Bionaire BFH3520 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

producto se estropee o se averíe, debe ser
devuelto al fabricante o a su agente de servicio.
6. En un entorno de oscilación eléctrica
momentánea, es posible que el producto
funcione mal y sea necesario que el usuario
lo restablezca.
7. No utilice este calefactor con ningún
programador, temporizador o cualquier otro
dispositivo que encienda el calefactor
automáticamente, ya que se puede producir
un incendio si el calefactor está cubierto
o está colocado incorrectamente.
8. Únicamente toque el calefactor con las
manos secas.
9. NO lo coloque donde los niños, en especial
los más pequeños, puedan tocarlo.
10. NO use este calefactor al aire libre.
11. Deje una zona segura alrededor del
calefactor, lejos de muebles u otros objetos;
por lo menos 50 cm en la parte superior y en
los laterales y 200 cm en la parte delantera.
12. No use este calefactor apoyado sobre sus
laterales.
13. NO use el calefactor en habitaciones con
gases explosivos (por ejemplo, gasolina)
ni mientras esté usando colas o disolventes
inflamables (por ejemplo, cuando encole
o barnice suelos de parquet, PVC, etc.)
14. NO inserte ningún objeto en el calefactor.
15. Mantenga el cable de red a una distancia
segura de la parte principal del calefactor.
16. Si se produce un sobrecalentamiento,
el dispositivo de seguridad contra
sobrecalentamiento incorporado
desconectará el calefactor.
17. No coloque el cable debajo de una alfombra.
18. El calefactor se debe instalar de manera que
los interruptores y otros controles queden fuera
del alcance de la persona que se encuentra
en la bañera.
19. Evite el uso de un cable alargador
ya que podría hacer que el calefactor
se sobrecalentara.
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE
LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante 2 años.
En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con
su recibo de compra y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
Holmes Products Europe se compromete,
dentro del período específico, a reparar o
cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del
aparato que esté defectuosa, siempre que:
Se nos informe inmediatamente del defecto.
El aparato no haya sido modificado de
ninguna manera ni haya sido sometido a un
uso indebido o reparado por una persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
La presente garantía no otorga ningún
derecho a la persona que adquiera este
aparato de segunda mano o para usos
comerciales o comunitarios.
Cualquier aparato reparado o sustituido estará
garantizado bajo los mismos términos durante
el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/CEE, 89/336/CEE Y 98/37/CEE.
Los productos eléctricos
desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com/europe o envíe un mensaje
de correo electrónico a
info-europe@theholmesgroup.com.
BESCHRIJVINGEN:
A. Behuizing van de verwarming
B. Nek
C. Sokkelstandaard met twee helften
D. Voet
E. Borgmoer
F. Netsnoer
G. Sensor voor afstandsbediening
H. Aan-/uitlampje
I. Modusknop
J. Oscillatieknop
K. Temperatuur-/timerknoppen
+ voor hoger
- voor lager
L. Timerknop
MONTAGE-INSTRUCTIES
(ZIE AFB. 1, 2)
Begin bij stap 1 als u de sokkel wilt gebruiken.
Stap 1 – Zet de ventilatorbehuizing (A)
ondersteboven en plaats hem op een
stevig, horizontaal oppervlak.
Stap 2 – Draai de borgmoer (E) los door hem
linksom te draaien. Schuif de borgmoer
(E) en voet (D) naar het uiteinde van
het netsnoer.
Stap 3 – Klik de twee helften van de
sokkelstandaard (C) los en klik ze
opnieuw aan elkaar rond het netsnoer
(F). Breng beide bevestigingsschroeven
aan. (Zie afb. 1.)
Stap 4 – Schroef de sokkelstandaard (C) rechtsom
op het uiteinde met schroefdraad van
de nek (B) op de onderkant van de
kachelbehuizing (A). Blijf draaien totdat
u weerstand voelt. (Zie afb. 2.)
Stap 5 – Schuif de voet (D) en de borgmoer (E)
over het snoer omhoog met de gladde
kant naar boven. Plaats de stip op de
achterkant van de voet tegenover de
stip op de sokkelstandaard voordat u
de borgmoer (E) aandraait (Zie afb. 2.)
Stap 6 – Houd de voet (D) recht terwijl u de
borgmoer (E) rechtsom vastdraait.
Stap 7 – Plaats het netsnoer in de inkeping bij
de achterkant van de voet. Draai het
snoer om het vast te zetten.
Stap 8 – Zet de kachel voorzichtig rechtop en
plaats hem op een stevig, horizontaal
oppervlak.
GEBRUIKSAANWIJZING
Vorstbeveiliging
Deze speciale instelling wordt automatisch
geactiveerd wanneer u de modus (AF)
selecteert. In deze modus blijft de verwarming uit
totdat de kamertemperatuur tot het vriespunt is
gedaald. Vervolgens wordt de verwarming
automatisch op Hoog gezet. De verwarming
wordt in- en uitgeschakeld om de temperatuur
tussen 5-8 °C te handhaven.
De ventilator instellen
Druk één keer op de modusknop ( ) als
u alleen de ventilator wilt gebruiken (FA).
De digitale thermostaat instellen:
De kachel heeft een digitale thermostaat
waarmee u de kachel precies op de gewenste
temperatuur kunt instellen.
1. Druk één keer op de modusknop ( ) om het
vermogen handmatig op HI (hoog) te zetten.
De kachel werkt nu continu in de stand HI
(hoog).
2. Druk nogmaals op de modusknop om het
vermogen handmatig op LO (laag) te zetten. De
kachel werkt nu continu in de stand LO (laag).
3. Druk een derde keer op de modusknop om de
Automatische modus Hoog vermogen (AH) in
te schakelen. Druk nogmaals op de modusknop
om de Automatische modus Laag vermogen
(AL) in te schakelen. In beide modi kunt u op
de knoppen + (hoger) en - (lager) drukken om
de gewenste temperatuur te kiezen.
4. Wanneer u de gewenste temperatuur hebt
ingesteld, wordt op de display opnieuw de
kamertemperatuur weergegeven. De
temperatuurweergave loopt geleidelijk op
totdat de vooraf ingestelde temperatuur in het
vertrek bereikt is.
5. Als het apparaat niet start in de modus Digitale
thermostaat, moet u controleren of de “ingestelde
temperatuur” hoger is dan de huidige
kamertemperatuur.
OPMERKING: het is normaal dat de kachel
wordt in- en uitgeschakeld om de vooraf
ingestelde temperatuur te handhaven. Zet de
thermostaat hoger als u dit in- en uitschakelen
wilt voorkomen. Wanneer de vooraf ingestelde
temperatuur is bereikt, draait de ventilator 30
seconden zonder warmte. Dit afkoelproces
zorgt voor een nauwkeurige, constante
temperatuuraflezing.
6. Druk nogmaals op de modusknop om de
verwarming in de modus (AF) te zetten en druk
een laatste keer om de verwarming uit te
schakelen. Wanneer de verwarming uit is, wordt
alleen de kamertemperatuur weergegeven.
OPMERKING: u kunt de modusknop op elk
gewenst moment drie seconden ingedrukt
houden om de kachel uit te schakelen.
OPMERKING: de AccuTemp Plus
TM
heeft een
ingebouwd geheugen. Wanneer u het apparaat
uitschakelt, wordt de laatste temperatuurinstelling
in het geheugen van de digitale thermostaat
opgeslagen. Als u echter de stekker uit het
stopcontact trekt, wordt de digitale thermostaat
opnieuw ingesteld en gaat de eerdere
temperatuurinstelling verloren. Als u de stekker
van de kachel uit het stopcontact trekt, moet u de
AccuTemp Plus
TM
aan de hand van
de voorgaande instructies opnieuw instellen.
DE PROGRAMMEERBARE TIMER
GEBRUIKEN
Dankzij de AccuTemp Plus
TM
kan de gebruiker de
kachel zodanig programmeren dat deze op een
vooraf ingestelde tijd wordt ingeschakeld of na
een bepaalde periode wordt uitgeschakeld.
OPMERKING: u kunt de timer op elk gewenst
moment uitschakelen door nul uren te selecteren.
De Uit-timer instellen:
1. Kies de gewenste modus en/of temperatuur
voor de kachel.
NEDERLANDS
14 15
2. Houd de knoppen + (hoger) en - (lager)
gelijktijdig ingedrukt terwijl de kachel functioneert.
3. Druk op de knoppen + (hoger) en - (lager) om
de kachel in stappen van één uur over maximaal
16 uur vanaf het huidige tijdstip uit te schakelen.
4. Nadat u de timer hebt ingesteld, geeft de
LCD-display opnieuw de huidige
kamertemperatuur aan. Een lampje gaat
branden om aan te geven dat de timer loopt.
5. De kachel wordt automatisch uitgeschakeld
wanneer de vooraf ingestelde periode is
verstreken.
De Aan-timer instellen
1. Houd de knoppen + (hoger) en - (lager)
gelijktijdig ingedrukt terwijl de kachel uit is.
2. Druk op de knoppen + (hoger) en - (lager) om
de kachel in stappen van één uur over
maximaal 16 uur vanaf het huidige tijdstip in
te schakelen.
3. Wanneer de vooraf ingestelde periode
verstreken is, wordt de kachel automatisch
ingeschakeld met de Automatische modus
Hoog vermogen gedurende een vooraf
ingestelde periode van twee uur bij een
temperatuur 24°C van geactiveerd.
INSTRUCTIES VOOR OSCILLATIE
Druk op knop ( ) J om de oscillatie te starten.
Druk nogmaals op knop ( ) J om de oscillatie
te stoppen.
INSTRUCTIES VOOR DE
AFSTANDSBEDIENING
Plaats 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen) in de
achterkant van de afstandsbediening. Verwijder
de batterijen voor u de afstandsbediening
wegwerpt.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door
elkaar.
Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-
zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium)
batterijen door elkaar.
U kunt met de afstandsbediening alle functies van
het bedieningspaneel gebruiken (zie afb. 3, 4).
VOEDING: druk op de modusknop ( ) om
het apparaat in te schakelen. druk op de
modusknop ( ) om het apparaat uit te
schakelen.
MODI: als u naar de gewenste modus (FA, HI,
LO, AH, AL of AF) wilt gaan, drukt u op de
modusknop ( ) totdat u de gewenste
instelling hebt bereikt.
OSCILLATIE:Druk één keer op de
oscillatieknop ( ) om de oscillatie te starten.
Druk nogmaals op de knop om de oscillatie te
stoppen.
TEMPERATUUR: U kunt de temperatuur alleen
wijzigen wanneer het apparaat in de Automatische
modus Hoog (AH) of de Automatische modus
Laag (AL) staat. Druk op de knop (+) om de
temperatuurinstelling te verhogen. Druk op de
knop (-) om de temperatuurinstelling te verlagen.
TIMER: Druk op de timerknop ( ) om de
timer met de afstandsbediening in te schakelen.
Vervolgens kunt u op de knop (+) of (-) drukken
om de kachel in stappen van één uur zodanig
te programmeren dat deze na maximaal 16 uur
wordt uitgeschakeld. Zie voor meer informatie
de voorgaande paragraaf De programmeerbare
timer gebruiken.
AUTOMATISCHE
VEILIGHEIDSAFSLUITING
De verwarming is voorzien van een technologisch
geavanceerd beveiligingssysteem waarmee de
gebruiker wordt gedwongen de verwarming
opnieuw in te stellen als er oververhitting dreigt.
Wanneer een temperatuur is bereikt die op
oververhitting duidt, wordt de verwarming
automatisch uitgeschakeld. De verwarming start
pas opnieuw nadat de gebruiker het apparaat
opnieuw heeft ingesteld.
De kachel opnieuw instellen
1. Druk op de modusknop ( ).
2. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat 30 minuten afkoelen.
3. Als u de stekker na 30 minuten opnieuw in het
stopcontact steekt, werkt het apparaat
normaal.
Bescherming bij voorover vallen
De kachel wordt onmiddellijk uitgeschakeld
wanneer deze voorover valt. Zet de kachel
rechtop om het normale gebruik te hervatten.
Veiligheidszekering
In het onwaarschijnlijke geval dat de verwarming
niet op oververhitting reageert, wordt de
veiligheidszekering geactiveerd. In dat geval
wordt de verwarming niet opnieuw ingesteld.
Bel naar het lokale servicenummer voor advies.
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG
Bij gebruik van elektrische apparaten moeten
elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen
worden, waaronder de volgende:
1. Voordat u de kachel aansluit, dient u te
controleren of de spanning op het
specificatieplaatje overeenkomt met de
netspanning bij u thuis of op kantoor.
2. WAARSCHUWING: dek de kachel NIET
af om oververhitting te voorkomen ( ).
3. Plaats de kachel NIET direct onder een
stopcontact.
4. Gebruik de verwarming niet in de onmiddellijke
omgeving van een bad, douche of zwembad.
5. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd,
moet u deze om risico’s te voorkomen laten
vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst
of een andere, officieel gemachtigde persoon.
De verwarming bevat geen onderdelen die u
zelf kunt repareren. Als het product beschadigd
is of niet meer werkt, moet u het naar de
fabrikant of reparatiedienst retourneren.
6. In een omgeving waar stroomstoten kunnen
optreden, kan het product slecht functioneren
en moet de gebruiker het product mogelijk
opnieuw instellen.
7. Gebruik de kachel niet met een
programmeerapparaat, timer of ander
apparaat om de kachel automatisch in te
schakelen, omdat er brand kan ontstaan als
de kachel is afgedekt of onjuist is geplaatst.
8. Raak de verwarming alleen met droge
handen aan.
9. Zet de verwarming NIET op een plaats waar
kinderen (vooral erg jonge kinderen) hem
kunnen aanraken.
10. Gebruik de kachel NIET buiten.
11. Houd een veilige ruimte rond de kachel vrij
van meubels en andere voorwerpen. Houd
aan de boven- en zijkant een gebied vrij van
ten minste 50 cm en aan de voorkant van
ten minste 200 cm.
12. Leg de kachel tijdens het gebruik niet op de
zijkant.
13. Gebruik de kachel NIET in vertrekken met
ontplofbare stoffen (zoals benzine) of tijdens
het gebruik van ontbrandbare lijm of
oplosmiddelen (zoals tijdens het lijmen of
vernissen van parketvloeren, PVC enzovoort).
14. Steek GEEN voorwerpen in de kachel.
15. Houd het netsnoer op veilige afstand van de
romp van de kachel.
16. Als de kachel oververhit raakt, wordt de
kachel met een ingebouwde beveiliging
tegen oververhitting uitgeschakeld.
17. Plaats het netsnoer niet onder een tapijt.
18. Installeer de verwarming zodanig dat de
schakelaars en andere regelaars niet door
iemand in een bad kunnen worden aangeraakt.
19. Gebruik geen verlengsnoeren om oververhitting
van de kachel te voorkomen.
GARANTIE
BEWAAR DE KASSABON OMDAT U DIE
NODIG HEBT ALS U BEROEP OP GARANTIE
WILT DOEN.
Dit product staat 2 jaar onder garantie.
•Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel
dit onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug
naar de winkel waar u hem hebt gekocht, met
uw kassabon en een exemplaar van deze
garantie.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
deze garantie geen invloed heeft.
Holmes Products Europe verplicht zich binnen
de vastgestelde periode geheel gratis elk
onderdeel van het apparaat dat mankementen
blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen
op voorwaarde dat:
Wij onmiddellijk op de hoogte worden
gesteld van het defect.
• Het apparaat op geen enkele wijze is
gewijzigd, onjuist behandeld of gerepareerd
door een andere persoon dan die welke
daartoe door Holmes Products Europe is
gemachtigd.
Onder deze garantie worden geen rechten
verleend aan personen die het apparaat
tweedehands of voor commercieel of
gemeenschappelijk gebruik verwerven.
Gerepareerde of vervangen apparaten blijven
de resterende tijd van de garantie onder deze
voorwaarden gegarandeerd.
DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE E.E.G.
RICHTLIJNEN 73/23/ EEG, 89/336/EEG EN
98/37/EEG.
Elektrische afvalproducten mogen
niet samen met huishoudelijk
afval worden weggeworpen.
Recycleer deze producten op de
voorgeschreven wijze. Ga naar de
volgende website voor informatie
over recyclage en WEEE:
www.bionaire.com/europe of stuur
een e-mailbericht naar
info-europe@theholmesgroup.com
DESCRIPTIONS:
A. Värmeelementets kåpa
B. Hals
C. Pelarstång med 2 halvor
D. Bas
E. Låsmutter
F. Nätsladd
G. Fjärrkontrollsensor
H. Strömlampa
I. Lägesväljare
J. Oscillationsknapp
K. Knappar för temperaturinställning/klocka
+ för Upp
SVENSKA
16 17

Documenttranscriptie

producto se estropee o se averíe, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de servicio. 6. En un entorno de oscilación eléctrica momentánea, es posible que el producto funcione mal y sea necesario que el usuario lo restablezca. 7. No utilice este calefactor con ningún programador, temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, ya que se puede producir un incendio si el calefactor está cubierto o está colocado incorrectamente. 8. Únicamente toque el calefactor con las manos secas. 9. NO lo coloque donde los niños, en especial los más pequeños, puedan tocarlo. 10. NO use este calefactor al aire libre. 11. Deje una zona segura alrededor del calefactor, lejos de muebles u otros objetos; por lo menos 50 cm en la parte superior y en los laterales y 200 cm en la parte delantera. 12. No use este calefactor apoyado sobre sus laterales. 13. NO use el calefactor en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo, gasolina) ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables (por ejemplo, cuando encole o barnice suelos de parquet, PVC, etc.) 14. NO inserte ningún objeto en el calefactor. 15. Mantenga el cable de red a una distancia segura de la parte principal del calefactor. 16. Si se produce un sobrecalentamiento, el dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectará el calefactor. 17. No coloque el cable debajo de una alfombra. 18. El calefactor se debe instalar de manera que los interruptores y otros controles queden fuera del alcance de la persona que se encuentra en la bañera. 19. Evite el uso de un cable alargador ya que podría hacer que el calefactor se sobrecalentara. • Holmes Products Europe se compromete, dentro del período específico, a reparar o cambiar, sin coste alguno, cualquier pieza del aparato que esté defectuosa, siempre que: • Se nos informe inmediatamente del defecto. • El aparato no haya sido modificado de ninguna manera ni haya sido sometido a un uso indebido o reparado por una persona no autorizada por Holmes Products Europe. • La presente garantía no otorga ningún derecho a la persona que adquiera este aparato de segunda mano o para usos comerciales o comunitarios. • Cualquier aparato reparado o sustituido estará garantizado bajo los mismos términos durante el resto del período de garantía. ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA C.E.E. 73/23/CEE, 89/336/CEE Y 98/37/CEE. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Visite el siguiente sitio web para obtener más información acerca del reciclaje y de WEEE: www.bionaire.com/europe o envíe un mensaje de correo electrónico a [email protected]. NEDERLANDS BESCHRIJVINGEN: A. Behuizing van de verwarming B. Nek C. Sokkelstandaard met twee helften D. Voet E. Borgmoer F. Netsnoer G. Sensor voor afstandsbediening H. Aan-/uitlampje I. Modusknop J. Oscillatieknop K. Temperatuur-/timerknoppen + voor hoger - voor lager L. Timerknop GARANTÍA GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARÁ PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DENTRO DE ESTA GARANTÍA • Este producto está garantizado durante 2 años. • En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo de compra y una copia de esta garantía. • Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. MONTAGE-INSTRUCTIES (ZIE AFB. 1, 2) Begin bij stap 1 als u de sokkel wilt gebruiken. Stap 1 – Zet de ventilatorbehuizing (A) 14 ondersteboven en plaats hem op een stevig, horizontaal oppervlak. Stap 2 – Draai de borgmoer (E) los door hem linksom te draaien. Schuif de borgmoer (E) en voet (D) naar het uiteinde van het netsnoer. Stap 3 – Klik de twee helften van de sokkelstandaard (C) los en klik ze opnieuw aan elkaar rond het netsnoer (F). Breng beide bevestigingsschroeven aan. (Zie afb. 1.) Stap 4 – Schroef de sokkelstandaard (C) rechtsom op het uiteinde met schroefdraad van de nek (B) op de onderkant van de kachelbehuizing (A). Blijf draaien totdat u weerstand voelt. (Zie afb. 2.) Stap 5 – Schuif de voet (D) en de borgmoer (E) over het snoer omhoog met de gladde kant naar boven. Plaats de stip op de achterkant van de voet tegenover de stip op de sokkelstandaard voordat u de borgmoer (E) aandraait (Zie afb. 2.) Stap 6 – Houd de voet (D) recht terwijl u de borgmoer (E) rechtsom vastdraait. Stap 7 – Plaats het netsnoer in de inkeping bij de achterkant van de voet. Draai het snoer om het vast te zetten. Stap 8 – Zet de kachel voorzichtig rechtop en plaats hem op een stevig, horizontaal oppervlak. De ventilator instellen Druk één keer op de modusknop ( ) als u alleen de ventilator wilt gebruiken (FA). 3. Druk een derde keer op de modusknop om de Automatische modus Hoog vermogen (AH) in te schakelen. Druk nogmaals op de modusknop om de Automatische modus Laag vermogen (AL) in te schakelen. In beide modi kunt u op de knoppen + (hoger) en - (lager) drukken om de gewenste temperatuur te kiezen. 4. Wanneer u de gewenste temperatuur hebt ingesteld, wordt op de display opnieuw de kamertemperatuur weergegeven. De temperatuurweergave loopt geleidelijk op totdat de vooraf ingestelde temperatuur in het vertrek bereikt is. 5. Als het apparaat niet start in de modus Digitale thermostaat, moet u controleren of de “ingestelde temperatuur” hoger is dan de huidige kamertemperatuur. OPMERKING: het is normaal dat de kachel wordt in- en uitgeschakeld om de vooraf ingestelde temperatuur te handhaven. Zet de thermostaat hoger als u dit in- en uitschakelen wilt voorkomen. Wanneer de vooraf ingestelde temperatuur is bereikt, draait de ventilator 30 seconden zonder warmte. Dit afkoelproces zorgt voor een nauwkeurige, constante temperatuuraflezing. 6. Druk nogmaals op de modusknop om de verwarming in de modus (AF) te zetten en druk een laatste keer om de verwarming uit te schakelen. Wanneer de verwarming uit is, wordt alleen de kamertemperatuur weergegeven. OPMERKING: u kunt de modusknop op elk gewenst moment drie seconden ingedrukt houden om de kachel uit te schakelen. OPMERKING: de AccuTemp PlusTM heeft een ingebouwd geheugen. Wanneer u het apparaat uitschakelt, wordt de laatste temperatuurinstelling in het geheugen van de digitale thermostaat opgeslagen. Als u echter de stekker uit het stopcontact trekt, wordt de digitale thermostaat opnieuw ingesteld en gaat de eerdere temperatuurinstelling verloren. Als u de stekker van de kachel uit het stopcontact trekt, moet u de AccuTemp PlusTM aan de hand van de voorgaande instructies opnieuw instellen. De digitale thermostaat instellen: De kachel heeft een digitale thermostaat waarmee u de kachel precies op de gewenste temperatuur kunt instellen. 1. Druk één keer op de modusknop ( ) om het vermogen handmatig op HI (hoog) te zetten. De kachel werkt nu continu in de stand HI (hoog). 2. Druk nogmaals op de modusknop om het vermogen handmatig op LO (laag) te zetten. De kachel werkt nu continu in de stand LO (laag). DE PROGRAMMEERBARE TIMER GEBRUIKEN Dankzij de AccuTemp PlusTM kan de gebruiker de kachel zodanig programmeren dat deze op een vooraf ingestelde tijd wordt ingeschakeld of na een bepaalde periode wordt uitgeschakeld. OPMERKING: u kunt de timer op elk gewenst moment uitschakelen door nul uren te selecteren. De Uit-timer instellen: 1. Kies de gewenste modus en/of temperatuur voor de kachel. GEBRUIKSAANWIJZING Vorstbeveiliging Deze speciale instelling wordt automatisch geactiveerd wanneer u de modus (AF) selecteert. In deze modus blijft de verwarming uit totdat de kamertemperatuur tot het vriespunt is gedaald. Vervolgens wordt de verwarming automatisch op Hoog gezet. De verwarming wordt in- en uitgeschakeld om de temperatuur tussen 5-8 °C te handhaven. 15 2. Houd de knoppen + (hoger) en - (lager) gelijktijdig ingedrukt terwijl de kachel functioneert. 3. Druk op de knoppen + (hoger) en - (lager) om de kachel in stappen van één uur over maximaal 16 uur vanaf het huidige tijdstip uit te schakelen. 4. Nadat u de timer hebt ingesteld, geeft de LCD-display opnieuw de huidige kamertemperatuur aan. Een lampje gaat branden om aan te geven dat de timer loopt. 5. De kachel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf ingestelde periode is verstreken. wijzigen wanneer het apparaat in de Automatische modus Hoog (AH) of de Automatische modus Laag (AL) staat. Druk op de knop (+) om de temperatuurinstelling te verhogen. Druk op de knop (-) om de temperatuurinstelling te verlagen. TIMER: Druk op de timerknop ( ) om de timer met de afstandsbediening in te schakelen. Vervolgens kunt u op de knop (+) of (-) drukken om de kachel in stappen van één uur zodanig te programmeren dat deze na maximaal 16 uur wordt uitgeschakeld. Zie voor meer informatie de voorgaande paragraaf De programmeerbare timer gebruiken. De Aan-timer instellen 1. Houd de knoppen + (hoger) en - (lager) gelijktijdig ingedrukt terwijl de kachel uit is. 2. Druk op de knoppen + (hoger) en - (lager) om de kachel in stappen van één uur over maximaal 16 uur vanaf het huidige tijdstip in te schakelen. 3. Wanneer de vooraf ingestelde periode verstreken is, wordt de kachel automatisch ingeschakeld met de Automatische modus Hoog vermogen gedurende een vooraf ingestelde periode van twee uur bij een temperatuur 24°C van geactiveerd. AUTOMATISCHE VEILIGHEIDSAFSLUITING De verwarming is voorzien van een technologisch geavanceerd beveiligingssysteem waarmee de gebruiker wordt gedwongen de verwarming opnieuw in te stellen als er oververhitting dreigt. Wanneer een temperatuur is bereikt die op oververhitting duidt, wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld. De verwarming start pas opnieuw nadat de gebruiker het apparaat opnieuw heeft ingesteld. De kachel opnieuw instellen 1. Druk op de modusknop ( ). 2. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 30 minuten afkoelen. 3. Als u de stekker na 30 minuten opnieuw in het stopcontact steekt, werkt het apparaat normaal. INSTRUCTIES VOOR OSCILLATIE Druk op knop ( ) J om de oscillatie te starten. Druk nogmaals op knop ( ) J om de oscillatie te stoppen. INSTRUCTIES VOOR DE AFSTANDSBEDIENING Plaats 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen) in de achterkant van de afstandsbediening. Verwijder de batterijen voor u de afstandsbediening wegwerpt. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar. • Gebruik geen alkaline, standaard (koolstofzink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar. U kunt met de afstandsbediening alle functies van het bedieningspaneel gebruiken (zie afb. 3, 4). VOEDING: druk op de modusknop ( ) om het apparaat in te schakelen. druk op de modusknop ( ) om het apparaat uit te schakelen. MODI: als u naar de gewenste modus (FA, HI, LO, AH, AL of AF) wilt gaan, drukt u op de modusknop ( ) totdat u de gewenste instelling hebt bereikt. OSCILLATIE: Druk één keer op de oscillatieknop ( ) om de oscillatie te starten. Druk nogmaals op de knop om de oscillatie te stoppen. TEMPERATUUR: U kunt de temperatuur alleen Bescherming bij voorover vallen De kachel wordt onmiddellijk uitgeschakeld wanneer deze voorover valt. Zet de kachel rechtop om het normale gebruik te hervatten. Veiligheidszekering In het onwaarschijnlijke geval dat de verwarming niet op oververhitting reageert, wordt de veiligheidszekering geactiveerd. In dat geval wordt de verwarming niet opnieuw ingesteld. Bel naar het lokale servicenummer voor advies. LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG Bij gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsvoorzorgen getroffen worden, waaronder de volgende: 1. Voordat u de kachel aansluit, dient u te controleren of de spanning op het specificatieplaatje overeenkomt met de netspanning bij u thuis of op kantoor. 2. WAARSCHUWING: dek de kachel NIET af om oververhitting te voorkomen ( ). 3. Plaats de kachel NIET direct onder een stopcontact. 16 4. Gebruik de verwarming niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, douche of zwembad. 5. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd, moet u deze om risico’s te voorkomen laten vervangen door de fabrikant, de reparatiedienst of een andere, officieel gemachtigde persoon. De verwarming bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Als het product beschadigd is of niet meer werkt, moet u het naar de fabrikant of reparatiedienst retourneren. 6. In een omgeving waar stroomstoten kunnen optreden, kan het product slecht functioneren en moet de gebruiker het product mogelijk opnieuw instellen. 7. Gebruik de kachel niet met een programmeerapparaat, timer of ander apparaat om de kachel automatisch in te schakelen, omdat er brand kan ontstaan als de kachel is afgedekt of onjuist is geplaatst. 8. Raak de verwarming alleen met droge handen aan. 9. Zet de verwarming NIET op een plaats waar kinderen (vooral erg jonge kinderen) hem kunnen aanraken. 10. Gebruik de kachel NIET buiten. 11. Houd een veilige ruimte rond de kachel vrij van meubels en andere voorwerpen. Houd aan de boven- en zijkant een gebied vrij van ten minste 50 cm en aan de voorkant van ten minste 200 cm. 12. Leg de kachel tijdens het gebruik niet op de zijkant. 13. Gebruik de kachel NIET in vertrekken met ontplofbare stoffen (zoals benzine) of tijdens het gebruik van ontbrandbare lijm of oplosmiddelen (zoals tijdens het lijmen of vernissen van parketvloeren, PVC enzovoort). 14. Steek GEEN voorwerpen in de kachel. 15. Houd het netsnoer op veilige afstand van de romp van de kachel. 16. Als de kachel oververhit raakt, wordt de kachel met een ingebouwde beveiliging tegen oververhitting uitgeschakeld. 17. Plaats het netsnoer niet onder een tapijt. 18. Installeer de verwarming zodanig dat de schakelaars en andere regelaars niet door iemand in een bad kunnen worden aangeraakt. 19. Gebruik geen verlengsnoeren om oververhitting van de kachel te voorkomen. dit onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug naar de winkel waar u hem hebt gekocht, met uw kassabon en een exemplaar van deze garantie. • Uw rechten en voordelen onder deze garantie staan los van uw wettelijke rechten, waarop deze garantie geen invloed heeft. • Holmes Products Europe verplicht zich binnen de vastgestelde periode geheel gratis elk onderdeel van het apparaat dat mankementen blijkt te vertonen te herstellen of te vervangen op voorwaarde dat: • Wij onmiddellijk op de hoogte worden gesteld van het defect. • Het apparaat op geen enkele wijze is gewijzigd, onjuist behandeld of gerepareerd door een andere persoon dan die welke daartoe door Holmes Products Europe is gemachtigd. • Onder deze garantie worden geen rechten verleend aan personen die het apparaat tweedehands of voor commercieel of gemeenschappelijk gebruik verwerven. • Gerepareerde of vervangen apparaten blijven de resterende tijd van de garantie onder deze voorwaarden gegarandeerd. DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE E.E.G. RICHTLIJNEN 73/23/ EEG, 89/336/EEG EN 98/37/EEG. Elektrische afvalproducten mogen niet samen met huishoudelijk afval worden weggeworpen. Recycleer deze producten op de voorgeschreven wijze. Ga naar de volgende website voor informatie over recyclage en WEEE: www.bionaire.com/europe of stuur een e-mailbericht naar [email protected] SVENSKA DESCRIPTIONS: A. Värmeelementets kåpa B. Hals C. Pelarstång med 2 halvor D. Bas E. Låsmutter F. Nätsladd G. Fjärrkontrollsensor H. Strömlampa I. Lägesväljare J. Oscillationsknapp K. Knappar för temperaturinställning/klocka + för Upp GARANTIE BEWAAR DE KASSABON OMDAT U DIE NODIG HEBT ALS U BEROEP OP GARANTIE WILT DOEN. • Dit product staat 2 jaar onder garantie. • Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bionaire BFH3520 de handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor