JVC CA-UXS57 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Vorsicht—Taste (STANDBY/ON)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu
unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste
(STANDBY/ON) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum
Netzanschluß.
•Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die
Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
•Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte
STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet
werden.
Attention—Touche (STANDBY/ON)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement
hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La
touche (STANDBY/ON) dans n’importe quelle position ne
déconnecte pas l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est
allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est
allumé en vert.
L’alimentation ne peut pas être commandée à distance.
Voorzichtig— (STANDBY/ON) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat
alle lampjes en aanduidingen doven). Met de (STANDBY/ON)
toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen.
Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van
kleur.
Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen
van kleur.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening.
Safety_UX_S57[E].p65 04.3.10, 10:24 PM1
G-2
Achtung
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Attention
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de
l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Voorzichtig
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
Achtung
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden
örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt
werden.
Attention
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie,
sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Voorzichtig
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op
het apparaat.
•Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het
KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
Safety_UX_S57[E].p65 04.3.10, 10:24 PM2
G-3
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt
werden:
1Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit
mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1Avant: Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un
support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen:
1Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10
cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
Seitenansicht
Côté
Zijaanzicht
10 cm
15 cm15 cm 15 cm
1 cm1 cm
15 cm
15 cm
CA-UXS57SP-UXS57 SP-UXS57 CA-UXS57
Safety_UX_S57[E].p65 04.3.10, 10:24 PM3
G-4
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que
le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren
onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of
buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
Safety_UX_S57[E].p65 04.3.10, 10:24 PM4
1
Nederlands
Stroombron
Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uit
het stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer.
Raak de stekker en het netsnoer NIET met natte
handen aan.
Condensvorming
In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het
toestel worden gevormd:
Nadat de verwarming in de kamer werd aangezet.
In een vochtige kamer.
Indien het toestel direct van een koude naar een warme
ruimte wordt verplaatst.
Het toestel functioneert niet juist indien er sprake van
condens is. U moet in dat geval het toestel enkele uren
ingeschakeld laten staan totdat de condens is verdampt. Trek
daarna de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens
weer in het stopcontact.
Overige
Wacht met gebruik, trek de stekker uit het stopcontact en
raadpleeg de plaats van aankoop indien er een metalen
voorwerp of vocht in het toestel terecht is gekomen.
Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
Demonteer het toestel NIET. Er zijn geen door u te
repareren onderdelen in het toestel.
Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van
aankoop indien er iets mis is met het toestel.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt samengesteld:
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de
handelingen met gebruik van de toetsen op de
afstandsbediening.
U kunt echter zowel de toetsen op de afstandsbediening
als op het voorpaneel van het hoofdtoestel voor dezelfde
bedieningen gebruiken indien de toetsen min of meer
dezelfde namen (of markeringen) hebben, tenzij anders
wordt beschreven.
De basisinformatie en algemene informatie die voor diverse
functies hetzelfde is, wordt in één gedeelte beschreven en
dus niet voor iedere handeling apart herhaald. Er wordt
bijvoorbeeld niet herhaald hoe u het toestel moet in- en
uitschakelen, het volume moet instellen, de geluidseffecten
kunt veranderen en de andere algemene handelingen die bij
“Basishandelingen en algemene bediening” op bladzijden 9
tot 12 worden beschreven.
De volgende markeringen en symbolen worden in deze
gebruiksaanwijzing gebruikt:
Geeft u waarschuwingen en voorzorgen om
beschadiging en de kans op brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Daarbij wordt beschreven wat u voor een
optimale werking van het toestel beslist niet
mag doen.
Geeft u informatie en handige tips voor het
gebruik.
Voorzorgen
Installeren
Installeer het toestel op een plaats die vlak, droog en niet te
warm of te koud is—tussen 5˚C en 35˚C.
Installeer het toestel op een plaats met een goede ventilatie
zodat het toestel niet oververhit kan raken.
Zorg voor voldoende afstand tussen dit toestel en de TV.
Houd de luidsprekers uit de buurt van de TV zodat
interferentie en storing wordt voorkomen.
Installeer het toestel NIET in de buurt van
verwarmingselementen, op een plaats waar het
directe zonlicht op valt, en niet op een extreem
stoffige of aan trillingen onderhevige plaats.
Introductie
Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten.
Lees alvorens dit toestel in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing
goed door voor een optimale werking van het toestel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing ter referentie.
NL01_05_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:53 PM1
2
Nederlands
Inhoudsopgave
Plaats van de toetsen en regelaars.................................... 3
Voorpaneel ................................................................................. 3
Afstandsbediening ..................................................................... 5
Starten ................................................................................ 6
Uitpakken .................................................................................. 6
Aansluiten van de antennes ....................................................... 6
Aansluiten van de luidsprekers .................................................. 7
Aansluiten van andere apparatuur ............................................. 8
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ........................ 8
Basishandelingen en algemene bediening ....................... 9
Instellen van de klok.................................................................. 9
Inschakelen van de stroom ...................................................... 10
Instellen van het volume .......................................................... 11
Versterken van de lage tonen ................................................... 11
Instellen van de toon................................................................ 12
Veranderen van de helderheid van het display ........................ 12
Luisteren naar FM en AM (MG) uitzendingen ............ 13
Afstemmen op een zender ....................................................... 13
Vastleggen van zenders ............................................................ 13
Afstemmen op een voorkeurzender ......................................... 14
Ontvangst van FM-zenders met RDS ............................ 15
Veranderen van RDS-informatie ............................................. 15
Opzoeken van programmas aan de hand van PTY-codes
(PTY-zoeken) ..................................................................... 15
Tijdelijk overschakelen naar een gewenst programma ............ 16
Weergave van discs met de CD-wisselaar voor
5 CD’s .............................................................................. 17
Plaatsen van discs .................................................................... 17
Weergave van alle discsDoorlopende weergave .................. 18
Basisbedieningen voor discs ................................................... 19
Programmeren van de volgorde voor weergave van
fragmentenGeprogrammeerde weergave ....................... 20
Weergave in een willekeurige volgorde
Willekeurige weergave .................................................. 21
Herhalen van fragmenten of discs
Herhaalde weergave ....................................................... 21
Voorkomen van het uitwerpen van discs ................................. 21
Gebruik van de timers .................................................... 22
Gebruik van de dagelijkse timer .............................................. 22
Gebruik van de inslaaptimer.................................................... 24
Onderhoud ....................................................................... 25
Oplossen van problemen ................................................. 26
Extra informatie .............................................................. 27
Technische gegevens ........................................................ 28
NL01_05_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:53 PM2
3
Nederlands
Plaats van de toetsen en regelaars
Zorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent.
Voorpaneel
AUX/DVD
DISC
SELECT
PLAY
MODE
TREBLE
BASS
VOLUME
FM/AMREPEAT
PHONES
CD
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE
5-CD
AHB PRO
5
6
3
7
8
9
p
q
1
4
2
y
u
e
r
t
w
Voorpaneel
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
1 (standby/aan) toets en STANDBY/ON lampje
(10, 21)
2 Afstandsbedieningssensor (5)
3 Displayvenster (4)
4 AUX/DVD toets (10)
Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens
ingeschakeld.
5 Multi-bedieningstoetsen
4 DOWN, 7 en ¢ UP
6 PLAY MODE toets (20, 21)
7 DISC SELECT toets (18, 19)
8 #¥8 CD toets (10, 18)
Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens
ingeschakeld.
9 REPEAT toets (21)
p Discuitwerptoetsen (10, 17, 18)
CD10, CD20, CD30, CD40 en CD50
Door een druk op een van deze toetsen wordt het toestel
tevens ingeschakeld en de overeenkomende disclade
geopend.
q Discladevak (17)
w PHONES aansluiting (11)
e FM/AM toets (10, 13, 14)
Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens
ingeschakeld.
r AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) toets (11)
t TREBLE toets (12)
y VOLUME + / regelaar (11)
u BASS toets (12)
NL01_05_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:53 PM3
4
Nederlands
Displayvenster op het voorpaneel
Vervolg
1 2 3 4 5
CD PRGM
AUTO
STANDBY
MONO
STEREO
SLEEP
DAILY
CD ALLRANDOM
AHB PRO
21
45
6
3
87
Displayvenster
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
1 CD indicator (17)
2 Discindicators (17)
3 Discweergavefunctie-indicators (20, 21)
PRGM (programma), RANDOM en herhaalfunctie ( , CD, ALL)
4 AUTO STANDBY indicator (10)
5
AHB PRO
(Active Hyper Bass Pro) indicator (11)
6 FM functie-indicators (13)
STEREO en MONO
7 Timerindicators
(timer) (9, 22, 23)
SLEEP (inslaaptimer) (24)
DAILY (dagelijkse timer) (9, 22, 23)
8 Hoofddisplay
Toont de naam van de bron en andere informatie.
NL01_05_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:53 PM4
5
Nederlands
Afstandsbediening
Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
Richt de afstandsbediening voor gebruik naar de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel.
Plaats van de toetsen en regelaars (vervolg)
1 Cijfertoetsen
2 BASS toets (12)
3 Multi-bedieningstoetsen
DISC UP en DISC DOWN
4, 7 en ¢
4 SET toets (13, 14)
5 Brontoetsen
3¥8 CD, FM/AM en AUX
Door een druk op een van deze toetsen wordt het toestel
tevens ingeschakeld.
6 PLAY MODE toets (20, 21)
7 RDS bedieningstoetsen (15, 16)
PTY SEARCH, PTY SELECT 9 / ( , RDS DISPLAY
en TA/News/Info
8 A.STANDBY (automatisch standby) toets (10)
9 STANDBY/ON toets (10, 23)
p DISPLAY toets (9)
q CLOCK/TIMER toets (9, 22, 23)
w SLEEP toets (24)
e TREBLE toets (12)
r CANCEL toets (20)
t FM MODE toets (13)
y AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) toets (11)
u REPEAT toets (21)
i VOLUME + / toets (11)
o DIMMER toets (12)
STANDBY/ON
DISPLAY
CLOCK/
TIMER
SLEEP
TREBLE
DISC UP
DISC DOWN
BASS
CANCELSET
3/8
CD
FM/AM AUX
REPEAT
AHB PRO
PLAY
MODE
132
465
798
10 +10
RM-SUXS57R REMOTE CONTROL
DIMMER
VOLUME
FM
MODE
A.STANDBY
PTY
SEARCH
PTY
SELECT
RDS
DISPLAY
TA/News
/Info
2
4
1
3
6
5
7
9
p
q
w
r
t
u
o
e
y
i
8
NL01_05_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:53 PM5
6
Nederlands
Uitpakken
Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschreven
accessoires heeft.
Het aantal van iedere accessoire wordt tussen haakjes
aangegeven.
FM-antenne (1)
AM (MG) ringantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien iets ontbreekt.
Aansluiten van de antennes
FM-antenne
1
Verbind de FM-antenne met de FM (75 )
COAXIAL aansluiting.
2
Strek de FM-antenne uit.
3
Bevestig op een plaats waarbij de ontvangst
optimaal is, bijvoorbeeld aan de muur.
Meer over de bijgeleverde FM-antenne
De bijgeleverde FM-antenne kan als tijdelijke oplossing worden
gebruikt. U dient echter een FM-buitenantenne aan te sluiten indien
de ontvangst niet bevredigend is.
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
FM
(75 )
C
O
A
X
IA
L
AM
LOOP
ANTENNA
AM
EXT
FM
(75 )
CO
A
XIA
L
Starten
FM-antenne (bijgeleverd)
Aansluiten van een FM-buitenantenne
Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne alvorens een
buitenantenne aan te sluiten.
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
Coaxkabel (niet bijgeleverd)
Gebruik een 75 antenne met coaxstekker
(IEC of DIN 45325).
Vervolg
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NL06_08_UX_S57[E]f.p65 17/3/04, 9:41 AM6
7
Nederlands
AM (MG) antenne
1
Verbind zoals afgebeeld de AM (MG)
ringantenne met de AM LOOP aansluitingen.
2
Draai de AM (MG) ringantenne totdat de
ontvangst optimaal is.
Aansluiten van een AM (MG) buitenantenne
Verbind een enkel vinyl-afgedekt draad met de AM EXT
aansluiting en strek in horizontale richting uit indien de
ontvangst niet bevredigend is. Laat in dit geval de
bijgeleverde AM (MG) ringantenne gewoon aangesloten.
Voor een betere ontvangst van FM en AM (MG)
Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere
aansluitingen, en aansluitsnoeren maken.
Houd de antennes uit de buurt van metalen onderdelen van het
toestel, aansluitsnoeren en het netsnoer.
ANTENNA
2
1
RIGHT
LEFT
SPEAKERS
1
2
3,4
Aansluiten van de luidsprekers
Aansluiten van luidsprekers
U kunt de luidsprekers met de luidsprekersnoeren aansluiten.
1
Indien de snoeren met isolatie zijn bedekt, moet
u de kern van de draden bij het uiteinde draaien
en het laatste stukje isolatie verwijderen.
2
Druk op het klemmetje van de
luidsprekeraansluiting.
3
Steek het uiteinde van de luidsprekersnoeren
in de aansluitingen.
Verbind met de juiste polariteit met de
luidsprekeraansluitingen: het rode snoer met ª en het
zwarte snoer met ·.
4
Laat het klemmetje los.
BELANGRIJK:
Gebruik uitsluitend luidsprekers die dezelfde impedantie
hebben als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen
op het achterpaneel van het toestel.
Verbind NIET meer dan één luidspreker met één
luidsprekeraansluiting.
Vinyl-afgedekt draad
(niet bijgeleverd)
AM (MG) ringantenne
(bijgeleverd)
Luidsprekers-
noer
Rechterluidspreker Linkerluidspreker
Luidsprekers-
noer
Starten (vervolg)
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NL06_08_UX_S57[E]f.p65 17/3/04, 9:41 AM7
8
Nederlands
1
2
3
RIGHT
LEFT
AUX/DVD
Verwijderen van de luidsprekerafdekking
U kunt de luidsprekerafdekkingen zoals hieronder afgebeeld
verwijderen:
Voor het verwijderen van de luidsprekerafdekking, steekt
u uw vingers tussen de bovenkant van de
luidsprekerafdekking en de luidspreker en trekt u vervolgens
de afdekking naar u toe. Trek tevens het onderste gedeelte
naar u toe.
Voor het weer bevestigen van de luidsprekerafdekking,
volgt u de afbeelding hierboven.
Aansluiten van andere apparatuur
U kunt andere audio-apparatuuruitsluitend voor weergave
-aansluiten.
Verbind NIET andere apparatuur terwijl de stroom
nog is ingeschakeld.
Steek de stekker van alle apparaten NIET in het
stopcontact voordat alle verbindingen zijn
gemaakt.
Aansluiten van audio-apparatuur
Controleer dat de stekkers van de audiosnoeren en
aansluitingen op het achterpaneel met een kleur zijn
gecodeerd: Witte stekkers en aansluitingen zijn voor de
linkeraudiosignalen, rode stekkers en aansluitingen zijn voor
de rechteraudiosignalen.
Voor weergave van andere apparatuur via dit toestel,
moet u de audio-uitgangsaansluitingen van de andere
apparatuur en AUX/DVD aansluitingen middels audiosnoeren
(niet bijgeleverd) verbinden.
U kunt NU de stekkers van dit toestel en de andere
aangesloten apparatuur in een stopcontact steken.
BELANGRIJK:
Controleer dat alle verbindingen juist zijn gemaakt
alvorens de stekker van het netsnoer in een stopcontact te
steken.
Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening
Plaats de batterijenR6(SUM-3)/AA(15F)in de
afstandsbediening met de polen van de batterijen (+ en ) in
overeenstemming met de + en markeringen in het
batterijvak.
Vervang beide batterijen tegelijkertijd indien de
afstandsbediening niet meer juist functioneert.
Gebruik tegelijkertijd GEEN oude batterij met
een nieuwe batterij.
Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van
verschillend type.
Stel batterijen NIET aan hitte of vuur bloot.
Laat batterijen NIET in het batterijvak indien u de
afstandsbediening voor langere tijd niet gaat
gebruiken. De batterijen kunnen anders namelijk
gaan lekken met beschadiging van de
afstandsbediening tot gevolg.
R6(SUM-3)/AA(15F)
Luidspreker-
afdekking
UitsparingenGaten
Naar audio-uitgang
Audio-apparatuur
Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact
als u alle onderdelen hebt aangesloten.
NL06_08_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM8
9
Nederlands
Basishandelingen en algemene bediening
Instellen van de klok
Alvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerst
de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen.
“0:00” knippert op het display wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt.
U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of
ingeschakeld is.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De uuraanduiding begint op het display te
knipperen.
2
Druk op DISC UP of DISC
DOWN om het uur in te stellen
en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
De minuutaanduiding begint te knipperen.
• De uuraanduiding verandert snel
wanneer u DISC UP of DISC
DOWN ingedrukt houdt.
3
Druk op DISC UP of DISC DOWN om
de minuten in te stellen en druk vervolgens
op CLOCK/TIMER.
De ingebouwde klok start.
Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken of in
geval van een stroomonderbreking
De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld. U moet in dat
geval de klok opnieuw instellen.
De klok wijkt mogelijk 1 of 2 minuten per maand af
U moet in dat geval de klok opnieuw instellen.
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
DISPLAY
DISPLAY
Tonen van de klok wanneer het toestel is ingeschakeld
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op DISPLAY.
De tijd van de klok verschijnt op het display.
Voor het weer tonen van het normale display,
drukt u nogmaals op DISPLAY.
Tijdens weergave van een MP3-disc
Door een druk op DISPLAY wordt de verstreken weergavetijd in
plaats van de kloktijd getoond.
Veranderen van de klok
1 Controleer dat de (timer) indicator en de
timerfunctie-indicator (DAILY) niet op het display is
opgelicht.
Houd CLOCK/TIMER ingedrukt indien deze indicators
wel zijn opgelicht, zodat ze doven.
2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER totdat de
functie voor het instellen van de klok wordt
geactiveerd (de uuraanduiding begint op het display te
knipperen).
Door een eerste druk op CLOCK/TIMER schakelt het
toestel in de timerinstelfunctie. (Zie bladzijde 22).
3 Herhaal stappen
2
en
3
van “Instellen van de klok”.
4 Houd CLOCK/TIMER wederom ingedrukt zodat de
(timer) indicator en timerfunctie-indicator
(DAILY) doven.
Uitschakelen van de klokaanduiding
(energiebesparingsfunctie)
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk terwijl het toestel standby is geschakeld op
DISPLAY.
“DISPLAY OFF” verschijnt op het display en de
klokaanduiding dooft.
Voor het weer tonen van de klokaanduiding, drukt u met
het toestel standby geschakeld wederom op DISPLAY.
“DISPLAY ON” verschijnt op het display.
DISC UP
DISC DOWN
NL09_12_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM9
10
Nederlands
Automatisch uitschakelen van het toestel
(automatisch standby)
Met gebruik van de automatische standbyfunctie wordt het
toestel automatisch uitgeschakeld indien er gedurende meer
dan 3 minuten geen signalen worden ontvangen wanneer
CD als bron is gekozen.
De automatische standbyfunctie wordt tijdelijk geannuleerd
indien u gedurende deze 3 minuten een bediening uitvoert,
ookal worden er nog steeds geen signalen ontvangen.
U kunt het toestel tevens automatisch uitschakelen met
gebruik van de inslaaptimer. (Zie bladzijde 24).
ALLEEN met de afstandsbediening:
Voor het activeren van de automatische
standbyfunctie, drukt u op A.STANDBY.
De AUTO STANDBY indicator licht op het
display op.
De AUTO STANDBY indicator begint te knipperen op het
display indien er geen geluidssignalen worden ontvangen.
AUTO STANDBY begint ongeveer 5 seconden voordat
het toestel wordt uitgeschakeld op het display te knipperen.
Voor het annuleren van de automatische standbyfunctie,
drukt u op A.STANDBY.
De AUTO STANDBY indicator dooft.
AUTO STANDBY indicator
Inschakelen van de stroom
Voor het inschakelen van het toestel, drukt u op
STANDBY/ON (of van het toestel).
Het STANDBY/ON lampje op het toestel licht
groen op.
Door een druk op een van de brontoetsen
3/8 CD, FM/AM en AUX (of AUX/DVD van het toestel),
wordt het toestel tevens automatisch ingeschakeld en start
de weergave van de overeenkomende bron indien deze
gereed staat.
Door een druk op een van de discuitwerptoetsen (CD10
CD50) wordt het toestel tevens ingeschakeld. (Zie
bladzijde 17).
Voor het uitschakelen (standby) van het toestel, drukt u
weer op STANDBY/ON (of van het toestel).
Het STANDBY/ON lampje op het toestel licht nu rood op.
•“0:00 knippert op het display totdat de ingebouwde klok is
ingesteld. Na het instellen van de klok, zal de tijd op het
display worden getoond wanneer het toestel standby is
geschakeld.
Ook met het toestel standby geschakeld wordt nog een
kleine hoeveelheid stroom verbruikt.
Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken.
Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken
of in geval van een stroomonderbreking
De klok wordt direct naar 0:00 teruggesteld en de ingestelde
voorkeurzenders voor de tuner worden na een paar dagen gewist.
STANDBY/ON
A.STANDBY
AUTO
STANDBY
Vervolg
NL09_12_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM10
11
Nederlands
Versterken van de lage tonen
De rijkheid en kracht van de lage tonen worden goed
behouden, ongeacht hoe laag het volume is ingesteld dankzij
Active Hyper Bass Pro.
Deze functie werkt tevens voor het geluid via de
hoofdtelefoon.
Voor het gebruik van het effect, drukt u
herhaaldelijk op AHB PRO zodat AHB BASS1
of AHB BASS2 op het display verschijnt.
De
AHB PRO
indicator licht tevens op het display op.
Door iedere druk op de toets verandert de Active Hyper
Bass Pro functie als volgt:
•“AHB BASS2 geeft een sterker effect dan AHB BASS1.
Voor het annuleren van het effect, drukt u herhaaldelijk op
AHB PRO totdat BASS OFF op het display wordt getoond.
De
AHB PRO
indicator dooft.
AHB PRO
indicator
Instellen van het volume
U kunt het volumeniveau uitsluitend instellen wanneer het
toestel is ingeschakeld. Het volume kan op VOLUME MIN
en tussen VOLUME 1 VOLUME 40 (VOLUME MAX)
worden ingesteld.
Met de afstandsbediening:
Voor het verhogen van het volume, drukt u op
VOLUME +.
Voor het verlagen van het volume, drukt u op
VOLUME .
Houd een van de toetsen ingedrukt om het
volume snel te veranderen.
Met het toestel:
Voor het verhogen van het volume, draait
u de VOLUME + / regelaar naar rechts.
Voor het verlagen van het volume, draait
u de VOLUME + / regelaar naar links.
Voor privè-luisteren
Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting. Er wordt
nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag
beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te
zetten.
Schakel het toestel NIET uit (standby) met nog een
zeer hoog volume ingesteld; u zou anders door
een plotseling hard geluid uw gehoor, de
luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen
beschadigen wanneer u het toestel later weer
inschakelt en de weergave van een bron start.
VERGEET NIET dat u het volumeniveau niet kunt
instellen wanneer het toestel standby is
geschakeld.
CD
AHB PRO
1
2
3
4
5
AHB PRO
VOLUME
VOLUME
Basishandelingen en algemene bediening (vervolg)
AHB BASS1 AHB BASS2
BASS OFF
(geannuleerd)
NL09_12_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM11
12
Nederlands
Instellen van de toon
U kunt het niveau voor de lage tonen (lage frequentiebereik)
en de hoge tonen (hoge frequentiebereik) vanaf “–5 tot +5
instellen.
Bij het verlaten van de fabriek zijn de niveaus op +2 gesteld.
Deze functie werkt tevens voor het geluid via de
hoofdtelefoon.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
1
indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
Met de afstandsbediening:
1
Druk op BASS om de lage tonen of
op TREBLE om de hoge tonen in te
stellen.
2
Druk op DISC UP om het
niveau te verhogen of op
DISC DOWN om het niveau
te verlagen.
Met het toestel:
1
Druk op BASS om de lage
tonen of op TREBLE om de
hoge tonen in te stellen.
2
Druk op ¢ UP om het
niveau te verhogen of op
4 DOWN om het niveau
te verlagen.
Veranderen van de helderheid van het display
U kunt de displayhelderheid uitsluitend veranderen wanneer
het toestel is ingeschakeld.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk terwijl het toestel is ingeschakeld op
DIMMER.
Door iedere druk op de toets verandert de
displayhelderheid als volgt:
DIMMER 1: De displayverlichting wordt gedimd.
«
DIMMER 2: De displayverlichting en de blauwe
verlichting op het display wordt
uitgeschakeld.
«
DIMMER OFF: De displayverlichting en blauwe
verlichting wordt weer geactiveerd.
«
(terug naar het begin)
Door het toestel uit te schakelen (standby) wordt tevens weer
DIMMER OFF voor het display ingesteld.
Bijv.: Met “BASS” gekozen.
Huidige instelling
BASS
TREBLE
TREBLE
BASS
DIMMER
DISC UP
DISC DOWN
NL09_12_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM12
13
Nederlands
Afstemmen op een zender
1
Druk op FM/AM om “FM” of “AM”
te kiezen.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en
er wordt op de laatst beluisterde zender
afgestemd—FM of AM (MG).
Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de
FM-golfband en AM (MG) golfband ingesteld.
2
Houd ¢ of 4 (of ¢ UP
of 4 DOWN van het
toestel) langer dan 1
seconde ingedrukt.
¢ (¢ UP):
Verhogen van de frequentie.
4 (4 DOWN):
Verlagen van de frequentie.
Het toestel zoekt zenders en stopt zodra een zender met
een voldoende sterk signaal is gevonden.
De STEREO indicator licht op het display op wanneer
een FM-uitzending stereo wordt uitgezonden (en de
ontvangst goed is).
Voor het stoppen tijdens het zoeken, drukt u op ¢ of 4
(of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel).
Indien u herhaaldelijk kort op ¢ of 4 (of ¢ UP
of 4 DOWN van het toestel) drukt
De frequentie verandert stap-voor-stap.
Veranderen van de FM-ontvangstfunctie
ALLEEN met de afstandsbediening:
Indien een stereo FM-uitzending door ruis
wordt gestoord of slecht te ontvangen is, drukt u
op FM MODE zodat de MONO indicator op het
display oplicht. De ontvangst wordt nu verbeterd.
Voor het weer activeren van het stereo-effect, drukt u
nogmaals op FM MODE zodat de MONO indicator dooft.
Met de stereofunctie geactiveerd, hoort u stereogeluid
wanneer een stereoprogramma wordt uitgezonden.
Vastleggen van zenders
U kunt 30 FM en 15 AM (MG) zenders handmatig als
voorkeurzenders vastleggen.
Het is mogelijk dat er bij het verlaten van de fabriek reeds
testfrequenties voor de tuner zijn vastgelegd vanwege een
controle in de fabriek. Dit duidt niet op een defect. U kunt
de gewenste zenders eenvoudigweg op de hieronder
beschreven manier in het geheugen vastleggen.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
2
indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Zoek de zender op die u wilt programmeren.
Zie Afstemmen op een zender”.
2
Druk op SET.
“SET” begint op het display te knipperen.
3
Druk op DISC UP of
DISC DOWN om een
voorkeurzendernummer te
kiezen.
U kunt de voorkeurzendernummers ook
met de cijfertoetsen kiezen.
Bijv.: Voor voorkeurzendernummer 5,
drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer 15,
drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer 20,
drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30,
drukt u op +10, +10 en dan op 10.
Luisteren naar FM en AM (MG) uitzendingen
FM/AM
FM
MODE
SET
132
465
798
10 +10
DISC UP
DISC DOWN
NL13_14_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM13
14
Nederlands
4
Druk nogmaals op SET.
STORED verschijnt even op het display.
De zender waarop u in stap
1
heeft afgestemd, is nu onder
het in stap
3
gekozen voorkeurzendernummer vastgelegd.
Door een nieuwe zender onder een reeds gebruikt
voorkeurzendernummer vast te leggen, wordt de reeds
vastgelegde zender gewist.
Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken
of in geval van een stroomonderbreking
De voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist. U moet in dat
geval de zenders voor FM en AM (MG) opnieuw vastleggen.
Afstemmen op een voorkeurzender
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op FM/AM om FM of
AM te kiezen.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en
er wordt op de laatst beluisterde zender
afgestemdFM of AM (MG).
Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM-
golfband en AM (MG) golfband ingesteld.
.
2
Druk op DISC UP of
DISC DOWN om een
voorkeurzendernummer te
kiezen.
SET
FM/AM
Direct met gebruik van de cijfertoetsen op een
voorkeurzender afstemmen
ALLEEN met de afstandsbediening:
Met gebruik van de cijfertoets(en) kunt u
direct het gewenste
voorkeurzendernummer kiezen.
Bijv.: Voor voorkeurzendernummer 5,
drukt u op 5.
Voor voorkeurzendernummer 15,
drukt u op +10 en dan op 5.
Voor voorkeurzendernummer 20,
drukt u op +10 en dan op 10.
Voor voorkeurzendernummer 30,
drukt u op +10, +10 en dan op 10.
132
465
798
10 +10
DISC UP
DISC DOWN
NL13_14_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:54 PM14
15
Nederlands
Met gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FM-
zenders extra signalen samen met de normale
programmasignalen uit. De zenders sturen bijvoorbeeld de
zendernaam en tevens informatie over het type programma
dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek.
De RDS indicator licht op het display op wanneer u op een
FM-zender heeft afgestemd die tevens RDS-signalen levert.
Met dit toestel kunt u de volgende RDS-signalen ontvangen:
PS (Programmaservice):
Toont de algemeen bekende zendernamen.
PTY (Programmatype):
Toont het programmatype.
RT (Radiotekst):
Toont tekstmededelingen die de zender uitzendt.
Enhanced Other Networks:
Levert informatie over het soort programma’s dat door
andere RDS-zenders wordt uitgestuurd.
Meer over RDS
Niet alle FM-zenders, en AM (MG) zenders in het geheel niet,
leveren het RDS-signaal.
Niet alle RDS-zenders leveren dezelfde diensten. Raadpleeg een
lokale radiozender omtrent RDS in uw gebied.
RDS werkt mogelijk niet juist indien de zender waarop is
afgestemd de RDS-signalen niet juist uitzendt of de signalen te
zwak zijn.
Veranderen van RDS-informatie
U kunt RDS-informatie op het display zien tijdens het
luisteren naar een FM-zender.
ALLEEN met de afstandsbediening:
Druk op RDS DISPLAY.
Door iedere druk op de toets verandert het
display en toont de volgende informatie:
Indien door een zender geen signalen voor PS, PTY of RT
worden uitgestuurd
“NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” worden uitgestuurd verschijnt
op het display.
Meer over getoonde tekens
Wanneer het display informatie over PS, PTY of RT toont:
–Er worden uitsluitend hoofdletters op het display getoond.
–Letters met accenten kunnen niet op het display worden getoond.
A” kan dus bijvoorbeeld ook voor “As” met accenten staan,
zoals “Á, Â, Ã, À, Ä en Å”.
Opzoeken van programma’s aan de hand van
PTY-codes (PTY-zoeken)
Een van de voordelen van RDS is dat u gemakkelijk een
bepaald programma kunt opzoeken door de PTY-code in te
voeren.
Zie “Extra informatie” op bladzijde 27 voor details
aangaande de PTY-codes.
Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-
codes
VERGEET NIET dat de RDS FM-zenders als
voorkeurzenders moeten zijn vastgelegd voor het gebruik van
de PTY-codes. Zie bladzijde 13 indien u de zenders nog niet
heeft vastgelegd.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
1
indien de
intselling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op PTY SEARCH.
“PTY SELECT” op het display verschijnt.
2
Druk op PTY SELECT 9 of
PTY SELECT ( totdat de gewenste PTY-
code op het display wordt getoond.
Door iedere druk op de toets verandert de PTY-code als
volgt:
NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô INFO
Ô SPORT Ô EDUCATE Ô DRAMA
Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô VARIED
Ô POP M Ô ROCK M Ô EASY M
Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô OTHER M
Ô WEATHER Ô FINANCE Ô CHILDREN
Ô SOCIAL Ô RELIGION Ô PHONE IN
Ô TRAVEL Ô LEISURE Ô JAZZ
Ô COUNTRY Ô NATION M Ô OLDIES
Ô FOLK M Ô DOCUMENT Ô TEST
Ô ALARM Ô (terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op PTY SEARCH.
Tijdens het zoeken wordt de gekozen PTY-code getoond
en knippert “SEARCH” op het display.
Het toestel zoekt de 30 FM-voorkeurzenders af en stopt
zodra een zender is gevonden die het door u gekozen
programma uitzendt. (“FOUND” en de gekozen PTY-
code worden getoond) en er wordt op deze zender
afgestemd.
Indien er geen passend programma werd gevonden, zal
“NOT FOUND” op het display worden getoond en weer
op de laatst ontvangen zender worden afgestemd.
Voor het voortijdig stoppen van het zoeken, drukt u tijdens
het zoeken op PTY SEARCH.
Ontvangst van FM-zenders met RDS
RDS
DISPLAY
PTY
SEARCH
PS
(Programmaservice)
PTY
(Programmatype)
RT
(Radiotekst)
Zenderfrequentie
(of voorkeurzendernummer)
NL15_16_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM15
16
Nederlands
Tijdelijk overschakelen naar een gewenst
programma
Met de Enhanced Other Networks functie kunt u tijdelijk naar
een ander gewenst programma (TA (verkeersinformatie),
News (nieuws) en Info (informatie)) van een andere zender
overschakelen.
De Enhanced Other Networks-functie kan uitsluitend
worden gebruikt indien u op een vastgelegde RDS FM-
voorkeurzender heeft afgestemd en die zender data voor
deze functie uitstuurt.
Activeren van de Enhanced Other Networks functie
VERGEET NIET dat de RDS FM-zenders als
voorkeurzenders moeten zijn vastgelegd voor het gebruik van
de Enhanced Other Networks functie. Zie bladzijde 13 indien
u de zenders nog niet heeft vastgelegd.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
1
indien de
intselling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk herhaaldelijk op TA/News/Info
totdat het gewenste datatype op het
display knippert.
Door iedere druk op de toets verandert het
datatype in de volgende volgorde:
TA: Verkeersinformatie in uw gebied.
NEWS: Nieuws
INFO: Programmas die u advies in de breedste
zin van het woord geven.
OFF: De Enhanced Other Networks functie is
geannuleerd.
2
Wacht na het kiezen van het datatype
ongeveer 3 seconden.
Het knipperende datatype op het display licht nu continu
op. De functie is nu geactiveerd. Zie Werking van de
Enhanced Other Networks functie voor details.
TA/News
/Info
Werking van de Enhanced Other Networks functie:
GEVAL 1
Indien er geen zender is die het door u gekozen
programma uitzendt
Het toestel blijft op de ingestelde zender afgestemd.
«
Indien een zender het door u gekozen programma start
uit te zenden, schakelt het toestel automatisch over naar
deze zender. De indicator van de ontvangen PTY-code
start op het display te knipperen.
«
Na het programma, schakelt het toestel weer terug naar
de zender waarop hiervoor was afgestemd. De Enhanced
Other Networks functie blijft echter geactiveerd.
GEVAL 2
Indien een zender het door u gekozen programma
uitzendt
Het toestel stemt op die zender met dat programma af.
De indicator van de ontvangen PTY-code start op het
display te knipperen.
«
Na het programma, schakelt het toestel weer terug naar
de zender waarop hiervoor was afgestemd. De Enhanced
Other Networks functie blijft echter geactiveerd.
GEVAL 3
Indien de FM-zender die u beluistert het door u
gekozen programma uitzendt
Het toestel blijft deze zender ontvangen, maar de
indicator van de ontvangen PTY-code start op het
display te knipperen.
«
Wanneer het programma eindigt, zal de indicator van de
PTY-code stoppen te knipperen en continu oplichten. De
Enhanced Other Networks functie blijft echter
geactiveerd.
Meer over de Enhanced Other Networks functie
Data van bepaalde zenders zijn mogelijk niet bruikbaar met dit
toestel en bepaalde zenders sturen mogelijk geen data voor
Enhanced Other Networks. In deze gevallen werkt de Enhanced
Other Networks functie niet of onjuist.
Tijdens het luisteren naar een programma dat met deze functie
werd ingesteld, wordt niet van zender veranderd, ookal start een
zender van een ander netwerk een programma met dezelfde
informatie.
TA NEWS INFO
OFF
(
geannuleerd
)
NL15_16_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM16
17
Nederlands
Plaatsen van discs
ALLEEN met het toestel:
1
Druk op een van de discuitwerptoetsen
(CD10 – CD50) voor de disclade waarin u
een disc wilt plaatsen.
Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en de gekozen
disclade opent.
2
Plaats een disc juist, met het label boven, in
de cirkel van de disclade.
Plaats een “single” CD (8 cm) in de binnenste cirkel van
de disclade.
3
Druk weer op de discuitwerptoets (CD10
CD50) waarop u in stap
1
had gedrukt.
De disclade sluit.
Indien u tegelijkertijd meer dan één disc wilt plaatsen
Druk op de discuitwerptoets (CD10 – CD50) voor de volgende
lade waarin u een disc wilt plaatsen. De eerste disclade sluit
automatisch en de volgende lade opent nu.
Wanneer de
weergave is
gestopt.
Tijdens
weergave.
Indien er
geen disc in
de lade is.
Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s
Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van de volgende
discs—CD, CD-R en CD-RW.
U kunt discs met fragmenten die zijn opgenomen met het
muziek CD-formaat of MP3-bestanden opgenomen met het
ISO 9660 formaat afspelen.
In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3-
bestanden een “MP3-disc” genoemd en gebruiken we
tevens “fragment” voor het woord “bestand”.
Weergave van een CD-R’s of CD-RW’s
Lees alvorens een CD-R’s of CD-RW’s af te spelen eerst de
bij de disc geleverde aanwijzingen of waarschuwingen.
Door de gebruiker gemonteerde CD-R’s (Opneembaar) en
CD-RW’s (Herschrijfbaar) kunnen uitsluitend worden
afgespeeld wanneer ze zijn “afgerond” (“finalized”).
Dit toestel is geschikt voor “multi-sessie” discs (maximaal
5 sessies).
U kunt geen “packet write” discs met dit toestel afspelen.
Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen mogelijk niet met
dit toestel worden afgespeeld vanwege de
disckarakteristieken, beschadiging of vuil op de disc of een
verontreinigde lens van de CD-speler.
Het aflezen van een CD-RW’s duurt mogelijk langer. Dit
komt doordat de reflectie van een CD-RW’s lager is dan in
vergelijking met een normale CD.
Opmerkingen voor MP3-bestanden
Deze speler herkent uitsluitend bestanden met de extensie
“MP3” of “mp3”, of iedere combinatie hoofdletters en
kleine letters van deze.
Neem bij voorkeur uw materiaal op met de 44,1 kHz
bemonsteringswaarde en 128 kbps data-overdrachtswaarde.
Bepaalde MP3-bestanden of discs kunnen mogelijk niet
worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken of
opname-omstandigheden.
MP3-discs vereisen een langere afleestijd dan normale
discs vanwege de complexiteit van de configuratie van
groepen/bestanden.
MP3i en MP3 Pro kunnen niet worden afgespeeld.
Belangrijke opmerkingen
Over het algemeen houdt u een optimale werking door
eenvoudigweg uw discs en het mechanisme schoon te houden.
Bewaar discs in hun doosjes in een kast of
audiomeubel.
Houd de discladen van het toestel gesloten
wanneer niet in gebruik.
Doorlopend gebruik van discs met afwijkende
vorm (bijvoorbeeld hartvormig, achthoekig, enz.)
kan het toestel beschadigen.
Meer over de discindicators
Juist Fout
11
1
Discnummerindicator
Indicator van
huidige disc
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
De CD indicator licht tevens op het display op wanneer
“CD” als bron is gekozen.
NL17_21_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM17
18
Nederlands
Weergave van alle discs
Doorlopende weergave
U kunt de discs achterelkaar afspelen.
1
Plaats discs in de 5 CD-wisselaar.
2
Kies een disc voor de weergave.
Met de afstandsbediening:
1 Druk op 3/8 CD, en
dan op 7.
2 Druk op DISC UP of
DISC DOWN om de
gewenste disc te kiezen.
Met het toestel:
Druk herhaaldelijk op
DISC SELECT om de gewenste
disc te kiezen.
3
Druk op 3/8 CD.
De weergave start vanaf het eerste fragment
van de gekozen disc.
Bijv. Tijdens weergave van een audio-CD.
Bijv. Tijdens weergave van een MP3-disc.
Indien u geen discnummer kiest, start de weergave van
de laatst gekozen disc wanneer u op 3/8 CD drukt.
CD
1
2
3
4
5
Verstreken weergavetijd
Huidige fragmentnummer
DISC
SELECT
CD
3/8
CD
Vervolg
3/8
CD
3/8
CD
DISC UP
DISC DOWN
Voor het tijdelijk pauzeren, drukt u op 3/8 CD.
Tijdens de pauze knippert de verstreken
weergavetijd op het display.
Voor het voortzetten van de weergave, drukt u
weer op 3/8 CD.
Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7.
Voor het verwijderen van discs, drukt u op de
overeenkomende discuitwerptoetsen (CD10 CD50)
van het toestel.
Starten van doorlopende weergave terwijl een andere
bron dan CD is gekozen
ALLEEN met het toestel:
Druk herhaaldelijk op DISC SELECT om een
disc te kiezen en druk vervolgens op #/8 CD.
Door iedere druk op DISC SELECT voordat u op
#/8 CD drukt, verandert het discladenummer.
Volgorde van discweergave in de 5 CD-wisselaar
Indien er 5 discs in de discladen* zijn geplaatst, worden deze in de
volgene volgorde afgespeeld:
Bijv.: Indien de weergave met de CD 2 lade werd gestart:
CD 2 ] CD 3 ] CD 4 ] CD 5 ] CD 1 (stopt daarna)
* Indien er geen disc in een disclade is geplaatst, wordt die lade in
de 5 CD-wisselaar overgeslagen.
Tijdens weergave van een MP3-disc
De ID3 Tag informatie (de naam van de titel, artiest en het album)
en de naam van de groep/bestand worden op het display getoond.
Indien de naam niet in één keer kan worden getoond, zal deze
rollend verschijnen.
Discladenummer
DISC
SELECT
CD
DISC
SELECT
CD
CD
1
2
3
4
5
Huidige groepnummer
Huidige fragmentnummer
ID3 tag informatie en naam van groep/bestand
NL17_21_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM18
19
Nederlands
DISC
SELECT
CD
132
465
798
10 +10
Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CDs
(vervolg)
CD1 CD2 CD3 CD4 CD5
Basisbedieningen voor discs
Wisselen van een disc tijdens weergave van een
andere disc
ALLEEN met het toestel:
Druk op de discuitwerptoetsen (CD10 CD50) om de niet-
spelende disc uit te werpen.
Indien tijdens weergave discs worden gewisseld, zal de
weergave pas stoppen nadat alle nieuw geplaatste discs zijn
afgespeeld.
Starten van het afspelen van een disc tijdens weergave
van een andere disc
Met de afstandsbediening:
Druk op DISC UP of DISC DOWN.
Door iedere druk op de toets wordt de volgende
of voorgaande disc gekozen en de weergave van
die disc gestart.
Met het toestel:
Druk herhaaldelijk op de DISC SELECT.
Door iedere druk op de toets wordt de volgende
disc gekozen en de weergave van die disc gestart.
Opzoeken van een bepaald punt in een fragment
tijdens weergave
Met de afstandsbediening:
Houd ¢ of 4 ingedrukt.
Met het toestel:
Houd ¢ UP of 4 DOWN
ingedrukt.
¢ (¢ UP): Versnelde weergave van de
fragmenten in voorwaartse richting.
4 (4 DOWN): Versnelde weergave van de
fragmenten in achterwaartse richting.
Naar een ander fragment gaan
Met de afstandsbediening:
Druk herhaaldelijk op ¢ of 4.
Met het toestel:
Druk herhaaldelijk op ¢ UP
of 4 DOWN.
¢ (¢ UP): Verspringen naar het begin van het
volgende fragment of daarop volgende
fragmenten.
U kunt naar fragmenten van een
volgende disc verspringen.
DISC UP
DISC DOWN
CD
1
2
3
4
5
CD
1
2
3
4
5
4 (4 DOWN): Verspringen naar het begin van het
spelende fragment of daarvoor
liggende fragmenten.
U kunt niet naar fragmenten van een
voorgaande disc verspringen.
Direct met gebruik van de cijfertoetsen naar een ander
fragment gaan
ALLEEN met de afstandsbediening:
Door een druk op de cijfertoets(en)
kunt u de weergave van een bepaald
fragmentnummer op de spelende disc
starten.
Bijv.: Voor fragmentnummer 5, drukt u
op 5.
Voor fragmentnummer 15, drukt
u op +10 en dan op 5.
Voor fragmentnummer 20, drukt
u op +10 en dan op 10.
Voor fragmentnummer 30, drukt
u op +10, +10 en dan op 10.
Kiezen van een groep of fragment alvorens de
weergave te starten (ALLEEN voor MP3-discs)
Indien de huidige disc een MP3-disc is, kunt u de weergave
vanaf de gewenste groep/fragment starten.
1. Druk wanneer G01 knippert herhaaldelijk op ¢ of
4 (of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel) om een
groep te kiezen.
Druk op 7 wanneer T001 knippert of druk tweemaal
op 7 wanneer de disc al wordt afgespeeld om G01 te
laten knipperen.
2. Druk op 3/8 CD om T001 te laten knipperen en
druk vervolgens herhaaldelijk op ¢ of 4 (of
¢ UP of 4 DOWN van het toestel) om een
fragment te kiezen.
Druk op 7 wanneer u weer een groep wilt kiezen.
3. Druk op 3/8 CD om de weergave te starten.
Tijdens weergave van een MP3-fragment
Door een druk op DISPLAY kunt u achtereenvolgend de volgende
aanduidingen tonen:
de bestandnaam van het huidige fragment en de ID3 tag
informatie
de verstreken weergavetijd
Groepnaam
Bestandnaam
NL17_21_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM19
20
Nederlands
DISC UP
DISC DOWN
132
465
798
10 +10
Fragmentnummer
3/8
CD
PLAY
MODE
CANCEL
Vervolg
5
Programmeer andere gewenste fragmenten.
Voor het programmeren van fragmenten van dezelfde
disc herhaalt u stap
4
.
Voor het programmeren van fragmenten van een andere
disc herhaalt u stappen
3
en
4
.
6
Druk op 3/8 CD.
De fragmenten worden nu in de door u
geprogrammeerde volgorde achterelkaar
afgespeeld.
Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7.
Voor het annuleren van de geprogrammeerde
weergavefunctie, voor of na de weergave, drukt
u éénmaal of tweemaal op PLAY MODE zodat een
andere weergavefunctie (Willekeurige weergave of
Doorlopende weergave) wordt geactiveerd.
De PRGM indicator dooft.
Door het toestel uit te schakelen of van bron te veranderen,
wordt de geprogrammeerde weergave tevens geannuleerd
en de doorlopende weergavefunctie geactiveerd.
Controleren van de geprogrammeerde inhoud
Voordat de weergave is gestart, kunt u
de geprogrammeerde fragmenten
controleren door herhaaldelijk op
¢ of 4 te drukken.
¢: De geprogrammeerde fragmenten worden in
de geprogrammeerde volgorde getoond.
4: De geprogrammeerde fragmenten worden in
tegengestelde volgorde getoond.
Door de eerste druk op 4 nadat u de fragmenten
heeft geprogrammeerd, wordt het eerste
geprogrammeerde fragment getoond.
Veranderen van het programma
U kunt door een druk op CANCEL het laatst
geprogrammeerde fragment wissen voordat de
weergave is gestart.
Door iedere volgende druk op de toets wordt het
dan laatste fragment van het programma gewist.
Voor het toevoegen van fragmenten voordat de weergave is
gestart, kiest u eenvoudigweg het discnummer en de toe te
voegen fragmentnummers door stappen
3
en
4
weer uit te voeren.
Tijdens de geprogrammeerde weergavefunctie kunt u de discladen
niet openen.
Indien u probeert het 101ste fragment te programmeren
“MEMORY FULL” verschijnt op het display omdat het geheugen
vol is.
Indien “NO PROGRAM” op het display wordt getoond
U probeert een fragment van een lege lade of een niet-bestaand
fragmentnummer van een disc te programmeren.
U kiest een disc die nog niet door het toestel is afgelezen.
CD PRGM
1
2
3
4
5
PRGM indicator
PLAY
MODE
Programmastapnummer
Discnummer
Programmeren van de volgorde voor weergave
van fragmenten—Geprogrammeerde weergave
U kunt de volgorde voor het afspelen van de fragmenten
bepalen voordat u de weergave start. U kunt maximaal 100
fragmenten programmeren.
1
Plaats discs in de 5 CD-wisselaar.
Indien de huidige bron niet “CD” is, moet u op
3/8 CD drukken en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
2
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
totdat “CD PROGRAM” op het
display verschijnt.
De PRGM indicator licht tevens op het display op.
Door iedere druk op de toets verandert de
weergavefunctie als volgt:
3
Druk op DISC UP of
DISC DOWN om het gewenste
discnummer te kiezen.
4
Druk op de cijfertoetsen om
een fragment van de hiervoor
gekozen disc te kiezen.
Zie “Direct met gebruik van de
cijfertoetsen naar een ander fragment
gaan” op de vorige bladzijde voor
details aangaande het kiezen van
fragmenten met de cijfertoetsen.
CD PROGRAM
(Geprogrammeerde weergave)
CD RANDOM
(Willekeurige weergave)
Standaarddisplay
(Doorlopende weergave)
CD PRGM
1
2
3
4
5
CD PRGM
1
2
3
4
5
NL17_21_UX_S57[E]f.p65 11/3/04, 9:58 AM20
21
Nederlands
RANDOM indicator
3/8
CD
PLAY
MODE
Weergave in een willekeurige volgorde
—Willekeurige weergave
De fragmenten van alle geplaatste discs worden in een
willekeurige volgorde afgespeeld.
1
Plaats discs in de 5 CD-wisselaar.
Indien de huidige bron niet “CD” is, moet u op
3/8 CD drukken en vervolgens op 7 alvorens naar de
volgende stap te gaan.
2
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE
totdat “CD RANDOM” op het display
verschijnt.
De RANDOM indicator licht tevens op het display op.
Door iedere druk op de toets verandert de
weergavefunctie als volgt:
3
Druk op 3/8 CD.
De fragmenten worden nu in een willekeurige
volgorde afgespeeld.
De willekeurige weergave stopt nadat alle
fragmenten éénmaal zijn afgespeeld.
Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7.
Door een disclade te openen, wordt de
willekeurige weergave tevens gestopt en
geannuleerd.
Voor het overslaan van het spelende fragment,
drukt u op ¢.
De 4 toets werkt niet tijdens willekeurige
weergave.
Voor het annuleren van de willekeurige
weergavefunctie, voor of na de weergave, drukt u
éénmaal of tweemaal op PLAY MODE zodat een
andere weergavefunctie (Geprogrammeerde
weergave of Doorlopende weergave) wordt geactiveerd.
De RANDOM indicator dooft.
Door het toestel uit te schakelen of van bron te veranderen,
wordt de willekeurige weergave tevens geannuleerd en de
doorlopende weergavefunctie geactiveerd.
Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s
(vervolg)
PLAY
MODE
CD PROGRAM
(Geprogrammeerde weergave)
CD RANDOM
(Willekeurige weergave)
Standaarddisplay
(Doorlopende weergave)
Herhalen van fragmenten of discs
—Herhaalde weergave
U kunt ieder fragment, iedere disc of alle discs van de 5 CD-
wisselaar zo vaak als u maar wilt herhalen. U kunt tevens een
door u gemaakt programma herhalen.
Druk herhaaldelijk op REPEAT tijdens
of voor weergave.
Door iedere druk op de toets verandert de herhaalde
weergavefunctie en verschijnt de overeenkomende
aanduiding op het display als volgt:
REPEAT 1: Slechts één fragment wordt herhaald.
REPEAT DISC*: Alle fragmenten van één disc worden
herhaald.
REPEAT ALL: Alle fragmenten van alle discs (met
de doorlopende of willekeurige
weergavefunctie) of alle fragmenten
van het programma worden herhaald.
REPEAT OFF: De herhaalde weergavefunctie wordt
geannuleerd.
* “REPEAT DISC” wordt niet voor geprogrammeerde of
willekeurige weergave gebruikt.
Voorkomen van het uitwerpen van discs
U kunt voorkomen dat een disc bijvoorbeeld per ongeluk
wordt uitgeworpen door de discs te vergrendelen—
Discvergrendeling.
U kunt discs vergrendelen en ontgrendelen wanneer het
toestel zowel is ingeschakeld als standby staat.
ALLEEN met het toestel:
Houd 7 ingedrukt terwijl u op
drukt om te voorkomen dat discs
kunnen worden uitgeworpen.
“LOCKED” verschijnt even op het
display en de geplaatste discs zijn nu vergrendeld.
“LOCKED” verschijnt ter informatie weer wanneer u
probeert een vergrendelde disc uit te werpen.
Voor het annuleren van de vergrendeling zodat discs
kunnen worden verwijderd, herhaalt u de hierboven
beschreven procedure.
“UNLOCKED” verschijnt even op het display en de geplaatste
discs zijn nu ontgrendeld en kunnen worden verwijderd.
REPEAT
REPEAT OFF
REPEAT 1
( )
REPEAT DISC
*
( )
CD
REPEAT ALL
( )
ALL
2
CD
RANDOM
1
2
3
4
5
NL17_21_UX_S57[E]f.p65 11/3/04, 9:58 AM21
22
Nederlands
Gebruik van de timers
DAILY
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op CLOCK/TIMER.
De (timer) indicator en de timerfunctie-
indicator (DAILY) knipperen op het display.
De functie voor het instellen van de starttijd
voor de timer wordt geactiveerd.
2
Stel de starttijd in voor het
inschakelen van het toestel.
1) Druk op DISC UP of
DISC DOWN om het uur in
te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
2) Druk op DISC UP of
DISC DOWN om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
De functie voor het instellen van de stoptijd
voor de timer wordt geactiveerd.
3
Stel de stoptijd in voor het
uitschakelen van het toestel.
1) Druk op DISC UP of
DISC DOWN om het uur in
te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
2) Druk op DISC UP of
DISC DOWN om de minuten in
te stellen en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
De functie voor het instellen van de bron
wordt geactiveerd.
Er zijn drie verschillende timers—Dagelijkse Timer en
Inslaaptimer.
Alvorens gebruik van de timer moet de ingebouwde klok
zijn ingesteld (zie bladzijde 9).
Gebruik van de dagelijkse timer
U kunt de timer instellen met het toestel zowel standby
geschakeld als ingeschakeld.
Werking van de timer
Bij het bereiken van de starttijd wordt het toestel automatisch
ingeschakeld (de (timer) indicator knippert iets voor het
bereiken van de starttijd en knippert continu tijdens de
werking van de timer). Vervolgens wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld (standby) wanneer de stoptijd is
bereikt.
De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u
de instellingen zelf verandert.
Met de DAILY indicator op het display opgelicht, werkt de
timer als dagelijkse timer. Nadat de timer is ingesteld, zal
deze iedere dag op hetzelfde tijdstip in werking treden
totdat u de timer annuleert. U kunt de dagelijkse timer
bijvoorbeeld als wekker gebruiken.
Voordat u start...
Bij gebruik van “TUNER” als weergavebron, moet u voor het
uitschakelen van de stroom eerst de gewenste zender kiezen.
De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd
worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap
1
indien de
instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
CLOCK/
TIMER
DAILY
Bijv.: Indien de dagelijkse timer als laatste
timerfunctie is gekozen.
CLOCK/
TIMER
DAILY
CLOCK/
TIMER
Vervolg
DISC UP
DISC DOWN
DISC UP
DISC DOWN
NL22_24_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:56 PM22
23
Nederlands
6
Druk op DISC UP of
DISC DOWN om het
volumeniveau in te stellen
en druk vervolgens op
CLOCK/TIMER.
U kunt het volumeniveau op
VOLUME –” en VOLUME 0 tot
VOLUME 40 instellen.
Indien u VOLUME –” kiest, wordt het
laatst ingestelde volume gebruikt.
De gekozen timerfunctie-indicator (DAILY) stopt te
knipperen.
De functie voor het instellen van de klok wordt geactiveerd.
7
Stel indien nodig de klok in.
Zie Instellen van de klok op bladzijde 9.
8
Druk op STANDBY/ON om het
toestel uit te schakelen indien het
toestel is ingeschakeld.
De (timer) indicator en de indicator van de gekozen
timerfunctie (DAILY) knipperen zodra het toestel door de
timer wordt ingeschakeld.
Voor het tijdelijk uitschakelen van de timer,
houdt u CLOCK/TIMER ingedrukt totdat de
(timer) indicator en de indicator van de
gekozen timerfunctie (DAILY) doven.
Voor het activeren en veranderen van de timer,
herhaalt u stappen
1
tot
7
op bladzijden 22 en 23.
Indien u de instelling voor de dagelijkse timer wilt
veranderen, moet u de timer eerst annuleren.
Voor het weer activeren van de timer zonder de instellingen
te veranderen, drukt u eenvoudigweg herhaaldelijk op
CLOCK/TIMER totdat de (timer) indicator en de
indicator voor de gekozen timerfunctie (DAILY) weer op
het display oplichten.
Indien het toestel reeds is ingeschakeld bij het bereiken
van de starttijd voor de timer
De timer werkt niet.
Indien de stekker uit het stopcontact wordt getrokken
of in geval van een stroomonderbreking
De timer wordt geannuleerd. U moet eerst de klok opnieuw instellen
en dan de vereiste instellingen voor de timer opnieuw maken.
Indien u “CD PROGRAM” in stap
5
heeft gekozen
Druk niet op DISPLAY terwijl het toestel standby is geschakeld om
de klokaanduiding te annuleren (DISPLAY OFF); het door u
gemaakte programma zal anders namelijk worden gewist en de
weergave met de doorlopende weergavefunctie worden gestart bij
het bereiken van de starttijd voor de timer.
4
Druk op DISC UP of
DISC DOWN om de
timerfunctie en de weer te geven
bron te kiezen en druk
vervolgens op CLOCK/TIMER.
Door iedere druk op DISC UP of
DISC DOWN, verandert de timerfunctie
en de weer te geven bron als volgt:
“DAILY TIMER CD”: weergave van de gekozen disc
of uw programma (Dagelijkse timer).
Plaats een disc of maak het programma.
= ga naar stap
5
.
“DAILY TIMER TUNER”: weergave van de laatst
beluisterde zender (Dagelijkse timer).
= ga naar stap
6
.
5
Indien u “DAILY TIMER CD” in stap
4
,
heeft gekozen, moet u het af te spelen
discnummer of de geprogrammeerde
weergave kiezen.
1) Druk op DISC UP of
DISC DOWN om het discnummer
of de geprogrammeerde weergave te
kiezen.
Door iedere druk op de toets
verandert de aanduiding op het display als volgt:
“CD DISC 1” – “CD DISC 5”: weergave van de
gekozen disc.
“CD PROGRAM”: weergave van het door u
gemaakte programma.
2) Druk op CLOCK/TIMER.
De functie voor het instellen van het volume
wordt geactiveerd.
CLOCK/
TIMER
CD DISC 1 CD DISC 2 CD DISC 3
CD PROGRAM CD DISC 5
CD DISC 4
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
CLOCK/
TIMER
Gebruik van de timers (vervolg)
DISC UP
DISC DOWN
DAILY TIMER
CD
DAILY TIMER
TUNER
DISC UP
DISC DOWN
DISC UP
DISC DOWN
STANDBY/ON
NL22_24_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:57 PM23
24
Nederlands
Indien u de inslaaptimer instelt nadat weergave van de
gekozen bron door de dagelijkse timer werd gestart
De dagelijkse timer wordt in dit geval geannuleerd. Het toestel
wordt uitgeschakeld wanneer de stoptijd voor de inslaaptimer wordt
bereikt.
U kunt het toestel tevens automatisch uitschakelen met gebruik van
de automatische standbyfunctie. (Zie bladzijde 10).
Gebruik van de inslaaptimer
Met de inslaaptimer kunt u bijvoorbeeld in slaap vallen
terwijl u muziek beluistert.
U kunt de inslaaptimer uitsluitend instellen terwijl het
toestel is ingeschakeld.
Werking van de inslaaptimer
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld nadat de door u
ingestelde periode (tijd in aantal minuten) is verstreken.
ALLEEN met de afstandsbediening:
1
Druk op SLEEP.
De SLEEP indicator licht op het display op.
SLEEP 10 verschijnt even op het display.
Door iedere druk op de toets verandert de periode voor
de inslaaptimer in de volgende volgorde:
2
Wacht ongeveer 5 seconden na het invoeren
van de gewenste tijd voor de inslaaptimer.
Voor het controleren van de resterende tijd tot de
uitschakeltijd, drukt u éénmaal op SLEEP. De resterende tijd
voordat het toestel wordt uitgeschakeld verschijnt ongeveer
5 seconden op het display.
Voor het veranderen van de uitschakeltijd, drukt u
herhaaldelijk op SLEEP totdat de gewenste periode (tijd)
verschijnt.
Voor het annuleren van de instelling, drukt u herhaaldelijk
op SLEEP totdat de bronaanduiding op het display wordt
getoond.
De SLEEP indicator dooft.
De inslaaptimer wordt ook geannuleerd wanneer u het
toestel zelf uitschakelt.
SLEEP
CD
SLEEP
1
2
3
4
5
20
10
30
90
60
120
Bronaanduiding
(geannuleerd)
NL22_24_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:57 PM24
25
Nederlands
Onderhoud
Houd uw discs schoon voor een optimale werking van het toestel.
Algemene opmerkingen
Over het algemeen zal de werking optimaal blijven indien u
uw discs schoon houdt.
Bewaar discs in hun doosjes in een kast of op een plank.
Reinigen van het toestel
Vlekken op het toestel
Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een
doek met water en een neutraal schoonmaakmiddel en
wring de doek goed uit voor het verwijderen van
hardnekkig vuil. Veeg na met een droge doek.
Voorkom een slechtere kwaliteit, beschadiging of
bladderende lak en let derhalve op het volgende:
Veeg NIET schoon met een harde doek.
Veeg NIET te hard.
Veeg NIET met thinner of benzine.
Gebruik GEEN vluchtige middelen, zoals insectenspray,
bij het toestel.
Zorg dat rubber of plastic NIET langdurig contact met het
toestel maakt.
Behandelen van discs
Houd de disc aan de rand vast en
druk licht op het middengat om de
disc uit het doosje te halen.
Raak de spiegelachtige kant van de
disc niet aan en buig de disc niet.
Plaats de disc na gebruik direct terug
in het doosje zodat vervorming
wordt voorkomen.
Wees voorzichtig zodat er geen
krassen op de disc komen wanneer u
de disc terug in het doosje plaatst.
Stel discs niet aan het directe
zonlicht, extreme temperaturen en
vochtigheid onderhevig.
Reinigen van de disc
Veeg de disc met een zachte doek,
vanaf het midden in een rechte lijn
naar de rand toe, schoon.
Gebruik GEEN oplosmiddelen—zoals
conventionele platenreinigers, spray, thinner of
benzine—voor het reinigen van een disc.
NL25_28_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:57 PM25
26
Nederlands
Controleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft.
Raadpleeg de plaats van aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de gegeven tips
kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd.
Oplossen van problemen
Symptoom
Stroom kan niet worden ingeschakeld.
Geen geluid.
Uitzendingen slecht te horen door ruis.
Geplaatste discs kunnen niet worden
uitgeworpen.
Disc kan niet worden afgespeeld.
Bedieningen worden niet uitgevoerd.
Toestel kan niet met de afstandsbedie-
ning worden bediend.
Mogelijk oorzaak
De stekker van het netsnoer is niet in een
stopcontact gestoken.
De verbindingen zijn fout of los.
Een hoofdtelefoon is aangesloten.
De antennes zijn ontkoppeld.
De AM (MG) ringantenne is te dicht
bij het toestel.
De FM-antenne is niet goed uitgestrekt
en verkeerd gericht.
Het netsnoer is niet aangesloten.
De functie voor het vergrendelen van
discs is geactiveerd.
De disc is verkeerd om geplaatst.
De ingebouwde microcomputer functio-
neert onjuist door externe elektrische
interferentie.
Er is een obstakel in het pad tussen de
afstandsbediening en de
afstandsbedieningssensor.
De batterijen zijn leeg.
U houdt de afstandsbediening te ver
van het toestel.
Oplossing
Steek de stekker in een stopcontact.
Controleer alle verbindingen en
corrigeer. (Zie bladzijden 6 tot 8).
Ontkoppel de hoofdtelefoon van de
PHONES aansluiting.
Sluit de antenne opnieuw goed aan.
Verander de richting en plaats van de
AM (MG) ringantenne.
Strek de FM-antenne uit en richt voor
een optimale ontvangst.
Sluit het netsnoer aan.
Annuleer de functie voor het vergren-
delen van discs. (Zie bladzijde 21).
Plaats de disc met het label boven.
Trek de stekker uit het stopcontact,
wacht even en sluit weer aan.
Verwijder het obstakel.
Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 8).
De signalen worden niet door het
toestel ontvangen. Gebruik dichterbij
het toestel.
NL25_28_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:57 PM26
27
Nederlands
De inhoud van programma’s met een bepaalde PTY-
code kan met sommige FM-zenders afwijken van de
hierboven gegeven beschrijving.
Alarmfunctie
Indien een “ALARM” (noodbericht) door een zender wordt
uitgezonden tijdens het luisteren naar de radio, zal het toestel
automatisch naar de zender die het “ALARM” signaal uitstuurt
overschakelen, tenzij u luistert naar een niet-RDS zender—een AM
(MG) zender en bepaalde FM-zenders.
Testfunctie
Het “TEST” signaal wordt voor het testen van het “ALARM”
signaal gebruikt.
Het toestel dient met het testsignaal hetzelfde te functioneren als
met het “ALARM” signaal.
Bij ontvangst van een “TEST” signaal tijdens het luisteren naar de
radio, schakelt het toestel automatisch over naar de zender die het
“TEST” signaal uitzendt, tenzij u luistert naar een niet-RDS zender
—een AM (MG) zender en bepaalde FM-zenders.
Beschrijving van PTY-codes:
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Programma’s met een thema waarin dieper op het
nieuws wordt ingegaan—debat of analyse.
INFO: Programma’s die in een brede zin meer informatie
en advies geven.
SPORT: Programma’s over sport en sportwedstrijden.
EDUCATE: Educatieve programma’s.
DRAMA: Radiohoorspelen en series.
CULTURE: Programma’s over nationale of regionale cultuur,
met inbegrip van taal, theater, enz.
SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en techniek.
VARIED: Voornamelijk praat-programma’s, bijvoorbeeld
quizzen, spelletjes en interviews met beroemdheden.
POP M: Commerciële, hedendaagse muziek.
ROCK M: Rockmuziek.
EASY M: Huidige muziek die ookwel “easy listening” wordt
genoemd.
LIGHT M: Lichte instrumentale muziek, zang of koormuziek.
CLASSICS: Uitvoeringen van orkesten, symfonieën,
kamermuziek, enz.
OTHER M: Muziek die niet bij een van de andere categorieën
hoort.
WEATHER: Weerberichten.
FINANCE: Verslagen van de beurs, handel en commercie.
CHILDREN: Programma’s voor kinderen.
SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis,
geografie, psychologie en sociale vraagstukken.
RELIGION: Religieuze programma’s.
PHONE IN: Luisteraars die hun mening via de telefoon of
forums duidelijk maken.
TRAVEL: Reisinformatie.
Extra informatie
LEISURE: Programma’s over recreatie en activiteiten.
JAZZ: Jazzmuziek.
COUNTRY: Programma’s met muziek van oorspronkelijk het
zuiden van Amerika.
NATION M: Huidige populaire, nationale of regionale muziek in
de taal van het land.
OLDIES: Muziek uit de “golden age”, oftewel “gouwe ouwe”.
FOLK M: Muziek die uit een bepaalde cultuur komt.
DOCUMENT: Programma’s die dieper op gebeurtenissen ingaan of
bepaalde feiten verder onderzoeken.
TEST: Uitzendingen voor het testen van noodberichten of
het toestel.
ALARM: Noodberichten.
NL25_28_UX_S57[E]f.p65 8/3/04, 3:57 PM27
28
Nederlands
Versterkergedeelte—CA-UXS57
Uitgangsvermogen (IEC 268-3):
120 W (60 W + 60 W) bij 6 (10% THD)
Analoge ingangsgevoeligheid/Impedantie (bij 1 kHz)
AUX/DVD: 400 mV/48 k
Luidsprekers/Impedantie: 6 – 16
Tuner
FM-afstembereik: 87,50 MHz—108,00 MHz
AM (MG) afstembereik: 522 kHz—1 629 kHz
CD-speler
CD-capaciteit: 5 CDs
Dynamisch bereik: 87 dB
Signaal/ruis-verhouding: 90 dB
Wow en flutter: Onmeetbaar
Technische gegevens
Algemeen
Stroomvereisten: 230 V , 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 110 W (tijdens werking)
17 W (tijdens standby)
1,4 W (tijdens
energiebesparingsfunctie)
Afmetingen (B/H/D) (bij benadering):
175 mm x 240 mm x 378 mm
Gewicht (bij benadering): 7,4 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie bladzijde 6.
Luidsprekergedeelte—SP-UXS57
Type: 2-weg, bass-reflex
Luidsprekers: Woofer 12 cm hoornvormig x1
Tweeter 4 cm hoornvormig x1
Maximale vermogen: 60 W
Impedantie: 6
Frequentiebereik: 53 Hz tot 30 kHz
Geluidsdrukniveau: 84 dB/W•m
Afmetingen (B/H/D) (bij benadering):
145 mm x 239,5 mm x 202 mm
Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigbaar.
NL25_28_UX_S57[E]f.p65 18/3/04, 10:11 AM28

Documenttranscriptie

Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Vorsicht—Taste (STANDBY/ON) Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste (STANDBY/ON) trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß. • Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot. • Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention—Touche (STANDBY/ON) Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s’éteignent). La touche (STANDBY/ON) dans n’importe quelle position ne déconnecte pas l’appareil du secteur. • Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert. L’alimentation ne peut pas être commandée à distance. Voorzichtig— (STANDBY/ON) toets Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te schakelen (zodat alle lampjes en aanduidingen doven). Met de (STANDBY/ON) toets kunt u de stroom niet geheel uitschakelen. • Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur. • Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. G-1 Safety_UX_S57[E].p65 1 04.3.10, 10:24 PM Achtung Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. Attention Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Voorzichtig Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. Achtung • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Attention • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. Voorzichtig • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. G-2 Safety_UX_S57[E].p65 2 04.3.10, 10:24 PM Achtung: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden: 1 Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich. 2 Seitenwände/Oberseite/Rückwand: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung). 3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Avant: Bien dégagé de tout objet. 2 Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 2 Zijkanten/boven-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones. 3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Vorderansicht Face Vooraanzicht Seitenansicht Côté Zijaanzicht 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm SP-UXS57 CA-UXS57 15 cm SP-UXS57 CA-UXS57 10 cm G-3 Safety_UX_S57[E].p65 3 15 cm 04.3.10, 10:24 PM WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus. 4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. 3. VOORZICHTIG: Zichtbare en onzichtbare laserstraling indien open en interlock defect of buiten werking gesteld. Voorkom directe blootstelling aan de straal. 4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT. G-4 Safety_UX_S57[E].p65 4 04.3.10, 10:24 PM Introductie Dank u voor de aanschaf van een van onze JVC producten. Lees alvorens dit toestel in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing goed door voor een optimale werking van het toestel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie. Nederlands Meer over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is als volgt samengesteld: • Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de handelingen met gebruik van de toetsen op de afstandsbediening. U kunt echter zowel de toetsen op de afstandsbediening als op het voorpaneel van het hoofdtoestel voor dezelfde bedieningen gebruiken indien de toetsen min of meer dezelfde namen (of markeringen) hebben, tenzij anders wordt beschreven. • De basisinformatie en algemene informatie die voor diverse functies hetzelfde is, wordt in één gedeelte beschreven en dus niet voor iedere handeling apart herhaald. Er wordt bijvoorbeeld niet herhaald hoe u het toestel moet in- en uitschakelen, het volume moet instellen, de geluidseffecten kunt veranderen en de andere algemene handelingen die bij “Basishandelingen en algemene bediening” op bladzijden 9 tot 12 worden beschreven. • De volgende markeringen en symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Geeft u waarschuwingen en voorzorgen om beschadiging en de kans op brand of een elektrische schok te voorkomen. Daarbij wordt beschreven wat u voor een optimale werking van het toestel beslist niet mag doen. Stroombron • Gebruik altijd de stekker om het netsnoer van het toestel uit het stopcontact te trekken. Trek niet aan het snoer. Raak de stekker en het netsnoer NIET met natte handen aan. Condensvorming In de volgende gevallen kan er condens op de lens in het toestel worden gevormd: • Nadat de verwarming in de kamer werd aangezet. • In een vochtige kamer. • Indien het toestel direct van een koude naar een warme ruimte wordt verplaatst. Het toestel functioneert niet juist indien er sprake van condens is. U moet in dat geval het toestel enkele uren ingeschakeld laten staan totdat de condens is verdampt. Trek daarna de stekker uit het stopcontact en steek vervolgens weer in het stopcontact. Overige • Wacht met gebruik, trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er een metalen voorwerp of vocht in het toestel terecht is gekomen. • Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. Demonteer het toestel NIET. Er zijn geen door u te repareren onderdelen in het toestel. Geeft u informatie en handige tips voor het gebruik. Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg de plaats van aankoop indien er iets mis is met het toestel. Voorzorgen Installeren • Installeer het toestel op een plaats die vlak, droog en niet te warm of te koud is—tussen 5˚C en 35˚C. • Installeer het toestel op een plaats met een goede ventilatie zodat het toestel niet oververhit kan raken. • Zorg voor voldoende afstand tussen dit toestel en de TV. • Houd de luidsprekers uit de buurt van de TV zodat interferentie en storing wordt voorkomen. Installeer het toestel NIET in de buurt van verwarmingselementen, op een plaats waar het directe zonlicht op valt, en niet op een extreem stoffige of aan trillingen onderhevige plaats. 1 NL01_05_UX_S57[E]f.p65 1 8/3/04, 3:53 PM Inhoudsopgave Plaats van de toetsen en regelaars.................................... 3 Voorpaneel ................................................................................. 3 Afstandsbediening ..................................................................... 5 Starten ................................................................................ 6 Uitpakken .................................................................................. Aansluiten van de antennes ....................................................... Aansluiten van de luidsprekers .................................................. Aansluiten van andere apparatuur ............................................. Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening ........................ 6 6 7 8 8 Basishandelingen en algemene bediening ....................... 9 Nederlands Instellen van de klok .................................................................. 9 Inschakelen van de stroom ...................................................... 10 Instellen van het volume .......................................................... 11 Versterken van de lage tonen ................................................... 11 Instellen van de toon ................................................................ 12 Veranderen van de helderheid van het display ........................ 12 Luisteren naar FM en AM (MG) uitzendingen ............ 13 Afstemmen op een zender ....................................................... 13 Vastleggen van zenders ............................................................ 13 Afstemmen op een voorkeurzender ......................................... 14 Ontvangst van FM-zenders met RDS ............................ 15 Veranderen van RDS-informatie ............................................. 15 Opzoeken van programma’s aan de hand van PTY-codes (PTY-zoeken) ..................................................................... 15 Tijdelijk overschakelen naar een gewenst programma ............ 16 Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s .............................................................................. 17 Plaatsen van discs .................................................................... Weergave van alle discs—Doorlopende weergave .................. Basisbedieningen voor discs ................................................... Programmeren van de volgorde voor weergave van fragmenten—Geprogrammeerde weergave ....................... Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave .................................................. Herhalen van fragmenten of discs —Herhaalde weergave ....................................................... Voorkomen van het uitwerpen van discs ................................. 17 18 19 20 21 21 21 Gebruik van de timers .................................................... 22 Gebruik van de dagelijkse timer .............................................. 22 Gebruik van de inslaaptimer .................................................... 24 Onderhoud ....................................................................... 25 Oplossen van problemen ................................................. 26 Extra informatie .............................................................. 27 Technische gegevens ........................................................ 28 2 NL01_05_UX_S57[E]f.p65 2 8/3/04, 3:53 PM Plaats van de toetsen en regelaars Zorg dat u de toetsen en regelaars van het toestel kent. Voorpaneel Nederlands 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p e r t AHB PRO DISC SELECT CD CD1 CD2 PLAY MODE AUX/DVD TREBLE REPEAT FM/AM BASS CD3 CD4 VOLUME y CD5 u q 5-CD 5-CD CHANGER, PLAY&EXCHANGE w PHONES Voorpaneel Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (standby/aan) toets en STANDBY/ON lampje (10, 21) Afstandsbedieningssensor (5) Displayvenster (4) AUX/DVD toets (10) • Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens ingeschakeld. Multi-bedieningstoetsen 4 DOWN, 7 en ¢ UP PLAY MODE toets (20, 21) DISC SELECT toets (18, 19) #¥8 CD toets (10, 18) • Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens ingeschakeld. REPEAT toets (21) p Discuitwerptoetsen (10, 17, 18) CD10, CD20, CD30, CD40 en CD50 • Door een druk op een van deze toetsen wordt het toestel tevens ingeschakeld en de overeenkomende disclade geopend. q Discladevak (17) w PHONES aansluiting (11) e FM/AM toets (10, 13, 14) • Door een druk op deze toets wordt het toestel tevens ingeschakeld. r AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) toets (11) t TREBLE toets (12) y VOLUME + / – regelaar (11) u BASS toets (12) 3 NL01_05_UX_S57[E]f.p65 3 8/3/04, 3:53 PM Vervolg Displayvenster op het voorpaneel 1 3 2 1 3 PRGM RANDOM 4 CD ALL 5 5 6 7 AHB PRO AUTO STEREO SLEEP STANDBY MONO 8 DAILY Nederlands CD 2 4 Displayvenster Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. 1 CD indicator (17) 2 Discindicators (17) 3 Discweergavefunctie-indicators (20, 21) • PRGM (programma), RANDOM en herhaalfunctie ( , 4 AUTO STANDBY indicator (10) 5 AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) indicator (11) 6 FM functie-indicators (13) • STEREO en MONO 7 Timerindicators • (timer) (9, 22, 23) • SLEEP (inslaaptimer) (24) • DAILY (dagelijkse timer) (9, 22, 23) 8 Hoofddisplay • Toont de naam van de bron en andere informatie. CD, ALL) 4 NL01_05_UX_S57[E]f.p65 4 8/3/04, 3:53 PM Plaats van de toetsen en regelaars (vervolg) Afstandsbediening Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. STANDBY/ON Nederlands 1 1 2 3 4 5 6 DISPLAY 7 8 9 CLOCK/ TIMER +10 SLEEP 9 p q 10 w DISC UP BASS TREBLE e 2 3 SET DISC DOWN CANCEL r 4 5 3/8 CD PLAY MODE FM/AM AUX REPEAT FM MODE 6 PTY SEARCH A.STANDBY DIMMER AHB PRO 7 PTY SELECT RDS DISPLAY y u TA/News /Info i VOLUME 8 t 1 Cijfertoetsen 2 BASS toets (12) 3 Multi-bedieningstoetsen • DISC UP en DISC DOWN • 4, 7 en ¢ 4 SET toets (13, 14) 5 Brontoetsen • 3¥8 CD, FM/AM en AUX Door een druk op een van deze toetsen wordt het toestel tevens ingeschakeld. 6 PLAY MODE toets (20, 21) 7 RDS bedieningstoetsen (15, 16) • PTY SEARCH, PTY SELECT 9 / (, RDS DISPLAY en TA/News/Info 8 A.STANDBY (automatisch standby) toets (10) 9 STANDBY/ON toets (10, 23) p DISPLAY toets (9) q CLOCK/TIMER toets (9, 22, 23) w SLEEP toets (24) e TREBLE toets (12) r CANCEL toets (20) t FM MODE toets (13) y AHB PRO (Active Hyper Bass Pro) toets (11) u REPEAT toets (21) i VOLUME + / – toets (11) o DIMMER toets (12) o RM-SUXS57R REMOTE CONTROL Richt de afstandsbediening voor gebruik naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel. 5 NL01_05_UX_S57[E]f.p65 5 8/3/04, 3:53 PM Starten Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Uitpakken Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Ontkoppel de bijgeleverde FM-antenne alvorens een buitenantenne aan te sluiten. FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) • FM-antenne (1) • AM (MG) ringantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien iets ontbreekt. Aansluiten van de antennes FM-antenne Coaxkabel (niet bijgeleverd) Nederlands Controleer na het uitpakken dat u alle hieronder beschreven accessoires heeft. Het aantal van iedere accessoire wordt tussen haakjes aangegeven. A NN TE AN AM T EX AMP O LO A NN TE AN FM ) L (75AXIA CO AM T EX AMP O LO FM-antenne (bijgeleverd) Gebruik een 75 Ω antenne met coaxstekker (IEC of DIN 45325). FM ) L (75AXIA CO 1 Verbind de FM-antenne met de FM (75 Ω) COAXIAL aansluiting. 2 Strek de FM-antenne uit. 3 Bevestig op een plaats waarbij de ontvangst optimaal is, bijvoorbeeld aan de muur. Meer over de bijgeleverde FM-antenne De bijgeleverde FM-antenne kan als tijdelijke oplossing worden gebruikt. U dient echter een FM-buitenantenne aan te sluiten indien de ontvangst niet bevredigend is. 6 NL06_08_UX_S57[E]f.p65 6 17/3/04, 9:41 AM Starten (vervolg) Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Aansluiten van de luidsprekers AM (MG) antenne Aansluiten van luidsprekers 1 U kunt de luidsprekers met de luidsprekersnoeren aansluiten. 1 Nederlands ANTENNA 2 3,4 Vinyl-afgedekt draad (niet bijgeleverd) SPEAKERS 2 RIGHT LEFT Luidsprekersnoer Luidsprekersnoer AM (MG) ringantenne (bijgeleverd) 1 Verbind zoals afgebeeld de AM (MG) ringantenne met de AM LOOP aansluitingen. 2 Draai de AM (MG) ringantenne totdat de ontvangst optimaal is. Aansluiten van een AM (MG) buitenantenne Verbind een enkel vinyl-afgedekt draad met de AM EXT aansluiting en strek in horizontale richting uit indien de ontvangst niet bevredigend is. Laat in dit geval de bijgeleverde AM (MG) ringantenne gewoon aangesloten. Voor een betere ontvangst van FM en AM (MG) • Zorg dat de antennegeleiders geen contact met andere aansluitingen, en aansluitsnoeren maken. • Houd de antennes uit de buurt van metalen onderdelen van het toestel, aansluitsnoeren en het netsnoer. Rechterluidspreker Linkerluidspreker 1 Indien de snoeren met isolatie zijn bedekt, moet u de kern van de draden bij het uiteinde draaien en het laatste stukje isolatie verwijderen. 2 Druk op het klemmetje van de luidsprekeraansluiting. 3 Steek het uiteinde van de luidsprekersnoeren in de aansluitingen. Verbind met de juiste polariteit met de luidsprekeraansluitingen: het rode snoer met ª en het zwarte snoer met ·. 4 Laat het klemmetje los. BELANGRIJK: • Gebruik uitsluitend luidsprekers die dezelfde impedantie hebben als aangegeven bij de luidsprekeraansluitingen op het achterpaneel van het toestel. • Verbind NIET meer dan één luidspreker met één luidsprekeraansluiting. 7 NL06_08_UX_S57[E]f.p65 7 17/3/04, 9:41 AM Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Verwijderen van de luidsprekerafdekking U kunt de luidsprekerafdekkingen zoals hieronder afgebeeld verwijderen: Gaten Uitsparingen U kunt NU de stekkers van dit toestel en de andere aangesloten apparatuur in een stopcontact steken. BELANGRIJK: Controleer dat alle verbindingen juist zijn gemaakt alvorens de stekker van het netsnoer in een stopcontact te steken. Luidsprekerafdekking Voor het verwijderen van de luidsprekerafdekking, steekt u uw vingers tussen de bovenkant van de luidsprekerafdekking en de luidspreker en trekt u vervolgens de afdekking naar u toe. Trek tevens het onderste gedeelte naar u toe. Plaats de batterijen—R6(SUM-3)/AA(15F)—in de afstandsbediening met de polen van de batterijen (+ en –) in overeenstemming met de + en – markeringen in het batterijvak. Vervang beide batterijen tegelijkertijd indien de afstandsbediening niet meer juist functioneert. 1 Voor het weer bevestigen van de luidsprekerafdekking, volgt u de afbeelding hierboven. Aansluiten van andere apparatuur U kunt andere audio-apparatuur—uitsluitend voor weergave -aansluiten. • Verbind NIET andere apparatuur terwijl de stroom nog is ingeschakeld. • Steek de stekker van alle apparaten NIET in het stopcontact voordat alle verbindingen zijn gemaakt. 2 R6(SUM-3)/AA(15F) 3 Aansluiten van audio-apparatuur Controleer dat de stekkers van de audiosnoeren en aansluitingen op het achterpaneel met een kleur zijn gecodeerd: Witte stekkers en aansluitingen zijn voor de linkeraudiosignalen, rode stekkers en aansluitingen zijn voor de rechteraudiosignalen. AUX/DVD RIGHT LEFT Audio-apparatuur Naar audio-uitgang Voor weergave van andere apparatuur via dit toestel, moet u de audio-uitgangsaansluitingen van de andere apparatuur en AUX/DVD aansluitingen middels audiosnoeren (niet bijgeleverd) verbinden. • Gebruik tegelijkertijd GEEN oude batterij met een nieuwe batterij. • Gebruik tegelijkertijd GEEN batterijen van verschillend type. • Stel batterijen NIET aan hitte of vuur bloot. • Laat batterijen NIET in het batterijvak indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet gaat gebruiken. De batterijen kunnen anders namelijk gaan lekken met beschadiging van de afstandsbediening tot gevolg. 8 NL06_08_UX_S57[E]f.p65 8 8/3/04, 3:54 PM Nederlands Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Basishandelingen en algemene bediening Instellen van de klok Tonen van de klok wanneer het toestel is ingeschakeld Alvorens het toestel werkelijk te gaan gebruiken, moet u eerst de juiste tijd voor de ingebouwde klok instellen. “0:00” knippert op het display wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. U kunt de klok instellen wanneer het toestel standby staat of ingeschakeld is. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op CLOCK/TIMER. CLOCK/ TIMER ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op DISPLAY. De tijd van de klok verschijnt op het display. DISPLAY Voor het weer tonen van het normale display, drukt u nogmaals op DISPLAY. Tijdens weergave van een MP3-disc Door een druk op DISPLAY wordt de verstreken weergavetijd in plaats van de kloktijd getoond. Nederlands De uuraanduiding begint op het display te knipperen. Veranderen van de klok 2 Druk op DISC UP of DISC DOWN om het uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. De minuutaanduiding begint te knipperen. • De uuraanduiding verandert snel wanneer u DISC UP of DISC DOWN ingedrukt houdt. DISC UP DISC DOWN CLOCK/ TIMER 1 Controleer dat de (timer) indicator en de timerfunctie-indicator (DAILY) niet op het display is opgelicht. • Houd CLOCK/TIMER ingedrukt indien deze indicators wel zijn opgelicht, zodat ze doven. 2 Druk herhaaldelijk op CLOCK/TIMER totdat de functie voor het instellen van de klok wordt geactiveerd (de uuraanduiding begint op het display te knipperen). Door een eerste druk op CLOCK/TIMER schakelt het toestel in de timerinstelfunctie. (Zie bladzijde 22). 3 Herhaal stappen 2 en 3 van “Instellen van de klok”. 3 Druk op DISC UP of DISC DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. De ingebouwde klok start. 4 Houd CLOCK/TIMER wederom ingedrukt zodat de (timer) indicator en timerfunctie-indicator (DAILY) doven. Uitschakelen van de klokaanduiding (energiebesparingsfunctie) ALLEEN met de afstandsbediening: • Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken of in geval van een stroomonderbreking De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld. U moet in dat geval de klok opnieuw instellen. • De klok wijkt mogelijk 1 of 2 minuten per maand af U moet in dat geval de klok opnieuw instellen. Druk terwijl het toestel standby is geschakeld op DISPLAY. “DISPLAY OFF” verschijnt op het display en de klokaanduiding dooft. Voor het weer tonen van de klokaanduiding, drukt u met het toestel standby geschakeld wederom op DISPLAY. “DISPLAY ON” verschijnt op het display. 9 NL09_12_UX_S57[E]f.p65 9 DISPLAY 8/3/04, 3:54 PM Inschakelen van de stroom Automatisch uitschakelen van het toestel (automatisch standby) Voor het inschakelen van het toestel, drukt u op STANDBY/ON STANDBY/ON (of van het toestel). Het STANDBY/ON lampje op het toestel licht groen op. • Door een druk op een van de brontoetsen— 3/8 CD, FM/AM en AUX (of AUX/DVD van het toestel), wordt het toestel tevens automatisch ingeschakeld en start de weergave van de overeenkomende bron indien deze gereed staat. • Door een druk op een van de discuitwerptoetsen (CD10 – CD50) wordt het toestel tevens ingeschakeld. (Zie bladzijde 17). Met gebruik van de automatische standbyfunctie wordt het toestel automatisch uitgeschakeld indien er gedurende meer dan 3 minuten geen signalen worden ontvangen wanneer “CD” als bron is gekozen. De automatische standbyfunctie wordt tijdelijk geannuleerd indien u gedurende deze 3 minuten een bediening uitvoert, ookal worden er nog steeds geen signalen ontvangen. • U kunt het toestel tevens automatisch uitschakelen met gebruik van de inslaaptimer. (Zie bladzijde 24). Voor het uitschakelen (standby) van het toestel, drukt u weer op STANDBY/ON (of van het toestel). Het STANDBY/ON lampje op het toestel licht nu rood op. • “0:00” knippert op het display totdat de ingebouwde klok is ingesteld. Na het instellen van de klok, zal de tijd op het display worden getoond wanneer het toestel standby is geschakeld. • Ook met het toestel standby geschakeld wordt nog een kleine hoeveelheid stroom verbruikt. ALLEEN met de afstandsbediening: A.STANDBY Voor het activeren van de automatische standbyfunctie, drukt u op A.STANDBY. De AUTO STANDBY indicator licht op het display op. • De AUTO STANDBY indicator begint te knipperen op het display indien er geen geluidssignalen worden ontvangen. “AUTO STANDBY” begint ongeveer 5 seconden voordat het toestel wordt uitgeschakeld op het display te knipperen. AUTO STANDBY indicator AUTO STANDBY Voor het geheel uitschakelen van de stroom, moet u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken of in geval van een stroomonderbreking De klok wordt direct naar “0:00” teruggesteld en de ingestelde voorkeurzenders voor de tuner worden na een paar dagen gewist. Voor het annuleren van de automatische standbyfunctie, drukt u op A.STANDBY. De AUTO STANDBY indicator dooft. 10 NL09_12_UX_S57[E]f.p65 10 8/3/04, 3:54 PM Nederlands Vervolg Basishandelingen en algemene bediening (vervolg) Instellen van het volume Versterken van de lage tonen U kunt het volumeniveau uitsluitend instellen wanneer het toestel is ingeschakeld. Het volume kan op “VOLUME MIN” en tussen “VOLUME 1” – “VOLUME 40 (VOLUME MAX)” worden ingesteld. De rijkheid en kracht van de lage tonen worden goed behouden, ongeacht hoe laag het volume is ingesteld dankzij —Active Hyper Bass Pro. • Deze functie werkt tevens voor het geluid via de hoofdtelefoon. Nederlands Met de afstandsbediening: Voor het verhogen van het volume, drukt u op VOLUME +. Voor het verlagen van het volume, drukt u op VOLUME –. • Houd een van de toetsen ingedrukt om het volume snel te veranderen. AHB PRO Voor het gebruik van het effect, drukt u herhaaldelijk op AHB PRO zodat “AHB BASS1” of “AHB BASS2” op het display verschijnt. De AHB PRO indicator licht tevens op het display op. VOLUME AHB PRO 1 Met het toestel: 2 3 4 5 indicator AHB PRO CD Voor het verhogen van het volume, draait u de VOLUME + / – regelaar naar rechts. Voor het verlagen van het volume, draait u de VOLUME + / – regelaar naar links. VOLUME • Door iedere druk op de toets verandert de Active Hyper Bass Pro functie als volgt: AHB BASS1 AHB BASS2 BASS OFF (geannuleerd) Voor privè-luisteren Verbind een hoofdtelefoon met de PHONES aansluiting. Er wordt nu geen geluid meer via de luidsprekers weergegeven. Verlaag beslist het volume alvorens een hoofdtelefoon aan te sluiten of op te zetten. • “AHB BASS2” geeft een sterker effect dan “AHB BASS1”. Voor het annuleren van het effect, drukt u herhaaldelijk op AHB PRO totdat “BASS OFF” op het display wordt getoond. De AHB PRO indicator dooft. Schakel het toestel NIET uit (standby) met nog een zeer hoog volume ingesteld; u zou anders door een plotseling hard geluid uw gehoor, de luidsprekers en/of hoofdtelefoon kunnen beschadigen wanneer u het toestel later weer inschakelt en de weergave van een bron start. VERGEET NIET dat u het volumeniveau niet kunt instellen wanneer het toestel standby is geschakeld. 11 NL09_12_UX_S57[E]f.p65 11 8/3/04, 3:54 PM Instellen van de toon Veranderen van de helderheid van het display U kunt het niveau voor de lage tonen (lage frequentiebereik) en de hoge tonen (hoge frequentiebereik) vanaf “–5” tot “+5” instellen. Bij het verlaten van de fabriek zijn de niveaus op “+2” gesteld. • Deze functie werkt tevens voor het geluid via de hoofdtelefoon. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. U kunt de displayhelderheid uitsluitend veranderen wanneer het toestel is ingeschakeld. 1 Druk op BASS om de lage tonen of BASS op TREBLE om de hoge tonen in te stellen. Druk terwijl het toestel is ingeschakeld op DIMMER. • Door iedere druk op de toets verandert de displayhelderheid als volgt: DIMMER 1: « DIMMER 2: « Huidige instelling TREBLE DIMMER De displayverlichting wordt gedimd. Nederlands Met de afstandsbediening: ALLEEN met de afstandsbediening: De displayverlichting en de blauwe verlichting op het display wordt uitgeschakeld. DIMMER OFF: De displayverlichting en blauwe verlichting wordt weer geactiveerd. « (terug naar het begin) Bijv.: Met “BASS” gekozen. 2 Druk op DISC UP om het niveau te verhogen of op DISC DOWN om het niveau te verlagen. DISC UP DISC DOWN Door het toestel uit te schakelen (standby) wordt tevens weer “DIMMER OFF” voor het display ingesteld. Met het toestel: 1 Druk op BASS om de lage tonen of op TREBLE om de hoge tonen in te stellen. TREBLE BASS 2 Druk op ¢ UP om het niveau te verhogen of op 4 DOWN om het niveau te verlagen. 12 NL09_12_UX_S57[E]f.p65 12 8/3/04, 3:54 PM Luisteren naar FM en AM (MG) uitzendingen Afstemmen op een zender 1 Druk op FM/AM om “FM” of “AM” Vastleggen van zenders FM/AM te kiezen. Nederlands Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd—FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM-golfband en AM (MG) golfband ingesteld. U kunt 30 FM en 15 AM (MG) zenders handmatig als voorkeurzenders vastleggen. Het is mogelijk dat er bij het verlaten van de fabriek reeds testfrequenties voor de tuner zijn vastgelegd vanwege een controle in de fabriek. Dit duidt niet op een defect. U kunt de gewenste zenders eenvoudigweg op de hieronder beschreven manier in het geheugen vastleggen. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. 2 Houd ¢ of 4 (of ¢ UP ALLEEN met de afstandsbediening: of 4 DOWN van het toestel) langer dan 1 seconde ingedrukt. 1 Zoek de zender op die u wilt programmeren. • Zie “Afstemmen op een zender”. • ¢ (¢ UP): Verhogen van de frequentie. • 4 (4 DOWN): Verlagen van de frequentie. 2 Druk op SET. SET “SET” begint op het display te knipperen. Het toestel zoekt zenders en stopt zodra een zender met een voldoende sterk signaal is gevonden. • De STEREO indicator licht op het display op wanneer een FM-uitzending stereo wordt uitgezonden (en de ontvangst goed is). Voor het stoppen tijdens het zoeken, drukt u op ¢ of 4 (of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel). 3 Druk op DISC UP DISC UP of DISC DOWN om een voorkeurzendernummer te kiezen. DISC DOWN Indien u herhaaldelijk kort op ¢ of 4 (of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel) drukt De frequentie verandert stap-voor-stap. Veranderen van de FM-ontvangstfunctie ALLEEN met de afstandsbediening: Indien een stereo FM-uitzending door ruis wordt gestoord of slecht te ontvangen is, drukt u op FM MODE zodat de MONO indicator op het display oplicht. De ontvangst wordt nu verbeterd. FM MODE Voor het weer activeren van het stereo-effect, drukt u nogmaals op FM MODE zodat de MONO indicator dooft. Met de stereofunctie geactiveerd, hoort u stereogeluid wanneer een stereoprogramma wordt uitgezonden. U kunt de voorkeurzendernummers ook met de cijfertoetsen kiezen. Bijv.: Voor voorkeurzendernummer 5, drukt u op 5. Voor voorkeurzendernummer 15, drukt u op +10 en dan op 5. Voor voorkeurzendernummer 20, drukt u op +10 en dan op 10. Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10, +10 en dan op 10. 13 NL13_14_UX_S57[E]f.p65 13 8/3/04, 3:54 PM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 4 Druk nogmaals op SET. SET “STORED” verschijnt even op het display. Direct met gebruik van de cijfertoetsen op een voorkeurzender afstemmen ALLEEN met de afstandsbediening: Indien de stekker uit het stopcontant werd getrokken of in geval van een stroomonderbreking De voorkeurzenders worden na een paar dagen gewist. U moet in dat geval de zenders voor FM en AM (MG) opnieuw vastleggen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 Nederlands De zender waarop u in stap 1 heeft afgestemd, is nu onder het in stap 3 gekozen voorkeurzendernummer vastgelegd. • Door een nieuwe zender onder een reeds gebruikt voorkeurzendernummer vast te leggen, wordt de reeds vastgelegde zender gewist. Met gebruik van de cijfertoets(en) kunt u direct het gewenste voorkeurzendernummer kiezen. Bijv.: Voor voorkeurzendernummer 5, drukt u op 5. Voor voorkeurzendernummer 15, drukt u op +10 en dan op 5. Voor voorkeurzendernummer 20, drukt u op +10 en dan op 10. Voor voorkeurzendernummer 30, drukt u op +10, +10 en dan op 10. Afstemmen op een voorkeurzender ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op FM/AM om “FM” of FM/AM “AM” te kiezen. Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en er wordt op de laatst beluisterde zender afgestemd—FM of AM (MG). • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FMgolfband en AM (MG) golfband ingesteld. . 2 Druk op DISC UP of DISC DOWN om een voorkeurzendernummer te kiezen. DISC UP DISC DOWN 14 NL13_14_UX_S57[E]f.p65 14 8/3/04, 3:54 PM Ontvangst van FM-zenders met RDS Met gebruik van RDS (Radio Data System) sturen FMzenders extra signalen samen met de normale programmasignalen uit. De zenders sturen bijvoorbeeld de zendernaam en tevens informatie over het type programma dat ze uitzenden, bijvoorbeeld sport of muziek. De RDS indicator licht op het display op wanneer u op een FM-zender heeft afgestemd die tevens RDS-signalen levert. Met dit toestel kunt u de volgende RDS-signalen ontvangen: Nederlands PS (Programmaservice): Toont de algemeen bekende zendernamen. PTY (Programmatype): Toont het programmatype. RT (Radiotekst): Toont tekstmededelingen die de zender uitzendt. Enhanced Other Networks: Levert informatie over het soort programma’s dat door andere RDS-zenders wordt uitgestuurd. Opzoeken van programma’s aan de hand van PTY-codes (PTY-zoeken) Een van de voordelen van RDS is dat u gemakkelijk een bepaald programma kunt opzoeken door de PTY-code in te voeren. • Zie “Extra informatie” op bladzijde 27 voor details aangaande de PTY-codes. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTYcodes VERGEET NIET dat de RDS FM-zenders als voorkeurzenders moeten zijn vastgelegd voor het gebruik van de PTY-codes. Zie bladzijde 13 indien u de zenders nog niet heeft vastgelegd. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de intselling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op PTY SEARCH. PTY SEARCH “PTY SELECT” op het display verschijnt. Meer over RDS • Niet alle FM-zenders, en AM (MG) zenders in het geheel niet, leveren het RDS-signaal. • Niet alle RDS-zenders leveren dezelfde diensten. Raadpleeg een lokale radiozender omtrent RDS in uw gebied. • RDS werkt mogelijk niet juist indien de zender waarop is afgestemd de RDS-signalen niet juist uitzendt of de signalen te zwak zijn. Veranderen van RDS-informatie U kunt RDS-informatie op het display zien tijdens het luisteren naar een FM-zender. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op RDS DISPLAY. RDS DISPLAY • Door iedere druk op de toets verandert het display en toont de volgende informatie: PS PTY (Programmaservice) (Programmatype) RT (Radiotekst) Zenderfrequentie (of voorkeurzendernummer) • Indien door een zender geen signalen voor PS, PTY of RT worden uitgestuurd “NO PS”, “NO PTY” of “NO RT” worden uitgestuurd verschijnt op het display. • Meer over getoonde tekens Wanneer het display informatie over PS, PTY of RT toont: –Er worden uitsluitend hoofdletters op het display getoond. –Letters met accenten kunnen niet op het display worden getoond. “A” kan dus bijvoorbeeld ook voor “A’s” met accenten staan, zoals “Á, Â, Ã, À, Ä en Å”. 2 Druk op PTY SELECT 9 of PTY SELECT ( totdat de gewenste PTYcode op het display wordt getoond. • Door iedere druk op de toets verandert de PTY-code als volgt: NONE Ô NEWS Ô AFFAIRS Ô INFO Ô SPORT Ô EDUCATE Ô DRAMA Ô CULTURE Ô SCIENCE Ô VARIED Ô POP M Ô ROCK M Ô EASY M Ô LIGHT M Ô CLASSICS Ô OTHER M Ô WEATHER Ô FINANCE Ô CHILDREN Ô SOCIAL Ô RELIGION Ô PHONE IN Ô TRAVEL Ô LEISURE Ô JAZZ Ô COUNTRY Ô NATION M Ô OLDIES Ô FOLK M Ô DOCUMENT Ô TEST Ô ALARM Ô (terug naar het begin) 3 Druk nogmaals op PTY SEARCH. Tijdens het zoeken wordt de gekozen PTY-code getoond en knippert “SEARCH” op het display. Het toestel zoekt de 30 FM-voorkeurzenders af en stopt zodra een zender is gevonden die het door u gekozen programma uitzendt. (“FOUND” en de gekozen PTYcode worden getoond) en er wordt op deze zender afgestemd. • Indien er geen passend programma werd gevonden, zal “NOT FOUND” op het display worden getoond en weer op de laatst ontvangen zender worden afgestemd. Voor het voortijdig stoppen van het zoeken, drukt u tijdens het zoeken op PTY SEARCH. 15 NL15_16_UX_S57[E]f.p65 15 8/3/04, 3:56 PM Met de Enhanced Other Networks functie kunt u tijdelijk naar een ander gewenst programma (TA (verkeersinformatie), News (nieuws) en Info (informatie)) van een andere zender overschakelen. • De Enhanced Other Networks-functie kan uitsluitend worden gebruikt indien u op een vastgelegde RDS FMvoorkeurzender heeft afgestemd en die zender data voor deze functie uitstuurt. Activeren van de Enhanced Other Networks functie VERGEET NIET dat de RDS FM-zenders als voorkeurzenders moeten zijn vastgelegd voor het gebruik van de Enhanced Other Networks functie. Zie bladzijde 13 indien u de zenders nog niet heeft vastgelegd. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de intselling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk herhaaldelijk op TA/News/Info TA/News /Info totdat het gewenste datatype op het display knippert. • Door iedere druk op de toets verandert het datatype in de volgende volgorde: TA NEWS OFF: GEVAL 1 Indien er geen zender is die het door u gekozen programma uitzendt Het toestel blijft op de ingestelde zender afgestemd. « Indien een zender het door u gekozen programma start uit te zenden, schakelt het toestel automatisch over naar deze zender. De indicator van de ontvangen PTY-code start op het display te knipperen. « Na het programma, schakelt het toestel weer terug naar de zender waarop hiervoor was afgestemd. De Enhanced Other Networks functie blijft echter geactiveerd. GEVAL 2 Indien een zender het door u gekozen programma uitzendt Het toestel stemt op die zender met dat programma af. De indicator van de ontvangen PTY-code start op het display te knipperen. « Na het programma, schakelt het toestel weer terug naar de zender waarop hiervoor was afgestemd. De Enhanced Other Networks functie blijft echter geactiveerd. INFO OFF (geannuleerd) TA: NEWS: INFO: Werking van de Enhanced Other Networks functie: Verkeersinformatie in uw gebied. Nieuws Programma’s die u advies in de breedste zin van het woord geven. De Enhanced Other Networks functie is geannuleerd. 2 Wacht na het kiezen van het datatype ongeveer 3 seconden. GEVAL 3 Indien de FM-zender die u beluistert het door u gekozen programma uitzendt Het toestel blijft deze zender ontvangen, maar de indicator van de ontvangen PTY-code start op het display te knipperen. « Wanneer het programma eindigt, zal de indicator van de PTY-code stoppen te knipperen en continu oplichten. De Enhanced Other Networks functie blijft echter geactiveerd. Het knipperende datatype op het display licht nu continu op. De functie is nu geactiveerd. Zie “Werking van de Enhanced Other Networks functie” voor details. Meer over de Enhanced Other Networks functie • Data van bepaalde zenders zijn mogelijk niet bruikbaar met dit toestel en bepaalde zenders sturen mogelijk geen data voor Enhanced Other Networks. In deze gevallen werkt de Enhanced Other Networks functie niet of onjuist. • Tijdens het luisteren naar een programma dat met deze functie werd ingesteld, wordt niet van zender veranderd, ookal start een zender van een ander netwerk een programma met dezelfde informatie. 16 NL15_16_UX_S57[E]f.p65 16 8/3/04, 3:56 PM Nederlands Tijdelijk overschakelen naar een gewenst programma Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s Dit toestel is ontworpen voor het afspelen van de volgende discs—CD, CD-R en CD-RW. U kunt discs met fragmenten die zijn opgenomen met het muziek CD-formaat of MP3-bestanden opgenomen met het ISO 9660 formaat afspelen. • In deze gebruiksaanwijzing wordt een disc met MP3bestanden een “MP3-disc” genoemd en gebruiken we tevens “fragment” voor het woord “bestand”. Nederlands Weergave van een CD-R’s of CD-RW’s • Lees alvorens een CD-R’s of CD-RW’s af te spelen eerst de bij de disc geleverde aanwijzingen of waarschuwingen. • Door de gebruiker gemonteerde CD-R’s (Opneembaar) en CD-RW’s (Herschrijfbaar) kunnen uitsluitend worden afgespeeld wanneer ze zijn “afgerond” (“finalized”). • Dit toestel is geschikt voor “multi-sessie” discs (maximaal 5 sessies). • U kunt geen “packet write” discs met dit toestel afspelen. • Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen mogelijk niet met dit toestel worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken, beschadiging of vuil op de disc of een verontreinigde lens van de CD-speler. • Het aflezen van een CD-RW’s duurt mogelijk langer. Dit komt doordat de reflectie van een CD-RW’s lager is dan in vergelijking met een normale CD. Plaatsen van discs ALLEEN met het toestel: 1 Druk op een van de discuitwerptoetsen (CD10 – CD50) voor de disclade waarin u een disc wilt plaatsen. Het toestel wordt automatisch ingeschakeld en de gekozen disclade opent. CD1 CD2 CD3 CD4 CD5 2 Plaats een disc juist, met het label boven, in de cirkel van de disclade. Opmerkingen voor MP3-bestanden • Deze speler herkent uitsluitend bestanden met de extensie “MP3” of “mp3”, of iedere combinatie hoofdletters en kleine letters van deze. • Neem bij voorkeur uw materiaal op met de 44,1 kHz bemonsteringswaarde en 128 kbps data-overdrachtswaarde. • Bepaalde MP3-bestanden of discs kunnen mogelijk niet worden afgespeeld vanwege de disckarakteristieken of opname-omstandigheden. • MP3-discs vereisen een langere afleestijd dan normale discs vanwege de complexiteit van de configuratie van groepen/bestanden. • MP3i en MP3 Pro kunnen niet worden afgespeeld. Juist • Plaats een “single” CD (8 cm) in de binnenste cirkel van de disclade. Belangrijke opmerkingen Over het algemeen houdt u een optimale werking door eenvoudigweg uw discs en het mechanisme schoon te houden. • Bewaar discs in hun doosjes in een kast of audiomeubel. • Houd de discladen van het toestel gesloten wanneer niet in gebruik. • Doorlopend gebruik van discs met afwijkende vorm (bijvoorbeeld hartvormig, achthoekig, enz.) kan het toestel beschadigen. Meer over de discindicators 3 Druk weer op de discuitwerptoets (CD10 – CD50) waarop u in stap 1 had gedrukt. De disclade sluit. Indien u tegelijkertijd meer dan één disc wilt plaatsen Druk op de discuitwerptoets (CD10 – CD50) voor de volgende lade waarin u een disc wilt plaatsen. De eerste disclade sluit automatisch en de volgende lade opent nu. Indicator van huidige disc Discnummerindicator 1 1 Wanneer de weergave is gestopt. Tijdens weergave. 1 Indien er geen disc in de lade is. • De CD indicator licht tevens op het display op wanneer “CD” als bron is gekozen. 17 NL17_21_UX_S57[E]f.p65 17 Fout 8/3/04, 3:56 PM Vervolg Voor het tijdelijk pauzeren, drukt u op 3/8 CD. Tijdens de pauze knippert de verstreken weergavetijd op het display. Voor het voortzetten van de weergave, drukt u weer op 3/8 CD. Weergave van alle discs —Doorlopende weergave U kunt de discs achterelkaar afspelen. 1 Plaats discs in de 5 CD-wisselaar. 2 Kies een disc voor de weergave. 3/8 CD Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7. 1 Druk op 3/8 CD, en dan op 7. 3/8 CD 2 Druk op DISC UP of DISC DOWN om de gewenste disc te kiezen. Voor het verwijderen van discs, drukt u op de overeenkomende discuitwerptoetsen (CD10 – CD50) van het toestel. DISC UP Starten van doorlopende weergave terwijl een andere bron dan “CD” is gekozen ALLEEN met het toestel: DISC DOWN Met het toestel: Druk herhaaldelijk op DISC SELECT om de gewenste disc te kiezen. DISC SELECT Druk herhaaldelijk op DISC SELECT om een disc te kiezen en druk vervolgens op #/8 CD. • Door iedere druk op DISC SELECT voordat u op #/8 CD drukt, verandert het discladenummer. DISC SELECT CD DISC SELECT CD CD 3 Druk op 3/8 CD. 3/8 CD De weergave start vanaf het eerste fragment van de gekozen disc. Bijv. Tijdens weergave van een audio-CD. Huidige fragmentnummer 1 2 3 4 5 Volgorde van discweergave in de 5 CD-wisselaar Indien er 5 discs in de discladen* zijn geplaatst, worden deze in de volgene volgorde afgespeeld: Bijv.: Indien de weergave met de CD 2 lade werd gestart: CD 2 ] CD 3 ] CD 4 ] CD 5 ] CD 1 (stopt daarna) * Indien er geen disc in een disclade is geplaatst, wordt die lade in de 5 CD-wisselaar overgeslagen. CD Verstreken weergavetijd Bijv. Tijdens weergave van een MP3-disc. Huidige groepnummer 1 Discladenummer 2 3 4 Huidige fragmentnummer Tijdens weergave van een MP3-disc De ID3 Tag informatie (de naam van de titel, artiest en het album) en de naam van de groep/bestand worden op het display getoond. Indien de naam niet in één keer kan worden getoond, zal deze rollend verschijnen. 5 CD ID3 tag informatie en naam van groep/bestand • Indien u geen discnummer kiest, start de weergave van de laatst gekozen disc wanneer u op 3/8 CD drukt. 18 NL17_21_UX_S57[E]f.p65 18 8/3/04, 3:56 PM Nederlands Met de afstandsbediening: Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s (vervolg) • 4 (4 DOWN): Verspringen naar het begin van het spelende fragment of daarvoor liggende fragmenten. • U kunt niet naar fragmenten van een voorgaande disc verspringen. Basisbedieningen voor discs Wisselen van een disc tijdens weergave van een andere disc ALLEEN met het toestel: Druk op de discuitwerptoetsen (CD10 – CD50) om de nietspelende disc uit te werpen. Nederlands CD1 CD2 CD3 CD4 CD5 ALLEEN met de afstandsbediening: Indien tijdens weergave discs worden gewisseld, zal de weergave pas stoppen nadat alle nieuw geplaatste discs zijn afgespeeld. Starten van het afspelen van een disc tijdens weergave van een andere disc Met de afstandsbediening: Druk op DISC UP of DISC DOWN. Door iedere druk op de toets wordt de volgende of voorgaande disc gekozen en de weergave van die disc gestart. DISC UP DISC DOWN Met het toestel: Druk herhaaldelijk op de DISC SELECT. Door iedere druk op de toets wordt de volgende disc gekozen en de weergave van die disc gestart. Direct met gebruik van de cijfertoetsen naar een ander fragment gaan DISC SELECT CD Opzoeken van een bepaald punt in een fragment tijdens weergave Door een druk op de cijfertoets(en) kunt u de weergave van een bepaald fragmentnummer op de spelende disc starten. Bijv.: Voor fragmentnummer 5, drukt u op 5. Voor fragmentnummer 15, drukt u op +10 en dan op 5. Voor fragmentnummer 20, drukt u op +10 en dan op 10. Voor fragmentnummer 30, drukt u op +10, +10 en dan op 10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 +10 Kiezen van een groep of fragment alvorens de weergave te starten (ALLEEN voor MP3-discs) Indien de huidige disc een MP3-disc is, kunt u de weergave vanaf de gewenste groep/fragment starten. 1. Druk wanneer “G01” knippert herhaaldelijk op ¢ of 4 (of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel) om een groep te kiezen. • Druk op 7 wanneer “T001” knippert of druk tweemaal op 7 wanneer de disc al wordt afgespeeld om “G01” te laten knipperen. Met de afstandsbediening: Houd ¢ of 4 ingedrukt. 1 2 3 4 5 CD Met het toestel: Houd ¢ UP of 4 DOWN ingedrukt. • ¢ (¢ UP): Versnelde weergave van de fragmenten in voorwaartse richting. • 4 (4 DOWN): Versnelde weergave van de fragmenten in achterwaartse richting. Naar een ander fragment gaan Groepnaam 2. Druk op 3/8 CD om “T001” te laten knipperen en druk vervolgens herhaaldelijk op ¢ of 4 (of ¢ UP of 4 DOWN van het toestel) om een fragment te kiezen. • Druk op 7 wanneer u weer een groep wilt kiezen. 1 2 3 4 5 CD Met de afstandsbediening: Druk herhaaldelijk op ¢ of 4. Met het toestel: Druk herhaaldelijk op ¢ UP of 4 DOWN. • ¢ (¢ UP): Verspringen naar het begin van het volgende fragment of daarop volgende fragmenten. • U kunt naar fragmenten van een volgende disc verspringen. Bestandnaam 3. Druk op 3/8 CD om de weergave te starten. Tijdens weergave van een MP3-fragment Door een druk op DISPLAY kunt u achtereenvolgend de volgende aanduidingen tonen: • de bestandnaam van het huidige fragment en de ID3 tag informatie • de verstreken weergavetijd 19 NL17_21_UX_S57[E]f.p65 19 8/3/04, 3:56 PM Vervolg U kunt de volgorde voor het afspelen van de fragmenten bepalen voordat u de weergave start. U kunt maximaal 100 fragmenten programmeren. • Indien de huidige bron niet “CD” is, moet u op 3/8 CD drukken en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan. PRGM indicator 2 PRGM 3 4 5 • Door iedere druk op de toets verandert de weergavefunctie als volgt: CD PROGRAM CD RANDOM (Geprogrammeerde weergave) De fragmenten worden nu in de door u geprogrammeerde volgorde achterelkaar afgespeeld. Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7. PLAY Voor het annuleren van de geprogrammeerde MODE weergavefunctie, voor of na de weergave, drukt u éénmaal of tweemaal op PLAY MODE zodat een andere weergavefunctie (Willekeurige weergave of Doorlopende weergave) wordt geactiveerd. De PRGM indicator dooft. • Door het toestel uit te schakelen of van bron te veranderen, wordt de geprogrammeerde weergave tevens geannuleerd en de doorlopende weergavefunctie geactiveerd. De PRGM indicator licht tevens op het display op. 1 3/8 CD PLAY MODE totdat “CD PROGRAM” op het display verschijnt. CD • Voor het programmeren van fragmenten van dezelfde disc herhaalt u stap 4. • Voor het programmeren van fragmenten van een andere disc herhaalt u stappen 3 en 4. 6 Druk op 3/8 CD. 1 Plaats discs in de 5 CD-wisselaar. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE 5 Programmeer andere gewenste fragmenten. Controleren van de geprogrammeerde inhoud Voordat de weergave is gestart, kunt u de geprogrammeerde fragmenten controleren door herhaaldelijk op ¢ of 4 te drukken. (Willekeurige weergave) Standaarddisplay (Doorlopende weergave) 3 Druk op DISC UP of DISC DOWN om het gewenste discnummer te kiezen. DISC DOWN Programmastapnummer 1 2 CD PRGM 3 4 • ¢: De geprogrammeerde fragmenten worden in de geprogrammeerde volgorde getoond. • 4: De geprogrammeerde fragmenten worden in tegengestelde volgorde getoond. • Door de eerste druk op 4 nadat u de fragmenten heeft geprogrammeerd, wordt het eerste geprogrammeerde fragment getoond. DISC UP 5 Veranderen van het programma Discnummer 4 Druk op de cijfertoetsen om een fragment van de hiervoor gekozen disc te kiezen. • Zie “Direct met gebruik van de cijfertoetsen naar een ander fragment gaan” op de vorige bladzijde voor details aangaande het kiezen van fragmenten met de cijfertoetsen. Fragmentnummer 1 2 CD PRGM 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 U kunt door een druk op CANCEL het laatst geprogrammeerde fragment wissen voordat de weergave is gestart. Door iedere volgende druk op de toets wordt het dan laatste fragment van het programma gewist. CANCEL Voor het toevoegen van fragmenten voordat de weergave is gestart, kiest u eenvoudigweg het discnummer en de toe te voegen fragmentnummers door stappen 3 en 4 weer uit te voeren. +10 Tijdens de geprogrammeerde weergavefunctie kunt u de discladen niet openen. Indien u probeert het 101ste fragment te programmeren “MEMORY FULL” verschijnt op het display omdat het geheugen vol is. Indien “NO PROGRAM” op het display wordt getoond • U probeert een fragment van een lege lade of een niet-bestaand fragmentnummer van een disc te programmeren. • U kiest een disc die nog niet door het toestel is afgelezen. 20 NL17_21_UX_S57[E]f.p65 20 11/3/04, 9:58 AM Nederlands Programmeren van de volgorde voor weergave van fragmenten—Geprogrammeerde weergave Weergave van discs met de CD-wisselaar voor 5 CD’s (vervolg) Weergave in een willekeurige volgorde —Willekeurige weergave Herhalen van fragmenten of discs —Herhaalde weergave De fragmenten van alle geplaatste discs worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. U kunt ieder fragment, iedere disc of alle discs van de 5 CDwisselaar zo vaak als u maar wilt herhalen. U kunt tevens een door u gemaakt programma herhalen. 1 Plaats discs in de 5 CD-wisselaar. Nederlands • Indien de huidige bron niet “CD” is, moet u op 3/8 CD drukken en vervolgens op 7 alvorens naar de volgende stap te gaan. 2 Druk herhaaldelijk op PLAY MODE De RANDOM indicator licht tevens op het display op. RANDOM indicator 1 2 3 4 REPEAT PLAY MODE totdat “CD RANDOM” op het display verschijnt. CD Druk herhaaldelijk op REPEAT tijdens of voor weergave. • Door iedere druk op de toets verandert de herhaalde weergavefunctie en verschijnt de overeenkomende aanduiding op het display als volgt: REPEAT 1 ( ) 5 RANDOM REPEAT DISC* ( CD) REPEAT ALL ( ALL ) REPEAT OFF • REPEAT 1: • REPEAT DISC*: • Door iedere druk op de toets verandert de weergavefunctie als volgt: CD PROGRAM CD RANDOM (Geprogrammeerde weergave) (Willekeurige weergave) • REPEAT ALL: Standaarddisplay (Doorlopende weergave) 3 Druk op 3/8 CD. 3/8 CD De fragmenten worden nu in een willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave stopt nadat alle fragmenten éénmaal zijn afgespeeld. Voor het stoppen tijdens weergave, drukt u op 7. • Door een disclade te openen, wordt de willekeurige weergave tevens gestopt en geannuleerd. Voor het overslaan van het spelende fragment, drukt u op ¢. • De 4 toets werkt niet tijdens willekeurige weergave. PLAY Voor het annuleren van de willekeurige MODE weergavefunctie, voor of na de weergave, drukt u éénmaal of tweemaal op PLAY MODE zodat een andere weergavefunctie (Geprogrammeerde weergave of Doorlopende weergave) wordt geactiveerd. De RANDOM indicator dooft. • Door het toestel uit te schakelen of van bron te veranderen, wordt de willekeurige weergave tevens geannuleerd en de doorlopende weergavefunctie geactiveerd. • REPEAT OFF: Slechts één fragment wordt herhaald. Alle fragmenten van één disc worden herhaald. Alle fragmenten van alle discs (met de doorlopende of willekeurige weergavefunctie) of alle fragmenten van het programma worden herhaald. De herhaalde weergavefunctie wordt geannuleerd. * “REPEAT DISC” wordt niet voor geprogrammeerde of willekeurige weergave gebruikt. Voorkomen van het uitwerpen van discs U kunt voorkomen dat een disc bijvoorbeeld per ongeluk wordt uitgeworpen door de discs te vergrendelen— Discvergrendeling. U kunt discs vergrendelen en ontgrendelen wanneer het toestel zowel is ingeschakeld als standby staat. ALLEEN met het toestel: Houd 7 ingedrukt terwijl u op drukt om te voorkomen dat discs kunnen worden uitgeworpen. “LOCKED” verschijnt even op het display en de geplaatste discs zijn nu vergrendeld. “LOCKED” verschijnt ter informatie weer wanneer u probeert een vergrendelde disc uit te werpen. Voor het annuleren van de vergrendeling zodat discs kunnen worden verwijderd, herhaalt u de hierboven beschreven procedure. “UNLOCKED” verschijnt even op het display en de geplaatste discs zijn nu ontgrendeld en kunnen worden verwijderd. 21 NL17_21_UX_S57[E]f.p65 21 11/3/04, 9:58 AM Gebruik van de timers Er zijn drie verschillende timers—Dagelijkse Timer en Inslaaptimer. • Alvorens gebruik van de timer moet de ingebouwde klok zijn ingesteld (zie bladzijde 9). Gebruik van de dagelijkse timer Vervolg ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op CLOCK/TIMER. CLOCK/ TIMER De (timer) indicator en de timerfunctieindicator (DAILY) knipperen op het display. De functie voor het instellen van de starttijd voor de timer wordt geactiveerd. U kunt de timer instellen met het toestel zowel standby geschakeld als ingeschakeld. DAILY Bij het bereiken van de starttijd wordt het toestel automatisch ingeschakeld (de (timer) indicator knippert iets voor het bereiken van de starttijd en knippert continu tijdens de werking van de timer). Vervolgens wordt het toestel automatisch uitgeschakeld (standby) wanneer de stoptijd is bereikt. De timerinstellingen blijven in het geheugen bewaard totdat u de instellingen zelf verandert. • Met de DAILY indicator op het display opgelicht, werkt de timer als dagelijkse timer. Nadat de timer is ingesteld, zal deze iedere dag op hetzelfde tijdstip in werking treden totdat u de timer annuleert. U kunt de dagelijkse timer bijvoorbeeld als wekker gebruiken. Voordat u start... Bij gebruik van “TUNER” als weergavebron, moet u voor het uitschakelen van de stroom eerst de gewenste zender kiezen. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. Nederlands Werking van de timer Bijv.: Indien de dagelijkse timer als laatste timerfunctie is gekozen. 2 Stel de starttijd in voor het DISC UP inschakelen van het toestel. 1) Druk op DISC UP of DISC DOWN om het uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. 2) Druk op DISC UP of DISC DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. De functie voor het instellen van de stoptijd voor de timer wordt geactiveerd. DISC DOWN CLOCK/ TIMER DAILY 3 Stel de stoptijd in voor het DISC UP uitschakelen van het toestel. 1) Druk op DISC UP of DISC DOWN om het uur in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. 2) Druk op DISC UP of DISC DOWN om de minuten in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. De functie voor het instellen van de bron wordt geactiveerd. DISC DOWN CLOCK/ TIMER DAILY 22 NL22_24_UX_S57[E]f.p65 22 8/3/04, 3:56 PM Gebruik van de timers (vervolg) 4 Druk op DISC UP of DISC DOWN om de timerfunctie en de weer te geven bron te kiezen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. DISC UP DISC DOWN • Door iedere druk op DISC UP of DISC DOWN, verandert de timerfunctie en de weer te geven bron als volgt: Nederlands DAILY TIMER CD CLOCK/ TIMER DAILY TIMER TUNER • “DAILY TIMER CD”: weergave van de gekozen disc of uw programma (Dagelijkse timer). • Plaats een disc of maak het programma. = ga naar stap 5. • “DAILY TIMER TUNER”: weergave van de laatst beluisterde zender (Dagelijkse timer). = ga naar stap 6. 5 Indien u “DAILY TIMER CD” in stap 4, heeft gekozen, moet u het af te spelen discnummer of de geprogrammeerde weergave kiezen. DISC UP 1) Druk op DISC UP of DISC DOWN om het discnummer of de geprogrammeerde weergave te DISC DOWN kiezen. • Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding op het display als volgt: CD DISC 1 CD PROGRAM CD DISC 2 CD DISC 5 CD DISC 3 CD DISC 4 • “CD DISC 1” – “CD DISC 5”: weergave van de gekozen disc. • “CD PROGRAM”: weergave van het door u gemaakte programma. 2) Druk op CLOCK/TIMER. De functie voor het instellen van het volume wordt geactiveerd. 6 Druk op DISC UP of DISC DOWN om het volumeniveau in te stellen en druk vervolgens op CLOCK/TIMER. • U kunt het volumeniveau op “VOLUME – –” en “VOLUME 0” tot “VOLUME 40” instellen. Indien u “VOLUME – –” kiest, wordt het laatst ingestelde volume gebruikt. DISC UP DISC DOWN CLOCK/ TIMER De gekozen timerfunctie-indicator (DAILY) stopt te knipperen. De functie voor het instellen van de klok wordt geactiveerd. 7 Stel indien nodig de klok in. • Zie “Instellen van de klok” op bladzijde 9. 8 Druk op STANDBY/ON om het toestel uit te schakelen indien het toestel is ingeschakeld. STANDBY/ON De (timer) indicator en de indicator van de gekozen timerfunctie (DAILY) knipperen zodra het toestel door de timer wordt ingeschakeld. Voor het tijdelijk uitschakelen van de timer, houdt u CLOCK/TIMER ingedrukt totdat de (timer) indicator en de indicator van de gekozen timerfunctie (DAILY) doven. CLOCK/ TIMER Voor het activeren en veranderen van de timer, herhaalt u stappen 1 tot 7 op bladzijden 22 en 23. • Indien u de instelling voor de dagelijkse timer wilt veranderen, moet u de timer eerst annuleren. • Voor het weer activeren van de timer zonder de instellingen te veranderen, drukt u eenvoudigweg herhaaldelijk op CLOCK/TIMER totdat de (timer) indicator en de indicator voor de gekozen timerfunctie (DAILY) weer op het display oplichten. CLOCK/ TIMER Indien het toestel reeds is ingeschakeld bij het bereiken van de starttijd voor de timer De timer werkt niet. Indien de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of in geval van een stroomonderbreking De timer wordt geannuleerd. U moet eerst de klok opnieuw instellen en dan de vereiste instellingen voor de timer opnieuw maken. Indien u “CD PROGRAM” in stap 5 heeft gekozen Druk niet op DISPLAY terwijl het toestel standby is geschakeld om de klokaanduiding te annuleren (“DISPLAY OFF”); het door u gemaakte programma zal anders namelijk worden gewist en de weergave met de doorlopende weergavefunctie worden gestart bij het bereiken van de starttijd voor de timer. 23 NL22_24_UX_S57[E]f.p65 23 8/3/04, 3:57 PM Gebruik van de inslaaptimer Met de inslaaptimer kunt u bijvoorbeeld in slaap vallen terwijl u muziek beluistert. • U kunt de inslaaptimer uitsluitend instellen terwijl het toestel is ingeschakeld. Indien u de inslaaptimer instelt nadat weergave van de gekozen bron door de dagelijkse timer werd gestart De dagelijkse timer wordt in dit geval geannuleerd. Het toestel wordt uitgeschakeld wanneer de stoptijd voor de inslaaptimer wordt bereikt. Werking van de inslaaptimer Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld nadat de door u ingestelde periode (tijd in aantal minuten) is verstreken. U kunt het toestel tevens automatisch uitschakelen met gebruik van de automatische standbyfunctie. (Zie bladzijde 10). 1 Druk op SLEEP. Nederlands ALLEEN met de afstandsbediening: SLEEP De SLEEP indicator licht op het display op. “SLEEP 10” verschijnt even op het display. 1 2 3 5 4 SLEEP CD • Door iedere druk op de toets verandert de periode voor de inslaaptimer in de volgende volgorde: 10 30 20 Bronaanduiding (geannuleerd) 120 60 90 2 Wacht ongeveer 5 seconden na het invoeren van de gewenste tijd voor de inslaaptimer. Voor het controleren van de resterende tijd tot de uitschakeltijd, drukt u éénmaal op SLEEP. De resterende tijd voordat het toestel wordt uitgeschakeld verschijnt ongeveer 5 seconden op het display. Voor het veranderen van de uitschakeltijd, drukt u herhaaldelijk op SLEEP totdat de gewenste periode (tijd) verschijnt. Voor het annuleren van de instelling, drukt u herhaaldelijk op SLEEP totdat de bronaanduiding op het display wordt getoond. De SLEEP indicator dooft. • De inslaaptimer wordt ook geannuleerd wanneer u het toestel zelf uitschakelt. 24 NL22_24_UX_S57[E]f.p65 24 8/3/04, 3:57 PM Onderhoud Houd uw discs schoon voor een optimale werking van het toestel. Algemene opmerkingen Over het algemeen zal de werking optimaal blijven indien u uw discs schoon houdt. • Bewaar discs in hun doosjes in een kast of op een plank. Nederlands Reinigen van het toestel • Vlekken op het toestel Verwijder vlekken met een zachte doek. Bevochtig een doek met water en een neutraal schoonmaakmiddel en wring de doek goed uit voor het verwijderen van hardnekkig vuil. Veeg na met een droge doek. • Voorkom een slechtere kwaliteit, beschadiging of bladderende lak en let derhalve op het volgende: – Veeg NIET schoon met een harde doek. – Veeg NIET te hard. – Veeg NIET met thinner of benzine. – Gebruik GEEN vluchtige middelen, zoals insectenspray, bij het toestel. – Zorg dat rubber of plastic NIET langdurig contact met het toestel maakt. Behandelen van discs • Houd de disc aan de rand vast en druk licht op het middengat om de disc uit het doosje te halen. • Raak de spiegelachtige kant van de disc niet aan en buig de disc niet. • Plaats de disc na gebruik direct terug in het doosje zodat vervorming wordt voorkomen. • Wees voorzichtig zodat er geen krassen op de disc komen wanneer u de disc terug in het doosje plaatst. • Stel discs niet aan het directe zonlicht, extreme temperaturen en vochtigheid onderhevig. Reinigen van de disc Veeg de disc met een zachte doek, vanaf het midden in een rechte lijn naar de rand toe, schoon. Gebruik GEEN oplosmiddelen—zoals conventionele platenreinigers, spray, thinner of benzine—voor het reinigen van een disc. 25 NL25_28_UX_S57[E]f.p65 25 8/3/04, 3:57 PM Oplossen van problemen Controleer alvorens voor reparatie te bellen de volgende lijst indien u problemen met het toestel heeft. Raadpleeg de plaats van aankoop of een erkend onderhoudscentrum indien u het probleem niet aan de hand van de gegeven tips kunt oplossen of wanneer het toestel is beschadigd. Mogelijk oorzaak Oplossing Stroom kan niet worden ingeschakeld. De stekker van het netsnoer is niet in een Steek de stekker in een stopcontact. stopcontact gestoken. Geen geluid. • De verbindingen zijn fout of los. • Controleer alle verbindingen en corrigeer. (Zie bladzijden 6 tot 8). • Ontkoppel de hoofdtelefoon van de PHONES aansluiting. • Een hoofdtelefoon is aangesloten. Uitzendingen slecht te horen door ruis. • De antennes zijn ontkoppeld. • Sluit de antenne opnieuw goed aan. • De AM (MG) ringantenne is te dicht • Verander de richting en plaats van de bij het toestel. AM (MG) ringantenne. • De FM-antenne is niet goed uitgestrekt • Strek de FM-antenne uit en richt voor en verkeerd gericht. een optimale ontvangst. Geplaatste discs kunnen niet worden uitgeworpen. • Het netsnoer is niet aangesloten. • De functie voor het vergrendelen van discs is geactiveerd. • Sluit het netsnoer aan. • Annuleer de functie voor het vergrendelen van discs. (Zie bladzijde 21). Disc kan niet worden afgespeeld. De disc is verkeerd om geplaatst. Plaats de disc met het label boven. Bedieningen worden niet uitgevoerd. De ingebouwde microcomputer functioneert onjuist door externe elektrische interferentie. Trek de stekker uit het stopcontact, wacht even en sluit weer aan. Toestel kan niet met de afstandsbediening worden bediend. • Er is een obstakel in het pad tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor. • De batterijen zijn leeg. • U houdt de afstandsbediening te ver van het toestel. • Verwijder het obstakel. • Vervang de batterijen. (Zie bladzijde 8). • De signalen worden niet door het toestel ontvangen. Gebruik dichterbij het toestel. 26 NL25_28_UX_S57[E]f.p65 26 8/3/04, 3:57 PM Nederlands Symptoom Extra informatie Nederlands Beschrijving van PTY-codes: NEWS: Nieuws. LEISURE: Programma’s over recreatie en activiteiten. AFFAIRS: Programma’s met een thema waarin dieper op het nieuws wordt ingegaan—debat of analyse. JAZZ: Jazzmuziek. COUNTRY: INFO: Programma’s die in een brede zin meer informatie en advies geven. Programma’s met muziek van oorspronkelijk het zuiden van Amerika. SPORT: Programma’s over sport en sportwedstrijden. NATION M: Huidige populaire, nationale of regionale muziek in de taal van het land. EDUCATE: Educatieve programma’s. OLDIES: Muziek uit de “golden age”, oftewel “gouwe ouwe”. DRAMA: Radiohoorspelen en series. FOLK M: Muziek die uit een bepaalde cultuur komt. CULTURE: Programma’s over nationale of regionale cultuur, met inbegrip van taal, theater, enz. DOCUMENT: Programma’s die dieper op gebeurtenissen ingaan of bepaalde feiten verder onderzoeken. SCIENCE: Programma’s over natuurwetenschappen en techniek. TEST: VARIED: Voornamelijk praat-programma’s, bijvoorbeeld quizzen, spelletjes en interviews met beroemdheden. Uitzendingen voor het testen van noodberichten of het toestel. ALARM: Noodberichten. POP M: Commerciële, hedendaagse muziek. ROCK M: Rockmuziek. EASY M: Huidige muziek die ookwel “easy listening” wordt genoemd. LIGHT M: Lichte instrumentale muziek, zang of koormuziek. CLASSICS: Uitvoeringen van orkesten, symfonieën, kamermuziek, enz. OTHER M: Muziek die niet bij een van de andere categorieën hoort. WEATHER: Weerberichten. FINANCE: Verslagen van de beurs, handel en commercie. De inhoud van programma’s met een bepaalde PTYcode kan met sommige FM-zenders afwijken van de hierboven gegeven beschrijving. Alarmfunctie Indien een “ALARM” (noodbericht) door een zender wordt uitgezonden tijdens het luisteren naar de radio, zal het toestel automatisch naar de zender die het “ALARM” signaal uitstuurt overschakelen, tenzij u luistert naar een niet-RDS zender—een AM (MG) zender en bepaalde FM-zenders. CHILDREN: Programma’s voor kinderen. SOCIAL: Programma’s over sociologie, geschiedenis, geografie, psychologie en sociale vraagstukken. RELIGION: Religieuze programma’s. PHONE IN: Luisteraars die hun mening via de telefoon of forums duidelijk maken. TRAVEL: Reisinformatie. Testfunctie Het “TEST” signaal wordt voor het testen van het “ALARM” signaal gebruikt. Het toestel dient met het testsignaal hetzelfde te functioneren als met het “ALARM” signaal. Bij ontvangst van een “TEST” signaal tijdens het luisteren naar de radio, schakelt het toestel automatisch over naar de zender die het “TEST” signaal uitzendt, tenzij u luistert naar een niet-RDS zender —een AM (MG) zender en bepaalde FM-zenders. 27 NL25_28_UX_S57[E]f.p65 27 8/3/04, 3:57 PM Technische gegevens Versterkergedeelte—CA-UXS57 Algemeen Uitgangsvermogen (IEC 268-3): 120 W (60 W + 60 W) bij 6 Ω (10% THD) Analoge ingangsgevoeligheid/Impedantie (bij 1 kHz) AUX/DVD: 400 mV/48 kΩ Luidsprekers/Impedantie: 6 Ω – 16 Ω Stroomvereisten: Stroomverbruik: Tuner FM-afstembereik: 87,50 MHz—108,00 MHz AM (MG) afstembereik: 522 kHz—1 629 kHz 230 V , 50 Hz wisselstroom 110 W (tijdens werking) 17 W (tijdens standby) 1,4 W (tijdens energiebesparingsfunctie) Afmetingen (B/H/D) (bij benadering): 175 mm x 240 mm x 378 mm Gewicht (bij benadering): 7,4 kg Nederlands Bijgeleverde accessoires Zie bladzijde 6. CD-speler CD-capaciteit: Dynamisch bereik: Signaal/ruis-verhouding: Wow en flutter: 5 CDs 87 dB 90 dB Onmeetbaar Luidsprekergedeelte—SP-UXS57 Type: Luidsprekers: 2-weg, bass-reflex Woofer 12 cm hoornvormig x1 Tweeter 4 cm hoornvormig x1 Maximale vermogen: 60 W Impedantie: 6Ω Frequentiebereik: 53 Hz tot 30 kHz Geluidsdrukniveau: 84 dB/W•m Afmetingen (B/H/D) (bij benadering): 145 mm x 239,5 mm x 202 mm Gewicht (bij benadering): 2,2 kg per stuk Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. 28 NL25_28_UX_S57[E]f.p65 28 18/3/04, 10:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

JVC CA-UXS57 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor