Beep . . .
Click
EN
PRESS and continuously HOLD the curling button .
The hair strand will be automatically curled into the chamber.
DA
TRYK på krølleknappen , og HOLD den nede konstant.
Hårlokken krølles automatisk i kammeret.
DE
Halten Sie die Lockentaste GEDRÜCKT . Die Haarsträhne
wird automatisch in die Kammer eingezogen.
EL
ƑƂƔƈƓƔƆƑƂƒƂƔƆƔƂƍƆƎƂƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ ƈƴƯƽƶơƨơ
ƪơƴƳơƱƹƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƬƝƳơƳƴƯƭƨƜƫơƬƯ
ES
MANTENGA PULSADO de forma continua el botón de rizado
. El mechón de pelo se rizará automáticamente en la cámara.
FI
PIDÄ jatkuvasti kiharruspainiketta PAINETTUNA. Hiusosio
kihartuu automaattisesti hiuskammiossa.
FR
APPUYEZ sur le bouton de bouclage et MAINTENEZ-
LE ENFONCÉ
. La mèche de cheveux va se boucler
automatiquement à l’intérieur de la chambre.
ID
TEKAN dan terus TAHAN tombol pengeriting . Untaian
rambut secara otomatis akan digulung ke dalam
celah pengeriting.
IT
PREMERE e TENERE PREMUTO il pulsante per arricciare . La
ciocca si arriccerà automaticamente nel vano.
NL
Houd de krulknop ingedrukt. De haarlok wordt nu
automatisch gekruld in de kamer.
NO
TRYKK PÅ og HOLD INNE krølleknappen . Hårdelen blir
automatisk til en krøll i kammeret.
PT
Mantenha o botão de encaracolamento continuamente
PREMIDO. A madeixa será encaracolada automaticamente
na câmara.
SV
Håll lockknappen intryckt. Hårslingan lockas automatiskt
inne i kammaren.
TR
Bukle düğmesine BASIN ve düğmeyi sürekli olarak BASILI
TUTUN. Saç tutamı yuvanın içinde otomatik olarak bukle
şeklini alır.
MS-
MY
TEKAN dan terus TAHAN butang pengeriting . Genggaman
rambut akan mengeriting secara automatik di dalam ruang.
ZH-
CN
摥≝⊷掔 Ȥ庿䷻⠚⊷⫬僐≝⁋≝⊷⪊Ȥ
EN
You will hear beeps at regular intervals when curling. DO NOT release
the curling button until you hear the sound of a “CLICK”.
DA
Under krølningen kan du høre bip med jævne mellemrum. Du må
IKKE slippe krølleknappen, før du hører lyden af et “KLIK”.
DE
Beim Stylen von Locken hören Sie regelmäßig Signaltöne. Lassen Sie
die Lockentaste ERST los, wenn Sie ein klickendes Geräusch hören.
EL
ƋơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơƴƧƲƤƩơƤƩƪơƳƟơƲƨơơƪƯƽƴƥƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƯƽƲƞƷƯƵƲ
´ƬưƩưµơƭƜƴơƪƴƜƷƱƯƭƩƪƜƤƩơƳƴƞƬơƴơƍƈƎơƶƞƳƥƴƥƴƯƪƯƵƬưƟ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƬƝƷƱƩƭơơƪƯƽƳƥƴƥƝƭơ´ƋƌƊƋµ
ES
Durante el proceso de rizado, escuchará pitidos a intervalos
regulares. NO suelte el botón de rizado hasta que escuche un “CLIC”.
FI
Kiharruksen aikana laite antaa äänimerkin säännöllisin väliajoin. ÄLÄ
vapauta kiharruspainiketta, ennen kuin laite NAKSAHTAA.
FR
Vous entendrez un signal sonore à intervalles réguliers pendant le
bouclage. NE relâchez PAS le bouton de bouclage jusqu’à ce que
vous entendiez un « CLIC ».
ID
Anda akan mendengar bunyi “bip” secara berkala selama proses
pengeritingan. JANGAN lepaskan tombol pengeriting sampai Anda
mendengar suara “KLIK”.
IT
Durante l’arricciatura, sentirai alcuni segnali acustici a intervalli
regolari. NON lasciare il pulsante per l’arricciatura nché non senti il
suono di un “CLIC”.
NL
Tijdens het krullen hoort u regelmatige piepjes. Laat de krulknop
NIET LOS totdat u een KLIK hoort.
NO
Apparatet piper regelmessig mens håret krølles. IKKE slipp
krøllknappen før du hører et KLIKK.
PT
Ouvirá sinais sonoros a intervalos regulares ao encaracolar.
NÃO solte o botão para encaracolar antes de ouvir um som
tipo ESTALIDO.
SV
När du lockar hörs regelbundna pipljud. Släpp INTE upp
lockningsknappen förrän du hör ett ”KLICK”.
TR
Bukle yaparken düzenli aralıklarla uyarı sesi duyarsınız. “KLİK” sesi
duyana kadar bukle düğmesini BIRAKMAYIN.
MS-
MY
Anda akan mendengar bip pada selang sekata apabila mengeriting.
JANGAN lepaskan butang pengeriting sehingga anda mendengar
bunyi “KLIK”.
ZH-
CN
≝⊷㓜潎㪵敺᳦⪀㓜據ấḀ⌒№⎺⎺⟖Ȥ嫝⇥㙤ⷦ≝⊷掔潎䗚僙⌒
№ć⍺⎸Ĉ⟖Ȥ
EN
Remove your nger from the curling button and
move the product away from you to release hair from
the chamber.
DA
Fjern ngeren fra krølleknappen, og yt produktet væk
fra dig, så håret kan komme ud af kammeret.
DE
Lassen Sie die Lockentaste los, und bewegen Sie das
Gerät vom Kopf weg, um die Strähne aus der Kammer
zu lösen.
EL
ƂưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƤƜƷƴƵƫƼƳơƲơưƼƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
ƪơƩƬƥƴơƪƩƭƞƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƬơƪƱƩƜơưƼƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲƾƳƴƥƭơ
ơưƥƫƥƵƨƥƱƹƨƥƟƧƴƯƽƶơơưƼƴƯƭƨƜƫơƬƯ
ES
Quite el dedo del botón de rizado y aleje el producto de
usted para que el mechón de pelo salga de la cámara.
FI
Poista sormesi kiharruspainikkeelta ja vapauta hiusosio
hiuskammiosta siirtämällä laitetta itsestäsi poispäin.
FR
Retirez votre doigt du bouton de bouclage et éloignez
l’appareil pour enlever la mèche de la chambre.
ID
Angkat jari Anda dari tombol pengeriting dan gerakkan
alat menjauh dari kepala agar rambut terlepas dari
celah pengeriting.
IT
Togli il dito dal pulsante per l’arricciatura e allontana il
prodotto per consentire ai capelli di fuoriuscire dal vano.
NL
Haal uw vinger van de krulknop en beweeg het product
bij u vandaan om de haarlok uit de kamer te halen.
NO
Løft ngeren av krøllknappen, og beveg produktet fra
deg slik at kammeret slipper taket om hårdelen.
PT
Retire o dedo do botão para encaracolar e afaste o
produto da cabeça para libertar o cabelo da câmara.
SV
Släpp lockningsknappen och dra produkten ifrån dig så
att håret släpps ut ur kammaren.
TR
Parmağınızı bukle düğmesinden kaldırın ve saçınızı
yuvadan çıkarmak için ürünü kendinizden uzaklaştırın.
MS-
MY
Lepaskan jari anda dari butang pengeriting dan
gerakkan produk jauh dari anda untuk melepaskan
rambut daripada ruang.
ZH-
CN
⫬ㄱᶴ≝⊷掔ᳰ䣡ⷦ潎䀜⋴ええ䣡ⷦ≝⊷╎潎ṥ⠚⊷ᶴ
≝⊷⪊ᴓ悰㐤⃠㙋Ȥ
7
EN
Insert the hair in to the curling chamber starting
from the back of the appliance.
DA
Sæt håret ind i kammeret til krølning via
bagsiden af apparatet.
DE
Legen Sie die Haarsträhne in die
Lockenkammer ein. Beginnen Sie dabei an der
Rückseite des Geräts.
EL
ƑƥƱƜƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơơưƼƴƯƭƨƜƫơƬƯƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
ƮƥƪƩƭƾƭƴơƲơưƼƴƯưƟƳƹƬƝƱƯƲƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ES
Inserte el pelo en la cámara de rizado desde la
parte posterior del aparato.
FI
Aseta hiusosio kiharruskammioon aloittaen
laitteen takaosasta.
FR
Insérez les cheveux dans la chambre de
bouclage en commençant à partir de l’arrière
de l’appareil.
ID
Masukkan rambut ke dalam celah pengeriting,
mulai dari bagian belakang alat.
IT
Inserisci i capelli nel vano di arricciatura
partendo dalla parte posteriore
dell’apparecchio.
NL
Plaats de haarlok in de krulkamer. Begin hierbij
aan de achterkant van het apparaat.
NO
Legg hårdelen i krøllkammeret. Start fra
baksiden av apparatet.
PT
Introduza o cabelo na câmara de encaracolar, a
partir da parte posterior do aparelho.
SV
Placera håret i kammaren och börja baktill
på produkten.
TR
Cihazın arka kısmından başlayarak saçı bukle
yuvasına yerleştirin.
MS-
MY
Masukkan rambut ke dalam ruang pengeriting
bermula dari bahagian belakang perkakas.
ZH-
CN
⫬⊷䷠䐗ᶍ⎧侲忎ⷦ⋉⟪㐤⁋≝⊷⪊Ȥ