LAGRANGE 019 625 de handleiding

Categorie
Sandwich makers
Type
de handleiding
Noce
*
Premium
Gaufres
®
Convivialité
FR NED DEU ITA ESP ENG
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
02
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
16
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1 . Voet
2 . Bedieningspaneelpaneel
3 . Regelknop voor de afwerking
(zacht/knapperig)
4 . Regelknop voor het bakniveau: keuze van de kleur
5 . Oranje controlelampje voor het onder stroom zetten
6 . Groen controlelampje voor einde bakken
7 . Stekker voor soepel snoer
8 . Afneembare platen
9 . Uitwerpknop platen
10. Handvat
11. Toebehoren: sluittang voor
wafeltjes/Croque-monsieur/Panini
12. Soepel snoer
13. Platen wafels
14. Platen wafeltjes
15. Platen Croque-monsieur
16. Platen Grill/Panini
15
13
16
14
17
NED
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en
bewaar ze om voor latere consultatie.
*
Controleer of de netspanning overeenkomt met
deze die vermeld staat op het kenplaatje van het
apparaat.
*
Altijd het snoer volledig ontrollen.
*
In geval van gebruik van een verlengsnoer, moet
u een model gebruiken dat voorzien is van een
aarding en met geleiders met een doorsnede van
ten minste 0,75mm².
*
Plaats uw toestel ver verwijderd van voorwerpen die
gemakkelijk ontvlambaar zijn (gordijnen…).
*
Plaats uw apparaat nooit op een warm oppervlak,
noch in de nabijheid van vuur.
*
Laat uw apparaat nooit achter zonder toezicht
wanneer het aanstaat.
*
Gebruik uw apparaat enkel voor huishoudelijke
doeleinen en op de manier die is aangeven in de
handleiding.
*
Dompel nooit het apparaat onder in het water of
in een andere vloeistof, noch om het te reinigen,
noch om enig andere reden. Was het nooit in de
vaatwasmachine.
*
Gebruik of bewaar het apparaat nooit buiten;
bewaar het een droge plaats.
*
Trek nooit aan het snoer van het apparaat om
dit te verplaatsen. Let erop dat niemand in het
voedingssnoer kan blijven haken, en dit om het
vallen van het apparaat te voorkomen. Het snoer niet
rond het apparaat oprollen, het niet vervormen en
het niet in contact laten komen met de bakplaten.
*
Raak de metalen onderdelen van het apparaat
niet aan wanneer het aanstaat; deze kunnen zeer
heet zijn.
*
Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden
door personen, inclusief kinderen jonger dan
8 jaar die, ofwel door hun fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten ofwel door hun gebrek aan de
benodigde ervaring of kennis, niet in staat zijn om
tenminste opgeleid en begeleid te kunnen worden
om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken en de
risico’s van gebruik ervan te kennen. Laat kinderen
18
niet met dit apparaat spelen. Uitsluitend kinderen
ouder dan 8 jaar mogen, onder begeleiding van
een volwassene, dit apparaat schoonmaken en
onderhouden.
*
Houd het apparaat en de stroomkabel buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
*
Deze apparaten zijn niet bedoeld voor in bedrijfstelling
met externe timer of een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
ZET NOOIT HET APPARAAT AAN ZONDER DE PLATEN
OP HUN PLAATS TE HEBBEN GEBRACHT.
KENMERKEN
*
Massieve platen in gietaluminium met antiaanbaklaag
*
Multifunctie: verwisselbare platen afzonderlijk verkocht
bij
*
Regelingknop voor de afwerking (zacht/knapperig)
*
Regelknop voor het bakniveau
*
Oranje controlelampje voor het inschakelen van de stroom
*
Groen controlelampje voor einde voorverwarming en einde baktijd
*
Geluidssignaal voor einde baktijd
*
Knop voor het uitwerpen van de platen
*
Handvaten in bakeliet
*
Soepel snoer
*
230 Volt – 50Hz – 1200 Watt
PLAATSTELLEN AFZONDERLIJK VERKOCHT:
*
Platen 2 wafels (REF 010 122)
*
Platen 4 wafeltjes (REF 010 222)
*
Platen Grill/panini (REF 010 322)
*
Platen 2 Croque-monsieur (tosti's) (REF 010 422)
19
NED
STROOMKABEL
Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het
apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico
voor de gebruiker te vermijden, mag de stroomkabel uitsluitend
vervangen worden door , of zijn klantenservice of
een door gekwaliceerd en goedgekeurd persoon.
De gebruikte kabel is een HO5VV-F 3 G 0,75mm².
Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen 2006/95/EU, 2004/108/
CE, DEEE 2002/96/EU, RoHs 2002/95/EU en aan de EU richtlijn inzake
aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
MILIEU
Milieubescherming – RICHTLIJN 2002/96/EU
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten
elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde
regels en is medewerking van zowel leverancier als
gebruiker noodzakelijk.
Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op
het etiket, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk afval
weggegooid worden.
Het is uw verantwoordelijkheid om dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur in te leveren bij een afvalinzamelingspunt bestemd
voor elektrische en elektronische huishoudelijke apparaten. Neem voor
informatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van
afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten,
de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
EERSTE GEBRUIK
*
Wij raden aan de bakplaten goed te reinigen voor het eerste
gebruik; gebruik daarbij een beetje warm water en een spons.
Droog deze goed af.
*
Een nieuw toestel kan een beetje roken bij het eerste gebruik.
Ga als volgt te werk om dit fenomeen te beperken: Laat uw toestel
geopend opwarmen gedurende 10 minuten, laat het daarna
afkoelen gedurende ongeveer een ½ uur.
INDIENSTSTELLING
*
Ontrol volledig het snoer.
*
Sluit het toestel aan.
*
Wanneer de ideale baktemperatuur wordt bereikt, gaat het
groene controlelampje aan en klint een geluidssignaal. U kunt
het bakken beginnen nadat u de platen hebt ingevet (Zie
praktische raadgevingen).
STOP HET APPARAAT
*
Trek om te stoppen de stekker uit.
VERWISSELING VAN DE PLATEN
*
Ontkoppel het toestel.
*
Laat volledig afkoelen.
*
Druk de knoppen voor het uitwerpen van de platen in. Deze knoppen
bevinden zich naast deze laatste.
*
Neem de platen weg en vervang ze door de nieuwe.
20
ONDERHOUD
OPGELET:
*
Steeds ontkoppelen en volledig laten afkoelen voor
het reinigen.
*
Nooit het toestel onderdompelen in water.
*
Gebruik nooit bijtende producten voor het schoonmaken
van de oven.
*
Deksels en sokkels: reinig deze met een vochtige spons met
eventueel een licht detergent.
*
Antiaanbakplaten: laat deze weken gedurende enkele minuten,
reinig deze vervolgens met een spons met zacht detergent,
en spoel deze daarna met lauw water. Goed afdrogen vooraleer
de platen terug te plaatsen op het toestel.
PRAKTISCHE RAADGEVINGEN
1. WAFELS
OPGELET:
Tijdens het gebruik, nooit uw toestel invetten op het
ogenblik van de voorverwarming, maar slechts vlak
voor het uitgieten van de deeg.
*
Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aan
gaat en het geluidssignaal weerklinkt.
*
Niettegenstaande uw toestel voorzien is van antiaanbaklagen
raden wij u aan de platen een beetje in te vetten.
*
Open uw toestel, vet de twee platen in met behulp van een
siliconenborstel, een absorberend stukje papier of een stukje katoen.
(om uw borstel goed te doordrenken, giet een beetje keukenolie
in een kopje). Vet opnieuw in, maar iets minder, voor de tweede
wafel. Voor de volgende vet u slechts in voor het geval de wafel
bij het openen neigt aan te kleven.
*
U kunt het afwerken aanpassen met behulp van het bedieningspaneel.
De instelling laat toe de kleur van de wafel te kiezen door de het
instellen van de baktemperatuur. De keuzeknop laat toe de baktijd
aan te passen:
- Bij een snellere baktijd krijgt men een smeuïger wafel (de wafel
wordt dichtgeschroeid, deze is smeuïg binnenin en knapperig
aan de buitenzijde).
- Een tragere bakking voor een nog knapperigere waffel (de
wafel wordt zachtjes gebakken om alle vocht af te voeren aan
de binnenzijde zodat deze knapperig is zowel binnenin als aan
de buitenzijde).
*
Giet uw deeg op een enkele plaat terwijl u ongeveer volledig de
vierkanten bedekt. Gebruik een pan met bek, dat is veel praktischer
dan een lepel.
*
Sluit het toestel, wacht 3 tot 4 seconden en draai het om zijn as.
*
Draai opnieuw na verloop van ongeveer 2 minuten om naar de
oorspronkelijke positie terug te keren.
OPGELET: Het toestel draaien is onontbeerlijk voor het bekomen van
mooie wafels. Indien u deze handeling niet uitvoert zullen uw wafels
minder mooi zijn (bovenkant minder goed gevuld, blekere vlekken
die wijzen op een onregelmatig bakken). Een onvoldoende vulling,
zelfs met draaien, kan eveneens dezelfde indruk geven. Let op
in ieder geval op voor ontsnappende hete stoom tijdens het
omdraaien. Wij raden u aan hierbij een handschoen aan te doen.
*
Het groene controlelampje gaat branden en de buzzer geeft vier
korte geluiden, u kunt uw toestel openen.
21
NED
OPGELET: Het bakken van wafels is een subtiele kunst waarbij kleine
wijzigingen aan de samenstelling van het deeg kunnen leiden tot
smaakverschillen. Het inschakelen van het groene controlelampje
is berekend voor het basisrecept voor wafeldeeg en in functie van
een representatief proefpanel van gebruikers. Een afwijking met
uw specieke smaak mag niet worden geïnterpreteerd
als een technische storing van het apparaat.
*
Neem uw wafels met behulp van een mes met scherpe punt,
druk het door de dikte van de wafel terwijl u een lichte druk
uitoefent om deze op te lichten.
1.1 Het mislukken en de oorzaken ervan
*
Wafels gebroken: te snel uit de vorm genomen.
*
Verbrokkelde wafels: te lichte wafels of te droog (gebrek
aan vetstoffen).
*
Aangebrande wafels: te lange baktijd of vergetelheid.
*
Wafels aangebrand aan de ene kant, niet gebaken aan de andere
kant: slechte vulling en/of te lichte deeg en/of niet omdraaien
van het toestel.
*
Moeilijk uit de vorm te krijgen: slecht invetten van de platen op te
warme platen bij de eerste wafel of te veel suiker of gebrek aan
vetstoffen in het deeg.
1.2 Hoe mislukken voorkomen?
In elk geval:
*
Ontkoppel het toestel.
*
Laat het afkoelen, verwijder de platen, laat ze 5 minuten weken,
borstel deze af met een afwasborstel in nylon of kunststof. Droog de
platen zorgvuldig af, plaatst ze opnieuw, en schakel uw toestel
terug in; volg de oorspronkelijke werkwijze.
*
Vet in tijdens de verschillende bakperiodes.
Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, garanderen wij u
een goed resultaat.
2. WAFELTJES - BRICELETS - DROGE WAFELS
*
Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan.
*
Laat uw toestel opwarmen tot wanneer het groene
controlelampje aangaat.
*
Vet de platen in juist voor het aanbrengen van het deeg.
*
Spreid op de binnenste vorm een soeplepel (of vier kleine lepels
op de vier tekeningen) dik deeg uit.
*
Sluit het toestel en sluit gedurende enkele seconden de handvaten
om het deeg de mogelijkheid te geven zich goed te verspreiden.
Breng de sluittang op haar plaats en vergrendel het toestel hiermee.
N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts
van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent.
*
Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels.
*
Het groene controlelampje zal uitdoven enkele tientallen
seconden later.
22
*
Van zodra het groene controlelampje aangaat mag u uw toestel
openen. In elk geval was de werking van het groene controlelampje
gesteund op een deeg voor wafels. In functie van de gebruikt
recepten kan de werking worden verschoven. In dit geval, dient u
de staat van het bakken na te gaan voor het heroplichten van het
groene controlelampje, door het toestel te openen, indien de
wafeltjes gebakken zijn, neem ze dan uit het toestel en vervolg
het bakken zonder rekening te houden met de werking van het
groene controlelampje.
*
Indien het wafeltje aankleeft aan de twee platen tegelijk, open niet
verder en houdt diezelfde positie gedurende enkele seconden,
in het algemeen zal het wafeltje los komen onder zijn eigen
gewicht. In tegengesteld geval, moet u een spatel gebruiken en
deze langzaam een beetje helpen bij het loskomen.
*
Het wafeltje is zacht, maar let op, het zal snel harder worden.
Indien u het wilt oprollen, doe het dan met een rond staafje op de
plaat zelf. Zet daarom het staafje op het wafeltje, maak de boord
van het wafeltje los en rol het snel op, trek daarna het staafje eruit.
*
U kunt ze oprollen tot hoorntjes die u dusdanig kunt eten of ze
vullen met ijs, of plooi ze in driehoeken, in twee of in vier.
*
Wij herinneren er u aan dat wafeltjes volledig koud worden
gegeten in tegenstelling tot wafels. Zij kunnen meerdere
dagen worden bewaard in een metalen doos (koekendoos).
3. CROQUE-MONSIEUR
*
Het bakken van de croque-monsieur gaat zeer snel. Het geniet
de voorkeur alle ingrediënten te bereiden alvorens te beginnen
met het bakken.
*
Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan.
*
Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aangaat
en het geluidssignaal weerklinkt.
*
De twee buitenkanten van de croque-monsieur, in contact met
de vorm, moeten zorgvuldig ingeboterd worden.
*
Breng twee croque-monsieurs in het toestel.
*
Sluit het toestel door het licht en langzamerhand meer aan te
drukken. Breng de sluittang op haar plaats en vergrendel het
toestel met behulp van deze laatste.
N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts
van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent.
*
Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels.
*
Van zodra het groene controlelampje aangaat en het
geluidssignaalweerklinkt, kunt u uw croque-monsieur eruit nemen.
4. PANINI'S
*
Het bakken van de panini's gaat zeer snel. Het geniet de voorkeur
alle ingrediënten te bereiden alvorens te beginnen met het bakken.
*
Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan.
*
Maak uw panini's met speciaal "paninibrood" of met stukken
afbakstokbrood van ongeveer 20cm. Laat voor het beleg van de
panini's uw fantasie de vrije loop: dunne plakjes tomaat, rauwe ham,
basilicum, mozzarella...
23
NED
Beleg uw panini's niet te dik en laat het brood niet buiten
de breedte van de platen uitsteken.
*
Leg twee panini's in het apparaat.
*
Sluit het apparaat, druk het licht, en steeds meer aan. Vergrendel het
apparaat met de sluitpin. Dit is belangrijk om het brood goed plat te maken,
zodat de panini's goed warm worden en mooie grillstrepen krijgen.
N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts
van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent.
*
Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels.
*
Als het groene waarschuwingslampje aangaat en u het geluidssignaal
hoort, kunt u de panini's er uit halen.
5. BAKKEN VAN VLEES
*
Wij bevelen de posities 2 en «moelleux» («smeuïg») aan.
*
Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aangaat
en het geluidssignaal weerklinkt.
*
Gebruik alleen steak, let, entrecôte...,niet ontbeend zoals
koteletten...
*
Plaats het vlees in het apparaat.
*
Sluit het apparaat, druk het licht, en steeds meer aan. Vergrendel het
apparaat met de sluitpin. Dit is belangrijk om het brood goed
plat te maken, zodat de panini's goed warm worden en mooie
grillstrepen krijgen.
*
Gebruik de sluitpin niet zodat dik vlees niet geplet wordt.
*
Houdt toezicht op het bakken tot het vlees naar wens gegaard
is en haal het dan uit het apparaat.
RECEPTEN
Om te beginnen, enkele adviezen betreffende de te gebruiken
ingrediënten, die u natuurlijk kiest naar eigen smaak…
*
Voor smeuïge wafels gebruikt u melk en room. Deze betrekkelijk
zachte wafels worden gegeten onmiddellijk nadat zij uit de
bakvorm komen.
*
Gebruik voor krokante en lichte wafels water of bier.
*
Of het nu gaat om zachte of krokante wafels, het is in ieder geval
noodzakelijk gist te gebruiken.
(10g Gist voor 500g bloem laat het deeg 30 tot 60 minuten rusten).
Met bakkersgist bakt u de lekkerste wafels - vraagt wel een rusttijd
van ongeveer 2 uur.
OPGELET: na de rusttijd kan het deeg, vervaardigd met bakkersgist,
verschillende malen het oorspronkelijke volume innemen… voorzie
dus een kom die voldoende groot is!
24
WAFELS
DE SUIKERWAFELS
(voor 10 tot 15 wafels)
LYONNAISE-WAFELS
500g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier, melk,
naar keuze!) – 1 snuifje zout – 125g boter – 30g suiker – 2 zakjes
vanillesuiker – vanilleparfum, kirsch of rum – 3 tot 4 eieren.
Laat de boter smelten en vervolgens lauw worden. Giet de bloem
in een kom. Voeg er het zout, de suiker en de eieren aan toe.
Klop met behulp van een eierklopper. Laat het bakpoeder in een
kom in de vloeistof oplossen. Voeg het mengsel aan de kom toe,
samen met de gesmolten boter. Breng op smaak. Ga door met het
kloppen tot het deeg goed homogeen is. Laat 30 minuten rusten.
Eet de warme wafels, bestrooid met poedersuiker of bestreken
met contuur, honig, kastanjepudding, chocolade, slagroom,
esdoornsiroop, ijs, vers fruit…
WAFELS MET SLAGROOM
500g bloem 50g boter 10g bakpoeder ¼ L water ¼ L slagroom
4 eieren – een snuifje zout.
Giet de bloem, het zout en de eierdooiers in een kom. Laat het
bakpoeder in een kom in de vloeistof oplossen. Voeg dit mengsel
bij de andere kom en meng met de eierklopper tot wanneer u
een homogeen deeg verkrijgt. Voeg er de gesmolten boter en de
slagroom aan toe en meng er het tot sneeuw geklopte eiwit door.
Laat gedurende een ½ uur rusten bij kamertemperatuur. Eet deze
wafels warm, bestrooid met poedersuiker.
WAFELS ZONDER ZOET
WAFELS MET HAM
500g bloem 200g jn gehakte ham een snufje zout 3 tot
4 eieren – 1 zakje bakpoeder – 125g boter – ¾ L vloeistof (water,
melk, eventueel een glas droge witte wijn).
Giet de bloem in een kom van aardewerk. Voeg er het zout en de
eierdooiers aan toe. Meng met behulp van een eierklopper met het
water (waarin u het bakpoeder hebt laten oplossen) en de witte wijn.
Voeg er dan de gesmolten boter aan toe. Klop opnieuw. Voeg er
de jn gehakte ham aan toe. Meng er het tot sneeuw geklopte wit
door. Laat gedurende ½ uur rusten. Eet de wafels onmiddellijk na
het bakken.
WAFELTJES
(of zwitserse bricelets of droge wafels)
De resultaten zijn altijd beter met gewone bakbloem dan
met patisseriebloem.
BRICELETS VAN DIVONNE
4 eieren – 200g suiker – 250g gesmolten boter 2 citroenschillen –
250g bloem – 1 snuifje zout.
Klop de eieren en voeg er vervolgens de volgende ingrediënten aan
toe: de suiker, de tot crème gesmolten boter, de citroenschillen.
Het deeg is nu vloeibaar. Laat
24 uur rusten op een koele plaats.
Doe op de plaat een hoeveelheid deeg, ter grote van een noot.
25
NED
CROQUE-MONSIEUR
Beboter de buitenkant van elke boterham systematisch met een
klontje boter.
CROQUE MET KAAS
Gruyère, Chester of elke andere raspbare kaas.
Meng in een kom: 30g boter 30g bloem ¼ liter melk 2 eierdooiers.
Mengen en voeg beetje bij beetje 50g geraspte kaas toe. Kruiden.
Spreid de aldus bekomen deeg op sneden gewoon brood of
casinobrood (1cm dikte).
CROQUE-MONSIEUR (TOSTI)
Garneer een snede brood met geraspte gruyèrekaas. Leg op deze
gruyère een snede ham. Bedek opnieuw met gruyère en leg er de
tweede snede brood op.
CROQUE «COCOTTE»
Op de te garneren croque, moet u een uitholling met de rug van
een lepel aanbrengen, vul het kuiltje met een gekookt ei en kruid
(peper en zout). Maak de afdruk van de lepel in de andere croque-
helft en leg hem op het ei.
PANINI
PANINI NAPOLITANA
Beleg een "paninibroodje" met plakjes tomaat, blaadjes verse basilicum
en plakken mozzarella. Giet er een dun straaltje olijfolie over. Klap de
panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden.
KAASPANINI
Beleg een "paninibroodje" met mozzarella en gorgonzola. Klap de
panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden.
N.B. Voor een Panini Savoie-stijl vervangt u de gorgonzola door
raclettekaas of reblochon.
PANINI MET RAUWE HAM/PARMEZAANSE KAAS
Beleg een "paninibroodje" met een plak rauwe ham en mozzarella.
Voeg wat blaadjes rucola en geschaafde Parmezaanse kaas toe.
Klap de panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden.
26
GARANTIEVOORWAARDEN
Garanties voor elektrische huishoudelijke apparaten .
De garantie van dit apparaat is 2 jaar.
Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op
de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt
voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de
garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik
of het niet naleven van de gebruiksaanwijzing en schade door vallen.
DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING OP HUISHOUDELIJK
GEBRUIK, EN IN GEEN GEVAL OP PROFESSIONEEL OF SEMIPROFES-
SIONEEL GEBRUIK.
De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets
de wettelijke garantie van de producent uit voor wat betreft
fabricagefouten of verborgen gebreken, volgens artikel 1641 tot
1649
van het Franse Burgerlijk Wetboek. Neem bij storingen of
slecht functioneren contact op met uw verkoper.
In geval van een technisch defect binnen 8 dagen volgend op de
aankoopdatum wordt het apparaat vervangen.
Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd
door de klantenservice van .
Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker
verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de
aankoopdatum vermeld staat.
Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen
In overeenstemming met artikel L 111-2 van de Franse consumentenwet
is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij op
voorraad houden voor repareerbare producten 5 jaar vanaf de
productiedatum. Echter, deze beschikbaarheid wordt uitsluitend
gegarandeerd in het land van aankoop van het product.
Portokosten van retourzendingen
Na het eerste jaar, dat onder de fabrieksgarantie valt, hoeft u
slecht de portokosten voor retourzendingen naar de fabriek te
betalen, de verzendkosten worden door ons betaald onder de
snelste leveringstermijn.
Neem voor andere vragen over onze producten contact met ons
op via het volgende adres:
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390
VOURLES
Frankrijk
27
NED
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
28
15
13
16
14
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1 . Fuß
2 . Bedienfeld
3 . Knopf zum Einstellen der
Waffelbeschaffenheit (weich/knusprig)
4 . Drehknopf zum Einstellen der Garschärfe:
Wahl der Bräunung
5 . Orange farbige Stromlampe
6 . Grüne Lampe zum Anzeigen des Garzeitendes
7 . Steckbuchse für die abnehmbare Geräteschnur
8 . Herausnehmbare Waffelformen
9 . Knopf Plattenauswurf
10. Griff
11. Zubehör: Verschlussklammer
kleine Waffeln/Toasts/Paninis
12. Abnehmbare Geräteschnu
13. Platten für Waffeln
14. Platten für kleine Waffeln
15. Platten für Toasts
16. Platten für Fleisch-/Panini-Grill
29
DEU
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
40
15
13
16
14
DESCRIZIONE DELL’APARECCHIO
1 . Piede
2 . Pannello comandi
3 . Pulsante di regolazione della cottura
(morbida/croccante)
4 . Molla di regolazione del grado di cottura:
selezione del colore
5 . Spia arancione di alimentazione
6 . Spia verde di ne cottura
7 . Presa del cavo rimovibile
8 . Piastre rimovibili
9 . Pulsante di espulsione delle piastre
10. Impugnatura
11. Accessorio: pinza di chiusura
wafer/toast «croque-monsieur»/panini
12. Cavo rimovibile
13. Piastre cialde/wafe
14. Piastre wafer
15. Piastre toast «croque-monsieur»
16. Piastre Grill/Panini
41
ITA
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
52
Premium Gaufres
®
Type 019
178
10
11
9
12
2
5
2
4
6
3
64
15
13
16
14
DESCRIPTION OF APPLIANCE
1 . Base
2 . Control panel
3 . Browning control (soft/crispy)
4 . Cooking control knob:
for selecting doneness
5 . Orange power indicator light
6 . Green ready-to-eat indicator light
7 . Plug for detachable cord
8 . Removable plates
9 . Plate eject button
10. Handle
11. Accessory: locking mechanism for
mini-wafes/toasted sandwiches/Panini
12. Cord
13. Large wafe plates
14. Mini-wafe plates
15. Toasted sandwich plates
16. Grill/Panini plates
65
ENG
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes - CS 30228
69390
VOURLES - France
www.lagrange.fr
C130173 V1

Documenttranscriptie

Convivialité Notice Premium Gaufres ® * FR NED DEU ITA ESP ENG 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 02 1 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 16 1 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 13 14 15 1. Voet 2. Bedieningspaneelpaneel 3.  egelknop voor de afwerking R (zacht/knapperig) 4. Regelknop voor het bakniveau: keuze van de kleur 5. Oranje controlelampje voor het onder stroom zetten 6. Groen controlelampje voor einde bakken 7. Stekker voor soepel snoer 8. Afneembare platen 9. Uitwerpknop platen 10. Handvat 11. Toebehoren: sluittang voor wafeltjes/Croque-monsieur/Panini 16 12. Soepel snoer 13. Platen wafels 14. Platen wafeltjes 15. Platen Croque-monsieur 16. Platen Grill/Panini 17 NED VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN **Dompel nooit het apparaat onder in het water of in een andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om enig andere reden. Was het nooit in de vaatwasmachine. **Gebruik of bewaar het apparaat nooit buiten; bewaar het een droge plaats. **Trek nooit aan het snoer van het apparaat om dit te verplaatsen. Let erop dat niemand in het voedingssnoer kan blijven haken, en dit om het vallen van het apparaat te voorkomen. Het snoer niet rond het apparaat oprollen, het niet vervormen en het niet in contact laten komen met de bakplaten. **Raak de metalen onderdelen van het apparaat niet aan wanneer het aanstaat; deze kunnen zeer heet zijn. **Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen, inclusief kinderen jonger dan 8 jaar die, ofwel door hun fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten ofwel door hun gebrek aan de benodigde ervaring of kennis, niet in staat zijn om tenminste opgeleid en begeleid te kunnen worden om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken en de risico’s van gebruik ervan te kennen. Laat kinderen Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar ze om voor latere consultatie. **Controleer of de netspanning overeenkomt met deze die vermeld staat op het kenplaatje van het apparaat. **Altijd het snoer volledig ontrollen. **In geval van gebruik van een verlengsnoer, moet u een model gebruiken dat voorzien is van een aarding en met geleiders met een doorsnede van ten minste 0,75mm². **Plaats uw toestel ver verwijderd van voorwerpen die gemakkelijk ontvlambaar zijn (gordijnen…). **Plaats uw apparaat nooit op een warm oppervlak, noch in de nabijheid van vuur. **Laat uw apparaat nooit achter zonder toezicht wanneer het aanstaat. **Gebruik uw apparaat enkel voor huishoudelijke doeleinen en op de manier die is aangeven in de handleiding. 18 KENMERKEN niet met dit apparaat spelen. Uitsluitend kinderen ouder dan 8 jaar mogen, onder begeleiding van een volwassene, dit apparaat schoonmaken en onderhouden. **Houd het apparaat en de stroomkabel buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. **Deze apparaten zijn niet bedoeld voor in bedrijfstelling met externe timer of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening. **Massieve platen in gietaluminium met antiaanbaklaag **Multifunctie: verwisselbare platen afzonderlijk verkocht bij **Regelingknop voor de afwerking (zacht/knapperig) **Regelknop voor het bakniveau **Oranje controlelampje voor het inschakelen van de stroom **Groen controlelampje voor einde voorverwarming en einde baktijd **Geluidssignaal voor einde baktijd **Knop voor het uitwerpen van de platen **Handvaten in bakeliet **Soepel snoer **230 Volt – 50Hz – 1200 Watt ZET NOOIT HET APPARAAT AAN ZONDER DE PLATEN OP HUN PLAATS TE HEBBEN GEBRACHT. PLAATSTELLEN AFZONDERLIJK VERKOCHT: **Platen 2 wafels (REF 010 122) **Platen 4 wafeltjes (REF 010 222) **Platen Grill/panini (REF 010 322) **Platen 2 Croque-monsieur (tosti's) (REF 010 422) 19 NED STROOMKABEL INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK Controleer de stroomkabel zorgvuldig voor elk gebruik. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stroomkabel. Om elk risico voor de gebruiker te vermijden, mag de stroomkabel uitsluitend vervangen worden door , of zijn klantenservice of een door gekwalificeerd en goedgekeurd persoon. De gebruikte kabel is een HO5VV-F 3 G 0,75mm². Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen 2006/95/EU, 2004/108/ CE, DEEE 2002/96/EU, RoHs 2002/95/EU en aan de EU richtlijn inzake aanraking met levensmiddelen 1935/2004. EERSTE GEBRUIK **Wij raden aan de bakplaten goed te reinigen voor het eerste gebruik; gebruik daarbij een beetje warm water en een spons. Droog deze goed af. **Een nieuw toestel kan een beetje roken bij het eerste gebruik. Ga als volgt te werk om dit fenomeen te beperken: Laat uw toestel geopend opwarmen gedurende 10 minuten, laat het daarna afkoelen gedurende ongeveer een ½ uur. INDIENSTSTELLING MILIEU **Ontrol volledig het snoer. **Sluit het toestel aan. **Wanneer de ideale baktemperatuur wordt bereikt, gaat het groene controlelampje aan en klint een geluidssignaal. U kunt het bakken beginnen nadat u de platen hebt ingevet (Zie praktische raadgevingen). Milieubescherming – RICHTLIJN 2002/96/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde regels en is medewerking van zowel leverancier als gebruiker noodzakelijk. Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op het etiket, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk afval weggegooid worden. Het is uw verantwoordelijkheid om dit apparaat aan het einde van zijn levensduur in te leveren bij een afvalinzamelingspunt bestemd voor elektrische en elektronische huishoudelijke apparaten. Neem voor informatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten, de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. STOP HET APPARAAT **Trek om te stoppen de stekker uit. VERWISSELING VAN DE PLATEN **Ontkoppel het toestel. **Laat volledig afkoelen. **Druk de knoppen voor het uitwerpen van de platen in. Deze knoppen bevinden zich naast deze laatste. **Neem de platen weg en vervang ze door de nieuwe. 20 ONDERHOUD in een kopje). Vet opnieuw in, maar iets minder, voor de tweede wafel. Voor de volgende vet u slechts in voor het geval de wafel bij het openen neigt aan te kleven. U ** kunt het afwerken aanpassen met behulp van het bedieningspaneel. De instelling laat toe de kleur van de wafel te kiezen door de het instellen van de baktemperatuur. De keuzeknop laat toe de baktijd aan te passen: - Bij een snellere baktijd krijgt men een smeuïger wafel (de wafel wordt dichtgeschroeid, deze is smeuïg binnenin en knapperig aan de buitenzijde). - Een tragere bakking voor een nog knapperigere waffel (de wafel wordt zachtjes gebakken om alle vocht af te voeren aan de binnenzijde zodat deze knapperig is zowel binnenin als aan de buitenzijde). **Giet uw deeg op een enkele plaat terwijl u ongeveer volledig de vierkanten bedekt. Gebruik een pan met bek, dat is veel praktischer dan een lepel. **Sluit het toestel, wacht 3 tot 4 seconden en draai het om zijn as. **Draai opnieuw na verloop van ongeveer 2 minuten om naar de oorspronkelijke positie terug te keren. OPGELET: Het toestel draaien is onontbeerlijk voor het bekomen van mooie wafels. Indien u deze handeling niet uitvoert zullen uw wafels minder mooi zijn (bovenkant minder goed gevuld, blekere vlekken die wijzen op een onregelmatig bakken). Een onvoldoende vulling, zelfs met draaien, kan eveneens dezelfde indruk geven. Let op in ieder geval op voor ontsnappende hete stoom tijdens het omdraaien. Wij raden u aan hierbij een handschoen aan te doen. **Het groene controlelampje gaat branden en de buzzer geeft vier korte geluiden, u kunt uw toestel openen. OPGELET: **Steeds ontkoppelen en volledig laten afkoelen voor het reinigen. **Nooit het toestel onderdompelen in water. **Gebruik nooit bijtende producten voor het schoonmaken van de oven. **Deksels en sokkels: reinig deze met een vochtige spons met eventueel een licht detergent. **Antiaanbakplaten: laat deze weken gedurende enkele minuten, reinig deze vervolgens met een spons met zacht detergent, en spoel deze daarna met lauw water. Goed afdrogen vooraleer de platen terug te plaatsen op het toestel. PRAKTISCHE RAADGEVINGEN 1. WAFELS OPGELET: Tijdens het gebruik, nooit uw toestel invetten op het ogenblik van de voorverwarming, maar slechts vlak voor het uitgieten van de deeg. **Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aan gaat en het geluidssignaal weerklinkt. Niettegenstaande uw toestel voorzien is van antiaanbaklagen ** raden wij u aan de platen een beetje in te vetten. **Open uw toestel, vet de twee platen in met behulp van een siliconenborstel, een absorberend stukje papier of een stukje katoen. (om uw borstel goed te doordrenken, giet een beetje keukenolie 21 NED OPGELET: Het bakken van wafels is een subtiele kunst waarbij kleine wijzigingen aan de samenstelling van het deeg kunnen leiden tot smaakverschillen. Het inschakelen van het groene controlelampje is berekend voor het basisrecept voor wafeldeeg en in functie van een representatief proefpanel van gebruikers. Een afwijking met uw specifieke smaak mag niet worden geïnterpreteerd als een technische storing van het apparaat. **Neem uw wafels met behulp van een mes met scherpe punt, druk het door de dikte van de wafel terwijl u een lichte druk uitoefent om deze op te lichten. 1.1 **Vet in tijdens de verschillende bakperiodes. Indien u deze aanwijzingen nauwgezet volgt, garanderen wij u een goed resultaat. 2. **Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan. **Laat uw toestel opwarmen tot wanneer het groene controlelampje aangaat. **Vet de platen in juist voor het aanbrengen van het deeg. **Spreid op de binnenste vorm een soeplepel (of vier kleine lepels op de vier tekeningen) dik deeg uit. **Sluit het toestel en sluit gedurende enkele seconden de handvaten om het deeg de mogelijkheid te geven zich goed te verspreiden. Breng de sluittang op haar plaats en vergrendel het toestel hiermee. N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent. Het mislukken en de oorzaken ervan **Wafels gebroken: te snel uit de vorm genomen. **Verbrokkelde wafels: te lichte wafels of te droog (gebrek aan vetstoffen). **Aangebrande wafels: te lange baktijd of vergetelheid. **Wafels aangebrand aan de ene kant, niet gebaken aan de andere kant: slechte vulling en/of te lichte deeg en/of niet omdraaien van het toestel. **Moeilijk uit de vorm te krijgen: slecht invetten van de platen op te warme platen bij de eerste wafel of te veel suiker of gebrek aan vetstoffen in het deeg. 1.2 WAFELTJES - BRICELETS - DROGE WAFELS Hoe mislukken voorkomen? **Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels. **Het groene controlelampje zal uitdoven enkele tientallen seconden later. In elk geval: **Ontkoppel het toestel. **Laat het afkoelen, verwijder de platen, laat ze 5 minuten weken, borstel deze af met een afwasborstel in nylon of kunststof. Droog de platen zorgvuldig af, plaatst ze opnieuw, en schakel uw toestel terug in; volg de oorspronkelijke werkwijze. 22 **Van zodra het groene controlelampje aangaat mag u uw toestel openen. In elk geval was de werking van het groene controlelampje gesteund op een deeg voor wafels. In functie van de gebruikt recepten kan de werking worden verschoven. In dit geval, dient u de staat van het bakken na te gaan voor het heroplichten van het groene controlelampje, door het toestel te openen, indien de wafeltjes gebakken zijn, neem ze dan uit het toestel en vervolg het bakken zonder rekening te houden met de werking van het groene controlelampje. **Indien het wafeltje aankleeft aan de twee platen tegelijk, open niet verder en houdt diezelfde positie gedurende enkele seconden, in het algemeen zal het wafeltje los komen onder zijn eigen gewicht. In tegengesteld geval, moet u een spatel gebruiken en deze langzaam een beetje helpen bij het loskomen. **Het wafeltje is zacht, maar let op, het zal snel harder worden. Indien u het wilt oprollen, doe het dan met een rond staafje op de plaat zelf. Zet daarom het staafje op het wafeltje, maak de boord van het wafeltje los en rol het snel op, trek daarna het staafje eruit. **U kunt ze oprollen tot hoorntjes die u dusdanig kunt eten of ze vullen met ijs, of plooi ze in driehoeken, in twee of in vier. **Wij herinneren er u aan dat wafeltjes volledig koud worden gegeten in tegenstelling tot wafels. Zij kunnen meerdere dagen worden bewaard in een metalen doos (koekendoos). 3. **Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aangaat en het geluidssignaal weerklinkt. **De twee buitenkanten van de croque-monsieur, in contact met de vorm, moeten zorgvuldig ingeboterd worden. **Breng twee croque-monsieurs in het toestel. **Sluit het toestel door het licht en langzamerhand meer aan te drukken. Breng de sluittang op haar plaats en vergrendel het toestel met behulp van deze laatste. N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent. **Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels. **Van zodra het groene controlelampje aangaat en het geluidssignaalweerklinkt, kunt u uw croque-monsieur eruit nemen. 4. **Het bakken van de panini's gaat zeer snel. Het geniet de voorkeur alle ingrediënten te bereiden alvorens te beginnen met het bakken. **Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan. **Maak uw panini's met speciaal "paninibrood" of met stukken afbakstokbrood van ongeveer 20cm. Laat voor het beleg van de panini's uw fantasie de vrije loop: dunne plakjes tomaat, rauwe ham, basilicum, mozzarella... CROQUE-MONSIEUR **Het bakken van de croque-monsieur gaat zeer snel. Het geniet de voorkeur alle ingrediënten te bereiden alvorens te beginnen met het bakken. **Wij bevelen de posities 2,5 en «moelleux» («smeuïg») aan. 23 NED PANINI'S Beleg uw panini's niet te dik en laat het brood niet buiten de breedte van de platen uitsteken. **Leg twee panini's in het apparaat. **Sluit het apparaat, druk het licht, en steeds meer aan. Vergrendel het apparaat met de sluitpin. Dit is belangrijk om het brood goed plat te maken, zodat de panini's goed warm worden en mooie grillstrepen krijgen. N.B. Deze tang mag op het product blijven. Zet ze links of rechts van het handvat naargelang u rechts- of linkshandig bent. **Gebruik de sluitpin niet zodat dik vlees niet geplet wordt. **Houdt toezicht op het bakken tot het vlees naar wens gegaard is en haal het dan uit het apparaat. RECEPTEN Om te beginnen, enkele adviezen betreffende de te gebruiken ingrediënten, die u natuurlijk kiest naar eigen smaak… **Voor smeuïge wafels gebruikt u melk en room. Deze betrekkelijk zachte wafels worden gegeten onmiddellijk nadat zij uit de bakvorm komen. **Gebruik voor krokante en lichte wafels water of bier. **Of het nu gaat om zachte of krokante wafels, het is in ieder geval noodzakelijk gist te gebruiken. (10g Gist voor 500g bloem – laat het deeg 30 tot 60 minuten rusten). Met bakkersgist bakt u de lekkerste wafels - vraagt wel een rusttijd van ongeveer 2 uur. **Het toestel niet omdraaien zoals bij de wafels. **Als het groene waarschuwingslampje aangaat en u het geluidssignaal hoort, kunt u de panini's er uit halen. 5. OPGELET: na de rusttijd kan het deeg, vervaardigd met bakkersgist, verschillende malen het oorspronkelijke volume innemen… voorzie dus een kom die voldoende groot is! BAKKEN VAN VLEES **Wij bevelen de posities 2 en «moelleux» («smeuïg») aan. **Laat uw apparaat opwarmen tot het groene controlelampje aangaat en het geluidssignaal weerklinkt. **Gebruik alleen steak, filet, entrecôte...,niet ontbeend zoals koteletten... **Plaats het vlees in het apparaat. **Sluit het apparaat, druk het licht, en steeds meer aan. Vergrendel het apparaat met de sluitpin. Dit is belangrijk om het brood goed plat te maken, zodat de panini's goed warm worden en mooie grillstrepen krijgen. 24 WAFELS DE SUIKERWAFELS (voor 10 tot 15 wafels) WAFELS ZONDER ZOET LYONNAISE-WAFELS 500g bloem – 200g fijn gehakte ham – een snufje zout – 3 tot 4 eieren – 1 zakje bakpoeder – 125g boter – ¾ L vloeistof (water, melk, eventueel een glas droge witte wijn). WAFELS MET HAM 500g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier, melk, naar keuze!) – 1 snuifje zout – 125g boter – 30g suiker – 2 zakjes vanillesuiker – vanilleparfum, kirsch of rum – 3 tot 4 eieren. Giet de bloem in een kom van aardewerk. Voeg er het zout en de eierdooiers aan toe. Meng met behulp van een eierklopper met het water (waarin u het bakpoeder hebt laten oplossen) en de witte wijn. Voeg er dan de gesmolten boter aan toe. Klop opnieuw. Voeg er de fijn gehakte ham aan toe. Meng er het tot sneeuw geklopte wit door. Laat gedurende ½ uur rusten. Eet de wafels onmiddellijk na het bakken. Laat de boter smelten en vervolgens lauw worden. Giet de bloem in een kom. Voeg er het zout, de suiker en de eieren aan toe. Klop met behulp van een eierklopper. Laat het bakpoeder in een kom in de vloeistof oplossen. Voeg het mengsel aan de kom toe, samen met de gesmolten boter. Breng op smaak. Ga door met het kloppen tot het deeg goed homogeen is. Laat 30 minuten rusten. Eet de warme wafels, bestrooid met poedersuiker of bestreken met confituur, honig, kastanjepudding, chocolade, slagroom, esdoornsiroop, ijs, vers fruit… WAFELTJES (of zwitserse bricelets of droge wafels) De resultaten zijn altijd beter met gewone bakbloem dan met patisseriebloem. WAFELS MET SLAGROOM 500g bloem – 50g boter – 10g bakpoeder – ¼ L water – ¼ L slagroom – 4 eieren – een snuifje zout. BRICELETS VAN DIVONNE 4 eieren – 200g suiker – 250g gesmolten boter 2 citroenschillen – 250g bloem – 1 snuifje zout. Giet de bloem, het zout en de eierdooiers in een kom. Laat het bakpoeder in een kom in de vloeistof oplossen. Voeg dit mengsel bij de andere kom en meng met de eierklopper tot wanneer u een homogeen deeg verkrijgt. Voeg er de gesmolten boter en de slagroom aan toe en meng er het tot sneeuw geklopte eiwit door. Laat gedurende een ½ uur rusten bij kamertemperatuur. Eet deze wafels warm, bestrooid met poedersuiker. Klop de eieren en voeg er vervolgens de volgende ingrediënten aan toe: de suiker, de tot crème gesmolten boter, de citroenschillen. Het deeg is nu vloeibaar. Laat 24 uur rusten op een koele plaats. Doe op de plaat een hoeveelheid deeg, ter grote van een noot. 25 NED CROQUE-MONSIEUR PANINI Beboter de buitenkant van elke boterham systematisch met een klontje boter. PANINI NAPOLITANA Beleg een "paninibroodje" met plakjes tomaat, blaadjes verse basilicum en plakken mozzarella. Giet er een dun straaltje olijfolie over. Klap de panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden. CROQUE MET KAAS Gruyère, Chester of elke andere raspbare kaas. Meng in een kom: 30g boter – 30g bloem – ¼ liter melk – 2 eierdooiers. KAASPANINI Beleg een "paninibroodje" met mozzarella en gorgonzola. Klap de panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden. N.B. Voor een Panini Savoie-stijl vervangt u de gorgonzola door raclettekaas of reblochon. Mengen en voeg beetje bij beetje 50g geraspte kaas toe. Kruiden. Spreid de aldus bekomen deeg op sneden gewoon brood of casinobrood (1cm dikte). CROQUE-MONSIEUR (TOSTI) PANINI MET RAUWE HAM/PARMEZAANSE KAAS Garneer een snede brood met geraspte gruyèrekaas. Leg op deze gruyère een snede ham. Bedek opnieuw met gruyère en leg er de tweede snede brood op. Beleg een "paninibroodje" met een plak rauwe ham en mozzarella. Voeg wat blaadjes rucola en geschaafde Parmezaanse kaas toe. Klap de panini dicht en laat hem in enkele minuten bruin worden. CROQUE «COCOTTE» Op de te garneren croque, moet u een uitholling met de rug van een lepel aanbrengen, vul het kuiltje met een gekookt ei en kruid (peper en zout). Maak de afdruk van de lepel in de andere croquehelft en leg hem op het ei. 26 GARANTIEVOORWAARDEN Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen In overeenstemming met artikel L 111-2 van de Franse consumentenwet is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij op voorraad houden voor repareerbare producten 5 jaar vanaf de productiedatum. Echter, deze beschikbaarheid wordt uitsluitend gegarandeerd in het land van aankoop van het product. Garanties voor elektrische huishoudelijke apparaten . De garantie van dit apparaat is 2 jaar. Wilt u de garantie gratis met een jaar verlengen, schrijf u dan in op de website van (www.lagrange.fr). De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten. Buiten de garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd gebruik of het niet naleven van de gebruiksaanwijzing en schade door vallen. Portokosten van retourzendingen Na het eerste jaar, dat onder de fabrieksgarantie valt, hoeft u slecht de portokosten voor retourzendingen naar de fabriek te betalen, de verzendkosten worden door ons betaald onder de snelste leveringstermijn. DEZE GARANTIE IS UITSLUITEND VAN TOEPASSING OP HUISHOUDELIJK GEBRUIK, EN IN GEEN GEVAL OP PROFESSIONEEL OF SEMIPROFESSIONEEL GEBRUIK. Neem voor andere vragen over onze producten contact met ons op via het volgende adres: De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets de wettelijke garantie van de producent uit voor wat betreft fabricagefouten of verborgen gebreken, volgens artikel 1641 tot 1649 van het Franse Burgerlijk Wetboek. Neem bij storingen of slecht functioneren contact op met uw verkoper. In geval van een technisch defect binnen 8 dagen volgend op de aankoopdatum wordt het apparaat vervangen. Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd door de klantenservice van . Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de aankoopdatum vermeld staat. Service consommateurs 17, chemin de la Plaine ZA Les Plattes CS30228 69390 VOURLES Frankrijk E-mail : [email protected] 27 NED 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 28 1 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 13 14 15 1. Fuß 2. Bedienfeld 3. Knopf zum Einstellen der Waffelbeschaffenheit (weich/knusprig) 4. Drehknopf zum Einstellen der Garschärfe: Wahl der Bräunung 5. Orange farbige Stromlampe 6. Grüne Lampe zum Anzeigen des Garzeitendes 7. Steckbuchse für die abnehmbare Geräteschnur 8. Herausnehmbare Waffelformen 9. Knopf Plattenauswurf 10. Griff 11. Zubehör: Verschlussklammer 16 kleine Waffeln/Toasts/Paninis 12. Abnehmbare Geräteschnu 13. Platten für Waffeln 14. Platten für kleine Waffeln 15. Platten für Toasts 16. Platten für Fleisch-/Panini-Grill 29 DEU 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 40 1 DESCRIZIONE DELL’APARECCHIO 13 14 15 1. Piede 2. Pannello comandi 3. Pulsante di regolazione della cottura (morbida/croccante) 4. Molla di regolazione del grado di cottura: selezione del colore 5. Spia arancione di alimentazione 6. Spia verde di fine cottura 7. Presa del cavo rimovibile 8. Piastre rimovibili 9. Pulsante di espulsione delle piastre 10. Impugnatura 11. Accessorio: pinza di chiusura 16 wafer/toast «croque-monsieur»/panini 12. Cavo rimovibile 13. Piastre cialde/waffle 14. Piastre wafer 15. Piastre toast «croque-monsieur» 16. Piastre Grill/Panini 41 ITA 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 52 1 12 9 2 6 2 4 5 3 11 10 8 7 Premium Gaufres® Type 019 64 1 DESCRIPTION OF APPLIANCE 13 1. Base 2. Control panel 3. Browning control (soft/crispy) 4. Cooking control knob: for selecting doneness 5. Orange power indicator light 6. Green ready-to-eat indicator light 7. Plug for detachable cord 8. Removable plates 9. Plate eject button 14 15 10. Handle 11. Accessory: locking mechanism for mini-waffles/toasted sandwiches/Panini 16 12. Cord 13. Large waffle plates 14. Mini-waffle plates 15. Toasted sandwich plates 16. Grill/Panini plates 65 ENG 17 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 69390 VOURLES - France [email protected] www.lagrange.fr C130173 V1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LAGRANGE 019 625 de handleiding

Categorie
Sandwich makers
Type
de handleiding