Silvercrest SBN 5.0 A2 Operating Instructions And Safety Instructions

Categorie
Koptelefoon
Type
Operating Instructions And Safety Instructions
V 2.3
Deutsch .................................................. 2
English ................................................. 35
Français ............................................... 67
Nederlands ........................................ 105
Polski ................................................. 137
Čeština ............................................... 172
Slovensky .......................................... 204
SilverCrest SBH 5.0 A2
2 - Deutsch
Inhalt
1. Warenzeichen ............................................ 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5
3. Lieferumfang .............................................. 6
4. Technische Daten ........................................ 8
5. Sicherheitshinweise .................................... 9
6. Übersicht .................................................. 18
7. Inbetriebnahme ........................................ 19
7.1 Akku aufladen ......................................................... 19
7.2 Headset ein-/ausschalten ...................................... 20
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden ..................... 21
7.4 Sprache ändern ...................................................... 23
7.5 Headset verwenden ............................................... 24
7.6 Ohrpassstück auswechseln .................................... 25
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 3
7.7 Anruf annehmen/beenden .....................................25
7.8 Anruf abweisen .......................................................26
7.9 Wahlwiederholung .................................................26
7.10 Lautstärke anpassen .............................................27
7.11 Musikwiedergabe .................................................27
8. Reinigung .................................................. 28
9. Lagerung bei Nichtbenutzung ................... 28
10. Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben .............................. 29
11. Konformitätsvermerke ........................... 30
12. Fehlerbehebung ...................................... 31
13. Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung ................................. 32
SilverCrest SBH 5.0 A2
4 - Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth
®
Headset, im Folgenden als Headset bezeichnet, haben
Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienung des Headsets erfolgt über eine
Multifunktionstaste und Lautstärketasten. Durch den
variablen Tragebügel können Sie das Headset mit hohem
Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr
verwenden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Headset vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie
vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das
Headset nur, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Headsets an Dritte ebenfalls mit aus. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 5
1. Warenzeichen
Die Bluetooth
®
Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen
durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest
Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind
Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Headset ist ein Gerät der Informationselektronik
und ermöglicht das Telefonieren mit einem kompatiblen
Mobiltelefon ohne dieses in die Hand nehmen zu müssen.
Das Headset darf nur zu privaten, und nicht zu
SilverCrest SBH 5.0 A2
6 - Deutsch
industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet
werden. Außerdem darf das Headset nicht in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen
Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden
Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die
Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
3. Lieferumfang
Nehmen Sie das Headset und alle Zubehörteile aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und
unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den
Hersteller.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 7
A Tragebügel (1 x montiert, 1 x Ersatz)
B Ohrpassstück – mittel (montiert)
C SilverCrest Bluetooth
®
Headset SBH 5.0 A2
D Ohrpassstück – klein
E Ohrpassstück – groß
F USB-Ladekabel
G Diese Anleitung (Symbolbild)
H Quick Start Guide (ohne Abbildung)
SilverCrest SBH 5.0 A2
8 - Deutsch
4. Technische Daten
Abmessungen
(B x H x T)
ca. 50 x 22 x 18 mm
(ohne Tragebügel)
Gewicht ca. 9 g (inkl. Tragebügel)
Betriebsspannung 5 V
Stromaufnahme max. 300 mA über USB
Akku Lithium-Polymer 100 mAh
Sprechzeit bis 6 Stunden
Standby-Zeit bis 140 Stunden
Bluetooth
®
V5.0
Sendeleistung max. 10 dBm
Sendefrequenz 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth
®
Reichweite bis zu 10 Meter
Profilunterstützung HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Lagertemperatur -20 °C bis +45 °C
Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Luftfeuchte (rel. Feuchte) max. 85 %
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs
können ohne Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 9
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Headsets lesen Sie bitte
die folgenden Anweisungen genau durch und beachten
Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang
mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie das Headset verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Erklärung zu den in dieser Anleitung
verwendeten Symbolen und
Signalworten
GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder schwere Verletzung
zur Folge hat.
SilverCrest SBH 5.0 A2
10 - Deutsch
WARNUNG! Dieses Signalwort
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Dieses Signalwort
kennzeichnet wichtige Hinweise zum
Schutz vor Sachschäden.
Gleichspannung
WARNUNG! Funkschnittstelle
Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie sich in einem
Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal
oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems
befinden. Die übertragenen Funkwellen können
empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Headset mindestens 20 cm von einem
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 11
Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator
fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des
Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können. Die übertragenen Funkwellen können
Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie
das Headset nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da
die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein
Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist
abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei
Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die
TARGA GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen
verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an
diesem Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt
ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den
Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht
von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die
SilverCrest SBH 5.0 A2
12 - Deutsch
Behebung von Störungen, die durch eine derartige
unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den
Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der
Benutzer verantwortlich.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Das Headset darf nicht ins Feuer geworfen werden, da
der eingebaute Akku explodieren kann.
WARNUNG! Brandgefahr!
Decken Sie das Headset während des Aufladens nicht
ab. Laden Sie das Headset nicht innerhalb von
Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die
Umgebungsluft nicht zirkulieren kann.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 13
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass:
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das
Headset wirken.
im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges
Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht
werden können. Lagern Sie empfindliche
Elektronikgeräte außerhalb Ihres Fahrzeuges.
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das
Headset trifft.
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und
aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das
Headset nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Insbesondere darf das Headset niemals untergetaucht
werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf oder
neben das Headset.
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen)
auf oder neben dem Headset stehen.
keine Fremdkörper eindringen.
SilverCrest SBH 5.0 A2
14 - Deutsch
das Headset nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht.
das Headset keinen übermäßigen Temperatur-
schwankungen ausgesetzt wird, da sonst
Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen
Kurzschlüssen führen kann; wurde das Headset jedoch
starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das
Headset die Umgebungstemperatur angenommen hat.
das Headset keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird.
angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht
am Kabel selbst gezogen wird. Stellen Sie weder
Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf
Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt
werden, insbesondere am Stecker und an den
Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten
in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 15
GEFAHR! Personensicherheit
Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Headsets unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Headset spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
SilverCrest SBH 5.0 A2
16 - Deutsch
WARNUNG!
Wartung/Reparatur
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset
beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt
ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch
erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie das Headset sofort aus. Trennen Sie
ebenfalls ein angeschlossenes Ladekabel. In diesen
Fällen darf das Headset nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann
durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten
nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Headsets zu
öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 17
Vorsicht beim Verwenden des Headsets.
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann
zu Hörschäden des Benutzers führen.
Bevor Sie das Headset verwenden, stellen
Sie die Lautstärke auf Minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
18 - Deutsch
6. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem
ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die
Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer
vor Augen haben.
1 Tragebügel 5 Lautstärke erhöhen
2 LED 6 Mikrofon
3 Multifunktionstaste 7 Ohrstück
4 Lautstärke verringern 8 Mikro-USB Ladeanschluss
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 19
7. Inbetriebnahme
7.1 Akku aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute
Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf:
Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den Mikro-
USB Ladeanschluss (8) und an einen freien USB-
Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines
USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Die LED (2) leuchtet während der Akku geladen wird
orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet
die LED (2) grün.
Das Headset darf während des Ladevorgangs nicht
abgedeckt werden, da es sich hierbei erwärmen kann.
Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der
orangenen LED (2) angezeigt.
SilverCrest SBH 5.0 A2
20 - Deutsch
7.2 Headset ein-/ausschalten
Schalten Sie das Headset ein, indem Sie die
Multifunktionstaste (3) ca. 2 Sekunden drücken.
Es ertönt eine Tonfolge und die Ansage:
Einschalten
Die LED (2) blinkt weiß und zeigt damit an, dass das
zuletzt verbundene Bluetooth
®
Gerät gesucht wird.
Wenn ein bekanntes Gerät gefunden wurde, ertönt die
Ansage:
Verbunden
Wurde das Headset mit noch keinem Mobiltelefon
verbunden, muss dieses als erstes durchgeführt werden.
Beachten Sie zum Verbinden Ihres Mobiltelefons das
nächste Kapitel.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 3 Sekunden,
um das Headset auszuschalten. Es ertönt die Ansage:
Ausschalten
Die LED (2) leuchtet kurz orange auf, wenn das Headset
ausgeschaltet wird.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 21
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden
Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit Ihrem
Mobiltelefon zu verbinden:
Schalten Sie das Headset aus.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden,
um den Pairing-Modus zu starten. Es ertönt die Ansage:
Kopplungsmodus
.
Die LED (2) blinkt nun schnell weiß. Das Headset
befindet sich jetzt für ca. 5 Minuten im Such-Modus. In
dieser Zeit können Sie ein kompatibles Mobiltelefon
über die Bluetooth
®
Funktion mit dem Headset
verbinden. Starten Sie hierzu die Suche nach
Bluetooth
®
-Geräten.
Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon per Bluetooth
®
mit
dem Headset. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres
Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte
wählen Sie das Gerät „SBH 5.0 A2“ aus und stellen
die Verbindung her. Nach erfolgreicher Verbindungs-
SilverCrest SBH 5.0 A2
22 - Deutsch
herstellung ertönen zwei kurze Signaltöne und die
Ansage:
Verbunden
Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie
„0000“ ein.
Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (2) ca. alle 10
Sekunden einmal kurz weiß auf.
Wird die Verbindung zum Mobiltelefon unterbrochen,
blinkt die LED (2) ca. alle 5 Sekunden einmal weiß.
Bringen Sie das Mobiltelefon wieder in die Reichweite
des Headsets bzw. schalten Sie es ein, um die
Verbindung zum Headset automatisch wieder
herzustellen. Bei manchen Handymodellen müssen Sie
den erneuten Verbindungsaufbau über Ihr Mobiltelefon
initiieren. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon mit dem
Headset aktiv verbunden werden.
Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon mit dem Headset
verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor
beschrieben, wiederholen.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 23
7.4 Sprache ändern
Sie können die Sprache der Ansagen des Headsets
anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie das Headset aus.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden,
um den Pairing-Modus zu starten.
Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen (5), um die
Sprachen durchzuschalten.
Folgende Sprachen können Sie wählen:
1
deutsch
2
tschechisch
3
polnisch
4
slowakisch
Bitte beachten Sie, dass die Auswahl der Sprachen in
einem Durchlaufmenü erfolgt und nur mit der Taste
Lautstärke erhöhen (5) verändert werden kann. Ein Schritt
zurück mit der Taste Lautstärke verringern (4) ist nicht
möglich.
SilverCrest SBH 5.0 A2
24 - Deutsch
Die gewählte Sprache wird angesagt.
Schalten Sie das Headset aus.
Sie können das Headset jetzt mit der ausgewählten
Sprache verwenden.
7.5 Headset verwenden
Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel
(A) mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder
rechten Ohr verwenden.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 25
7.6 Ohrpassstück auswechseln
Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem
Ohrpassstück – mittel (B) versehen. Wenn das
Ohrpassstück nicht richtig passt, tauschen Sie diese aus.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern
vom Ohrstück (7) ab.
Wählen Sie das passende Ohrpassstück, klein (D)
bzw. groß (E), aus und schieben Sie dieses auf das
Ohrstück (7), bis dieses in die Vertiefung rutscht.
7.7 Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (3), um einen
Anruf anzunehmen. Ein eingehender Anruf wird über das
SilverCrest SBH 5.0 A2
26 - Deutsch
Headset signalisiert, auch wenn Ihr Mobiltelefon stumm
geschaltet ist. Zum Beenden eines Telefongesprächs
drücken Sie die Multifunktionstaste (3) erneut kurz. Als
Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton.
Hinweis:
Durch zweimaliges kurzes Drücken der
Multifunktionstaste (3) können Sie während eines
Gespräches zwischen Headset und Smartphone
wechseln.
7.8 Anruf abweisen
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie
die Multifunktionstaste (3) für ca. zwei Sekunden, bis ein
Signalton ertönt. Lassen Sie die Multifunktionstaste (3)
unmittelbar nach dem Signalton los, da sich das Headset
sonst ausschaltet.
7.9 Wahlwiederholung
Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (3), um die
Nummer erneut zu wählen, die zuletzt von Ihrem
Mobiltelefon angerufen wurde.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 27
7.10 Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Headsets können Sie über die Tasten
Lautstärke verringern (4) und Lautstärke erhöhen (5)
anpassen. Hierzu muss die jeweilige Taste kurz gedrückt
werden. Alternativ erfolgt die Einstellung über Ihr
Mobiltelefon. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres
Mobiltelefons.
7.11 Musikwiedergabe
Während der Musikwiedergabe bewirkt das Drücken
folgender Tasten nachfolgende Funktionen:
Taste/Aktion Funktion
Multifunktionstaste (3)
kurz drücken
Play/Pause
Langes Drücken der Taste
Lautstärke verringern (4)
Titelsprung zurück
Langes Drücken der Taste
Lautstärke erhöhen (5)
Titelsprung vorwärts
SilverCrest SBH 5.0 A2
28 - Deutsch
8. Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Headsets ein leicht
angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder
Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass
keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können.
Um das Ohrpassstück zu reinigen, nehmen Sie dieses
vom Ohrstück (7) ab. Reinigen Sie das Ohrpassstück
unter fließendem Wasser. Trocknen Sie das Ohrpassstück
gut ab. Setzen Sie das Ohrpassstück erst wieder auf das
Ohrstück (7), wenn es vollständig trocken ist.
9. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Headset für ngere Zeit nicht benutzen,
sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen
nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit
des Akkus. Bewahren Sie das Headset und das Zubehör
gereinigt an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort
auf.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 29
10. Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines
durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es
unterliegt damit der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Alle Elektro- und
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung
nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer
umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an
öffentlichen Sammelplätzen zur Wieder-
verwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr
SilverCrest SBH 5.0 A2
30 - Deutsch
örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
11. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter
folgendem Link heruntergeladen werden:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 31
12. Fehlerbehebung
Das Headset lässt sich nicht einschalten
Laden Sie den Akku auf.
Das Headset lässt sich nicht laden
Bei Verwendung eines Ladegerätes (z.B. USB-
Powerbank) mit Ladeabschaltautomatik, kann das
Headset aufgrund des geringen Ladestroms nicht
geladen werden. Laden Sie das Headset an einem
USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder
eines USB-Netzteils auf.
Kein Tonsignal bei Bluetooth
®
Verbindung
Schalten Sie das Headset ein.
Versuchen Sie, das Headset erneut mit Ihrem
Mobiltelefon zu verbinden.
Bluetooth
®
Verbindung wird nicht hergestellt
Prüfen Sie, ob die Bluetooth
®
Funktion des
Mobiltelefons eingeschaltet ist.
SilverCrest SBH 5.0 A2
32 - Deutsch
Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist
zu groß, verringern Sie diesen.
Es funktionieren nicht alle beschriebenen
Funktionen
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom
Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons.
13. Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem
kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden
kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten
Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
SilverCrest SBH 5.0 A2
Deutsch - 33
vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass
eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch
unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein
weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird
das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach
unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie
Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber
dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und
werden durch diese nicht eingeschränkt.
SilverCrest SBH 5.0 A2
34 - Deutsch
Service
T
elefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de
T
elefon: 0820 201222
T
elefon: 0842 665 566
IAN: 331162_1907
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 35
Contents
1. Trademarks .............................................. 38
2. Intended use ............................................. 38
3. Package contents ...................................... 39
4. Technical specifications ............................. 41
5. Safety instructions ..................................... 42
6. Overview .................................................. 50
7. Getting started .......................................... 51
7.1 Charging the battery ...............................................51
7.2 Powering the headset on/off .................................52
7.3 Pairing the headset with a mobile phone ..............53
7.4 Changing the language .........................................54
7.5 Using the headset ...................................................56
7.6 Replacing the ear pad ............................................56
SilverCrest SBH 5.0 A2
36 - English
7.7 Accepting/ending calls .......................................... 57
7.8 Rejecting a call ........................................................ 58
7.9 Redialling ................................................................. 58
7.10 Adjusting the volume ............................................ 58
7.11 Playing music ........................................................ 59
8. Cleaning ................................................... 60
9. Storage when not in use ........................... 60
10. Environmental regulations and disposal
information ............................................ 61
11. Conformity notes .................................... 62
12. Troubleshooting ..................................... 63
13. Warranty and service information .......... 64
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 37
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth
®
headset, hereinafter referred to as the headset, you have
opted for a quality product.
The headset is operated using a multi-function button and
volume buttons. The adjustable ear hook allows you to
wear the headset comfortably on the left or right ear.
Before first using it, familiarise yourself with the way the
headset works and read these operating instructions
through carefully. Be careful to follow the safety
instructions and only use the headset as described in the
operating instructions and for the applications given.
Keep these operating instructions in a safe place. If you
pass the headset on to someone else, make sure to give
them all the relevant documents with it. The User’s
Manual forms part of this product.
SilverCrest SBH 5.0 A2
38 - English
1. Trademarks
The Bluetooth
®
wording and its logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH is using these marks under
license. The SilverCrest trademark and the SilverCrest
brand are the property of their respective owners.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
2. Intended use
This headset is an information technology device which
allows you to make telephone calls using a compatible
mobile phone without having to handle it. The headset
may only be used for private purposes, not for industrial
or commercial ones. The headset is also not suitable for
use in tropical climates. The manufacturer is not liable for
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 39
any damage or interference caused by unauthorised
modifications to the headset. Observe the regulations and
laws in the country of use.
3. Package contents
Remove the headset and all accessories from the
packaging. Remove all packaging material and check
that all parts are complete and undamaged. If you find
anything missing or damaged, please contact the
manufacturer.
SilverCrest SBH 5.0 A2
40 - English
A Ear hook (1 x fitted, 1 x replacement)
B Ear pad - medium (fitted)
C SilverCrest Bluetooth
®
Headset SBH 5.0 A2
D Ear pad – small
E Ear pad – large
F USB charger cable
G These operating instructions (line-art illustration)
H Quick Start Guide (not illustrated)
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 41
4. Technical specifications
Dimensions
(W x H x D)
approx. 50 x 22 x 18 mm
(without ear hook)
Weight
approx. 9 g
(inc. ear hook)
Operating voltage 5 V
Electricity consumption max. 300 mA via USB
Battery Lithium polymer 100 mAh
Talk time up to 6 hours
Standby time up to 140 hours
Bluetooth
®
V5.0
Transmission power max. 10 dBm
Transmission frequency 2.402 - 2.480 GHz
Bluetooth
®
range up to 10 metres
Supported profiles HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Storage temperature -20 °C to +45 °C
Operating temperature +5 °C to +35 °C
Air humidity (rel.
humidity) Max. 85 %
SilverCrest SBH 5.0 A2
42 - English
The technical data and design may be changed without
prior notice.
5. Safety instructions
Before using this headset for the first time, please read the
following instructions carefully and take note of the safety
warnings, even if you are familiar with the use of
electronic devices. Keep this manual in a safe place for
future reference. If you sell the headset or pass it on,
always include these instructions.
Explanation of the symbols and signal
words used in these instructions
DANGER! This signal word indicates a
danger with a high risk, which could lead to
death or major injuries if not avoided.
WARNING! This signal word indicates a
danger with a moderate risk, which can lead
to death or major injuries if not avoided.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 43
CAUTION! This symbol indicates important
instructions to protect against damage to
property.
Direct current
WARNING! RF interface
Turn the headset off when on board an aircraft, in a
hospital, in an operating theatre or in the vicinity of
electronic medical equipment. The RF signals may
interfere with the functionality of sensitive devices. Keep
the headset at least 20 cm (8 inches) away from
pacemakers or implanted defibrillators, as the RF signals
could interfere with their functionality. The RF signals
transmitted can interfere with hearing aids. If wireless
mode is switched on, do not place the headset near
flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a
paint shop), as the RF signals transmitted could cause
SilverCrest SBH 5.0 A2
44 - English
explosions or fire. The range of the radio frequency
signals depends on environmental conditions. If data is
transmitted via a wireless connection, it can also be
received by unauthorised parties. TARGA GmbH is not
liable for any interference caused to RF or TV signals
derived from unauthorised modification to this device.
Furthermore, TARGA does not assume any liability if
cables or devices are replaced with those that have not
been specifically approved by TARGA GmbH. The user is
solely responsible and liable for remedying any faults
caused by such unauthorised modification of this device
or for replacing the device.
WARNING! Risk of explosion!
Do not throw the headset into a fire as the built-in battery
could explode.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 45
WARNING! Risk of fire!
Do not cover the headset while it is charging. Do not
charge the headset inside drawers, cupboards or
containers in which the air cannot circulate.
CAUTION! Please heed the following:
Do not expose the headset to direct heat sources (e.g.
radiators).
The temperature inside a parked vehicle can exceed
+45 °C in the sun. Do not store delicate electronic
devices in your vehicle.
Do not expose the headset to direct sunlight or bright
artificial light.
Avoid contact with spraying or dripping water or
aggressive fluids and never operate the headset near
water. In particular, never submerge the headset, do
SilverCrest SBH 5.0 A2
46 - English
not place any items containing liquids, such as drinks or
vases, on or near the headset.
Do not place naked flames (e.g. burning candles) on
or near the headset.
Do not introduce foreign bodies into the headset.
Never place the headset right next to magnetic fields
(e.g. speakers).
Do not subject the headset to major temperature
fluctuations as this can cause condensation and short-
circuiting. If the headset has been exposed to strong
temperature fluctuations, wait for it to reach the
ambient temperature before switching it on (about 2
hours).
Do not expose the headset to excessive shocks and
vibrations.
Lay any connected cables so they do not present a trip
hazard. There is a danger of injury.
Always disconnect cables using the plug and not by
pulling on the cable itself. Do not place furniture or
other heavy objects on the cables and make sure that
the cables are not kinked, especially at the plug and
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 47
sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them
to other cables.
DANGER! Personal safety
This headset may be used by children of 8 years or over
or by persons with physical, sensory or mental
impairments or those with no knowledge or experience
providing they are supervised or they have been given
instructions on the proper use of the headset and they
understand the associated risks. Children must not play
with the headset. The product must not be cleaned or
maintained by unsupervised children. Small parts can
represent choking hazards.
Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Danger of suffocation!
SilverCrest SBH 5.0 A2
48 - English
WARNING!
Maintenance/Repairs
Repairs are required if this headset has been damaged in
any way, for example if the device housing is damaged,
if liquids or objects have penetrated the device or if the
product has been exposed to rain or moisture. Repairs
are also necessary if the product is not working properly
or has been dropped. If you notice any smoke, unusual
noises or strange smells, power the headset off
immediately. Disconnect any charging cables, if
connected. If this occurs, the headset should not be used
before it has been inspected by authorised service
personnel. All repairs must be carried out by qualified
service personnel. Do not attempt to open the housing of
the headset, this will void your warranty.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 49
Be careful when using the headset.
Listening to high-volume audio for long
periods can damage your hearing. Before
using the headset, set the volume to the
minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
50 - English
6. Overview
These operating instructions have a fold-out cover. Fold-
out the cover so you can refer to the relevant controls at
any time.
1 Ear hook 5 Increase volume
2 LED 6 Microphone
3 Multi-function button 7 Earpiece
4 Reduce volume 8 Micro USB charging port
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 51
7. Getting started
7.1 Charging the battery
Before the first use or when the built-in battery is empty,
charge it up as follows:
Connect the USB charging cable (F) to the Micro USB
charging port (8) and to a free USB port on your
computer (which must be switched on) or a USB power
adapter (not supplied).
The LED (2) lights orange while the battery is charging.
When the battery is fully charged, the LED (2) goes
green.
Do not cover the headset during the charging process, as
this could cause it to overheat.
A flashing orange LED (2) indicates that the battery is
low.
SilverCrest SBH 5.0 A2
52 - English
7.2 Powering the headset on/off
Power the headset on by pressing and holding the multi-
function button (3) for about 2 seconds.
A sequence of beeps sounds, and the headset says:
Powering on
The LED (2) flashes white to indicate that the headset is
scanning for the last Bluetooth
®
device connected.
If a known device is found, the headset says:
Connected
If the headset has not yet been paired with a mobile
phone, this is the first thing to do. The next chapter
explains how to pair your mobile phone.
Press and hold the multi-function button (3) for about 3
seconds to power the headset off. The headset says:
Powering off
The LED (2) goes orange briefly when the headset is
powered off.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 53
7.3 Pairing the headset with a mobile
phone
Proceed as follows to pair the headset with your mobile
phone:
Power the headset off.
Press and hold the multi-function button (3) for approx.
6 seconds to start pairing mode. The headset says:
Pairing mode
.
The LED (2) flashes quickly in white. The headset is now
in scanning mode for about 5 minutes. In this time, you
can pair a compatible mobile phone to the headset
using the Bluetooth
®
function. To do this, start scanning
for Bluetooth
®
devices.
Now pair your mobile phone to the headset via
Bluetooth
®
. Follow the instructions on the mobile
phone. From the list of devices found, selectSBH 5.0
A2” and establish the connection. Once the connection
SilverCrest SBH 5.0 A2
54 - English
has been established, there are two short beeps and
the headset says:
Connected
If you are prompted for a PIN, enter "0000".
While a device is connected, the LED (2) flashes white
briefly once about every 10 seconds.
If the connection to the mobile phone is lost, the LED (2)
flashes white once about every 5 seconds.
Bring the mobile phone back into the range of the
headset or power it on in order to automatically re-
establish the connection to the headset. In some mobile
models, you will need to initiate the re-connection from
your phone. Only one mobile phone can be actively
connected to the headset at the same time.
If you wish to connect another mobile phone to the
headset, repeat the pairing process as described above.
7.4 Changing the language
You can change the language of things the headset says.
Proceed as follows:
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 55
Power the headset off.
Press and hold the multi-function button (3) for approx.
6 seconds to start pairing mode.
Press the Increase volume button (5) to toggle through
the languages.
You can choose between the following languages:
1
German
2
Czech
3
Polska
4
Slovakia
Please note that languages are selected in a cyclical
menu and can only be changed using the Increase
volume button (5). You cannot go backwards by pressing
the Reduce volume button (4).
The headset says the language selected.
Power the headset off.
You can now use the headset with the language you
selected.
SilverCrest SBH 5.0 A2
56 - English
7.5 Using the headset
You can use the headset comfortably on either your left
or right ear using the adjustable ear hook (A).
7.6 Replacing the ear pad
The ear pad - medium (B) is fitted to the headset by
default. If the ear pad does not fit correctly, you can
replace it. Proceed as follows:
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 57
Carefully pull the ear pad off the earpiece (7) using
your fingers.
Select the ear pad you want, either small (D) or large
(E) and push it onto the earpiece (7) until it slips into
the recess.
7.7 Accepting/ending calls
Press the multi-function button (3) briefly to accept a call.
The headset signals an incoming call even when your
mobile phone is on silent. To end a telephone call, press
the multi-function button (3) again briefly. There is a short
beep as confirmation.
SilverCrest SBH 5.0 A2
58 - English
Note:
During a phone call, briefly press the multifunction button
(3) twice to toggle between your headset and
smartphone.
7.8 Rejecting a call
In order to reject an incoming call, press the multi-function
button (3) for approx. two seconds until a beep sounds.
Once you hear the beep, release the multi-function button
(3), as otherwise the headset will power off.
7.9 Redialling
Press the multi-function button (3) twice to redial the last
number dialled by your mobile phone.
7.10 Adjusting the volume
You can adjust the volume of the headset using the
Reduce volume (4) and Increase volume (5) buttons.
Simply press the relevant button briefly. You can also
adjust the setting from your mobile phone. Please read
the operating instructions of your mobile phone.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 59
7.11 Playing music
While you are playing music, you can press the buttons
as follows:
Button / Action Function
Quick press of multi-
function button (3)
Play / Pause
Long press of Reduce
volume button (4)
Skip back one track
Long press of Increase
volume button (5)
Skip forward one track
SilverCrest SBH 5.0 A2
60 - English
8. Cleaning
To clean the headset, use a slightly damp cloth. Never
use any solvents or cleaners that may damage the plastic.
Make sure that no liquid gets into the housing.
Remove the ear pad from the earpiece (7) to clean it.
Clean the ear pad under running water. Then dry the ear
pad carefully. Once the ear pad is completely dry, put it
back on the earpiece (7).
9. Storage when not in use
If you do not use the headset for an extended period, you
should recharge the battery at regular intervals. This
preserves the performance of the battery. Keep the
headset and its accessories clean and in a clean, dry,
cool place.
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 61
10. Environmental regulations and
disposal information
The product bears the symbol of a rubbish bin
crossed out. This means it is subject to European
Directive 2012/19/EU. All electrical and
electronic devices must be disposed of
separately from household waste at official disposal
centres. For further information, contact your local
government, disposal bodies or the shop where you
bought the device.
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally
friendly manner. Cardboard packaging can be
taken to paper recycling centres or public
collection points for recycling. Any film or plastic
contained in the packaging should be taken to
your public collection points for disposal.
SilverCrest SBH 5.0 A2
62 - English
Please note the markings on the packaging
material when disposing of it, it is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b), the
meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98:
composite materials.
11. Conformity notes
This device complies with the basic and other
relevant requirements of RE Directive
2014/53/EU and the RoHs Directive
2011/65/EU.
This product fulfils the requirements specified in the
applicable national policies for the Republic of Serbia.
The complete EU Declaration of Conformity is available
for download from this link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 63
12. Troubleshooting
The headset does not power on.
Recharge the battery.
The headset will not charge
If you are using a charger (e.g. USB power bank)
with automatic charging shut-off, the headset cannot
be charged because the charge current is so low.
Charge the headset from a USB port on your
computer (which must be switched on) or a USB
power adapter.
No audio over Bluetooth
®
connection
Power the headset on.
Try to pair the headset with your mobile phone
again.
No Bluetooth
®
connection is established
Check whether Bluetooth
®
functionality is enabled on
the mobile phone.
SilverCrest SBH 5.0 A2
64 - English
The distance between the headset and the mobile
telephone is too great, move them closer.
Not all of the functions described are working
All the functions described depend on the
functionality of the mobile telephone used.
13. Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the
date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as proof of purchase. Before using your
product for the first time, please read the enclosed
documentation. Should any problems arise which cannot
be solved in this way, please call our hotline. Please have
the article number and, if available, the serial number to
hand for all enquiries. If it is not possible to solve the
problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the
SilverCrest SBH 5.0 A2
English - 65
fault. Within the warranty period the product will be
repaired or replaced free of charge as we deem
appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as
batteries, rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
SilverCrest SBH 5.0 A2
66 - English
Service
Phone: 0800 404 7657
Phone: 1890 930 034
E-Mail: targa@lidl.ie
Phone: 800 62230
Phone: 8009 4409
IAN: 331162_1907
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANY
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 67
Table des matières
1. Marques commerciales ............................. 70
2. Utilisation prévue ...................................... 70
3. Contenu de l'emballage ............................ 71
4. Spécifications techniques .......................... 73
5. Instructions de sécurité .............................. 74
6. Description de l'appareil ........................... 83
7. Mise en route ............................................ 84
7.1 Recharge de la batterie ..........................................84
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette .........................85
7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone
portable ..........................................................................86
7.4 Modification de la langue ......................................87
7.5 Utilisation de l'oreillette ...........................................89
SilverCrest SBH 5.0 A2
68 - Français
7.6 Remplacement du coussinet ................................... 89
7.7 Répondre à des appels/raccrocher ...................... 90
7.8 Refuser un appel ..................................................... 91
7.9 Rappel ..................................................................... 91
7.10 Réglage du volume .............................................. 91
7.11 Lecture de musique ............................................... 92
8. Nettoyage ................................................ 93
9. Stockage en cas de non-utilisation ............ 93
10. Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut ........... 94
11. Avis de conformité .................................. 95
12. Résolution des problèmes ....................... 96
13. Informations relatives à la garantie et à
l'assistance ............................................. 98
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 69
Félicitations !
En achetant l'oreillette Bluetooth
®
SilverCrest SBH 5.0 A2,
dénommée ci-après « l'oreillette », vous avez choisi un
produit de qualité.
L’oreillette se commande par le biais d’un bouton
multifonctions et de boutons de volume. Le contour
d'oreille ajustable vous permet de porter l'oreillette de
manière confortable à l'oreille gauche ou droite.
Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus
grande attention. Veillez à respecter les consignes de
sécurité et n’utilisez l'oreillette que de la manière décrite
dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués.
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous cédez l'oreillette à quelqu’un d’autre, veillez à lui
remettre également tous les documents qui s’y rapportent.
Le Manuel d’utilisation fait partie du produit.
SilverCrest SBH 5.0 A2
70 - Français
1. Marques commerciales
Le mot Bluetooth
®
et le logo correspondant sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). TARGA GmbH utilise ces marques sous
licence. La marque commerciale SilverCrest et la marque
SilverCrest appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
USB est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques
commerciales ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
2. Utilisation prévue
Cette oreillette est un périphérique informatique qui vous
permet de passer des appels téléphoniques avec un
téléphone portable compatible sans devoir manipuler ce
dernier. L'oreillette est destinée à des usages
exclusivement privés, et en aucun cas à des usages
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 71
industriels ou commerciaux. L'oreillette ne doit pas être
utilisée sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra
pas être tenu pour responsable des dommages ou
interférences provoqués suite à des modifications non
autorisées de l'oreillette. Veuillez respecter les
réglementations et législations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
3. Contenu de l'emballage
Retirez l'oreillette et tous les accessoires de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que
toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou
plusieurs composants manquent ou sont endommagés,
veuillez contacter le fabricant.
SilverCrest SBH 5.0 A2
72 - Français
A Contour d'oreille (1 installé, 1 de rechange)
B Coussinet - taille moyenne (installé)
C Oreillette Bluetooth
®
SilverCrest SBH 5.0 A2
D Coussinet - petite taille
E Coussinet - grande taille
F Câble de charge USB
G Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
H Guide de mise en route rapide (non illustré)
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 73
4. Spécifications techniques
Dimensions
(L x H x P)
environ 50 x 22 x 18 mm
(sans contour d'oreille)
Poids environ 9 g (avec contour
d'oreille)
Tension de
fonctionnement 5 V
Consommation
électrique 300 mA maxi par USB
Batterie Lithium polymère 100 mAh
Autonomie en
conversation jusqu'à 6 heures
Autonomie en veille jusqu'à 140 heures
Bluetooth
®
V5.0
Puissance d'émission 10 dBm maxi
Fréquence de
transmission 2,402 - 2,480 GHz
Portée Bluetooth
®
jusqu'à 10 mètres
Profils pris en charge HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Température de
stockage -20 °C à +45 °C
SilverCrest SBH 5.0 A2
74 - Français
Température de
fonctionnement +5 °C à +35 °C
Humidité de l’air
(relative) 85 % maxi
Les informations techniques et le design peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
5. Instructions de sécurité
Avant d’utiliser cette oreillette pour la première fois,
veuillez lire attentivement les instructions qui vont suivre et
tenir compte de tous les avertissements, même si vous
avez l’habitude de manipuler des appareils
électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou
cédez l'oreillette à quelqu'un d'autre, remettez-lui toujours
ces instructions.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 75
Explication des symboles et des mots
d'avertissement utilisés dans ces
instructions
DANGER ! Ce mot d’avertissement indique
un danger impliquant un risque élevé, qui
pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement
indique un danger impliquant un risque
modéré, qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
AVIS ! Ce symbole indique des instructions
importantes à respecter pour éviter les
dommages matériels.
Courant continu
SilverCrest SBH 5.0 A2
76 - Français
AVERTISSEMENT ! Interface RF
(radiofréquence)
Éteignez l’oreillette à bord des avions, dans les hôpitaux,
les salles d’opération ou à proximité d’équipements
médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence
peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils les
plus sensibles. Maintenez l’oreillette à 20 cm au moins
des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des
défibrillateurs implantables afin d’éviter que les signaux
de radiofréquence ne fassent interférence et n’altèrent
leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence
émis peuvent produire des interférences avec les
prothèses auditives. Si le mode sans fil est activé, ne
placez pas l'oreillette à proximité de gaz inflammables
ou dans des zones propices aux explosions (ateliers de
peinture, etc.), car les signaux de radiofréquence émis
pourraient être à l’origine d’une explosion ou d’un
incendie. La portée des signaux de radiofréquence
dépend de l’environnement ambiant. Lors de la
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 77
transmission de données par le biais d’une connexion
sans fil, les données peuvent également être reçues par
des individus non autorisés. TARGA GmbH ne pourra en
aucun cas être tenu pour responsable des interférences
pouvant altérer les signaux de radiofréquence ou du
téléviseur suite à une modification non autorisée de cet
appareil. De plus, TARGA ne pourra pas être tenu pour
responsable des éventuels dommages si des câbles ou
périphériques sont remplacés par d'autres qui n'ont pas
été spécifiquement approuvés par TARGA GmbH. En cas
de problème dû à la modification non autorisée de cet
appareil, seul l’utilisateur sera responsable d'y remédier
ou de remplacer l'appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque
d'explosion !
Ne jetez pas l'oreillette au feu car la batterie intégrée
pourrait exploser.
SilverCrest SBH 5.0 A2
78 - Français
AVERTISSEMENT ! Risque
d'incendie !
Ne déplacez pas l'oreillette lorsqu'elle est en charge. Ne
rechargez pas l'oreillette à l'intérieur d'un tiroir, d'une
armoire ou d'un meuble où l'air ne peut pas circuler.
AVIS ! Veuillez respecter les précautions
suivantes :
L’oreillette ne doit pas être exposée à une source de
chaleur directe (par exemple, radiateurs).
La température à l'intérieur d'un véhicule garé au soleil
peut dépasser +45 °C. Ne laissez pas d'appareils
électroniques fragiles dans votre véhicule.
N’exposez pas directement l’oreillette à la lumière du
soleil ou à une lumière artificielle intense.
Évitez d'éclabousser l'oreillette avec de l'eau ou des
fluides agressifs et ne l'utilisez jamais à proximité de
l'eau. En particulier, n’immergez jamais l’oreillette et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’oreillette.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 79
Ne placez pas de flammes nues (bougies, par
exemple) sur l'oreillette ou à proximité.
N'introduisez pas de corps étrangers dans l'oreillette.
Ne placez jamais l’oreillette juste à côté de champs
magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
Évitez de soumettre l’oreillette à des changements
importants de température qui risqueraient de créer de
la condensation et des courts-circuits. Si l’oreillette a
tout de même été exposée à de fortes variations de
température, attendez avant de la rallumer (environ
2 heures), qu’elle soit revenue à la température
ambiante.
N'exposez pas l'oreillette à des vibrations et chocs
excessifs.
Disposez les éventuels câbles connectés de sorte que
l'on ne risque pas de trébucher dessus. Ils pourraient
représenter un risque de blessure.
Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche
et jamais sur les câbles eux-mêmes. Ne placez pas de
meubles ou d'autres objets lourds sur les câbles et
veillez à ce que les câbles ne soit pas coincés, en
SilverCrest SBH 5.0 A2
80 - Français
particulier au niveau de la prise de courant et des
connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les
câbles et ne les raccordez à aucun autre câble.
DANGER ! Sécurité des
personnes
Cette oreillette peut être utilisée par les enfants de plus de
8 ans, par les personnes souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent
pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à
condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les
instructions nécessaires pour une bonne utilisation de
l'oreillette et qu’ils aient compris les risques existants. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'oreillette. Le produit
ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans
surveillance. Les petites pièces impliquent un risque
d'étouffement.
Conservez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants.
Risque d’étouffement !
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 81
AVERTISSEMENT !
Entretien/Réparations
L’oreillette doit être réparée si elle a été endommagée,
par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des
objets ont pénétré à l’intérieur ou si elle a été exposée à
la pluie ou à l’humidité. Elle doit également être réparée
en cas de dysfonctionnement ou de chute. En présence
de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez
immédiatement l'oreillette. Débranchez tout câble de
charge éventuellement connecté. Si une telle situation se
produit, cessez d’utiliser l'oreillette jusqu’à ce qu’elle ait
été inspectée par un service technique agréé. Toutes les
réparations doivent exclusivement être réalisées par un
technicien qualifié. Toute tentative d'ouverture du boîtier
de l'oreillette annulera automatiquement la garantie.
SilverCrest SBH 5.0 A2
82 - Français
Soyez prudent lorsque vous utilisez
l'oreillette. Le fait d'écouter des contenus
audio à un volume élevé pendant des
périodes prolongées peut endommager
votre système auditif. Avant d'utiliser
l'oreillette, veuillez régler le volume au
minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 83
6. Description de l'appareil
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante.
Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout
moment aux différentes commandes.
1 Contour d'oreille 5 Augmentation du volume
2 Voyant 6 Microphone
3 Bouton multifonctions 7 Écouteur
4 Diminution du volume 8 Port de charge Micro USB
SilverCrest SBH 5.0 A2
84 - Français
7. Mise en route
7.1 Recharge de la batterie
Avant la première utilisation ou lorsque la batterie
intégrée est épuisée, chargez-la en procédant comme
suit :
Connectez le câble de charge USB (F) au port de
charge Micro USB (8) et à un port USB libre de votre
ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou à un adaptateur
secteur USB (non fourni).
Le voyant (2) s'allume en orange lorsque la batterie est
en cours de chargement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant (2) devient vert.
Ne couvrez jamais l'oreillette pendant le processus de
chargement afin d'éviter toute surchauffe.
Lorsque le voyant (2) clignote en orange, cela signifie
que la batterie est faible.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 85
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette
Allumez l'oreillette en appuyant sur le bouton
multifonctions (3) et en le maintenant enfoncé pendant
environ 2 secondes.
Une séquence de bips retentit et l'oreillette dit :
allumage en cours
Le voyant (2) clignote en blanc pour indiquer que
l'oreillette est en train de chercher le dernier appareil
Bluetooth
®
auquel elle s'est connecté.
Si un appareil connu est détecté, l'oreillette dit :
connecté
Si l'oreillette n'a pas encore été associée à un téléphone
portable, c'est la première chose à faire. Le chapitre
suivant explique comment associer votre téléphone
portable à l'oreillette.
Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3 secondes pour éteindre
l'oreillette. L'oreillette dit :
extinction en cours
Le voyant (2) passe brièvement à l'orange lorsque
l'oreillette est éteinte.
SilverCrest SBH 5.0 A2
86 - Français
7.3 Association de l'oreillette avec un
téléphone portable
Procédez comme suit pour associer l'oreillette à votre
téléphone portable :
Éteignez l'oreillette.
Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-
le enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le
mode association. L'oreillette dit :
Mode couplage
.
Le voyant (2) clignote rapidement en blanc. L'oreillette
passe désormais en mode recherche pour environ
5 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez associer un
téléphone portable à l'oreillette en utilisant la fonction
Bluetooth
®
. Pour ce faire, lancez la recherche des
appareils Bluetooth
®
.
Maintenant, associez votre téléphone portable à
l'oreillette en Bluetooth
®
. Suivez les instructions du
téléphone portable. Dans la liste des périphériques
trouvés, sélectionnez « SBH 5.0 A2 » et établissez la
connexion. Une fois la connexion établie, deux bips
brefs retentissent et l'oreillette dit :
connecté
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 87
Si vous êtes invité à saisir un code PIN, tapez
« 0000 ».
Lorsqu'un appareil est connecté, le voyant (2) clignote
brièvement en blanc toutes les 10 secondes.
Si la connexion au téléphone portable est perdue, le
voyant (2) clignote en blanc une fois toutes les
5 secondes environ.
Ramenez le téléphone portable à portée de l'oreillette ou
allumez-le afin de rétablir automatiquement la connexion
à l'oreillette. Sur certains modèles de téléphones
portables, vous devrez lancer la procédure de
reconnexion depuis votre téphone. Vous ne pouvez
connecter qu'un seul téléphone portable à la fois à
l'oreillette.
Si vous souhaitez connecter un autre téléphone portable
à l'oreillette, répétez la procédure d'association décrite ci-
dessus.
7.4 Modification de la langue
Vous avez la possibilité de changer la langue dans
laquelle l'oreillette vous parle. Procédez comme suit :
SilverCrest SBH 5.0 A2
88 - Français
Éteignez l'oreillette.
Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-
le enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le
mode association.
Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (5)
pour basculer entre les différentes langues.
Vous avez le choix entre les langues suivantes :
1
Allemand
2
Tchèque
3
Polka
4
la slovaquie
Sachez que les langues sont sélectionnées dans un menu
cyclique et qu'elles ne peuvent être modifiées qu'en
utilisant le bouton d'augmentation du volume (5). Vous ne
pouvez pas aller en arrière en appuyant sur le bouton de
diminution du volume (4).
L'oreillette prononce le nom de la langue sélectionnée.
Éteignez l'oreillette.
Vous pouvez maintenant utiliser l'oreillette avec la
langue que vous avez sélectionnée.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 89
7.5 Utilisation de l'oreillette
Vous pouvez utiliser l'oreillette confortablement sur votre
oreille gauche ou votre oreille droite, en utilisant le
contour d'oreille ajustable (A).
7.6 Remplacement du coussinet
C'est le coussinet de taille moyenne (B) qui est installé sur
l'oreillette par défaut. Si le coussinet ne correspond pas
bien à votre oreille, vous pouvez le remplacer. Procédez
comme suit :
SilverCrest SBH 5.0 A2
90 - Français
Retirez avec précaution le coussinet de l'écouteur (7)
avec vos doigts.
Sélectionnez le coussinet de votre choix, le petit (D) ou
le grand (E) et mettez-le en place sur l'écouteur (7)
jusqu'à ce qu'il soit bien inséré dans la rainure.
7.7 Répondre à des appels/raccrocher
Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions (3) pour
répondre à un appel. L'oreillette signale un appel entrant
même lorsque votre téléphone portable est en mode
silencieux. Pour raccrocher, appuyez à nouveau
brièvement sur le bouton multifonctions (3). Un bip bref
retentit en guise de confirmation.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 91
Remarque :
Pendant un appel téléphonique, appuyez brièvement
deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour basculer
entre votre oreillette et votre smartphone.
7.8 Refuser un appel
Afin de refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton
multifonctions (3) et maintenez-le enfoncé pendant
environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
Dès que vous entendez le bip, relâchez le bouton
multifonctions (3), sinon l'oreillette s'éteindra.
7.9 Rappel
Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour
rappeler le dernier numéro qui a été composé par votre
téléphone portable.
7.10 Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume de l'oreillette en utilisant
les boutons de diminution du volume (4) et
d'augmentation du volume (5). Il vous suffit d'appuyer
brièvement sur le bouton correspondant. Vous pouvez
également ajuster le réglage depuis votre téléphone
SilverCrest SBH 5.0 A2
92 - Français
portable. Veuillez lire le mode d’emploi de votre
téléphone portable.
7.11 Lecture de musique
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez
appuyez sur les boutons pour effectuer les opérations
suivantes :
Bouton/Action Fonction
Pression rapide du bouton
multifonctions (3)
Lecture/Pause
Pression longue du bouton
de diminution du
volume (4)
Revenir à la piste
précédente
Pression longue du bouton
d'augmentation du
volume (5)
Avancer à la piste
suivante
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 93
8. Nettoyage
Pour nettoyer l'oreillette, utilisez un chiffon légèrement
humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents
qui pourraient endommager le plastique. Veillez à ce
qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
Retirez le coussinet de l’écouteur (7) pour le nettoyer.
Nettoyez le coussinet sous l'eau courante. Ensuite, séchez
le coussinet avec soin. Une fois que le coussinet est
complètement sec, remettez-le sur l'écouteur (7).
9. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas l'oreillette pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de recharger la batterie
à intervalles réguliers. Cela préservera les performances
de la batterie. Rangez l'oreillette et ses accessoires
propres dans un endroit propre, sec et frais.
SilverCrest SBH 5.0 A2
94 - Français
10. Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut
Ce produit présente le symbole dune poubelle
barrée. Cela signifie qu'il est soumis à la
Directive Européenne 2012/19/EU. Les
appareils électriques ou électroniques usagés
ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers, mais déposés dans des centres de collecte
officiels. Pour plus d’informations, contactez votre mairie,
vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin
où vous avez acheté l’appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas
être retirée pour être mise au rebut.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au
rebut de manière respectueuse de
l'environnement. Les cartons d’emballage
peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de
collecte publics destinés au recyclage. Tous les
films ou plastiques contenus dans l’emballage
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 95
doivent être déposés dans des points de
collecte publics.
Veuillez tenir compte des marquages présents
sur le matériau d'emballage lors de sa mise au
rebut. Il comporte des abréviations (a) et des
numéros (b), qui ont la signification suivante :
1–7: plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 :
matériaux composites.
Le produit est recyclable, il est soumis à la
responsabilité du fabricant et doit être collecté
séparément.
11. Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres règlements de la directive
RED 2014/53/EU et de la directive RoHS
2011/65/EU.
Ce produit est conforme aux dispositions des
directives nationales en vigueur de la
République de Serbie.
SilverCrest SBH 5.0 A2
96 - Français
La déclaration de conformité UE complète est disponible
en téléchargement depuis le lien suivant :
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
12. Résolution des problèmes
L'oreillette ne s'allume pas
Rechargez la batterie.
L'oreillette ne se recharge pas
Si vous utilisez un chargeur (par exemple, un
chargeur universel USB) doté d'un dispositif d'arrêt
automatique de la charge, l'oreillette ne peut pas
être chargée car le courant de charge est trop faible.
Chargez l'oreillette sur un port USB de votre
ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou avec un
adaptateur secteur USB.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 97
Aucun son ne passe par la connexion
Bluetooth
®
Allumez l'oreillette.
Essayez d'associer de nouveau l'oreillette à votre
téléphone portable.
Aucune connexion Bluetooth
®
n'est établie
Vérifiez que la fonction Bluetooth
®
est activée sur
votre téléphone portable.
Il se peut que la distance entre l'oreillette et le
téléphone portable soit trop grande. Dans ce cas,
rapprochez-les.
Les fonctions décrites ne fonctionnent pas
toutes
Toutes les fonctions décrites dépendent du téléphone
portable utilisé.
SilverCrest SBH 5.0 A2
98 - Français
13. Informations relatives à la garantie
et à l'assistance
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à
partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de
caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre
votre produit en service, merci de lire la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance
téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une
intervention technique en fonction de l’origine de la
panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit
réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie. Les consommables
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 99
comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules
sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont
ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
SilverCrest SBH 5.0 A2
100 - Français
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 101
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
SilverCrest SBH 5.0 A2
102 - Français
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
T
éléphone : 0800 919270
IAN: 331162_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBH 5.0 A2
Français - 103
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à
partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de
caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre
votre produit en service, merci de lire la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance
téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une
intervention technique en fonction de l’origine de la
panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit
réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie. Les consommables
comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules
sont exclus de la garantie.
SilverCrest SBH 5.0 A2
104 - Français
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés
ni limités par cette garantie.
Service
T
éléphone : 070 270 171
T
éléphone : +32 70 270 171
T
éléphone : 0842 665 566
IAN: 331162_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 105
Inhoud
1. Handelsmerken ...................................... 108
2. Beoogd gebruik ...................................... 108
3. Inhoud van de verpakking ..................... 109
4. Technische specificaties ........................... 111
5. Veiligheidsinstructies .............................. 112
6. Overzicht ................................................ 120
7. Aan de slag ............................................. 121
7.1 De batterij opladen .............................................. 121
7.2 De headset in-/uitschakel en ................................ 121
7.3 De headset koppelen aan een mobiele
telefoon ........................................................................ 123
7.4 De taal wijzigen ................................................... 125
7.5 De headset gebruiken ......................................... 126
SilverCrest SBH 5.0 A2
106 - Nederlands
7.6 De oordopjes vervangen .................................... 127
7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen.................. 127
7.8 Een gesprek weigeren ......................................... 128
7.9 Nummer herhalen ................................................ 128
7.10 Het volume aanpassen ..................................... 128
7.11 Muziek afspelen ................................................ 129
8. Reinigen ................................................. 130
9. Opslag indien niet in gebruik ................. 130
10. Milieuregelgeving en informatie over
afvalverwerking .................................. 131
11. Conformiteit ......................................... 132
12. Problemen oplossen ............................. 133
13. Garantie- en servicegegevens .............. 134
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 107
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze SilverCrest SBH 5.0 A2
Bluetooth
®
-headset, hierna 'headset' genoemd, hebt u
gekozen voor een kwaliteitsproduct.
De headset wordt bediend met een multifunctionele knop
en volumeknoppen. Met de verstelbare oorhaak kunt u
de headset comfortabel aan het linker- of rechteroor
dragen.Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de
manier waarop de headset werkt en lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de
veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de headset
alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en
voor de aangegeven toepassingen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Als u de headset aan iemand anders overdraagt, geeft u
er ook alle relevante documenten bij. De
gebruikershandleiding maakt deel uit van het product.
SilverCrest SBH 5.0 A2
108 - Nederlands
1. Handelsmerken
De formulering Bluetooth
®
en het logo zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH gebruikt deze merken onder
licentie. Het handelsmerk SilverCrest en het merk
SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
USB is een gedeponeerd handelsmerk.
Andere namen en producten kunnen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars zijn.
2. Beoogd gebruik
Deze headset is een informatietechnologie-apparaat
waarmee u telefoongesprekken kunt voeren met een
compatibele mobiele telefoon zonder deze te hoeven
aanraken. De headset is alleen bedoeld voor persoonlijk
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 109
gebruik, niet voor industriële of commerciële
toepassingen. De headset mag ook niet in tropische
klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade of interferentie die worden
veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan de
headset. Houd u aan de regelgeving en wetten in het
land van gebruik.
3. Inhoud van de verpakking
Haal de headset en alle accessoires uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of
alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de
fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
SilverCrest SBH 5.0 A2
110 - Nederlands
A Oorhaak (1 x gemonteerd, 1 x reserve)
B Oordopje - medium (gemonteerd)
C SilverCrest Bluetooth
®
Headset SBH 5.0 A2
D Oordopje – klein
E Oordopje – groot
F USB-oplaadkabel
G Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
H Snelstartgids (niet weergegeven)
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 111
4. Technische specificaties
Afmetingen
(B x H x D)
ca. 50 x 22 x 18 mm
(zonder oorstuk)
Gewicht ca. 9 g (incl. oorstuk)
Werkingsvoltage 5 V
Elektriciteitsverbruik max. 300 mA via USB
Batterij lithium-polymeer 100 mAh
Gesprekstijd tot 6 uur
Stand-by-tijd tot 140 uur
Bluetooth
®
V5.0
Zendvermogen max. 10 dBm
Zendfrequentie 2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth
®
-bereik maximaal 10 meter
Ondersteunde profielen HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Bewaartemperatuur -20 °C tot +45 °C
Gebruikstemperatuur +5 °C tot +35 °C
Luchtvochtigheid (rel.
vochtigheid) max. 85 %
SilverCrest SBH 5.0 A2
112 - Nederlands
De technische data en het ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5. Veiligheidsinstructies
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u
deze headset voor de eerste keer gebruikt en let op de
veiligheidswaarschuwingen, zelfs als u vertrouwd bent
met het gebruik van elektronische apparatuur. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze
later kunt raadplegen. Voeg deze handleiding altijd bij
als u de headset verkoopt of doorgeeft.
Verklaring van de symbolen en
signaalwoorden die in deze handleiding
worden gebruikt
GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een
gevaar met een hoog risico dat tot de dood
of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het
niet wordt vermeden.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 113
WAARSCHUWING! Dit signaalwoord
duidt op een gevaar met een gemiddeld
risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk
letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG! Dit symbool staat bij
belangrijke instructies ter bescherming tegen
schade aan eigendommen.
Gelijkstroom
WAARSCHUWING! RF-interface
Schakel de headset uit aan boord van een vliegtuig, in
een ziekenhuis, in een operatiezaal of in de buurt van
elektronische medische apparatuur. De RF-signalen
kunnen de werking van gevoelige apparatuur verstoren.
Houd de headset ten minste 20 cm van een pacemaker
of geïmplanteerde defibrillators, aangezien RF-signalen
de werking van de pacemaker kunnen verstoren. De
verzonden RF-signalen kunnen storing in
SilverCrest SBH 5.0 A2
114 - Nederlands
gehoorapparaten veroorzaken. Plaats de headset met
ingeschakelde draadloze modus niet in de buurt van
ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar
(zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RF-
signalen explosies of brand kunnen veroorzaken. Het
bereik van de RF-signalen hangt af van de omgeving. Als
gegevens worden verzonden via een draadloze
verbinding kunnen deze mogelijk ook worden ontvangen
door onbevoegden. TARGA GmbH is niet aansprakelijk
voor enige storing van RF- of tv-signalen die het gevolg is
van ongeoorloofde wijzigingen aan dit apparaat.
Bovendien aanvaardt TARGA geen enkele
aansprakelijkheid als kabels of apparaten worden
vervangen door kabels of apparaten die niet uitdrukkelijk
door TARGA GmbH zijn goedgekeurd. De gebruiker is
als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor het
verhelpen van eventuele problemen die worden
veroorzaakt door een dergelijke ongeoorloofde wijziging
van dit apparaat of voor het vervangen van het
apparaat.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 115
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar!
Gooi de headset niet in het vuur, omdat de ingebouwde
batterij kan exploderen.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Dek de headset niet af terwijl deze wordt opgeladen.
Laad de headset niet op in laden, kasten, keukenkastjes
of houders waarin de lucht niet kan circuleren.
VOORZICHTIG! Denk aan het volgende:
Stel de headset niet bloot aan directe warmtebronnen
(zoals radiatoren).
De temperatuur in een geparkeerd voertuig kan in de
zon oplopen tot meer dan 45 °C. Bewaar geen
gevoelige elektronische apparaten in uw voertuig.
SilverCrest SBH 5.0 A2
116 - Nederlands
Stel de headset niet bloot aan direct zonlicht of fel
kunstlicht.
Vermijd contact met waternevel, druppelend water of
agressieve vloeistoffen en gebruik de headset nooit in
de buurt van water. Dompel met name de headset
nooit onder en plaats geen voorwerpen die vloeistoffen
bevatten, zoals dranken of vazen, op of in de buurt
van de headset.
Plaats geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of
in de buurt van de headset.
Breng geen vreemde voorwerpen in de headset.
Plaats de headset nooit in de directe nabijheid van
magnetische velden (bijv. luidsprekers).
Stel de headset niet bloot aan grote
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden
tot condensvorming en kortsluiting. Als de headset toch
is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen,
wacht u totdat deze de omgevingstemperatuur heeft
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 117
aangenomen voordat u de headset inschakelt
(ongeveer 2 uur).
Stel de headset niet bloot aan overmatige schokken en
trillingen.
Leg aangesloten kabels zo neer, dat ze geen
struikelgevaar opleveren. Er bestaat gevaar voor letsel.
Trek kabels altijd los aan de stekker en nooit aan de
kabel zelf. Plaats geen meubels of andere zware
voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat de
kabels niet geknikt worden, vooral bij de stekker en de
aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en bind
ze niet samen met andere kabels.
GEVAAR! Persoonlijke veiligheid
Deze headset kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke beperkingen of door personen met
SilverCrest SBH 5.0 A2
118 - Nederlands
weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt
gehouden of ze instructies hebben gekregen over het
juiste gebruik van de headset en de bijhorende risico's
begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de headset.
Het product mag niet worden gereinigd of onderhouden
door kinderen die niet onder toezicht staan. Kleine
onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING!
Onderhoud/reparaties
Reparatie is vereist als de headset op welke wijze dan
ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is
beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in de headset
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 119
zijn terechtgekomen of als de headset is blootgesteld aan
regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product
niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat de
headset rook of vreemde geluiden of geuren produceert,
schakelt u de headset direct uit. Verwijder eventuele
oplaadkabels, indien aangesloten. In dat geval mag u de
headset pas gebruiken nadat deze is nagekeken door
een bevoegd onderhoudstechnicus. Elke reparatie moet
worden uitgevoerd door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Probeer de behuizing van de
headset niet te openen omdat daarmee de garantie komt
te vervallen.
Wees voorzichtig bij het gebruik van de
headset. Langdurig luisteren naar audio op
een hoog volume kan uw gehoor
beschadigen. Stel het volume op het
minimum in voordat u de headset gebruikt.
SilverCrest SBH 5.0 A2
120 - Nederlands
6. Overzicht
Deze gebruikershandleiding heeft een uitvouwbare
omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over
de knoppen op elk moment kunt raadplegen.
1 Oorhaak 5 Volume verhogen
2 Led 6 Microfoon
3 Multifunctionele knop 7 Oorstuk
4 Volume verlagen 8 Micro-USB-oplaadpoort
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 121
7. Aan de slag
7.1 De batterij opladen
Laad de batterij als volgt op vóór het eerste gebruik of als
de ingebouwde batterij leeg is:
Sluit de USB-oplaadkabel (F) aan op de Micro-USB-
oplaadpoort (8) en op een vrije USB-poort van uw
computer (die ingeschakeld moet zijn) of een USB-
voedingsadapter (niet meegeleverd).
De led (2) brandt oranje terwijl de batterij wordt
opgeladen. Wanneer de batterij volledig is opgeladen,
gaat de led (2) groen branden.
Dek de headset tijdens het opladen niet af, omdat dit kan
leiden tot oververhitting.
Een knipperende oranje led (2) geeft aan dat de batterij
bijna leeg is.
7.2 De headset in-/uitschakelen
Schakel de headset in door de multifunctionele knop (3)
ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
SilverCrest SBH 5.0 A2
122 - Nederlands
Er klinkt een reeks piepjes, en de headset zegt:
Bezig
met aanzetten
.
De led (2) knippert wit om aan te geven dat de headset
aan het scannen is naar het laatst aangesloten
Bluetooth
®
-apparaat.
Als een bekend apparaat wordt gevonden, zegt de
headset:
Verbonden
.
Als de headset nog niet is gekoppeld aan een mobiele
telefoon, is dit het eerste wat u moet doen. In het
volgende hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw mobiele
telefoon kunt koppelen.
Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa
3 seconden ingedrukt om de headset uit te schakelen. De
headset zegt:
Bezig met uitzetten
.
De led (2) brandt kort oranje wanneer de headset wordt
uitgeschakeld.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 123
7.3 De headset koppelen aan een
mobiele telefoon
Ga als volgt te werk om de headset te koppelen aan uw
mobiele telefoon:
Schakel de headset uit.
Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze
circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te
starten. De headset zegt:
Koppelingsmodus.
De led (2) knippert snel wit. De headset staat nu
ongeveer 5 minuten in de scanmodus. Gedurende
deze tijd kunt u een compatibele mobiele telefoon aan
de headset koppelen met behulp van de Bluetooth
®
-
functie. Begin hiervoor met het scannen van Bluetooth
®
-
apparaten.
Koppel nu uw mobiele telefoon via Bluetooth
®
aan de
headset. Volg de instructies op de mobiele telefoon.
Selecteer 'SBH 5.0 A2' in de lijst met gevonden
apparaten en breng de verbinding tot stand. Zodra de
SilverCrest SBH 5.0 A2
124 - Nederlands
verbinding tot stand is gebracht, volgen er twee korte
pieptonen en zegt de headset:
Verbonden
.
Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren, typt u
'0000'.
Tijdens het aansluiten van een apparaat knippert de led
(2) ongeveer om de 10 seconden kort wit.
Als de verbinding met de mobiele telefoon wordt
verbroken, knippert de led (2) ongeveer om de 5
seconden wit.
Breng de mobiele telefoon weer binnen het bereik van de
headset of schakel deze in om de verbinding met de
headset automatisch te herstellen. Bij sommige mobiele
modellen moet u de herverbinding vanaf uw telefoon tot
stand brengen. Er kan slechts één mobiele telefoon
tegelijkertijd actief met de headset worden verbonden.
Als u een andere mobiele telefoon op de headset wilt
aansluiten, herhaalt u het koppelingsproces zoals
hierboven beschreven.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 125
7.4 De taal wijzigen
U kunt de taal van de dingen die de headset zegt,
veranderen. Ga hiervoor als volgt te werk:
Schakel de headset uit.
Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze
circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te
starten.
Druk op de knop Volume verhogen (5) om door de
talen te bladeren.
U kunt kiezen uit de volgende talen:
1
Duits
2
Tsjechisch
3
Polska
4
Slowakije
Denk eraan dat de talen in een cyclisch menu worden
geselecteerd en alleen met de knop Volume verhogen (5)
kunnen worden gewijzigd. U kunt niet teruggaan door op
de knop Volume verlagen (4) te drukken.
SilverCrest SBH 5.0 A2
126 - Nederlands
De headset zegt de gekozen taal.
Schakel de headset uit.
U kunt de headset nu gebruiken in de taal die u hebt
gekozen.
7.5 De headset gebruiken
U kunt de headset comfortabel aan uw linker- of
rechteroor dragen met behulp van de verstelbare
oorhaak (A).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 127
7.6 De oordopjes vervangen
Het oordopje - medium (B) is standaard op de headset
gemonteerd. Als het oordopje niet goed past, kunt u het
vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk:
Verwijder de oordopjes met uw vingers voorzichtig van
het oorstuk (7).
Selecteer het gewenste oordopje, klein (D) of groot (E)
en druk het op het oorstuk (7) tot het in de uitsparing
glijdt.
7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen
Druk kort op de multifunctionele knop (3) om een gesprek
aan te nemen. De headset signaleert een inkomend
gesprek, zelfs wanneer uw mobiele telefoon op stil is
SilverCrest SBH 5.0 A2
128 - Nederlands
ingesteld. Voor het beëindigen van een telefoongesprek
drukt u nogmaals kort op de multifunctionele knop(3). Er
klinkt een korte pieptoon ter bevestiging.
Opmerking:
druk tijdens een telefoongesprek twee keer kort op de
multifunctionele knop (3) om tussen uw headset en de
smartphone te schakelen.
7.8 Een gesprek weigeren
Als u een inkomend gesprek wilt weigeren, drukt u
gedurende ca. twee seconden op de multifunctionele
knop (3) tot er een pieptoon klinkt. Zodra u de pieptoon
hoort, laat u de multifunctionele knop (3) los, anders
wordt de headset uitgeschakeld.
7.9 Nummer herhalen
Druk tweemaal op de multifunctionele knop (3) om het
laatst gekozen nummer van uw mobiele telefoon opnieuw
te kiezen.
7.10 Het volume aanpassen
U kunt het volume van de headset aanpassen met de
knoppen Volume verlagen (4) en Volume verhogen (5).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 129
Druk kort op de betreffende knop. U kunt de instelling
ook aanpassen vanaf uw mobiele telefoon. Lees de
bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon.
7.11 Muziek afspelen
Tijdens het afspelen van muziek kunt u als volgt op de
knoppen drukken:
Knop/actie Functie
De multifunctionele knop
(3) snel indrukken
Afspelen/pauze
De knop Volume verlagen
(4) lang indrukken
Naar het vorige
nummer
De knop Volume verhogen
(5) lang indrukken
Naar het volgende
nummer
SilverCrest SBH 5.0 A2
130 - Nederlands
8. Reinigen
U reinigt de headset met een licht bevochtigde doek.
Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het
plastic kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat er geen
vloeistoffen in de behuizing terechtkomen.
Verwijder het oorkussentje van het het oorstuk (7) om het
te reinigen. Reinig het oordopje onder stromend water.
Droog het oordopje vervolgens zorgvuldig af. Plaats de
oordopjes weer terug op de oordopjes (7) als ze
helemaal droog zijn.
9. Opslag indien niet in gebruik
Als u de headset langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterij regelmatig opladen. Hierdoor blijven de
prestaties van de batterij behouden. Houd de headset en
de accessoires schoon en bewaar ze op een schone,
droge en koele plaats.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 131
10. Milieuregelgeving en informatie over
afvalverwerking
Dit product is voorzien van het symbool van
een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat
het onderworpen is aan de Europese richtlijn
2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische
apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk
afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden
ingeleverd. Neem voor meer informatie contact op met
de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan niet
worden verwijderd om te worden
weggegooid.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een
milieuvriendelijke manier. De kartonnen
verpakking kan voor recycling naar de
oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de
SilverCrest SBH 5.0 A2
132 - Nederlands
verpakking moet worden ingeleverd via een
daarvoor bestemde inzamelmethode.
Let bij het verwijderen van het
verpakkingsmateriaal op de aangebrachte
merktekens; op het etiket staan de afkortingen
(a) en (b) met de volgende betekenis:
1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98:
samengestelde materialen.
11. Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere
relevante vereisten van de
radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Dit product voldoet aan de eisen van de
toepasselijke nationale richtlijnen van de
Republiek Servië.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te
downloaden via deze link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 133
12. Problemen oplossen
De headset gaat niet aan
Laad de batterij op.
De headset wordt niet opgeladen
Als u een oplader (bijv. een USB-powerbank) met
automatische uitschakeling gebruikt, kan het zijn dat
de headset niet worden opgeladen, omdat de
laadstroom zo laag is. Laad de headset op via een
USB-poort van uw computer (die ingeschakeld moet
zijn) of een USB-lichtnetadapter.
Geen audio via Bluetooth
®
-verbinding
Schakel de headset in.
Probeer de headset opnieuw te koppelen aan uw
mobiele telefoon.
Geen Bluetooth
®
-verbinding tot stand
gebracht
Controleer of de Bluetooth
®
-functionaliteit is
ingeschakeld op de mobiele telefoon.
SilverCrest SBH 5.0 A2
134 - Nederlands
De afstand tussen de headset en de mobiele telefoon
is te groot, leg ze dichter bij elkaar.
Niet alle beschreven functies werken
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de
functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon.
13. Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs
van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in
gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier
niet kan worden opgelost, neem dan contact op met
onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer
of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het
geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal
onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het
SilverCrest SBH 5.0 A2
Nederlands - 135
probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze
wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij
materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken –
gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of
vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen,
accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door
deze garantie niet aangetast of beperkt.
SilverCrest SBH 5.0 A2
136 - Nederlands
Service
T
elefoon: 0900 0400 223
T
elefoon: 070 270 171
T
elefoon: +32 70 270 171
IAN: 331162_1907
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DUITSLAND
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 137
Spis treści
1. Znaki towarowe ..................................... 140
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 140
3. Zawartość opakowania ......................... 141
4. Dane techniczne ...................................... 143
5. Wskazówki bezpieczeństwa .................. 144
6. Informacje ogólne ................................... 154
7. Rozpoczęcie użytkowania ...................... 155
7.1 Ładowanie akumulat ora ...................................... 155
7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu
słuchawkowego .......................................................... 156
7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego z
telefonem komórkowym ............................................. 157
7.4 Zmiana języka ...................................................... 159
7.5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego ............ 161
SilverCrest SBH 5.0 A2
138 - Polski
7.6 Wymiana wkładki usznej .................................... 161
7.7 Odbieranie / kończenie połączeń .................... 162
7.8 Odrzucanie połączenia ...................................... 163
7.9 Ponowne wybieranie numeru ............................. 163
7.10 Regulacja głośności .......................................... 163
7.11 Odtwarzanie muzyki ........................................ 164
8. Czyszczenie ............................................ 165
9. Przechowywanie nieużywanego
urządzenia ........................................... 165
10. Przepisy dotyczące ochrony
środowiska oraz informacje o
utylizacji produktu ............................... 166
11. Zgodność z dyrektywami ..................... 167
12. Rozwiązywanie problemów ................ 168
13. Informacje dotyczące gwarancji i
serwisu ................................................. 170
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 139
Gratulacje!
Dokonując zakupu zestawu słuchawkowego Bluetooth
®
SilverCrest SBH 5.0 A2, zwanego dalej zestawem
słuchawkowym, wybrali Państwo produkt wysokiej
jakości. Sterowanie zespołem słuchawkowym obywa się
za pomocą przycisku wielofunkcyjnego i przycisków
głośności. Regulowany zausznik umożliwia wygodne
noszenie zestawu słuchawkowego na lewym lub prawym
uchu.
Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego
prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i używanie zestawu słuchawkowego w sposób opisany w
instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
zestawu słuchawkowego innej osobie należy dołączyć
SilverCrest SBH 5.0 A2
140 - Polski
również wszystkie istotne dokumenty. Instrukcja obsługi
stanowi część niniejszego produktu.
1. Znaki towarowe
Wyraz Bluetooth
®
oraz jego logo są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Firma TARGA GmbH używa tych
znaków na mocy licencji. Znak towarowy SilverCrest i
marka SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi
do ich właścicieli.
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten zestaw słuchawkowy jest urządzeniem techniki
informatycznej, które umożliwia wykonywanie połączeń
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 141
telefonicznych przy użyciu kompatybilnego telefonu
komórkowego bez konieczności jego obsługi. Zestaw
słuchawkowy może być używany wyłącznie do celów
prywatnych, a nie do celów przemysłowych lub
komercyjnych. Zestaw słuchawkowy nie nadaje się
również do użytku w klimacie tropikalnym. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub
zakłócenia spowodowanie nieautoryzowanymi
modyfikacjami zestawu słuchawkowego. Należy
przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w
którym urządzenie jest użytkowane.
3. Zawartość opakowania
Wyjąć zestaw słuchawkowy i wszystkie akcesoria z
opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i
sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i
nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub
uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z
producentem.
SilverCrest SBH 5.0 A2
142 - Polski
A Zausznik (1 x zamontowany, 1 x zamiennik)
B Wkładka uszna – średnia (zamontowana)
C Zestaw słuchawkowy SilverCrest Bluetooth
®
SBH 5.0
A2
D Wkładka uszna – mała
E Wkładka uszna – duża
F Kabel USB do ładowania
G Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane w
trybie „lineart”)
H Skrócona instrukcja obsługi (nie pokazano)
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 143
4. Dane techniczne
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
ok. 50 x 22 x 18 mm
(bez zausznika)
Masa ok. 9 g (z zausznikiem)
Napięcie pracy 5 V
Pobór prądu maks. 300 mA przez USB
Akumulator litowo-polimerowy
100 mAh
Czas rozmowy do 6 godzin
Czas gotowości do 140 godzin
Bluetooth
®
V5.0
Moc nadawania maks. 10 dBm
Częstotliwość
nadawania 2,402 – 2,480 GHz
Zakres Bluetooth
®
do 10 metrów
Obsługiwane profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Temperatura
przechowywania
-20°C do +45°C
SilverCrest SBH 5.0 A2
144 - Polski
Temperatura podczas
pracy +5°C do +35°C
Wilgotność powietrza
(wilgotność wzgl.) maks. 85%
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez
wcześniejszego powiadomienia.
5. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem niniejszego zestawu
słuchawkowego należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń.
Dotyczy to również osób, które mają doświadczenie w
korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą
instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie
sprzedaży lub odstąpienia zestawu słuchawkowego
należy zawsze dołączyć niniejszą instrukcję.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 145
Objaśnienie symboli i haseł
ostrzegawczych użytych w niniejszej
instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO! To
hasło ostrzegawcze wskazuje
niebezpieczeństwo o wysokim stopniu
zagrożenia, które może prowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie
uda się go uniknąć.
OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze
wskazuje niebezpieczeństwo o
umiarkowanym stopniu zagrożenia, które
może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go
uniknąć.
PRZESTROGA! Tym symbolem
oznaczono ważne wskazówki dotyczące
ochrony przed szkodami materialnymi.
Napięcie stałe
SilverCrest SBH 5.0 A2
146 - Polski
OSTRZEŻENIE! Zakłócenia
radiowe
Zestaw słuchawkowy należy wyłączyć na pokładzie
samolotu, w szpitalu, w bloku operacyjnym oraz w
pobliżu elektronicznego sprzętu medycznego. Sygnały o
częstotliwości radiowej mogą zakłócać funkcjonowanie
czułych urządzeń. Zestaw słuchawkowy powinien
znajdować się w odległości co najmniej 20 centymetrów
(8 cali) od rozruszników serca lub wszczepionych
defibrylatorów, gdyż sygnały o częstotliwości radiowej
mogą zakłócać funkcjonowanie tych urządzeń.
Transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą
zakłócać działanie aparatów słuchowych. Po włączeniu
trybu bezprzewodowego nie należy umieszczać zestawu
słuchawkowego w pobliżu palnych gazów ani w
obszarze zagrożonym wybuchem (np. w lakierni), gdyż
transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą
spowodować wybuch lub pożar. Zasięg sygnałów o
częstotliwości radiowej zależy od warunków propagacji
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 147
w danym środowisku. Jeśli dane są transmitowane za
pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, mogą
być również odbierane przez osoby nieupoważnione.
Firma TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za
zakłócenia w pracy urządzeń radiowych lub
telewizyjnych powstałe na skutek nieuprawnionej
modyfikacji niniejszego urządzenia. Ponadto firma
TARGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku wymiany przewodów lub urządzeń na takie,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
TARGA GmbH. Użytkownik ponosi wyłączną
odpowiedzialność za wyeliminowanie wszelkich
zakłóceń spowodowanych niedozwolonymi
modyfikacjami niniejszego urządzenia lub za wymianę
urządzenia.
SilverCrest SBH 5.0 A2
148 - Polski
OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu!
Nie wolno wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia,
gdyż może to spowodować wybuch wbudowanego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego
podczas ładowania. Nie należy ładować zestawu
słuchawkowego w szufladach, szafach lub pojemnikach,
w których powietrze nie może cyrkulować.
PRZESTROGA! Należy przestrzegać
następujących zasad:
Nie narażać zestawu słuchawkowego na
bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury
(np. grzejników).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 149
Temperatura wewnątrz zaparkowanego w
nasłonecznionym miejscu pojazdu może przekroczyć
+45°C. Nie przechowywać delikatnych urządzeń
elektronicznych w pojeździe.
Nie narażać zestawu słuchawkowego na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub
jasnego światła sztucznego.
Unikać kontaktu zestawu słuchawkowego z rozpylaną
lub kapiącą wodą bądź z agresywnymi płynami i
nigdy nie użytkować go w pobliżu wody. W
szczególności, nigdy nie zanurzać zestawu
słuchawkowego w płynach, nie umieszczać na
zestawie słuchawkowym ani w jego pobliżu żadnych
przedmiotów zawierających płyny, np. kubków z
napojami lub wazonów.
Nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np.
zapalonych świec) na lub w pobliżu zestawu
słuchawkowego.
Nie dopuszczać do penetracji ciał obcych.
W żadnym wypadku nie umieszczać zestawu
słuchawkowego bezpośrednio obok pól
magnetycznych (np. głośników).
SilverCrest SBH 5.0 A2
150 - Polski
Nie narażać zestawu słuchawkowego na duże skoki
temperatury, gdyż może to doprowadzić do
kondensacji wilgoci i wystąpienia zwarcia. Jeśli zestaw
słuchawkowy został narażony na znaczne wahania
temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać,
aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2
godzinach).
Nie narażać zestawu słuchawkowego na nadmierne
wstrząsy i drgania.
Podłączone przewody należy układać w taki sposób,
aby nie stwarzały ryzyka potknięcia się. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
Podczas odłączania przewodu należy ciągnąć za
wtyczkę, nie zaś za sam przewód. Nie stawiać mebli
ani innych ciężkich przedmiotów na przewodach i
upewnić, że przewody nie są poskręcane, szczególnie
przy wtyczce i gniazdach. W żadnym wypadku nie
należy robić węzłów na przewodzie ani nie wiązać go
z innymi przewodami.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 151
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Bezpieczeństwo osobiste
Niniejszy zestaw słuchawkowy może być używany przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające
stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że
znajdują się one pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania
się zestawem słuchawkowym i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się zestawem
słuchawkowym. Produkt nie może być w żadnym
wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci
pozostające bez nadzoru. Małe części mogą stwarzać
niebezpieczeństwo zadławienia. Materiały
opakowaniowe należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia!
SilverCrest SBH 5.0 A2
152 - Polski
OSTRZEŻENIE!
Konserwacja/naprawy
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia niniejszego
zestawu słuchawkowego należy oddać go do naprawy.
Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia,
przedostania się płynów lub obcych ciał do wnętrza
urządzenia bądź narażenia produktu na działanie
deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne także w
przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób
lub gdy został upuszczony. W przypadku zauważenia
dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów
zestaw słuchawkowy należy natychmiast wyłączyć.
Odłączyć wszelkie podłączone przewody używane do
ładowania. W takim przypadku zestaw słuchawkowy nie
powinien być używany, zanim nie zostanie sprawdzony
w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wszelkie
naprawy muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel serwisowy. Samodzielne
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 153
otworzenie obudowy zestawu słuchawkowego
spowoduje unieważnienie gwarancji.
Podczas używania zestawu
słuchawkowego należy zachować
ostrożność. Słuchanie przy wysokim
poziomie głośności może spowodować
uszkodzenie narządu słuchu. Przed
użyciem zestawu słuchawkowego należy
ustawić poziom głośności na minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
154 - Polski
6. Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po
rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie
sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów
regulacyjnych.
1 Zausznik 5 Zwiększanie głośności
2 Dioda LED 6 Mikrofon
3 Przycisk wielofunkcyjny 7 Słuchawka
4 Zmniejszanie głośności
8 Gniazdo ładowania micro
USB
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 155
7. Rozpoczęcie użytkowania
7.1 Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem lub gdy wbudowany
akumulator jest rozładowany, należy go naładować w
następujący sposób:
Podłącz przeznaczony do ładowania kabel USB (F)
do gniazda ładowania micro USB (8) oraz do
wolnego portu USB w komputerze (który musi być
włączony) lub do zasilacza USB (nie znajduje się w
zestawie).
Podczas ładowania akumulatora dioda LED (2) świeci
na pomarańczowo. Po całkowitym naładowaniu
akumulatora dioda LED (2) zmienia kolor na zielony.
Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego
podczas procesu ładowania, ponieważ może to
spowodować jego przegrzanie.
Migająca pomarańczowa dioda LED (2) wskazuje niski
poziom naładowania akumulatora.
SilverCrest SBH 5.0 A2
156 - Polski
7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu
słuchawkowego
W celu włączenia zestawu słuchawkowego należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (3) przez
około 2 sekundy.
Zestaw słuchawkowy emituje sekwencję sygnałów
dźwiękowych oraz komunikat głosowy:
Włączanie
Dioda LED (2) miga na biało, sygnalizując, że zestaw
słuchawkowy skanuje w poszukiwaniu ostatnio
podłączonego urządzenia Bluetooth
®
.
Jeśli zostanie znalezione znane urządzenie, zestaw
słuchawkowy emituje komunikat głosowy:
Połączono
Jeśli zestaw słuchawkowy nie został jeszcze sparowany z
telefonem komórkowym, należy to najpierw zrobić. W
następnym rozdziale wyjaśniono, jak sparować telefon
komórkowy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3) przez
około 3 sekundy, aby wyłączyć zestaw słuchawkowy.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 157
Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy:
Wyłączanie
Dioda LED (2) zmienia na krótko kolor na
pomarańczowy, gdy zestaw słuchawkowy jest
wyłączany.
7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego
z telefonem komórkowym
Aby sparować zestaw słuchawkowy z posiadanym
telefonem komórkowym, należy postąpić w następujący
sposób:
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3)
przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia.
Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy:
Tryb łączenia
Dioda LED (2) miga szybko na biało. Zestaw
słuchawkowy pozostaje teraz w trybie skanowania
przez około 5 minut. W tym czasie można sparować
SilverCrest SBH 5.0 A2
158 - Polski
kompatybilny telefon komórkowy z zestawem
słuchawkowym za pomocą funkcji Bluetooth
®
. W tym
celu należy rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu
urządzeń Bluetooth
®
.
Teraz sparuj posiadany telefon komórkowy z
zestawem słuchawkowym Bluetooth
®
. W tym celu
należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu
komórkowego. Z listy znalezionych urządzeń wybierz
„SBH 5.0 A2” i ustanów połączenie. Po ustanowieniu
połączenia zestaw słuchawkowy emituje dwa krótkie
sygnały dźwiękowe oraz komunikat głosowy:
Połączono
W przypadku monitu o wprowadzenie kodu PIN,
wprowadź „0000”.
Gdy urządzenie jest podłączone, dioda LED (2) miga
krótko na biało raz na około 10 sekund.
W przypadku utraty połączenia z telefonem
komórkowym, dioda LED (2) miga na biało raz na około
5 sekund.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 159
Należy ponownie umieścić telefon komórkowy w zasięgu
zestawu słuchawkowego lub włączyć go, aby
automatycznie przywrócić połączenie z zestawem
słuchawkowym. W niektórych modelach telefonów
komórkowych konieczne będzie zainicjowanie
ponownego połączenia z telefonu. Z zestawem
słuchawkowym może być w tym samym czasie aktywnie
połączony tylko jeden telefon komórkowy.
Jeśli chcemy podłączyć inny telefon komórkowy do
zestawu słuchawkowego, musimy powtórzyć proces
parowania w opisany powyżej sposób.
7.4 Zmiana języka
Istnieje możliwość zmiany języka komunikatów
głosowych zestawu słuchawkowego. Sposób
postępowania:
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3)
przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia.
Naciśnij przycisk Zwiększanie głośności (5), aby
przełączać się między językami.
SilverCrest SBH 5.0 A2
160 - Polski
Istnieje możliwość wyboru jednego z następujących
języków:
1
Niemiecki
2
Czeski
3
Polski
4
Słowacki
Należy pamiętać, że języki są wybierane w cyklicznym
menu i mogą być zmieniane tylko za pomocą przycisku
Zwiększanie głośności (5). Nie można powrócić do
poprzedniej pozycji, naciskając przycisk Zmniejszanie
głośności (4).
Zestaw słuchawkowy emituje komunikaty głosowe w
wybranym języku.
Wyłącz zestaw słuchawkowy.
Teraz możesz używać zestawu słuchawkowego w
wybranym języku.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 161
7.5 Korzystanie z zestawu
słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy można wygodnie nosić na lewym
lub prawym uchu dzięki regulowanemu zausznikowi (A).
7.6 Wymiana wkładki usznej
Wkładka uszna – średnia (B) jest domyślnie montowana
w zestawie słuchawkowym. Jeśli wkładka uszna nie
SilverCrest SBH 5.0 A2
162 - Polski
pasuje prawidłowo, można ją wymienić. Sposób
postępowania:
Ostrożnie ściągnij palcami wkładkę uszną z słuchawki
(7).
Wybierz odpowiednią wkładkę uszną, małą (D) lub
dużą (E), po czym wepchnij ją na słuchawkę (7), aż
wskoczy we wgłębienie.
7.7 Odbieranie / kończenie połączeń
Aby odebrać połączenie, należy krótko nacisnąć
przycisk wielofunkcyjny (3). Zestaw słuchawkowy
sygnalizuje połączenie przychodzące nawet wtedy, gdy
telefon komórkowy jest wyciszony. Aby zakończyć
rozmowę telefoniczną, należy ponownie krótko nacisnąć
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 163
przycisk wielofunkcyjny (3). Jako potwierdzenie
emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Uwaga:
Podczas rozmowy telefonicznej należy krótko nacisnąć
dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny (3), aby przełączyć
się między zestawem słuchawkowym a smartfonem.
7.8 Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie przychodzące, należy nacisnąć
przycisk wielofunkcyjny (3) na około dwie sekundy, aż
do usłyszenia sygnału dźwiękowego. Po usłyszeniu
sygnału dźwiękowego należy zwolnić przycisk
wielofunkcyjny (3), gdyż w przeciwnym razie zestaw
słuchawkowy wyłączy się.
7.9 Ponowne wybieranie numeru
Aby ponownie wybrać numer ostatnio wybierany za
pomocą telefonu komórkowego, należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (3).
7.10 Regulacja głośności
Głośność zestawu słuchawkowego można regulować za
pomocą przycisków Zmniejszanie głośności (4) i
SilverCrest SBH 5.0 A2
164 - Polski
Zwiększanie głośności (5). Wystarczy krótko nacisnąć
odpowiedni przycisk. Można również regulować
ustawienie głośności z telefonu komórkowego. W tym
celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu
komórkowego.
7.11 Odtwarzanie muzyki
Podczas odtwarzania muzyki można naciskać przyciski
w następujący sposób:
Przycisk/sposób
naciskania
Funkcja
Krótkie naciśnięcie
przycisku
wielofunkcyjnego (3)
Odtwarzanie/Pauza
Długie naciśnięcie
przycisku Zmniejszanie
głośności (4)
Przeskoczenie do tyłu o
jeden utwór
Długie naciśnięcie
przycisku Zwiększanie
głośności (5)
Przeskoczenie do
przodu o jeden utwór
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 165
8. Czyszczenie
Do czyszczenia zestawu słuchawkowego należy używać
lekko zwilżonej ściereczki. W żadnym wypadku nie
wolno używać rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastik. Uważać,
aby do obudowy nie przedostały się żadne płyny.
Zdjąć wkładkę uszną z słuchawki (7) w celu jej
oczyszczenia. Oczyścić wkładkę uszną pod bieżącą
wodą. Następnie ostrożnie wysuszyć wkładkę uszną. Po
całkowitym wysuszeniu wkładki usznej należy założyć
z powrotem na słuchawkę (7).
9. Przechowywanie nieużywanego
urządzenia
Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie używany przez
dłuższy okres, należy regularnie ładować akumulator.
Pozwala to zachować wydajność akumulatora. Zestaw
słuchawkowy i jego akcesoria należy przechowywać w
czystości oraz w czystym, suchym i chłodnym miejscu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
166 - Polski
10. Przepisy dotyczące ochrony
środowiska oraz informacje o utylizacji
produktu
Produkt jest oznaczony symbolem
przekreślonego pojemnika na śmieci. Oznacza
to, że podlega on postanowieniom europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie
od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych
punktach utylizacji. Dodatkowe informacje można
uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach
odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w
sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.
Wbudowanego akumulatora nie można
wyjąć w celu osobnej utylizacji.
Wszystkie opakowania należy utylizować w
sposób niezagrażający środowisku.
Opakowania kartonowe można przekazać do
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 167
centrów recyklingu papieru lub pozostawić w
publicznych punktach zbiórki surowców
wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy
przekazać do odpowiednich publicznych
punktów zbiórki w celu utylizacji.
Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na
materiale opakowaniowym przed jego
utylizacją; umieszczone są na nim etykiety
zawierające skróty (a) i numery (b), których
znaczenie jest następujące:
1–7: plastik / 20–22: papier i tektura / 80–98:
materiały kompozytowe.
11. Zgodność z dyrektywami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i
inne odnośne wymagania dyrektywy
radiowej 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHs
2011/65/EU.
SilverCrest SBH 5.0 A2
168 - Polski
Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w
obowiązujących krajowych wytycznych Republiki
Serbskiej.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
12. Rozwiązywanie problemów
Zestaw słuchawkowy nie włącza się.
Naładować akumulator.
Akumulator zestawu słuchawkowego nie jest
ładowany
W przypadku używania ładowarki (np. powerbanku
USB) z automatycznym wyłączaniem ładowania,
akumulator zestawu słuchawkowego nie będzie
ładowany, ponieważ prąd ładowania jest zbyt niski.
Akumulator zestawu słuchawkowego należy
ładować przy użyciu portu USB komputera (który
musi być włączony) lub zasilacza USB.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 169
Brak dźwięku przy połączeniu przez
Bluetooth
®
Włączyć zestaw słuchawkowy.
Podjąć ponowną próbę sparowania zestawu
słuchawkowego z posiadanym telefonem
komórkowym.
Nie ustanowiono połączenia Bluetooth
®
Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth
®
jest włączona w
telefonie komórkowym.
Odległość między zestawem słuchawkowym a
telefonem komórkowym jest zbyt duża, należy ją
zmniejszyć.
Nie wszystkie opisane funkcje działają
Działanie wszystkich opisanych funkcji zależy od
funkcji dostępnych w używanym telefonie
komórkowym.
SilverCrest SBH 5.0 A2
170 - Polski
13. Informacje dotyczące gwarancji i
serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od
daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy
jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu
prosimy dokładnie zapoznać się z załączo
dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego
nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy
skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej
należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny,
jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie
problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności
od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej
zorganizuje inną formę serwisowania. W razie
stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych
produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub
wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego
uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje
SilverCrest SBH 5.0 A2
Polski - 171
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja
nie obejmuje części zużywających się, jak baterie,
akumulatory czy elementy oświetlenia.
Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza
ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy.
Serwis
Telefon: 22 397 4996
IAN: 331162_1907
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
SilverCrest SBH 5.0 A2
172 - Čeština
Obsah
1. Ochranné známky .................................. 175
2. Určené použití ........................................ 175
3. Obsah balení .......................................... 176
4. Technické údaje ...................................... 178
5. Bezpečnostní pokyny ............................. 179
6. Přehled ................................................... 187
7. Začínáme ............................................... 188
7.1 Nabíjení baterie ................................................... 188
7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka .................................. 189
7.3 Párování sluchátka s mobilním telefonem .......... 190
7.4 Volba jazyka ........................................................ 191
7.5 Využití sluchátka .................................................. 193
7.6 Výměna návleků .................................................. 193
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 173
7.7 Příjem / ukončování hovorů ................................ 194
7.8 Odmítnutí hovoru ................................................. 195
7.9 Opakovaná volba čísla ....................................... 195
7.10 Nastavení hlasitosti ........................................... 195
7.11 Přehrávání hudby .............................................. 196
8. Čištění ..................................................... 197
9. Skladování, pokud se přístroj nepouží197
10. Předpisy na ochranu životního prostředí a
informace o likvidaci ............................. 198
11. Prohlášení o sho............................... 199
12. Odstraňování problémů ........................ 200
13. Informace o záruce a servisu ................ 201
SilverCrest SBH 5.0 A2
174 - Čeština
Blahopřejeme!
Zakoupením náhlavní sady SilverCrest SBH 5.0 A2
s Bluetooth
®
(v textu označované většinou jen jako
sluchátko) jste si vybrali jakostní výrobek. Náhlavní sada
se ovládá multifunkčním tlačítkem a tlačítky k ovládání
hlasitosti. Nastavitelný závěs na ucho umožňuje
pohodlné nošení sluchátka na levém či pravém uchu.
Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž
náhlavní sada funguje, a pozorně si přečtěte tyto
provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních
pokynů a náhlavní sadu používejte v souladu
s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě.
Pokud předáte náhlavní sada někomu dalšímu,
nezapomeňte mu předat také všechny související
dokumenty. Uživatelská příručka je součástí dodávky
produktu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 175
1. Ochranné známky
Označení Bluetooth
®
a jeho logo jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH
používá tyto známky na základě licence. Obchodní
známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem
příslušných vlastníků.
USB je registrovaná ochranná známka.
Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
2. Určené použití
Toto sluchátko patří mezi přístroje využívající principy
informačních technologií. Umožňuje volání
prostřednictvím kompatibilního mobilního telefonu bez
nutnosti manipulace s mto přístrojem. Sluchátko se smí
SilverCrest SBH 5.0 A2
176 - Čeština
používat pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či
komerčním účelům. Sluchátko také nelze používat
v tropických klimatech. Výrobce není odpovědný za
škody nebo rušení způsobené neautorizovanými
změnami sluchátka. Dodržujte předpisy a zákony platné
v zemi použití.
3. Obsah balení
Sluchátko a veškeré příslušenství vyndejte z obalu.
Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou
všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte
jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte
výrobce.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 177
A Závěs na ucho (1 x nasazený, 1 x náhradní)
B Návlek – střední (nasazen)
C Sada SilverCrest Bluetooth
®
SBH 5.0 A2
D Návlek – malý
E Návlek – velký
F Nabíjecí kabel USB
G Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
H Stručný průvodce instalací (bez vyobrazení)
SilverCrest SBH 5.0 A2
178 - Čeština
4. Technické údaje
Rozměry (Š x V x H) přibližně 50 x 22 x
18 mm (bez závěsu na
ucho)
Hmotnost cca 9 g (včetně závěsu na
ucho)
Provozní napětí 5 V
Odběr proudu max. 300 mA
prostřednictvím USB
Baterie Lithium-polymerová baterie
100 mAh
Doba hovoru až 6 hodin
Pohotovostní režim až 140 hodin
Bluetooth
®
V5.0
Vysílací výkon max. 10 dBm
Vysílací kmitočet 2,402 - 2,480 GHz
Dosah Bluetooth
®
až 10 metrů
Podporované profily HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Skladovací teplota -20 °C až o +45 °C
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 179
Provozní teplota +5 °C až +35 °C
Vlhkost vzduchu
(relativní) Max. 85 %
Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny
bez předchozího upozornění.
5. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím sluchátka si přečtěte níže uvedené
pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě,
že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti.
Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě
k pozdějšímu nahlédnutí. Pokud náhlavní sadu prodáte
nebo ji předáte dál, vždy přiložte tyto pokyny.
Vysvětlení symbolů a varovných
upozornění použitých v tomto návodu
NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje
nebezpečí s vysokým rizikem, které při
nedodržení způsobí smrt nebo těžká
zranění.
SilverCrest SBH 5.0 A2
180 - Čeština
VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje
nebezpečí se středním rizikem, které může
při nedodržení způsobit smrt nebo těžká
zranění.
VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje
důležité pokyny týkající se ochrany před
poškozením majetku.
Stejnosměrné napětí
VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční
rozhraní
Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním
sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů,
sluchátko vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly
rušit citlivá zařízení. Sluchátko ponechávejte nejméně
20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných
defibrilátorů, protože elektromagnetické vlnění by mohlo
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 181
rušit jejich činnost. Vysílané elektromagnetické signály
mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Sluchátko
s aktivovaným bezdrátovým režimem neumísťujte do
blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí, kde hrozí
nebezpečí výbuchu (např. lakýrnické dílny), protože
vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat
výbuch nebo požár. Dosah vysokofrekvenčního signálu je
ovlivněn okolními podmínkami. Při bezdrátovém přenosu
dat se může stát, že tato data budou přijata
neautorizovanými stranami. Společnost TARGA GmbH
není odpovědná za problémy s rádiovými nebo
televizními signály způsobenými neautorizovanými
úpravami tohoto zařízení. Společnost TARGA dále
nepřijímá žádnou odpovědnost v případě výměny kabelů
nebo součástek, které nebyly schváleny přímo společností
TARGA GmbH. Za řešení veškerých problémů s rušením
způsobených neoprávněnými úpravami tohoto přístroje a
za jeho výměnu je plně odpovědný uživatel.
SilverCrest SBH 5.0 A2
182 - Čeština
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
výbuchu!
Sluchátko nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k jejich
explozi.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru!
Během nabíjení sluchátka nepřikrývejte. Sluchátka
nenabíjejte v zásuvkách psacích stolů, ve skříňkách nebo
zásobnících, v nichž nemůže cirkulovat vzduch.
VÝSTRAHA! Ujistěte se, že:
Sluchátko není vystaveno přímým zdrojům tepla (např.
radiátory).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 183
Teplota uvnitř vozidla zaparkovaného na slunci může
překročit +45 °C. Ve vozidle neskladujte citlivé
elektronické přístroje.
Sluchátko nevystavujte přímému slunečnímu nebo
jasnému umělému osvětlení.
Zabraňte kontaktu se stříkající či kapající vodou nebo
agresivními kapalinami a se sluchátkem nikdy
nemanipulujte poblíž vody. Sluchátko především nikdy
neponořujte a do jeho blízkosti nepokládejte žádné
nádoby s tekutinami, jako jsou např. nápoje či vázy.
Na sluchátko nebo do jeho blízkosti nepokládejte
žádné zdroje otevřeného ohně (např. zapálené
svíčky).
Nedošlo k průniku cizích předmětů.
Sluchátko nikdy neponechávejte v blízkosti
magnetických polí (např. reproduktorů).
Sluchátko není vystaveno větším teplotním rozdílům,
které by mohly způsobit vznik kondenzace a následný
zkrat. Pokud by sluchátko bylo vystaveno větším
rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud
nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny).
SilverCrest SBH 5.0 A2
184 - Čeština
Sluchátko není vystaveno prudkým nárazům a
vibracím.
Veškeré připojené kabely pokládejte tak, aby o ně
nikdo nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí poranění.
Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za
samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte nábytek
ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo
k zachycení kabelu, zejména u vidlice a zásuvek. Na
kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte ho spolu
s jinými kabely.
NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost
Tuto náhlavní sadu mohou používat děti starší 8 let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo podobné osoby
s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že
budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se
správného použití sady a jsou si vědomy souvisejících
rizik. Děti si nesmí se sluchátkem hrát. Výrobek nesmí čistit
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 185
nebo udržovat děti bez dozoru. Malé součásti mohou
způsobit udušení. Obalové materiály uchovávejte
mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Údržba / Opravy
V případě jakéhokoli poškození výrobku je nutná oprava
– např. když dojde k poškození krytu, vniknutí tekutiny
nebo předmětů nebo pokud byl výrobek vystaven dešti či
vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj
nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Pokud si
všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního
zápachu, sluchátko okamžitě vypněte. V případě
připojení odpojte veškeré nabíjecí kabely. V takovém
případě se sluchátko nesmí dále používat, dokud nebude
prověřeno pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny
SilverCrest SBH 5.0 A2
186 - Čeština
opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Kryt
sluchátek se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku.
Při používání sluchátka dbejte na
opatrnost. Poslech při vysoké úrovni
hlasitosti může poškodit váš sluch. Před
zahájeném používání sluchátek nastavte
hlasitost na minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 187
6. Přehled
Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Rozložte
si ji a příslušné položky si tak můžete kdykoli prohlédnout.
1 Závěs na ucho 5 Zvýšení hlasitosti
2 LED indikátor 6 Mikrofon
3 Multifunkční tlačítko 7 Peckové sluchátko
4 Snížení hlasitosti 8 Nabíjecí port Micro USB
SilverCrest SBH 5.0 A2
188 - Čeština
7. Začínáme
7.1 Nabíjení baterie
Před prvním použitím nebo pokud je vestavěná baterie
vybitá, postupujte následujícím způsobem:
Připojte nabíjecí kabel USB (F) ke konektoru nabíjení
USB Micro (8) a k volnému portu USB v počítači (musí
být zapnutý) nebo do napájecího adaptéru USB (není
součástí dodávky).
LED indikátor (2) se při nabíjení rozsvítí oranžově. Až
se baterie nabije na plnou úroveň, LED indikátor (2) se
rozsvítí zeleně.
Během nabíjení sluchátko nezakrývejte, mohlo by dojít
k jeho přehřátí.
Blikající LED indikátor (2) oznamuje nízkou úroveň
baterie.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 189
7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka
Náhlavní sadu zapnete stisknutím a přidržením
multifunkčního tlačítka (3) po dobu přibližně 2 sekund.
Zazní sekvence zvukových signálů a ze sluchátka se ozve
zpráva:
Zapnutí
LED indikátor (2) bíle zabliká, čímž indikuje vyhledávání
naposledy připojeného zařízení Bluetooth
®
.
V případě nalezení známého zařízení se ze sluchátka
ozve:
Připojeno
Pokud nebyla náhlavní sada dosud spárována s mobilním
telefonem, jedná o první věc, kterou je nutno udělat. Další
kapitola vysvětlí postup při spárování s vaším mobilním
telefonem.
Chcete-li sluchátko vypnout, stiskněte multifunkční tlačítko
(3) a přidržte ho asi na 3 sekundy. Ze sluchátka se ozve:
Vypnutí
LED indikátor (2) se po vypnutí krátce rozsvítí oranžově.
SilverCrest SBH 5.0 A2
190 - Čeština
7.3 Párování sluchátka s mobilním
telefonem
Při párování sluchátka s vaším mobilním telefonem
postupujte následovně:
Sluchátko vypněte.
Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na
6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3). Ze sluctka
se ozve:
Režim spoje
LED indikátor (2) rychle zabliká bíle. Sluchátko se nyní
asi na 5 minut přepne do režimu skenování. V té době
můžete uskutečnit párování kompatibilního mobilního
telefonu se sluchátkem pomocí funkce Bluetooth
®
.
Proto spusťte skenování a vyhledávání zařízení
Bluetooth
®
.
Nyní provedete spárování svého mobilního telefonu
s náhlavní sadou prostřednictvím funkce Bluetooth
®
.
Řiďte se pokyny v dokumentaci k telefonu. Ze seznamu
vyhledaných zařízení vyberte položku „SBH 5.0 A2“ a
navažte připojení. Po navázání připojení se ozvou dva
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 191
krátké zvukové signály a ze sluchátka se ozve:
Připojeno
Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte
„0000“.
Během připojení LED indikátor (2) každých 10 sekund
zabliká.
Pokud dojde ke ztrátě připojení, LED indikátor (2)
každých 5 sekund zabliká bíle.
Přeneste mobilní telefon zpět do prostoru v dosahu
sluchátka, aby se připojení ke sluchátku navázalo
automaticky. U některých modelů mobilních telefonů
budete muset opakované připojení iniciovat z telefonu.
Ke sluchátku může být v jednom okamžiku připojen
pouze jediný mobilní telefon.
Pokud chcete ke sluchátku připojit telefon další, zopakujte
výše uvedenou operaci párování.
7.4 Volba jazyka
Jazyk příkazů, které se ze sluchátka ozývají, lze změnit.
Postupujte následujícím způsobem:
SilverCrest SBH 5.0 A2
192 - Čeština
Sluchátko vypněte.
Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na
6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3).
K k procházení mezi jazyky použijte tlačítko Zvýšení
hlasitosti (5).
K dispozici jsou následující jazyky:
1
Němčina
2
Čeština
3
Polština
4
Slovenština
Pamatujte si, že jazyky jsou seřazeny v cyklickém pořadí
a lze je měnit pouze tlačítkem Zvýšení hlasitosti (5).
Tlačítkem Snížení hlasitosti (4) nelze procházet nazpět.
Ze sluchátka se ozve název vybraného jazyka.
Sluchátko vypněte.
Nyní jej můžete používat s jazykem, který jste vybrali.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 193
7.5 Využití sluchátka
Sluchátko lze pomocí závěsu (A) komfortně nosit na
levém či pravém uchu.
7.6 Výměna návleků
Standardně je na sluchátku nasazen návlek střední
velikosti (B). Pokud vám návlek nepadne dobře, můžete si
ho vyměnit. Postupujte následujícím způsobem:
SilverCrest SBH 5.0 A2
194 - Čeština
Pomocí prstů návlek opatrně stáhněte z pecky
sluchátka (7).
Vyberte návlek v požadované velikosti (malý (D) nebo
velký (E)) a natáhněte ho na pecku sluchátka (7),
zapadne do výstupku.
7.7 Příjem / ukončování hovorů
Chcete-li přijmout hovor, krátce stiskněte multifunkční
tlačítko (3). Sluchátko signalizuje příchozí hovor i
v případě, že je váš telefon v tichém režimu. Chcete-li
hovor ukončit, opět krátce stiskněte multifunkční tlačítko
(3). Ozve se krátký zvukový signál jako potvrzení.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 195
Poznámka:
Pokud chcete během telefonního hovoru přepínat mezi
sluchátkem a smartphonem, dvakrát krátce stiskněte
multifunkční tlačítko (3).
7.8 Odmítnutí hovoru
Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte multifunkční
tlačítko (3) přibližně na dvě sekundy, dokud se neozve
zvukový signál. Jakmile signál uslyšíte, tlačítko (3)
uvolněte, protože jinak se sluchátka vypnou.
7.9 Opakovaná volba čísla
Chcete-li znovu vytočit naposledy volané číslo svým
mobilním telefonem, stiskněte dvakrát multifunkční tlačítko
(3).
7.10 Nastavení hlasitosti
Hlasitost sluchátka lze upravit pomocí tlačítek Snížení
hlasitosti (4) a Zvýšení hlasitosti (5). Stačí příslušné
tlačítko krátce stisknout. Hlasitost lze upravit také
z vašeho mobilního telefonu. Řiďte se pokyny
v dokumentaci k telefonu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
196 - Čeština
7.11 Přehrávání hudby
Během přehrávání hudby můžete používat tlačítka takto:
Tlačítko / akce Funkce
Rychlý stisk multifunkčního
tlačítka (3)
Přehrát/Pauza
Dlouhý stisk tlačítka
Snížení hlasitosti (4)
Přesun zpět o jednu
skladbu
Dlouhý stisk tlačítka
Zvýšení hlasitosti (5)
Přesun vpřed o jednu
skladbu
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 197
8. Čištění
K čištění sluchátka použijte lehce navlhčenou tkaninu.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky,
které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se
dovnitř nedostala žádná tekutina.
Chcete-li návlek vyčistit, opatrně jej stáhněte z pecky
sluchátka (7). Návlek omyjte pod tekoucí vodou. Poté ho
pečlivě osušte. Až bude návlek zcela suchý, nasaďte ho
nazpět na pecku sluchátka (7).
9. Skladování, pokud se přístroj
nepoužívá
Pokud nebudete náhlavní sadu delší dobu používat, měli
byste její baterii pravidelně dobíjet. Zachováte tak její
životnost. Vyčištěnou náhlavní sadu a její příslušenství
ukládejte na čistém, suchém a chladném místě.
SilverCrest SBH 5.0 A2
198 - Čeština
10. Předpisy na ochranu životního
prostředí a informace o likvidaci
Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého
kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje
evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré
elektrické a elektronické přístroje musí být
likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních
likvidačních střediscích. Další informace získáte od
místních úřadů, sběren odpadů nebo od prodejce, u něho
jste zařízení zakoupili.
Vestavěný nabíjecí akumulátor nelze vyjmout
za účelem likvidace.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem
na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit
do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo
odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách.
Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje,
je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 199
Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím
na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami
(a) a číslicemi (b) s následujícími významy:
1–7: plast / 20–22: papír a lepenka / 80-98:
kompozitní materiály.
11. Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje základní i další
související požadavky Směrnice
2014/53/EU o elektromagnetické
kompatibilitě a Směrnice RoHS
2011/65/EU.
Tento výrobek splňuje požadavky platných národních
norem Srbské republiky.
Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke
stažení na této adrese:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
SilverCrest SBH 5.0 A2
200 - Čeština
12. Odstraňování problémů
Náhlavní sadu nelze zapnout.
Nabijte baterii.
Náhlavní sada se nenabíjí
Pokud používáte nabíječku (např. záložní
akumulátor USB) s automatickým ukončením
nabíjení, náhlavní sadu nelze nabít, protože její
nabíjecí proud je příliš malý. Náhlavní sadu nabíjejte
z USB portu na počítači (ten musí být zapnutý) nebo
z napájecího adaptéru USB.
Během připojení Bluetooth
®
se nepřenáší
žádný zvuk
Sluchátko zapněte.
Zkuste ještě jednou spárovat sluchátko se svým
mobilním telefonem.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 201
Připojení Bluetooth
®
se nezdařilo
Zkontrolujte funkci Bluetooth
®
na svém mobilním
telefonu.
Vzdálenost mezi sluchátkem a mobilním telefonem je
příliš velká, dejte je blíž k sobě.
Všechny popsané funkce nepracují
Dostupnost popsaných funkcí závisí na funkčnosti
používaného mobilního telefonu.
13. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu.
Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o
koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si
prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo
k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit,
SilverCrest SBH 5.0 A2
202 - Čeština
obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro
případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové
číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí
naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další
servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě
materiálových a výrobních vad - dle naší volby -
bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na
spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení
se záruka nevztahuje.
Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto
zárukou ovlivněna ani omezena.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Čeština - 203
Servis
Telefon: 800 143 873
E-mailový: targa@lidl.cz
IAN: 331162_1907
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NĚMECKO
SilverCrest SBH 5.0 A2
204 – Slovensky
Obsah
1. Ochranné známky .................................. 207
2. Určené použitie ...................................... 207
3. Obsah balenia ........................................ 208
4. Technické parametre .............................. 210
5. Bezpečnostné pokyny ............................ 211
6. Základné časti ........................................ 219
7. Začíname ............................................... 220
7.1 Nabíjanie batérie ................................................ 220
7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla .............................. 221
7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným telefónom .... 222
7.4 Zmena jazyka ...................................................... 224
7.5 Používanie slúchadla ........................................... 225
7.6 Výmena ušného vankúšika .................................. 226
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 205
7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov ............................. 226
7.8 Odmietnutie hovoru ............................................. 227
7.9 Opakované vytočenie ......................................... 227
7.10 Nastavenie hlasitosti ......................................... 227
7.11 Prehrávanie hudby ............................................ 228
8. Čistenie ................................................... 229
9. Skladovanie pri nepoužívaní .................. 229
10. Informácie o environmentálnych
nariadeniach a likvidácii ....................... 230
11. Informácie o zhode ............................... 231
12. Odstraňovanie problémov .................... 231
13. Informácie o záruke a servise ............... 233
SilverCrest SBH 5.0 A2
206 – Slovensky
Gratulujeme!
Kúpou slúchadla SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth
®
,
ďalej len slúchadla, ste si vybrali kvalitný produkt.
Slúchadlo sa ovláda pomocou multifunkčného tlačidla a
tlačidiel hlasitosti. Nastaviteľný záves na ucho umožňuje
pohodlné nosenie slúchadla na pravom alebo ľavom
uchu.
Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním
slúchadla a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte slúchadlo
len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané
aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak
predáte slúchadlo niekomu inému, odovzdajte s ním aj
všetky príslušné dokumenty. Používateľská príručka je
súčasťou produktu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 207
1. Ochranné známky
Slovo Bluetooth
®
a logo sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe
licencie. Ochranná známka a značka SilverCrest sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
USB je registrovaná ochranná známka.
Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými
známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných vlastníkov.
2. Určené použitie
Toto slúchadlo je zariadenie informačných technológií,
ktoré umožňuje uskutočňovať telefónne hovory pomocou
kompatibilného mobilného telefónu bez jeho používania.
Slúchadlo je možné používať len pre súkromné účely, nie
na priemyselné ani komerčné účely. Používanie slúchadla
SilverCrest SBH 5.0 A2
208 – Slovensky
tiež nie je vhodné v tropických klimatických podmienkach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo
rušenie v dôsledku neoprávnených úprav na slúchadle.
Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
3. Obsah balenia
Vyberte slúchadlo a všetko príslušenstvo z obalu.
Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú
všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo
chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 209
A Záves na ucho (1 x nasadený, 1 x náhradný)
B Ušný vankúšik – stredný (nasadený)
C Slúchadlo SilverCrest Bluetooth
®
SBH 5.0 A2
D Ušný vankúšik – malý
E Ušný vankúšik – veľký
F USB nabíjací kábel
G Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia)
H Príručka so stručným návodom (nie je zobrazená)
SilverCrest SBH 5.0 A2
210 – Slovensky
4. Technické parametre
Rozmery
(Š x V x H)
pribl. 50 x 22 x 18 mm
(bez slúchadla)
Hmotnosť pribl. 9 g (vrátane
slúchadla)
Prevádzkové napätie 5 V
Spotreba el. energie max. 300 mA cez USB
Batéria Lítium-polymerová
100 mAh
Doba hovoru do 6 hodín
Pohotovostný režim do 140 hodín
Bluetooth
®
V5.0
Výkon pri vysielaní max. 10 dBm
Prenosová frekvencia 2,402 – 2,480 GHz
Dosah Bluetooth
®
až do 10 m
Podporované profily HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Teplota pri skladovaní -20 °C až +45 °C
Prevádzková teplota +5 °C až +35 °C
Vlhkosť vzduchu (rel.
vlhkosť) Max. 85 %
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 211
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
5. Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím slúchadla si prečítajte pozorne
nasledujúce pokyny a dodržujte všetky bezpečnostné
varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním
rôznych elektronických zariadení. Túto príručku uložte na
bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak slúchadlo
predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej vždy aj
túto príručku.
Vysvetlenie symbolov a signálnych slov
používaných v tejto príručke
NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje
nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak
sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému
alebo ťažkému zraneniu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
212 – Slovensky
VAROVANIE! Toto slovo naznačuje
nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré,
ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému
alebo ťažkému zraneniu.
UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje
dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu
majetku.
Jednosmerný prúd
VAROVANIE! Rádiové rozhranie
Vypnite slúchadlo, ak ste v lietadle, nemocnici, v
operačnej sále alebo v blízkosti elektronických
medicínskych zariadení. Signály RF môžu narúšať
funkčnosť citlivých zariadení. Udržujte slúchadlo
minimálne 20 cm od kardiostimulátorov alebo
implantovaných defibrilátorov, pretože signály RF môžu
narúšať ich fungovanie. Vysielané signály RF môžu rušiť
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 213
načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim,
neukladajte slúchadlo do blízkosti horľavých plynov
alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s
farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobiť
výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od
podmienok prostredia. Ak sa údaje prenášajú
bezdrôtovo, môžu ich získať aj neoprávnené strany.
Spoločnosť TARGA GmbH nie je zodpovedná za žiadne
rušenie spôsobené RF alebo TV signálom vyvode
neoprávnenou úpravou tohto zariadenia. Spoločnosť
TARGA ďalej neprijíma žiadnu zodpovednosť za
náhradu alebo výmenu spojovacích káblov
alebo zariadení, ktoré nie sú špecificky schválené
spoločnosťou TARGA GmbH. Používateľ je úplne
zodpovedný za opravenie každej poruchy spôsobenej
takouto neoprávnenou úpravou tohto zariadenia a za
výmenu zariadenia.
SilverCrest SBH 5.0 A2
214 – Slovensky
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
výbuchu!
Slúchadlo nehádžte do ohňa, pretože zabudova
batéria môže vybuchnúť.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
požiaru!
Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania. Nenabíjajte
slúchadlo v zásuvkách, skriniach alebo škatuliach, kde
nemôže cirkulovať vzduch.
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledujúce
pokyny:
Slúchadlo nevystavujte priamym zdrojom tepla (napr.
radiátorom).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 215
Teplota vnútri zaparkovaného vozidla môže na slnku
prekročiť +45 °C. Nenechávajte elektronické
zariadenia vo vozidle.
Nevystavujte slúchadlo priamemu slnečnému ani
jasnému umelému osvetleniu.
Slúchadlo nevystavujte kontaktu so striekanou a
kvapkajúcou vodou, s agresívnymi tekutinami ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody. Nikdy neponárajte
slúchadlo do kvapaliny (neukladajte na ani do blízkosti
slúchadla žiadne veci, ktoré obsahujú vodu, napr.
nápoje, vázy a pod.).
Nedávajte na slúchadlo ani do jeho blízkosti zdroje
otvoreného ohňa (napr. zapálené sviečky).
Do slúchadla nevkladajte žiadne predmety.
Slúchadlo neumiestňujte do tesnej blízkosti
magnetických polí (napr. reproduktorov).
Slúchadlá nevystavujte väčším zmenám teplôt, čo by
mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný
skrat. Ak bolo slúchadlo vystavené silným zmenám
teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne
okolitú teplotu (asi 2 hodiny).
SilverCrest SBH 5.0 A2
216 – Slovensky
Nevystavujte slúchadlo prudkým nárazom ani
vibráciám.
Všetky pripojené káble uložte tak, aby o ne nikto
nezakopol. Môže dôjsť k zraneniu.
Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho vždy
za koncovku. Nikdy neumiestňujte na káble nábytok
alebo iné ťažké predmety a skontrolujte, či sa káble
nezamotali, predovšetkým v mieste zástrčky
a konektorov. Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly
a nezväzujte ho s inými káblami.
NEBEZPEČENSTVO! Osobná
bezpečnosť
Toto slúchadlo môžu používať deti staršie ako 8 rokov,
ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom
vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo
majú pokyny o tom, ako správne používať slúchadlo a
rozumejú spojeným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto
slúchadlom. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistiť
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 217
ani na ňom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnúť
malé súčiastky.
Držte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo prehltnutia!
VAROVANIE! Údržba/opravy
V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia,
napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo
predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie
vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná
jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že
výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete
dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, okamžite
slúchadlo vypnite. Ak sú pripojené nabíjacie káble,
odpojte ich. V takom prípade sa slúchadlo nemôže
používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným
SilverCrest SBH 5.0 A2
218 – Slovensky
servisným personálom. Všetky servisné práce musí
vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Nepokúšajte sa
otvárať kryt slúchadla. V opačnom prípade stratíte záruku
na zariadenie.
Pri používaní slúchadla buďte opatrní.
Počúvanie s vysokou hlasitosťou po dlhšiu
dobu môže poškodiť sluch. Pred použitím
slúchadla nastavte hlasitosť na minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 219
6. Základné časti
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a
môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie
prvky.
1 Záves na ucho 5 Zvýšenie hlasitosti
2 LED 6 Mikrofón
3 Multifunkčné tlačidlo 7 Slúchadlo
4 Zníženie hlasitosti 8 Mikro USB nabíjací port
SilverCrest SBH 5.0 A2
220 – Slovensky
7. Začíname
7.1 Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím alebo pri vybití zabudovanej batérie
nabíjajte nasledovne:
Pripojte USB nabíjací kábel (F) do Mikro USB
nabíjacieho portu (8) a do voľného USB portu
počítača, ktorý musí byť zapnutý, alebo do USB
napájacieho adaptéra (nedodáva sa).
Počas nabíjania batérie svieti kontrolka LED (2)
naoranžovo. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka
LED (2) začne svietiť nazeleno.
Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania, pretože môže
dôjsť k prehrievaniu.
Blikajúca oranžová kontrolka LED (2) naznačuje takmer
vybitú batériu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 221
7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla
Zapnite slúchadlo stlačením a pridržaním multifunkčného
tlačidla (3) na približne 2 sekundy.
Zaznejú pípnutia a slúchadlo povie:
Zapína sa
Kontrolka LED (2) blikaním nabielo naznačuje, že
slúchadlo hľadá naposledy pripojené zariadenie
Bluetooth
®.
Ak sa známe zariadenie nájde, slúchadlo povie:
Pripojené
Ak slúchadlo ešte nebolo spárované s mobilným
telefónom, je to prvá vec, ku ktorej dôjde. V ďalšej časti
sa dozviete ako sa vykoná spárovanie s mobilným
telefónom.
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi
3 sekundy vypnete slúchadlo. Slúchadlo povie:
Vypína
sa
Po vypnutí slúchadla bude kontrolka LED (2) krátko svietiť
naoranžovo.
SilverCrest SBH 5.0 A2
222 – Slovensky
7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným
telefónom
Slúchadlo spárujte s mobilným telefónom nasledovne:
Vypnite slúchadlo.
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na
asi 6 sekúnd spustíte párovanie. Slúchadlo povie:
Režim párovania.
Kontrolka LED (2) rýchlo zabliká nabielo. Slúchadlo je
teraz na približne 5 minút v režime hľadania. Počas
tejto doby môžete spárovať kompatibilný mobilný
telefón so slúchadlom pomocou funkcie Bluetooth
®
.
Urobte to spustením vyhľadávania zariadení
Bluetooth
®
.
Teraz spárujte mobilný telefón so slúchadlom cez
Bluetooth
®
. Postupujte podľa pokynov v mobilnom
telefóne. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte
„SBH 5.0 A2“ a uskutočnite pripojenie. Po nadviazaní
pripojenia zaznejú dve krátke pípnutia a slúchadlo
povie:
Pripojené
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 223
Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte
„0000“.
Keď je zariadenie pripojené, kontrolka LED (2) bliká
nabielo raz v krátkych intervaloch každých 10 sekúnd.
Ak sa pripojenie s mobilným telefónom stratí, kontrolka
LED (2) bliká nabielo raz každých 5 sekúnd.
Prineste mobilný telefón do dosahu slúchadla alebo ho
zapnite, aby sa automaticky opätovne nadviazalo
spojenie so slúchadlom. V niektorých modeloch
mobilných telefónov musíte iniciovať opätovné pripojenie
z telefónu. Naraz môže byť k slúchadlu aktívne pripojený
len jeden mobilný telefón.
Ak chcete k slúchadlu pripojiť ďalší mobilný telefón,
zopakujte proces párovania uvedený vyššie.
SilverCrest SBH 5.0 A2
224 – Slovensky
7.4 Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk, ktorým slúchadlo rozpráva.
Postupujte nasledovne:
Vypnite slúchadlo.
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na
asi 6 sekúnd spustíte párovanie.
Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti (5) prepínate
medzi jazykmi.
Môžete si vybrať z nasledujúcich jazykov:
1
Nemec
2
Český
3
Polska
4
Slovensko
Upozorňujeme, že jazyky sa cyklicky obmieňajú a môžu
sa meniť len pomocou tlačidla zvýšenia hlasitosti (5).
Nemôžete sa vrátiť späť stlačením tlačidla zníženia
hlasitosti (4).
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 225
Slúchadlo povie vybraný jazyk.
Vypnite slúchadlo.
Teraz môžete použiť slúchadlo s vybraným jazykom.
7.5 Používanie slúchadla
Pomocou nastaviteľného závesu na ucho (A) môžete
slúchadlo pohodlne nosiť na ľavom alebo pravom uchu.
SilverCrest SBH 5.0 A2
226 – Slovensky
7.6 Výmena ušného vankúšika
Predvolene je na slúchadle nasadený ušný vankúšik –
stredný (B). Ak ušný vankúšik nesedí správne, môžete ho
vymeniť. Postupujte nasledovne:
Pomocou prstov opatrne vytiahnite ušný vankúšik zo
slúchadla (7).
Vyberte požadovaný ušný vankúšik, malý (D) alebo
veľký (E), a tlačte ho na slúchadlo (7), kým nezapadne
do zárezu.
7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov
Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (3) prijmete
hovor. Slúchadlo signalizuje prichádzajúci hovor, aj keď
je v mobilnom telefóne vypnuté vyzváňanie. Ak chcete
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 227
ukončiť telefóny hovor, znova krátko stlačte multifunkčné
tlačidlo (3). Ako potvrdenie zaznie krátke pípnutie.
Poznámka:
Počas telefónneho hovoru môžete prepínať medzi
slúchadlami a smartfónom dvojitým krátkym stlačením
multifunkčného tlačidla (3).
7.8 Odmietnutie hovoru
Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte na
približne dve sekundy multifunkčné tlačidlo (3), pokým
nebudete počuť pípnutie. Po pípnutí uvoľnite multifunkčné
tlačidlo (3), inak sa slúchadlo vypne.
7.9 Opakované vytočenie
Ak chcete opakovane vytočiť naposledy volané číslo,
dvakrát stlačte multifunkčné tlačidlo (3).
7.10 Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť slúchadla môžete nastaviť pomocou tlačidiel
zníženia hlasitosti (4) a zvýšenia hlasitosti (5).
Jednoducho krátko stlačte príslušné tlačidlo. Toto
SilverCrest SBH 5.0 A2
228 – Slovensky
nastavenie môžete tiež vykonať z mobilného telefónu.
Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému telefónu.
7.11 Prehrávanie hudby
Ak prehrávate hudbu, môžete stlačiť tlačidlá nasledovne:
Tlačidlo/akcia Funkcia
Rýchle stlačenie
multifunkčného tlačidla (3)
Prehrávať/pozastaviť
Dlhé stlačenie tlačidla
zníženia hlasitosti (4)
Prechod na skladbu
späť
Dlhé stlačenie tlačidla
zvýšenia hlasitosti (5)
Prechod dopredu o
jednu skladbu
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 229
8. Čistenie
Slúchadlo čistite mierne navlhčenou handričkou. Nikdy
nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky,
ktoré by mohli poškodiť plastový kryt. Dajte pozor, aby
sa do vnútra nedostala žiadna tekutina.
Vyberte ušný vankúšik zo slúchadla (7) a vyčistite ho.
Ušný vankúšik vyčistite pod tečúcou vodou. Potom ušný
vankúšik dôkladne vysušte. Po úplnom vysušení založte
ušný vankúšik späť na slúchadlo (7).
9. Skladovanie pri nepoužívaní
Ak slúchadlo dlhšiu dobu nepoužívate, nabíjajte batériu v
pravidelných intervaloch. Ochránite tým výkon batérie.
Udržujte slúchadlo a príslušenstvo čisté a uložte ich na
čisté, suché a chladné miesto.
SilverCrest SBH 5.0 A2
230 – Slovensky
10. Informácie o environmentálnych
nariadeniach a likvidácii
Produkt je označený symbolom prečiarknutého
odpadkového koša. Znamená to, že podlieha
európskej smernici 2012/19/EÚ. Všetky
elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na
oficiálnych zberných miestach. Podrobnejšie informácie
získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na
organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na
predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili.
Zabudovaný nabíjací akumulátor nemôže byť
vybratý kvôli likvidácii.
Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom
na životné prostredie. Obalové kartóny je
možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na
recykláciu papiera alebo odovzdať na
recykláciu na verejných zberných miestach.
Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 231
by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné
zberné miesta.
Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom
všimnite označenia. Na štítku sú označené
skratky (a) a čísla (b), a ich význam je
nasledovný:
1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98:
kompozitné materiály.
11. Informácie o zhode
Toto zariadenie je plne v súlade so
základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami
Smernice 2014/53/EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a Smernice RoHS 2011/65/EÚ
o nízkom napätí.
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných
smerníc v Srbskej republike.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie
cez tento odkaz:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
SilverCrest SBH 5.0 A2
232 – Slovensky
12. Odstraňovanie problémov
Slúchadlo sa nezapína.
Nabite batériu.
Slúchadlo sa nenabíja.
Ak používate nabíjačku (napr. externú nabíjačku
USB) s automatickým vypnutím nabíjania, slúchadla
sa nemôžu nabíjať, pretože nabíjací prúd je príliš
slabý. Nabíjate slúchadlo z USB portu počítača,
ktorý musí byť zapnutý, alebo z USB napájacieho
adaptéra.
Žiadny zvuk cez Bluetooth
®
pripojenie
Zapnite slúchadlo.
Skúste znova spárovať slúchadlo s mobilným
telefónom.
Nedochádza k pripojeniu cez Bluetooth
®
Skontroluje, či v mobilnom telefóne zapnutá funkcia
Bluetooth
®
.
SilverCrest SBH 5.0 A2
Slovensky – 233
Vzdialenosť medzi slúchadlom a mobilným
telefónom je príliš veľká, priblížte ich viac k sebe.
Nefungujú všetky opísané funkcie
Všetky opísané funkcie závisia od funkcií použitého
mobilného telefónu.
13. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako
doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si
prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol
problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť,
obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej
požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp.
jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie
nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky
servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade
materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej
SilverCrest SBH 5.0 A2
234 – Slovensky
úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou
ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú
batérie, akumulátory a žiarovky.
Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše
zákonné práva voči predávajúcemu.
Servis
T
elefón: 0850 232001
E-mailový: targa@lidl.sk
IAN: 331162_1907
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO

Documenttranscriptie

Deutsch .................................................. 2 English ................................................. 35 Français ............................................... 67 Nederlands ........................................ 105 Polski ................................................. 137 Čeština ............................................... 172 Slovensky .......................................... 204 V 2.3 SilverCrest SBH 5.0 A2 Inhalt 1. Warenzeichen ............................................ 5 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 3. Lieferumfang .............................................. 6 4. Technische Daten ........................................ 8 5. Sicherheitshinweise .................................... 9 6. Übersicht .................................................. 18 7. Inbetriebnahme ........................................ 19 7.1 Akku aufladen ......................................................... 19 7.2 Headset ein-/ausschalten ...................................... 20 7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden ..................... 21 7.4 Sprache ändern ...................................................... 23 7.5 Headset verwenden ............................................... 24 7.6 Ohrpassstück auswechseln .................................... 25 2 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Anruf annehmen/beenden .....................................25 7.8 Anruf abweisen .......................................................26 7.9 Wahlwiederholung .................................................26 7.10 Lautstärke anpassen .............................................27 7.11 Musikwiedergabe.................................................27 8. Reinigung.................................................. 28 9. Lagerung bei Nichtbenutzung ................... 28 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .............................. 29 11. Konformitätsvermerke ........................... 30 12. Fehlerbehebung ...................................... 31 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................. 32 Deutsch - 3 SilverCrest SBH 5.0 A2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth® Headset, im Folgenden als Headset bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienung des Headsets erfolgt über eine Multifunktionstaste und Lautstärketasten. Durch den variablen Tragebügel können Sie das Headset mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Headset vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Headset nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Headsets an Dritte ebenfalls mit aus. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. 4 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Warenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein. 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Headset ist ein Gerät der Informationselektronik und ermöglicht das Telefonieren mit einem kompatiblen Mobiltelefon ohne dieses in die Hand nehmen zu müssen. Das Headset darf nur zu privaten, und nicht zu Deutsch - 5 SilverCrest SBH 5.0 A2 industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Headset nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 3. Lieferumfang Nehmen Sie das Headset und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 6 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Tragebügel (1 x montiert, 1 x Ersatz) Ohrpassstück – mittel (montiert) SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2 Ohrpassstück – klein Ohrpassstück – groß USB-Ladekabel Diese Anleitung (Symbolbild) Quick Start Guide (ohne Abbildung) Deutsch - 7 SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technische Daten Abmessungen (B x H x T) Gewicht Betriebsspannung Stromaufnahme Akku Sprechzeit Standby-Zeit Bluetooth® Sendeleistung Sendefrequenz Bluetooth® Reichweite Profilunterstützung Lagertemperatur Betriebstemperatur Luftfeuchte (rel. Feuchte) ca. 50 x 22 x 18 mm (ohne Tragebügel) ca. 9 g (inkl. Tragebügel) 5V max. 300 mA über USB Lithium-Polymer 100 mAh bis 6 Stunden bis 140 Stunden V5.0 max. 10 dBm 2,402 - 2,480 GHz bis zu 10 Meter HSP, HFP, A2DP , AVRCP -20 °C bis +45 °C +5 °C bis +35 °C max. 85 % Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 8 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Headsets lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Headset verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Erklärung zu den in dieser Anleitung verwendeten Symbolen und Signalworten GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. Deutsch - 9 SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Gleichspannung WARNUNG! Funkschnittstelle Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Headset mindestens 20 cm von einem 10 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Headset nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die TARGA GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die Deutsch - 11 SilverCrest SBH 5.0 A2 Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich. WARNUNG! Explosionsgefahr! Das Headset darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann. WARNUNG! Brandgefahr! Decken Sie das Headset während des Aufladens nicht ab. Laden Sie das Headset nicht innerhalb von Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann. 12 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Headset wirken. • im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können. Lagern Sie empfindliche Elektronikgeräte außerhalb Ihres Fahrzeuges. • kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Headset trifft. • der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Headset nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Headset niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Headset. • keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Headset stehen. • keine Fremdkörper eindringen. Deutsch - 13 SilverCrest SBH 5.0 A2 • das Headset nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht. • das Headset keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Headset jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Headset die Umgebungstemperatur angenommen hat. • das Headset keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. • angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr. • Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht am Kabel selbst gezogen wird. Stellen Sie weder Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. 14 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 GEFAHR! Personensicherheit Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Headsets unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Headset spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Deutsch - 15 SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNUNG! Wartung/Reparatur Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Headset sofort aus. Trennen Sie ebenfalls ein angeschlossenes Ladekabel. In diesen Fällen darf das Headset nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Headsets zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. 16 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 Vorsicht beim Verwenden des Headsets. Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Benutzers führen. Bevor Sie das Headset verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Deutsch - 17 SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. 1 Tragebügel 5 Lautstärke erhöhen 2 LED 6 Mikrofon 3 Multifunktionstaste 7 Ohrstück 4 Lautstärke verringern 8 Mikro-USB Ladeanschluss 18 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Inbetriebnahme 7.1 Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf: • Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den MikroUSB Ladeanschluss (8) und an einen freien USBAnschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an. • Die LED (2) leuchtet während der Akku geladen wird orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED (2) grün. Das Headset darf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden, da es sich hierbei erwärmen kann. Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der orangenen LED (2) angezeigt. Deutsch - 19 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Headset ein-/ausschalten Schalten Sie das Headset ein, indem Sie Multifunktionstaste (3) ca. 2 Sekunden drücken. die Es ertönt eine Tonfolge und die Ansage: Einschalten Die LED (2) blinkt weiß und zeigt damit an, dass das zuletzt verbundene Bluetooth® Gerät gesucht wird. Wenn ein bekanntes Gerät gefunden wurde, ertönt die Ansage: Verbunden Wurde das Headset mit noch keinem Mobiltelefon verbunden, muss dieses als erstes durchgeführt werden. Beachten Sie zum Verbinden Ihres Mobiltelefons das nächste Kapitel. Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 3 Sekunden, um das Headset auszuschalten. Es ertönt die Ansage: Ausschalten Die LED (2) leuchtet kurz orange auf, wenn das Headset ausgeschaltet wird. 20 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden: • Schalten Sie das Headset aus. • Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten. Es ertönt die Ansage: Kopplungsmodus. • Die LED (2) blinkt nun schnell weiß. Das Headset befindet sich jetzt für ca. 5 Minuten im Such-Modus. In dieser Zeit können Sie ein kompatibles Mobiltelefon über die Bluetooth® Funktion mit dem Headset verbinden. Starten Sie hierzu die Suche nach Bluetooth®-Geräten. • Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon per Bluetooth® mit dem Headset. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie das Gerät „SBH 5.0 A2“ aus und stellen die Verbindung her. Nach erfolgreicher Verbindungs- Deutsch - 21 SilverCrest SBH 5.0 A2 herstellung ertönen zwei kurze Signaltöne und die Ansage: Verbunden • Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (2) ca. alle 10 Sekunden einmal kurz weiß auf. Wird die Verbindung zum Mobiltelefon unterbrochen, blinkt die LED (2) ca. alle 5 Sekunden einmal weiß. Bringen Sie das Mobiltelefon wieder in die Reichweite des Headsets bzw. schalten Sie es ein, um die Verbindung zum Headset automatisch wieder herzustellen. Bei manchen Handymodellen müssen Sie den erneuten Verbindungsaufbau über Ihr Mobiltelefon initiieren. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon mit dem Headset aktiv verbunden werden. Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon mit dem Headset verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor beschrieben, wiederholen. 22 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7.4 Sprache ändern Sie können die Sprache der Ansagen des Headsets anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Schalten Sie das Headset aus. • Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten. • Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen (5), um die Sprachen durchzuschalten. Folgende Sprachen können Sie wählen: 1 deutsch 2 tschechisch 3 polnisch 4 slowakisch Bitte beachten Sie, dass die Auswahl der Sprachen in einem Durchlaufmenü erfolgt und nur mit der Taste Lautstärke erhöhen (5) verändert werden kann. Ein Schritt zurück mit der Taste Lautstärke verringern (4) ist nicht möglich. Deutsch - 23 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Die gewählte Sprache wird angesagt. • Schalten Sie das Headset aus. • Sie können das Headset jetzt mit der ausgewählten Sprache verwenden. 7.5 Headset verwenden Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel (A) mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden. 24 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Ohrpassstück auswechseln Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem Ohrpassstück – mittel (B) versehen. Wenn das Ohrpassstück nicht richtig passt, tauschen Sie diese aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern vom Ohrstück (7) ab. • Wählen Sie das passende Ohrpassstück, klein (D) bzw. groß (E), aus und schieben Sie dieses auf das Ohrstück (7), bis dieses in die Vertiefung rutscht. 7.7 Anruf annehmen/beenden Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (3), um einen Anruf anzunehmen. Ein eingehender Anruf wird über das Deutsch - 25 SilverCrest SBH 5.0 A2 Headset signalisiert, auch wenn Ihr Mobiltelefon stumm geschaltet ist. Zum Beenden eines Telefongesprächs drücken Sie die Multifunktionstaste (3) erneut kurz. Als Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton. Hinweis: Durch zweimaliges kurzes Drücken der Multifunktionstaste (3) können Sie während eines Gespräches zwischen Headset und Smartphone wechseln. 7.8 Anruf abweisen Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie die Multifunktionstaste (3) für ca. zwei Sekunden, bis ein Signalton ertönt. Lassen Sie die Multifunktionstaste (3) unmittelbar nach dem Signalton los, da sich das Headset sonst ausschaltet. 7.9 Wahlwiederholung Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (3), um die Nummer erneut zu wählen, die zuletzt von Ihrem Mobiltelefon angerufen wurde. 26 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 7.10 Lautstärke anpassen Die Lautstärke des Headsets können Sie über die Tasten Lautstärke verringern (4) und Lautstärke erhöhen (5) anpassen. Hierzu muss die jeweilige Taste kurz gedrückt werden. Alternativ erfolgt die Einstellung über Ihr Mobiltelefon. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons. 7.11 Musikwiedergabe Während der Musikwiedergabe bewirkt das Drücken folgender Tasten nachfolgende Funktionen: Taste/Aktion Funktion Multifunktionstaste (3) kurz drücken Play/Pause Langes Drücken der Taste Lautstärke verringern (4) Titelsprung zurück Langes Drücken der Taste Lautstärke erhöhen (5) Titelsprung vorwärts Deutsch - 27 SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Headsets ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Um das Ohrpassstück zu reinigen, nehmen Sie dieses vom Ohrstück (7) ab. Reinigen Sie das Ohrpassstück unter fließendem Wasser. Trocknen Sie das Ohrpassstück gut ab. Setzen Sie das Ohrpassstück erst wieder auf das Ohrstück (7), wenn es vollständig trocken ist. 9. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Headset für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie das Headset und das Zubehör gereinigt an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf. 28 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektround Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr Deutsch - 29 SilverCrest SBH 5.0 A2 örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 30 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Fehlerbehebung Das Headset lässt sich nicht einschalten • Laden Sie den Akku auf. Das Headset lässt sich nicht laden • Bei Verwendung eines Ladegerätes (z.B. USBPowerbank) mit Ladeabschaltautomatik, kann das Headset aufgrund des geringen Ladestroms nicht geladen werden. Laden Sie das Headset an einem USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils auf. Kein Tonsignal bei Bluetooth® Verbindung • • Schalten Sie das Headset ein. Versuchen Sie, das Headset erneut mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden. Bluetooth® Verbindung wird nicht hergestellt • Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion des Mobiltelefons eingeschaltet ist. Deutsch - 31 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist zu groß, verringern Sie diesen. Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen • Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons. 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn 32 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Deutsch - 33 SilverCrest SBH 5.0 A2 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: [email protected] Telefon: 0820 201222 E-Mail: [email protected] Telefon: 0842 665 566 E-Mail: [email protected] IAN: 331162_1907 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DEUTSCHLAND 34 - Deutsch SilverCrest SBH 5.0 A2 Contents 1. Trademarks .............................................. 38 2. Intended use ............................................. 38 3. Package contents ...................................... 39 4. Technical specifications ............................. 41 5. Safety instructions..................................... 42 6. Overview .................................................. 50 7. Getting started .......................................... 51 7.1 Charging the battery...............................................51 7.2 Powering the headset on/off .................................52 7.3 Pairing the headset with a mobile phone ..............53 7.4 Changing the language .........................................54 7.5 Using the headset ...................................................56 7.6 Replacing the ear pad ............................................56 English - 35 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Accepting/ending calls .......................................... 57 7.8 Rejecting a call........................................................ 58 7.9 Redialling................................................................. 58 7.10 Adjusting the volume ............................................ 58 7.11 Playing music ........................................................ 59 8. Cleaning ................................................... 60 9. Storage when not in use ........................... 60 10. Environmental regulations and disposal information ............................................ 61 11. Conformity notes .................................... 62 12. Troubleshooting ..................................... 63 13. Warranty and service information.......... 64 36 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth® headset, hereinafter referred to as the headset, you have opted for a quality product. The headset is operated using a multi-function button and volume buttons. The adjustable ear hook allows you to wear the headset comfortably on the left or right ear. Before first using it, familiarise yourself with the way the headset works and read these operating instructions through carefully. Be careful to follow the safety instructions and only use the headset as described in the operating instructions and for the applications given. Keep these operating instructions in a safe place. If you pass the headset on to someone else, make sure to give them all the relevant documents with it. The User’s Manual forms part of this product. English - 37 SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Trademarks The Bluetooth® wording and its logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH is using these marks under license. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners. USB is a registered trademark. Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners. 2. Intended use This headset is an information technology device which allows you to make telephone calls using a compatible mobile phone without having to handle it. The headset may only be used for private purposes, not for industrial or commercial ones. The headset is also not suitable for use in tropical climates. The manufacturer is not liable for 38 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 any damage or interference caused by unauthorised modifications to the headset. Observe the regulations and laws in the country of use. 3. Package contents Remove the headset and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. English - 39 SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Ear hook (1 x fitted, 1 x replacement) Ear pad - medium (fitted) SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2 Ear pad – small Ear pad – large USB charger cable These operating instructions (line-art illustration) Quick Start Guide (not illustrated) 40 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technical specifications Dimensions (W x H x D) Weight Operating voltage Electricity consumption Battery Talk time Standby time Bluetooth® Transmission power Transmission frequency Bluetooth® range Supported profiles Storage temperature Operating temperature Air humidity (rel. humidity) approx. 50 x 22 x 18 mm (without ear hook) approx. 9 g (inc. ear hook) 5V max. 300 mA via USB Lithium polymer 100 mAh up to 6 hours up to 140 hours V5.0 max. 10 dBm 2.402 - 2.480 GHz up to 10 metres HSP, HFP, A2DP , AVRCP -20 °C to +45 °C +5 °C to +35 °C Max. 85 % English - 41 SilverCrest SBH 5.0 A2 The technical data and design may be changed without prior notice. 5. Safety instructions Before using this headset for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the headset or pass it on, always include these instructions. Explanation of the symbols and signal words used in these instructions DANGER! This signal word indicates a danger with a high risk, which could lead to death or major injuries if not avoided. WARNING! This signal word indicates a danger with a moderate risk, which can lead to death or major injuries if not avoided. 42 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 CAUTION! This symbol indicates important instructions to protect against damage to property. Direct current WARNING! RF interface Turn the headset off when on board an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of electronic medical equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive devices. Keep the headset at least 20 cm (8 inches) away from pacemakers or implanted defibrillators, as the RF signals could interfere with their functionality. The RF signals transmitted can interfere with hearing aids. If wireless mode is switched on, do not place the headset near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop), as the RF signals transmitted could cause English - 43 SilverCrest SBH 5.0 A2 explosions or fire. The range of the radio frequency signals depends on environmental conditions. If data is transmitted via a wireless connection, it can also be received by unauthorised parties. TARGA GmbH is not liable for any interference caused to RF or TV signals derived from unauthorised modification to this device. Furthermore, TARGA does not assume any liability if cables or devices are replaced with those that have not been specifically approved by TARGA GmbH. The user is solely responsible and liable for remedying any faults caused by such unauthorised modification of this device or for replacing the device. WARNING! Risk of explosion! Do not throw the headset into a fire as the built-in battery could explode. 44 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNING! Risk of fire! Do not cover the headset while it is charging. Do not charge the headset inside drawers, cupboards or containers in which the air cannot circulate. CAUTION! Please heed the following: • Do not expose the headset to direct heat sources (e.g. radiators). • The temperature inside a parked vehicle can exceed +45 °C in the sun. Do not store delicate electronic devices in your vehicle. • Do not expose the headset to direct sunlight or bright artificial light. • Avoid contact with spraying or dripping water or aggressive fluids and never operate the headset near water. In particular, never submerge the headset, do English - 45 SilverCrest SBH 5.0 A2 • • • • • • • not place any items containing liquids, such as drinks or vases, on or near the headset. Do not place naked flames (e.g. burning candles) on or near the headset. Do not introduce foreign bodies into the headset. Never place the headset right next to magnetic fields (e.g. speakers). Do not subject the headset to major temperature fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the headset has been exposed to strong temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before switching it on (about 2 hours). Do not expose the headset to excessive shocks and vibrations. Lay any connected cables so they do not present a trip hazard. There is a danger of injury. Always disconnect cables using the plug and not by pulling on the cable itself. Do not place furniture or other heavy objects on the cables and make sure that the cables are not kinked, especially at the plug and 46 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them to other cables. DANGER! Personal safety This headset may be used by children of 8 years or over or by persons with physical, sensory or mental impairments or those with no knowledge or experience providing they are supervised or they have been given instructions on the proper use of the headset and they understand the associated risks. Children must not play with the headset. The product must not be cleaned or maintained by unsupervised children. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging materials out of the reach of children. Danger of suffocation! English - 47 SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNING! Maintenance/Repairs Repairs are required if this headset has been damaged in any way, for example if the device housing is damaged, if liquids or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, power the headset off immediately. Disconnect any charging cables, if connected. If this occurs, the headset should not be used before it has been inspected by authorised service personnel. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Do not attempt to open the housing of the headset, this will void your warranty. 48 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 Be careful when using the headset. Listening to high-volume audio for long periods can damage your hearing. Before using the headset, set the volume to the minimum. English - 49 SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Overview These operating instructions have a fold-out cover. Foldout the cover so you can refer to the relevant controls at any time. 1 Ear hook 5 Increase volume 2 LED 6 Microphone 3 Multi-function button 7 Earpiece 4 Reduce volume 8 Micro USB charging port 50 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Getting started 7.1 Charging the battery Before the first use or when the built-in battery is empty, charge it up as follows: • Connect the USB charging cable (F) to the Micro USB charging port (8) and to a free USB port on your computer (which must be switched on) or a USB power adapter (not supplied). • The LED (2) lights orange while the battery is charging. When the battery is fully charged, the LED (2) goes green. Do not cover the headset during the charging process, as this could cause it to overheat. A flashing orange LED (2) indicates that the battery is low. English - 51 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Powering the headset on/off Power the headset on by pressing and holding the multifunction button (3) for about 2 seconds. A sequence of beeps sounds, and the headset says: Powering on The LED (2) flashes white to indicate that the headset is scanning for the last Bluetooth® device connected. If a known device is found, the headset says: Connected If the headset has not yet been paired with a mobile phone, this is the first thing to do. The next chapter explains how to pair your mobile phone. Press and hold the multi-function button (3) for about 3 seconds to power the headset off. The headset says: Powering off The LED (2) goes orange briefly when the headset is powered off. 52 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Pairing the headset with a mobile phone Proceed as follows to pair the headset with your mobile phone: • Power the headset off. • Press and hold the multi-function button (3) for approx. 6 seconds to start pairing mode. The headset says: Pairing mode. • The LED (2) flashes quickly in white. The headset is now in scanning mode for about 5 minutes. In this time, you can pair a compatible mobile phone to the headset using the Bluetooth® function. To do this, start scanning for Bluetooth® devices. • Now pair your mobile phone to the headset via Bluetooth®. Follow the instructions on the mobile phone. From the list of devices found, select “SBH 5.0 A2” and establish the connection. Once the connection English - 53 SilverCrest SBH 5.0 A2 has been established, there are two short beeps and the headset says: Connected • If you are prompted for a PIN, enter "0000". While a device is connected, the LED (2) flashes white briefly once about every 10 seconds. If the connection to the mobile phone is lost, the LED (2) flashes white once about every 5 seconds. Bring the mobile phone back into the range of the headset or power it on in order to automatically reestablish the connection to the headset. In some mobile models, you will need to initiate the re-connection from your phone. Only one mobile phone can be actively connected to the headset at the same time. If you wish to connect another mobile phone to the headset, repeat the pairing process as described above. 7.4 Changing the language You can change the language of things the headset says. Proceed as follows: 54 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 • Power the headset off. • Press and hold the multi-function button (3) for approx. 6 seconds to start pairing mode. • Press the Increase volume button (5) to toggle through the languages. You can choose between the following languages: 1 German 2 Czech 3 Polska 4 Slovakia Please note that languages are selected in a cyclical menu and can only be changed using the Increase volume button (5). You cannot go backwards by pressing the Reduce volume button (4). • The headset says the language selected. • Power the headset off. • You can now use the headset with the language you selected. English - 55 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Using the headset You can use the headset comfortably on either your left or right ear using the adjustable ear hook (A). 7.6 Replacing the ear pad The ear pad - medium (B) is fitted to the headset by default. If the ear pad does not fit correctly, you can replace it. Proceed as follows: 56 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 • Carefully pull the ear pad off the earpiece (7) using your fingers. • Select the ear pad you want, either small (D) or large (E) and push it onto the earpiece (7) until it slips into the recess. 7.7 Accepting/ending calls Press the multi-function button (3) briefly to accept a call. The headset signals an incoming call even when your mobile phone is on silent. To end a telephone call, press the multi-function button (3) again briefly. There is a short beep as confirmation. English - 57 SilverCrest SBH 5.0 A2 Note: During a phone call, briefly press the multifunction button (3) twice to toggle between your headset and smartphone. 7.8 Rejecting a call In order to reject an incoming call, press the multi-function button (3) for approx. two seconds until a beep sounds. Once you hear the beep, release the multi-function button (3), as otherwise the headset will power off. 7.9 Redialling Press the multi-function button (3) twice to redial the last number dialled by your mobile phone. 7.10 Adjusting the volume You can adjust the volume of the headset using the Reduce volume (4) and Increase volume (5) buttons. Simply press the relevant button briefly. You can also adjust the setting from your mobile phone. Please read the operating instructions of your mobile phone. 58 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 7.11 Playing music While you are playing music, you can press the buttons as follows: Button / Action Function Quick press of multifunction button (3) Play / Pause Long press of Reduce volume button (4) Skip back one track Long press of Increase volume button (5) Skip forward one track English - 59 SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Cleaning To clean the headset, use a slightly damp cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. Make sure that no liquid gets into the housing. Remove the ear pad from the earpiece (7) to clean it. Clean the ear pad under running water. Then dry the ear pad carefully. Once the ear pad is completely dry, put it back on the earpiece (7). 9. Storage when not in use If you do not use the headset for an extended period, you should recharge the battery at regular intervals. This preserves the performance of the battery. Keep the headset and its accessories clean and in a clean, dry, cool place. 60 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Environmental regulations and disposal information The product bears the symbol of a rubbish bin crossed out. This means it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. For further information, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device. The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal. Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. English - 61 SilverCrest SBH 5.0 A2 Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials. 11. Conformity notes This device complies with the basic and other relevant requirements of RE Directive 2014/53/EU and the RoHs Directive 2011/65/EU. This product fulfils the requirements specified in the applicable national policies for the Republic of Serbia. The complete EU Declaration of Conformity is available for download from this link: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 62 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Troubleshooting The headset does not power on. • Recharge the battery. The headset will not charge • If you are using a charger (e.g. USB power bank) with automatic charging shut-off, the headset cannot be charged because the charge current is so low. Charge the headset from a USB port on your computer (which must be switched on) or a USB power adapter. No audio over Bluetooth® connection • • Power the headset on. Try to pair the headset with your mobile phone again. No Bluetooth® connection is established • Check whether Bluetooth® functionality is enabled on the mobile phone. English - 63 SilverCrest SBH 5.0 A2 • The distance between the headset and the mobile telephone is too great, move them closer. Not all of the functions described are working • All the functions described depend on the functionality of the mobile telephone used. 13. Warranty and service information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the 64 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 65 SilverCrest SBH 5.0 A2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Phone: 1890 930 034 E-Mail: [email protected] Phone: 800 62230 E-Mail: [email protected] Phone: 8009 4409 E-Mail: [email protected] IAN: 331162_1907 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest GERMANY 66 - English SilverCrest SBH 5.0 A2 Table des matières 1. Marques commerciales ............................. 70 2. Utilisation prévue...................................... 70 3. Contenu de l'emballage ............................ 71 4. Spécifications techniques .......................... 73 5. Instructions de sécurité .............................. 74 6. Description de l'appareil ........................... 83 7. Mise en route ............................................ 84 7.1 Recharge de la batterie ..........................................84 7.2 Allumage/extinction de l'oreillette .........................85 7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone portable ..........................................................................86 7.4 Modification de la langue......................................87 7.5 Utilisation de l'oreillette...........................................89 Français - 67 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Remplacement du coussinet ................................... 89 7.7 Répondre à des appels/raccrocher ...................... 90 7.8 Refuser un appel ..................................................... 91 7.9 Rappel ..................................................................... 91 7.10 Réglage du volume .............................................. 91 7.11 Lecture de musique............................................... 92 8. Nettoyage ................................................ 93 9. Stockage en cas de non-utilisation ............ 93 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ........... 94 11. Avis de conformité .................................. 95 12. Résolution des problèmes....................... 96 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance ............................................. 98 68 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Félicitations ! En achetant l'oreillette Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A2, dénommée ci-après « l'oreillette », vous avez choisi un produit de qualité. L’oreillette se commande par le biais d’un bouton multifonctions et de boutons de volume. Le contour d'oreille ajustable vous permet de porter l'oreillette de manière confortable à l'oreille gauche ou droite. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention. Veillez à respecter les consignes de sécurité et n’utilisez l'oreillette que de la manière décrite dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous cédez l'oreillette à quelqu’un d’autre, veillez à lui remettre également tous les documents qui s’y rapportent. Le Manuel d’utilisation fait partie du produit. Français - 69 SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Marques commerciales Le mot Bluetooth® et le logo correspondant sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH utilise ces marques sous licence. La marque commerciale SilverCrest et la marque SilverCrest appartiennent à leurs propriétaires respectifs. USB est une marque déposée. Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 2. Utilisation prévue Cette oreillette est un périphérique informatique qui vous permet de passer des appels téléphoniques avec un téléphone portable compatible sans devoir manipuler ce dernier. L'oreillette est destinée à des usages exclusivement privés, et en aucun cas à des usages 70 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 industriels ou commerciaux. L'oreillette ne doit pas être utilisée sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des modifications non autorisées de l'oreillette. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation. 3. Contenu de l'emballage Retirez l'oreillette et tous les accessoires de l'emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Français - 71 SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Contour d'oreille (1 installé, 1 de rechange) Coussinet - taille moyenne (installé) Oreillette Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A2 Coussinet - petite taille Coussinet - grande taille Câble de charge USB Ce mode d’emploi (représenté par un dessin) Guide de mise en route rapide (non illustré) 72 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Spécifications techniques Dimensions (L x H x P) Poids Tension de fonctionnement Consommation électrique Batterie Autonomie en conversation Autonomie en veille Bluetooth® Puissance d'émission Fréquence de transmission Portée Bluetooth® Profils pris en charge Température de stockage environ 50 x 22 x 18 mm (sans contour d'oreille) environ 9 g (avec contour d'oreille) 5V 300 mA maxi par USB Lithium polymère 100 mAh jusqu'à 6 heures jusqu'à 140 heures V5.0 10 dBm maxi 2,402 - 2,480 GHz jusqu'à 10 mètres HSP, HFP, A2DP, AVRCP -20 °C à +45 °C Français - 73 SilverCrest SBH 5.0 A2 Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C Humidité de l’air (relative) 85 % maxi Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser cette oreillette pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions qui vont suivre et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez l'oreillette à quelqu'un d'autre, remettez-lui toujours ces instructions. 74 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Explication des symboles et des mots d'avertissement utilisés dans ces instructions DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVIS ! Ce symbole indique des instructions importantes à respecter pour éviter les dommages matériels. Courant continu Français - 75 SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Interface RF (radiofréquence) Éteignez l’oreillette à bord des avions, dans les hôpitaux, les salles d’opération ou à proximité d’équipements médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils les plus sensibles. Maintenez l’oreillette à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des défibrillateurs implantables afin d’éviter que les signaux de radiofréquence ne fassent interférence et n’altèrent leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence émis peuvent produire des interférences avec les prothèses auditives. Si le mode sans fil est activé, ne placez pas l'oreillette à proximité de gaz inflammables ou dans des zones propices aux explosions (ateliers de peinture, etc.), car les signaux de radiofréquence émis pourraient être à l’origine d’une explosion ou d’un incendie. La portée des signaux de radiofréquence dépend de l’environnement ambiant. Lors de la 76 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 transmission de données par le biais d’une connexion sans fil, les données peuvent également être reçues par des individus non autorisés. TARGA GmbH ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des interférences pouvant altérer les signaux de radiofréquence ou du téléviseur suite à une modification non autorisée de cet appareil. De plus, TARGA ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages si des câbles ou périphériques sont remplacés par d'autres qui n'ont pas été spécifiquement approuvés par TARGA GmbH. En cas de problème dû à la modification non autorisée de cet appareil, seul l’utilisateur sera responsable d'y remédier ou de remplacer l'appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion ! Ne jetez pas l'oreillette au feu car la batterie intégrée pourrait exploser. Français - 77 SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Ne déplacez pas l'oreillette lorsqu'elle est en charge. Ne rechargez pas l'oreillette à l'intérieur d'un tiroir, d'une armoire ou d'un meuble où l'air ne peut pas circuler. AVIS ! Veuillez respecter les précautions suivantes : • L’oreillette ne doit pas être exposée à une source de chaleur directe (par exemple, radiateurs). • La température à l'intérieur d'un véhicule garé au soleil peut dépasser +45 °C. Ne laissez pas d'appareils électroniques fragiles dans votre véhicule. • N’exposez pas directement l’oreillette à la lumière du soleil ou à une lumière artificielle intense. • Évitez d'éclabousser l'oreillette avec de l'eau ou des fluides agressifs et ne l'utilisez jamais à proximité de l'eau. En particulier, n’immergez jamais l’oreillette et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’oreillette. 78 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 • Ne placez pas de flammes nues (bougies, par exemple) sur l'oreillette ou à proximité. • N'introduisez pas de corps étrangers dans l'oreillette. • Ne placez jamais l’oreillette juste à côté de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs). • Évitez de soumettre l’oreillette à des changements importants de température qui risqueraient de créer de la condensation et des courts-circuits. Si l’oreillette a tout de même été exposée à de fortes variations de température, attendez avant de la rallumer (environ 2 heures), qu’elle soit revenue à la température ambiante. • N'exposez pas l'oreillette à des vibrations et chocs excessifs. • Disposez les éventuels câbles connectés de sorte que l'on ne risque pas de trébucher dessus. Ils pourraient représenter un risque de blessure. • Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche et jamais sur les câbles eux-mêmes. Ne placez pas de meubles ou d'autres objets lourds sur les câbles et veillez à ce que les câbles ne soit pas coincés, en Français - 79 SilverCrest SBH 5.0 A2 particulier au niveau de la prise de courant et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les câbles et ne les raccordez à aucun autre câble. DANGER ! Sécurité des personnes Cette oreillette peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne utilisation de l'oreillette et qu’ils aient compris les risques existants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'oreillette. Le produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans surveillance. Les petites pièces impliquent un risque d'étouffement. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Risque d’étouffement ! 80 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Entretien/Réparations L’oreillette doit être réparée si elle a été endommagée, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur ou si elle a été exposée à la pluie ou à l’humidité. Elle doit également être réparée en cas de dysfonctionnement ou de chute. En présence de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement l'oreillette. Débranchez tout câble de charge éventuellement connecté. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser l'oreillette jusqu’à ce qu’elle ait été inspectée par un service technique agréé. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un technicien qualifié. Toute tentative d'ouverture du boîtier de l'oreillette annulera automatiquement la garantie. Français - 81 SilverCrest SBH 5.0 A2 Soyez prudent lorsque vous utilisez l'oreillette. Le fait d'écouter des contenus audio à un volume élevé pendant des périodes prolongées peut endommager votre système auditif. Avant d'utiliser l'oreillette, veuillez régler le volume au minimum. 82 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Description de l'appareil Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. 1 Contour d'oreille 5 Augmentation du volume 2 Voyant 6 Microphone 3 Bouton multifonctions 7 Écouteur 4 Diminution du volume 8 Port de charge Micro USB Français - 83 SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Mise en route 7.1 Recharge de la batterie Avant la première utilisation ou lorsque la batterie intégrée est épuisée, chargez-la en procédant comme suit : • Connectez le câble de charge USB (F) au port de charge Micro USB (8) et à un port USB libre de votre ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou à un adaptateur secteur USB (non fourni). • Le voyant (2) s'allume en orange lorsque la batterie est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant (2) devient vert. Ne couvrez jamais l'oreillette pendant le processus de chargement afin d'éviter toute surchauffe. Lorsque le voyant (2) clignote en orange, cela signifie que la batterie est faible. 84 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Allumage/extinction de l'oreillette Allumez l'oreillette en appuyant sur le bouton multifonctions (3) et en le maintenant enfoncé pendant environ 2 secondes. Une séquence de bips retentit et l'oreillette dit : allumage en cours Le voyant (2) clignote en blanc pour indiquer que l'oreillette est en train de chercher le dernier appareil Bluetooth® auquel elle s'est connecté. Si un appareil connu est détecté, l'oreillette dit : connecté Si l'oreillette n'a pas encore été associée à un téléphone portable, c'est la première chose à faire. Le chapitre suivant explique comment associer votre téléphone portable à l'oreillette. Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes pour éteindre l'oreillette. L'oreillette dit : extinction en cours Le voyant (2) passe brièvement à l'orange lorsque l'oreillette est éteinte. Français - 85 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone portable Procédez comme suit pour associer l'oreillette à votre téléphone portable : • Éteignez l'oreillette. • Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenezle enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le mode association. L'oreillette dit : Mode couplage. • Le voyant (2) clignote rapidement en blanc. L'oreillette passe désormais en mode recherche pour environ 5 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez associer un téléphone portable à l'oreillette en utilisant la fonction Bluetooth®. Pour ce faire, lancez la recherche des appareils Bluetooth®. • Maintenant, associez votre téléphone portable à l'oreillette en Bluetooth®. Suivez les instructions du téléphone portable. Dans la liste des périphériques trouvés, sélectionnez « SBH 5.0 A2 » et établissez la connexion. Une fois la connexion établie, deux bips brefs retentissent et l'oreillette dit : connecté 86 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 • Si vous êtes invité à saisir un code PIN, tapez « 0000 ». Lorsqu'un appareil est connecté, le voyant (2) clignote brièvement en blanc toutes les 10 secondes. Si la connexion au téléphone portable est perdue, le voyant (2) clignote en blanc une fois toutes les 5 secondes environ. Ramenez le téléphone portable à portée de l'oreillette ou allumez-le afin de rétablir automatiquement la connexion à l'oreillette. Sur certains modèles de téléphones portables, vous devrez lancer la procédure de reconnexion depuis votre téléphone. Vous ne pouvez connecter qu'un seul téléphone portable à la fois à l'oreillette. Si vous souhaitez connecter un autre téléphone portable à l'oreillette, répétez la procédure d'association décrite cidessus. 7.4 Modification de la langue Vous avez la possibilité de changer la langue dans laquelle l'oreillette vous parle. Procédez comme suit : Français - 87 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Éteignez l'oreillette. • Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenezle enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le mode association. • Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (5) pour basculer entre les différentes langues. Vous avez le choix entre les langues suivantes : 1 Allemand 2 Tchèque 3 Polka 4 la slovaquie Sachez que les langues sont sélectionnées dans un menu cyclique et qu'elles ne peuvent être modifiées qu'en utilisant le bouton d'augmentation du volume (5). Vous ne pouvez pas aller en arrière en appuyant sur le bouton de diminution du volume (4). • L'oreillette prononce le nom de la langue sélectionnée. • Éteignez l'oreillette. • Vous pouvez maintenant utiliser l'oreillette avec la langue que vous avez sélectionnée. 88 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Utilisation de l'oreillette Vous pouvez utiliser l'oreillette confortablement sur votre oreille gauche ou votre oreille droite, en utilisant le contour d'oreille ajustable (A). 7.6 Remplacement du coussinet C'est le coussinet de taille moyenne (B) qui est installé sur l'oreillette par défaut. Si le coussinet ne correspond pas bien à votre oreille, vous pouvez le remplacer. Procédez comme suit : Français - 89 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Retirez avec précaution le coussinet de l'écouteur (7) avec vos doigts. • Sélectionnez le coussinet de votre choix, le petit (D) ou le grand (E) et mettez-le en place sur l'écouteur (7) jusqu'à ce qu'il soit bien inséré dans la rainure. 7.7 Répondre à des appels/raccrocher Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions (3) pour répondre à un appel. L'oreillette signale un appel entrant même lorsque votre téléphone portable est en mode silencieux. Pour raccrocher, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton multifonctions (3). Un bip bref retentit en guise de confirmation. 90 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Remarque : Pendant un appel téléphonique, appuyez brièvement deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour basculer entre votre oreillette et votre smartphone. 7.8 Refuser un appel Afin de refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Dès que vous entendez le bip, relâchez le bouton multifonctions (3), sinon l'oreillette s'éteindra. 7.9 Rappel Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour rappeler le dernier numéro qui a été composé par votre téléphone portable. 7.10 Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume de l'oreillette en utilisant les boutons de diminution du volume (4) et d'augmentation du volume (5). Il vous suffit d'appuyer brièvement sur le bouton correspondant. Vous pouvez également ajuster le réglage depuis votre téléphone Français - 91 SilverCrest SBH 5.0 A2 portable. Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléphone portable. 7.11 Lecture de musique Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez appuyez sur les boutons pour effectuer les opérations suivantes : Bouton/Action Fonction Pression rapide du bouton multifonctions (3) Lecture/Pause Pression longue du bouton de diminution du volume (4) Revenir à la piste précédente Pression longue du bouton d'augmentation du volume (5) Avancer à la piste suivante 92 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Nettoyage Pour nettoyer l'oreillette, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le plastique. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. Retirez le coussinet de l’écouteur (7) pour le nettoyer. Nettoyez le coussinet sous l'eau courante. Ensuite, séchez le coussinet avec soin. Une fois que le coussinet est complètement sec, remettez-le sur l'écouteur (7). 9. Stockage en cas de non-utilisation Si vous n'utilisez pas l'oreillette pendant une période prolongée, nous vous conseillons de recharger la batterie à intervalles réguliers. Cela préservera les performances de la batterie. Rangez l'oreillette et ses accessoires propres dans un endroit propre, sec et frais. Français - 93 SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Ce produit présente le symbole dune poubelle barrée. Cela signifie qu'il est soumis à la Directive Européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. Pour plus d’informations, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retirée pour être mise au rebut. Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage 94 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 doivent être déposés dans des points de collecte publics. Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7: plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites. Le produit est recyclable, il est soumis à la responsabilité du fabricant et doit être collecté séparément. 11. Avis de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive RED 2014/53/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. Ce produit est conforme aux dispositions des directives nationales en vigueur de la République de Serbie. Français - 95 SilverCrest SBH 5.0 A2 La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant : https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 12. Résolution des problèmes L'oreillette ne s'allume pas • Rechargez la batterie. L'oreillette ne se recharge pas • Si vous utilisez un chargeur (par exemple, un chargeur universel USB) doté d'un dispositif d'arrêt automatique de la charge, l'oreillette ne peut pas être chargée car le courant de charge est trop faible. Chargez l'oreillette sur un port USB de votre ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou avec un adaptateur secteur USB. 96 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Aucun son ne passe par la connexion Bluetooth® • • Allumez l'oreillette. Essayez d'associer de nouveau l'oreillette à votre téléphone portable. Aucune connexion Bluetooth® n'est établie • • Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur votre téléphone portable. Il se peut que la distance entre l'oreillette et le téléphone portable soit trop grande. Dans ce cas, rapprochez-les. Les fonctions décrites ne fonctionnent pas toutes • Toutes les fonctions décrites dépendent du téléphone portable utilisé. Français - 97 SilverCrest SBH 5.0 A2 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables 98 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Français - 99 SilverCrest SBH 5.0 A2 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 100 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Français - 101 SilverCrest SBH 5.0 A2 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : [email protected] IAN: 331162_1907 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE 102 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Français - 103 SilverCrest SBH 5.0 A2 Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par cette garantie. Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : [email protected] Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : [email protected] Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : [email protected] IAN: 331162_1907 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 104 - Français SilverCrest SBH 5.0 A2 Inhoud 1. Handelsmerken ...................................... 108 2. Beoogd gebruik ...................................... 108 3. Inhoud van de verpakking ..................... 109 4. Technische specificaties ........................... 111 5. Veiligheidsinstructies .............................. 112 6. Overzicht ................................................ 120 7. Aan de slag ............................................. 121 7.1 De batterij opladen .............................................. 121 7.2 De headset in-/uitschakelen ................................ 121 7.3 De headset koppelen aan een mobiele telefoon ........................................................................ 123 7.4 De taal wijzigen ................................................... 125 7.5 De headset gebruiken ......................................... 126 Nederlands - 105 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 De oordopjes vervangen .................................... 127 7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen.................. 127 7.8 Een gesprek weigeren ......................................... 128 7.9 Nummer herhalen ................................................ 128 7.10 Het volume aanpassen ..................................... 128 7.11 Muziek afspelen ................................................ 129 8. Reinigen ................................................. 130 9. Opslag indien niet in gebruik ................. 130 10. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking .................................. 131 11. Conformiteit ......................................... 132 12. Problemen oplossen ............................. 133 13. Garantie- en servicegegevens .............. 134 106 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth®-headset, hierna 'headset' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. De headset wordt bediend met een multifunctionele knop en volumeknoppen. Met de verstelbare oorhaak kunt u de headset comfortabel aan het linker- of rechteroor dragen.Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de headset werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de headset alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats. Als u de headset aan iemand anders overdraagt, geeft u er ook alle relevante documenten bij. De gebruikershandleiding maakt deel uit van het product. Nederlands - 107 SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Handelsmerken De formulering Bluetooth® en het logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH gebruikt deze merken onder licentie. Het handelsmerk SilverCrest en het merk SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. USB is een gedeponeerd handelsmerk. Andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars zijn. 2. Beoogd gebruik Deze headset is een informatietechnologie-apparaat waarmee u telefoongesprekken kunt voeren met een compatibele mobiele telefoon zonder deze te hoeven aanraken. De headset is alleen bedoeld voor persoonlijk 108 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 gebruik, niet voor industriële of commerciële toepassingen. De headset mag ook niet in tropische klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of interferentie die worden veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan de headset. Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik. 3. Inhoud van de verpakking Haal de headset en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. Nederlands - 109 SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Oorhaak (1 x gemonteerd, 1 x reserve) Oordopje - medium (gemonteerd) SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2 Oordopje – klein Oordopje – groot USB-oplaadkabel Deze bedieningsinstructies (lijntekening) Snelstartgids (niet weergegeven) 110 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technische specificaties Afmetingen (B x H x D) ca. 50 x 22 x 18 mm (zonder oorstuk) Gewicht ca. 9 g (incl. oorstuk) Werkingsvoltage 5V Elektriciteitsverbruik max. 300 mA via USB Batterij lithium-polymeer 100 mAh Gesprekstijd tot 6 uur Stand-by-tijd tot 140 uur Bluetooth® V5.0 Zendvermogen max. 10 dBm Zendfrequentie 2,402 - 2,480 GHz Bluetooth®-bereik maximaal 10 meter Ondersteunde profielen HSP, HFP, A2DP , AVRCP Bewaartemperatuur -20 °C tot +45 °C Gebruikstemperatuur +5 °C tot +35 °C Luchtvochtigheid (rel. vochtigheid) max. 85 % Nederlands - 111 SilverCrest SBH 5.0 A2 De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 5. Veiligheidsinstructies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u deze headset voor de eerste keer gebruikt en let op de veiligheidswaarschuwingen, zelfs als u vertrouwd bent met het gebruik van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Voeg deze handleiding altijd bij als u de headset verkoopt of doorgeeft. Verklaring van de symbolen en signaalwoorden die in deze handleiding worden gebruikt GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. 112 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit symbool staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen. Gelijkstroom WAARSCHUWING! RF-interface Schakel de headset uit aan boord van een vliegtuig, in een ziekenhuis, in een operatiezaal of in de buurt van elektronische medische apparatuur. De RF-signalen kunnen de werking van gevoelige apparatuur verstoren. Houd de headset ten minste 20 cm van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillators, aangezien RF-signalen de werking van de pacemaker kunnen verstoren. De verzonden RF-signalen kunnen storing in Nederlands - 113 SilverCrest SBH 5.0 A2 gehoorapparaten veroorzaken. Plaats de headset met ingeschakelde draadloze modus niet in de buurt van ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar (zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RFsignalen explosies of brand kunnen veroorzaken. Het bereik van de RF-signalen hangt af van de omgeving. Als gegevens worden verzonden via een draadloze verbinding kunnen deze mogelijk ook worden ontvangen door onbevoegden. TARGA GmbH is niet aansprakelijk voor enige storing van RF- of tv-signalen die het gevolg is van ongeoorloofde wijzigingen aan dit apparaat. Bovendien aanvaardt TARGA geen enkele aansprakelijkheid als kabels of apparaten worden vervangen door kabels of apparaten die niet uitdrukkelijk door TARGA GmbH zijn goedgekeurd. De gebruiker is als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor het verhelpen van eventuele problemen die worden veroorzaakt door een dergelijke ongeoorloofde wijziging van dit apparaat of voor het vervangen van het apparaat. 114 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gooi de headset niet in het vuur, omdat de ingebouwde batterij kan exploderen. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Dek de headset niet af terwijl deze wordt opgeladen. Laad de headset niet op in laden, kasten, keukenkastjes of houders waarin de lucht niet kan circuleren. VOORZICHTIG! Denk aan het volgende: • Stel de headset niet bloot aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren). • De temperatuur in een geparkeerd voertuig kan in de zon oplopen tot meer dan 45 °C. Bewaar geen gevoelige elektronische apparaten in uw voertuig. Nederlands - 115 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Stel de headset niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. • Vermijd contact met waternevel, druppelend water of agressieve vloeistoffen en gebruik de headset nooit in de buurt van water. Dompel met name de headset nooit onder en plaats geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten, zoals dranken of vazen, op of in de buurt van de headset. • Plaats geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of in de buurt van de headset. • Breng geen vreemde voorwerpen in de headset. • Plaats de headset nooit in de directe nabijheid van magnetische velden (bijv. luidsprekers). • Stel de headset niet bloot aan grote temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot condensvorming en kortsluiting. Als de headset toch is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, wacht u totdat deze de omgevingstemperatuur heeft 116 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 aangenomen voordat u de headset inschakelt (ongeveer 2 uur). • Stel de headset niet bloot aan overmatige schokken en trillingen. • Leg aangesloten kabels zo neer, dat ze geen struikelgevaar opleveren. Er bestaat gevaar voor letsel. • Trek kabels altijd los aan de stekker en nooit aan de kabel zelf. Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat de kabels niet geknikt worden, vooral bij de stekker en de aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en bind ze niet samen met andere kabels. GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Deze headset kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door personen met Nederlands - 117 SilverCrest SBH 5.0 A2 weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de headset en de bijhorende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de headset. Het product mag niet worden gereinigd of onderhouden door kinderen die niet onder toezicht staan. Kleine onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar. Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar! WAARSCHUWING! Onderhoud/reparaties Reparatie is vereist als de headset op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in de headset 118 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 zijn terechtgekomen of als de headset is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat de headset rook of vreemde geluiden of geuren produceert, schakelt u de headset direct uit. Verwijder eventuele oplaadkabels, indien aangesloten. In dat geval mag u de headset pas gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus. Elke reparatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Probeer de behuizing van de headset niet te openen omdat daarmee de garantie komt te vervallen. Wees voorzichtig bij het gebruik van de headset. Langdurig luisteren naar audio op een hoog volume kan uw gehoor beschadigen. Stel het volume op het minimum in voordat u de headset gebruikt. Nederlands - 119 SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Overzicht Deze gebruikershandleiding heeft een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over de knoppen op elk moment kunt raadplegen. 1 Oorhaak 5 Volume verhogen 2 Led 6 Microfoon 3 Multifunctionele knop 7 Oorstuk 4 Volume verlagen 8 Micro-USB-oplaadpoort 120 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Aan de slag 7.1 De batterij opladen Laad de batterij als volgt op vóór het eerste gebruik of als de ingebouwde batterij leeg is: • Sluit de USB-oplaadkabel (F) aan op de Micro-USBoplaadpoort (8) en op een vrije USB-poort van uw computer (die ingeschakeld moet zijn) of een USBvoedingsadapter (niet meegeleverd). • De led (2) brandt oranje terwijl de batterij wordt opgeladen. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaat de led (2) groen branden. Dek de headset tijdens het opladen niet af, omdat dit kan leiden tot oververhitting. Een knipperende oranje led (2) geeft aan dat de batterij bijna leeg is. 7.2 De headset in-/uitschakelen Schakel de headset in door de multifunctionele knop (3) ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden. Nederlands - 121 SilverCrest SBH 5.0 A2 Er klinkt een reeks piepjes, en de headset zegt: Bezig met aanzetten. De led (2) knippert wit om aan te geven dat de headset aan het scannen is naar het laatst aangesloten Bluetooth®-apparaat. Als een bekend apparaat wordt gevonden, zegt de headset: Verbonden. Als de headset nog niet is gekoppeld aan een mobiele telefoon, is dit het eerste wat u moet doen. In het volgende hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw mobiele telefoon kunt koppelen. Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 3 seconden ingedrukt om de headset uit te schakelen. De headset zegt: Bezig met uitzetten. De led (2) brandt kort oranje wanneer de headset wordt uitgeschakeld. 122 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 De headset koppelen aan een mobiele telefoon Ga als volgt te werk om de headset te koppelen aan uw mobiele telefoon: • Schakel de headset uit. • Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. De headset zegt: Koppelingsmodus. • De led (2) knippert snel wit. De headset staat nu ongeveer 5 minuten in de scanmodus. Gedurende deze tijd kunt u een compatibele mobiele telefoon aan de headset koppelen met behulp van de Bluetooth®functie. Begin hiervoor met het scannen van Bluetooth®apparaten. • Koppel nu uw mobiele telefoon via Bluetooth® aan de headset. Volg de instructies op de mobiele telefoon. Selecteer 'SBH 5.0 A2' in de lijst met gevonden apparaten en breng de verbinding tot stand. Zodra de Nederlands - 123 SilverCrest SBH 5.0 A2 verbinding tot stand is gebracht, volgen er twee korte pieptonen en zegt de headset: Verbonden. • Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren, typt u '0000'. Tijdens het aansluiten van een apparaat knippert de led (2) ongeveer om de 10 seconden kort wit. Als de verbinding met de mobiele telefoon wordt verbroken, knippert de led (2) ongeveer om de 5 seconden wit. Breng de mobiele telefoon weer binnen het bereik van de headset of schakel deze in om de verbinding met de headset automatisch te herstellen. Bij sommige mobiele modellen moet u de herverbinding vanaf uw telefoon tot stand brengen. Er kan slechts één mobiele telefoon tegelijkertijd actief met de headset worden verbonden. Als u een andere mobiele telefoon op de headset wilt aansluiten, herhaalt u het koppelingsproces zoals hierboven beschreven. 124 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 7.4 De taal wijzigen U kunt de taal van de dingen die de headset zegt, veranderen. Ga hiervoor als volgt te werk: • Schakel de headset uit. • Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten. • Druk op de knop Volume verhogen (5) om door de talen te bladeren. U kunt kiezen uit de volgende talen: 1 Duits 2 Tsjechisch 3 Polska 4 Slowakije Denk eraan dat de talen in een cyclisch menu worden geselecteerd en alleen met de knop Volume verhogen (5) kunnen worden gewijzigd. U kunt niet teruggaan door op de knop Volume verlagen (4) te drukken. Nederlands - 125 SilverCrest SBH 5.0 A2 • De headset zegt de gekozen taal. • Schakel de headset uit. • U kunt de headset nu gebruiken in de taal die u hebt gekozen. 7.5 De headset gebruiken U kunt de headset comfortabel aan uw linker- of rechteroor dragen met behulp van de verstelbare oorhaak (A). 126 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 De oordopjes vervangen Het oordopje - medium (B) is standaard op de headset gemonteerd. Als het oordopje niet goed past, kunt u het vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk: • Verwijder de oordopjes met uw vingers voorzichtig van het oorstuk (7). • Selecteer het gewenste oordopje, klein (D) of groot (E) en druk het op het oorstuk (7) tot het in de uitsparing glijdt. 7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen Druk kort op de multifunctionele knop (3) om een gesprek aan te nemen. De headset signaleert een inkomend gesprek, zelfs wanneer uw mobiele telefoon op stil is Nederlands - 127 SilverCrest SBH 5.0 A2 ingesteld. Voor het beëindigen van een telefoongesprek drukt u nogmaals kort op de multifunctionele knop(3). Er klinkt een korte pieptoon ter bevestiging. Opmerking: druk tijdens een telefoongesprek twee keer kort op de multifunctionele knop (3) om tussen uw headset en de smartphone te schakelen. 7.8 Een gesprek weigeren Als u een inkomend gesprek wilt weigeren, drukt u gedurende ca. twee seconden op de multifunctionele knop (3) tot er een pieptoon klinkt. Zodra u de pieptoon hoort, laat u de multifunctionele knop (3) los, anders wordt de headset uitgeschakeld. 7.9 Nummer herhalen Druk tweemaal op de multifunctionele knop (3) om het laatst gekozen nummer van uw mobiele telefoon opnieuw te kiezen. 7.10 Het volume aanpassen U kunt het volume van de headset aanpassen met de knoppen Volume verlagen (4) en Volume verhogen (5). 128 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 Druk kort op de betreffende knop. U kunt de instelling ook aanpassen vanaf uw mobiele telefoon. Lees de bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon. 7.11 Muziek afspelen Tijdens het afspelen van muziek kunt u als volgt op de knoppen drukken: Knop/actie Functie De multifunctionele knop (3) snel indrukken Afspelen/pauze De knop Volume verlagen (4) lang indrukken Naar het vorige nummer De knop Volume verhogen (5) lang indrukken Naar het volgende nummer Nederlands - 129 SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Reinigen U reinigt de headset met een licht bevochtigde doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het plastic kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing terechtkomen. Verwijder het oorkussentje van het het oorstuk (7) om het te reinigen. Reinig het oordopje onder stromend water. Droog het oordopje vervolgens zorgvuldig af. Plaats de oordopjes weer terug op de oordopjes (7) als ze helemaal droog zijn. 9. Opslag indien niet in gebruik Als u de headset langere tijd niet gebruikt, moet u de batterij regelmatig opladen. Hierdoor blijven de prestaties van de batterij behouden. Houd de headset en de accessoires schoon en bewaar ze op een schone, droge en koele plaats. 130 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Dit product is voorzien van het symbool van een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat het onderworpen is aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Neem voor meer informatie contact op met de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. De ingebouwde oplaadbare accu kan niet worden verwijderd om te worden weggegooid. Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de Nederlands - 131 SilverCrest SBH 5.0 A2 verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode. Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: samengestelde materialen. 11. Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke nationale richtlijnen van de Republiek Servië. De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 132 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Problemen oplossen De headset gaat niet aan • Laad de batterij op. De headset wordt niet opgeladen • Als u een oplader (bijv. een USB-powerbank) met automatische uitschakeling gebruikt, kan het zijn dat de headset niet worden opgeladen, omdat de laadstroom zo laag is. Laad de headset op via een USB-poort van uw computer (die ingeschakeld moet zijn) of een USB-lichtnetadapter. Geen audio via Bluetooth®-verbinding • • Schakel de headset in. Probeer de headset opnieuw te koppelen aan uw mobiele telefoon. Geen Bluetooth®-verbinding tot stand gebracht • Controleer of de Bluetooth®-functionaliteit ingeschakeld op de mobiele telefoon. is Nederlands - 133 SilverCrest SBH 5.0 A2 • De afstand tussen de headset en de mobiele telefoon is te groot, leg ze dichter bij elkaar. Niet alle beschreven functies werken • Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon. 13. Garantie- en servicegegevens Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het 134 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie. Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie niet aangetast of beperkt. Nederlands - 135 SilverCrest SBH 5.0 A2 Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: [email protected] Telefoon: 070 270 171 E-Mail: [email protected] Telefoon: +32 70 270 171 E-Mail: [email protected] IAN: 331162_1907 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DUITSLAND 136 - Nederlands SilverCrest SBH 5.0 A2 Spis treści 1. Znaki towarowe ..................................... 140 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 140 3. Zawartość opakowania ......................... 141 4. Dane techniczne ...................................... 143 5. Wskazówki bezpieczeństwa .................. 144 6. Informacje ogólne ................................... 154 7. Rozpoczęcie użytkowania ...................... 155 7.1 Ładowanie akumulatora ...................................... 155 7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego .......................................................... 156 7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonem komórkowym ............................................. 157 7.4 Zmiana języka...................................................... 159 7.5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego ............ 161 Polski - 137 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Wymiana wkładki usznej .................................... 161 7.7 Odbieranie / kończenie połączeń .................... 162 7.8 Odrzucanie połączenia ...................................... 163 7.9 Ponowne wybieranie numeru ............................. 163 7.10 Regulacja głośności .......................................... 163 7.11 Odtwarzanie muzyki ........................................ 164 8. Czyszczenie ............................................ 165 9. Przechowywanie nieużywanego urządzenia ........................................... 165 10. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu ............................... 166 11. Zgodność z dyrektywami ..................... 167 12. Rozwiązywanie problemów ................ 168 13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu................................................. 170 138 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 Gratulacje! Dokonując zakupu zestawu słuchawkowego Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A2, zwanego dalej zestawem słuchawkowym, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Sterowanie zespołem słuchawkowym obywa się za pomocą przycisku wielofunkcyjnego i przycisków głośności. Regulowany zausznik umożliwia wygodne noszenie zestawu słuchawkowego na lewym lub prawym uchu. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie zestawu słuchawkowego w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania zestawu słuchawkowego innej osobie należy dołączyć Polski - 139 SilverCrest SBH 5.0 A2 również wszystkie istotne dokumenty. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. 1. Znaki towarowe Wyraz Bluetooth® oraz jego logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Firma TARGA GmbH używa tych znaków na mocy licencji. Znak towarowy SilverCrest i marka SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym. Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten zestaw słuchawkowy jest urządzeniem techniki informatycznej, które umożliwia wykonywanie połączeń 140 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 telefonicznych przy użyciu kompatybilnego telefonu komórkowego bez konieczności jego obsługi. Zestaw słuchawkowy może być używany wyłącznie do celów prywatnych, a nie do celów przemysłowych lub komercyjnych. Zestaw słuchawkowy nie nadaje się również do użytku w klimacie tropikalnym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub zakłócenia spowodowanie nieautoryzowanymi modyfikacjami zestawu słuchawkowego. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w którym urządzenie jest użytkowane. 3. Zawartość opakowania Wyjąć zestaw słuchawkowy i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. Polski - 141 SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Zausznik (1 x zamontowany, 1 x zamiennik) Wkładka uszna – średnia (zamontowana) Zestaw słuchawkowy SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0 A2 Wkładka uszna – mała Wkładka uszna – duża Kabel USB do ładowania Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane w trybie „lineart”) Skrócona instrukcja obsługi (nie pokazano) 142 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Dane techniczne Wymiary (szer. x wys. x gł.) Masa Napięcie pracy Pobór prądu Akumulator Czas rozmowy Czas gotowości Bluetooth® Moc nadawania Częstotliwość nadawania Zakres Bluetooth® Obsługiwane profile Temperatura przechowywania ok. 50 x 22 x 18 mm (bez zausznika) ok. 9 g (z zausznikiem) 5V maks. 300 mA przez USB litowo-polimerowy 100 mAh do 6 godzin do 140 godzin V5.0 maks. 10 dBm 2,402 – 2,480 GHz do 10 metrów HSP, HFP, A2DP, AVRCP -20°C do +45°C Polski - 143 SilverCrest SBH 5.0 A2 Temperatura podczas pracy Wilgotność powietrza (wilgotność wzgl.) +5°C do +35°C maks. 85% Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. 5. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem niniejszego zestawu słuchawkowego należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub odstąpienia zestawu słuchawkowego należy zawsze dołączyć niniejszą instrukcję. 144 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 Objaśnienie symboli i haseł ostrzegawczych użytych w niniejszej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o umiarkowanym stopniu zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA! Tym symbolem oznaczono ważne wskazówki dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi. Napięcie stałe Polski - 145 SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Zestaw słuchawkowy należy wyłączyć na pokładzie samolotu, w szpitalu, w bloku operacyjnym oraz w pobliżu elektronicznego sprzętu medycznego. Sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać funkcjonowanie czułych urządzeń. Zestaw słuchawkowy powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 centymetrów (8 cali) od rozruszników serca lub wszczepionych defibrylatorów, gdyż sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać funkcjonowanie tych urządzeń. Transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. Po włączeniu trybu bezprzewodowego nie należy umieszczać zestawu słuchawkowego w pobliżu palnych gazów ani w obszarze zagrożonym wybuchem (np. w lakierni), gdyż transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą spowodować wybuch lub pożar. Zasięg sygnałów o częstotliwości radiowej zależy od warunków propagacji 146 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 w danym środowisku. Jeśli dane są transmitowane za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, mogą być również odbierane przez osoby nieupoważnione. Firma TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia w pracy urządzeń radiowych lub telewizyjnych powstałe na skutek nieuprawnionej modyfikacji niniejszego urządzenia. Ponadto firma TARGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku wymiany przewodów lub urządzeń na takie, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę TARGA GmbH. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wyeliminowanie wszelkich zakłóceń spowodowanych niedozwolonymi modyfikacjami niniejszego urządzenia lub za wymianę urządzenia. Polski - 147 SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nie wolno wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia, gdyż może to spowodować wybuch wbudowanego akumulatora. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego podczas ładowania. Nie należy ładować zestawu słuchawkowego w szufladach, szafach lub pojemnikach, w których powietrze nie może cyrkulować. PRZESTROGA! Należy przestrzegać następujących zasad: • Nie narażać zestawu słuchawkowego na bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury (np. grzejników). 148 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 • Temperatura wewnątrz zaparkowanego w nasłonecznionym miejscu pojazdu może przekroczyć +45°C. Nie przechowywać delikatnych urządzeń elektronicznych w pojeździe. • Nie narażać zestawu słuchawkowego na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub jasnego światła sztucznego. • Unikać kontaktu zestawu słuchawkowego z rozpylaną lub kapiącą wodą bądź z agresywnymi płynami i nigdy nie użytkować go w pobliżu wody. W szczególności, nigdy nie zanurzać zestawu słuchawkowego w płynach, nie umieszczać na zestawie słuchawkowym ani w jego pobliżu żadnych przedmiotów zawierających płyny, np. kubków z napojami lub wazonów. • Nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np. zapalonych świec) na lub w pobliżu zestawu słuchawkowego. • Nie dopuszczać do penetracji ciał obcych. • W żadnym wypadku nie umieszczać zestawu słuchawkowego bezpośrednio obok pól magnetycznych (np. głośników). Polski - 149 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Nie narażać zestawu słuchawkowego na duże skoki temperatury, gdyż może to doprowadzić do kondensacji wilgoci i wystąpienia zwarcia. Jeśli zestaw słuchawkowy został narażony na znaczne wahania temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach). • Nie narażać zestawu słuchawkowego na nadmierne wstrząsy i drgania. • Podłączone przewody należy układać w taki sposób, aby nie stwarzały ryzyka potknięcia się. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała. • Podczas odłączania przewodu należy ciągnąć za wtyczkę, nie zaś za sam przewód. Nie stawiać mebli ani innych ciężkich przedmiotów na przewodach i upewnić, że przewody nie są poskręcane, szczególnie przy wtyczce i gniazdach. W żadnym wypadku nie należy robić węzłów na przewodzie ani nie wiązać go z innymi przewodami. 150 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejszy zestaw słuchawkowy może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się zestawem słuchawkowym i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się zestawem słuchawkowym. Produkt nie może być w żadnym wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci pozostające bez nadzoru. Małe części mogą stwarzać niebezpieczeństwo zadławienia. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! Polski - 151 SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Konserwacja/naprawy W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia niniejszego zestawu słuchawkowego należy oddać go do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub obcych ciał do wnętrza urządzenia bądź narażenia produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne także w przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób lub gdy został upuszczony. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów zestaw słuchawkowy należy natychmiast wyłączyć. Odłączyć wszelkie podłączone przewody używane do ładowania. W takim przypadku zestaw słuchawkowy nie powinien być używany, zanim nie zostanie sprawdzony w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel serwisowy. Samodzielne 152 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 otworzenie obudowy zestawu spowoduje unieważnienie gwarancji. słuchawkowego Podczas używania zestawu słuchawkowego należy zachować ostrożność. Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie narządu słuchu. Przed użyciem zestawu słuchawkowego należy ustawić poziom głośności na minimum. Polski - 153 SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów regulacyjnych. 1 Zausznik 5 Zwiększanie głośności 2 Dioda LED 6 Mikrofon 3 Przycisk wielofunkcyjny 7 Słuchawka 4 Zmniejszanie głośności 8 Gniazdo ładowania micro USB 154 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Rozpoczęcie użytkowania 7.1 Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem lub gdy wbudowany akumulator jest rozładowany, należy go naładować w następujący sposób: • Podłącz przeznaczony do ładowania kabel USB (F) do gniazda ładowania micro USB (8) oraz do wolnego portu USB w komputerze (który musi być włączony) lub do zasilacza USB (nie znajduje się w zestawie). • Podczas ładowania akumulatora dioda LED (2) świeci na pomarańczowo. Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED (2) zmienia kolor na zielony. Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego podczas procesu ładowania, ponieważ może to spowodować jego przegrzanie. Migająca pomarańczowa dioda LED (2) wskazuje niski poziom naładowania akumulatora. Polski - 155 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego W celu włączenia zestawu słuchawkowego należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (3) przez około 2 sekundy. Zestaw słuchawkowy emituje sekwencję sygnałów dźwiękowych oraz komunikat głosowy: Włączanie Dioda LED (2) miga na biało, sygnalizując, że zestaw słuchawkowy skanuje w poszukiwaniu ostatnio podłączonego urządzenia Bluetooth®. Jeśli zostanie znalezione znane urządzenie, zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy: Połączono Jeśli zestaw słuchawkowy nie został jeszcze sparowany z telefonem komórkowym, należy to najpierw zrobić. W następnym rozdziale wyjaśniono, jak sparować telefon komórkowy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3) przez około 3 sekundy, aby wyłączyć zestaw słuchawkowy. 156 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy: Wyłączanie Dioda LED (2) zmienia na krótko kolor na pomarańczowy, gdy zestaw słuchawkowy jest wyłączany. 7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonem komórkowym Aby sparować zestaw słuchawkowy z posiadanym telefonem komórkowym, należy postąpić w następujący sposób: • Wyłącz zestaw słuchawkowy. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3) przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia. Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy: Tryb łączenia • Dioda LED (2) miga szybko na biało. Zestaw słuchawkowy pozostaje teraz w trybie skanowania przez około 5 minut. W tym czasie można sparować Polski - 157 SilverCrest SBH 5.0 A2 kompatybilny telefon komórkowy z zestawem słuchawkowym za pomocą funkcji Bluetooth®. W tym celu należy rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu urządzeń Bluetooth®. • Teraz sparuj posiadany telefon komórkowy z zestawem słuchawkowym Bluetooth®. W tym celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego. Z listy znalezionych urządzeń wybierz „SBH 5.0 A2” i ustanów połączenie. Po ustanowieniu połączenia zestaw słuchawkowy emituje dwa krótkie sygnały dźwiękowe oraz komunikat głosowy: Połączono • W przypadku monitu o wprowadzenie kodu PIN, wprowadź „0000”. Gdy urządzenie jest podłączone, dioda LED (2) miga krótko na biało raz na około 10 sekund. W przypadku utraty połączenia z telefonem komórkowym, dioda LED (2) miga na biało raz na około 5 sekund. 158 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 Należy ponownie umieścić telefon komórkowy w zasięgu zestawu słuchawkowego lub włączyć go, aby automatycznie przywrócić połączenie z zestawem słuchawkowym. W niektórych modelach telefonów komórkowych konieczne będzie zainicjowanie ponownego połączenia z telefonu. Z zestawem słuchawkowym może być w tym samym czasie aktywnie połączony tylko jeden telefon komórkowy. Jeśli chcemy podłączyć inny telefon komórkowy do zestawu słuchawkowego, musimy powtórzyć proces parowania w opisany powyżej sposób. 7.4 Zmiana języka Istnieje możliwość zmiany języka komunikatów głosowych zestawu słuchawkowego. Sposób postępowania: • Wyłącz zestaw słuchawkowy. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3) przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia. • Naciśnij przycisk Zwiększanie głośności (5), aby przełączać się między językami. Polski - 159 SilverCrest SBH 5.0 A2 Istnieje możliwość wyboru jednego z następujących języków: 1 Niemiecki 2 Czeski 3 Polski 4 Słowacki Należy pamiętać, że języki są wybierane w cyklicznym menu i mogą być zmieniane tylko za pomocą przycisku Zwiększanie głośności (5). Nie można powrócić do poprzedniej pozycji, naciskając przycisk Zmniejszanie głośności (4). • Zestaw słuchawkowy emituje komunikaty głosowe w wybranym języku. • Wyłącz zestaw słuchawkowy. • Teraz możesz używać zestawu słuchawkowego w wybranym języku. 160 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy można wygodnie nosić na lewym lub prawym uchu dzięki regulowanemu zausznikowi (A). 7.6 Wymiana wkładki usznej Wkładka uszna – średnia (B) jest domyślnie montowana w zestawie słuchawkowym. Jeśli wkładka uszna nie Polski - 161 SilverCrest SBH 5.0 A2 pasuje prawidłowo, można ją wymienić. Sposób postępowania: • Ostrożnie ściągnij palcami wkładkę uszną z słuchawki (7). • Wybierz odpowiednią wkładkę uszną, małą (D) lub dużą (E), po czym wepchnij ją na słuchawkę (7), aż wskoczy we wgłębienie. 7.7 Odbieranie / kończenie połączeń Aby odebrać połączenie, należy krótko nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (3). Zestaw słuchawkowy sygnalizuje połączenie przychodzące nawet wtedy, gdy telefon komórkowy jest wyciszony. Aby zakończyć rozmowę telefoniczną, należy ponownie krótko nacisnąć 162 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 przycisk wielofunkcyjny (3). Jako potwierdzenie emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy. Uwaga: Podczas rozmowy telefonicznej należy krótko nacisnąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny (3), aby przełączyć się między zestawem słuchawkowym a smartfonem. 7.8 Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, należy nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (3) na około dwie sekundy, aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego należy zwolnić przycisk wielofunkcyjny (3), gdyż w przeciwnym razie zestaw słuchawkowy wyłączy się. 7.9 Ponowne wybieranie numeru Aby ponownie wybrać numer ostatnio wybierany za pomocą telefonu komórkowego, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (3). 7.10 Regulacja głośności Głośność zestawu słuchawkowego można regulować za pomocą przycisków Zmniejszanie głośności (4) i Polski - 163 SilverCrest SBH 5.0 A2 Zwiększanie głośności (5). Wystarczy krótko nacisnąć odpowiedni przycisk. Można również regulować ustawienie głośności z telefonu komórkowego. W tym celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego. 7.11 Odtwarzanie muzyki Podczas odtwarzania muzyki można naciskać przyciski w następujący sposób: Przycisk/sposób naciskania Funkcja Krótkie naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego (3) Odtwarzanie/Pauza Długie naciśnięcie przycisku Zmniejszanie głośności (4) Przeskoczenie do tyłu o jeden utwór Długie naciśnięcie przycisku Zwiększanie głośności (5) Przeskoczenie do przodu o jeden utwór 164 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Czyszczenie Do czyszczenia zestawu słuchawkowego należy używać lekko zwilżonej ściereczki. W żadnym wypadku nie wolno używać rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastik. Uważać, aby do obudowy nie przedostały się żadne płyny. Zdjąć wkładkę uszną z słuchawki (7) w celu jej oczyszczenia. Oczyścić wkładkę uszną pod bieżącą wodą. Następnie ostrożnie wysuszyć wkładkę uszną. Po całkowitym wysuszeniu wkładki usznej należy założyć ją z powrotem na słuchawkę (7). 9. Przechowywanie nieużywanego urządzenia Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie używany przez dłuższy okres, należy regularnie ładować akumulator. Pozwala to zachować wydajność akumulatora. Zestaw słuchawkowy i jego akcesoria należy przechowywać w czystości oraz w czystym, suchym i chłodnym miejscu. Polski - 165 SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci. Oznacza to, że podlega on postanowieniom europejskiej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Dodatkowe informacje można uzyskać w lokalnych urzędach, instytucjach odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu osobnej utylizacji. Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do 166 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące: 1–7: plastik / 20–22: papier i tektura / 80–98: materiały kompozytowe. 11. Zgodność z dyrektywami Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy radiowej 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHs 2011/65/EU. Polski - 167 SilverCrest SBH 5.0 A2 Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 12. Rozwiązywanie problemów Zestaw słuchawkowy nie włącza się. • Naładować akumulator. Akumulator zestawu słuchawkowego nie jest ładowany • W przypadku używania ładowarki (np. powerbanku USB) z automatycznym wyłączaniem ładowania, akumulator zestawu słuchawkowego nie będzie ładowany, ponieważ prąd ładowania jest zbyt niski. Akumulator zestawu słuchawkowego należy ładować przy użyciu portu USB komputera (który musi być włączony) lub zasilacza USB. 168 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 Brak dźwięku przy połączeniu przez Bluetooth® • • Włączyć zestaw słuchawkowy. Podjąć ponowną próbę sparowania zestawu słuchawkowego z posiadanym telefonem komórkowym. Nie ustanowiono połączenia Bluetooth® • • Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w telefonie komórkowym. Odległość między zestawem słuchawkowym a telefonem komórkowym jest zbyt duża, należy ją zmniejszyć. Nie wszystkie opisane funkcje działają • Działanie wszystkich opisanych funkcji zależy od funkcji dostępnych w używanym telefonie komórkowym. Polski - 169 SilverCrest SBH 5.0 A2 13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje 170 - Polski SilverCrest SBH 5.0 A2 rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy. Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN: 331162_1907 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski - 171 SilverCrest SBH 5.0 A2 Obsah 1. Ochranné známky .................................. 175 2. Určené použití ........................................ 175 3. Obsah balení .......................................... 176 4. Technické údaje ...................................... 178 5. Bezpečnostní pokyny ............................. 179 6. Přehled ................................................... 187 7. Začínáme ............................................... 188 7.1 Nabíjení baterie................................................... 188 7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka .................................. 189 7.3 Párování sluchátka s mobilním telefonem .......... 190 7.4 Volba jazyka ........................................................ 191 7.5 Využití sluchátka .................................................. 193 7.6 Výměna návleků .................................................. 193 172 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Příjem / ukončování hovorů ................................ 194 7.8 Odmítnutí hovoru ................................................. 195 7.9 Opakovaná volba čísla ....................................... 195 7.10 Nastavení hlasitosti ........................................... 195 7.11 Přehrávání hudby .............................................. 196 8. Čištění ..................................................... 197 9. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá 197 10. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci ............................. 198 11. Prohlášení o shodě ............................... 199 12. Odstraňování problémů........................ 200 13. Informace o záruce a servisu ................ 201 Čeština - 173 SilverCrest SBH 5.0 A2 Blahopřejeme! Zakoupením náhlavní sady SilverCrest SBH 5.0 A2 s Bluetooth® (v textu označované většinou jen jako sluchátko) jste si vybrali jakostní výrobek. Náhlavní sada se ovládá multifunkčním tlačítkem a tlačítky k ovládání hlasitosti. Nastavitelný závěs na ucho umožňuje pohodlné nošení sluchátka na levém či pravém uchu. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž náhlavní sada funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a náhlavní sadu používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě. Pokud předáte náhlavní sada někomu dalšímu, nezapomeňte mu předat také všechny související dokumenty. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. 174 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Ochranné známky Označení Bluetooth® a jeho logo jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH používá tyto známky na základě licence. Obchodní známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. 2. Určené použití Toto sluchátko patří mezi přístroje využívající principy informačních technologií. Umožňuje volání prostřednictvím kompatibilního mobilního telefonu bez nutnosti manipulace s tímto přístrojem. Sluchátko se smí Čeština - 175 SilverCrest SBH 5.0 A2 používat pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům. Sluchátko také nelze používat v tropických klimatech. Výrobce není odpovědný za škody nebo rušení způsobené neautorizovanými změnami sluchátka. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití. 3. Obsah balení Sluchátko a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. 176 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Závěs na ucho (1 x nasazený, 1 x náhradní) Návlek – střední (nasazen) Sada SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0 A2 Návlek – malý Návlek – velký Nabíjecí kabel USB Tyto provozní pokyny (vyobrazení) Stručný průvodce instalací (bez vyobrazení) Čeština - 177 SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technické údaje Rozměry (Š x V x H) Hmotnost Provozní napětí Odběr proudu Baterie Doba hovoru Pohotovostní režim Bluetooth® Vysílací výkon Vysílací kmitočet Dosah Bluetooth® Podporované profily Skladovací teplota 178 - Čeština přibližně 50 x 22 x 18 mm (bez závěsu na ucho) cca 9 g (včetně závěsu na ucho) 5V max. 300 mA prostřednictvím USB Lithium-polymerová baterie 100 mAh až 6 hodin až 140 hodin V5.0 max. 10 dBm 2,402 - 2,480 GHz až 10 metrů HSP, HFP, A2DP , AVRCP -20 °C až o +45 °C SilverCrest SBH 5.0 A2 Provozní teplota +5 °C až +35 °C Vlhkost vzduchu (relativní) Max. 85 % Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím sluchátka si přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě k pozdějšímu nahlédnutí. Pokud náhlavní sadu prodáte nebo ji předáte dál, vždy přiložte tyto pokyny. Vysvětlení symbolů a varovných upozornění použitých v tomto návodu NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které při nedodržení způsobí smrt nebo těžká zranění. Čeština - 179 SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí se středním rizikem, které může při nedodržení způsobit smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Stejnosměrné napětí VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční rozhraní Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů, sluchátko vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly rušit citlivá zařízení. Sluchátko ponechávejte nejméně 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných defibrilátorů, protože elektromagnetické vlnění by mohlo 180 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 rušit jejich činnost. Vysílané elektromagnetické signály mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Sluchátko s aktivovaným bezdrátovým režimem neumísťujte do blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. lakýrnické dílny), protože vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat výbuch nebo požár. Dosah vysokofrekvenčního signálu je ovlivněn okolními podmínkami. Při bezdrátovém přenosu dat se může stát, že tato data budou přijata neautorizovanými stranami. Společnost TARGA GmbH není odpovědná za problémy s rádiovými nebo televizními signály způsobenými neautorizovanými úpravami tohoto zařízení. Společnost TARGA dále nepřijímá žádnou odpovědnost v případě výměny kabelů nebo součástek, které nebyly schváleny přímo společností TARGA GmbH. Za řešení veškerých problémů s rušením způsobených neoprávněnými úpravami tohoto přístroje a za jeho výměnu je plně odpovědný uživatel. Čeština - 181 SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí výbuchu! Sluchátko nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k jejich explozi. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru! Během nabíjení sluchátka nepřikrývejte. Sluchátka nenabíjejte v zásuvkách psacích stolů, ve skříňkách nebo zásobnících, v nichž nemůže cirkulovat vzduch. VÝSTRAHA! Ujistěte se, že: • Sluchátko není vystaveno přímým zdrojům tepla (např. radiátory). 182 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 • Teplota uvnitř vozidla zaparkovaného na slunci může překročit +45 °C. Ve vozidle neskladujte citlivé elektronické přístroje. • Sluchátko nevystavujte přímému slunečnímu nebo jasnému umělému osvětlení. • Zabraňte kontaktu se stříkající či kapající vodou nebo agresivními kapalinami a se sluchátkem nikdy nemanipulujte poblíž vody. Sluchátko především nikdy neponořujte a do jeho blízkosti nepokládejte žádné nádoby s tekutinami, jako jsou např. nápoje či vázy. • Na sluchátko nebo do jeho blízkosti nepokládejte žádné zdroje otevřeného ohně (např. zapálené svíčky). • Nedošlo k průniku cizích předmětů. • Sluchátko nikdy neponechávejte v blízkosti magnetických polí (např. reproduktorů). • Sluchátko není vystaveno větším teplotním rozdílům, které by mohly způsobit vznik kondenzace a následný zkrat. Pokud by sluchátko bylo vystaveno větším rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny). Čeština - 183 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Sluchátko není vystaveno prudkým nárazům a vibracím. • Veškeré připojené kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí poranění. • Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo k zachycení kabelu, zejména u vidlice a zásuvek. Na kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte ho spolu s jinými kabely. NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost Tuto náhlavní sadu mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití sady a jsou si vědomy souvisejících rizik. Děti si nesmí se sluchátkem hrát. Výrobek nesmí čistit 184 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 nebo udržovat děti bez dozoru. Malé součásti mohou způsobit udušení. Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! VAROVÁNÍ! Údržba / Opravy V případě jakéhokoli poškození výrobku je nutná oprava – např. když dojde k poškození krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů nebo pokud byl výrobek vystaven dešti či vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního zápachu, sluchátko okamžitě vypněte. V případě připojení odpojte veškeré nabíjecí kabely. V takovém případě se sluchátko nesmí dále používat, dokud nebude prověřeno pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny Čeština - 185 SilverCrest SBH 5.0 A2 opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Kryt sluchátek se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku. Při používání sluchátka dbejte na opatrnost. Poslech při vysoké úrovni hlasitosti může poškodit váš sluch. Před zahájeném používání sluchátek nastavte hlasitost na minimum. 186 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Přehled Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Rozložte si ji a příslušné položky si tak můžete kdykoli prohlédnout. 1 Závěs na ucho 5 Zvýšení hlasitosti 2 LED indikátor 6 Mikrofon 3 Multifunkční tlačítko 7 Peckové sluchátko 4 Snížení hlasitosti 8 Nabíjecí port Micro USB Čeština - 187 SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Začínáme 7.1 Nabíjení baterie Před prvním použitím nebo pokud je vestavěná baterie vybitá, postupujte následujícím způsobem: • Připojte nabíjecí kabel USB (F) ke konektoru nabíjení USB Micro (8) a k volnému portu USB v počítači (musí být zapnutý) nebo do napájecího adaptéru USB (není součástí dodávky). • LED indikátor (2) se při nabíjení rozsvítí oranžově. Až se baterie nabije na plnou úroveň, LED indikátor (2) se rozsvítí zeleně. Během nabíjení sluchátko nezakrývejte, mohlo by dojít k jeho přehřátí. Blikající LED indikátor (2) oznamuje nízkou úroveň baterie. 188 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka Náhlavní sadu zapnete stisknutím a přidržením multifunkčního tlačítka (3) po dobu přibližně 2 sekund. Zazní sekvence zvukových signálů a ze sluchátka se ozve zpráva: Zapnutí LED indikátor (2) bíle zabliká, čímž indikuje vyhledávání naposledy připojeného zařízení Bluetooth® . V případě nalezení známého zařízení se ze sluchátka ozve: Připojeno Pokud nebyla náhlavní sada dosud spárována s mobilním telefonem, jedná o první věc, kterou je nutno udělat. Další kapitola vysvětlí postup při spárování s vaším mobilním telefonem. Chcete-li sluchátko vypnout, stiskněte multifunkční tlačítko (3) a přidržte ho asi na 3 sekundy. Ze sluchátka se ozve: Vypnutí LED indikátor (2) se po vypnutí krátce rozsvítí oranžově. Čeština - 189 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Párování sluchátka s mobilním telefonem Při párování sluchátka s vaším mobilním telefonem postupujte následovně: • Sluchátko vypněte. • Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na 6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3). Ze sluchátka se ozve: Režim spojení • LED indikátor (2) rychle zabliká bíle. Sluchátko se nyní asi na 5 minut přepne do režimu skenování. V té době můžete uskutečnit párování kompatibilního mobilního telefonu se sluchátkem pomocí funkce Bluetooth® . Proto spusťte skenování a vyhledávání zařízení Bluetooth® . • Nyní provedete spárování svého mobilního telefonu s náhlavní sadou prostřednictvím funkce Bluetooth®. Řiďte se pokyny v dokumentaci k telefonu. Ze seznamu vyhledaných zařízení vyberte položku „SBH 5.0 A2“ a navažte připojení. Po navázání připojení se ozvou dva 190 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 krátké zvukové signály a ze sluchátka se ozve: Připojeno • Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. Během připojení LED indikátor (2) každých 10 sekund zabliká. Pokud dojde ke ztrátě připojení, LED indikátor (2) každých 5 sekund zabliká bíle. Přeneste mobilní telefon zpět do prostoru v dosahu sluchátka, aby se připojení ke sluchátku navázalo automaticky. U některých modelů mobilních telefonů budete muset opakované připojení iniciovat z telefonu. Ke sluchátku může být v jednom okamžiku připojen pouze jediný mobilní telefon. Pokud chcete ke sluchátku připojit telefon další, zopakujte výše uvedenou operaci párování. 7.4 Volba jazyka Jazyk příkazů, které se ze sluchátka ozývají, lze změnit. Postupujte následujícím způsobem: Čeština - 191 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Sluchátko vypněte. • Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na 6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3). • K k procházení mezi jazyky použijte tlačítko Zvýšení hlasitosti (5). K dispozici jsou následující jazyky: 1 Němčina 2 Čeština 3 Polština 4 Slovenština Pamatujte si, že jazyky jsou seřazeny v cyklickém pořadí a lze je měnit pouze tlačítkem Zvýšení hlasitosti (5). Tlačítkem Snížení hlasitosti (4) nelze procházet nazpět. • Ze sluchátka se ozve název vybraného jazyka. • Sluchátko vypněte. • Nyní jej můžete používat s jazykem, který jste vybrali. 192 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Využití sluchátka Sluchátko lze pomocí závěsu (A) komfortně nosit na levém či pravém uchu. 7.6 Výměna návleků Standardně je na sluchátku nasazen návlek střední velikosti (B). Pokud vám návlek nepadne dobře, můžete si ho vyměnit. Postupujte následujícím způsobem: Čeština - 193 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Pomocí prstů návlek opatrně stáhněte z pecky sluchátka (7). • Vyberte návlek v požadované velikosti (malý (D) nebo velký (E)) a natáhněte ho na pecku sluchátka (7), až zapadne do výstupku. 7.7 Příjem / ukončování hovorů Chcete-li přijmout hovor, krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). Sluchátko signalizuje příchozí hovor i v případě, že je váš telefon v tichém režimu. Chcete-li hovor ukončit, opět krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). Ozve se krátký zvukový signál jako potvrzení. 194 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 Poznámka: Pokud chcete během telefonního hovoru přepínat mezi sluchátkem a smartphonem, dvakrát krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). 7.8 Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte multifunkční tlačítko (3) přibližně na dvě sekundy, dokud se neozve zvukový signál. Jakmile signál uslyšíte, tlačítko (3) uvolněte, protože jinak se sluchátka vypnou. 7.9 Opakovaná volba čísla Chcete-li znovu vytočit naposledy volané číslo svým mobilním telefonem, stiskněte dvakrát multifunkční tlačítko (3). 7.10 Nastavení hlasitosti Hlasitost sluchátka lze upravit pomocí tlačítek Snížení hlasitosti (4) a Zvýšení hlasitosti (5). Stačí příslušné tlačítko krátce stisknout. Hlasitost lze upravit také z vašeho mobilního telefonu. Řiďte se pokyny v dokumentaci k telefonu. Čeština - 195 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.11 Přehrávání hudby Během přehrávání hudby můžete používat tlačítka takto: Tlačítko / akce Funkce Rychlý stisk multifunkčního tlačítka (3) Přehrát/Pauza Dlouhý stisk tlačítka Snížení hlasitosti (4) Přesun zpět o jednu skladbu Dlouhý stisk tlačítka Zvýšení hlasitosti (5) Přesun vpřed o jednu skladbu 196 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Čištění K čištění sluchátka použijte lehce navlhčenou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se dovnitř nedostala žádná tekutina. Chcete-li návlek vyčistit, opatrně jej stáhněte z pecky sluchátka (7). Návlek omyjte pod tekoucí vodou. Poté ho pečlivě osušte. Až bude návlek zcela suchý, nasaďte ho nazpět na pecku sluchátka (7). 9. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá Pokud nebudete náhlavní sadu delší dobu používat, měli byste její baterii pravidelně dobíjet. Zachováte tak její životnost. Vyčištěnou náhlavní sadu a její příslušenství ukládejte na čistém, suchém a chladném místě. Čeština - 197 SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Další informace získáte od místních úřadů, sběren odpadů nebo od prodejce, u něho jste zařízení zakoupili. Vestavěný nabíjecí akumulátor nelze vyjmout za účelem likvidace. Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách. Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje, je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně. 198 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1–7: plast / 20–22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály. 11. Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní i další související požadavky Směrnice 2014/53/EU o elektromagnetické kompatibilitě a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Tento výrobek splňuje požadavky platných národních norem Srbské republiky. Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke stažení na této adrese: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf Čeština - 199 SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Odstraňování problémů Náhlavní sadu nelze zapnout. • Nabijte baterii. Náhlavní sada se nenabíjí • Pokud používáte nabíječku (např. záložní akumulátor USB) s automatickým ukončením nabíjení, náhlavní sadu nelze nabít, protože její nabíjecí proud je příliš malý. Náhlavní sadu nabíjejte z USB portu na počítači (ten musí být zapnutý) nebo z napájecího adaptéru USB. Během připojení Bluetooth® se nepřenáší žádný zvuk • • Sluchátko zapněte. Zkuste ještě jednou spárovat sluchátko se svým mobilním telefonem. 200 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 Připojení Bluetooth® se nezdařilo • • Zkontrolujte funkci Bluetooth® na svém mobilním telefonu. Vzdálenost mezi sluchátkem a mobilním telefonem je příliš velká, dejte je blíž k sobě. Všechny popsané funkce nepracují • Dostupnost popsaných funkcí závisí na funkčnosti používaného mobilního telefonu. 13. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, Čeština - 201 SilverCrest SBH 5.0 A2 obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových a výrobních vad - dle naší volby bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto zárukou ovlivněna ani omezena. 202 - Čeština SilverCrest SBH 5.0 A2 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: [email protected] IAN: 331162_1907 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 203 SilverCrest SBH 5.0 A2 Obsah 1. Ochranné známky .................................. 207 2. Určené použitie ...................................... 207 3. Obsah balenia ........................................ 208 4. Technické parametre .............................. 210 5. Bezpečnostné pokyny ............................ 211 6. Základné časti ........................................ 219 7. Začíname ............................................... 220 7.1 Nabíjanie batérie ................................................ 220 7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla .............................. 221 7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným telefónom .... 222 7.4 Zmena jazyka ...................................................... 224 7.5 Používanie slúchadla ........................................... 225 7.6 Výmena ušného vankúšika .................................. 226 204 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov ............................. 226 7.8 Odmietnutie hovoru ............................................. 227 7.9 Opakované vytočenie ......................................... 227 7.10 Nastavenie hlasitosti ......................................... 227 7.11 Prehrávanie hudby ............................................ 228 8. Čistenie ................................................... 229 9. Skladovanie pri nepoužívaní .................. 229 10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii ....................... 230 11. Informácie o zhode ............................... 231 12. Odstraňovanie problémov .................... 231 13. Informácie o záruke a servise ............... 233 Slovensky – 205 SilverCrest SBH 5.0 A2 Gratulujeme! Kúpou slúchadla SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth®, ďalej len slúchadla, ste si vybrali kvalitný produkt. Slúchadlo sa ovláda pomocou multifunkčného tlačidla a tlačidiel hlasitosti. Nastaviteľný záves na ucho umožňuje pohodlné nosenie slúchadla na pravom alebo ľavom uchu. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním slúchadla a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte slúchadlo len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané aplikácie. Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak predáte slúchadlo niekomu inému, odovzdajte s ním aj všetky príslušné dokumenty. Používateľská príručka je súčasťou produktu. 206 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 1. Ochranné známky Slovo Bluetooth® a logo sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe licencie. Ochranná známka a značka SilverCrest sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov. 2. Určené použitie Toto slúchadlo je zariadenie informačných technológií, ktoré umožňuje uskutočňovať telefónne hovory pomocou kompatibilného mobilného telefónu bez jeho používania. Slúchadlo je možné používať len pre súkromné účely, nie na priemyselné ani komerčné účely. Používanie slúchadla Slovensky – 207 SilverCrest SBH 5.0 A2 tiež nie je vhodné v tropických klimatických podmienkach. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo rušenie v dôsledku neoprávnených úprav na slúchadle. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia. 3. Obsah balenia Vyberte slúchadlo a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. 208 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 A B C D E F G H Záves na ucho (1 x nasadený, 1 x náhradný) Ušný vankúšik – stredný (nasadený) Slúchadlo SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0 A2 Ušný vankúšik – malý Ušný vankúšik – veľký USB nabíjací kábel Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) Príručka so stručným návodom (nie je zobrazená) Slovensky – 209 SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technické parametre Rozmery (Š x V x H) Hmotnosť Prevádzkové napätie Spotreba el. energie Batéria Doba hovoru Pohotovostný režim Bluetooth® Výkon pri vysielaní Prenosová frekvencia Dosah Bluetooth® Podporované profily Teplota pri skladovaní Prevádzková teplota Vlhkosť vzduchu (rel. vlhkosť) 210 – Slovensky pribl. 50 x 22 x 18 mm (bez slúchadla) pribl. 9 g (vrátane slúchadla) 5V max. 300 mA cez USB Lítium-polymerová 100 mAh do 6 hodín do 140 hodín V5.0 max. 10 dBm 2,402 – 2,480 GHz až do 10 m HSP, HFP, A2DP , AVRCP -20 °C až +45 °C +5 °C až +35 °C Max. 85 % SilverCrest SBH 5.0 A2 Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 5. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím slúchadla si prečítajte pozorne nasledujúce pokyny a dodržujte všetky bezpečnostné varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Túto príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak slúchadlo predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej vždy aj túto príručku. Vysvetlenie symbolov a signálnych slov používaných v tejto príručke NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. Slovensky – 211 SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Jednosmerný prúd VAROVANIE! Rádiové rozhranie Vypnite slúchadlo, ak ste v lietadle, nemocnici, v operačnej sále alebo v blízkosti elektronických medicínskych zariadení. Signály RF môžu narúšať funkčnosť citlivých zariadení. Udržujte slúchadlo minimálne 20 cm od kardiostimulátorov alebo implantovaných defibrilátorov, pretože signály RF môžu narúšať ich fungovanie. Vysielané signály RF môžu rušiť 212 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim, neukladajte slúchadlo do blízkosti horľavých plynov alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od podmienok prostredia. Ak sa údaje prenášajú bezdrôtovo, môžu ich získať aj neoprávnené strany. Spoločnosť TARGA GmbH nie je zodpovedná za žiadne rušenie spôsobené RF alebo TV signálom vyvodené neoprávnenou úpravou tohto zariadenia. Spoločnosť TARGA ďalej neprijíma žiadnu zodpovednosť za náhradu alebo výmenu spojovacích káblov alebo zariadení, ktoré nie sú špecificky schválené spoločnosťou TARGA GmbH. Používateľ je úplne zodpovedný za opravenie každej poruchy spôsobenej takouto neoprávnenou úpravou tohto zariadenia a za výmenu zariadenia. Slovensky – 213 SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Slúchadlo nehádžte do ohňa, pretože zabudovaná batéria môže vybuchnúť. VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania. Nenabíjajte slúchadlo v zásuvkách, skriniach alebo škatuliach, kde nemôže cirkulovať vzduch. UPOZORNENIE! Dodržujte nasledujúce pokyny: • Slúchadlo nevystavujte priamym zdrojom tepla (napr. radiátorom). 214 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 • Teplota vnútri zaparkovaného vozidla môže na slnku prekročiť +45 °C. Nenechávajte elektronické zariadenia vo vozidle. • Nevystavujte slúchadlo priamemu slnečnému ani jasnému umelému osvetleniu. • Slúchadlo nevystavujte kontaktu so striekanou a kvapkajúcou vodou, s agresívnymi tekutinami ani ho nepoužívajte v blízkosti vody. Nikdy neponárajte slúchadlo do kvapaliny (neukladajte na ani do blízkosti slúchadla žiadne veci, ktoré obsahujú vodu, napr. nápoje, vázy a pod.). • Nedávajte na slúchadlo ani do jeho blízkosti zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené sviečky). • Do slúchadla nevkladajte žiadne predmety. • Slúchadlo neumiestňujte do tesnej blízkosti magnetických polí (napr. reproduktorov). • Slúchadlá nevystavujte väčším zmenám teplôt, čo by mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný skrat. Ak bolo slúchadlo vystavené silným zmenám teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne okolitú teplotu (asi 2 hodiny). Slovensky – 215 SilverCrest SBH 5.0 A2 • Nevystavujte slúchadlo prudkým nárazom ani vibráciám. • Všetky pripojené káble uložte tak, aby o ne nikto nezakopol. Môže dôjsť k zraneniu. • Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho vždy za koncovku. Nikdy neumiestňujte na káble nábytok alebo iné ťažké predmety a skontrolujte, či sa káble nezamotali, predovšetkým v mieste zástrčky a konektorov. Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Toto slúchadlo môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať slúchadlo a rozumejú spojeným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto slúchadlom. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistiť 216 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 ani na ňom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Nebezpečenstvo prehltnutia! VAROVANIE! Údržba/opravy V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, okamžite slúchadlo vypnite. Ak sú pripojené nabíjacie káble, odpojte ich. V takom prípade sa slúchadlo nemôže používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným Slovensky – 217 SilverCrest SBH 5.0 A2 servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Nepokúšajte sa otvárať kryt slúchadla. V opačnom prípade stratíte záruku na zariadenie. Pri používaní slúchadla buďte opatrní. Počúvanie s vysokou hlasitosťou po dlhšiu dobu môže poškodiť sluch. Pred použitím slúchadla nastavte hlasitosť na minimum. 218 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Základné časti Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky. 1 Záves na ucho 5 Zvýšenie hlasitosti 2 LED 6 Mikrofón 3 Multifunkčné tlačidlo 7 Slúchadlo 4 Zníženie hlasitosti 8 Mikro USB nabíjací port Slovensky – 219 SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Začíname 7.1 Nabíjanie batérie Pred prvým použitím alebo pri vybití zabudovanej batérie nabíjajte nasledovne: • Pripojte USB nabíjací kábel (F) do Mikro USB nabíjacieho portu (8) a do voľného USB portu počítača, ktorý musí byť zapnutý, alebo do USB napájacieho adaptéra (nedodáva sa). • Počas nabíjania batérie svieti kontrolka LED (2) naoranžovo. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka LED (2) začne svietiť nazeleno. Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania, pretože môže dôjsť k prehrievaniu. Blikajúca oranžová kontrolka LED (2) naznačuje takmer vybitú batériu. 220 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla Zapnite slúchadlo stlačením a pridržaním multifunkčného tlačidla (3) na približne 2 sekundy. Zaznejú pípnutia a slúchadlo povie: Zapína sa Kontrolka LED (2) blikaním nabielo naznačuje, že slúchadlo hľadá naposledy pripojené zariadenie Bluetooth®. Ak sa známe zariadenie nájde, slúchadlo povie: Pripojené Ak slúchadlo ešte nebolo spárované s mobilným telefónom, je to prvá vec, ku ktorej dôjde. V ďalšej časti sa dozviete ako sa vykoná spárovanie s mobilným telefónom. Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi 3 sekundy vypnete slúchadlo. Slúchadlo povie: Vypína sa Po vypnutí slúchadla bude kontrolka LED (2) krátko svietiť naoranžovo. Slovensky – 221 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným telefónom Slúchadlo spárujte s mobilným telefónom nasledovne: • Vypnite slúchadlo. • Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi 6 sekúnd spustíte párovanie. Slúchadlo povie: Režim párovania. • Kontrolka LED (2) rýchlo zabliká nabielo. Slúchadlo je teraz na približne 5 minút v režime hľadania. Počas tejto doby môžete spárovať kompatibilný mobilný telefón so slúchadlom pomocou funkcie Bluetooth®. Urobte to spustením vyhľadávania zariadení Bluetooth®. • Teraz spárujte mobilný telefón so slúchadlom cez Bluetooth®. Postupujte podľa pokynov v mobilnom telefóne. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte „SBH 5.0 A2“ a uskutočnite pripojenie. Po nadviazaní pripojenia zaznejú dve krátke pípnutia a slúchadlo povie: Pripojené 222 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 • Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte „0000“. Keď je zariadenie pripojené, kontrolka LED (2) bliká nabielo raz v krátkych intervaloch každých 10 sekúnd. Ak sa pripojenie s mobilným telefónom stratí, kontrolka LED (2) bliká nabielo raz každých 5 sekúnd. Prineste mobilný telefón do dosahu slúchadla alebo ho zapnite, aby sa automaticky opätovne nadviazalo spojenie so slúchadlom. V niektorých modeloch mobilných telefónov musíte iniciovať opätovné pripojenie z telefónu. Naraz môže byť k slúchadlu aktívne pripojený len jeden mobilný telefón. Ak chcete k slúchadlu pripojiť ďalší mobilný telefón, zopakujte proces párovania uvedený vyššie. Slovensky – 223 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.4 Zmena jazyka Môžete zmeniť jazyk, ktorým slúchadlo rozpráva. Postupujte nasledovne: • Vypnite slúchadlo. • Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi 6 sekúnd spustíte párovanie. • Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti (5) prepínate medzi jazykmi. Môžete si vybrať z nasledujúcich jazykov: 1 Nemec 2 Český 3 Polska 4 Slovensko Upozorňujeme, že jazyky sa cyklicky obmieňajú a môžu sa meniť len pomocou tlačidla zvýšenia hlasitosti (5). Nemôžete sa vrátiť späť stlačením tlačidla zníženia hlasitosti (4). 224 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 • Slúchadlo povie vybraný jazyk. • Vypnite slúchadlo. • Teraz môžete použiť slúchadlo s vybraným jazykom. 7.5 Používanie slúchadla Pomocou nastaviteľného závesu na ucho (A) môžete slúchadlo pohodlne nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slovensky – 225 SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Výmena ušného vankúšika Predvolene je na slúchadle nasadený ušný vankúšik – stredný (B). Ak ušný vankúšik nesedí správne, môžete ho vymeniť. Postupujte nasledovne: • Pomocou prstov opatrne vytiahnite ušný vankúšik zo slúchadla (7). • Vyberte požadovaný ušný vankúšik, malý (D) alebo veľký (E), a tlačte ho na slúchadlo (7), kým nezapadne do zárezu. 7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (3) prijmete hovor. Slúchadlo signalizuje prichádzajúci hovor, aj keď je v mobilnom telefóne vypnuté vyzváňanie. Ak chcete 226 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 ukončiť telefóny hovor, znova krátko stlačte multifunkčné tlačidlo (3). Ako potvrdenie zaznie krátke pípnutie. Poznámka: Počas telefónneho hovoru môžete prepínať medzi slúchadlami a smartfónom dvojitým krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (3). 7.8 Odmietnutie hovoru Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte na približne dve sekundy multifunkčné tlačidlo (3), pokým nebudete počuť pípnutie. Po pípnutí uvoľnite multifunkčné tlačidlo (3), inak sa slúchadlo vypne. 7.9 Opakované vytočenie Ak chcete opakovane vytočiť naposledy volané číslo, dvakrát stlačte multifunkčné tlačidlo (3). 7.10 Nastavenie hlasitosti Hlasitosť slúchadla môžete nastaviť pomocou tlačidiel zníženia hlasitosti (4) a zvýšenia hlasitosti (5). Jednoducho krátko stlačte príslušné tlačidlo. Toto Slovensky – 227 SilverCrest SBH 5.0 A2 nastavenie môžete tiež vykonať z mobilného telefónu. Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému telefónu. 7.11 Prehrávanie hudby Ak prehrávate hudbu, môžete stlačiť tlačidlá nasledovne: Tlačidlo/akcia Funkcia Rýchle stlačenie multifunkčného tlačidla (3) Prehrávať/pozastaviť Dlhé stlačenie tlačidla zníženia hlasitosti (4) Prechod na skladbu späť Dlhé stlačenie tlačidla zvýšenia hlasitosti (5) Prechod dopredu o jednu skladbu 228 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Čistenie Slúchadlo čistite mierne navlhčenou handričkou. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastový kryt. Dajte pozor, aby sa do vnútra nedostala žiadna tekutina. Vyberte ušný vankúšik zo slúchadla (7) a vyčistite ho. Ušný vankúšik vyčistite pod tečúcou vodou. Potom ušný vankúšik dôkladne vysušte. Po úplnom vysušení založte ušný vankúšik späť na slúchadlo (7). 9. Skladovanie pri nepoužívaní Ak slúchadlo dlhšiu dobu nepoužívate, nabíjajte batériu v pravidelných intervaloch. Ochránite tým výkon batérie. Udržujte slúchadlo a príslušenstvo čisté a uložte ich na čisté, suché a chladné miesto. Slovensky – 229 SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Produkt je označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Znamená to, že podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Podrobnejšie informácie získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili. Zabudovaný nabíjací akumulátor nemôže byť vybratý kvôli likvidácii. Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom na životné prostredie. Obalové kartóny je možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na recykláciu papiera alebo odovzdať na recykláciu na verejných zberných miestach. Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale 230 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98: kompozitné materiály. 11. Informácie o zhode Toto zariadenie je plne v súlade so základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami Smernice 2014/53/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a Smernice RoHS 2011/65/EÚ o nízkom napätí. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc v Srbskej republike. Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf Slovensky – 231 SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Odstraňovanie problémov Slúchadlo sa nezapína. • Nabite batériu. Slúchadlo sa nenabíja. • Ak používate nabíjačku (napr. externú nabíjačku USB) s automatickým vypnutím nabíjania, slúchadla sa nemôžu nabíjať, pretože nabíjací prúd je príliš slabý. Nabíjate slúchadlo z USB portu počítača, ktorý musí byť zapnutý, alebo z USB napájacieho adaptéra. Žiadny zvuk cez Bluetooth® pripojenie • • Zapnite slúchadlo. Skúste znova spárovať slúchadlo s mobilným telefónom. Nedochádza k pripojeniu cez Bluetooth® • Skontroluje, či v mobilnom telefóne zapnutá funkcia Bluetooth®. 232 – Slovensky SilverCrest SBH 5.0 A2 • Vzdialenosť medzi slúchadlom a mobilným telefónom je príliš veľká, priblížte ich viac k sebe. Nefungujú všetky opísané funkcie • Všetky opísané funkcie závisia od funkcií použitého mobilného telefónu. 13. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej Slovensky – 233 SilverCrest SBH 5.0 A2 úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky. Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše zákonné práva voči predávajúcemu. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: [email protected] IAN: 331162_1907 Výrobca TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 234 – Slovensky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Silvercrest SBN 5.0 A2 Operating Instructions And Safety Instructions

Categorie
Koptelefoon
Type
Operating Instructions And Safety Instructions