producto se estropee o se averíe, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
6. En un entorno de oscilación eléctrica
momentánea, es posible que el producto
funcione mal y sea necesario que el usuario
lo restablezca.
7. No utilice este calefactor con ningún
programador, temporizador o cualquier otro
dispositivo que encienda el calefactor
automáticamente, ya que se puede producir
un incendio si el calefactor está cubierto
o está colocado incorrectamente.
8. Únicamente toque el calefactor con las
manos secas.
9. NO lo coloque donde los niños, en especial
los más pequeños, puedan tocarlo.
10. NO use este calefactor al aire libre.
11. Deje una zona segura alrededor del
calefactor, lejos de muebles u otros objetos;
por lo menos 50 cm en la parte superior y en
los laterales y 200 cm en la parte delantera.
12. No use este calefactor apoyado sobre sus
laterales.
13. NO use el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo, gasolina)
ni mientras esté usando colas o disolventes
inflamables (por ejemplo, cuando encole
o barnice suelos de parquet, PVC, etc.)
14. NO inserte ningún objeto en el calefactor.
15. Mantenga el cable de red a una distancia
segura de la parte principal del calefactor.
16. Si se produce un sobrecalentamiento,
el dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
17. No coloque el cable debajo de una alfombra.
18. El calefactor se debe instalar de manera que
los interruptores y otros controles queden fuera
del alcance de la persona que se encuentra
en la bañera.
19. Evite el uso de un cable alargador
ya que podría hacer que el calefactor
se sobrecalentara.
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE
LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA
• Este producto está garantizado durante 2 años.
• En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con
su recibo de compra y una copia de esta
garantía.
• Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
• Holmes Products Europe se compromete,
dentro del período específico, a reparar o
cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del
aparato que esté defectuosa, siempre que:
• Se nos informe inmediatamente del defecto.
• El aparato no haya sido modificado de
ninguna manera ni haya sido sometido a un
uso indebido o reparado por una persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
• La presente garantía no otorga ningún
derecho a la persona que adquiera este
aparato de segunda mano o para usos
comerciales o comunitarios.
• Cualquier aparato reparado o sustituido estará
garantizado bajo los mismos términos durante
el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/CEE, 89/336/CEE Y 98/37/CEE.
Los productos eléctricos
desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com/europe o envíe un mensaje
de correo electrónico a
info-europe@theholmesgroup.com.
BESCHRIJVINGEN:
A. Behuizing van de verwarming
B. Nek
C. Sokkelstandaard met twee helften
D. Voet
E. Borgmoer
F. Netsnoer
G. Sensor voor afstandsbediening
H. Aan-/uitlampje
I. Modusknop
J. Oscillatieknop
K. Temperatuur-/timerknoppen
+ voor hoger
- voor lager
L. Timerknop
MONTAGE-INSTRUCTIES
(ZIE AFB. 1, 2)
Begin bij stap 1 als u de sokkel wilt gebruiken.
Stap 1 – Zet de ventilatorbehuizing (A)
ondersteboven en plaats hem op een
stevig, horizontaal oppervlak.
Stap 2 – Draai de borgmoer (E) los door hem
linksom te draaien. Schuif de borgmoer
(E) en voet (D) naar het uiteinde van
het netsnoer.
Stap 3 – Klik de twee helften van de
sokkelstandaard (C) los en klik ze
opnieuw aan elkaar rond het netsnoer
(F). Breng beide bevestigingsschroeven
aan. (Zie afb. 1.)
Stap 4 – Schroef de sokkelstandaard (C) rechtsom
op het uiteinde met schroefdraad van
de nek (B) op de onderkant van de
kachelbehuizing (A). Blijf draaien totdat
u weerstand voelt. (Zie afb. 2.)
Stap 5 – Schuif de voet (D) en de borgmoer (E)
over het snoer omhoog met de gladde
kant naar boven. Plaats de stip op de
achterkant van de voet tegenover de
stip op de sokkelstandaard voordat u
de borgmoer (E) aandraait (Zie afb. 2.)
Stap 6 – Houd de voet (D) recht terwijl u de
borgmoer (E) rechtsom vastdraait.
Stap 7 – Plaats het netsnoer in de inkeping bij
de achterkant van de voet. Draai het
snoer om het vast te zetten.
Stap 8 – Zet de kachel voorzichtig rechtop en
plaats hem op een stevig, horizontaal
oppervlak.
GEBRUIKSAANWIJZING
Vorstbeveiliging
Deze speciale instelling wordt automatisch
geactiveerd wanneer u de modus (AF)
selecteert. In deze modus blijft de verwarming uit
totdat de kamertemperatuur tot het vriespunt is
gedaald. Vervolgens wordt de verwarming
automatisch op Hoog gezet. De verwarming
wordt in- en uitgeschakeld om de temperatuur
tussen 5-8 °C te handhaven.
De ventilator instellen
Druk één keer op de modusknop ( ) als
u alleen de ventilator wilt gebruiken (FA).
De digitale thermostaat instellen:
De kachel heeft een digitale thermostaat
waarmee u de kachel precies op de gewenste
temperatuur kunt instellen.
1. Druk één keer op de modusknop ( ) om het
vermogen handmatig op HI (hoog) te zetten.
De kachel werkt nu continu in de stand HI
(hoog).
2. Druk nogmaals op de modusknop om het
vermogen handmatig op LO (laag) te zetten. De
kachel werkt nu continu in de stand LO (laag).
3. Druk een derde keer op de modusknop om de
Automatische modus Hoog vermogen (AH) in
te schakelen. Druk nogmaals op de modusknop
om de Automatische modus Laag vermogen
(AL) in te schakelen. In beide modi kunt u op
de knoppen + (hoger) en - (lager) drukken om
de gewenste temperatuur te kiezen.
4. Wanneer u de gewenste temperatuur hebt
ingesteld, wordt op de display opnieuw de
kamertemperatuur weergegeven. De
temperatuurweergave loopt geleidelijk op
totdat de vooraf ingestelde temperatuur in het
vertrek bereikt is.
5. Als het apparaat niet start in de modus Digitale
thermostaat, moet u controleren of de “ingestelde
temperatuur” hoger is dan de huidige
kamertemperatuur.
OPMERKING: het is normaal dat de kachel
wordt in- en uitgeschakeld om de vooraf
ingestelde temperatuur te handhaven. Zet de
thermostaat hoger als u dit in- en uitschakelen
wilt voorkomen. Wanneer de vooraf ingestelde
temperatuur is bereikt, draait de ventilator 30
seconden zonder warmte. Dit afkoelproces
zorgt voor een nauwkeurige, constante
temperatuuraflezing.
6. Druk nogmaals op de modusknop om de
verwarming in de modus (AF) te zetten en druk
een laatste keer om de verwarming uit te
schakelen. Wanneer de verwarming uit is, wordt
alleen de kamertemperatuur weergegeven.
OPMERKING: u kunt de modusknop op elk
gewenst moment drie seconden ingedrukt
houden om de kachel uit te schakelen.
OPMERKING: de AccuTemp Plus
TM
heeft een
ingebouwd geheugen. Wanneer u het apparaat
uitschakelt, wordt de laatste temperatuurinstelling
in het geheugen van de digitale thermostaat
opgeslagen. Als u echter de stekker uit het
stopcontact trekt, wordt de digitale thermostaat
opnieuw ingesteld en gaat de eerdere
temperatuurinstelling verloren. Als u de stekker
van de kachel uit het stopcontact trekt, moet u de
AccuTemp Plus
TM
aan de hand van
de voorgaande instructies opnieuw instellen.
DE PROGRAMMEERBARE TIMER
GEBRUIKEN
Dankzij de AccuTemp Plus
TM
kan de gebruiker de
kachel zodanig programmeren dat deze op een
vooraf ingestelde tijd wordt ingeschakeld of na
een bepaalde periode wordt uitgeschakeld.
OPMERKING: u kunt de timer op elk gewenst
moment uitschakelen door nul uren te selecteren.
De Uit-timer instellen:
1. Kies de gewenste modus en/of temperatuur
voor de kachel.
NEDERLANDS
14 15