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frank
rijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstij-
den kunt u zich bij uw aangewezen in-
stantie informeren.
Defecte of verbruikte batterijen/ accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen
daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s
en/of het product af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwij-
dering van de batterijen/accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden
weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be-
vatten en vallen onder het chemisch afval. De che-
mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte
batterijen/accu‘s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de
geldende Europese en nationale richtlij-
nen. Desbetreffende verklaringen en
documenten liggen ter inzage bij de fabrikant. Het
product voldoet aan de eisen van de Duitse appa-
raten- en productveiligheidswet.
In het kader van productverbeteringen behouden
wij ons technische en optische veranderingen aan
het artikel voor. Onder voorbehoud van zet- en
drukfouten.
Garantie en service
Garantie
Wij geven 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Onze producten worden volgens moderne produc-
tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan ee
n
nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij staan garant
voor de onberispelijke staat van het artikel. Binnen
de garantieperiode verhelpen wij kosteloos alle ma-
teriaal- en productiefouten. Mochten er toch manke-
menten optreden, dan kunt u het zorgvuldig verp
akte
artikel opsturen naar het vermelde service-adres.
Beschadigingen die terug te voeren zijn op ondes-
kundig gebruik vallen niet onder de garantie. Dit
geldt ook voor aan slijtage onderhevige onderdelen
en verbruiksmaterialen. Deze kunt u via het vermelde
telefoonnummer tegen betaling bestellen. Reparaties
die niet onder de garantie vallen (bijv. verlichtings-
m
iddelen), kunnen tegen individuele berekening tege
n
kostprijs eveneens bij het genoemde service-adres
worden uitgevoerd.
Het artikel wordt op het genoemde service-adres
gerepareerd. Alleen als u het direct naar dit adres
opstuurt, kan een snelle verwerking en terugzending
plaatsvinden.
Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires
bestellen of heeft u vragen over de afhandeling van
een servicegeval, neem dan contact op met onze
klantenservice via het vermelde telefoonnummer.
Vermeld bij al uw vragen a.u.b. het artikelnummer
(zie ‘Technische gegevens’).
Dit product bevat een lichtbron met
energie-efficiëntieklasse ‘E’.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 37 17.06.21 09:29
38 NL/BE
Serviceadres
Nederland
EGLO VERLICHTING NEDERLAND B.V.
Innovatiepark 20
4906 AA OOSTERHOUT (NBR), NEDERLAND
T: +31 162 48 28 30
Belgiё
EGLO BELGIUM bv
Antwerpsesteenweg 247
2950 Kapellen, BELGIЁ
T: 03 250 60 80
IAN 378861_2101
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Garantiekaart
Afzender:
Naam / Voornaam:
Land / Postcode / Woonplaats / Straat:
Telefoonnummer:
Artikelnummer / Omschrijving:
Datum & plaats van aankoop:
Informatie over de storing:
Datum / Handtekening:
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Als er geen sprake is van garantie:
Stuur het artikel alstublieft niet-gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug.
Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 38 17.06.21 09:29
39 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 40
Instrukcja...................................................................................................................................... Strona 40
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 41
Zawartość.........................................................................................................................................Strona 41
Opis części.......................................................................................................................................Strona 41
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 41
Bezpieczeństwo......................................................................................................................Strona 41
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 41
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .............................................................Strona 43
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 43
Potrzebne narzędzia i materiały.....................................................................................................Strona 43
Montaż panelu świetlnego LED ......................................................................................................Strona 43
Wkładanie/wymiana baterii (pilot zdalnego sterowania).......................................................... Strona 44
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 44
Włączanie/wyłączanie lampy/ ustawianie koloru światła.........................................................Strona 44
Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota.............................................................Strona 44
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 45
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 45
Deklaracja zgodności........................................................................................................Strona 45
Gwarancja i serwis..............................................................................................................Strona 45
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 45
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 46
Karta gwarancyjna.......................................................................................................................... Strona 46
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 39 17.06.21 09:29
40 PL
Legenda zastosowanych piktogramów*
Należy przeczytać instrukcje! ta Temperatura otoczenia
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania tc Temperatura obudowy w danym
punkcie
Ta lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Klasa ochrony II przy stateczniku
Prąd zmienny/napięcie zmienne Temperatura barwowa w kelwinach
Herc (częstotliwość) Lumen
Wat (moc czynna) 25000 h Żywotność
Prąd stały/napięcie stałe Bez możliwości ściemniania za
pomocą regulatorów zewnętrznych.
Biegunowość wyjścia ON OFF Cykle włączania
Klasa ochrony II Tylko do zastosowania w
pomieszczeniach
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Należy zakładać rękawice
ochronne
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym! Sprawdzone na zgodność z
TÜV SÜD/GS
Ostrożnie! Niebezpieczeństwo
wybuchu! Szkody ekologiczne w wyniku
niewłaściwej utylizacji baterii!
Zagrożenie dla życia i niebezpieczeń-
stwo wypadku dla dzieci! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Transformator bezpieczeństwa
odporny na zwarcie
* Inne szczegóły, np. dodatkowe wyjaśnienia
symboli lub informacje techniczne, znaleźć
można na stronie www.edi-light.com
Panel LED z płynnymi efektami
barwnymi
Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup pro-
duktu najwyższej jakości. Proszę dokład-
n
ie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. P
roszę
wypiąć stronę z rysunkiem. Niniejsza instrukcja
obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania
się nim. Zawsze należy przestrzegać wszystkich
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed
uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje
prawidłowe napięcie sieciowe i czy wszystkie czę-
ści są prawidłowo zamontowane. W przypadku
zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia
się z produktem prosimy o kontakt ze sprzedawcą
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 40 17.06.21 09:29
41 PL
lub punktem serwisowym. Proszę starannie przecho-
wywać niniejszą instrukcję obsługi i ewentualnie
przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Niniejszy produkt prze-
znaczony jest wyłącznie do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić
zawartość pod kątem kompletności i nienagannego
stanu produktu.
1 panel świetlny LED
4 śruby
4 kołki
2 baterie (AAA)
1 pilot zdalnego sterowania
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1Panel świetlny LED
2Kątownik montażowy
3Pilot zdalnego sterowania
4Śruba do panelu świetlnego LED
5Kołki
6Bateria
7Przewód zasilający (zewnętrzny)
8Śruba do kątownika montażowego
9Kostka zaciskowa
Dane techniczne
Numer artykułu: 55854/ 55855
Napięcie robocze: 220–240V∼ 50 / 60 Hz
Moc całkowita: 22Waty
Klasa ochrony: II/
Moduł LED: moc 15,5W;
25000 godzin żywotności;
1900 lumenów; 3000K
do 6500K+ kolor światła
RGB
Źródła światła LED i moduł LED mogą być wymie-
niane tylko przez specjalistę.
Wymiary:
Model A (55854): panel LED 45 x 45 x
6,5cm (dł. x szer. x wys.)
Model B (55855): panel LED 59,5 x 29,5 x
6,5cm (dł. x szer. x wys.)
Rodzaj ochrony: IP20
Typ baterii (pilot
zdalnego sterowania): 2 x AAA 1,5V
Podmiot wprowadzający do obrotu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie nie będzie
przejmowana żadna odpowiedzialność! W przy-
padku szkód materialnych lub szkód osobowych,
które zostaną spowodowane niewłaściwym posłu-
giwaniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa, nie będzie przejmowana żadna
odpowiedzialność!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nad-
zoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Materiał opakowaniowy
nie jest zabawką.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 41 17.06.21 09:29
42 PL
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wie-
dzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia pro-
d
uktu i rozumieją wynikające z niego zagrożeni
a.
Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czysz-
czenie i konserwacja nie mogą być wykonyw
ane
przez dzieci bez nadzoru. Produkt nie jest za-
bawką.
W razie zauważenia jakichkolwiek dziwnych
zjawisk (np. niezwykłych odgłosów, dziwnego
zapachu lub dymu) należy natychmiast wyłączyć
produkt. Następnie nie używać już produktu, aż
nie zostanie sprawdzony przez osobę z odpo-
wiednimi kwalifikacjami.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
W przypadku szkód materialnych lub szkód oso-
bowych, które zostaną spowodowane niewłaści-
wym posługiwaniem się lub nieprzestrzeganiem
wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przej-
mowana żadna odpowiedzialność!
Przeprowadzenie instalacji elektrycznej należy
zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej w zakresie instalacji
elektrycznych.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy zwodą
lub innymi cieczami.
Pr
zed montażem należy upewnić się, że dostęp
ne
napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napię-
ciem
roboczym lampy (patrz „Dane technicz
ne“).
Należy się upewnić, że przy montażu nie
zostaną uszkodzone żadne przewody.
Lampa LED nie ma możliwości ściemniania
za pomocą regulatorów zewnętrznych.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona
i ostygła.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym prąd podłożu.
Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać
bez nadzoru. Folie/woreczki plastikowe, czę-
ści plastikowe itp. mogą stać się niebezpieczną
zabawką dla dzieci.
U niektórych osób może dojść do napadów
epileptycznych lub utraty przytomności, jeśli
będą narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wysoką tem-
peraturą i zanieczyszczeniami.
Przed wierceniem należy upewnić się, że w
miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury
gazowe, wodne lub przewody elektryczne.
Montażu powinna dokonać wyłącznie osoba
posiadająca odpowiednie kwalifikacje. Koniecz-
nie zwrócić uwagę na budowę ściany, ponieważ
dołączony materiał montażowy nie nadaje się
do wszystkich rodzajów ścian. W specjalistycz-
nym sklepie należy zasięgnąć porady na temat
śrub i kołków przeznaczonych do danego
rodzaju ściany.
Za nieprawidłowe połączenie kołka ze ścianą i
powstałe przez to szkody producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Zawsze zachowywać ostrożność! Zawsze zwra-
cać uwagę na wykonywane czynności i kierować
si
ę rozsądkiem. Nie używać lampy w przypa
dku
braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić,
czy miejsce przeznaczone na niego jest przy-
stosowane do ciężaru lampy.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniej-
szej instrukcji oraz z samą lampą.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 42 17.06.21 09:29
43 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
dla baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory
należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przy-
padku połknięcia należy natychmiast udać się
do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perfo-
racji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia
mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Baterii jednorazowego użytku
nie wolno ładować ponownie. Bate-
rii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub
otwierać. Może to doprowadzić do przegrza-
nia, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulato-
w do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulato-
w na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie/
akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub uszko-
dzone baterie/akumulatory po do-
tknięciu skóry mogą spowodować poparzenia
chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku
nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego
samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz
zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży-
wany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z ozna-
czeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumula-
torze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komo
rze
baterii przed włożeniem suchą, niestrzęp
iącą się
szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszyb-
ciej z produktu.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Chodzi przy tym jedynie o niewiążące
informacje i wartości orientacyjne. Właściwości
materiału zależą od indywidualnych warunków
w pomieszczeniu.
– ołówek/narzędzie do oznaczania
– 2 biegunowy wskaźnik napięcia
– śrubokręt krzyżowy
– śrubokręt płaski
– wiertarka (ok. ø 6mm)
– szczypce do cięcia drutu
Montaż panelu świetlnego LED
NIEBEZPIECZŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na
temat właściwości lampy iprzepisów dotyczących
podłączania. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0) (patrz rys. A).
Usunąć widoczne śruby 8 po bokach kątow-
nika montażowego 2 i zdjąć go.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażo-
wych 2 przeznaczonych na śruby 4.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 43 17.06.21 09:29
44 PL
Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu
doprowadzającego.
Wprowadzić kołki 5 w nawiercone otwory
(patrz rys. B).
Zamocować kątownik montażowy 2 dołączo-
nymi śrubami 4 (patrz rys. B).
Za pomocą kostki zaciskowej 9 połączyć
kabel instalacyjny panelu świetlnego LED 1
z przewodem zasilającym (zewnętrznym) 7
(patrz rys. B).
Należy zwrócić uwagę, aby prawidłowo
podłączyć poszczególne przewody przewodu
zasilającego (zewnętrznego) 7: przewód
przewodzący prąd, czarny lub brązowy = sym-
bol L, przewód zerowy, niebieski = symbol N.
Należy uważać na właściwe ułożenie.
Następnie przykręcić panel świetlny LED 1 za
pomocą śrub
8
do kątownika montażowego
2
.
Wskazówka: uważać na to, aby śruby 8
dobrze weszły.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
ł
ącznik nadmiaroprądowy na skrzynce bezpiec
z-
nikowej (pozycja I) (patrz rys. C).
Panel świetlny LED jest gotowy do użycia.
Wkładanie /wymiana baterii
(pilot zdalnego sterowania)
Wskazówka: baterie
6
są dołączone do ze
stawu
i należy je włożyć przed pierwszym uruchomieniem.
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania 3 słab-
nie, należy wymienić baterie 6. Zdjąć pokrywę
komory na baterie w kierunku strzałki z pilota
zdalnego sterowania 3.
Wyjąć baterie 6 i włożyć nowe baterie 6.
Informacje na temat typu baterii można zna-
leźć w rozdziale „Dane techniczne“.
Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów
jest pokazane w komorze na baterie.
Pokrywę komory na baterię nałożyć ponownie
na komorę.
Pilot zdalnego sterowania 3 jest gotowy do
uruchomienia.
Uruchomienie
Włączanie /wyłączanie lampy/
ustawianie koloru światła
Nacisnąć przełącznik (na ścianie), aby włączyć/
wyłączyć panel świetlny LED 1.
Jeśli naciśnie się kilka razy krótko po sobie
przełącznik, panel świetlny LED 1 przechodzi
pomiędzy bielą zimną, ciepłą i neutralną.
Sterowanie efektami
oświetleniowymi za
pomocą pilota
Wskazówka: należy zatroszczyć się o to, aby
między pilotem zdalnego sterowania 3 a odbior-
nikiem nie znajdowały się żadne przeszkody. Zasięg
pilota zdalnego sterowania 3 wynosi ok. 6 m.
Dostępne są następujące funkcje
(patrz rys. D):
: włącznie/ wyłączanie produktu
: lampka nocna (10% białe światło)
K+
: zmiana od ciepłej do zimnej bieli
K-
: zmiana od zimnej do ciepłej bieli
+
: 1 zwiększanie jasności 2 przyspieszanie
programu losowego
: 1 zmniejszanie jasności 2 zwalnianie programu
losowego
: ustawianie zimnej/neutralnej/ciepłej bieli
: 4 programy do ustawiania płynnych zmian ko-
lorów: „Blue wave“, „Green sky“, „Dreamer“,
Vulcano“
: 1 x nacisnąć: program losowy 1,
2 x nacisnąć: program losowy 2 itd.
Wskazówka: dostępnych jest w sumie 11 progra-
mów losowych.
: Przycisk start / pauza: zatrzymanie/kontynu-
owanie programu świecenia
: ustawienie wybranego koloru (czerwony,
zielony lub niebieski)
: płynna zmiana kolorów
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 44 17.06.21 09:29
45 PL
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W
celu czyszczenia najpierw odłączyć lampę od sieci
elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w
skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0) (patrz rys. A).
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona
i ostygła.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia panelu świetlnego LED 1 na-
leży używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łą
cznik nadmiaroprądowy na skrzynce bezpiec
z-
nikowej (pozycja I) (patrz rys. C).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne/20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/
akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii/
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkod-
liwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy
przekazywać do komunalnych punktów gromadze-
nia odpadów niebezpiecznych.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich
i krajowych. Odpowiednie deklaracje i
dokumenty są przechowywane przez producenta.
Ten produkt odpowiada wymogom niemieckiej
ustawy o bezpieczeństwie urządzeń i produktów.
W trakcie doskonalenia produktu zastrzegamy sobie
możliwość dokonania zmian technicznych i optycz-
nych w artykule. Błędy składni i druku zastrzeżone.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu.
Nasze produkty wytwarzane są według nowocze-
snych metod produkcyjnych i poddawane są dokład-
nej kontroli jakci. Gwarantujemy niezawodną
jakość produktu. W czasie gwarancji bezpłatnie
usuwamy wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 45 17.06.21 09:29
46 PL
wbrew oczekiwaniom wystąpią braki, należy wysłać
s
tarannie opakowany artykuł na podany adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane
są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywają-
cych się i materiałów eksploatacyjnych. Można je
zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer
telefonu. Naprawy, które nie są objęte gwarancją
(np. żarówki), mogą być dokonywane na własny
rachunek po cenie kosztów własnych także pod
podanym adresem serwisowym.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem
serwisowym. Tylko poprzez wysłanie go bezpośred-
nio na ten adres może zostać dokonane terminowe
przetworzenie zapytania i odsyłka artykułu.
Aby uzyskać inne informacje o produkcie, zamówić
wyposażenie lub w razie pytań dotyczących reali-
zacji usługi serwisowej, należy zadzwonić do naszej
obsługi klienta na poniżej podany numer telefonu.
W przypadku zapytań należy podać numer artyku
(patrz „Dane techniczne“).
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Ten produkt zawiera źródło światła klasy
efektywności energetycznej „E“.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
02-844 Warszawa, POLSKA
T: +48 22 644 57 55
IAN 378861_2101
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko / Imię:
Kraj / Kod pocztowy / Miejscowość/ Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu / Nazwa:
Data zakupu / Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data / Podpis:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:
Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
Proszę o poinformowanie mnie o kosztach. Proszę naprawić artykuł za opłatą.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 46 17.06.21 09:29
47 CZ
Legenda použitých piktogramů ............................................................................... Strana 48
Úvod................................................................................................................................................. Strana 48
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 49
Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 49
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 49
Technická data.................................................................................................................................Strana 49
Bezpečnost..................................................................................................................................Strana 49
Bezpečnostní upozornění................................................................................................................Strana 49
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory.......................................................................... Strana 50
Příprava ........................................................................................................................................Strana 51
Potřebné nářadí a materiál..............................................................................................................Strana 51
Montáž světelného LED panelu ......................................................................................................Strana 51
Vložení a výměna baterií (dálkový ovladač).................................................................................Strana 51
Uvedení do provozu...........................................................................................................Strana 52
Zapínání a vypínání svítidla, nastavení barvy světla .....................................................................Strana 52
Řízení světelných efektů pomocí dálkového ovládání...................................................................Strana 52
Údržba a čištění......................................................................................................................Strana 52
Zlikvidování............................................................................................................................... Strana 52
Prohlášení o shodě ..............................................................................................................Strana 53
Záruka a servis.......................................................................................................................Strana 53
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 53
Adresa servisu..................................................................................................................................Strana 53
Záruční karta....................................................................................................................................Strana 54
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 47 17.06.21 09:29
48 CZ
Legenda použitých piktogramů*
Čtěte pokyny! ta Teplota okolního prostředí
Bezpečnostní upozornění
Instrukce tc Teplota tělesa vuvedeném bodě
Toto svítidlo je určeno výhradně
kpoužívání vinteriérech, vsuchých
a uzavřených místnostech. Třída ochrany II upředřadníku
Střídavý proud/ střídavé napětí Teplota světla vkelvinech
Hertz (frekvence) lumen
W (činný výkon) 25000
hodiny Životnost
Stejnosměrný proud / stejnosměrné
napětí Nelze tlumit pomocí externích
regulátorů.
Polarita výstup ON OFF Spínací cykly
Třída ochrany II Jen pro vnitřní prostory
Respektujte výstražné a bezpečnostní
pokyny! Noste ochranné rukavice
Varování! Nebezpečí zasažení
elektrickým proudem! Testováno uTÜV SÜD/GS
Opatrně! Nebezpečí výbuchu! Škody na životním prostředí způso-
bené nesprávným odstraněním baterií
do odpadu!
Nebezpečí ohrožení života nebo
nehody pro malé i velké děti! b
a
Obal a přístroj odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Bezpečnostní transformátor jištěný
proti zkratu
* Další podrobné informace, např. další vysvětlivky
symbolů resp. technické informace, najdete na
stránkách www.edi-light.com
LED panel s tekoucími
barevnými efekty
Úvod
Blahopřejeme vám kzakoupení Vašeho
nového výrobku. Rozhodli jste se pro vy-
soce kvalitní výrobek. Přečtěte si pozorně
a úplně tento návod kobsluze. Rozevřete stránku
obrázkem. Tento návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku a obsahuje důležité informace kjehouve-
dení do provozu a kmanipulaci sním. Řiďte se vždy
všemi bezpečnostními pokyny. Před uvedením do
provozu zkontrolujte, jestli je kdispozici správné sí-
ťové napětí a jestli jsou všechny díly správně namon-
tované. Jestliže máte ještě otázky nebo si nejste jistí
při ovládání výrobku, kontaktujte Vašeho prodejce
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 48 17.06.21 09:29
49 CZ
nebo servis. Návod kobsluze si pečlivě uschovejte
a případně ho předejte dalším osobám.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určené výhradně pro pro-
voz vinteriérech, vsuchých a uzavřených
místnostech. Tento výrobek je určený jen
ksoukromému použití vdomácnostech.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku.
1světelný LED panel
4 šrouby
4hmoždinky
2 baterie (AAA)
1 dálkový ovladač
1 návod kmontáži a obsluze
Popis dílů
1Světelný LED panel
2Montážní úhelník
3Dálkový ovladač
4Šroub pro světelný LED panel
5Hmoždinka
6Baterie
7Síťový připojovací kabel (externí)
8Šroub pro montážní úhelník
9Lustrová svorka
Technická data
Číslo výrobku: 55854/55855
Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Celkový příkon: 22W
Třída ochrany: II/
Modul LED: výkon 15,5W;
životnost cca 25000 hodin;
1900lumenů; 3000K až
6500K+ barva světla RGB
Světelné zdroje LED a modul LED může vyměnit
pouze odborník.
Rozměry:
Model A (55854): panel LED 45 x 45 x 6,5cm
(D x Š x V)
Model B (55855): panel LED 59,5 x 29,5 x
6,5cm (D x Š x V)
Druh ochrany: IP20
Typ baterií
(dálkový ovladač): 2 x AAA, 1,5V
Distributor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKOUSKO
www.edi-light.com
Bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
Vpřípadě poškození, která jsou způsobena nedo-
držením tohoto návodu kobsluze, zaniká nárok na
záruku! Za následné škody nelze převzít záruku!
Na věcné škody a újmy na zdraví osob, které byly
způsobeny nesprávným zacházením nebo nedodržo-
v
áním bezpečnostních pokynů se záruka nevztahu
je!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Děti
nenechávejte nikdy bez dozoru sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Obalový materiál není hračka.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo snedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
zjeho používání vyplývají. Děti si nesmí svý-
robkem hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Výrobek
není hračka.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 49 17.06.21 09:29
50 CZ
Jestliže během provozu zjistíte neobvyklé jevy
(např. nezvyklé zvuky, zápach nebo kouř), vý-
robek okamžitě vypněte. Výrobek dále nepou-
žívejte a nechte ho zkontrolovat kvalifikovanou
osobou.
Zabraňte ohrožení života zasa-
žením elektrickým proudem
Za věcné nebo osobní škody, způsobené ne-
odborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Elektrickou instalaci nechte provést pouze vyuče-
ného elektrikáře nebo osobu sodpovídajícími
zkušenostmi selektrickou instalací.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič v pojistkové skříni (poloha 0).
Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu svítidla
svodou nebo jinými kapalinami.
Před montáží se ujistěte, že se místní síťové
napětí shoduje sprovozním napětím výrobku
(viz kapitola „Technická data“).
Zajistěte, aby se při montáži nepoškodily žád
vodiče.
Světlo lampy LED nelze tlumit pomocí externích
regulátorů.
Zabraňte nebezpečí
vzniku požáru a zranění
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, abyste se vyhnuli popáleninám.
Svítidlo nemontujte na vlhké nebo vodivé
podklady.
Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál
ležet bez dohledu. Umělohmotné fólie nebo
sáčky, umělohmotné díly atd., by mohly být pro
děti nebezpečnou hračkou.
Uněkterých osob může dojít kepileptickým zá-
chvatům nebo kporuchám vědomí působením
záblesků nebo světelných efektů. Při epileptických
symptomech ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Svítidlo montujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí, zahříváním a znečištěním.
Před vrtáním se ujistěte, zda se vmístě vrtaného
otvoru nenachází vedení plynu, vody nebo elek-
iny. Montáž smí provést pouze odborník. Vždy
vyhodnoťte stav a provedení zdi, protože přilo-
žený upevňovací materiál není vhodný pro
všechny druhy zdiva. Informujte se uspecializo-
vaného prodejce ohmoždinkách a šroubech
vhodných pro vaši zeď.
Za škody způsobené neodborným připevněním
pomocí šroubů a hmoždinek výrobce neručí.
Buďte stále pozorní! Dbejte vždy na to, co
děláte, a postupujte vždy srozvahou. Svítidlo
vžádném případě nepoužívejte, pokud nejste
soustředění nebo se necítíte dobře.
Před montáží zkontrolujte, zda je místo montáže
vhodné sohledem na hmotnost výrobku.
Před použitím se nejdříve seznamte se svítidlem,
pokyny a obrázky vtomto návodu.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-
vávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí.
V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař-
skou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perforaci
měkkých tkání a úmrtí. Kzávažným popáleni-
nám může dojít do 2hodin po požití.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabí-
jecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte
ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí
požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Z
abraňte extrémním podmínkám a teplotám, na
.
na topení anebo na slunci, které mohou nega-
tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií/akumulátorů zabr
aňte
kontaktu chemikálií spokožkou, očima a slizni-
cemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným
množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou
pomoc!
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 50 17.06.21 09:29
51 CZ
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo
akumulátory mohou při kontaktu s
pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto
vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stej-
ného typu. Nekombinujte staré baterie nebo
akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a
vpřihrádce na baterie před jejich vložením
suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo
vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
Příprava
Potřebné nářadí a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí dodávky.
Jedná se onezávazné údaje a orientační hodnoty.
Vlastnosti materiálu jsou závislé na individuálních
místních podmínkách.
‒ tužka/značkovací nástroj
‒ 2pólová zkoušečka napětí
– křížový šroubovák
‒ plochý šroubovák
‒ vrtačka (cca ø 6mm)
‒ boční štípací kleště
Montáž světelného LED panelu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Důležité upozornění: Připojení kelektrické síti
musí provést kvalifikovaný elektrikář nebo osoba
zaškolená pro práce na elektrických rozvodech.
Tento elektrikář musí být seznámen svlastnostmi
svítidla a spředpisy pro připojení. Ktomu vyjměte
pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (po-
loha0) (viz obr.A).
Vyšroubujte šrouby 8, viditelné po stranách
montážního úhelníku 2 a odstraňte ho.
Označte si pomocí otvorů pro šrouby 4 na
montážním úhelníku 2 místa pro vyvrtání otvorů.
Nyní vyvrtejte otvory. Dávejte pozor, abyste
nepoškodili vodiče přívodu elektrického proudu.
Nasaďte hmoždinky 5 do vyvrtaných otvorů
(viz obr. B).
Upevněte montážní úhelník 2 dodanými
šrouby 4 (viz obr. B).
Spojte připojovací kabel světelného LED panelu
1 pomocí lustrové svorky 9 se síťovým připo-
jovacím kabelem (externím) 7 (viz obr. B).
Dávejte pozor, abyste správně připojili jednotlivé
vodiče síťového připojovací kabelu (externího)
7: vodič pod napětím, černý nebo hnědý vodič
= písmeno L, nulový vodič, modrý = písmenoN.
Pozor na správné upevnění.
Nyní přišroubujte světelný LED panel 1 šrouby
8 kmontážnímu úhelníku 2.
Upozornění: Dbejte na to, aby šrouby byly
8
správně upevněny.
Nasaďte opět pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I) (viz obr. C).
Váš světelný LED panel je připravený kpoužití.
Vložení a výměna baterií
(dálkový ovladač)
Upozornění: Baterie 6 jsou součástí dodaného
výrobku a musíte je vložit do výrobku před jeho
prvním použitím.
Jestliže se zmenší dosah dálkového ovladače 3,
musíte vyměnit jeho baterie 6. Stáhněte víčko
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 51 17.06.21 09:29
52 CZ
p
řihrádky na baterie ve směru šipky zdálkovéh
o
ovladače 3.
Vyjměte baterie 6 a vložte dovnitř nové bate-
rie 6. Vkapitole „Technická data“ najdete
typ potřebných baterií.
Upozornění: Správná polarita je znázorněna
uvnitř přihrádky na baterie.
Nasaďte víčko přihrádky zase zpět na
přihrádku.
Dálkový ovladač 3 je nyní připraven kpoužití.
Uvedení do provozu
Zapínání a vypínání svítidla,
nastavení barvy světla
Krozsvícení a zhasnutí světelného LED panelu
1 používejte vypínač (nástěnný).
Při krátkém stisknutí vypínače několikrát po sobě
mění světelný LED panel 1 barvu světla na
studenou, teplou a neutrální bílou barvu.
Řízení světelných efektů
pomocí dálkového ovládání
Upozornění: Zajistěte, aby se mezi dálkovým
ovladačem 3 a přijímačem nenacházely žádné
překážky. Dosah dálkového ovladače 3 je cca 6m.
Kdispozici jsou následující funkce
(viz obr. D):
Zapínání a vypínání výrobku
: Noční světlo (10% bílé světlo)
K+
: Střídání od teplé po studenou bílou
K-
: Střídání od studené po teplou bílou
+
: 1. Zvyšování jasu 2. Náhodný program se
zrychlením
: 1. Snížení jasu 2. Náhodný program se
zpomalením
: Nastavení studená bílá/neutrální bílá/
teplá bílá
: 4 Nastavitelné programy pro plynulý přechod
barev: „Blue wave“, „Green sky“, „Dreamer“,
Vulcano“
: 1 stisknutí: náhodný program1,
2 stisknutí: náhodný program 2 atd.
Upozornění: Celkem je kdispozici 11náhodných
programů.
: Tlačítko start/pauza: zastavení/ pokračování
programu
: nastavení požadované barvy (červená, zelená
nebo modrá)
: plynulé střídání barev
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Před čištěním nejprve
výrobek odpojte od elektrické sítě. Ktomu vyjměte
pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (po-
loha0) (viz obr.A).
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, abyste se vyhnuli popáleninám.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín aj.
Svítidlo by se tím mohlo poškodit.
Kčištění světelného LED panelu 1 používejte
suchou utěrku, která nepouští vlákna.
Nasaďte opět pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I) (viz obr. C).
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 52 17.06.21 09:29
53 CZ
O možnostech likvidace vysloužilých za-
řízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u pří
slušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se mu,
podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných
změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá-
cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy
a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/
akumulátory u komunální sběrny.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky plat-
ných evropských a národních směrnic.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou
uloženy uvýrobce. Výrobek odpovídá požadavkům
německého zákona regulujícího bezpečnost přístrojů
a výrobků.
Vrámci zlepšování výrobku si vyhrazujeme jeho
technické a optické změny. Chyby sazby a tisku
vyhrazeny.
Záruka a servis
Záruka
Poskytujeme záruku po dobu 3let ode dne zakou-
pení. Naše výrobky jsou vyráběny moderními výrob-
ními metodami a podléhají přesné kontrole kvality.
Zaručujeme bezvadný stav výrobku. Během záruční
lhůty odstraníme bezplatně všechny vady materiálu
a výrobní vady. Jestliže přesto zjistíte závadu výrob
ku,
zašlete nám ho pečlivě zabalený na udanou servisní
adresu.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené nespráv-
ným zacházením stejně jako na díly a materiály
podléhající opotřebení. Náhradní díly si můžete
za úhradu objednat na udaném telefonním čísle.
Opravy, na které se nevztahuje záruka (např.
osvětlovacích prostředků), můžete nechat provést
za úhradu rovněž na uvedené servisní adrese.
Výrobek bude opraven na uvedené servisní adrese.
Rychlé zpracování a vrácení může být provedeno
pouze tehdy, pokud zašlete výrobek přímo na tuto
adresu.
Jestliže máte zájem odalší informace k výrobku
nebo si chcete objednat příslušenství anebo máte
otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na naše
poradenství pro zákazníky, zavolejte na uvedené
telefonní číslo. Při otázkách týkající se výrobku uveďte
číslo výrobku (viz „Technická data“).
Tento výrobek obsahuje osvětlovací pro-
středek třídy energetické účinnost „E“.
Adresa servisu
Česká republika
EGLO CZ+SK s.r.o.
Náchodská 2479/63
193 00 PRAHA 9 Horní Počernice,
ČESKÁ REPUBLIKA
T: +420 281 924 163
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 53 17.06.21 09:29
54 CZ
IAN 378861_2101
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890)
jako doklad ozakoupení.
Záruční karta
Odesilatel:
Příjmení / Jméno:
Země / PSČ / Město / Ulice:
Telefonní číslo:
Číslo výrobku/ název:
Datum zakoupení/ Místo zakoupení:
Vady:
Datum / Podpis:
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Jestliže se nejedná o uplatnění záruky:
Žádám ozaslání neopraveného výrobku zpět oproti úhradě nákladů na dopravu.
Informujte mě o nákladech. Opravte výrobek za úhradu.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 54 17.06.21 09:29
55 SK
Legenda použitých piktogramov............................................................................ Strana 56
Úvod................................................................................................................................................. Strana 56
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 57
Obsah dodávky...............................................................................................................................Strana 57
Popis častí.........................................................................................................................................Strana 57
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 57
Bezpečnosť................................................................................................................................. Strana 57
Bezpečnostné upozornenia............................................................................................................. Strana 57
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií..................................Strana 58
Príprava ........................................................................................................................................Strana 59
Potrebné náradie a materiál ........................................................................................................... Strana 59
Montáž LED svetelného panela......................................................................................................Strana 59
Vkladanie/výmena batérií (diaľkové ovládanie)..........................................................................Strana 60
Uvedenie do prevádzky................................................................................................. Strana 60
Zapnutie/vypnutie svietidla/nastavenie farby svetla..................................................................Strana 60
Ovládanie svetelných efektov pomocou diaľkového ovládania ..................................................Strana 60
Údržba a čistenie................................................................................................................... Strana 60
Likvidácia.....................................................................................................................................Strana 60
Konformitné vyhlásenie..................................................................................................Strana 61
Záruka a servis.......................................................................................................................Strana 61
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 61
Servisná adresa................................................................................................................................Strana 61
Garančný lístok................................................................................................................................Strana 62
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 55 17.06.21 09:29
56 SK
Legenda použitých piktogramov*
Prečítajte si pokyny! ta Teplota okolia
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny tc Teplota schránky na uvedenom bode
Toto svietidlo je určené výhradne
na prevádzku v interiéri, v suchých
a uzatvorených priestoroch. Trieda ochrany II pri predradníku
Striedavý prúd / napätie Teplota svetla v Kelvin
Hertz (frekvencia) Lúmen
Watt (efektívny výkon) 25000 h Životnosť
Jednosmerný prúd/napätie Nestmievateľné prostredníctvom
externých regulátorov.
Polarita Output ON OFF Spínacie cykly
Trieda ochrany II Iba pre interiér
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia! Noste ochranné rukavice
Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom! S certifikátom TÜV SÜD/GS
Opatrne! Nebezpečenstvo explózie! Nesprávna likvidácia batérií poško-
dzuje životné prostredie!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé deti
a deti! b
a
Obal a prístroj ekologicky zlikvidujte!
Skratuvzdorný bezpečnostný
transformátor
* Ďalšie detaily, napr. dodatočné vysvetlenie
symbolov, resp. technické informácie, nájdete
na www.edi-light.com
LED panel s tečúcimi
farebnými efektmi
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho noho
výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na ovládanie. Otvorte stranu s
obrázkom. Tento návod na ovládanie patrí k tomuto
výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uve-
denie do prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte
vždy všetky bezpečnostné upozornenia. Pred uve-
dením do prevádzky prekontrolujte, či je k dispozícii
správne sieťové napätie a či sú všetky diely správne
namontované. V prípade otázok alebo neistoty
ohľadom manipulácie s výrobkom sa prosím spojte
s Vaším predajcom alebo servisným pracoviskom.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 56 17.06.21 09:29
57 SK
Tento návod na ovládanie si starostlivo uschovajte
a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je vhodné výhradne na pre-
v
ádzku v interiéri, v suchých a uzatvorenýc
h
priestoroch. Tento výrobok je určený len
na používanie v súkromných domácnostiach.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku.
1 LED svetelný panel
4 skrutky
4 hmoždinky
2 batérie (AAA)
1 diaľkové ovládanie
1 návod na montáž a obsluhu
Popis častí
1LED svetelný panel
2Montážny uhol
3Diaľkové ovládanie
4Skrutka pre LED svetelný panel
5Hmoždinky
6Batéria
7Sieťový pripojovací kábel (externý)
8Skrutka pre montážny uhol
9Svorka svietidla
Technické údaje
Číslo výrobku: 55854/55855
Prevádzkové napätie: 220–240V∼ 50/60Hz
Celkový výkon: 22 Watt
Trieda ochrany: II/
LED modul: výkon 15,5W;
Životnosť 25000 hodín;
1900 Lúmen; 3000K až
6500K+ RGB farba svetla
LED svetelné zdroje a LED modul smie vymieňať
iba odborník.
Rozmery:
Model A (55854): LED panel 45 x 45 x 6,5cm
(D x Š x V)
Model B (55855): LED panel 59,5 x 29,5 x
6,5cm (D x Š x V)
Druh ochrany: IP20
Typ batérií
(diaľkové ovládanie): 2 x AAA 1,5V
Dodávateľ do obehu:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
RAKÚSKO
www.edi-light.com
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na používanie, zaniká garančný nárok!
Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie!
Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú
dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržia-
vania bezpečnostných upozornení, nepreberáme
ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIV
OTA
A NEHODY PRE MALÉ I STAR-
ŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru
s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál
nie je hračka.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 57 17.06.21 09:29
58 SK
s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nie je určený na hranie.
Ak počas prevádzky zbadáte niečo nápadné
(napr. nezvyčajné zvuky, zvláštny pach alebo
vznik dymu), okamžite výrobok vypnite. Ná-
sledne výrobok nepoužívajte, kým ho neskon-
troluje kvalifikovaná osoba.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré
sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedo-
držania bezpečnostných upozornení, neprebe-
ráme žiadne ručenie!
Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému
elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elek-
troinštalácie.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
P
red montážou sa uistite, že sa existujúce sieťov
é
napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Zabezpečte, aby pri montáži neboli poškode
žiadne vedenia.
LED lampa nie je stmievateľná prostredníctvom
externých regulátorov.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy-
chladnuté skôr, ako sa ho budete dotýk, pre-
tože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Svietidlo neupevňujte na vlhký alebo vodivý
podklad.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie/
vrecká, plastové diely atď. by pre deti mohli b
nebezpečnou hračkou.
U niektorých osôb môže pri vystavení určitým
zábleskovým svetlám alebo svetelným efektom
dôjsť k epileptickému záchvatu alebo utrpeniu
poruchy vedomia. Pri epileptických príznakoch
ihneď vyhľadajte lekára.
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred
vlhkosťou, znečistením a príliš silným zahriatím.
Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa v oblasti vŕta-
nia nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné
alebo prúdové vedenia. Montáž prenechajte
iba odborníkom. Bezpodmienečne zohľadnite
vlastnosti steny, pretože priložený upevňovací
materiál nie je vhodný pre všetky typy stien. V
š
pecializovanej predajni sa informujte o vhodnýc
h
hmoždinkách a skrutkách pre príslušný typ steny.
Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté
neodborným spojením steny a hmoždinky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na
to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Svietidlo
v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste práve
nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred montážou prekontrolujte, či je miesto
montáže vhodné pre hmotnosť svietidla.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj
so samotným svietidlom.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií/
akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie/ akumulátorové batérie držte
mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okam-
žite vyhľadajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny,
perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popá-
leniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova
nenabíjajte. Batérie/akumulátoro
batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Násled-
kom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte
do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 58 17.06.21 09:29
59 SK
Riziko vytečenia batérií/akumulátorových
batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré
by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s che-
mikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody a okamžite vy-
adajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie/
akumulátorové batérie môžu pri kon-
takte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom
prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií/akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie/ akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z ne
ho
batérie/akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií/
akumulátorových batérií!
Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii/ akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii/aku-
mulátorovej batérii a v priečinku pre batériu su-
chou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo
vatovou tyčinkou!
Vybité batérie/ akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie a materiál nie je súčasťou dodávky.
Ide o nezáväzné údaje a orientačné hodnoty. Cha-
rakter materiálu sa riadi individuálnymi danosťami
na mieste.
– ceruzka/nástroj na označovanie
– 2-pólová skúšačka napätia
– krížový skrutkovač
– plochý skrutkovač
‒ vŕtačka (cca. ø 6mm)
– bočné štípacie kliešte
Montáž LED svetelného panela
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať kvali-
fikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek-
troinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach
svietidla a predpisoch o pripojení. Z tohto dôvodu
odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia v
skrinke na poistky (poloha 0) (pozri obr. A).
Odstráňte skrutky 8 zboku viditeľné na mon-
tážnom uhle 2 a vyberte ho.
Označte otvory určené pre vŕtanie pomocou
dier v montážnom uhle 2 pre skrutky 4.
Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie. Zabez-
pečte, aby ste nepoškodili prívodové vedenie.
Vložte hmoždinky 5 do vyvŕtaných otvorov
(pozri obr. B).
Upevnite montážny uhol 2 pomocou prilože-
ných skrutiek 4 (p. obr. B).
Spojte pripojovací LED svetelný panel 1 pomo-
cou svorky svietidla 9 so sieťovým pripojova-
cím káblom (externý) 7 (pozri obr. B).
Dbajte na to, aby ste zakaždým správne pripo-
jili jednotlivé vodiče sieťového pripojovacieho
kábla (externý) 7: vodič vedúci prúd, čierny
alebo hnedý = symbol L, neutrálny vodič, modrý =
symbol N.
Dbajte na správne priliehanie.
Teraz zoskrutkujte LED svetelný panel 1 po-
mocou skrutiek 8 s montážnym uhlom 2.
Poznámka: Dbajte na to, aby skrutky 8
správne zapadli.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia v skrinke s poistkami (poloha I) (pozri obr. C).
Váš LED svetelný panel je teraz pripravený na
prevádzku.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 59 17.06.21 09:29
60 SK
Vkladanie/ výmena batérií
(diaľkové ovládanie)
Poznámka: Batérie 6 sú súčasťou dodávky
a musia byť vložené pred prvým uvedením do
prevádzky.
Keď dosah diaľkového ovládania 3 zoslabne,
je potrebné vymeniť batérie 6. Vytiahnite preto
kryt priečinka pre batérie v smere šípky z diaľ-
kového ovládania 3.
Vyberte batérie 6 a vložte nové batérie 6.
Typ batérií nájdete v kapitole „Technické údaje“.
Poznámka: Správna polarita je znázornená
v priečinku pre batérie.
Kryt priečinka pre batérie opäť nasaďte na
priečinok pre batérie.
Diaľkové ovládanie 3 je teraz pripravené na
prevádzku.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie / vypnutie svietidla /
nastavenie farby svetla
Stlačte svetelný spínač (nástenný spínač), aby
ste za- / vypli LED svetelný panel 1.
Ak svetelný spínač stláčate krátko za sebou,
prepína LED svetelný panel 1 medzi studenou,
teplou a neutrálnou bielou.
Ovládanie svetelných efektov
pomocou diaľkového ovládania
Poznámka: Zabezpečte, aby sa medzi diaľkom
ovládaním 3 a prijímačom nenachádzali žiadne
prekážky. Diaľkové ovládanie 3 má dosah cca.
6 metrov.
K dispozícii máte nasledujúce funkcie
(p. obr. D):
: Zapnutie / vypnutie výrobku
: Nočné svetlo (10% biele svetlo)
K+
: Prepnúť z teplej bielej na studenú bielu
K-
: Prepnúť zo studenej bielej na teplú bielu
+
: 1. Zvýšenie jasu 2. Urýchliť náhodný program
: 1. Zníženie jasu 2. Spomaliť náhodný
program
: Nastaviť studená biela / neutrálna
biela / teplá biela
: Je možné nastaviť 4 programy plynulých
farebných prechodov: „Blue wave“, „Green
sky“, „Dreamer“, „Vulcano“
: 1 x stlačiť: Náhodný program 1,
2 x stlačiť: Náhodný program 2 atď.
Poznámka: K dispozícii je celkom 11 náhodných
programov.
: Tlačidlo Štart/Pauza: zastavenie/pokračova-
nie svetelného programu
: Nastaviť želanú farbu (červená, zelená alebo
modrá)
: Plynulé striedanie farieb
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením
najskôr odpojte svietidlo od elektrickej siete. Z tohto
dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vedenia
v skrinke na poistky (poloha 0) (pozri obr. A).
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy-
chladnuté skôr, ako sa ho budete dotýk, pre-
tože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom mohlo poškodiť.
Na čistenie LED svetelného panela 1 použí-
vajte čistú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia v skrinke s poistkami (poloha I) (pozri obr. C)
.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-
čené skratkami (a) a číslami (b) s nasledu-
júcim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón/80–98: Spojené látky.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 60 17.06.21 09:29
61 SK
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre
lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie/akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/aku-
mulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných
európskych a národných smerníc. Prís-
lušné vyhlásenia a podklady sú uložené
u výrobcu. Výrobok zodpovedá požiadavkám nemec-
kého zákona o bezpečnosti prístrojov a produktov.
Vrámci vylepšení výrobku si vyhradzujeme technické
a optické zmeny na výrobku. S výhradou štylistických
a tlačových chýb.
Záruka a servis
Záruka
Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše
produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných
metód a podliehajú presnej kontrole kvality. Ručíme
za bezchybnú kvalitu výrobkov. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Ak sa neočakávane objavia
nedostatky, odošlite prosím dôkladne zabalený vý-
robok na uvedenú servisnú adresu.
Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v ne-
správnej manipulácii, ako aj diely podliehajúce
opotrebovaniu a spotrebné materiály. Môžete ich
objednať za príslušný poplatok na uvedenom tele-
fónnom čísle. Opravy, ktoré nespadajú do záruky
(napr. osvetľovací prostriedok), môžete za individu-
álny poplatok vo výške vlastných nákladov taktiež
nechať vykonať na uvedenej servisnej adrese.
Výrobok bude opravený na uvedenej servisnej ad-
rese. Iba ak ho odošlete priamo na túto adresu, je
možné včasné spracovanie a spätné odoslanie.
Ak si želáte viac informácií o výrobku, chcete objed-
nať príslušenstvo alebo máte otázky k servisnému
priebehu, zavolajte prosím naše zákaznícke pora-
denstvo na uvedenom čísle. V prípade otázok uveďte
prosím číslo výrobku (pozri „Technické údaje“).
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj
triedy energetickej účinnosti „E“.
Servisná adresa
Slovensko
EGLO CZ+SK s.r.o.
Nachodska 2479/63
193 00 Praha 9 Horni Pocernice, SLOVENSKO
T: +421 313 211 551
E: info-slov[email protected]
IAN 378861_2101
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890)
ako dôkaz o kúpe.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 61 17.06.21 09:29
62 SK
Garančný lístok
Odosielateľ:
Priezvisko / Meno:
Krajina / PSČ / Mesto / Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku/ Označenie:
Dátum kúpy / Miesto kúpy:
Popis chyby:
Dátum / Podpis:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Nejde o garančný prípad:
Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a zákazník uhradí náklady za transport.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 62 17.06.21 09:29
63 ES
Leyenda de pictogramas utilizados..................................................................... Página 64
Introducción.............................................................................................................................. Página 64
Especificaciones de uso.................................................................................................................. Página 65
Volumen de suministro.................................................................................................................... Página 65
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 65
Características técnicas .................................................................................................................. Página 65
Seguridad................................................................................................................................... Página 65
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ Página 65
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/ baterías ................................................................... Página 66
Preparativos............................................................................................................................. Página 67
Herramientas y materiales necesarios........................................................................................... Página 67
Montar el panel de luz LED ........................................................................................................... Página 67
Colocar/cambiar las pilas (mando a distancia) ......................................................................... Página 68
Puesta en funcionamiento............................................................................................ Página 68
Cómo encender/apagar la lámpara/Ajustar color de luz ....................................................... Página 68
Controlar los efectos de luz con mando a distancia.................................................................... Página 68
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 68
Eliminación................................................................................................................................. Página 69
Declaración de conformidad...................................................................................... Página 69
Garantía y servicio técnico........................................................................................... Página 69
Garantía .......................................................................................................................................... Página 69
Dirección del servicio técnico......................................................................................................... Página 70
Certificado de garantía .................................................................................................................. Página 70
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 63 17.06.21 09:29
64 ES
Leyenda de pictogramas utilizados*
¡Lea las instrucciones! ta Temperatura ambiental
Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso tc Temperatura de la carcasa en el
punto determinado
Esta lámpara solo es apta para el
uso en interiores, en espacios secos
y cerrados. Clase de protección II en el balastro
Corriente / tensión alterna Temperatura lumínica en kelvin
Hercio (frecuencia) Lumen
Vatio (potencia real) 25000 h Vida útil
Corriente / tensión continua No regulable mediante reguladores
externos.
Polaridad de salida ON OFF Ciclos de encendido
Clase de protección II Solo para espacios interiores
¡Tenga en cuenta las advertencias
e indicaciones de seguridad! Utilice guantes de protección
¡Advertencia! ¡Peligro de descarga
eléctrica! Certificación TÜV SÜD/GS
¡Precaución! ¡Peligro de explosión! ¡Desechar las pilas de forma incor-
recta puede provocar daños en el
medioambiente!
¡Peligro de muerte y accidentes para
bebés y niños! b
a
¡Deseche el embalaje y el
aparato de forma respetuosa
con el medioambiente!
Transformador de seguridad resistente
a cortocircuitos
* Podrá encontrar más detalles, por ej. explica-
ción de símbolos adicionales o información
técnica, en www.edi-light.com
Panel de ledes con efectos de
color fluidos
Introducción
Le damos la enhorabuena por la adqui-
sición de este nuevo producto. Ha ele-
gido un producto de alta calidad. Lea
atenta y completamente las siguientes instrucciones
de uso. Despliegue la página con la ilustración. Es-
tas instrucciones de uso forman parte del producto
y contienen indicaciones importantes sobre la puesta
en funcionamiento y el manejo. Tenga siempre en
cuenta todas las advertencias de seguridad. Antes
de poner en funcionamiento el producto, compruebe
si la tensión de red es la correcta y que todas las
piezas estén bien montadas. Si tiene alguna duda
o no sabe cómo utilizar correctamente el producto,
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 64 17.06.21 09:29
65 ES
póngase en contacto con su distribuidor o el cor-
respondiente servicio de asistencia. Conserve estas
instrucciones de uso en un lugar seguro y, en caso
necesario, entrégueselas a terceros.
Especificaciones de uso
Esta lámpara solo es apta para el uso en
interiores, en espacios secos y cerrados.
Este producto ha sido diseñado exclusi-
vamente para uso doméstico.
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediatamente después de
desembalar el producto que contiene todas las pie-
zas indicadas y que se encuentra en perfecto esta
do.
1 panel de luz LED
4 tornillos
4 tacos
2 pilas (AAA)
1 mando a distancia
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
Descripción de los componentes
1Panel de luz LED
2Soporte de montaje
3Mando a distancia
4Tornillo para panel de luz LED
5Taco
6Pila
7Cable de alimentación (externo)
8Tornillo para soporte de montaje
9Regleta
Características técnicas
Número de artículo: 55854/55855
Tensión de servicio: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Potencia total: 22 vatios
Clase de protección: II/
Módulo LED: Potencia 15,5W;
25000 horas de vida útil;
1900 lúmenes; 3000K hasta
6500K+ de color de luz R
GB
Las fuentes de luz LED y el módulo LED solo pueden
ser reemplazados por un especialista.
Medidas:
Modelo A (55854): Panel LED 45 x 45 x 6,5cm
(L x An x Al)
Modelo B (55855): Panel LED 59,5 x 29,5 x
6,5cm (L x An x Al)
Tipo de protección: IP20
Tipo de pilas
(mando a distancia): 2 x AAA 1,5V
Distribuidor:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
AUSTRIA
www.edi-light.com
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso!
¡El fabricante no se responsabiliza de los daños in-
directos! ¡El fabricante no se responsabiliza de los
daños personales o materiales ocasionados por el
manejo incorrecto del producto o el incumplimiento
de las advertencias de seguridad!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! No permita que
los niños jueguen con el material de embalaje
sin supervisión. Existe riesgo de asfixia con el
material de embalaje. Los niños no suelen ser
conscientes de los peligros. El material de em-
balaje no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado por niños ma-
yores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales re-
ducidas o que cuenten con poca experiencia
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 65 17.06.21 09:29
66 ES
y falta de conocimientos, siempre y cuando se
les haya enseñado cómo utilizar el producto
de forma segura y hayan comprendido los pe-
ligros que su uso implica. No deje que los niños
jueguen con el producto. Las labores de limpieza
y mantenimiento no pueden ser efectuadas por
niños sin la supervisión de un adulto. El producto
no es un juguete.
Si durante el funcionamiento del producto de-
tecta cualquier peculiaridad (por ej. sonidos
poco habituales, olores extraños o aparición de
humo), apáguelo de inmediato y desconecte
todos los cables. No vuelva a utilizar el pro-
ducto hasta que una persona cualificada lo
haya revisado.
Evite peligros mortales
por descarga eléctrica
¡La empresa no se hace responsable de los
daños físicos o materiales ocasionados por la
manipulación inadecuada o el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad!
La instalación eléctrica la debe realizar un
electricista formado o una persona instruida
en instalaciones eléctricas.
Antes de instalar el producto, retire el fusible
o desconecte el correspondiente interruptor de
la caja de fusibles (posición 0).
Evite que la lámpara entre en contacto con el
agua o con otros líquidos.
Asegúrese antes del montaje de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria del aparato (consul-
tar «Características técnicas»).
Asegúrese de que durante el montaje ningún
cable resulta dañado.
La lámpara LED no es regulable mediante
reguladores externos.
Evite el peligro de incendio
y de lesiones
Asegúrese de que la lámpara está apagada
y se ha enfriado antes de tocarla para evitar
quemaduras.
No fije la lámpara sobre suelos húmedos o
conductores.
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
En algunas personas pueden presentarse ataq
ues
epilépticos o trastornos del estado de concien-
cia cuando están expuestas a destellos o a
efectos de luz. Si detecta síntomas epilépticos
acuda inmediatamente a un médico.
Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad, la suciedad y de temperaturas
demasiado elevadas.
Asegúrese antes de perforar de que en el lugar
elegido no haya tuberías de gas, agua o cables
de corriente. El montaje únicamente deberá
realizarse por personal especializado. Preste
atención a la calidad de la pared, ya que el
material de fijación incluido no es apto para
todos los tipos de pared. Infórmese en un comer-
cio sobre los tornillos y tacos más adecuados
para las características del muro correspondi
ente.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
p
or una fijación inadecuada de la pared con lo
s
tacos y los daños que ocasione.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
mucha atención a lo que hace y actúe siempre
con sentido común. Bajo ningún concepto utilice
la lámpara si está distraído o no se encuentra
bien.
Compruebe antes del montaje que el lugar
escogido sea apropiado para el peso de la
lámpara.
Familiarícese con la lámpara y con las indica-
ciones e ilustraciones de este manual antes de
utilizarla.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/
baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso
de ingestión, acuda inmediatamente a un médi
co!
La ingestión puede provocar quemaduras, per-
foraciones de tejidos blandos y la muerte. Las
quemaduras graves pueden aparecer pasadas
2 horas tras la ingestión.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 66 17.06.21 09:29
67 ES
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca pilas no recargables.
No ponga las pilas/baterías en cor-
tocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/
baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de las
pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un
radiador o exponerlas directamente a la luz
solar.
¡Si las pilas/ baterías se sulfatan, evite el con-
tacto de la piel, los ojos y las mucosas con los
productos químicos! ¡En caso de entrar en con-
tacto con el ácido, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua y busque aten-
ción médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las pilas/baterías sulfata-
das o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel.
Por tanto, es imprescindible el uso de guantes
de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/ baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas/ baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería
indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cu
enta
la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las
pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/ batería y en
el compartimento de las pilas antes de la inser-
ción con un paño seco y libre de pelusas o un
bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías
agotadas del producto.
Preparativos
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados no
se incluyen en el volumen de suministro. Los datos
y valores indicados son aproximados y meramente
orientativos. Los materiales necesarios dependerán
de las circunstancias particulares de cada situación.
‒ Lápiz/herramienta de marcación
‒ Comprobador de tensión de 2 polos
‒ Destornillador de estrella
‒ Destornillador plano
‒ Taladro (aprox. ø 6mm)
‒ Alicates
Montar el panel de luz LED
¡PELIGRO DE DESCARG
A
ELÉCTRICA!
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista o a una persona especialmente cua-
lificada para ello. Esta persona deberá conocer las
características de la lámpara y las normas de cone-
xión. Para ello, retire el fusible o desconecte el inte-
rruptor automático en la caja de fusibles (posición
0) (ver fig. A).
Afloje los tornillos 8 visibles lateralmente en
el soporte de montaje 2 y retírelos.
Marque los agujeros para taladrar con ayuda
de los orificios previstos para los tornillos 4
en el soporte de montaje 2.
Perfore los agujeros de fijación con el taladro.
Asegúrese de no dañar el cable de alimentació
n.
Introduzca los tacos 5 en los orificios taladra-
dos (ver fig. B).
Fije el soporte de montaje 2 con los tornillos
incluidos 4 (ver fig. B).
Conecte el cable de conexión del panel de luz
LED 1 por medio de la regleta 9 al cable de
alimentación (externo) 7 (ver fig. B).
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 67 17.06.21 09:29
68 ES
Asegúrese de que cada uno de los conductores
del cable de alimentación (externo) 7 están
correctamente conectados: conductor de cor-
riente, negro o marrón = símbolo L; conductor
neutro, azul = símbolo N.
Compruebe que esté correctamente colocada.
A continuación fije el panel de luz LED 1 me-
diante los tornillos 8 al soporte de montaje 2.
Nota: Asegúrese de que los tornillos 8 enca-
jan correctamente.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter-
ruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I) (ver fig. C).
Su panel de luz LED está listo para funcionar.
Colocar/ cambiar las pilas
(mando a distancia)
Nota: Las pilas 6 se incluyen en el volumen de
suministro y deben colocarse antes de la primera
puesta en funcionamiento.
Si el alcance del mando a distancia 3 dismi-
nuye, debe cambiar las pilas 6. Para ello,
abra la tapa del compartimento de las pilas
del mando a distancia 3 en la dirección de
la flecha.
Saque las pilas 6 y coloque las pilas 6 nue-
vas. Puede consultar el tipo de pilas utilizado
en el apartado «Características técnicas».
Nota: La polaridad correcta se indica en el
compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento
de las pilas en su sitio.
El mando a distancia 3 ya está listo para funcionar.
Puesta en funcionamiento
Cómo encender/ apagar la
lámpara/Ajustar color de luz
Presione el interruptor de luz (interruptor de
pared) para encender/ apagar el panel de
luz LED 1.
Si presiona el interruptor de luz en sucesión
rápida, el panel de luz LED 1 cambia entre
blanco frío, cálido y neutro.
Controlar los efectos de
luz con mando a distancia
Nota: Asegúrese de que entre el mando a distan-
cia 3 y el receptor no haya ningún obstáculo.
El alcance del mando a distancia 3 asciende a
aprox. 6 m.
Dispone de las siguientes funciones
(ver fig. D):
: Encender/apagar el producto
: Luz nocturna (10% de luz blanca)
K+
: Cambiar de blanco cálido a frío
K-
: Cambiar de blanco frío a cálido
+
: 1. Aumentar el brillo 2. Acelerar el programa
aleatorio
: 1. Reducir el brillo 2. Ralentizar el programa
aleatorio
: Ajustar banco frío/blanco neutro/blanco
cálido
: 4 Programas ajustables para cambio de color
fluido: «Blue wave», «Green sky», «Dreamer»,
«Vulcano»
: 1 x pulsación: programa aleatorio 1,
2 x pulsaciones: programa aleatorio 2 etc.
Nota: Dispone de 11 programas aleatorios en total.
: Botón de inicio/pausa: detener/continuar
programa de luz
: Ajustar color deseado (rojo, verde o azul)
: Cambio de color fluido
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! Desenchufe la lámpara de la red eléc-
trica para la limpieza. Para ello, retire el fusible o
desconecte el interruptor automático en la caja de
fusibles (posición 0) (ver fig. A).
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 68 17.06.21 09:29
69 ES
Asegúrese de que la lámpara está apagada
y se ha enfriado antes de tocarla para evitar
quemaduras.
No utilice disolventes, gasolina ni similares.
La lámpara podría dañarse.
Limpie el panel de luz LED 1 con un paño
seco sin pelusas.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inter-
ruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I) (ver fig. C).
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos. Está
compuesto por abreviaturas (a) y núme-
ros (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos/ 20–22: papel y cartón/
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son
reciclables. Separe los materiales para un
mejor tratamiento de los residuos. El logo-
tipo Triman se aplica solo para Francia.
Para obtener información sobre las posi-
bilidades de desecho del producto al fi
nal
de su vida útil, acuda a la administración
de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de reco-
gida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las
pilas/baterías y/o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estas pueden contener metales
pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/
baterías deben reciclarse en un punto de recolección
específico para ello.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con lo establecido
en las directivas europeas y nacionales
vigentes. El fabricante posee las decla-
raciones y documentos correspondientes. El producto
cumple con los requisitos establecidos por la Ley
alemana de Seguridad de Aparatos y Productos.
El fabricante se reserva el derecho de efectuar en el
producto cambios técnicos y estéticos con fines de
mejora. El texto puede contener errores de imprenta.
Garantía y servicio técnico
Garantía
Garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Nuestros productos se fabrican mediante métodos
de producción modernos y se someten a un estricto
control de calidad. Por lo tanto, garantizamos que
el artículo se encuentra en perfecto estado. Durante
el periodo de garantía, reparamos gratuitamente
cualquier defecto de material o fabricación. Si, en
contra de lo esperado, se detectaran deficiencias
en el producto, envíelo correctamente empaque-
tado a la dirección del servicio técnico indicada.
La garantía no cubre daños derivados del uso in-
adecuado del producto ni los daños de piezas de
desgaste y consumibles. Dichas piezas y consumibles
pueden pedirse llamando al número de teléfono
de pago indicado. Las reparaciones no incluidas
en la garantía (por ej. bombilla) también pueden
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 69 17.06.21 09:29
70 ES
realizarse contra facturación individual a precio de
coste en la dirección de servicio técnico indicada.
El artículo se reparará en la dirección mencionada.
Solo enviándolo directamente a esa dirección podrá
efectuarse la reparación y el envío posterior con la
mayor rapidez posible.
Si desea obtener más información sobre el producto,
pedir repuestos o preguntar sobre la tramitación de
algún servicio técnico, llame por teléfono a nuestro
servicio de atención al cliente al número de teléfono
indicado. Ante cualquier pregunta o consulta, indi-
que siempre el número del artículo (ver «Característi-
cas técnicas»).
Este producto contiene un foco de luz de
clase de eficiencia energética «E».
Dirección del servicio técnico
España
EGLO ESPAÑA ILUMINACION S.L.
Avda. de Castilla 1
(Edf. Best Point) 2°–16A
San Fernando de Henares
28830 MADRID, ESPAÑA
T: +34 91 677 9044
IAN 378861_2101
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano
el justificante de compra y el número del artículo
(por ej. IAN 123456_7890).
Certificado de garantía
Remitente:
Apellidos / Nombre:
País /C.P. / Municipio / Calle:
Número de teléfono:
N.º art. / Nombre:
Fecha y lugar de compra:
Descripción del problema:
Fecha / Firma:
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Si el daño no está cubierto por la garantía:
Devuelvan el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gastos de transporte.
Comuníqueme el coste de la reparación. Reparen el producto. Yo abonaré el coste de la reparación.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 70 17.06.21 09:29
71 DK
De anvendte piktogrammers legende....................................................................Side 72
Indledning .......................................................................................................................................Side 72
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 73
Leverede dele.......................................................................................................................................Side 73
Beskrivelse af de enkelte dele.............................................................................................................Side 73
Tekniske data........................................................................................................................................Side 73
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 73
Sikkerhedshenvisninger........................................................................................................................Side 73
Sikkerhedshenvisninger for batterier/ akkuer ....................................................................................Side 74
Forberedelse.................................................................................................................................Side 75
Nødvendigt værktøj og materiale.......................................................................................................Side 75
Montering af LED-lyspanel ..................................................................................................................Side 75
Isæt/skift af batterier (fjernbetjening)................................................................................................Side 75
Ibrugtagning.................................................................................................................................Side 76
Tænd/sluk af lampen/indstilling af lysfarven ..................................................................................Side 76
Styring af lyseffekter ved hjælp af fjernbetjeningen...........................................................................Side 76
Vedligeholdelse og rengøring.......................................................................................Side 76
Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 76
Konformitetserklæring.........................................................................................................Side 77
Garanti og service....................................................................................................................Side 77
Garanti .................................................................................................................................................Side 77
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 77
Garantibevis.........................................................................................................................................Side 78
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 71 17.06.21 09:29
72 DK
Billedtekst til de anvendte piktogrammer*
Læs anvisningerne! ta Omgivelsestemperatur
Sikkerhedshenvisninger
Handlingsanvisninger tc Kabinettemperatur ved angivet punkt
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Beskyttelsesklasse II af
forkoblingsenhed
Vekselstrøm / -spænding Lystemperatur i kelvin
Hertz (frekvens) Lumen
Watt (aktiv effekt) 25000 h Levetid
Jævnstrøm / -spænding Kan ikke dæmpes ved hjælp af
eksterne regulatorer.
Polaritet Output ON OFF Tænd-sluk-cyklusser
Beskyttelsesklasse II Kun til indendørs brug
Overhold advarsels- og sikkerheds-
henvisninger! Bær beskyttelseshandsker
Advarsel! Fare for elektrisk stød! TÜV SÜD/GS godkendt
Forsigtig! Eksplosionsfare! Miljøskader pga. forkert bortskaf-
felse af batterierne!
Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn!
b
a
Bortskaf emballage og apparatet
miljøvenligt!
Kortslutningssikker sikkerhedstrans-
formator
* Flere detaljer, f.eks. yderligere symbolforklarin-
ger eller tekniske informationer, kan du finde
på www.edi-light.com
LED-panel med flydende
farveeffekter
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye
produkt. Du har hermed besluttet dig for
et førsteklasses produkt. Læs denne betje-
ningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt igenne
m.
Fold siden med afbildningen ud. Denne betjenings-
vejledning hører til dette produkt og indeholder
vigtige henvisninger omkring ibrugtagningen og
håndteringen. Overhold altid alle sikkerhedshenvis-
ninger. Kontroller inden ibrugtagningen, om den
korrekte spænding er tilstede og om alle dele er
rigtigt monteret. Skulle du have spørgsmål eller føle
dig usikker med hensyn til håndteringen af produktet,
bedes du rette henvendelse til din forhandler eller
serviceafdelingen. Opbevar denne betjeningsvej-
ledning omhyggeligt og giv den i givet fald videre
til tredjemand.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 72 17.06.21 09:29
73 DK
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs drift, i tørre og lukkede rum.
Dette produkt er kun beregnet til brugen
i private hjem.
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter at have pakket
produktet ud, om alle dele er til stede, samt om
disse er fejlfrie.
1 LED-lyspanel
4 skruer
4 dyvler
2 batterier (AAA)
1 fjernbetjening
1 monterings- og betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1LED-lyspanel
2Monteringsbeslag
3Fjernbetjening
4Skrue til LED-lyspanel
5Dyvel
6Batteri
7Nettilslutningsledning (ekstern)
8Skrue til monteringsbeslag
9Samlemuffe
Tekniske data
Varenummer: 55854/55855
Driftsspænding: 220–240V∼ 50 / 60 Hz
Samlet effekt: 22Watt
Beskyttelsesklasse: II/
LED-modul: effekt 15,5W;
25000 timer levetid;
1900 Lumen; 3000K til
6500K+ RGB lysfarve
LED-lyskilderne og LED-modulet kan kun udskiftes af
en fagperson.
Mål:
Model A (55854): LED-panel 45 x 45 x 6,5cm
(L x B x H)
Model B (55855): LED-panel 59,5 x 29,5 x 6,5cm
(L x B x H)
Beskyttelsesart: IP20
Batteritype
(fjernbetjening): 2 x AAA, 1,5 V
Distributør:
EDI Light GmbH, Heiligkreuz 22, 6136 Pill,
ØSTRIG
www.edi-light.com
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet!
For følgeskader overtages der ikke nogen hæftelse!
I tilfælde af materielle skader eller personskader, som
forårsages af uhensigtsmæssig håndtering eller ikke-
overholdelse af sikkerhedshenvisningerne påtager
vi os intet ansvar!
LIVS- OG
ULYKKESFARER FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Børn må aldrig
være uden opsyn med emballagen. Der består
kvælningsfare på grund af emballagematerialet.
Børn undervurderer ofte farerne. Emballagen er
ikke noget legetøj.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad samt af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller man-
gel på erfaring, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i den sikre brug af produktet
og forstår de deraf resulterende farer. Børn må
ikke lege med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn. Produktet er ikke noget legetøj.
Hvis du under brug bemærker nogle påfaldende
ting (f.eks. usædvandlige lyde, mærkelig lugt
eller røgudvikling), skal du omgående slukke
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 73 17.06.21 09:29
74 DK
for produktet. Anvend produktet derefter ikke
mere, indtil det er blevet kontrolleret af en dertil
autoriseret person.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
I tilfælde af materielle skader eller personskader,
som forårsages af uhensigtsmæssig håndtering
eller ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisnin-
gerne påtager vi os intet ansvar!
Lad elinstallationen blive udført af en uddannet
elektriker eller en person, der er instrueret i ud-
førelsen af elinstallationer.
Fjern sikringen inden montagen eller slå afbry-
deren til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
Lampen må absolut ikke komme i berøring med
vand eller andre væsker.
Kontroller inden monteringen, at den tilstede-
rende netspænding stemmer overens med lam-
pens nødvendige driftspænding (se ”Tekniske
data”).
Sørg for at der ikke beskadiges nogle ledninger
under monteringen.
LED-lampen kan ikke dæmpes via eksterne
regulatorer.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Sørg for at produktet er slukket og afkølet,
inden du rører ved LED-lampen, for at undgå
forbrændinger.
Fastgør ikke lampen på fugtig eller ledende
undergrund.
Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt
omkring og flyde. Plastikfolier/-poser, kunststof-
dele etc. kan blive til et farligt legetøj for børn.
Hos nogle personer kan det medføre epileptiske
anfald eller bevidsthedsforstyrrelser, når de ud-
sættes for blitzlys eller lyseffekter. Opsøg ved
epileptiske symptomer omgående en læge.
Monter lampen på en sådan måde, at den er
beskyttet mod fugt, snavs og mod for kraftig
opvarmning.
Kontroller inden boringen, at der ikke befinder
sig gas-, vand- eller strømledninger på boreste-
det. Monteringen skal udføres af fagkyndige
personer. Vær absolut opmærksom på væggens
beskaffenhed, da det vedlagte fastgørelsesma-
teriale ikke er egnet til alle vægarter. Få oplys-
ninger i specialforretninger omkring de egnede
skruer og dyvler til den enkelte vægs beskaf-
fenhed.
For en uhensigtsmæssig væg-dyvel-forbindelse
og skader som er opstået derigennem overtager
producenten ikke noget ansvar.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad du gør og brug din sunde fornuft.
Anvend under ingen omstændigheder lampen,
når du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
Kontroller inden monteringen, om monterings-
stedet er egnet til lampens vægt.
Gør dig fortrolig med alle anvisninger og af-
bildninger i denne vejledning samt med selve
lampen inden anvendelsen.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/akkuer
LI
VSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor bør
ns
rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks
lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, per-
forering af blødt væv og døden. Alvorlige for-
brændinger kan forekomme inden for 2 timer
efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad
aldrig ikkeopladelige batterier igen.
Kortslut ikke batterier/akkuer og/
eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed-
ning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. var-
melegemer/direkte sollys.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 74 17.06.21 09:29
75 DK
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå
at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slim-
hinderne! Skyl de berørte steder med det samme
med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER!
Udløbne eller beskadigede batterier/
akkuer kan forårsage ætsninger ved
berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor
egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Anvend kun batterier/ akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke
anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærknin-
gen (+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade-
lige batteri og i batterirummet før ilægningen
med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Forberedelse
Nødvendigt værktøj og materiale
Det angivne værktøj og materiale følger ikke med
leveringen. Der er tale om uforpligtende angivelser
og værdier til orientering. Materialets beskaffenhed
afhænger af de individuelle forhold på stedet.
– blyant/markeringsværktøj
– 2-polet spændingstester
– stjerneskruetrækker
– kærvskruetrækker
– boremaskine (ca. Ø 6 mm)
– skævbider
Montering af LED-lyspanel
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD!
Vigtigt: Den elektriske tilslutning skal foretages af
en faglært elektriker eller en person, der er instrueret
i udførelsen af elinstallationer. Han skal have kend-
s
kab til lampens egenskaber og tilslutningsbestemm
el-
ser. Fjern hertil sikringen eller slå overstrømsbeskyttelse
n
i tavlen fra (0-stilling) (se afbildning A).
Fjern de synlige skruer 8 på siden af monte-
ringsbeslaget 2 og tag det af.
Marker borehullerne ved hjælp hullerne til
skruerne 4 i monteringsbeslaget 2.
Bor nu fastgørelseshullerne. Sørg for at tillednin-
gen ikke beskadiges.
Før dyvlerne
5
ind i borehullerne (se afbildning B).
Fastgør monteringsbeslaget 2 med de leverede
skruer 4 (se afbildning B).
Forbind nu LED-lyspanelets 1 tilslutningsledning
ved hjælp af samlemuffen 9 med nettilslutnings-
ledningen (ekstern) 7 (se afbildning B).
Sørg for at nettilslutningsledningens (ekstern) 7
enkelte ledere tilsluttes korrekt: strømførende
leder; sort eller brun = symbol L, nulleder,
blå = symbol N.
Vær opmærksom på at den sidder rigtigt.
Skru nu LED-lyspanelet 1 ved hjælp af skruerne
8 sammen med monteringsbeslaget 2.
Bemærk: Vær opmærksom på at skruerne 8
falder i hak.
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling) (se
afbildning C).
Dit LED-lyspanel er nu driftsklart.
Isæt / skift af batterier
(fjernbetjening)
Bemærk: Batterierne 6 er vedlagt leveringen
og skal isættes inden den første ibrugtagning.
Når fjernbetjeningens 3 rækkevidde aftager,
skal du udskifte batterierne 6. Træk batterirums-
låget af fjernbetjeningen 3 i pilretningen.
Fjern batterierne 6 og isæt de nye batterier 6.
Batteritypen kan du se i kapitlet ”Tekniske data”.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 75 17.06.21 09:29
76 DK
Bemærk: Den rigtige polaritet vises i batteri-
rummet.
Sæt batterirumslåget igen på batterirummet.
Din fjernbetjening 3 er driftsklar.
Ibrugtagning
Tænd / sluk af lampen /
indstilling af lysfarven
Tænd for lyskontakten (vægafbryderen), for at
tænde / slukke for LED-lyspanelet 1.
Hvis du gentagne gange trykker på lyskontakten,
skifter LED-lyspanelet 1 mellem kold, varm og
neutral hvid.
Styring af lyseffekter ved
hjælp af fjernbetjeningen
Bemærk: Sørg for at der ikke befinder sig forhin-
dringer mellem fjernbetjeningen 3 og modtageren.
Fjernbetjeningens 3 rækkevidde er ca. 6 m.
Følgende funktioner står til rådighed
(se afbildning D):
: tænding/ slukning af produktet
: natlys (10% hvidt lys)
K+
: skift fra varm til kold hvid
K-
: skift fra kold til varm hvid
+
: 1. øgning af lysstyrken 2. acceleration af et
tilfældigt program
: 1. reducering af lysstyrken 2. nedsættelse af
hastighed af et tilfældigt program
: indstilling af kold hvid /neutral hvid/varm hvid
: mulighed for indstilling af 4 programmer til fly-
dende farveskift: ”Blue wave”, ”Green sky”,
”Dreamer”, ”Vulcano”
: 1 x tryk: tilfældigt program 1,
2 x tryk: tilfældigt program 2 etc.
Bemærk: Der er i alt 11 tilfældige programmer.
: start-/pauseknap: stop/ fortsættelse af lyspro-
grammet
: indstilling af ønsket farve (rød, grøn eller blå)
: flydende farveskift
Vedligeholdelse og rengøring
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD! Afbryd altid til rengøringen lampen fra
strømnettet. Fjern hertil sikringen eller slå overstrøms-
beskyttelsen i tavlen fra (0-stilling) (se afbildning A).
Sørg for at produktet er slukket og afkølet,
inden du rører ved LED-lampen, for at undgå
forbrændinger.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Herved vil lampen kunne tage skade.
Anvend til rengøring af LED-lyspanelet 1 en
tør, fnugfri klud.
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling)
(se afbildning C).
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes mærk-
ning til affaldssorteringen, disse er mær-
ket med forkortelser (a) og numre (b)
med følgende betydning: 1–7: kunststof-
fer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en
bedre affaldsbehandling. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afleve-
res til en fagmæssig korrekt bortskaffelse.
De kan informere Dem vedrørende ops
am-
lingssteder og deres åbningstider hos
deres ansvarlige forvaltning.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 76 17.06.21 09:29
77 DK
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges
iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier/akkuer og/ eller produktet via et
af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne/
akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdnin
gs-
affaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske
symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmiu
m,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte bat-
terier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene i de gæl-
dende europæiske og nationale retnings-
linjer. Tilsvarende erklæringer og bilag
er deponeret hos producenten. Produktet opfylder
kravene iht. den tyske sikkerhedslovgivning for ap-
parater og produkter.
I forbindelse med produktforbedringer, forbeholder
vi os retten til tekniske og optiske ændringer ved ar-
tiklen. Vi forbeholder os retten for sætte- og trykfejl.
Garanti og service
Garanti
Vi giver 3 års garanti fra købsdatoen. Vores produk-
ter fremstilles efter moderne produktionsmetoder og
gennemgår en grundig kvalitetskontrol. Vi garanterer
for produktets fejlfrie beskaffenhed. Inden for garan-
tiperioden retter vi omkostningsfrit alle materiale- og
produktionsfejl. Skulle der mod forventning være
mangler, bedes du sende det omhyggeligt indpak-
kede produkt til den angivne serviceadresse.
Undtaget fra garantien er skader, som beror på
uhensigtsmæssig håndtering samt sliddele og for-
brugsmaterialer. Disse kan bestilles mod betaling
på det angivne nummer. Reparationer, som ikke er
omfattet af garantien (f.eks. lyskilder), kan du mod
individuel beregning ligeledes få foretaget på den
angivne serviceadresse.
Produktet repareres på den nævnte serviceadresse.
Kun når du sender direkte til denne adresse, kan en
tidssvarende bearbejdning og returforsendelse ske.
Ønsker du yderligere produktinformationer, vil du
gerne bestille tilbehør, eller har du spørgsmål til
ekspeditionen, bedes du kontakte vores kundeser-
vice på det angivne nummer. Ved spørgsmål bedes
du angive varenummeret (se ”Tekniske data”).
Dette produkt indeholder en lyskilde i
energieffektivitetsklasse ”E”.
Serviceadresse
Danmark
EGLO DANMARK A/S
Agerbakken 20
8362 Hørning, DANMARK
T: +45 70 22 55 11
IAN 378861_2101
Opbevar kassebonen og varenummeret (fx IAN
123456_7890) som dokumentation for købet.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 77 17.06.21 09:29
78 DK
Garantibevis
Afsender:
Navn/fornavn:
Land/ postnummer /sted/gade:
Telefonnummer:
Varenummer/ betegnelse:
Købsdato/salgssted:
Angivelse af fejlen:
Dato/Underskrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Hvis der ikke er tale om et garantitilfælde:
Lever varen tilbage uden reparation modregnet transportudgifterne.
Meddel prisen. Reparer produktet mod betaling.
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 78 17.06.21 09:29
79
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 79 17.06.21 09:29
80
378861_2101_V3.0_livh_LED-Panel mit fließenden Farbeffekten_content_OS.indd 80 17.06.21 09:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

LIVARNO 378861 de handleiding

Type
de handleiding