Flymo Mighti-Mo 300 Li de handleiding

Type
de handleiding
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N začnete stroj používat,ečte si pozor
t
ento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai
atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį,
prieš pradėdami naudoti vejos/ žolės
pjovėjý.
RU
ЖНАЯФОРМАЦИЯ
 ,  
,    
.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig
verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk
d
at de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de
b
ediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Algemeen
1. Dit product mag onder toezicht worden
gebruikt, of wanneer is uitgelegd hoe dit
apparaat veilig wordt gebruikt en de daaruit
voortvloeiende gevaren zijn begrepen, door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met beperkte fysieke of
verstandelijke vermogens, beperkte
zintuiglijke waarneming of ontoereikende
kennis en ervaring. Nooit toestaan dat
kinderen met het product spelen. Kinderen
mogen dit product uitsluitend onder toezicht
reinigen en onderhouden.
Gebruik van dit product door personen
jonger dan 16 jaar wordt afgeraden.
2. Laat kinderen of mensen die deze instructies niet
kennen het product niet gebruiken.
3. Stop het gebruik van de machine als er mensen,
vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
4. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de
doeleinden die in deze handleiding beschreven staan.
5. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of ziek
bent, of wanneer u onder de invloed van alcohol,
drugs of een geneesmiddel bent.
6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of
gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
7. Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door,
zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende
bedieningselementen en de werking daarvan.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke
schoenen en een lange broek dragen. De apparatuur
nooit met blote voeren of open sandalen bedienen.
2. Verwijder alle stokken, stenen en beenderen van het te
maaien gebied voordat u gaat maaien, want het mes
kan dat soort afval tijdens het maaien uitwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en
beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Vervang versleten of beschadigde messen en hun
bouten in paren om het evenwicht te bewaren.
Gebruik
1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede
kunstmatige verlichting.
2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait
en draag anti-slip schoeisel.
4. Maai dwars over een helling, nooit op en neer.
5. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op
een helling. Vermijd rennen, wandel.
6. Maai geen te steile hellingen.
7. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou
kunnen struikelen. Trek de maaier nooit naar u toe
tijdens het maaien.
8.
Nooit gras maaien door het product naar u toe te trekken.
9. Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten,
die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.
10.Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap
geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
11.Zet de motor aan volgens de instructies, met uw
voeten ver genoeg verwijderd van het mes.
12.Kantel de maaier niet wanneer de motor draait, behalve
bij het starten en stoppen. Kantel de maaier in dat geval
niet meer dan noodzakelijk en hef alleen die kant van
de maaier op die het verst van de operator verwijderd
is. Let steeds op dat beide handen in de maaipositie
staan voordat de maaier terug op de grond gezet wordt.
13 Plaats uw handen of voeten niet vlakbij of onder
draaiende onderdelen.
14.Hef of draag de maaier nooit terwijl de motor draait of
de machine nog aan de netvoeding verbonden is.
15.Verwijder de contactsleutel:
- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of
aan de machine gaat werken;
- nadat de maaier in contact kwam met een vreemd
object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van
bent dat de maaier veilig kan werken;
- als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer
onmiddellijk. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
NEDERLANDS - 1
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de gebruiker
aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd
bent met de verschillende bedieningselementen
en de werking daarvan.
Houd de grasmaaier steeds op de grond tijdens
het maaien. De grasmaaier zou stenen kunnen
uitwerpen wanneer hij opgeheven of gekanteld
wordt.
Houd andere personen op een afstand. Maai
niet wanneer andere personen, vooral
kinderen, of dieren in het maaigebied staan.
Wees voorzichtig met de scherpe bladen
. De
bladen blijven ronddraaien nadat de machine
is uitgezet.
Uitschakelen! Verwijder de contactsleutel
voor dat u het product aanpast, onderhoudt,
reinigt of wanneer u het product voor enige
tijd onbeheerd achterlaat.
Wacht totdat alle componenten van de
machine volledig zijn gestopt voordat u ze
aanraakt. De messen blijven doordraaien
nadat de machine is uitgeschakeld. Een
draaiend mes kan letsel veroorzaken.
G
ebruik het apparaat niet in de regen en
laat hem niet buiten staan als het regent
Let op: gevaar voor elektrische schokken
Gebruik de acculader alleen binnenshuis
De acculader bevat een
veiligheidstransformator.
Niet toepasbaar
STOP
Veiligheidsvoorschriften
Onderhouden en opbergen
1. Voorzichtig: Raak een draaiend blad (draaiende
bladen) niet aan.
2. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vast om
er zeker van te kunnen zijn dat de maaier veilig kan werken.
3
. Controleer de grasbak regelmatig op slijtage of schade.
4
. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid.
5. Vervang het mes, de mesbout, de afstandhouder en
h
et rotorblad alleen door onderdelen die voor dit
p
roduct gespecificeerd zijn.
6. Wees voorzichtig bij het instellen van de grasmaaier
z
odat uw vingers niet tussen de roterende onderdelen
en de vaste onderdelen van de machine geklemd raken.
7. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik
v
an kinderen. Niet buiten opslaan.
8. Het product ten minste 30 minuten laten afkoelen
alvorens het op te bergen.
Aanbevelingen voor een optimale omgang met de
accu
1
. Verzeker dat de schakelaar in de stand 'uit' staat
voordat u het accupakket plaatst. Het plaatsen
van het accupakket in machines waarbij de
s
chakelaar aan staat kan ongevallen veroorzaken.
2
. Houd de acculader uit de buurt van regen of
vocht. Het binnendringen van water in de
acculader verhoogt het risico op elektrische
schokken.
3. Laad de accu alleen op met de door de fabrikant
gespecificeerde oplader. Een oplader die
geschikt is voor het ene type accupakket kan een
risico op brand veroorzaken wanneer deze met
een ander accupakket wordt gebruikt. Laad geen
andere accu's op. De acculader is uitsluitend
geschikt voor het opladen van lithium-ion accu's
binnen het opgegeven spanningsbereik. Anders
bestaat er gevaar op brand en explosie.
4. Houd de acculader schoon. Vervuiling kan gevaar
voor elektrische schokken veroorzaken.
5. Controleer de acculader, kabel en stekker voor
ieder gebruik. Gebruik de acculader niet als deze
beschadigd is. Open de acculader nooit zelf.
Laat reparaties uitsluitend door een
gekwalificeerde monteur en uitsluitend met
originele reserveonderdelen uitvoeren.
Beschadigde acculaders, kabels en stekkers
v
erhogen het risico op elektrische schokken.
6
. Gebruik de acculader niet op licht ontvlambare
o
ppervlakken (bijvoorbeeld papier, textiel enz.) of
in licht ontvlambare omgevingen. Het opwarmen
van de acculader tijdens het oplaadproces kan
b
randgevaar vormen.
7
. Gebruik uitsluitend gepaste accupakketten die
s
pecifiek bedoeld zijn voor de machine. Het
gebruik van andere accupakketten kan risico op
letsel en brand met zich meebrengen.
8. Wanneer het accupakket niet wordt gebruikt,
h
oud het dan uit de buurt van andere metalen
v
oorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven of andere kleine metalen
voorwerpen die contact tussen de
aansluitklemmen kunnen maken. Het kortsluiten
v
an de aansluitklemmen van de accu kan
brandwonden of brand veroorzaken.
9. Wanneer er hardhandig wordt omgegaan met de
accu, kan er vloeistof uit de accu spuiten; vermijd
contact hiermee. Als u er per ongeluk mee in
c
ontact komt, spoel het dan af met water. Als de
vloeistof in de ogen komt, raadpleeg dan
daarnaast een arts. Vloeistof die uit de accu spuit
kan irritaties of brandwonden veroorzaken.
10.Open de accu niet. Risico op kortsluiting.
11.Bescherm de accu tegen hitte (bijvoorbeeld tegen
constant fel zonlicht), brand, water en vocht.
Gevaar voor explosies.
12.Sluit de accu niet kort. Er bestaat gevaar voor
explosies. Er kunnen in geval van schade en
onjuist gebruik van de accu dampen vrijkomen.
Ventileer de ruimte en raadpleeg in geval van
klachten een arts. De dampen kunnen de
luchtwegen irriteren.
13.Bescherm de accu tegen vocht en water.
14.Sla de accu uitsluitend op binnen een
temperatuursbereik tussen 0°C en 50°C. Laat de
accu in de zomer bijvoorbeeld niet achter in de
auto.
15.Reinig de ventilatiesleuven van de accu af en toe
met een zachte, schone en droge borstel.
De meegeleverde accu is gedeeltelijk opgeladen.
Laad de accu voordat u het product de eerste keer
gebruikt volledig op in de acculader om de volledige
capaciteit van de accu te verzekeren.
De accu kan op elk moment worden opgeladen
zonder dat de levensduur hierdoor wordt verminderd.
Het onderbreken van de oplaadprocedure
beschadigt de accu niet. De accu bevat een
geïntegreerde beveiliging tegen volledige ontladen.
Wanneer de accu leeg raakt of wordt ontladen, wordt
het product door een beveiligingscircuit
uitgeschakeld: Het mes beweegt niet meer.
Accu
Laden van de accu
1. Sluit de oplader aan op de stroomvoorziening
de spanning van het lichtnet en de
bedrijfsspanning van de oplader moeten
hetzelfde zijn – zie "Oplaadprocedure".
Gebruik de oplader uitsluitend in besloten en
droge ruimtes bij een omgevingstemperatuur
tussen 0°C en 45°C.
2. Druk het accupakket in de oplader (K).
NEDERLANDS - 2
Oplaadprocedure
Gebruik geen andere acculaders. De
meegeleverde acculader is ontworpen voor de accu
i
n uw product.
De spanning van de stroomvoorziening moet
o
vereenkomen met de gegevens op het typeplaatje
v
an de acculader. De acculader werkt op een
w
isselspanning tussen 100 en 240 V.
● De accu is uitgerust met temperatuurbewaking,
waarmee alleen binnen het temperatuurbereik
tussen 0°C en 45°C kan worden geladen. Op deze
manier wordt een lange levensduur van de accu
b
ereikt.
Oplaadprocedure
De oplaadprocedure start zodra de stekker van de
acculader in het stopcontact wordt gestoken en de
accu in het oplaadvak is geplaatst.
Vanwege de intelligente oplaadmethode wordt de
oplaadtoestand van de accu automatisch
gedetecteerd en wordt de accu, afhankelijk van de
temperatuur en spanning van de accu, met de
optimale laadstroom opgeladen.
Hierdoor heeft de accu een langere levensduur en
blijft hij altijd volledig opgeladen wanneer hij in de
oplader wordt opgeslagen.
De oplaadprocedure wordt aangegeven doordat
het indicatielampje op de oplader groen knippert
Laadindicator accu
Tijdens de oplaadprocedure toont het laadindicatielampje
voor de accu de capaciteit van de accu.
Laadindicatielampjes Capaciteit van
voor de accu de accu
tot 40% opgeladen
tot 80% opgeladen
volledig opgeladen
Accu opgeladen
De accu is volledig opgeladen wanneer de lampjes van
de accu niet meer branden en het indicatielampje op
de oplader constant groen brandt.
Daarna kan de accu voor onmiddellijk gebruik worden
verwijderd.
Als er geen accu is geplaatst, brand het indicatielampje op
de oplader constant rood, wat aangeeft dat de stekker in
het stopcontact zit en dat de acculader gereed is voor
gebruik.
T
emperatuur van de accu lager dan 0°C of hoger dan 4C
Als het indicatielampje op de oplader rood knippert
w
anneer er een accu is geplaatst, dan geeft dit aan dat
d
e temperatuur van de accu zich niet binnen het
o
plaadtemperatuursbereik van 0°C 45°C bevindt.
Z
odra het vereiste temperatuursbereik is bereikt, schakelt
d
e acculader automatisch om naar opladen.
A
dvies voor het opladen
Als de oplader zonder onderbreking voor
v
erschillende opeenvolgende oplaadcycli word
gebruikt, kan hij warm worden. Dit is niet ernstig en
geeft geen technische storing in de acculader aan.
Als een accu na het opladen aanzienlijk korter kan
worden gebruikt, geeft dit aan dat de accu is versleten
e
n moet worden vervangen. Neem de opmerkingen
o
ver afvoer in acht.
Laadindicatielampje van de accu
Druk op de knop om de drie laadindicatielampjes van
d
e accu in te schakelen. Na ongeveer 5 seconden
gaan de lampjes automatisch uit.
D
e laadtoestand kan ook worden gecontroleerd
w
anneer de accu is verwijderd.
Laadindicatielampjes Capaciteit van
voor de accu de accu
tot 40% opgeladen
tot 80% opgeladen
volledig opgeladen
Wanneer er na het activeren van de knop geen
laadindicatielampjes oplichten, dan is de accu defect
en moet hij worden vervangen.
Om veiligheidsredenen kan de laadtoestand van de
accu alleen worden gecontroleerd wanneer het
apparaat stilstaat.
Indicator temperatuursregeling
Als het rode waarschuwingslampje na het indrukken
van de knop op de accu gedurende 5 seconden
oplicht, geeft dit aan dat de accu of de elektronica van
het product (met geplaatste accu) zich niet binnen het
optimale temperatuursbereik bevinden. Wanneer dit
zich voordoet, werkt het product niet of werkt het niet
op volledige capaciteit.
Temperatuursregeling van de accu
Het rode waarschuwingslampje knippert wanneer er
op de knop of de aan-/uitschakelaar wordt gedrukt
(wanneer de accu is geplaatst): De accu bevindt zich
niet binnen het bedrijfstemperatuursbereik van -
16±3℃ tot 69±3℃.
De accu schakelt bij een temperatuur van meer dan
70°C uit totdat het optimale temperatuursbereik weer
wordt bereikt.
Te maaien oppervlak (duur van de accu)
Het te maaien oppervlak (duur van de accu) is
afhankelijk van de omstandigheden van het gazon, de
dichtheid van het gras, vochtinhoud, lengte van het
gras en de maaihoogte.
Als tijdens het maaien de machine veelvuldig wordt in-
en uitgeschakeld, dan vermindert dit ook het te
maaien oppervlak (duur van de accu).
Om het te maaien oppervlak (duur van de accu) te
vergroten wordt het aanbevolen om vaker te maaien, de
maaihoogte te verhogen en met normale snelheid te lopen.
Om de bedrijfstijd te verlengen kan ook een extra
accu worden aangeschaft.
rood
waarschuwingslampje
toets
indicatielampje
op de oplader
laadindicatielampj
es voor de accu
NEDERLANDS - 3
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect
blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt
Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis
voor reparatie of vervanging, mits:
a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre;
b) het aankoopbewijs getoond kan worden;
c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de gebruiker;
d) de fout geen gevolg is van normale slijtage;
e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna UK
Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-houden,
hersteld of uit elkaar genomen heeft;
f) de machine niet verhuurd werd;
g) de machine het eigendom is van de oorspronkelijke klant;
h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd.
* Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet
gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in
de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de
machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke fout die
niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en aanbevelingen
in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als verslijtende
onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van
regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden derhalve
niet door de garantie gedekt: messen
*
Opgelet
!
Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een
rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage
van reserve-onderdelen of extra’s die niet geproduceerd of
goed-gekeurd zijn door Husqvarna UK Ltd., of defecten die
het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Aanbevolen service
Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker
indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
Het mes verwijderen en aanbrengen
Zet de maaier uit, wacht totdat het mes is uitgedraaid en
sluit de elektrische voeding af VOORDAT u het mes gaat
verwijderen of monteren.
Ga altijd uiterst voorzichtig met het mes om; scherpe
randen kunnen u verwonden.
DRAAG HANDSCHOENEN.
Het mes verwijderen
R1 - mesbout R2 - borgschijfje R3 - mes
R4 - locatiepunten voor aanpassen van de messen
1. Houd het mes met een gehandschoende hand stevig vast
en draai de mesbout met een moersleutel linksom los
(R)
.
2. Verwijder de bout, het borgschijfje en het mes
(R)
.
3. Inspecteer het mes op beschadigingen en reinig het
z
o nodig.
Vervang het metalen mes na elke vijftig uur maaien of na
elke twee jaar, afhankelijk van welke periode het eerste
verstrijkt, ongeacht de toestand van het mes. Als het
mes een barstje of andere beschadigingen heeft, dient
het direct te worden vervangen.
Het mes aanbrengen
1. Zet het mes op zijn as met de scherpe randen van het
mes van de as af gericht.
(R)
2
. Steek de mesbout door het borgschijfje en het mes.
3. Houd het mes met een gehandschoende hand stevig
vast en draai de mesbout met een moersleutel stevig
vast. De bout niet te strak aanhalen.
NEDERLANDS - 4
Reserveonderdelen
Snijblad
Referentienummer.:
FLY069
Onderdeelnummer.:
5898183-90
Het plaatsen van de accu
1. Open het accudeksel (L1).
2. Plaats de accu in het accuvak (L2) en druk hem
omlaag totdat hij op zijn plaats klikt.
3. Steek de contactsleutel (L3) in de contactdoos (L4) in
het accuvak.
4. Zet de contactsleutel in de stand 'on' (aan) (M1).
Opmerking:- de motor kan alleen worden gestart
wanneer de contactsleutel is geplaatst en in de stand
'on' (aan) staat.
Het verwijderen van de accu
1. Open het accudeksel (L1).
2. Zet de contactsleutel in de stand 'off' (uit) (M2).
3. Druk op de knop aan de voorzijde van het accuvak
(M3) om de accu te ontgrendelen.
Het plaatsen en verwijderen van de accu
Onderhoud van de accu
Waarschuwing! Schakel de machine uit, verwijder de
contactsleutel, de accu en de grasopvangbak voordat
u de machine aanpast of reinigt.
Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u in de buurt
van of aan de scherpe messen werkt.
Volg de volgende procedures om optimaal gebruik van
de accu mogelijk te maken:
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Sla de accu uitsluitend op binnen een
temperatuursbereik tussen 0°C en 50°C. Laat de accu
in de zomer bijvoorbeeld niet achter in de auto.
Laat de accu niet in direct zonlicht achter in het
product.
De ideale opslagtemperatuur voor de accu is 5°C.
Reinig de ventilatiesleuven van de accu af en toe met
een zachte, schone en droge borstel.
Als een accu na het opladen aanzienlijk korter kan
worden gebruikt, geeft dit aan dat de accu is versleten en
moet worden vervangen.
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Herstelbewerking
De machine werkt niet Mogelijke verstopping Verwijder de contactsleutel: Controleer
de onderkant van het tuingereedschap
en maak het indien nodig vrij (draag altijd
tuinhandschoenen)
Accu niet volledig opgeladen Laad de accu op
Accu niet (juist) geplaatst Plaats de accu
Het gras is te lang Verhoog de maaihoogte en kantel de
machine om de aanvangsbelasting te
verminderen
De motorbeveiliging is geactiveerd Laat de motor afkoelen en verhoog
de maaihoogte
Accu te heet/koud Laat hem afkoelen/opwarmen
De contactsleutel is niet juist/volledig ingestoken Steek hem er goed in
Na het inschakelen van de aan-/uitschakelaar Houd de aan-/uitschakelaar gedurende 13
duurt het even voordat de motor start seconden ingedrukt om de motor te starten
De motor start en stopt Accu niet volledig opgeladen Laad de accu op
onmiddellijk weer De contactsleutel is niet juist/volledig ingestoken Steek hem er goed in
Accu niet (juist) geplaatst Plaats de accu
Accu te heet/koud Laat hem afkoelen/opwarmen Verhoog
de maaihoogte
De machine werkt De inwendige bedrading van de machine Neem contact op met de serviceagent
met tussenpozen is beschadigd
De motorbeveiliging is geactiveerd Laat de motor afkoelen en verhoog de
maaihoogte
De machine maait Maaihoogte te laag Verhoog de maaihoogte
onregelmatig en/of de Het mes is bot Vervang het mes
motor draait moeizaam Mogelijke verstopping Controleer de onderkant van het
tuingereedschap en maak het indien
nodig vrij (draag altijd tuinhandschoenen)
Mes omgekeerd gemonteerd Monteer het mes op de juiste wijze
Te maaien oppervlak Maaihoogte te laag Verhoog de maaihoogte en loop langzamer
(duur van de accu) niet Het gras is te lang Verhoog de maaihoogte en loop langzamer
groot genoeg Het gras is nat of vochtig Wacht totdat het gras droog is een loop
langzamer
Het gras is te dicht Verhoog de maaihoogte, loop
langzamer en maai vaker
Er kan een extra accu bij een bevoegde Neem contact op met de serviceagent
klantenserviceagent worden aangeschaft.
Het mes draait niet terwijl Het mes wordt belemmerd Schakel de machine uit, verwijder de
het tuingereedschap is belemmering (draag altijd
ingeschakeld tuinhandschoenen)
De bout/moer van het mes zit los Draai de bout/moer van het mes vast (15 Nm)
Overmatige trillingen/lawaai De bout/moer van het mes zit lo Draai de bout/moer van het mes vast (15 Nm)
Het mes is beschadigd Vervang het mes
Geen oplaadprocedure De contacten van de accu zijn vervuild Reinig de contacten van de accu (door de
mogelijk accu bijvoorbeeld verschillende keren te
verwijderen en weer te plaatsen) of vervang
de accu
De accu is defect als gevolg van een Vervang de accu
onderbreking in de accu
Het indicatielampje op de De stekker of de acculader is niet Steek de stekker (volledig) in
oplader licht niet op nadat (goed) aangesloten het stopcontact
de stekker in het Het stopcontact, het snoer of de acculader Controleer de lichtnetspanning en laat
stopcontact is gestoken is defect indien nodig de acculader door een
bevoegd klantenservicestation voor
elektrisch gereedschap controleren
NEDERLANDS - 5
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het
weggooien van een product aan het einde van de levensduur.
*
Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke
autoriteit voor informatie over de verwerking.
VERWERKING VAN ACCU’S
Dit product bevat een Li-Ion batterij en mag aan het
e
ind van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden
weggeworpen.
De batterij moet uit het product verwijderd worden
voordat u dit weggooit.
De batterij moet op een milieuvriendelijke manier
w
orden afgevoerd.
Gooi een accu NIET weg in water.
Li-Ion batterijen kunnen schadelijk zijn en dienen
volgens de Europese richtlijnen bij een bevoegde
recyclingfaciliteit te worden ingeleverd.
NIET verbranden.
Het symbool op het product of de verpakking betekent
dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon
huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden
i
ngeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en
e
lektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen
helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde
verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over
recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente,
d
e relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NEDERLANDS - 6
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Benaming..............................
Accugrasmaaier
Typebenaming(en).................
Mighti-Mo 300 Li
Identificatie van serie.............
Zie Productlabel
Bouwjaar...............................
Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
2006/42/EC; 2014/30/EC; 2000/14/EC; 2005/88/EC; 2011/65/EC; 2014/35/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN ISO 12100; EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 60335-2-29; EN 62133
Het maximale A-gewogen geluidsdrukniveau L
pA
op de plaats van de operator, gemeten volgens
EN60335-2-77, vindt u in de tabel.
De maximale gewogen waarde voor hand-arm trillingen a
h
, gemeten volgens EN ISO 20643 op een monster
van bovenstaand(e) product(en), vindt u in de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen L
WA
en het Gegarandeerde Geluidsvermogen L
WA
komen
overeen met de cijfers uit de tabel.
Controleprocedure conformiteit...............Annex VI
Erkend lichaam........................................
Intertek Testing & Certification Ltd.
Academy Place, 1-9 Brook Street, Brentwood
CM14 5NQ, United Kingdom
Huskvarna, 28/10/2016
J. Thompson
Product- en marketingdirecteur
Houder van technische documentatie
Type
Maaibreedte (cm)
Gemeten geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Gegarandeerd geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Geluidsdruk L
pA
(dB(A))
Onzekerheid K
pA
(dB(A))
Hand-armtrillingen a
vhw
(m/s
2
)
Onzekerheid K
ahw
(m/s
2
)
Gewicht
(Kg) (Batterij inbegrepen)
Batterij
Capaciteit batterij (Ah)
Laadduur batterij (min)
Batterijlader
Netspanning
Nominale uitgangsstroom (mA)
Max. uitgangsspanning V (dc)
Mighti-Mo 300 Li
30
85.6
96
73.6
2.5
2.34
1.5
10
Li-Ion 36V
2.0
60
100V- 240V/
50-60 Hz
2500
41.8
Li-Ion

Documenttranscriptie

IMPORTANT INFORMATION GB Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes FR NL durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og FI oppbevar den for senere bruk TäRKEää TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE SK Pred použitím si prečítajte nasledovné SI informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAŽNE INFORMACIJE HR Pročitati prije upotrebe i sačuvati za LT buduće osvrte Operatoriaus instrukcijų rinkinys Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį, prieš pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėjý. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ SE Läs anvisningarna före användningen och RU Прочитайте перед тем, как включить DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLySNINGER gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE ES Léase antes de utilizar y consérvela como PL kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVARĪGA INFORMĀCIJA Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet turpmākām uzziņām LV consulta futura RO Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru INFORMAÇÕES IMPORTANTES HU OLULINE TEAVE referencia en el futuro PT Leia antes de utilizar e guarde para IT триммер, и сохраните для дальнейшего использования. INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia Manual de instrucţiuni prima oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ GR ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά ÖNEMLİ BİLGİLER TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız. Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen. Uitleg van symbolen op het product Waarschuwing Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan. STOP Gebruik het apparaat niet in de regen en laat hem niet buiten staan als het regent Houd de grasmaaier steeds op de grond tijdens het maaien. De grasmaaier zou stenen kunnen uitwerpen wanneer hij opgeheven of gekanteld wordt. Let op: gevaar voor elektrische schokken Houd andere personen op een afstand. Maai niet wanneer andere personen, vooral kinderen, of dieren in het maaigebied staan. Gebruik de acculader alleen binnenshuis Wees voorzichtig met de scherpe bladen. De bladen blijven ronddraaien nadat de machine is uitgezet. Uitschakelen! Verwijder de contactsleutel voor dat u het product aanpast, onderhoudt, reinigt of wanneer u het product voor enige tijd onbeheerd achterlaat. Algemeen 1. Dit product mag onder toezicht worden gebruikt, of wanneer is uitgelegd hoe dit apparaat veilig wordt gebruikt en de daaruit voortvloeiende gevaren zijn begrepen, door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke of verstandelijke vermogens, beperkte zintuiglijke waarneming of ontoereikende kennis en ervaring. Nooit toestaan dat kinderen met het product spelen. Kinderen mogen dit product uitsluitend onder toezicht reinigen en onderhouden. Gebruik van dit product door personen jonger dan 16 jaar wordt afgeraden. 2. Laat kinderen of mensen die deze instructies niet kennen het product niet gebruiken. 3. Stop het gebruik van de machine als er mensen, vooral kinderen, of huisdieren in de buurt zijn. 4. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze handleiding beschreven staan. 5. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of ziek bent, of wanneer u onder de invloed van alcohol, drugs of een geneesmiddel bent. 6. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen. 7. Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan. Voorbereiding 1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke schoenen en een lange broek dragen. De apparatuur nooit met blote voeren of open sandalen bedienen. 2. Verwijder alle stokken, stenen en beenderen van het te maaien gebied voordat u gaat maaien, want het mes kan dat soort afval tijdens het maaien uitwerpen. 3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen en repareer deze zo nodig. Wacht totdat alle componenten van de machine volledig zijn gestopt voordat u ze aanraakt. De messen blijven doordraaien nadat de machine is uitgeschakeld. Een draaiend mes kan letsel veroorzaken. De acculader bevat een veiligheidstransformator. Niet toepasbaar 4. Vervang versleten of beschadigde messen en hun bouten in paren om het evenwicht te bewaren. Gebruik 1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting. 2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras. 3. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel. 4. Maai dwars over een helling, nooit op en neer. 5. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. Vermijd rennen, wandel. 6. Maai geen te steile hellingen. 7. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou kunnen struikelen. Trek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien. 8. Nooit gras maaien door het product naar u toe te trekken. 9. Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt. 10.Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is. 11.Zet de motor aan volgens de instructies, met uw voeten ver genoeg verwijderd van het mes. 12.Kantel de maaier niet wanneer de motor draait, behalve bij het starten en stoppen. Kantel de maaier in dat geval niet meer dan noodzakelijk en hef alleen die kant van de maaier op die het verst van de operator verwijderd is. Let steeds op dat beide handen in de maaipositie staan voordat de maaier terug op de grond gezet wordt. 13 Plaats uw handen of voeten niet vlakbij of onder draaiende onderdelen. 14.Hef of draag de maaier nooit terwijl de motor draait of de machine nog aan de netvoeding verbonden is. 15.Verwijder de contactsleutel: - als u de machine voor een tijdje alleenlaat; - voordat u een verstopping vrijmaakt; - voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of aan de machine gaat werken; - nadat de maaier in contact kwam met een vreemd object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van bent dat de maaier veilig kan werken; - als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer onmiddellijk. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken. NEDERLANDS - 1 Veiligheidsvoorschriften Onderhouden en opbergen 1. Voorzichtig: Raak een draaiend blad (draaiende bladen) niet aan. 2. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vast om er zeker van te kunnen zijn dat de maaier veilig kan werken. 3. Controleer de grasbak regelmatig op slijtage of schade. 4. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid. 5. Vervang het mes, de mesbout, de afstandhouder en het rotorblad alleen door onderdelen die voor dit product gespecificeerd zijn. 6. Wees voorzichtig bij het instellen van de grasmaaier zodat uw vingers niet tussen de roterende onderdelen en de vaste onderdelen van de machine geklemd raken. 7. Opslaan op een koele, droge plaats, buiten bereik van kinderen. Niet buiten opslaan. 8. Het product ten minste 30 minuten laten afkoelen alvorens het op te bergen. Aanbevelingen voor een optimale omgang met de accu 1. Verzeker dat de schakelaar in de stand 'uit' staat voordat u het accupakket plaatst. Het plaatsen van het accupakket in machines waarbij de schakelaar aan staat kan ongevallen veroorzaken. 2. Houd de acculader uit de buurt van regen of vocht. Het binnendringen van water in de acculader verhoogt het risico op elektrische schokken. 3. Laad de accu alleen op met de door de fabrikant gespecificeerde oplader. Een oplader die geschikt is voor het ene type accupakket kan een risico op brand veroorzaken wanneer deze met een ander accupakket wordt gebruikt. Laad geen andere accu's op. De acculader is uitsluitend geschikt voor het opladen van lithium-ion accu's binnen het opgegeven spanningsbereik. Anders bestaat er gevaar op brand en explosie. 4. Houd de acculader schoon. Vervuiling kan gevaar voor elektrische schokken veroorzaken. 5. Controleer de acculader, kabel en stekker voor ieder gebruik. Gebruik de acculader niet als deze beschadigd is. Open de acculader nooit zelf. Laat reparaties uitsluitend door een gekwalificeerde monteur en uitsluitend met originele reserveonderdelen uitvoeren. Beschadigde acculaders, kabels en stekkers verhogen het risico op elektrische schokken. 6. Gebruik de acculader niet op licht ontvlambare oppervlakken (bijvoorbeeld papier, textiel enz.) of in licht ontvlambare omgevingen. Het opwarmen van de acculader tijdens het oplaadproces kan brandgevaar vormen. 7. Gebruik uitsluitend gepaste accupakketten die specifiek bedoeld zijn voor de machine. Het gebruik van andere accupakketten kan risico op letsel en brand met zich meebrengen. 8. Wanneer het accupakket niet wordt gebruikt, houd het dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die contact tussen de aansluitklemmen kunnen maken. Het kortsluiten van de aansluitklemmen van de accu kan brandwonden of brand veroorzaken. 9. Wanneer er hardhandig wordt omgegaan met de accu, kan er vloeistof uit de accu spuiten; vermijd contact hiermee. Als u er per ongeluk mee in contact komt, spoel het dan af met water. Als de vloeistof in de ogen komt, raadpleeg dan daarnaast een arts. Vloeistof die uit de accu spuit kan irritaties of brandwonden veroorzaken. 10. Open de accu niet. Risico op kortsluiting. 11. Bescherm de accu tegen hitte (bijvoorbeeld tegen constant fel zonlicht), brand, water en vocht. Gevaar voor explosies. 12. Sluit de accu niet kort. Er bestaat gevaar voor explosies. Er kunnen in geval van schade en onjuist gebruik van de accu dampen vrijkomen. Ventileer de ruimte en raadpleeg in geval van klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren. 13. Bescherm de accu tegen vocht en water. 14. Sla de accu uitsluitend op binnen een temperatuursbereik tussen 0°C en 50°C. Laat de accu in de zomer bijvoorbeeld niet achter in de auto. 15. Reinig de ventilatiesleuven van de accu af en toe met een zachte, schone en droge borstel. Accu De meegeleverde accu is gedeeltelijk opgeladen. Laad de accu voordat u het product de eerste keer gebruikt volledig op in de acculader om de volledige capaciteit van de accu te verzekeren. De accu kan op elk moment worden opgeladen zonder dat de levensduur hierdoor wordt verminderd. Het onderbreken van de oplaadprocedure beschadigt de accu niet. De accu bevat een geïntegreerde beveiliging tegen volledige ontladen. Wanneer de accu leeg raakt of wordt ontladen, wordt het product door een beveiligingscircuit uitgeschakeld: Het mes beweegt niet meer. 1. Sluit de oplader aan op de stroomvoorziening – de spanning van het lichtnet en de bedrijfsspanning van de oplader moeten hetzelfde zijn – zie "Oplaadprocedure". Gebruik de oplader uitsluitend in besloten en droge ruimtes bij een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 45°C. 2. Druk het accupakket in de oplader (K). Laden van de accu NEDERLANDS - 2 Oplaadprocedure ● Gebruik geen andere acculaders. De meegeleverde acculader is ontworpen voor de accu in uw product. ● De spanning van de stroomvoorziening moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van de acculader. De acculader werkt op een wisselspanning tussen 100 en 240 V. ● De accu is uitgerust met temperatuurbewaking, waarmee alleen binnen het temperatuurbereik tussen 0°C en 45°C kan worden geladen. Op deze manier wordt een lange levensduur van de accu bereikt. rood waarschuwingslampje toets laadindicatielampj es voor de accu Temperatuur van de accu lager dan 0°C of hoger dan 45°C Als het indicatielampje op de oplader rood knippert wanneer er een accu is geplaatst, dan geeft dit aan dat de temperatuur van de accu zich niet binnen het oplaadtemperatuursbereik van 0°C – 45°C bevindt. Zodra het vereiste temperatuursbereik is bereikt, schakelt de acculader automatisch om naar opladen. Advies voor het opladen Als de oplader zonder onderbreking voor verschillende opeenvolgende oplaadcycli word gebruikt, kan hij warm worden. Dit is niet ernstig en geeft geen technische storing in de acculader aan. Als een accu na het opladen aanzienlijk korter kan worden gebruikt, geeft dit aan dat de accu is versleten en moet worden vervangen. Neem de opmerkingen over afvoer in acht. Laadindicatielampje van de accu Druk op de knop om de drie laadindicatielampjes van de accu in te schakelen. Na ongeveer 5 seconden gaan de lampjes automatisch uit. De laadtoestand kan ook worden gecontroleerd wanneer de accu is verwijderd. Laadindicatielampjes voor de accu indicatielampje op de oplader Oplaadprocedure De oplaadprocedure start zodra de stekker van de acculader in het stopcontact wordt gestoken en de accu in het oplaadvak is geplaatst. Vanwege de intelligente oplaadmethode wordt de oplaadtoestand van de accu automatisch gedetecteerd en wordt de accu, afhankelijk van de temperatuur en spanning van de accu, met de optimale laadstroom opgeladen. Hierdoor heeft de accu een langere levensduur en blijft hij altijd volledig opgeladen wanneer hij in de oplader wordt opgeslagen. De oplaadprocedure wordt aangegeven doordat het indicatielampje op de oplader groen knippert Laadindicator accu Tijdens de oplaadprocedure toont het laadindicatielampje voor de accu de capaciteit van de accu. Laadindicatielampjes voor de accu Capaciteit van de accu tot 40% opgeladen tot 80% opgeladen volledig opgeladen Accu opgeladen De accu is volledig opgeladen wanneer de lampjes van de accu niet meer branden en het indicatielampje op de oplader constant groen brandt. Daarna kan de accu voor onmiddellijk gebruik worden verwijderd. Als er geen accu is geplaatst, brand het indicatielampje op de oplader constant rood, wat aangeeft dat de stekker in het stopcontact zit en dat de acculader gereed is voor gebruik. Capaciteit van de accu tot 40% opgeladen tot 80% opgeladen volledig opgeladen Wanneer er na het activeren van de knop geen laadindicatielampjes oplichten, dan is de accu defect en moet hij worden vervangen. Om veiligheidsredenen kan de laadtoestand van de accu alleen worden gecontroleerd wanneer het apparaat stilstaat. Indicator temperatuursregeling Als het rode waarschuwingslampje na het indrukken van de knop op de accu gedurende 5 seconden oplicht, geeft dit aan dat de accu of de elektronica van het product (met geplaatste accu) zich niet binnen het optimale temperatuursbereik bevinden. Wanneer dit zich voordoet, werkt het product niet of werkt het niet op volledige capaciteit. Temperatuursregeling van de accu Het rode waarschuwingslampje knippert wanneer er op de knop of de aan-/uitschakelaar wordt gedrukt (wanneer de accu is geplaatst): De accu bevindt zich niet binnen het bedrijfstemperatuursbereik van 16±3℃ tot 69±3℃. De accu schakelt bij een temperatuur van meer dan 70°C uit totdat het optimale temperatuursbereik weer wordt bereikt. Te maaien oppervlak (duur van de accu) Het te maaien oppervlak (duur van de accu) is afhankelijk van de omstandigheden van het gazon, de dichtheid van het gras, vochtinhoud, lengte van het gras en de maaihoogte. Als tijdens het maaien de machine veelvuldig wordt inen uitgeschakeld, dan vermindert dit ook het te maaien oppervlak (duur van de accu). Om het te maaien oppervlak (duur van de accu) te vergroten wordt het aanbevolen om vaker te maaien, de maaihoogte te verhogen en met normale snelheid te lopen. Om de bedrijfstijd te verlengen kan ook een extra accu worden aangeschaft. NEDERLANDS - 3 Het plaatsen en verwijderen van de accu Het plaatsen van de accu 1. Open het accudeksel (L1). 2. Plaats de accu in het accuvak (L2) en druk hem omlaag totdat hij op zijn plaats klikt. 3. Steek de contactsleutel (L3) in de contactdoos (L4) in het accuvak. 4. Zet de contactsleutel in de stand 'on' (aan) (M1). Opmerking:- de motor kan alleen worden gestart wanneer de contactsleutel is geplaatst en in de stand 'on' (aan) staat. Het verwijderen van de accu 1. Open het accudeksel (L1). 2. Zet de contactsleutel in de stand 'off' (uit) (M2). 3. Druk op de knop aan de voorzijde van het accuvak (M3) om de accu te ontgrendelen. Zet de maaier uit, wacht totdat het mes is uitgedraaid en sluit de elektrische voeding af VOORDAT u het mes gaat verwijderen of monteren. Ga altijd uiterst voorzichtig met het mes om; scherpe randen kunnen u verwonden. DRAAG HANDSCHOENEN. Het mes verwijderen R1 - mesbout R2 - borgschijfje R3 - mes R4 - locatiepunten voor aanpassen van de messen 1. Houd het mes met een gehandschoende hand stevig vast en draai de mesbout met een moersleutel linksom los (R). 2. Verwijder de bout, het borgschijfje en het mes (R). 3. Inspecteer het mes op beschadigingen en reinig het zo nodig. Vervang het metalen mes na elke vijftig uur maaien of na elke twee jaar, afhankelijk van welke periode het eerste verstrijkt, ongeacht de toestand van het mes. Als het mes een barstje of andere beschadigingen heeft, dient het direct te worden vervangen. Het mes aanbrengen 1. Zet het mes op zijn as met de scherpe randen van het mes van de as af gericht.(R) 2. Steek de mesbout door het borgschijfje en het mes. 3. Houd het mes met een gehandschoende hand stevig vast en draai de mesbout met een moersleutel stevig vast. De bout niet te strak aanhalen. ● Waarschuwing! Schakel de machine uit, verwijder de contactsleutel, de accu en de grasopvangbak voordat u de machine aanpast of reinigt. ● Draag altijd tuinhandschoenen wanneer u in de buurt van of aan de scherpe messen werkt. Volg de volgende procedures om optimaal gebruik van de accu mogelijk te maken: – Bescherm de accu tegen vocht en water. – Sla de accu uitsluitend op binnen een temperatuursbereik tussen 0°C en 50°C. Laat de accu in de zomer bijvoorbeeld niet achter in de auto. – Laat de accu niet in direct zonlicht achter in het product. – De ideale opslagtemperatuur voor de accu is 5°C. – Reinig de ventilatiesleuven van de accu af en toe met een zachte, schone en droge borstel. Als een accu na het opladen aanzienlijk korter kan worden gebruikt, geeft dit aan dat de accu is versleten en moet worden vervangen. Het mes verwijderen en aanbrengen Onderhoud van de accu • • Aanbevolen service Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel. U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt. Snijblad Referentienummer.: FLy069 Reserveonderdelen Onderdeelnummer.: Garantie & garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de geautoriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden; c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik, verwaarlozing of een foute instelling door de gebruiker; d) de fout geen gevolg is van normale slijtage; e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna UK Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen heeft; f) de machine niet verhuurd werd; g) de machine het eigendom is van de oorspronkelijke klant; h) de machine niet voor commerciële doeleinden gebruikt werd. * Deze garantie is een extra service en zal in geen geval in de weg staan van uw statutaire rechten. Storingen als gevolg van het volgende worden niet gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in 5898183-90 de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de machine moet bedienen en onderhouden: Defecten die niet door de garantie gedekt worden: * Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center. * Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets. * Storingen omdat het product niet gebruikt is in overeenstemming met de instructies en aanbevelingen in de gebruikershandleiding. * Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door deze garantie. * De volgende items worden beschouwd als verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden derhalve niet door de garantie gedekt: messen * Opgelet! Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen of extra’s die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn door Husqvarna UK Ltd., of defecten die het gevolg zijn van een wijziging aan de machine. NEDERLANDS - 4 Probleem De machine werkt niet Probleemoplossing Mogelijke oorzaak Mogelijke verstopping Accu niet volledig opgeladen Accu niet (juist) geplaatst Het gras is te lang De motorbeveiliging is geactiveerd De motor start en stopt onmiddellijk weer De machine werkt met tussenpozen De machine maait onregelmatig en/of de motor draait moeizaam Te maaien oppervlak (duur van de accu) niet groot genoeg Het mes draait niet terwijl het tuingereedschap is ingeschakeld Overmatige trillingen/lawaai Geen oplaadprocedure mogelijk Het indicatielampje op de oplader licht niet op nadat de stekker in het stopcontact is gestoken Accu te heet/koud De contactsleutel is niet juist/volledig ingestoken Na het inschakelen van de aan-/uitschakelaar duurt het even voordat de motor start Accu niet volledig opgeladen De contactsleutel is niet juist/volledig ingestoken Accu niet (juist) geplaatst Accu te heet/koud De inwendige bedrading van de machine is beschadigd De motorbeveiliging is geactiveerd Maaihoogte te laag Het mes is bot Mogelijke verstopping Mes omgekeerd gemonteerd Maaihoogte te laag Het gras is te lang Het gras is nat of vochtig Het gras is te dicht Er kan een extra accu bij een bevoegde klantenserviceagent worden aangeschaft. Het mes wordt belemmerd De bout/moer van het mes zit los De bout/moer van het mes zit lo Het mes is beschadigd De contacten van de accu zijn vervuild De accu is defect als gevolg van een onderbreking in de accu De stekker of de acculader is niet (goed) aangesloten Het stopcontact, het snoer of de acculader is defect NEDERLANDS - 5 Herstelbewerking Verwijder de contactsleutel: Controleer de onderkant van het tuingereedschap en maak het indien nodig vrij (draag altijd tuinhandschoenen) Laad de accu op Plaats de accu Verhoog de maaihoogte en kantel de machine om de aanvangsbelasting te verminderen Laat de motor afkoelen en verhoog de maaihoogte Laat hem afkoelen/opwarmen Steek hem er goed in Houd de aan-/uitschakelaar gedurende 1–3 seconden ingedrukt om de motor te starten Laad de accu op Steek hem er goed in Plaats de accu Laat hem afkoelen/opwarmen Verhoog de maaihoogte Neem contact op met de serviceagent Laat de motor afkoelen en verhoog de maaihoogte Verhoog de maaihoogte Vervang het mes Controleer de onderkant van het tuingereedschap en maak het indien nodig vrij (draag altijd tuinhandschoenen) Monteer het mes op de juiste wijze Verhoog de maaihoogte en loop langzamer Verhoog de maaihoogte en loop langzamer Wacht totdat het gras droog is een loop langzamer Verhoog de maaihoogte, loop langzamer en maai vaker Neem contact op met de serviceagent Schakel de machine uit, verwijder de belemmering (draag altijd tuinhandschoenen) Draai de bout/moer van het mes vast (15 Nm) Draai de bout/moer van het mes vast (15 Nm) Vervang het mes Reinig de contacten van de accu (door de accu bijvoorbeeld verschillende keren te verwijderen en weer te plaatsen) of vervang de accu Vervang de accu Steek de stekker (volledig) in het stopcontact Controleer de lichtnetspanning en laat indien nodig de acculader door een bevoegd klantenservicestation voor elektrisch gereedschap controleren Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur. * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking. VERWERKING VAN ACCU’S • Dit product bevat een Li-Ion batterij en mag aan het eind van de gebruiksduur niet met het huisvuil worden weggeworpen. • De batterij moet uit het product verwijderd worden voordat u dit weggooit. • De batterij moet op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd. • Gooi een accu NIET weg in water. • Li-Ion batterijen kunnen schadelijk zijn en dienen volgens de Europese richtlijnen bij een bevoegde recyclingfaciliteit te worden ingeleverd. • NIET verbranden. Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Li-Ion EC CONFORMITEITSVERKLARING Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Benaming..............................Accugrasmaaier Typebenaming(en).................Mighti-Mo 300 Li Identificatie van serie.............Zie Productlabel Bouwjaar............................... Zie Productlabel Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen: 2006/42/EC; 2014/30/EC; 2000/14/EC; 2005/88/EC; 2011/65/EC; 2014/35/EC gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden: EN ISO 12100; EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 60335-2-29; EN 62133 Het maximale A-gewogen geluidsdrukniveau LpA op de plaats van de operator, gemeten volgens EN60335-2-77, vindt u in de tabel. De maximale gewogen waarde voor hand-arm trillingen ah, gemeten volgens EN ISO 20643 op een monster van bovenstaand(e) product(en), vindt u in de tabel. 2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen LWA en het Gegarandeerde Geluidsvermogen LWA komen overeen met de cijfers uit de tabel. Controleprocedure conformiteit............... Annex VI Erkend lichaam........................................ Intertek Testing & Certification Ltd. Huskvarna, 28/10/2016 J. Thompson Product- en marketingdirecteur Houder van technische documentatie Academy Place, 1-9 Brook Street, Brentwood CM14 5NQ, United Kingdom Type Maaibreedte (cm) Gemeten geluidsvermogen LWA (dB(A)) Gegarandeerd geluidsvermogen LWA (dB(A)) Geluidsdruk LpA (dB(A)) Onzekerheid KpA (dB(A)) Hand-armtrillingen avhw (m/s2) Onzekerheid Kahw (m/s2) Gewicht (Kg) (Batterij inbegrepen) Batterij Capaciteit batterij (Ah) Laadduur batterij (min) Batterijlader Netspanning Nominale uitgangsstroom (mA) Max. uitgangsspanning V (dc) NEDERLANDS - 6 Mighti-Mo 300 Li 30 85.6 96 73.6 2.5 2.34 1.5 10 Li-Ion 36V 2.0 60 100V- 240V/ 50-60 Hz 2500 41.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Flymo Mighti-Mo 300 Li de handleiding

Type
de handleiding