Documenttranscriptie
Deutsch .................................................. 2
English ................................................. 35
Français ............................................... 67
Nederlands ........................................ 105
Polski ................................................. 137
Čeština ............................................... 172
Slovensky .......................................... 204
V 2.3
SilverCrest SBH 5.0 A2
Inhalt
1. Warenzeichen ............................................ 5
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5
3. Lieferumfang .............................................. 6
4. Technische Daten ........................................ 8
5. Sicherheitshinweise .................................... 9
6. Übersicht .................................................. 18
7. Inbetriebnahme ........................................ 19
7.1 Akku aufladen ......................................................... 19
7.2 Headset ein-/ausschalten ...................................... 20
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden ..................... 21
7.4 Sprache ändern ...................................................... 23
7.5 Headset verwenden ............................................... 24
7.6 Ohrpassstück auswechseln .................................... 25
2 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.7 Anruf annehmen/beenden .....................................25
7.8 Anruf abweisen .......................................................26
7.9 Wahlwiederholung .................................................26
7.10 Lautstärke anpassen .............................................27
7.11 Musikwiedergabe.................................................27
8. Reinigung.................................................. 28
9. Lagerung bei Nichtbenutzung ................... 28
10. Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben .............................. 29
11. Konformitätsvermerke ........................... 30
12. Fehlerbehebung ...................................... 31
13. Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung ................................. 32
Deutsch - 3
SilverCrest SBH 5.0 A2
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth®
Headset, im Folgenden als Headset bezeichnet, haben
Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienung des Headsets erfolgt über eine
Multifunktionstaste und Lautstärketasten. Durch den
variablen Tragebügel können Sie das Headset mit hohem
Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr
verwenden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Headset
vertraut
und
lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie
vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das
Headset nur, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Headsets an Dritte ebenfalls mit aus. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
4 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen
durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest
Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind
Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Headset ist ein Gerät der Informationselektronik
und ermöglicht das Telefonieren mit einem kompatiblen
Mobiltelefon ohne dieses in die Hand nehmen zu müssen.
Das Headset darf nur zu privaten, und nicht zu
Deutsch - 5
SilverCrest SBH 5.0 A2
industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet
werden. Außerdem darf das Headset nicht in tropischen
Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen
Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden
Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des
Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die
Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
3. Lieferumfang
Nehmen Sie das Headset und alle Zubehörteile aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und
unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den
Hersteller.
6 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Tragebügel (1 x montiert, 1 x Ersatz)
Ohrpassstück – mittel (montiert)
SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2
Ohrpassstück – klein
Ohrpassstück – groß
USB-Ladekabel
Diese Anleitung (Symbolbild)
Quick Start Guide (ohne Abbildung)
Deutsch - 7
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Technische Daten
Abmessungen
(B x H x T)
Gewicht
Betriebsspannung
Stromaufnahme
Akku
Sprechzeit
Standby-Zeit
Bluetooth®
Sendeleistung
Sendefrequenz
Bluetooth® Reichweite
Profilunterstützung
Lagertemperatur
Betriebstemperatur
Luftfeuchte (rel. Feuchte)
ca. 50 x 22 x 18 mm
(ohne Tragebügel)
ca. 9 g (inkl. Tragebügel)
5V
max. 300 mA über USB
Lithium-Polymer 100 mAh
bis 6 Stunden
bis 140 Stunden
V5.0
max. 10 dBm
2,402 - 2,480 GHz
bis zu 10 Meter
HSP, HFP, A2DP , AVRCP
-20 °C bis +45 °C
+5 °C bis +35 °C
max. 85 %
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs
können ohne Ankündigung erfolgen.
8 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Headsets lesen Sie bitte
die folgenden Anweisungen genau durch und beachten
Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang
mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie das Headset verkaufen oder weitergeben,
händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Erklärung zu den in dieser Anleitung
verwendeten Symbolen und
Signalworten
GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder schwere Verletzung
zur Folge hat.
Deutsch - 9
SilverCrest SBH 5.0 A2
WARNUNG!
Dieses
Signalwort
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
ACHTUNG!
Dieses
Signalwort
kennzeichnet wichtige Hinweise zum
Schutz vor Sachschäden.
Gleichspannung
WARNUNG! Funkschnittstelle
Schalten Sie das Headset aus, wenn Sie sich in einem
Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal
oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems
befinden. Die übertragenen Funkwellen können
empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Halten Sie das Headset mindestens 20 cm von einem
10 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator
fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des
Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können. Die übertragenen Funkwellen können
Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie
das Headset nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in
die Nähe entflammbarer Gase oder in eine
explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da
die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein
Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist
abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei
Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die
TARGA GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen
verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an
diesem Gerät verursacht wurden. TARGA übernimmt
ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den
Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht
von der TARGA GmbH angegeben wurden. Für die
Deutsch - 11
SilverCrest SBH 5.0 A2
Behebung von Störungen, die durch eine derartige
unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den
Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der
Benutzer verantwortlich.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Das Headset darf nicht ins Feuer geworfen werden, da
der eingebaute Akku explodieren kann.
WARNUNG! Brandgefahr!
Decken Sie das Headset während des Aufladens nicht
ab. Laden Sie das Headset nicht innerhalb von
Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die
Umgebungsluft nicht zirkulieren kann.
12 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass:
• keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das
Headset wirken.
• im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges
Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht
werden
können.
Lagern
Sie
empfindliche
Elektronikgeräte außerhalb Ihres Fahrzeuges.
• kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das
Headset trifft.
• der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und
aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das
Headset nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird.
Insbesondere darf das Headset niemals untergetaucht
werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Behälter, z.B. Vasen oder Getränke auf oder
neben das Headset.
• keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen)
auf oder neben dem Headset stehen.
• keine Fremdkörper eindringen.
Deutsch - 13
SilverCrest SBH 5.0 A2
• das Headset nicht in unmittelbarer Nähe von
Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht.
• das Headset keinen übermäßigen Temperaturschwankungen
ausgesetzt
wird,
da
sonst
Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen
Kurzschlüssen führen kann; wurde das Headset jedoch
starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das
Headset die Umgebungstemperatur angenommen hat.
• das Headset keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird.
• angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass
niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Kabel immer am Stecker angefasst werden und nicht
am Kabel selbst gezogen wird. Stellen Sie weder
Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf
Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt
werden, insbesondere am Stecker und an den
Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten
in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen.
14 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
GEFAHR! Personensicherheit
Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Headsets unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Headset spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken
lebensgefährlich
sein.
Halten
Sie
auch
die
Verpackungsfolien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Deutsch - 15
SilverCrest SBH 5.0 A2
WARNUNG!
Wartung/Reparatur
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset
beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt
ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch
erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder
heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung,
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen,
schalten Sie das Headset sofort aus. Trennen Sie
ebenfalls ein angeschlossenes Ladekabel. In diesen
Fällen darf das Headset nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann
durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten
nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Headsets zu
öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
16 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
Vorsicht beim Verwenden des Headsets.
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann
zu Hörschäden des Benutzers führen.
Bevor Sie das Headset verwenden, stellen
Sie die Lautstärke auf Minimum.
Deutsch - 17
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem
ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die
Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer
vor Augen haben.
1 Tragebügel
5 Lautstärke erhöhen
2 LED
6 Mikrofon
3 Multifunktionstaste
7 Ohrstück
4 Lautstärke verringern
8 Mikro-USB Ladeanschluss
18 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Inbetriebnahme
7.1 Akku aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute
Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf:
• Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den MikroUSB Ladeanschluss (8) und an einen freien USBAnschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines
USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
• Die LED (2) leuchtet während der Akku geladen wird
orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet
die LED (2) grün.
Das Headset darf während des Ladevorgangs nicht
abgedeckt werden, da es sich hierbei erwärmen kann.
Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der
orangenen LED (2) angezeigt.
Deutsch - 19
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Headset ein-/ausschalten
Schalten Sie das Headset ein, indem Sie
Multifunktionstaste (3) ca. 2 Sekunden drücken.
die
Es ertönt eine Tonfolge und die Ansage: Einschalten
Die LED (2) blinkt weiß und zeigt damit an, dass das
zuletzt verbundene Bluetooth® Gerät gesucht wird.
Wenn ein bekanntes Gerät gefunden wurde, ertönt die
Ansage: Verbunden
Wurde das Headset mit noch keinem Mobiltelefon
verbunden, muss dieses als erstes durchgeführt werden.
Beachten Sie zum Verbinden Ihres Mobiltelefons das
nächste Kapitel.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 3 Sekunden,
um das Headset auszuschalten. Es ertönt die Ansage:
Ausschalten
Die LED (2) leuchtet kurz orange auf, wenn das Headset
ausgeschaltet wird.
20 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden
Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit Ihrem
Mobiltelefon zu verbinden:
• Schalten Sie das Headset aus.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden,
um den Pairing-Modus zu starten. Es ertönt die Ansage:
Kopplungsmodus.
• Die LED (2) blinkt nun schnell weiß. Das Headset
befindet sich jetzt für ca. 5 Minuten im Such-Modus. In
dieser Zeit können Sie ein kompatibles Mobiltelefon
über die Bluetooth® Funktion mit dem Headset
verbinden. Starten Sie hierzu die Suche nach
Bluetooth®-Geräten.
• Verbinden Sie nun Ihr Mobiltelefon per Bluetooth® mit
dem Headset. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres
Mobiltelefons. Aus der Liste der gefundenen Geräte
wählen Sie das Gerät „SBH 5.0 A2“ aus und stellen
die Verbindung her. Nach erfolgreicher Verbindungs-
Deutsch - 21
SilverCrest SBH 5.0 A2
herstellung ertönen zwei kurze Signaltöne und die
Ansage: Verbunden
• Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie
„0000“ ein.
Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (2) ca. alle 10
Sekunden einmal kurz weiß auf.
Wird die Verbindung zum Mobiltelefon unterbrochen,
blinkt die LED (2) ca. alle 5 Sekunden einmal weiß.
Bringen Sie das Mobiltelefon wieder in die Reichweite
des Headsets bzw. schalten Sie es ein, um die
Verbindung zum Headset automatisch wieder
herzustellen. Bei manchen Handymodellen müssen Sie
den erneuten Verbindungsaufbau über Ihr Mobiltelefon
initiieren. Es kann jeweils nur ein Mobiltelefon mit dem
Headset aktiv verbunden werden.
Wenn Sie ein anderes Mobiltelefon mit dem Headset
verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor
beschrieben, wiederholen.
22 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.4 Sprache ändern
Sie können die Sprache der Ansagen des Headsets
anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Schalten Sie das Headset aus.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden,
um den Pairing-Modus zu starten.
• Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen (5), um die
Sprachen durchzuschalten.
Folgende Sprachen können Sie wählen:
1
deutsch
2
tschechisch
3
polnisch
4
slowakisch
Bitte beachten Sie, dass die Auswahl der Sprachen in
einem Durchlaufmenü erfolgt und nur mit der Taste
Lautstärke erhöhen (5) verändert werden kann. Ein Schritt
zurück mit der Taste Lautstärke verringern (4) ist nicht
möglich.
Deutsch - 23
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Die gewählte Sprache wird angesagt.
• Schalten Sie das Headset aus.
• Sie können das Headset jetzt mit der ausgewählten
Sprache verwenden.
7.5 Headset verwenden
Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel
(A) mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder
rechten Ohr verwenden.
24 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 Ohrpassstück auswechseln
Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem
Ohrpassstück – mittel (B) versehen. Wenn das
Ohrpassstück nicht richtig passt, tauschen Sie diese aus.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern
vom Ohrstück (7) ab.
• Wählen Sie das passende Ohrpassstück, klein (D)
bzw. groß (E), aus und schieben Sie dieses auf das
Ohrstück (7), bis dieses in die Vertiefung rutscht.
7.7 Anruf annehmen/beenden
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (3), um einen
Anruf anzunehmen. Ein eingehender Anruf wird über das
Deutsch - 25
SilverCrest SBH 5.0 A2
Headset signalisiert, auch wenn Ihr Mobiltelefon stumm
geschaltet ist. Zum Beenden eines Telefongesprächs
drücken Sie die Multifunktionstaste (3) erneut kurz. Als
Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton.
Hinweis:
Durch
zweimaliges
kurzes
Drücken
der
Multifunktionstaste (3) können Sie während eines
Gespräches zwischen Headset und Smartphone
wechseln.
7.8 Anruf abweisen
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken Sie
die Multifunktionstaste (3) für ca. zwei Sekunden, bis ein
Signalton ertönt. Lassen Sie die Multifunktionstaste (3)
unmittelbar nach dem Signalton los, da sich das Headset
sonst ausschaltet.
7.9 Wahlwiederholung
Drücken Sie zwei Mal die Multifunktionstaste (3), um die
Nummer erneut zu wählen, die zuletzt von Ihrem
Mobiltelefon angerufen wurde.
26 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.10 Lautstärke anpassen
Die Lautstärke des Headsets können Sie über die Tasten
Lautstärke verringern (4) und Lautstärke erhöhen (5)
anpassen. Hierzu muss die jeweilige Taste kurz gedrückt
werden. Alternativ erfolgt die Einstellung über Ihr
Mobiltelefon. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres
Mobiltelefons.
7.11 Musikwiedergabe
Während der Musikwiedergabe bewirkt das Drücken
folgender Tasten nachfolgende Funktionen:
Taste/Aktion
Funktion
Multifunktionstaste (3)
kurz drücken
Play/Pause
Langes Drücken der Taste
Lautstärke verringern (4)
Titelsprung zurück
Langes Drücken der Taste
Lautstärke erhöhen (5)
Titelsprung vorwärts
Deutsch - 27
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Headsets ein leicht
angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder
Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass
keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können.
Um das Ohrpassstück zu reinigen, nehmen Sie dieses
vom Ohrstück (7) ab. Reinigen Sie das Ohrpassstück
unter fließendem Wasser. Trocknen Sie das Ohrpassstück
gut ab. Setzen Sie das Ohrpassstück erst wieder auf das
Ohrstück (7), wenn es vollständig trocken ist.
9. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie das Headset für längere Zeit nicht benutzen,
sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen
nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit
des Akkus. Bewahren Sie das Headset und das Zubehör
gereinigt an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort
auf.
28 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Umwelthinweise und
Entsorgungsangaben
Auf dem Produkt ist das Symbol eines
durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es
unterliegt damit der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Alle
Elektround
Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung
nicht entnehmbar.
Führen Sie auch die Verpackung einer
umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen
können bei Altpapiersammlungen oder an
öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr
Deutsch - 29
SilverCrest SBH 5.0 A2
örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt
und umweltgerecht entsorgt.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
11. Konformitätsvermerke
Dieses
Gerät
entspricht
hinsichtlich
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter
folgendem
Link
heruntergeladen
werden:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
30 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
12. Fehlerbehebung
Das Headset lässt sich nicht einschalten
•
Laden Sie den Akku auf.
Das Headset lässt sich nicht laden
•
Bei Verwendung eines Ladegerätes (z.B. USBPowerbank) mit Ladeabschaltautomatik, kann das
Headset aufgrund des geringen Ladestroms nicht
geladen werden. Laden Sie das Headset an einem
USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder
eines USB-Netzteils auf.
Kein Tonsignal bei Bluetooth® Verbindung
•
•
Schalten Sie das Headset ein.
Versuchen Sie, das Headset erneut mit Ihrem
Mobiltelefon zu verbinden.
Bluetooth® Verbindung wird nicht hergestellt
•
Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion des
Mobiltelefons eingeschaltet ist.
Deutsch - 31
SilverCrest SBH 5.0 A2
•
Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist
zu groß, verringern Sie diesen.
Es funktionieren nicht alle beschriebenen
Funktionen
•
Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom
Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons.
13. Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem
kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden
kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten
Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
32 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass
eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch
unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein
weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird
das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach
unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie
Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber
dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und
werden durch diese nicht eingeschränkt.
Deutsch - 33
SilverCrest SBH 5.0 A2
Service
Telefon:
0800 5435111
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0820 201222
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0842 665 566
E-Mail:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND
34 - Deutsch
SilverCrest SBH 5.0 A2
Contents
1. Trademarks .............................................. 38
2. Intended use ............................................. 38
3. Package contents ...................................... 39
4. Technical specifications ............................. 41
5. Safety instructions..................................... 42
6. Overview .................................................. 50
7. Getting started .......................................... 51
7.1 Charging the battery...............................................51
7.2 Powering the headset on/off .................................52
7.3 Pairing the headset with a mobile phone ..............53
7.4 Changing the language .........................................54
7.5 Using the headset ...................................................56
7.6 Replacing the ear pad ............................................56
English - 35
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.7 Accepting/ending calls .......................................... 57
7.8 Rejecting a call........................................................ 58
7.9 Redialling................................................................. 58
7.10 Adjusting the volume ............................................ 58
7.11 Playing music ........................................................ 59
8. Cleaning ................................................... 60
9. Storage when not in use ........................... 60
10. Environmental regulations and disposal
information ............................................ 61
11. Conformity notes .................................... 62
12. Troubleshooting ..................................... 63
13. Warranty and service information.......... 64
36 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth®
headset, hereinafter referred to as the headset, you have
opted for a quality product.
The headset is operated using a multi-function button and
volume buttons. The adjustable ear hook allows you to
wear the headset comfortably on the left or right ear.
Before first using it, familiarise yourself with the way the
headset works and read these operating instructions
through carefully. Be careful to follow the safety
instructions and only use the headset as described in the
operating instructions and for the applications given.
Keep these operating instructions in a safe place. If you
pass the headset on to someone else, make sure to give
them all the relevant documents with it. The User’s
Manual forms part of this product.
English - 37
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Trademarks
The Bluetooth® wording and its logo are registered
trademarks of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH is using these marks under
license. The SilverCrest trademark and the SilverCrest
brand are the property of their respective owners.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
2. Intended use
This headset is an information technology device which
allows you to make telephone calls using a compatible
mobile phone without having to handle it. The headset
may only be used for private purposes, not for industrial
or commercial ones. The headset is also not suitable for
use in tropical climates. The manufacturer is not liable for
38 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
any damage or interference caused by unauthorised
modifications to the headset. Observe the regulations and
laws in the country of use.
3. Package contents
Remove the headset and all accessories from the
packaging. Remove all packaging material and check
that all parts are complete and undamaged. If you find
anything missing or damaged, please contact the
manufacturer.
English - 39
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Ear hook (1 x fitted, 1 x replacement)
Ear pad - medium (fitted)
SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2
Ear pad – small
Ear pad – large
USB charger cable
These operating instructions (line-art illustration)
Quick Start Guide (not illustrated)
40 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Technical specifications
Dimensions
(W x H x D)
Weight
Operating voltage
Electricity consumption
Battery
Talk time
Standby time
Bluetooth®
Transmission power
Transmission frequency
Bluetooth® range
Supported profiles
Storage temperature
Operating temperature
Air humidity (rel.
humidity)
approx. 50 x 22 x 18 mm
(without ear hook)
approx. 9 g
(inc. ear hook)
5V
max. 300 mA via USB
Lithium polymer 100 mAh
up to 6 hours
up to 140 hours
V5.0
max. 10 dBm
2.402 - 2.480 GHz
up to 10 metres
HSP, HFP, A2DP , AVRCP
-20 °C to +45 °C
+5 °C to +35 °C
Max. 85 %
English - 41
SilverCrest SBH 5.0 A2
The technical data and design may be changed without
prior notice.
5. Safety instructions
Before using this headset for the first time, please read the
following instructions carefully and take note of the safety
warnings, even if you are familiar with the use of
electronic devices. Keep this manual in a safe place for
future reference. If you sell the headset or pass it on,
always include these instructions.
Explanation of the symbols and signal
words used in these instructions
DANGER! This signal word indicates a
danger with a high risk, which could lead to
death or major injuries if not avoided.
WARNING! This signal word indicates a
danger with a moderate risk, which can lead
to death or major injuries if not avoided.
42 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
CAUTION! This symbol indicates important
instructions to protect against damage to
property.
Direct current
WARNING! RF interface
Turn the headset off when on board an aircraft, in a
hospital, in an operating theatre or in the vicinity of
electronic medical equipment. The RF signals may
interfere with the functionality of sensitive devices. Keep
the headset at least 20 cm (8 inches) away from
pacemakers or implanted defibrillators, as the RF signals
could interfere with their functionality. The RF signals
transmitted can interfere with hearing aids. If wireless
mode is switched on, do not place the headset near
flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a
paint shop), as the RF signals transmitted could cause
English - 43
SilverCrest SBH 5.0 A2
explosions or fire. The range of the radio frequency
signals depends on environmental conditions. If data is
transmitted via a wireless connection, it can also be
received by unauthorised parties. TARGA GmbH is not
liable for any interference caused to RF or TV signals
derived from unauthorised modification to this device.
Furthermore, TARGA does not assume any liability if
cables or devices are replaced with those that have not
been specifically approved by TARGA GmbH. The user is
solely responsible and liable for remedying any faults
caused by such unauthorised modification of this device
or for replacing the device.
WARNING! Risk of explosion!
Do not throw the headset into a fire as the built-in battery
could explode.
44 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
WARNING! Risk of fire!
Do not cover the headset while it is charging. Do not
charge the headset inside drawers, cupboards or
containers in which the air cannot circulate.
CAUTION! Please heed the following:
• Do not expose the headset to direct heat sources (e.g.
radiators).
• The temperature inside a parked vehicle can exceed
+45 °C in the sun. Do not store delicate electronic
devices in your vehicle.
• Do not expose the headset to direct sunlight or bright
artificial light.
• Avoid contact with spraying or dripping water or
aggressive fluids and never operate the headset near
water. In particular, never submerge the headset, do
English - 45
SilverCrest SBH 5.0 A2
•
•
•
•
•
•
•
not place any items containing liquids, such as drinks or
vases, on or near the headset.
Do not place naked flames (e.g. burning candles) on
or near the headset.
Do not introduce foreign bodies into the headset.
Never place the headset right next to magnetic fields
(e.g. speakers).
Do not subject the headset to major temperature
fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the headset has been exposed to strong
temperature fluctuations, wait for it to reach the
ambient temperature before switching it on (about 2
hours).
Do not expose the headset to excessive shocks and
vibrations.
Lay any connected cables so they do not present a trip
hazard. There is a danger of injury.
Always disconnect cables using the plug and not by
pulling on the cable itself. Do not place furniture or
other heavy objects on the cables and make sure that
the cables are not kinked, especially at the plug and
46 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them
to other cables.
DANGER! Personal safety
This headset may be used by children of 8 years or over
or by persons with physical, sensory or mental
impairments or those with no knowledge or experience
providing they are supervised or they have been given
instructions on the proper use of the headset and they
understand the associated risks. Children must not play
with the headset. The product must not be cleaned or
maintained by unsupervised children. Small parts can
represent choking hazards.
Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Danger of suffocation!
English - 47
SilverCrest SBH 5.0 A2
WARNING!
Maintenance/Repairs
Repairs are required if this headset has been damaged in
any way, for example if the device housing is damaged,
if liquids or objects have penetrated the device or if the
product has been exposed to rain or moisture. Repairs
are also necessary if the product is not working properly
or has been dropped. If you notice any smoke, unusual
noises or strange smells, power the headset off
immediately. Disconnect any charging cables, if
connected. If this occurs, the headset should not be used
before it has been inspected by authorised service
personnel. All repairs must be carried out by qualified
service personnel. Do not attempt to open the housing of
the headset, this will void your warranty.
48 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
Be careful when using the headset.
Listening to high-volume audio for long
periods can damage your hearing. Before
using the headset, set the volume to the
minimum.
English - 49
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Overview
These operating instructions have a fold-out cover. Foldout the cover so you can refer to the relevant controls at
any time.
1 Ear hook
5 Increase volume
2 LED
6 Microphone
3 Multi-function button
7 Earpiece
4 Reduce volume
8 Micro USB charging port
50 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Getting started
7.1 Charging the battery
Before the first use or when the built-in battery is empty,
charge it up as follows:
• Connect the USB charging cable (F) to the Micro USB
charging port (8) and to a free USB port on your
computer (which must be switched on) or a USB power
adapter (not supplied).
• The LED (2) lights orange while the battery is charging.
When the battery is fully charged, the LED (2) goes
green.
Do not cover the headset during the charging process, as
this could cause it to overheat.
A flashing orange LED (2) indicates that the battery is
low.
English - 51
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Powering the headset on/off
Power the headset on by pressing and holding the multifunction button (3) for about 2 seconds.
A sequence of beeps sounds, and the headset says:
Powering on
The LED (2) flashes white to indicate that the headset is
scanning for the last Bluetooth® device connected.
If a known device is found, the headset says:
Connected
If the headset has not yet been paired with a mobile
phone, this is the first thing to do. The next chapter
explains how to pair your mobile phone.
Press and hold the multi-function button (3) for about 3
seconds to power the headset off. The headset says:
Powering off
The LED (2) goes orange briefly when the headset is
powered off.
52 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 Pairing the headset with a mobile
phone
Proceed as follows to pair the headset with your mobile
phone:
• Power the headset off.
• Press and hold the multi-function button (3) for approx.
6 seconds to start pairing mode. The headset says:
Pairing mode.
• The LED (2) flashes quickly in white. The headset is now
in scanning mode for about 5 minutes. In this time, you
can pair a compatible mobile phone to the headset
using the Bluetooth® function. To do this, start scanning
for Bluetooth® devices.
• Now pair your mobile phone to the headset via
Bluetooth®. Follow the instructions on the mobile
phone. From the list of devices found, select “SBH 5.0
A2” and establish the connection. Once the connection
English - 53
SilverCrest SBH 5.0 A2
has been established, there are two short beeps and
the headset says: Connected
• If you are prompted for a PIN, enter "0000".
While a device is connected, the LED (2) flashes white
briefly once about every 10 seconds.
If the connection to the mobile phone is lost, the LED (2)
flashes white once about every 5 seconds.
Bring the mobile phone back into the range of the
headset or power it on in order to automatically reestablish the connection to the headset. In some mobile
models, you will need to initiate the re-connection from
your phone. Only one mobile phone can be actively
connected to the headset at the same time.
If you wish to connect another mobile phone to the
headset, repeat the pairing process as described above.
7.4 Changing the language
You can change the language of things the headset says.
Proceed as follows:
54 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Power the headset off.
• Press and hold the multi-function button (3) for approx.
6 seconds to start pairing mode.
• Press the Increase volume button (5) to toggle through
the languages.
You can choose between the following languages:
1
German
2
Czech
3
Polska
4
Slovakia
Please note that languages are selected in a cyclical
menu and can only be changed using the Increase
volume button (5). You cannot go backwards by pressing
the Reduce volume button (4).
• The headset says the language selected.
• Power the headset off.
• You can now use the headset with the language you
selected.
English - 55
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.5 Using the headset
You can use the headset comfortably on either your left
or right ear using the adjustable ear hook (A).
7.6 Replacing the ear pad
The ear pad - medium (B) is fitted to the headset by
default. If the ear pad does not fit correctly, you can
replace it. Proceed as follows:
56 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Carefully pull the ear pad off the earpiece (7) using
your fingers.
• Select the ear pad you want, either small (D) or large
(E) and push it onto the earpiece (7) until it slips into
the recess.
7.7 Accepting/ending calls
Press the multi-function button (3) briefly to accept a call.
The headset signals an incoming call even when your
mobile phone is on silent. To end a telephone call, press
the multi-function button (3) again briefly. There is a short
beep as confirmation.
English - 57
SilverCrest SBH 5.0 A2
Note:
During a phone call, briefly press the multifunction button
(3) twice to toggle between your headset and
smartphone.
7.8 Rejecting a call
In order to reject an incoming call, press the multi-function
button (3) for approx. two seconds until a beep sounds.
Once you hear the beep, release the multi-function button
(3), as otherwise the headset will power off.
7.9 Redialling
Press the multi-function button (3) twice to redial the last
number dialled by your mobile phone.
7.10 Adjusting the volume
You can adjust the volume of the headset using the
Reduce volume (4) and Increase volume (5) buttons.
Simply press the relevant button briefly. You can also
adjust the setting from your mobile phone. Please read
the operating instructions of your mobile phone.
58 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.11 Playing music
While you are playing music, you can press the buttons
as follows:
Button / Action
Function
Quick press of multifunction button (3)
Play / Pause
Long press of Reduce
volume button (4)
Skip back one track
Long press of Increase
volume button (5)
Skip forward one track
English - 59
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Cleaning
To clean the headset, use a slightly damp cloth. Never
use any solvents or cleaners that may damage the plastic.
Make sure that no liquid gets into the housing.
Remove the ear pad from the earpiece (7) to clean it.
Clean the ear pad under running water. Then dry the ear
pad carefully. Once the ear pad is completely dry, put it
back on the earpiece (7).
9. Storage when not in use
If you do not use the headset for an extended period, you
should recharge the battery at regular intervals. This
preserves the performance of the battery. Keep the
headset and its accessories clean and in a clean, dry,
cool place.
60 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Environmental regulations and
disposal information
The product bears the symbol of a rubbish bin
crossed out. This means it is subject to European
Directive 2012/19/EU. All electrical and
electronic devices must be disposed of
separately from household waste at official disposal
centres. For further information, contact your local
government, disposal bodies or the shop where you
bought the device.
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally
friendly manner. Cardboard packaging can be
taken to paper recycling centres or public
collection points for recycling. Any film or plastic
contained in the packaging should be taken to
your public collection points for disposal.
English - 61
SilverCrest SBH 5.0 A2
Please note the markings on the packaging
material when disposing of it, it is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b), the
meanings of which are as follows:
1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98:
composite materials.
11. Conformity notes
This device complies with the basic and other
relevant requirements of RE Directive
2014/53/EU and the RoHs Directive
2011/65/EU.
This product fulfils the requirements specified in the
applicable national policies for the Republic of Serbia.
The complete EU Declaration of Conformity is available
for download from this link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
62 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
12. Troubleshooting
The headset does not power on.
•
Recharge the battery.
The headset will not charge
•
If you are using a charger (e.g. USB power bank)
with automatic charging shut-off, the headset cannot
be charged because the charge current is so low.
Charge the headset from a USB port on your
computer (which must be switched on) or a USB
power adapter.
No audio over Bluetooth® connection
•
•
Power the headset on.
Try to pair the headset with your mobile phone
again.
No Bluetooth® connection is established
•
Check whether Bluetooth® functionality is enabled on
the mobile phone.
English - 63
SilverCrest SBH 5.0 A2
•
The distance between the headset and the mobile
telephone is too great, move them closer.
Not all of the functions described are working
•
All the functions described depend on the
functionality of the mobile telephone used.
13. Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the
date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as proof of purchase. Before using your
product for the first time, please read the enclosed
documentation. Should any problems arise which cannot
be solved in this way, please call our hotline. Please have
the article number and, if available, the serial number to
hand for all enquiries. If it is not possible to solve the
problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the
64 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
fault. Within the warranty period the product will be
repaired or replaced free of charge as we deem
appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as
batteries, rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
English - 65
SilverCrest SBH 5.0 A2
Service
Phone:
0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Phone:
1890 930 034
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 62230
E-Mail:
[email protected]
Phone:
8009 4409
E-Mail:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Manufacturer
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANY
66 - English
SilverCrest SBH 5.0 A2
Table des matières
1. Marques commerciales ............................. 70
2. Utilisation prévue...................................... 70
3. Contenu de l'emballage ............................ 71
4. Spécifications techniques .......................... 73
5. Instructions de sécurité .............................. 74
6. Description de l'appareil ........................... 83
7. Mise en route ............................................ 84
7.1 Recharge de la batterie ..........................................84
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette .........................85
7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone
portable ..........................................................................86
7.4 Modification de la langue......................................87
7.5 Utilisation de l'oreillette...........................................89
Français - 67
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 Remplacement du coussinet ................................... 89
7.7 Répondre à des appels/raccrocher ...................... 90
7.8 Refuser un appel ..................................................... 91
7.9 Rappel ..................................................................... 91
7.10 Réglage du volume .............................................. 91
7.11 Lecture de musique............................................... 92
8. Nettoyage ................................................ 93
9. Stockage en cas de non-utilisation ............ 93
10. Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut ........... 94
11. Avis de conformité .................................. 95
12. Résolution des problèmes....................... 96
13. Informations relatives à la garantie et à
l'assistance ............................................. 98
68 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Félicitations !
En achetant l'oreillette Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A2,
dénommée ci-après « l'oreillette », vous avez choisi un
produit de qualité.
L’oreillette se commande par le biais d’un bouton
multifonctions et de boutons de volume. Le contour
d'oreille ajustable vous permet de porter l'oreillette de
manière confortable à l'oreille gauche ou droite.
Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son
fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus
grande attention. Veillez à respecter les consignes de
sécurité et n’utilisez l'oreillette que de la manière décrite
dans le manuel d’utilisation et pour les usages indiqués.
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous cédez l'oreillette à quelqu’un d’autre, veillez à lui
remettre également tous les documents qui s’y rapportent.
Le Manuel d’utilisation fait partie du produit.
Français - 69
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Marques commerciales
Le mot Bluetooth® et le logo correspondant sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). TARGA GmbH utilise ces marques sous
licence. La marque commerciale SilverCrest et la marque
SilverCrest appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
USB est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques
commerciales ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
2. Utilisation prévue
Cette oreillette est un périphérique informatique qui vous
permet de passer des appels téléphoniques avec un
téléphone portable compatible sans devoir manipuler ce
dernier. L'oreillette est destinée à des usages
exclusivement privés, et en aucun cas à des usages
70 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
industriels ou commerciaux. L'oreillette ne doit pas être
utilisée sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra
pas être tenu pour responsable des dommages ou
interférences provoqués suite à des modifications non
autorisées de l'oreillette. Veuillez respecter les
réglementations et législations en vigueur dans le pays
d’utilisation.
3. Contenu de l'emballage
Retirez l'oreillette et tous les accessoires de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que
toutes les pièces sont complètes et intactes. Si un ou
plusieurs composants manquent ou sont endommagés,
veuillez contacter le fabricant.
Français - 71
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Contour d'oreille (1 installé, 1 de rechange)
Coussinet - taille moyenne (installé)
Oreillette Bluetooth® SilverCrest SBH 5.0 A2
Coussinet - petite taille
Coussinet - grande taille
Câble de charge USB
Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
Guide de mise en route rapide (non illustré)
72 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Spécifications techniques
Dimensions
(L x H x P)
Poids
Tension de
fonctionnement
Consommation
électrique
Batterie
Autonomie en
conversation
Autonomie en veille
Bluetooth®
Puissance d'émission
Fréquence de
transmission
Portée Bluetooth®
Profils pris en charge
Température de
stockage
environ 50 x 22 x 18 mm
(sans contour d'oreille)
environ 9 g (avec contour
d'oreille)
5V
300 mA maxi par USB
Lithium polymère 100 mAh
jusqu'à 6 heures
jusqu'à 140 heures
V5.0
10 dBm maxi
2,402 - 2,480 GHz
jusqu'à 10 mètres
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
-20 °C à +45 °C
Français - 73
SilverCrest SBH 5.0 A2
Température de
fonctionnement
+5 °C à +35 °C
Humidité de l’air
(relative)
85 % maxi
Les informations techniques et le design peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.
5. Instructions de sécurité
Avant d’utiliser cette oreillette pour la première fois,
veuillez lire attentivement les instructions qui vont suivre et
tenir compte de tous les avertissements, même si vous
avez l’habitude de manipuler des appareils
électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou
cédez l'oreillette à quelqu'un d'autre, remettez-lui toujours
ces instructions.
74 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Explication des symboles et des mots
d'avertissement utilisés dans ces
instructions
DANGER ! Ce mot d’avertissement indique
un danger impliquant un risque élevé, qui
pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement
indique un danger impliquant un risque
modéré, qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
AVIS ! Ce symbole indique des instructions
importantes à respecter pour éviter les
dommages matériels.
Courant continu
Français - 75
SilverCrest SBH 5.0 A2
AVERTISSEMENT ! Interface RF
(radiofréquence)
Éteignez l’oreillette à bord des avions, dans les hôpitaux,
les salles d’opération ou à proximité d’équipements
médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence
peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils les
plus sensibles. Maintenez l’oreillette à 20 cm au moins
des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des
défibrillateurs implantables afin d’éviter que les signaux
de radiofréquence ne fassent interférence et n’altèrent
leur bon fonctionnement. Les signaux de radiofréquence
émis peuvent produire des interférences avec les
prothèses auditives. Si le mode sans fil est activé, ne
placez pas l'oreillette à proximité de gaz inflammables
ou dans des zones propices aux explosions (ateliers de
peinture, etc.), car les signaux de radiofréquence émis
pourraient être à l’origine d’une explosion ou d’un
incendie. La portée des signaux de radiofréquence
dépend de l’environnement ambiant. Lors de la
76 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
transmission de données par le biais d’une connexion
sans fil, les données peuvent également être reçues par
des individus non autorisés. TARGA GmbH ne pourra en
aucun cas être tenu pour responsable des interférences
pouvant altérer les signaux de radiofréquence ou du
téléviseur suite à une modification non autorisée de cet
appareil. De plus, TARGA ne pourra pas être tenu pour
responsable des éventuels dommages si des câbles ou
périphériques sont remplacés par d'autres qui n'ont pas
été spécifiquement approuvés par TARGA GmbH. En cas
de problème dû à la modification non autorisée de cet
appareil, seul l’utilisateur sera responsable d'y remédier
ou de remplacer l'appareil.
AVERTISSEMENT ! Risque
d'explosion !
Ne jetez pas l'oreillette au feu car la batterie intégrée
pourrait exploser.
Français - 77
SilverCrest SBH 5.0 A2
AVERTISSEMENT ! Risque
d'incendie !
Ne déplacez pas l'oreillette lorsqu'elle est en charge. Ne
rechargez pas l'oreillette à l'intérieur d'un tiroir, d'une
armoire ou d'un meuble où l'air ne peut pas circuler.
AVIS ! Veuillez respecter les précautions
suivantes :
• L’oreillette ne doit pas être exposée à une source de
chaleur directe (par exemple, radiateurs).
• La température à l'intérieur d'un véhicule garé au soleil
peut dépasser +45 °C. Ne laissez pas d'appareils
électroniques fragiles dans votre véhicule.
• N’exposez pas directement l’oreillette à la lumière du
soleil ou à une lumière artificielle intense.
• Évitez d'éclabousser l'oreillette avec de l'eau ou des
fluides agressifs et ne l'utilisez jamais à proximité de
l'eau. En particulier, n’immergez jamais l’oreillette et ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’oreillette.
78 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Ne placez pas de flammes nues (bougies, par
exemple) sur l'oreillette ou à proximité.
• N'introduisez pas de corps étrangers dans l'oreillette.
• Ne placez jamais l’oreillette juste à côté de champs
magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
• Évitez de soumettre l’oreillette à des changements
importants de température qui risqueraient de créer de
la condensation et des courts-circuits. Si l’oreillette a
tout de même été exposée à de fortes variations de
température, attendez avant de la rallumer (environ
2 heures), qu’elle soit revenue à la température
ambiante.
• N'exposez pas l'oreillette à des vibrations et chocs
excessifs.
• Disposez les éventuels câbles connectés de sorte que
l'on ne risque pas de trébucher dessus. Ils pourraient
représenter un risque de blessure.
• Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche
et jamais sur les câbles eux-mêmes. Ne placez pas de
meubles ou d'autres objets lourds sur les câbles et
veillez à ce que les câbles ne soit pas coincés, en
Français - 79
SilverCrest SBH 5.0 A2
particulier au niveau de la prise de courant et des
connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les
câbles et ne les raccordez à aucun autre câble.
DANGER ! Sécurité des
personnes
Cette oreillette peut être utilisée par les enfants de plus de
8 ans, par les personnes souffrant de handicaps
physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent
pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à
condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les
instructions nécessaires pour une bonne utilisation de
l'oreillette et qu’ils aient compris les risques existants. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'oreillette. Le produit
ne doit pas être nettoyé ou entretenu par les enfants sans
surveillance. Les petites pièces impliquent un risque
d'étouffement.
Conservez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants.
Risque d’étouffement !
80 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
AVERTISSEMENT !
Entretien/Réparations
L’oreillette doit être réparée si elle a été endommagée,
par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des
objets ont pénétré à l’intérieur ou si elle a été exposée à
la pluie ou à l’humidité. Elle doit également être réparée
en cas de dysfonctionnement ou de chute. En présence
de fumée, de bruits ou d’odeurs inhabituels, éteignez
immédiatement l'oreillette. Débranchez tout câble de
charge éventuellement connecté. Si une telle situation se
produit, cessez d’utiliser l'oreillette jusqu’à ce qu’elle ait
été inspectée par un service technique agréé. Toutes les
réparations doivent exclusivement être réalisées par un
technicien qualifié. Toute tentative d'ouverture du boîtier
de l'oreillette annulera automatiquement la garantie.
Français - 81
SilverCrest SBH 5.0 A2
Soyez prudent lorsque vous utilisez
l'oreillette. Le fait d'écouter des contenus
audio à un volume élevé pendant des
périodes prolongées peut endommager
votre système auditif. Avant d'utiliser
l'oreillette, veuillez régler le volume au
minimum.
82 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Description de l'appareil
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante.
Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout
moment aux différentes commandes.
1 Contour d'oreille
5 Augmentation du volume
2 Voyant
6 Microphone
3 Bouton multifonctions
7 Écouteur
4 Diminution du volume
8 Port de charge Micro USB
Français - 83
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Mise en route
7.1 Recharge de la batterie
Avant la première utilisation ou lorsque la batterie
intégrée est épuisée, chargez-la en procédant comme
suit :
• Connectez le câble de charge USB (F) au port de
charge Micro USB (8) et à un port USB libre de votre
ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou à un adaptateur
secteur USB (non fourni).
• Le voyant (2) s'allume en orange lorsque la batterie est
en cours de chargement. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant (2) devient vert.
Ne couvrez jamais l'oreillette pendant le processus de
chargement afin d'éviter toute surchauffe.
Lorsque le voyant (2) clignote en orange, cela signifie
que la batterie est faible.
84 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Allumage/extinction de l'oreillette
Allumez l'oreillette en appuyant sur le bouton
multifonctions (3) et en le maintenant enfoncé pendant
environ 2 secondes.
Une séquence de bips retentit et l'oreillette dit :
allumage en cours
Le voyant (2) clignote en blanc pour indiquer que
l'oreillette est en train de chercher le dernier appareil
Bluetooth® auquel elle s'est connecté.
Si un appareil connu est détecté, l'oreillette dit :
connecté
Si l'oreillette n'a pas encore été associée à un téléphone
portable, c'est la première chose à faire. Le chapitre
suivant explique comment associer votre téléphone
portable à l'oreillette.
Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le
enfoncé pendant environ 3 secondes pour éteindre
l'oreillette. L'oreillette dit : extinction en cours
Le voyant (2) passe brièvement à l'orange lorsque
l'oreillette est éteinte.
Français - 85
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 Association de l'oreillette avec un
téléphone portable
Procédez comme suit pour associer l'oreillette à votre
téléphone portable :
• Éteignez l'oreillette.
• Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenezle enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le
mode association. L'oreillette dit : Mode couplage.
• Le voyant (2) clignote rapidement en blanc. L'oreillette
passe désormais en mode recherche pour environ
5 minutes. Pendant ce temps, vous pouvez associer un
téléphone portable à l'oreillette en utilisant la fonction
Bluetooth®. Pour ce faire, lancez la recherche des
appareils Bluetooth®.
• Maintenant, associez votre téléphone portable à
l'oreillette en Bluetooth®. Suivez les instructions du
téléphone portable. Dans la liste des périphériques
trouvés, sélectionnez « SBH 5.0 A2 » et établissez la
connexion. Une fois la connexion établie, deux bips
brefs retentissent et l'oreillette dit : connecté
86 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Si vous êtes invité à saisir un code PIN, tapez
« 0000 ».
Lorsqu'un appareil est connecté, le voyant (2) clignote
brièvement en blanc toutes les 10 secondes.
Si la connexion au téléphone portable est perdue, le
voyant (2) clignote en blanc une fois toutes les
5 secondes environ.
Ramenez le téléphone portable à portée de l'oreillette ou
allumez-le afin de rétablir automatiquement la connexion
à l'oreillette. Sur certains modèles de téléphones
portables, vous devrez lancer la procédure de
reconnexion depuis votre téléphone. Vous ne pouvez
connecter qu'un seul téléphone portable à la fois à
l'oreillette.
Si vous souhaitez connecter un autre téléphone portable
à l'oreillette, répétez la procédure d'association décrite cidessus.
7.4 Modification de la langue
Vous avez la possibilité de changer la langue dans
laquelle l'oreillette vous parle. Procédez comme suit :
Français - 87
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Éteignez l'oreillette.
• Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenezle enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le
mode association.
• Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (5)
pour basculer entre les différentes langues.
Vous avez le choix entre les langues suivantes :
1
Allemand
2
Tchèque
3
Polka
4
la slovaquie
Sachez que les langues sont sélectionnées dans un menu
cyclique et qu'elles ne peuvent être modifiées qu'en
utilisant le bouton d'augmentation du volume (5). Vous ne
pouvez pas aller en arrière en appuyant sur le bouton de
diminution du volume (4).
• L'oreillette prononce le nom de la langue sélectionnée.
• Éteignez l'oreillette.
• Vous pouvez maintenant utiliser l'oreillette avec la
langue que vous avez sélectionnée.
88 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.5 Utilisation de l'oreillette
Vous pouvez utiliser l'oreillette confortablement sur votre
oreille gauche ou votre oreille droite, en utilisant le
contour d'oreille ajustable (A).
7.6 Remplacement du coussinet
C'est le coussinet de taille moyenne (B) qui est installé sur
l'oreillette par défaut. Si le coussinet ne correspond pas
bien à votre oreille, vous pouvez le remplacer. Procédez
comme suit :
Français - 89
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Retirez avec précaution le coussinet de l'écouteur (7)
avec vos doigts.
• Sélectionnez le coussinet de votre choix, le petit (D) ou
le grand (E) et mettez-le en place sur l'écouteur (7)
jusqu'à ce qu'il soit bien inséré dans la rainure.
7.7 Répondre à des appels/raccrocher
Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions (3) pour
répondre à un appel. L'oreillette signale un appel entrant
même lorsque votre téléphone portable est en mode
silencieux. Pour raccrocher, appuyez à nouveau
brièvement sur le bouton multifonctions (3). Un bip bref
retentit en guise de confirmation.
90 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Remarque :
Pendant un appel téléphonique, appuyez brièvement
deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour basculer
entre votre oreillette et votre smartphone.
7.8 Refuser un appel
Afin de refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton
multifonctions (3) et maintenez-le enfoncé pendant
environ deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
Dès que vous entendez le bip, relâchez le bouton
multifonctions (3), sinon l'oreillette s'éteindra.
7.9 Rappel
Appuyez deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour
rappeler le dernier numéro qui a été composé par votre
téléphone portable.
7.10 Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume de l'oreillette en utilisant
les boutons de diminution du volume (4) et
d'augmentation du volume (5). Il vous suffit d'appuyer
brièvement sur le bouton correspondant. Vous pouvez
également ajuster le réglage depuis votre téléphone
Français - 91
SilverCrest SBH 5.0 A2
portable. Veuillez lire le mode d’emploi de votre
téléphone portable.
7.11 Lecture de musique
Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez
appuyez sur les boutons pour effectuer les opérations
suivantes :
Bouton/Action
Fonction
Pression rapide du bouton
multifonctions (3)
Lecture/Pause
Pression longue du bouton
de diminution du
volume (4)
Revenir à la piste
précédente
Pression longue du bouton
d'augmentation du
volume (5)
Avancer à la piste
suivante
92 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Nettoyage
Pour nettoyer l'oreillette, utilisez un chiffon légèrement
humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents
qui pourraient endommager le plastique. Veillez à ce
qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier.
Retirez le coussinet de l’écouteur (7) pour le nettoyer.
Nettoyez le coussinet sous l'eau courante. Ensuite, séchez
le coussinet avec soin. Une fois que le coussinet est
complètement sec, remettez-le sur l'écouteur (7).
9. Stockage en cas de non-utilisation
Si vous n'utilisez pas l'oreillette pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de recharger la batterie
à intervalles réguliers. Cela préservera les performances
de la batterie. Rangez l'oreillette et ses accessoires
propres dans un endroit propre, sec et frais.
Français - 93
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut
Ce produit présente le symbole dune poubelle
barrée. Cela signifie qu'il est soumis à la
Directive Européenne 2012/19/EU. Les
appareils électriques ou électroniques usagés
ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets
ménagers, mais déposés dans des centres de collecte
officiels. Pour plus d’informations, contactez votre mairie,
vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin
où vous avez acheté l’appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas
être retirée pour être mise au rebut.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au
rebut
de
manière
respectueuse
de
l'environnement. Les cartons d’emballage
peuvent être déposés dans des centres de
recyclage du papier ou dans des points de
collecte publics destinés au recyclage. Tous les
films ou plastiques contenus dans l’emballage
94 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
doivent être déposés dans des points de
collecte publics.
Veuillez tenir compte des marquages présents
sur le matériau d'emballage lors de sa mise au
rebut. Il comporte des abréviations (a) et des
numéros (b), qui ont la signification suivante :
1–7: plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 :
matériaux composites.
Le produit est recyclable, il est soumis à la
responsabilité du fabricant et doit être collecté
séparément.
11. Avis de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres règlements de la directive
RED 2014/53/EU et de la directive RoHS
2011/65/EU.
Ce produit est conforme aux dispositions des
directives nationales en vigueur de la
République de Serbie.
Français - 95
SilverCrest SBH 5.0 A2
La déclaration de conformité UE complète est disponible
en téléchargement depuis le lien suivant :
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
12. Résolution des problèmes
L'oreillette ne s'allume pas
•
Rechargez la batterie.
L'oreillette ne se recharge pas
•
Si vous utilisez un chargeur (par exemple, un
chargeur universel USB) doté d'un dispositif d'arrêt
automatique de la charge, l'oreillette ne peut pas
être chargée car le courant de charge est trop faible.
Chargez l'oreillette sur un port USB de votre
ordinateur (celui-ci doit être allumé) ou avec un
adaptateur secteur USB.
96 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Aucun son ne passe par la connexion
Bluetooth®
•
•
Allumez l'oreillette.
Essayez d'associer de nouveau l'oreillette à votre
téléphone portable.
Aucune connexion Bluetooth® n'est établie
•
•
Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur
votre téléphone portable.
Il se peut que la distance entre l'oreillette et le
téléphone portable soit trop grande. Dans ce cas,
rapprochez-les.
Les fonctions décrites ne fonctionnent pas
toutes
•
Toutes les fonctions décrites dépendent du téléphone
portable utilisé.
Français - 97
SilverCrest SBH 5.0 A2
13. Informations relatives à la garantie
et à l'assistance
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à
partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de
caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre
votre produit en service, merci de lire la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance
téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une
intervention technique en fonction de l’origine de la
panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit
réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie. Les consommables
98 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules
sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont
ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Français - 99
SilverCrest SBH 5.0 A2
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
-
-
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
100 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Français - 101
SilverCrest SBH 5.0 A2
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Service
Téléphone :
0800 919270
E-Mail :
[email protected]
IAN: 331162_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
102 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à
partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de
caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre
votre produit en service, merci de lire la documentation
jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de
cette manière, merci de vous adresser à notre assistance
téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de
main. S’il est impossible d’apporter une solution par
téléphone, notre assistance téléphonique organisera une
intervention technique en fonction de l’origine de la
panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit
réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion.
La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge
pas d'autant la période de garantie. Les consommables
comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules
sont exclus de la garantie.
Français - 103
SilverCrest SBH 5.0 A2
Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés
ni limités par cette garantie.
Service
Téléphone :
070 270 171
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
+32 70 270 171
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
0842 665 566
E-Mail :
[email protected]
IAN: 331162_1907
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALLEMAGNE
104 - Français
SilverCrest SBH 5.0 A2
Inhoud
1. Handelsmerken ...................................... 108
2. Beoogd gebruik ...................................... 108
3. Inhoud van de verpakking ..................... 109
4. Technische specificaties ........................... 111
5. Veiligheidsinstructies .............................. 112
6. Overzicht ................................................ 120
7. Aan de slag ............................................. 121
7.1 De batterij opladen .............................................. 121
7.2 De headset in-/uitschakelen ................................ 121
7.3 De headset koppelen aan een mobiele
telefoon ........................................................................ 123
7.4 De taal wijzigen ................................................... 125
7.5 De headset gebruiken ......................................... 126
Nederlands - 105
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 De oordopjes vervangen .................................... 127
7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen.................. 127
7.8 Een gesprek weigeren ......................................... 128
7.9 Nummer herhalen ................................................ 128
7.10 Het volume aanpassen ..................................... 128
7.11 Muziek afspelen ................................................ 129
8. Reinigen ................................................. 130
9. Opslag indien niet in gebruik ................. 130
10. Milieuregelgeving en informatie over
afvalverwerking .................................. 131
11. Conformiteit ......................................... 132
12. Problemen oplossen ............................. 133
13. Garantie- en servicegegevens .............. 134
106 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
Gefeliciteerd!
Met de aanschaf van deze SilverCrest SBH 5.0 A2
Bluetooth®-headset, hierna 'headset' genoemd, hebt u
gekozen voor een kwaliteitsproduct.
De headset wordt bediend met een multifunctionele knop
en volumeknoppen. Met de verstelbare oorhaak kunt u
de headset comfortabel aan het linker- of rechteroor
dragen.Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de
manier waarop de headset werkt en lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de
veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de headset
alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en
voor de aangegeven toepassingen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats.
Als u de headset aan iemand anders overdraagt, geeft u
er
ook
alle
relevante
documenten
bij.
De
gebruikershandleiding maakt deel uit van het product.
Nederlands - 107
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Handelsmerken
De formulering Bluetooth® en het logo zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH gebruikt deze merken onder
licentie. Het handelsmerk SilverCrest en het merk
SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
USB is een gedeponeerd handelsmerk.
Andere namen en producten kunnen handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke
eigenaars zijn.
2. Beoogd gebruik
Deze headset is een informatietechnologie-apparaat
waarmee u telefoongesprekken kunt voeren met een
compatibele mobiele telefoon zonder deze te hoeven
aanraken. De headset is alleen bedoeld voor persoonlijk
108 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
gebruik, niet voor industriële of commerciële
toepassingen. De headset mag ook niet in tropische
klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade of interferentie die worden
veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan de
headset. Houd u aan de regelgeving en wetten in het
land van gebruik.
3. Inhoud van de verpakking
Haal de headset en alle accessoires uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of
alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de
fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is.
Nederlands - 109
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Oorhaak (1 x gemonteerd, 1 x reserve)
Oordopje - medium (gemonteerd)
SilverCrest Bluetooth® Headset SBH 5.0 A2
Oordopje – klein
Oordopje – groot
USB-oplaadkabel
Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
Snelstartgids (niet weergegeven)
110 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Technische specificaties
Afmetingen
(B x H x D)
ca. 50 x 22 x 18 mm
(zonder oorstuk)
Gewicht
ca. 9 g (incl. oorstuk)
Werkingsvoltage
5V
Elektriciteitsverbruik
max. 300 mA via USB
Batterij
lithium-polymeer 100 mAh
Gesprekstijd
tot 6 uur
Stand-by-tijd
tot 140 uur
Bluetooth®
V5.0
Zendvermogen
max. 10 dBm
Zendfrequentie
2,402 - 2,480 GHz
Bluetooth®-bereik
maximaal 10 meter
Ondersteunde profielen
HSP, HFP, A2DP , AVRCP
Bewaartemperatuur
-20 °C tot +45 °C
Gebruikstemperatuur
+5 °C tot +35 °C
Luchtvochtigheid (rel.
vochtigheid)
max. 85 %
Nederlands - 111
SilverCrest SBH 5.0 A2
De technische data en het ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5. Veiligheidsinstructies
Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u
deze headset voor de eerste keer gebruikt en let op de
veiligheidswaarschuwingen, zelfs als u vertrouwd bent
met het gebruik van elektronische apparatuur. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze
later kunt raadplegen. Voeg deze handleiding altijd bij
als u de headset verkoopt of doorgeeft.
Verklaring van de symbolen en
signaalwoorden die in deze handleiding
worden gebruikt
GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een
gevaar met een hoog risico dat tot de dood
of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het
niet wordt vermeden.
112 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
WAARSCHUWING! Dit signaalwoord
duidt op een gevaar met een gemiddeld
risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk
letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG! Dit symbool staat bij
belangrijke instructies ter bescherming tegen
schade aan eigendommen.
Gelijkstroom
WAARSCHUWING! RF-interface
Schakel de headset uit aan boord van een vliegtuig, in
een ziekenhuis, in een operatiezaal of in de buurt van
elektronische medische apparatuur. De RF-signalen
kunnen de werking van gevoelige apparatuur verstoren.
Houd de headset ten minste 20 cm van een pacemaker
of geïmplanteerde defibrillators, aangezien RF-signalen
de werking van de pacemaker kunnen verstoren. De
verzonden
RF-signalen
kunnen
storing
in
Nederlands - 113
SilverCrest SBH 5.0 A2
gehoorapparaten veroorzaken. Plaats de headset met
ingeschakelde draadloze modus niet in de buurt van
ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar
(zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RFsignalen explosies of brand kunnen veroorzaken. Het
bereik van de RF-signalen hangt af van de omgeving. Als
gegevens worden verzonden via een draadloze
verbinding kunnen deze mogelijk ook worden ontvangen
door onbevoegden. TARGA GmbH is niet aansprakelijk
voor enige storing van RF- of tv-signalen die het gevolg is
van ongeoorloofde wijzigingen aan dit apparaat.
Bovendien
aanvaardt
TARGA
geen
enkele
aansprakelijkheid als kabels of apparaten worden
vervangen door kabels of apparaten die niet uitdrukkelijk
door TARGA GmbH zijn goedgekeurd. De gebruiker is
als enige verantwoordelijk en aansprakelijk voor het
verhelpen van eventuele problemen die worden
veroorzaakt door een dergelijke ongeoorloofde wijziging
van dit apparaat of voor het vervangen van het
apparaat.
114 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
WAARSCHUWING!
Explosiegevaar!
Gooi de headset niet in het vuur, omdat de ingebouwde
batterij kan exploderen.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Dek de headset niet af terwijl deze wordt opgeladen.
Laad de headset niet op in laden, kasten, keukenkastjes
of houders waarin de lucht niet kan circuleren.
VOORZICHTIG! Denk aan het volgende:
• Stel de headset niet bloot aan directe warmtebronnen
(zoals radiatoren).
• De temperatuur in een geparkeerd voertuig kan in de
zon oplopen tot meer dan 45 °C. Bewaar geen
gevoelige elektronische apparaten in uw voertuig.
Nederlands - 115
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Stel de headset niet bloot aan direct zonlicht of fel
kunstlicht.
• Vermijd contact met waternevel, druppelend water of
agressieve vloeistoffen en gebruik de headset nooit in
de buurt van water. Dompel met name de headset
nooit onder en plaats geen voorwerpen die vloeistoffen
bevatten, zoals dranken of vazen, op of in de buurt
van de headset.
• Plaats geen open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of
in de buurt van de headset.
• Breng geen vreemde voorwerpen in de headset.
• Plaats de headset nooit in de directe nabijheid van
magnetische velden (bijv. luidsprekers).
• Stel
de headset niet bloot aan
grote
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden
tot condensvorming en kortsluiting. Als de headset toch
is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen,
wacht u totdat deze de omgevingstemperatuur heeft
116 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
aangenomen voordat u de headset inschakelt
(ongeveer 2 uur).
• Stel de headset niet bloot aan overmatige schokken en
trillingen.
• Leg aangesloten kabels zo neer, dat ze geen
struikelgevaar opleveren. Er bestaat gevaar voor letsel.
• Trek kabels altijd los aan de stekker en nooit aan de
kabel zelf. Plaats geen meubels of andere zware
voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat de
kabels niet geknikt worden, vooral bij de stekker en de
aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en bind
ze niet samen met andere kabels.
GEVAAR! Persoonlijke veiligheid
Deze headset kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke beperkingen of door personen met
Nederlands - 117
SilverCrest SBH 5.0 A2
weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt
gehouden of ze instructies hebben gekregen over het
juiste gebruik van de headset en de bijhorende risico's
begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de headset.
Het product mag niet worden gereinigd of onderhouden
door kinderen die niet onder toezicht staan. Kleine
onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING!
Onderhoud/reparaties
Reparatie is vereist als de headset op welke wijze dan
ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is
beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in de headset
118 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
zijn terechtgekomen of als de headset is blootgesteld aan
regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product
niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat de
headset rook of vreemde geluiden of geuren produceert,
schakelt u de headset direct uit. Verwijder eventuele
oplaadkabels, indien aangesloten. In dat geval mag u de
headset pas gebruiken nadat deze is nagekeken door
een bevoegd onderhoudstechnicus. Elke reparatie moet
worden
uitgevoerd
door
een
bevoegd
onderhoudstechnicus. Probeer de behuizing van de
headset niet te openen omdat daarmee de garantie komt
te vervallen.
Wees voorzichtig bij het gebruik van de
headset. Langdurig luisteren naar audio op
een hoog volume kan uw gehoor
beschadigen. Stel het volume op het
minimum in voordat u de headset gebruikt.
Nederlands - 119
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Overzicht
Deze gebruikershandleiding heeft een uitvouwbare
omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over
de knoppen op elk moment kunt raadplegen.
1 Oorhaak
5 Volume verhogen
2 Led
6 Microfoon
3 Multifunctionele knop
7 Oorstuk
4 Volume verlagen
8 Micro-USB-oplaadpoort
120 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Aan de slag
7.1 De batterij opladen
Laad de batterij als volgt op vóór het eerste gebruik of als
de ingebouwde batterij leeg is:
• Sluit de USB-oplaadkabel (F) aan op de Micro-USBoplaadpoort (8) en op een vrije USB-poort van uw
computer (die ingeschakeld moet zijn) of een USBvoedingsadapter (niet meegeleverd).
• De led (2) brandt oranje terwijl de batterij wordt
opgeladen. Wanneer de batterij volledig is opgeladen,
gaat de led (2) groen branden.
Dek de headset tijdens het opladen niet af, omdat dit kan
leiden tot oververhitting.
Een knipperende oranje led (2) geeft aan dat de batterij
bijna leeg is.
7.2 De headset in-/uitschakelen
Schakel de headset in door de multifunctionele knop (3)
ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
Nederlands - 121
SilverCrest SBH 5.0 A2
Er klinkt een reeks piepjes, en de headset zegt: Bezig
met aanzetten.
De led (2) knippert wit om aan te geven dat de headset
aan het scannen is naar het laatst aangesloten
Bluetooth®-apparaat.
Als een bekend apparaat wordt gevonden, zegt de
headset: Verbonden.
Als de headset nog niet is gekoppeld aan een mobiele
telefoon, is dit het eerste wat u moet doen. In het
volgende hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u uw mobiele
telefoon kunt koppelen.
Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa
3 seconden ingedrukt om de headset uit te schakelen. De
headset zegt: Bezig met uitzetten.
De led (2) brandt kort oranje wanneer de headset wordt
uitgeschakeld.
122 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 De headset koppelen aan een
mobiele telefoon
Ga als volgt te werk om de headset te koppelen aan uw
mobiele telefoon:
• Schakel de headset uit.
• Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze
circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te
starten. De headset zegt: Koppelingsmodus.
• De led (2) knippert snel wit. De headset staat nu
ongeveer 5 minuten in de scanmodus. Gedurende
deze tijd kunt u een compatibele mobiele telefoon aan
de headset koppelen met behulp van de Bluetooth®functie. Begin hiervoor met het scannen van Bluetooth®apparaten.
• Koppel nu uw mobiele telefoon via Bluetooth® aan de
headset. Volg de instructies op de mobiele telefoon.
Selecteer 'SBH 5.0 A2' in de lijst met gevonden
apparaten en breng de verbinding tot stand. Zodra de
Nederlands - 123
SilverCrest SBH 5.0 A2
verbinding tot stand is gebracht, volgen er twee korte
pieptonen en zegt de headset: Verbonden.
• Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren, typt u
'0000'.
Tijdens het aansluiten van een apparaat knippert de led
(2) ongeveer om de 10 seconden kort wit.
Als de verbinding met de mobiele telefoon wordt
verbroken, knippert de led (2) ongeveer om de 5
seconden wit.
Breng de mobiele telefoon weer binnen het bereik van de
headset of schakel deze in om de verbinding met de
headset automatisch te herstellen. Bij sommige mobiele
modellen moet u de herverbinding vanaf uw telefoon tot
stand brengen. Er kan slechts één mobiele telefoon
tegelijkertijd actief met de headset worden verbonden.
Als u een andere mobiele telefoon op de headset wilt
aansluiten, herhaalt u het koppelingsproces zoals
hierboven beschreven.
124 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.4 De taal wijzigen
U kunt de taal van de dingen die de headset zegt,
veranderen. Ga hiervoor als volgt te werk:
• Schakel de headset uit.
• Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze
circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te
starten.
• Druk op de knop Volume verhogen (5) om door de
talen te bladeren.
U kunt kiezen uit de volgende talen:
1
Duits
2
Tsjechisch
3
Polska
4
Slowakije
Denk eraan dat de talen in een cyclisch menu worden
geselecteerd en alleen met de knop Volume verhogen (5)
kunnen worden gewijzigd. U kunt niet teruggaan door op
de knop Volume verlagen (4) te drukken.
Nederlands - 125
SilverCrest SBH 5.0 A2
• De headset zegt de gekozen taal.
• Schakel de headset uit.
• U kunt de headset nu gebruiken in de taal die u hebt
gekozen.
7.5 De headset gebruiken
U kunt de headset comfortabel aan uw linker- of
rechteroor dragen met behulp van de verstelbare
oorhaak (A).
126 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 De oordopjes vervangen
Het oordopje - medium (B) is standaard op de headset
gemonteerd. Als het oordopje niet goed past, kunt u het
vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk:
• Verwijder de oordopjes met uw vingers voorzichtig van
het oorstuk (7).
• Selecteer het gewenste oordopje, klein (D) of groot (E)
en druk het op het oorstuk (7) tot het in de uitsparing
glijdt.
7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen
Druk kort op de multifunctionele knop (3) om een gesprek
aan te nemen. De headset signaleert een inkomend
gesprek, zelfs wanneer uw mobiele telefoon op stil is
Nederlands - 127
SilverCrest SBH 5.0 A2
ingesteld. Voor het beëindigen van een telefoongesprek
drukt u nogmaals kort op de multifunctionele knop(3). Er
klinkt een korte pieptoon ter bevestiging.
Opmerking:
druk tijdens een telefoongesprek twee keer kort op de
multifunctionele knop (3) om tussen uw headset en de
smartphone te schakelen.
7.8 Een gesprek weigeren
Als u een inkomend gesprek wilt weigeren, drukt u
gedurende ca. twee seconden op de multifunctionele
knop (3) tot er een pieptoon klinkt. Zodra u de pieptoon
hoort, laat u de multifunctionele knop (3) los, anders
wordt de headset uitgeschakeld.
7.9 Nummer herhalen
Druk tweemaal op de multifunctionele knop (3) om het
laatst gekozen nummer van uw mobiele telefoon opnieuw
te kiezen.
7.10 Het volume aanpassen
U kunt het volume van de headset aanpassen met de
knoppen Volume verlagen (4) en Volume verhogen (5).
128 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
Druk kort op de betreffende knop. U kunt de instelling
ook aanpassen vanaf uw mobiele telefoon. Lees de
bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon.
7.11 Muziek afspelen
Tijdens het afspelen van muziek kunt u als volgt op de
knoppen drukken:
Knop/actie
Functie
De multifunctionele knop
(3) snel indrukken
Afspelen/pauze
De knop Volume verlagen
(4) lang indrukken
Naar het vorige
nummer
De knop Volume verhogen
(5) lang indrukken
Naar het volgende
nummer
Nederlands - 129
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Reinigen
U reinigt de headset met een licht bevochtigde doek.
Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het
plastic kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat er geen
vloeistoffen in de behuizing terechtkomen.
Verwijder het oorkussentje van het het oorstuk (7) om het
te reinigen. Reinig het oordopje onder stromend water.
Droog het oordopje vervolgens zorgvuldig af. Plaats de
oordopjes weer terug op de oordopjes (7) als ze
helemaal droog zijn.
9. Opslag indien niet in gebruik
Als u de headset langere tijd niet gebruikt, moet u de
batterij regelmatig opladen. Hierdoor blijven de
prestaties van de batterij behouden. Houd de headset en
de accessoires schoon en bewaar ze op een schone,
droge en koele plaats.
130 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Milieuregelgeving en informatie over
afvalverwerking
Dit product is voorzien van het symbool van
een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat
het onderworpen is aan de Europese richtlijn
2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische
apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk
afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden
ingeleverd. Neem voor meer informatie contact op met
de plaatselijke overheid, de afvalverwerkingsinstantie of
de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan niet
worden
verwijderd
om
te
worden
weggegooid.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een
milieuvriendelijke manier. De kartonnen
verpakking kan voor recycling naar de
oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de
Nederlands - 131
SilverCrest SBH 5.0 A2
verpakking moet worden ingeleverd via een
daarvoor bestemde inzamelmethode.
Let
bij
het
verwijderen
van
het
verpakkingsmateriaal op de aangebrachte
merktekens; op het etiket staan de afkortingen
(a) en (b) met de volgende betekenis:
1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98:
samengestelde materialen.
11. Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere
relevante
vereisten
van
de
radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU en de
RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Dit product voldoet aan de eisen van de
toepasselijke nationale richtlijnen van de
Republiek Servië.
De volledige Europese conformiteitsverklaring is te
downloaden via deze link:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
132 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
12. Problemen oplossen
De headset gaat niet aan
•
Laad de batterij op.
De headset wordt niet opgeladen
•
Als u een oplader (bijv. een USB-powerbank) met
automatische uitschakeling gebruikt, kan het zijn dat
de headset niet worden opgeladen, omdat de
laadstroom zo laag is. Laad de headset op via een
USB-poort van uw computer (die ingeschakeld moet
zijn) of een USB-lichtnetadapter.
Geen audio via Bluetooth®-verbinding
•
•
Schakel de headset in.
Probeer de headset opnieuw te koppelen aan uw
mobiele telefoon.
Geen Bluetooth®-verbinding tot stand
gebracht
•
Controleer of de Bluetooth®-functionaliteit
ingeschakeld op de mobiele telefoon.
is
Nederlands - 133
SilverCrest SBH 5.0 A2
•
De afstand tussen de headset en de mobiele telefoon
is te groot, leg ze dichter bij elkaar.
Niet alle beschreven functies werken
•
Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de
functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon.
13. Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs
van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in
gebruik neemt de bijbehorende documentatie door.
Mocht er een probleem optreden dat op deze manier
niet kan worden opgelost, neem dan contact op met
onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer
of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het
geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal
onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het
134 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze
wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij
materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken –
gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of
vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen,
accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door
deze garantie niet aangetast of beperkt.
Nederlands - 135
SilverCrest SBH 5.0 A2
Service
Telefoon:
0900 0400 223
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
070 270 171
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
+32 70 270 171
E-Mail:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DUITSLAND
136 - Nederlands
SilverCrest SBH 5.0 A2
Spis treści
1. Znaki towarowe ..................................... 140
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 140
3. Zawartość opakowania ......................... 141
4. Dane techniczne ...................................... 143
5. Wskazówki bezpieczeństwa .................. 144
6. Informacje ogólne ................................... 154
7. Rozpoczęcie użytkowania ...................... 155
7.1 Ładowanie akumulatora ...................................... 155
7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu
słuchawkowego .......................................................... 156
7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego z
telefonem komórkowym ............................................. 157
7.4 Zmiana języka...................................................... 159
7.5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego ............ 161
Polski - 137
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 Wymiana wkładki usznej .................................... 161
7.7 Odbieranie / kończenie połączeń .................... 162
7.8 Odrzucanie połączenia ...................................... 163
7.9 Ponowne wybieranie numeru ............................. 163
7.10 Regulacja głośności .......................................... 163
7.11 Odtwarzanie muzyki ........................................ 164
8. Czyszczenie ............................................ 165
9. Przechowywanie nieużywanego
urządzenia ........................................... 165
10. Przepisy dotyczące ochrony
środowiska oraz informacje o
utylizacji produktu ............................... 166
11. Zgodność z dyrektywami ..................... 167
12. Rozwiązywanie problemów ................ 168
13. Informacje dotyczące gwarancji i
serwisu................................................. 170
138 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
Gratulacje!
Dokonując zakupu zestawu słuchawkowego Bluetooth®
SilverCrest SBH 5.0 A2, zwanego dalej zestawem
słuchawkowym, wybrali Państwo produkt wysokiej
jakości. Sterowanie zespołem słuchawkowym obywa się
za pomocą przycisku wielofunkcyjnego i przycisków
głośności. Regulowany zausznik umożliwia wygodne
noszenie zestawu słuchawkowego na lewym lub prawym
uchu.
Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego
prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i używanie zestawu słuchawkowego w sposób opisany w
instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
zestawu słuchawkowego innej osobie należy dołączyć
Polski - 139
SilverCrest SBH 5.0 A2
również wszystkie istotne dokumenty. Instrukcja obsługi
stanowi część niniejszego produktu.
1. Znaki towarowe
Wyraz Bluetooth® oraz jego logo są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. (Special
Interest Group). Firma TARGA GmbH używa tych
znaków na mocy licencji. Znak towarowy SilverCrest i
marka SilverCrest są własnością odnośnego właściciela.
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi
do ich właścicieli.
2. Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten zestaw słuchawkowy jest urządzeniem techniki
informatycznej, które umożliwia wykonywanie połączeń
140 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
telefonicznych przy użyciu kompatybilnego telefonu
komórkowego bez konieczności jego obsługi. Zestaw
słuchawkowy może być używany wyłącznie do celów
prywatnych, a nie do celów przemysłowych lub
komercyjnych. Zestaw słuchawkowy nie nadaje się
również do użytku w klimacie tropikalnym. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub
zakłócenia
spowodowanie
nieautoryzowanymi
modyfikacjami zestawu słuchawkowego. Należy
przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju, w
którym urządzenie jest użytkowane.
3. Zawartość opakowania
Wyjąć zestaw słuchawkowy i wszystkie akcesoria z
opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i
sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i
nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub
uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z
producentem.
Polski - 141
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Zausznik (1 x zamontowany, 1 x zamiennik)
Wkładka uszna – średnia (zamontowana)
Zestaw słuchawkowy SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0
A2
Wkładka uszna – mała
Wkładka uszna – duża
Kabel USB do ładowania
Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane w
trybie „lineart”)
Skrócona instrukcja obsługi (nie pokazano)
142 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Dane techniczne
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Masa
Napięcie pracy
Pobór prądu
Akumulator
Czas rozmowy
Czas gotowości
Bluetooth®
Moc nadawania
Częstotliwość
nadawania
Zakres Bluetooth®
Obsługiwane profile
Temperatura
przechowywania
ok. 50 x 22 x 18 mm
(bez zausznika)
ok. 9 g (z zausznikiem)
5V
maks. 300 mA przez USB
litowo-polimerowy
100 mAh
do 6 godzin
do 140 godzin
V5.0
maks. 10 dBm
2,402 – 2,480 GHz
do 10 metrów
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
-20°C do +45°C
Polski - 143
SilverCrest SBH 5.0 A2
Temperatura podczas
pracy
Wilgotność powietrza
(wilgotność wzgl.)
+5°C do +35°C
maks. 85%
Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez
wcześniejszego powiadomienia.
5. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem niniejszego zestawu
słuchawkowego należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń.
Dotyczy to również osób, które mają doświadczenie w
korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą
instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości. W razie
sprzedaży lub odstąpienia zestawu słuchawkowego
należy zawsze dołączyć niniejszą instrukcję.
144 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
Objaśnienie symboli i haseł
ostrzegawczych użytych w niniejszej
instrukcji
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
To
hasło
ostrzegawcze
wskazuje
niebezpieczeństwo o wysokim stopniu
zagrożenia, które może prowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie
uda się go uniknąć.
OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze
wskazuje
niebezpieczeństwo
o
umiarkowanym stopniu zagrożenia, które
może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go
uniknąć.
PRZESTROGA!
Tym
symbolem
oznaczono ważne wskazówki dotyczące
ochrony przed szkodami materialnymi.
Napięcie stałe
Polski - 145
SilverCrest SBH 5.0 A2
OSTRZEŻENIE! Zakłócenia
radiowe
Zestaw słuchawkowy należy wyłączyć na pokładzie
samolotu, w szpitalu, w bloku operacyjnym oraz w
pobliżu elektronicznego sprzętu medycznego. Sygnały o
częstotliwości radiowej mogą zakłócać funkcjonowanie
czułych urządzeń. Zestaw słuchawkowy powinien
znajdować się w odległości co najmniej 20 centymetrów
(8 cali) od rozruszników serca lub wszczepionych
defibrylatorów, gdyż sygnały o częstotliwości radiowej
mogą zakłócać funkcjonowanie tych urządzeń.
Transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą
zakłócać działanie aparatów słuchowych. Po włączeniu
trybu bezprzewodowego nie należy umieszczać zestawu
słuchawkowego w pobliżu palnych gazów ani w
obszarze zagrożonym wybuchem (np. w lakierni), gdyż
transmitowane sygnały o częstotliwości radiowej mogą
spowodować wybuch lub pożar. Zasięg sygnałów o
częstotliwości radiowej zależy od warunków propagacji
146 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
w danym środowisku. Jeśli dane są transmitowane za
pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, mogą
być również odbierane przez osoby nieupoważnione.
Firma TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za
zakłócenia w pracy urządzeń radiowych lub
telewizyjnych powstałe na skutek nieuprawnionej
modyfikacji niniejszego urządzenia. Ponadto firma
TARGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku wymiany przewodów lub urządzeń na takie,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
TARGA GmbH. Użytkownik ponosi wyłączną
odpowiedzialność za wyeliminowanie wszelkich
zakłóceń
spowodowanych
niedozwolonymi
modyfikacjami niniejszego urządzenia lub za wymianę
urządzenia.
Polski - 147
SilverCrest SBH 5.0 A2
OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu!
Nie wolno wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia,
gdyż może to spowodować wybuch wbudowanego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru!
Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego
podczas ładowania. Nie należy ładować zestawu
słuchawkowego w szufladach, szafach lub pojemnikach,
w których powietrze nie może cyrkulować.
PRZESTROGA! Należy przestrzegać
następujących zasad:
• Nie
narażać
zestawu
słuchawkowego
na
bezpośrednie działanie źródeł wysokiej temperatury
(np. grzejników).
148 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Temperatura
wewnątrz
zaparkowanego
w
nasłonecznionym miejscu pojazdu może przekroczyć
+45°C. Nie przechowywać delikatnych urządzeń
elektronicznych w pojeździe.
• Nie
narażać
zestawu
słuchawkowego
na
bezpośrednie działanie światła słonecznego lub
jasnego światła sztucznego.
• Unikać kontaktu zestawu słuchawkowego z rozpylaną
lub kapiącą wodą bądź z agresywnymi płynami i
nigdy nie użytkować go w pobliżu wody. W
szczególności, nigdy nie zanurzać zestawu
słuchawkowego w płynach, nie umieszczać na
zestawie słuchawkowym ani w jego pobliżu żadnych
przedmiotów zawierających płyny, np. kubków z
napojami lub wazonów.
• Nie umieszczać źródeł otwartego ognia (np.
zapalonych świec) na lub w pobliżu zestawu
słuchawkowego.
• Nie dopuszczać do penetracji ciał obcych.
• W żadnym wypadku nie umieszczać zestawu
słuchawkowego
bezpośrednio
obok
pól
magnetycznych (np. głośników).
Polski - 149
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Nie narażać zestawu słuchawkowego na duże skoki
temperatury, gdyż może to doprowadzić do
kondensacji wilgoci i wystąpienia zwarcia. Jeśli zestaw
słuchawkowy został narażony na znaczne wahania
temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać,
aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2
godzinach).
• Nie narażać zestawu słuchawkowego na nadmierne
wstrząsy i drgania.
• Podłączone przewody należy układać w taki sposób,
aby nie stwarzały ryzyka potknięcia się. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
• Podczas odłączania przewodu należy ciągnąć za
wtyczkę, nie zaś za sam przewód. Nie stawiać mebli
ani innych ciężkich przedmiotów na przewodach i
upewnić, że przewody nie są poskręcane, szczególnie
przy wtyczce i gniazdach. W żadnym wypadku nie
należy robić węzłów na przewodzie ani nie wiązać go
z innymi przewodami.
150 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Bezpieczeństwo osobiste
Niniejszy zestaw słuchawkowy może być używany przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające
stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że
znajdują się one pod nadzorem lub zostały
poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania
się zestawem słuchawkowym i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się zestawem
słuchawkowym. Produkt nie może być w żadnym
wypadku czyszczony ani konserwowany przez dzieci
pozostające bez nadzoru. Małe części mogą stwarzać
niebezpieczeństwo
zadławienia.
Materiały
opakowaniowe należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia!
Polski - 151
SilverCrest SBH 5.0 A2
OSTRZEŻENIE!
Konserwacja/naprawy
W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia niniejszego
zestawu słuchawkowego należy oddać go do naprawy.
Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia,
przedostania się płynów lub obcych ciał do wnętrza
urządzenia bądź narażenia produktu na działanie
deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne także w
przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób
lub gdy został upuszczony. W przypadku zauważenia
dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów
zestaw słuchawkowy należy natychmiast wyłączyć.
Odłączyć wszelkie podłączone przewody używane do
ładowania. W takim przypadku zestaw słuchawkowy nie
powinien być używany, zanim nie zostanie sprawdzony
w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wszelkie
naprawy
muszą
być
wykonywane
przez
wykwalifikowany personel serwisowy. Samodzielne
152 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
otworzenie
obudowy
zestawu
spowoduje unieważnienie gwarancji.
słuchawkowego
Podczas
używania
zestawu
słuchawkowego
należy
zachować
ostrożność. Słuchanie przy wysokim
poziomie głośności może spowodować
uszkodzenie narządu słuchu. Przed
użyciem zestawu słuchawkowego należy
ustawić poziom głośności na minimum.
Polski - 153
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po
rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie
sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów
regulacyjnych.
1 Zausznik
5 Zwiększanie głośności
2 Dioda LED
6 Mikrofon
3 Przycisk wielofunkcyjny
7 Słuchawka
4 Zmniejszanie głośności
8 Gniazdo ładowania micro
USB
154 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Rozpoczęcie użytkowania
7.1 Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem lub gdy wbudowany
akumulator jest rozładowany, należy go naładować w
następujący sposób:
• Podłącz przeznaczony do ładowania kabel USB (F)
do gniazda ładowania micro USB (8) oraz do
wolnego portu USB w komputerze (który musi być
włączony) lub do zasilacza USB (nie znajduje się w
zestawie).
• Podczas ładowania akumulatora dioda LED (2) świeci
na pomarańczowo. Po całkowitym naładowaniu
akumulatora dioda LED (2) zmienia kolor na zielony.
Nie należy przykrywać zestawu słuchawkowego
podczas procesu ładowania, ponieważ może to
spowodować jego przegrzanie.
Migająca pomarańczowa dioda LED (2) wskazuje niski
poziom naładowania akumulatora.
Polski - 155
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu
słuchawkowego
W celu włączenia zestawu słuchawkowego należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (3) przez
około 2 sekundy.
Zestaw słuchawkowy emituje sekwencję sygnałów
dźwiękowych oraz komunikat głosowy: Włączanie
Dioda LED (2) miga na biało, sygnalizując, że zestaw
słuchawkowy skanuje w poszukiwaniu ostatnio
podłączonego urządzenia Bluetooth®.
Jeśli zostanie znalezione znane urządzenie, zestaw
słuchawkowy emituje komunikat głosowy: Połączono
Jeśli zestaw słuchawkowy nie został jeszcze sparowany z
telefonem komórkowym, należy to najpierw zrobić. W
następnym rozdziale wyjaśniono, jak sparować telefon
komórkowy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3) przez
około 3 sekundy, aby wyłączyć zestaw słuchawkowy.
156 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
Zestaw
słuchawkowy
emituje
komunikat
głosowy:
Wyłączanie
Dioda LED (2) zmienia na krótko kolor na
pomarańczowy, gdy zestaw słuchawkowy jest
wyłączany.
7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego
z telefonem komórkowym
Aby sparować zestaw słuchawkowy z posiadanym
telefonem komórkowym, należy postąpić w następujący
sposób:
• Wyłącz zestaw słuchawkowy.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3)
przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia.
Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy:
Tryb łączenia
• Dioda LED (2) miga szybko na biało. Zestaw
słuchawkowy pozostaje teraz w trybie skanowania
przez około 5 minut. W tym czasie można sparować
Polski - 157
SilverCrest SBH 5.0 A2
kompatybilny telefon komórkowy z zestawem
słuchawkowym za pomocą funkcji Bluetooth®. W tym
celu należy rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu
urządzeń Bluetooth®.
• Teraz sparuj posiadany telefon komórkowy z
zestawem słuchawkowym Bluetooth®. W tym celu
należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu
komórkowego. Z listy znalezionych urządzeń wybierz
„SBH 5.0 A2” i ustanów połączenie. Po ustanowieniu
połączenia zestaw słuchawkowy emituje dwa krótkie
sygnały dźwiękowe oraz komunikat głosowy:
Połączono
• W przypadku monitu o wprowadzenie kodu PIN,
wprowadź „0000”.
Gdy urządzenie jest podłączone, dioda LED (2) miga
krótko na biało raz na około 10 sekund.
W przypadku utraty połączenia z telefonem
komórkowym, dioda LED (2) miga na biało raz na około
5 sekund.
158 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
Należy ponownie umieścić telefon komórkowy w zasięgu
zestawu słuchawkowego lub włączyć go, aby
automatycznie przywrócić połączenie z zestawem
słuchawkowym. W niektórych modelach telefonów
komórkowych
konieczne
będzie
zainicjowanie
ponownego połączenia z telefonu. Z zestawem
słuchawkowym może być w tym samym czasie aktywnie
połączony tylko jeden telefon komórkowy.
Jeśli chcemy podłączyć inny telefon komórkowy do
zestawu słuchawkowego, musimy powtórzyć proces
parowania w opisany powyżej sposób.
7.4 Zmiana języka
Istnieje możliwość zmiany języka komunikatów
głosowych
zestawu
słuchawkowego.
Sposób
postępowania:
• Wyłącz zestaw słuchawkowy.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny (3)
przez ok. 6 sekund, aby uruchomić tryb łączenia.
• Naciśnij przycisk Zwiększanie głośności (5), aby
przełączać się między językami.
Polski - 159
SilverCrest SBH 5.0 A2
Istnieje możliwość wyboru jednego z następujących
języków:
1
Niemiecki
2
Czeski
3
Polski
4
Słowacki
Należy pamiętać, że języki są wybierane w cyklicznym
menu i mogą być zmieniane tylko za pomocą przycisku
Zwiększanie głośności (5). Nie można powrócić do
poprzedniej pozycji, naciskając przycisk Zmniejszanie
głośności (4).
• Zestaw słuchawkowy emituje komunikaty głosowe w
wybranym języku.
• Wyłącz zestaw słuchawkowy.
• Teraz możesz używać zestawu słuchawkowego w
wybranym języku.
160 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.5 Korzystanie z zestawu
słuchawkowego
Zestaw słuchawkowy można wygodnie nosić na lewym
lub prawym uchu dzięki regulowanemu zausznikowi (A).
7.6 Wymiana wkładki usznej
Wkładka uszna – średnia (B) jest domyślnie montowana
w zestawie słuchawkowym. Jeśli wkładka uszna nie
Polski - 161
SilverCrest SBH 5.0 A2
pasuje prawidłowo, można ją wymienić. Sposób
postępowania:
• Ostrożnie ściągnij palcami wkładkę uszną z słuchawki
(7).
• Wybierz odpowiednią wkładkę uszną, małą (D) lub
dużą (E), po czym wepchnij ją na słuchawkę (7), aż
wskoczy we wgłębienie.
7.7 Odbieranie / kończenie połączeń
Aby odebrać połączenie, należy krótko nacisnąć
przycisk wielofunkcyjny (3). Zestaw słuchawkowy
sygnalizuje połączenie przychodzące nawet wtedy, gdy
telefon komórkowy jest wyciszony. Aby zakończyć
rozmowę telefoniczną, należy ponownie krótko nacisnąć
162 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
przycisk wielofunkcyjny (3). Jako potwierdzenie
emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Uwaga:
Podczas rozmowy telefonicznej należy krótko nacisnąć
dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny (3), aby przełączyć
się między zestawem słuchawkowym a smartfonem.
7.8 Odrzucanie połączenia
Aby odrzucić połączenie przychodzące, należy nacisnąć
przycisk wielofunkcyjny (3) na około dwie sekundy, aż
do usłyszenia sygnału dźwiękowego. Po usłyszeniu
sygnału dźwiękowego należy zwolnić przycisk
wielofunkcyjny (3), gdyż w przeciwnym razie zestaw
słuchawkowy wyłączy się.
7.9 Ponowne wybieranie numeru
Aby ponownie wybrać numer ostatnio wybierany za
pomocą telefonu komórkowego, należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk wielofunkcyjny (3).
7.10 Regulacja głośności
Głośność zestawu słuchawkowego można regulować za
pomocą przycisków Zmniejszanie głośności (4) i
Polski - 163
SilverCrest SBH 5.0 A2
Zwiększanie głośności (5). Wystarczy krótko nacisnąć
odpowiedni przycisk. Można również regulować
ustawienie głośności z telefonu komórkowego. W tym
celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu
komórkowego.
7.11 Odtwarzanie muzyki
Podczas odtwarzania muzyki można naciskać przyciski
w następujący sposób:
Przycisk/sposób
naciskania
Funkcja
Krótkie naciśnięcie
przycisku
wielofunkcyjnego (3)
Odtwarzanie/Pauza
Długie
naciśnięcie
przycisku
Zmniejszanie
głośności (4)
Przeskoczenie do tyłu o
jeden utwór
Długie
naciśnięcie
przycisku
Zwiększanie
głośności (5)
Przeskoczenie
do
przodu o jeden utwór
164 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Czyszczenie
Do czyszczenia zestawu słuchawkowego należy używać
lekko zwilżonej ściereczki. W żadnym wypadku nie
wolno używać rozpuszczalników ani środków
czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastik. Uważać,
aby do obudowy nie przedostały się żadne płyny.
Zdjąć wkładkę uszną z słuchawki (7) w celu jej
oczyszczenia. Oczyścić wkładkę uszną pod bieżącą
wodą. Następnie ostrożnie wysuszyć wkładkę uszną. Po
całkowitym wysuszeniu wkładki usznej należy założyć ją
z powrotem na słuchawkę (7).
9. Przechowywanie nieużywanego
urządzenia
Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie używany przez
dłuższy okres, należy regularnie ładować akumulator.
Pozwala to zachować wydajność akumulatora. Zestaw
słuchawkowy i jego akcesoria należy przechowywać w
czystości oraz w czystym, suchym i chłodnym miejscu.
Polski - 165
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Przepisy dotyczące ochrony
środowiska oraz informacje o utylizacji
produktu
Produkt
jest
oznaczony
symbolem
przekreślonego pojemnika na śmieci. Oznacza
to, że podlega on postanowieniom europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie
od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych
punktach utylizacji. Dodatkowe informacje można
uzyskać
w
lokalnych
urzędach,
instytucjach
odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami oraz w
sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione.
Wbudowanego
akumulatora
nie
można
wyjąć w celu osobnej utylizacji.
Wszystkie opakowania należy utylizować w
sposób
niezagrażający
środowisku.
Opakowania kartonowe można przekazać do
166 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
centrów recyklingu papieru lub pozostawić w
publicznych punktach zbiórki surowców
wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy
przekazać do odpowiednich publicznych
punktów zbiórki w celu utylizacji.
Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na
materiale opakowaniowym przed jego
utylizacją; umieszczone są na nim etykiety
zawierające skróty (a) i numery (b), których
znaczenie jest następujące:
1–7: plastik / 20–22: papier i tektura / 80–98:
materiały kompozytowe.
11. Zgodność z dyrektywami
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i
inne odnośne wymagania dyrektywy
radiowej 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHs
2011/65/EU.
Polski - 167
SilverCrest SBH 5.0 A2
Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w
obowiązujących krajowych wytycznych Republiki
Serbskiej.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
12. Rozwiązywanie problemów
Zestaw słuchawkowy nie włącza się.
•
Naładować akumulator.
Akumulator zestawu słuchawkowego nie jest
ładowany
•
W przypadku używania ładowarki (np. powerbanku
USB) z automatycznym wyłączaniem ładowania,
akumulator zestawu słuchawkowego nie będzie
ładowany, ponieważ prąd ładowania jest zbyt niski.
Akumulator zestawu słuchawkowego należy
ładować przy użyciu portu USB komputera (który
musi być włączony) lub zasilacza USB.
168 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
Brak dźwięku przy połączeniu przez
Bluetooth®
•
•
Włączyć zestaw słuchawkowy.
Podjąć ponowną próbę sparowania zestawu
słuchawkowego
z
posiadanym
telefonem
komórkowym.
Nie ustanowiono połączenia Bluetooth®
•
•
Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth® jest włączona w
telefonie komórkowym.
Odległość między zestawem słuchawkowym a
telefonem komórkowym jest zbyt duża, należy ją
zmniejszyć.
Nie wszystkie opisane funkcje działają
•
Działanie wszystkich opisanych funkcji zależy od
funkcji dostępnych w używanym telefonie
komórkowym.
Polski - 169
SilverCrest SBH 5.0 A2
13. Informacje dotyczące gwarancji i
serwisu
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od
daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy
jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu
prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną
dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego
nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy
skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej
należy mieć pod ręką numer artykułu lub numer seryjny,
jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie
problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności
od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej
zorganizuje inną formę serwisowania. W razie
stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych
produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub
wymieniony na nowy, wedle naszego swobodnego
uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje
170 - Polski
SilverCrest SBH 5.0 A2
rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja
nie obejmuje części zużywających się, jak baterie,
akumulatory czy elementy oświetlenia.
Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza
ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy.
Serwis
Telefon:
22 397 4996
E-Mail:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Producent
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
Polski - 171
SilverCrest SBH 5.0 A2
Obsah
1. Ochranné známky .................................. 175
2. Určené použití ........................................ 175
3. Obsah balení .......................................... 176
4. Technické údaje ...................................... 178
5. Bezpečnostní pokyny ............................. 179
6. Přehled ................................................... 187
7. Začínáme ............................................... 188
7.1 Nabíjení baterie................................................... 188
7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka .................................. 189
7.3 Párování sluchátka s mobilním telefonem .......... 190
7.4 Volba jazyka ........................................................ 191
7.5 Využití sluchátka .................................................. 193
7.6 Výměna návleků .................................................. 193
172 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.7 Příjem / ukončování hovorů ................................ 194
7.8 Odmítnutí hovoru ................................................. 195
7.9 Opakovaná volba čísla ....................................... 195
7.10 Nastavení hlasitosti ........................................... 195
7.11 Přehrávání hudby .............................................. 196
8. Čištění ..................................................... 197
9. Skladování, pokud se přístroj nepoužívá 197
10. Předpisy na ochranu životního prostředí a
informace o likvidaci ............................. 198
11. Prohlášení o shodě ............................... 199
12. Odstraňování problémů........................ 200
13. Informace o záruce a servisu ................ 201
Čeština - 173
SilverCrest SBH 5.0 A2
Blahopřejeme!
Zakoupením náhlavní sady SilverCrest SBH 5.0 A2
s Bluetooth® (v textu označované většinou jen jako
sluchátko) jste si vybrali jakostní výrobek. Náhlavní sada
se ovládá multifunkčním tlačítkem a tlačítky k ovládání
hlasitosti. Nastavitelný závěs na ucho umožňuje
pohodlné nošení sluchátka na levém či pravém uchu.
Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž
náhlavní sada funguje, a pozorně si přečtěte tyto
provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních
pokynů a náhlavní sadu používejte v souladu
s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě.
Pokud předáte náhlavní sada někomu dalšímu,
nezapomeňte mu předat také všechny související
dokumenty. Uživatelská příručka je součástí dodávky
produktu.
174 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Ochranné známky
Označení Bluetooth® a jeho logo jsou registrovanými
ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
(Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH
používá tyto známky na základě licence. Obchodní
známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem
příslušných vlastníků.
USB je registrovaná ochranná známka.
Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
2. Určené použití
Toto sluchátko patří mezi přístroje využívající principy
informačních
technologií.
Umožňuje
volání
prostřednictvím kompatibilního mobilního telefonu bez
nutnosti manipulace s tímto přístrojem. Sluchátko se smí
Čeština - 175
SilverCrest SBH 5.0 A2
používat pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či
komerčním účelům. Sluchátko také nelze používat
v tropických klimatech. Výrobce není odpovědný za
škody nebo rušení způsobené neautorizovanými
změnami sluchátka. Dodržujte předpisy a zákony platné
v zemi použití.
3. Obsah balení
Sluchátko a veškeré příslušenství vyndejte z obalu.
Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou
všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte
jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte
výrobce.
176 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Závěs na ucho (1 x nasazený, 1 x náhradní)
Návlek – střední (nasazen)
Sada SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0 A2
Návlek – malý
Návlek – velký
Nabíjecí kabel USB
Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
Stručný průvodce instalací (bez vyobrazení)
Čeština - 177
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Technické údaje
Rozměry (Š x V x H)
Hmotnost
Provozní napětí
Odběr proudu
Baterie
Doba hovoru
Pohotovostní režim
Bluetooth®
Vysílací výkon
Vysílací kmitočet
Dosah Bluetooth®
Podporované profily
Skladovací teplota
178 - Čeština
přibližně 50 x 22 x
18 mm (bez závěsu na
ucho)
cca 9 g (včetně závěsu na
ucho)
5V
max. 300 mA
prostřednictvím USB
Lithium-polymerová baterie
100 mAh
až 6 hodin
až 140 hodin
V5.0
max. 10 dBm
2,402 - 2,480 GHz
až 10 metrů
HSP, HFP, A2DP , AVRCP
-20 °C až o +45 °C
SilverCrest SBH 5.0 A2
Provozní teplota
+5 °C až +35 °C
Vlhkost vzduchu
(relativní)
Max. 85 %
Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny
bez předchozího upozornění.
5. Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím sluchátka si přečtěte níže uvedené
pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě,
že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti.
Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě
k pozdějšímu nahlédnutí. Pokud náhlavní sadu prodáte
nebo ji předáte dál, vždy přiložte tyto pokyny.
Vysvětlení symbolů a varovných
upozornění použitých v tomto návodu
NEBEZPEČÍ! Tato výstraha označuje
nebezpečí s vysokým rizikem, které při
nedodržení způsobí smrt nebo těžká
zranění.
Čeština - 179
SilverCrest SBH 5.0 A2
VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje
nebezpečí se středním rizikem, které může
při nedodržení způsobit smrt nebo těžká
zranění.
VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje
důležité pokyny týkající se ochrany před
poškozením majetku.
Stejnosměrné napětí
VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční
rozhraní
Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním
sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů,
sluchátko vypněte. Vysokofrekvenční signály by mohly
rušit citlivá zařízení. Sluchátko ponechávejte nejméně
20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných
defibrilátorů, protože elektromagnetické vlnění by mohlo
180 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
rušit jejich činnost. Vysílané elektromagnetické signály
mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Sluchátko
s aktivovaným bezdrátovým režimem neumísťujte do
blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí, kde hrozí
nebezpečí výbuchu (např. lakýrnické dílny), protože
vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat
výbuch nebo požár. Dosah vysokofrekvenčního signálu je
ovlivněn okolními podmínkami. Při bezdrátovém přenosu
dat se může stát, že tato data budou přijata
neautorizovanými stranami. Společnost TARGA GmbH
není odpovědná za problémy s rádiovými nebo
televizními signály způsobenými neautorizovanými
úpravami tohoto zařízení. Společnost TARGA dále
nepřijímá žádnou odpovědnost v případě výměny kabelů
nebo součástek, které nebyly schváleny přímo společností
TARGA GmbH. Za řešení veškerých problémů s rušením
způsobených neoprávněnými úpravami tohoto přístroje a
za jeho výměnu je plně odpovědný uživatel.
Čeština - 181
SilverCrest SBH 5.0 A2
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
výbuchu!
Sluchátko nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k jejich
explozi.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru!
Během nabíjení sluchátka nepřikrývejte. Sluchátka
nenabíjejte v zásuvkách psacích stolů, ve skříňkách nebo
zásobnících, v nichž nemůže cirkulovat vzduch.
VÝSTRAHA! Ujistěte se, že:
• Sluchátko není vystaveno přímým zdrojům tepla (např.
radiátory).
182 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Teplota uvnitř vozidla zaparkovaného na slunci může
překročit +45 °C. Ve vozidle neskladujte citlivé
elektronické přístroje.
• Sluchátko nevystavujte přímému slunečnímu nebo
jasnému umělému osvětlení.
• Zabraňte kontaktu se stříkající či kapající vodou nebo
agresivními kapalinami a se sluchátkem nikdy
nemanipulujte poblíž vody. Sluchátko především nikdy
neponořujte a do jeho blízkosti nepokládejte žádné
nádoby s tekutinami, jako jsou např. nápoje či vázy.
• Na sluchátko nebo do jeho blízkosti nepokládejte
žádné zdroje otevřeného ohně (např. zapálené
svíčky).
• Nedošlo k průniku cizích předmětů.
• Sluchátko
nikdy
neponechávejte
v blízkosti
magnetických polí (např. reproduktorů).
• Sluchátko není vystaveno větším teplotním rozdílům,
které by mohly způsobit vznik kondenzace a následný
zkrat. Pokud by sluchátko bylo vystaveno větším
rozdílům teplot, před jeho zapnutím vyčkejte, dokud
nedosáhne teploty prostředí (asi 2 hodiny).
Čeština - 183
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Sluchátko není vystaveno prudkým nárazům a
vibracím.
• Veškeré připojené kabely pokládejte tak, aby o ně
nikdo nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí poranění.
• Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za
samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte nábytek
ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo
k zachycení kabelu, zejména u vidlice a zásuvek. Na
kabelu nikdy nedělejte uzly a nesvazujte ho spolu
s jinými kabely.
NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost
Tuto náhlavní sadu mohou používat děti starší 8 let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo podobné osoby
s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že
budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se
správného použití sady a jsou si vědomy souvisejících
rizik. Děti si nesmí se sluchátkem hrát. Výrobek nesmí čistit
184 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
nebo udržovat děti bez dozoru. Malé součásti mohou
způsobit udušení. Obalové materiály uchovávejte
mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ! Údržba / Opravy
V případě jakéhokoli poškození výrobku je nutná oprava
– např. když dojde k poškození krytu, vniknutí tekutiny
nebo předmětů nebo pokud byl výrobek vystaven dešti či
vlhkosti. Oprava je nutná také v případě, kdy přístroj
nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Pokud si
všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního
zápachu, sluchátko okamžitě vypněte. V případě
připojení odpojte veškeré nabíjecí kabely. V takovém
případě se sluchátko nesmí dále používat, dokud nebude
prověřeno pracovníkem autorizovaného servisu. Všechny
Čeština - 185
SilverCrest SBH 5.0 A2
opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Kryt
sluchátek se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku.
Při používání sluchátka dbejte na
opatrnost. Poslech při vysoké úrovni
hlasitosti může poškodit váš sluch. Před
zahájeném používání sluchátek nastavte
hlasitost na minimum.
186 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Přehled
Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Rozložte
si ji a příslušné položky si tak můžete kdykoli prohlédnout.
1 Závěs na ucho
5 Zvýšení hlasitosti
2 LED indikátor
6 Mikrofon
3 Multifunkční tlačítko
7 Peckové sluchátko
4 Snížení hlasitosti
8 Nabíjecí port Micro USB
Čeština - 187
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Začínáme
7.1 Nabíjení baterie
Před prvním použitím nebo pokud je vestavěná baterie
vybitá, postupujte následujícím způsobem:
• Připojte nabíjecí kabel USB (F) ke konektoru nabíjení
USB Micro (8) a k volnému portu USB v počítači (musí
být zapnutý) nebo do napájecího adaptéru USB (není
součástí dodávky).
• LED indikátor (2) se při nabíjení rozsvítí oranžově. Až
se baterie nabije na plnou úroveň, LED indikátor (2) se
rozsvítí zeleně.
Během nabíjení sluchátko nezakrývejte, mohlo by dojít
k jeho přehřátí.
Blikající LED indikátor (2) oznamuje nízkou úroveň
baterie.
188 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka
Náhlavní sadu zapnete stisknutím a přidržením
multifunkčního tlačítka (3) po dobu přibližně 2 sekund.
Zazní sekvence zvukových signálů a ze sluchátka se ozve
zpráva: Zapnutí
LED indikátor (2) bíle zabliká, čímž indikuje vyhledávání
naposledy připojeného zařízení Bluetooth® .
V případě nalezení známého zařízení se ze sluchátka
ozve: Připojeno
Pokud nebyla náhlavní sada dosud spárována s mobilním
telefonem, jedná o první věc, kterou je nutno udělat. Další
kapitola vysvětlí postup při spárování s vaším mobilním
telefonem.
Chcete-li sluchátko vypnout, stiskněte multifunkční tlačítko
(3) a přidržte ho asi na 3 sekundy. Ze sluchátka se ozve:
Vypnutí
LED indikátor (2) se po vypnutí krátce rozsvítí oranžově.
Čeština - 189
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 Párování sluchátka s mobilním
telefonem
Při párování sluchátka s vaším mobilním telefonem
postupujte následovně:
• Sluchátko vypněte.
• Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na
6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3). Ze sluchátka
se ozve: Režim spojení
• LED indikátor (2) rychle zabliká bíle. Sluchátko se nyní
asi na 5 minut přepne do režimu skenování. V té době
můžete uskutečnit párování kompatibilního mobilního
telefonu se sluchátkem pomocí funkce Bluetooth® .
Proto spusťte skenování a vyhledávání zařízení
Bluetooth® .
• Nyní provedete spárování svého mobilního telefonu
s náhlavní sadou prostřednictvím funkce Bluetooth®.
Řiďte se pokyny v dokumentaci k telefonu. Ze seznamu
vyhledaných zařízení vyberte položku „SBH 5.0 A2“ a
navažte připojení. Po navázání připojení se ozvou dva
190 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
krátké zvukové signály a ze sluchátka se ozve:
Připojeno
• Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte
„0000“.
Během připojení LED indikátor (2) každých 10 sekund
zabliká.
Pokud dojde ke ztrátě připojení, LED indikátor (2)
každých 5 sekund zabliká bíle.
Přeneste mobilní telefon zpět do prostoru v dosahu
sluchátka, aby se připojení ke sluchátku navázalo
automaticky. U některých modelů mobilních telefonů
budete muset opakované připojení iniciovat z telefonu.
Ke sluchátku může být v jednom okamžiku připojen
pouze jediný mobilní telefon.
Pokud chcete ke sluchátku připojit telefon další, zopakujte
výše uvedenou operaci párování.
7.4 Volba jazyka
Jazyk příkazů, které se ze sluchátka ozývají, lze změnit.
Postupujte následujícím způsobem:
Čeština - 191
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Sluchátko vypněte.
• Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na
6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3).
• K k procházení mezi jazyky použijte tlačítko Zvýšení
hlasitosti (5).
K dispozici jsou následující jazyky:
1
Němčina
2
Čeština
3
Polština
4
Slovenština
Pamatujte si, že jazyky jsou seřazeny v cyklickém pořadí
a lze je měnit pouze tlačítkem Zvýšení hlasitosti (5).
Tlačítkem Snížení hlasitosti (4) nelze procházet nazpět.
• Ze sluchátka se ozve název vybraného jazyka.
• Sluchátko vypněte.
• Nyní jej můžete používat s jazykem, který jste vybrali.
192 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.5 Využití sluchátka
Sluchátko lze pomocí závěsu (A) komfortně nosit na
levém či pravém uchu.
7.6 Výměna návleků
Standardně je na sluchátku nasazen návlek střední
velikosti (B). Pokud vám návlek nepadne dobře, můžete si
ho vyměnit. Postupujte následujícím způsobem:
Čeština - 193
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Pomocí prstů návlek opatrně stáhněte z pecky
sluchátka (7).
• Vyberte návlek v požadované velikosti (malý (D) nebo
velký (E)) a natáhněte ho na pecku sluchátka (7), až
zapadne do výstupku.
7.7 Příjem / ukončování hovorů
Chcete-li přijmout hovor, krátce stiskněte multifunkční
tlačítko (3). Sluchátko signalizuje příchozí hovor i
v případě, že je váš telefon v tichém režimu. Chcete-li
hovor ukončit, opět krátce stiskněte multifunkční tlačítko
(3). Ozve se krátký zvukový signál jako potvrzení.
194 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
Poznámka:
Pokud chcete během telefonního hovoru přepínat mezi
sluchátkem a smartphonem, dvakrát krátce stiskněte
multifunkční tlačítko (3).
7.8 Odmítnutí hovoru
Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte multifunkční
tlačítko (3) přibližně na dvě sekundy, dokud se neozve
zvukový signál. Jakmile signál uslyšíte, tlačítko (3)
uvolněte, protože jinak se sluchátka vypnou.
7.9 Opakovaná volba čísla
Chcete-li znovu vytočit naposledy volané číslo svým
mobilním telefonem, stiskněte dvakrát multifunkční tlačítko
(3).
7.10 Nastavení hlasitosti
Hlasitost sluchátka lze upravit pomocí tlačítek Snížení
hlasitosti (4) a Zvýšení hlasitosti (5). Stačí příslušné
tlačítko krátce stisknout. Hlasitost lze upravit také
z vašeho mobilního telefonu. Řiďte se pokyny
v dokumentaci k telefonu.
Čeština - 195
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.11 Přehrávání hudby
Během přehrávání hudby můžete používat tlačítka takto:
Tlačítko / akce
Funkce
Rychlý stisk multifunkčního
tlačítka (3)
Přehrát/Pauza
Dlouhý
stisk
tlačítka
Snížení hlasitosti (4)
Přesun zpět o jednu
skladbu
Dlouhý
stisk
tlačítka
Zvýšení hlasitosti (5)
Přesun vpřed o jednu
skladbu
196 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Čištění
K čištění sluchátka použijte lehce navlhčenou tkaninu.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky,
které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se
dovnitř nedostala žádná tekutina.
Chcete-li návlek vyčistit, opatrně jej stáhněte z pecky
sluchátka (7). Návlek omyjte pod tekoucí vodou. Poté ho
pečlivě osušte. Až bude návlek zcela suchý, nasaďte ho
nazpět na pecku sluchátka (7).
9. Skladování, pokud se přístroj
nepoužívá
Pokud nebudete náhlavní sadu delší dobu používat, měli
byste její baterii pravidelně dobíjet. Zachováte tak její
životnost. Vyčištěnou náhlavní sadu a její příslušenství
ukládejte na čistém, suchém a chladném místě.
Čeština - 197
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Předpisy na ochranu životního
prostředí a informace o likvidaci
Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého
kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje
evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré
elektrické a elektronické přístroje musí být
likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních
likvidačních střediscích. Další informace získáte od
místních úřadů, sběren odpadů nebo od prodejce, u něho
jste zařízení zakoupili.
Vestavěný nabíjecí akumulátor nelze vyjmout
za účelem likvidace.
Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem
na životní prostředí. Lepenkové obaly lze vložit
do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo
odevzdat k recyklaci ve veřejných sběrnách.
Veškeré fólie nebo plasty, které obal obsahuje,
je třeba odevzdat k likvidaci ve veřejné sběrně.
198 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím
na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami
(a) a číslicemi (b) s následujícími významy:
1–7: plast / 20–22: papír a lepenka / 80-98:
kompozitní materiály.
11. Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje základní i další
související
požadavky
Směrnice
2014/53/EU
o
elektromagnetické
kompatibilitě
a
Směrnice
RoHS
2011/65/EU.
Tento výrobek splňuje požadavky platných národních
norem Srbské republiky.
Úplné znění Prohlášení o shodě pro EU je k dispozici ke
stažení na této adrese:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
Čeština - 199
SilverCrest SBH 5.0 A2
12. Odstraňování problémů
Náhlavní sadu nelze zapnout.
•
Nabijte baterii.
Náhlavní sada se nenabíjí
•
Pokud používáte nabíječku (např. záložní
akumulátor USB) s automatickým ukončením
nabíjení, náhlavní sadu nelze nabít, protože její
nabíjecí proud je příliš malý. Náhlavní sadu nabíjejte
z USB portu na počítači (ten musí být zapnutý) nebo
z napájecího adaptéru USB.
Během připojení Bluetooth® se nepřenáší
žádný zvuk
•
•
Sluchátko zapněte.
Zkuste ještě jednou spárovat sluchátko se svým
mobilním telefonem.
200 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
Připojení Bluetooth® se nezdařilo
•
•
Zkontrolujte funkci Bluetooth® na svém mobilním
telefonu.
Vzdálenost mezi sluchátkem a mobilním telefonem je
příliš velká, dejte je blíž k sobě.
Všechny popsané funkce nepracují
•
Dostupnost popsaných funkcí závisí na funkčnosti
používaného mobilního telefonu.
13. Informace o záruce a servisu
Záruka TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu.
Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o
koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si
prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo
k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit,
Čeština - 201
SilverCrest SBH 5.0 A2
obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro
případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové
číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí
naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další
servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě
materiálových a výrobních vad - dle naší volby bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na
spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení
se záruka nevztahuje.
Vaše zákonná práva vzhledem k prodejci nejsou touto
zárukou ovlivněna ani omezena.
202 - Čeština
SilverCrest SBH 5.0 A2
Servis
Telefon:
800 143 873
E-mailový:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Výrobce
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NĚMECKO
Čeština - 203
SilverCrest SBH 5.0 A2
Obsah
1. Ochranné známky .................................. 207
2. Určené použitie ...................................... 207
3. Obsah balenia ........................................ 208
4. Technické parametre .............................. 210
5. Bezpečnostné pokyny ............................ 211
6. Základné časti ........................................ 219
7. Začíname ............................................... 220
7.1 Nabíjanie batérie ................................................ 220
7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla .............................. 221
7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným telefónom .... 222
7.4 Zmena jazyka ...................................................... 224
7.5 Používanie slúchadla ........................................... 225
7.6 Výmena ušného vankúšika .................................. 226
204 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov ............................. 226
7.8 Odmietnutie hovoru ............................................. 227
7.9 Opakované vytočenie ......................................... 227
7.10 Nastavenie hlasitosti ......................................... 227
7.11 Prehrávanie hudby ............................................ 228
8. Čistenie ................................................... 229
9. Skladovanie pri nepoužívaní .................. 229
10. Informácie o environmentálnych
nariadeniach a likvidácii ....................... 230
11. Informácie o zhode ............................... 231
12. Odstraňovanie problémov .................... 231
13. Informácie o záruke a servise ............... 233
Slovensky – 205
SilverCrest SBH 5.0 A2
Gratulujeme!
Kúpou slúchadla SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth®,
ďalej len slúchadla, ste si vybrali kvalitný produkt.
Slúchadlo sa ovláda pomocou multifunkčného tlačidla a
tlačidiel hlasitosti. Nastaviteľný záves na ucho umožňuje
pohodlné nosenie slúchadla na pravom alebo ľavom
uchu.
Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním
slúchadla a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte slúchadlo
len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané
aplikácie.
Návod na obsluhu uložte na bezpečnom mieste. Ak
predáte slúchadlo niekomu inému, odovzdajte s ním aj
všetky príslušné dokumenty. Používateľská príručka je
súčasťou produktu.
206 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
1. Ochranné známky
Slovo Bluetooth® a logo sú registrované ochranné
známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe
licencie. Ochranná známka a značka SilverCrest sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
USB je registrovaná ochranná známka.
Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými
známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
príslušných vlastníkov.
2. Určené použitie
Toto slúchadlo je zariadenie informačných technológií,
ktoré umožňuje uskutočňovať telefónne hovory pomocou
kompatibilného mobilného telefónu bez jeho používania.
Slúchadlo je možné používať len pre súkromné účely, nie
na priemyselné ani komerčné účely. Používanie slúchadla
Slovensky – 207
SilverCrest SBH 5.0 A2
tiež nie je vhodné v tropických klimatických podmienkach.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo
rušenie v dôsledku neoprávnených úprav na slúchadle.
Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia.
3. Obsah balenia
Vyberte slúchadlo a všetko príslušenstvo z obalu.
Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú
všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo
chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu.
208 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
A
B
C
D
E
F
G
H
Záves na ucho (1 x nasadený, 1 x náhradný)
Ušný vankúšik – stredný (nasadený)
Slúchadlo SilverCrest Bluetooth® SBH 5.0 A2
Ušný vankúšik – malý
Ušný vankúšik – veľký
USB nabíjací kábel
Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia)
Príručka so stručným návodom (nie je zobrazená)
Slovensky – 209
SilverCrest SBH 5.0 A2
4. Technické parametre
Rozmery
(Š x V x H)
Hmotnosť
Prevádzkové napätie
Spotreba el. energie
Batéria
Doba hovoru
Pohotovostný režim
Bluetooth®
Výkon pri vysielaní
Prenosová frekvencia
Dosah Bluetooth®
Podporované profily
Teplota pri skladovaní
Prevádzková teplota
Vlhkosť vzduchu (rel.
vlhkosť)
210 – Slovensky
pribl. 50 x 22 x 18 mm
(bez slúchadla)
pribl. 9 g (vrátane
slúchadla)
5V
max. 300 mA cez USB
Lítium-polymerová
100 mAh
do 6 hodín
do 140 hodín
V5.0
max. 10 dBm
2,402 – 2,480 GHz
až do 10 m
HSP, HFP, A2DP , AVRCP
-20 °C až +45 °C
+5 °C až +35 °C
Max. 85 %
SilverCrest SBH 5.0 A2
Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
5. Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím slúchadla si prečítajte pozorne
nasledujúce pokyny a dodržujte všetky bezpečnostné
varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním
rôznych elektronických zariadení. Túto príručku uložte na
bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak slúchadlo
predáte alebo dáte inej osobe, odovzdajte jej vždy aj
túto príručku.
Vysvetlenie symbolov a signálnych slov
používaných v tejto príručke
NEBEZPEČENSTVO! Toto slovo naznačuje
nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktoré, ak
sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému
alebo ťažkému zraneniu.
Slovensky – 211
SilverCrest SBH 5.0 A2
VAROVANIE! Toto slovo naznačuje
nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré,
ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému
alebo ťažkému zraneniu.
UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje
dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu
majetku.
Jednosmerný prúd
VAROVANIE! Rádiové rozhranie
Vypnite slúchadlo, ak ste v lietadle, nemocnici, v
operačnej sále alebo v blízkosti elektronických
medicínskych zariadení. Signály RF môžu narúšať
funkčnosť citlivých zariadení. Udržujte slúchadlo
minimálne 20 cm od kardiostimulátorov alebo
implantovaných defibrilátorov, pretože signály RF môžu
narúšať ich fungovanie. Vysielané signály RF môžu rušiť
212 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim,
neukladajte slúchadlo do blízkosti horľavých plynov
alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s
farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobiť
výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od
podmienok prostredia. Ak sa údaje prenášajú
bezdrôtovo, môžu ich získať aj neoprávnené strany.
Spoločnosť TARGA GmbH nie je zodpovedná za žiadne
rušenie spôsobené RF alebo TV signálom vyvodené
neoprávnenou úpravou tohto zariadenia. Spoločnosť
TARGA ďalej neprijíma žiadnu zodpovednosť za
náhradu
alebo
výmenu
spojovacích
káblov
alebo zariadení, ktoré nie sú špecificky schválené
spoločnosťou TARGA GmbH. Používateľ je úplne
zodpovedný za opravenie každej poruchy spôsobenej
takouto neoprávnenou úpravou tohto zariadenia a za
výmenu zariadenia.
Slovensky – 213
SilverCrest SBH 5.0 A2
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
výbuchu!
Slúchadlo nehádžte do ohňa, pretože zabudovaná
batéria môže vybuchnúť.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
požiaru!
Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania. Nenabíjajte
slúchadlo v zásuvkách, skriniach alebo škatuliach, kde
nemôže cirkulovať vzduch.
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledujúce
pokyny:
• Slúchadlo nevystavujte priamym zdrojom tepla (napr.
radiátorom).
214 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Teplota vnútri zaparkovaného vozidla môže na slnku
prekročiť +45 °C. Nenechávajte elektronické
zariadenia vo vozidle.
• Nevystavujte slúchadlo priamemu slnečnému ani
jasnému umelému osvetleniu.
• Slúchadlo nevystavujte kontaktu so striekanou a
kvapkajúcou vodou, s agresívnymi tekutinami ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody. Nikdy neponárajte
slúchadlo do kvapaliny (neukladajte na ani do blízkosti
slúchadla žiadne veci, ktoré obsahujú vodu, napr.
nápoje, vázy a pod.).
• Nedávajte na slúchadlo ani do jeho blízkosti zdroje
otvoreného ohňa (napr. zapálené sviečky).
• Do slúchadla nevkladajte žiadne predmety.
• Slúchadlo neumiestňujte do tesnej blízkosti
magnetických polí (napr. reproduktorov).
• Slúchadlá nevystavujte väčším zmenám teplôt, čo by
mohlo spôsobiť kondenzovanie vlhkosti a následný
skrat. Ak bolo slúchadlo vystavené silným zmenám
teplôt, počkajte pred jeho zapnutím, kým dosiahne
okolitú teplotu (asi 2 hodiny).
Slovensky – 215
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Nevystavujte slúchadlo prudkým nárazom ani
vibráciám.
• Všetky pripojené káble uložte tak, aby o ne nikto
nezakopol. Môže dôjsť k zraneniu.
• Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho vždy
za koncovku. Nikdy neumiestňujte na káble nábytok
alebo iné ťažké predmety a skontrolujte, či sa káble
nezamotali,
predovšetkým
v mieste
zástrčky
a konektorov. Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly
a nezväzujte ho s inými káblami.
NEBEZPEČENSTVO! Osobná
bezpečnosť
Toto slúchadlo môžu používať deti staršie ako 8 rokov,
ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom
vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo
majú pokyny o tom, ako správne používať slúchadlo a
rozumejú spojeným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto
slúchadlom. Deti bez dozoru nesmú tento produkt čistiť
216 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
ani na ňom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnúť
malé súčiastky.
Držte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Nebezpečenstvo prehltnutia!
VAROVANIE! Údržba/opravy
V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia,
napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo
predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie
vystavené účinkom dažďa alebo vlhkosti, je potrebná
jeho oprava. Oprava je potrebná aj v prípade, že
výrobok nefunguje normálne alebo spadol. Ak si všimnete
dym, nezvyčajné zvuky alebo zápach, okamžite
slúchadlo vypnite. Ak sú pripojené nabíjacie káble,
odpojte ich. V takom prípade sa slúchadlo nemôže
používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným
Slovensky – 217
SilverCrest SBH 5.0 A2
servisným personálom. Všetky servisné práce musí
vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Nepokúšajte sa
otvárať kryt slúchadla. V opačnom prípade stratíte záruku
na zariadenie.
Pri používaní slúchadla buďte opatrní.
Počúvanie s vysokou hlasitosťou po dlhšiu
dobu môže poškodiť sluch. Pred použitím
slúchadla nastavte hlasitosť na minimum.
218 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
6. Základné časti
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a
môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie
prvky.
1 Záves na ucho
5 Zvýšenie hlasitosti
2 LED
6 Mikrofón
3 Multifunkčné tlačidlo
7 Slúchadlo
4 Zníženie hlasitosti
8 Mikro USB nabíjací port
Slovensky – 219
SilverCrest SBH 5.0 A2
7. Začíname
7.1 Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím alebo pri vybití zabudovanej batérie
nabíjajte nasledovne:
• Pripojte USB nabíjací kábel (F) do Mikro USB
nabíjacieho portu (8) a do voľného USB portu
počítača, ktorý musí byť zapnutý, alebo do USB
napájacieho adaptéra (nedodáva sa).
• Počas nabíjania batérie svieti kontrolka LED (2)
naoranžovo. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka
LED (2) začne svietiť nazeleno.
Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania, pretože môže
dôjsť k prehrievaniu.
Blikajúca oranžová kontrolka LED (2) naznačuje takmer
vybitú batériu.
220 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla
Zapnite slúchadlo stlačením a pridržaním multifunkčného
tlačidla (3) na približne 2 sekundy.
Zaznejú pípnutia a slúchadlo povie: Zapína sa
Kontrolka LED (2) blikaním nabielo naznačuje, že
slúchadlo hľadá naposledy pripojené zariadenie
Bluetooth®.
Ak sa známe zariadenie nájde, slúchadlo povie:
Pripojené
Ak slúchadlo ešte nebolo spárované s mobilným
telefónom, je to prvá vec, ku ktorej dôjde. V ďalšej časti
sa dozviete ako sa vykoná spárovanie s mobilným
telefónom.
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi
3 sekundy vypnete slúchadlo. Slúchadlo povie: Vypína
sa
Po vypnutí slúchadla bude kontrolka LED (2) krátko svietiť
naoranžovo.
Slovensky – 221
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným
telefónom
Slúchadlo spárujte s mobilným telefónom nasledovne:
• Vypnite slúchadlo.
• Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na
asi 6 sekúnd spustíte párovanie. Slúchadlo povie:
Režim párovania.
• Kontrolka LED (2) rýchlo zabliká nabielo. Slúchadlo je
teraz na približne 5 minút v režime hľadania. Počas
tejto doby môžete spárovať kompatibilný mobilný
telefón so slúchadlom pomocou funkcie Bluetooth®.
Urobte to spustením vyhľadávania zariadení
Bluetooth®.
• Teraz spárujte mobilný telefón so slúchadlom cez
Bluetooth®. Postupujte podľa pokynov v mobilnom
telefóne. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte
„SBH 5.0 A2“ a uskutočnite pripojenie. Po nadviazaní
pripojenia zaznejú dve krátke pípnutia a slúchadlo
povie: Pripojené
222 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte
„0000“.
Keď je zariadenie pripojené, kontrolka LED (2) bliká
nabielo raz v krátkych intervaloch každých 10 sekúnd.
Ak sa pripojenie s mobilným telefónom stratí, kontrolka
LED (2) bliká nabielo raz každých 5 sekúnd.
Prineste mobilný telefón do dosahu slúchadla alebo ho
zapnite, aby sa automaticky opätovne nadviazalo
spojenie so slúchadlom. V niektorých modeloch
mobilných telefónov musíte iniciovať opätovné pripojenie
z telefónu. Naraz môže byť k slúchadlu aktívne pripojený
len jeden mobilný telefón.
Ak chcete k slúchadlu pripojiť ďalší mobilný telefón,
zopakujte proces párovania uvedený vyššie.
Slovensky – 223
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.4 Zmena jazyka
Môžete zmeniť jazyk, ktorým slúchadlo rozpráva.
Postupujte nasledovne:
• Vypnite slúchadlo.
• Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na
asi 6 sekúnd spustíte párovanie.
• Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti (5) prepínate
medzi jazykmi.
Môžete si vybrať z nasledujúcich jazykov:
1
Nemec
2
Český
3
Polska
4
Slovensko
Upozorňujeme, že jazyky sa cyklicky obmieňajú a môžu
sa meniť len pomocou tlačidla zvýšenia hlasitosti (5).
Nemôžete sa vrátiť späť stlačením tlačidla zníženia
hlasitosti (4).
224 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
• Slúchadlo povie vybraný jazyk.
• Vypnite slúchadlo.
• Teraz môžete použiť slúchadlo s vybraným jazykom.
7.5 Používanie slúchadla
Pomocou nastaviteľného závesu na ucho (A) môžete
slúchadlo pohodlne nosiť na ľavom alebo pravom uchu.
Slovensky – 225
SilverCrest SBH 5.0 A2
7.6 Výmena ušného vankúšika
Predvolene je na slúchadle nasadený ušný vankúšik –
stredný (B). Ak ušný vankúšik nesedí správne, môžete ho
vymeniť. Postupujte nasledovne:
• Pomocou prstov opatrne vytiahnite ušný vankúšik zo
slúchadla (7).
• Vyberte požadovaný ušný vankúšik, malý (D) alebo
veľký (E), a tlačte ho na slúchadlo (7), kým nezapadne
do zárezu.
7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov
Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (3) prijmete
hovor. Slúchadlo signalizuje prichádzajúci hovor, aj keď
je v mobilnom telefóne vypnuté vyzváňanie. Ak chcete
226 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
ukončiť telefóny hovor, znova krátko stlačte multifunkčné
tlačidlo (3). Ako potvrdenie zaznie krátke pípnutie.
Poznámka:
Počas telefónneho hovoru môžete prepínať medzi
slúchadlami a smartfónom dvojitým krátkym stlačením
multifunkčného tlačidla (3).
7.8 Odmietnutie hovoru
Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte na
približne dve sekundy multifunkčné tlačidlo (3), pokým
nebudete počuť pípnutie. Po pípnutí uvoľnite multifunkčné
tlačidlo (3), inak sa slúchadlo vypne.
7.9 Opakované vytočenie
Ak chcete opakovane vytočiť naposledy volané číslo,
dvakrát stlačte multifunkčné tlačidlo (3).
7.10 Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť slúchadla môžete nastaviť pomocou tlačidiel
zníženia hlasitosti (4) a zvýšenia hlasitosti (5).
Jednoducho krátko stlačte príslušné tlačidlo. Toto
Slovensky – 227
SilverCrest SBH 5.0 A2
nastavenie môžete tiež vykonať z mobilného telefónu.
Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému telefónu.
7.11 Prehrávanie hudby
Ak prehrávate hudbu, môžete stlačiť tlačidlá nasledovne:
Tlačidlo/akcia
Funkcia
Rýchle stlačenie
multifunkčného tlačidla (3)
Prehrávať/pozastaviť
Dlhé stlačenie tlačidla
zníženia hlasitosti (4)
Prechod na skladbu
späť
Dlhé stlačenie tlačidla
zvýšenia hlasitosti (5)
Prechod dopredu o
jednu skladbu
228 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
8. Čistenie
Slúchadlo čistite mierne navlhčenou handričkou. Nikdy
nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky,
ktoré by mohli poškodiť plastový kryt. Dajte pozor, aby
sa do vnútra nedostala žiadna tekutina.
Vyberte ušný vankúšik zo slúchadla (7) a vyčistite ho.
Ušný vankúšik vyčistite pod tečúcou vodou. Potom ušný
vankúšik dôkladne vysušte. Po úplnom vysušení založte
ušný vankúšik späť na slúchadlo (7).
9. Skladovanie pri nepoužívaní
Ak slúchadlo dlhšiu dobu nepoužívate, nabíjajte batériu v
pravidelných intervaloch. Ochránite tým výkon batérie.
Udržujte slúchadlo a príslušenstvo čisté a uložte ich na
čisté, suché a chladné miesto.
Slovensky – 229
SilverCrest SBH 5.0 A2
10. Informácie o environmentálnych
nariadeniach a likvidácii
Produkt je označený symbolom prečiarknutého
odpadkového koša. Znamená to, že podlieha
európskej smernici 2012/19/EÚ. Všetky
elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na
oficiálnych zberných miestach. Podrobnejšie informácie
získate, keď sa obrátite na miestnu administratívu, na
organizácie zaoberajúce sa likvidáciou alebo na
predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili.
Zabudovaný nabíjací akumulátor nemôže byť
vybratý kvôli likvidácii.
Všetky obalové materiály zlikvidujte s ohľadom
na životné prostredie. Obalové kartóny je
možné vyhodiť do odpadových kontajnerov na
recykláciu papiera alebo odovzdať na
recykláciu na verejných zberných miestach.
Akékoľvek fólie alebo plasty obsiahnuté v obale
230 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné
zberné miesta.
Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom
všimnite označenia. Na štítku sú označené
skratky (a) a čísla (b), a ich význam je
nasledovný:
1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98:
kompozitné materiály.
11. Informácie o zhode
Toto zariadenie je plne v súlade so
základnými aj inými súvisiacimi požiadavkami
Smernice 2014/53/EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a Smernice RoHS 2011/65/EÚ
o nízkom napätí.
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných
smerníc v Srbskej republike.
Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie
cez tento odkaz:
https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/
331162_1907.pdf
Slovensky – 231
SilverCrest SBH 5.0 A2
12. Odstraňovanie problémov
Slúchadlo sa nezapína.
•
Nabite batériu.
Slúchadlo sa nenabíja.
•
Ak používate nabíjačku (napr. externú nabíjačku
USB) s automatickým vypnutím nabíjania, slúchadla
sa nemôžu nabíjať, pretože nabíjací prúd je príliš
slabý. Nabíjate slúchadlo z USB portu počítača,
ktorý musí byť zapnutý, alebo z USB napájacieho
adaptéra.
Žiadny zvuk cez Bluetooth® pripojenie
•
•
Zapnite slúchadlo.
Skúste znova spárovať slúchadlo s mobilným
telefónom.
Nedochádza k pripojeniu cez Bluetooth®
•
Skontroluje, či v mobilnom telefóne zapnutá funkcia
Bluetooth®.
232 – Slovensky
SilverCrest SBH 5.0 A2
•
Vzdialenosť medzi slúchadlom a mobilným
telefónom je príliš veľká, priblížte ich viac k sebe.
Nefungujú všetky opísané funkcie
•
Všetky opísané funkcie závisia od funkcií použitého
mobilného telefónu.
13. Informácie o záruke a servise
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako
doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si
prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol
problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť,
obráťte sa na našu zákaznícku linku. Pri každej
požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp.
jeho výrobné číslo. V prípade, že telefonické vyriešenie
nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky
servis zariadi ďalšie služby. Počas záruky vám v prípade
materiálovej alebo výrobnej chyby výrobok podľa našej
Slovensky – 233
SilverCrest SBH 5.0 A2
úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou
ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná
doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú
batérie, akumulátory a žiarovky.
Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše
zákonné práva voči predávajúcemu.
Servis
Telefón:
0850 232001
E-mailový:
[email protected]
IAN: 331162_1907
Výrobca
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NEMECKO
234 – Slovensky