Sony M-950 de handleiding

Type
de handleiding
Nederlands Svenska
Vervolg zie keerzijde c Forstättning på nästa sida c
Welkom!
Dank u voor de aankoop van deze Sony Microcassette-
Corder. Enkele kenmerken van dit toestel zijn:
Super-mini Microcassette-Corder met auto-reverse en
tiptoetsbediening.
Meegeleverde afneembare luidspreker
LCD (Liquid Crystal Display) voor weergave van
bandteller, batterijlading en bandlooprichting.
Nulstop-teller die de band automatisch stopt bij 000 bij
terugspoelen zonder of met geluid.
VOR (Voice Operated Recording) systeem dat automatisch
de opname start en stopt op basis van geregistreerd geluid
om zo banden en batterijen te sparen.
Voorbereidingen
Een spanningsbron
klaarmaken
Kies één van de volgende spanningsbronnen.
Droge batterijen
Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 1.5V-
aansluiting.
Voor het toestel (zie afb. A-a)
1
Schuif OPEN op de batterijhouder in de richting van het
pijltje om het deksel van de batterijhouder te openen.
2 Plaats een R03 (AAA) batterij (niet meegeleverd) met de
juiste polariteit.
Opmerking
Controleer of de batterij met de juiste polariteit is
aangebracht. Bij sommige batterijen is het moeilijk om het
verschil te zien tussen en .
3 Sluit het deksel tot het klikt.
Voor de luidspreker (zie afb. A-b)
1
Druk en schuif OPEN op de luidspreker in de richting van
het pijltje zoals afgebeeld om het deksel van de
batterijhouder te openen.
2 Plaats twee R03 (AAA) batterijen (niet meegeleverd) met
de juiste polariteit.
3 Sluit het deksel tot het klikt.
De batterijen verwijderen (zie afb. A-c)
Om het deksel van de batterijhouder terug te
plaatsen wanneer het toevallig is losgeraakt.
(zie afb. A-d)
Steek een draad in, druk op de kant van de OPEN-toets en
druk vervolgens op de andere kant van de OPEN-toets.
Levensduur batterijen (bij benadering)
Batterijen Opname Opname Weergave
zonder (met aangesloten (met aangesloten
luidspreker luidspreker*) luidspreker*)
Sony 5,5 22 24
alkaline
LR03 (SG)
Sony R03 1,5 10 11,5
(SB)
* Met één batterij in het toestel en twee batterijen in de
luidspreker.
Wij raden alkalinebatterijen met lange levensduur aan.
Opmerkingen
Laad geen droge batterijen op.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
Gebruik geen verschillende batterijtypes samen.
Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden,
verwijdert u de batterijen om beschadiging en corrosievorming
door lekkage te voorkomen.
Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere
spanningsbron is aangesloten.
Wanneer de batterijen vervangen (zie afb. A-
e)
The batterij-indicator in het uitleesvenster geeft de resterende
batterijlading aan.
Wanneer de batterij leeg is, verschijnt i in het uitleesvenster.
Vervang alle batterijen (één batterij wanneer de luidspreker
niet is aangesloten) door nieuwe.
De i verandert zoals afgebeeld:
Opmerkingen
Als u de batterijen door nieuwe hebt vervangen, verschijnt de
batterij-indicator in het uitleesvenster nadat u de band eenmaal
hebt laten lopen.
Als u batterijen inbrengt die (bijna) leeg zijn (vooral in het geval
van mangaanbatterijen), is het mogelijk dat i niet verschijnt,
ook al verschijnen de andere indicators wel. Als het toestel niet
naar behoren werkt, vervang de batterijen dan door nieuwe.
Bij snel vooruit- of achteruitspoelen kan i verschijnen.
Vervang de batterijen alleen wanneer de band niet soepel loopt.
Bij weergave kan de batterij-indicator tijdelijk knipperen
wanneer u het volume hoger zet.
De band loopt nog een tijdje nadat i verschijnt. Er kan echter
een krachtig geluid weerklinken of niet worden opgenomen.
Wanneer i verschijnt, moeten alle batterijen worden
vervangen.
Aan het begin of het einde van de cassette kan i tijdelijk
verschijnen. Als de indicator verdwijnt, hoeft u de batterijen niet
te vervangen.
Netstroom (zie afb. A-f)
1 Sluit de AC-E15HG netspanningsadaptor (niet
meegeleverd) aan op DC IN 1.5V van de luidspreker.
2 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
Opmerking
Gebruik de AC-E15HG netspanningsadaptor.
Gebruik geen andere netspanningsadaptor.
HOLD vrijmaken (zie afb. B)
Ontgrendel het toestel alvorens het te bedienen door HOLD in
de tegenovergestelde richting van het pijltje te schuiven.
De luidspreker aanbrengen
(zie afb. C-a)
1 Bevestig de luidspreker op het toestel.
2 Schuif de luidspreker zoals afgebeeld tot hij vastklikt.
De luidspreker verwijderen (zie afb. C-b)
1
Hou het toestel en de luidspreker met beide handen vast
om de luidspreker te ontgrendelen.
2 Trek de ontgrendelde luidspreker recht van het toestel.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat u bij het verwijderen van de luidspreker zowel
het toestel als de luidspreker stevig vasthoudt, zoniet kan de
luidspreker vallen.
Vooraleer de luidspreker te verwijderen, moet u controleren of
de band volledig tot stilstand is gekomen, zoniet kan er een
geluid weerklinken of kan de band stoppen.
Het toestel bedienen
Opnemen (zie afb. D-a)
U kunt meteen opnemen met de ingebouwde microfoon, met
of zonder luidspreker.
Controleer of niets is aangesloten op EAR/MIC.
1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het
pijltje en open het deksel.
2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant
waarop u wilt opnemen naar het deksel toe gericht.
3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt.
4 Controleer of VOR L of VOR H niet in het uitleesvenster
staan. Voor normale opname moet u VOR L of VOR H in
het uitleesvenster doen verdwijnen. Zie “VOR (Voice
Operated Recording)”.
5 Schuif het RECORD PROTECT deksel zodat de r REC en
P PAUSE toetsen verschijnen.
6 Druk op r REC.
De opname start.
Tijdens de opname licht de REC indicator op en verschijnt
in het uitleesvenster.
Opmerking
Wanneer het nokje van de voorkant is verwijderd, kan niet
worden opgenomen.
Als u begint op te nemen vanaf de voorkant (9 FWD
verschijnt in het uitleesvenster), gaat de opname automatisch
door op de achterkant (REV ( verschijnt in het
uitleesvenster) en schakelt het toestel automatisch uit
wanneer de band het eind van de achterkant bereikt. Als het
nokje is verwijderd, kan echter niet op die kant worden
opgenomen.
Om Druk op of verschuif
Te stoppen met opnemen p STOP
De opname tijdelijk te P PAUSE
onderbreken Druk op r REC om de opname te
hervatten
Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif OPEN
op het deksel van de
batterijhouder in de richting van
het pijltje.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de
cassette uit te nemen.
Wanneer een oortelefoon of een externe microfoon is
aangesloten op EAR/MIC, werkt de ingebouwde microfoon
niet.
Om te voorkomen dat een opname per
ongeluk wordt gewist (zie afb. D-b)
Verwijder de wispreventienokjes. Dek de ontstane openingen
af met kleefband om weer te kunnen opnemen met de
cassette.
Een cassette afspelen (zie afb.
E)
1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het
pijltje en open het deksel.
2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant die
u wilt afspelen naar het deksel toe gericht.
3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt.
4 Druk op 9( PLAY/DIR.
5 Regel het volume met VOLUME.
Als de weergave begint vanaf de voorkant (9 FWD
verschijnt in het uitleesvenster), gaat ze automatisch door op
de achterkant (REV ( verschijnt in het uitleesvenster) en
schakelt het toestel automatisch uit wanneer de band het eind
van de achterkant bereikt.
Om Druk op of verschuif
De weergave te stoppen p STOP
De weergave tijdelijk te P PAUSE
onderbreken Om de weergave te hervatten,
druk op 9( PLAY/DIR*.
Snel vooruit te spoelen** FF/CUE in de stopstand
Achteruit te spoelen** REW/REVIEW in de stopstand
Snel vooruit te spoelen met FF/CUE tijdens de weergave
geluid (CUE)
Achteruit te spoelen met REW/REVIEW tijdens de
geluid (REVIEW) weergave
De andere kant af te spelen 9( PLAY/DIR
in de weergavestand
De andere kant af te spelenp Op p STOP gedurende meer
in de stopstand dan 2 seconden
Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif
OPEN in de richting van het
pijltje.
* De P PAUSE toets wordt automatisch vrijgemaakt wanneer de
p STOP toets wordt ingedrukt (stop-pause-vrijmaakfunctie).
**De band stopt aan het eind van de cassette en het toestel
schakelt automatisch uit (automatische uitschakeling).
Opmerking
Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de
cassette uit te nemen.
Välkommen!
Grattis till köpet av Sony mikrokassettspelare. Nedan följer
några funktioner:
• Stor prestanda ur allra minsta format med automatisk
reverseringsfunktion och lätta knappar.
• Medföljande löstagbar högtalare.
• LCD-teckenfönster som visar räkneverk, återstående
batterikapacitet och bandtransportriktning .
• Automatiskt bandstopp, vilket innebär att bandet
automatiskt stannar när det kommit till 000 i
återspolningsläge.
• Röststyrd inspelning (VOR), vilket innebär att ljudet styr
när inspelningen startas och stoppas för att spara på bandet
och batterierna.
Komma igång
Förbereda en strömkälla
Välj någon av följande strömkällor.
Torrbatterier
Kontrollera att inget är anslutet till likströmsintaget DC IN
1.5V.
Huvudenheten (se bild A-a)
1
Skjut OPEN på batterifacket i pilens riktning för att öppna
locket till batterifacket.
2 Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt
polaritet.
Obs!
Kontrollera att batteriet är isatt med korrekt polaritet. För
vissa batterier kan det vara svårt att skilja mellan och .
3 Stäng luckan ordentligt.
Högtalarenheten (se bild A-b)
1
Skjut OPEN på högtalarenheten i pilens riktning enligt
bilden för att öppna luckan till batterifacket.
2 Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt
polaritet.
3 Stäng luckan ordenligt.
Ta ur batterierna (se bild A-c)
Så här sätter du fast luckan till batterifacket
om du har tagit bort det av misstag. (se bild
A-d)
Sätt i en tråd, tryck på OPEN-knappens och därefter på
motsatt sida av OPEN-knappen.
Batteriets livslängd (ungefärligt antal timmar)
Batterier
Inspelning Inspelning Uppspelning
utan (med installerad (med installerad
högtalarenhet högtalarenhet*) högtalarenhet*)
Sony alkaliska 5,5 22 24
batterier
LR03 (SG)
Sony R03 (SB) 1,5 10 11,5
* När ett batteri är installerat i huvudenheten och två batterier är
installerade i högtalarenheten
Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier med
lång livslängd.
Obs!
Ladda inte upp ett torrbatteri.
Använd inte gamla och nya batterier samtidigt.
Använd inte olika typer av batterier samtidigt.
Om enheten inte används under en längre tid ska du ta ur
batterierna för att undvika att enheten skadas på grund av
batteriläckage och korrosion.
Torrbatterierna används inte när en annan strömkälla är
ansluten.
När ska batterierna bytas ut? (se bild A-e)
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar återstående
batterikapacitet.
När batteriet är urladdat visas i i teckenfönstret. Ersätt alla
batterierna med nya (ett batteri i huvudenheten om
högtalaren inte är installerad).
Lampan i ändras enligt bilden:
Obs!
När du har bytt ut batterierna mot nya visas batteriindikatorn i
teckenfönstret när du har spelat bandet en gång.
Om du sätter i gamla batterier (speciellt brunstensbatterier) kan
det hända att i inte visas även om de andra indikatorerna
visas som de ska. Om enheten inte fungerar som den ska bör du
byta ut batterierna mot nya.
När du snabbspolar bandet (framåt eller bakåt), kan det hända
att i visas. Ersätt bara batterierna när bandet inte går som det
ska.
Vid uppspelning kan det hända att batteriindikatorn blinkar till
när volymen höjs.
Bandet går ett tag efter att i visas; du hör kanske ett brusande
ljud från högtalaren eller får inspelningssvårigheter. När i
visas ska du omedelbart byta ut alla batterier.
I början eller slutet av bandet kan det hända att i visas. Om
indikatorn försvinner efter en stund behöver du inte byta ut
batterierna.
Nätdrift (se bild A-f)
1 Anslut nätadaptern AC AC-E15HG (tillval) till
högtalarens likströmsintag DC IN 1.5V.
2 Anslut nätadapterns andra ända till vägguttaget.
Obs!
Använd nätadaptern AC AC-E15HG.
Använd inte någon annan nätadapter.
Släpp upp HOLD (se bild B)
Lås upp enheten innan du använder den genom att skjuta
HOLD i pilens motsatta riktning.
Installera högtalarenheten (se
bild C-a)
1 Fäst högtalarenheten till huvudenheten.
2 Skjut högtalarenheten enligt bilden tills det klickar till.
Ta bort högtalarenheten (se bild C-b)
1
Håll i huvudenheten och högtalarenheten med båda
händerna och lossa högtalarlåset.
2 När högtalarlåset är lossat tar du bort högtalarenheten
från huvudenheten.
Obs!
Om du ska ta bort högtalarenheten, måste du vara noga med
att hålla i både högtalarenheten och huvudenheten
ordentligt, eftersom högtalarenheten annars kan falla ur.
Kontrollera att bandet har stannat helt innan du tar bort
högtalarenheten, eftersom brus annars kan höras och bandet
kan stanna.
Funktioner
Inspelning (se bild D-a)
Du kan spela in med hjälp av den inbyggda mikrofonen, både
med och utan högtalarenhet.
Kontrollera att inget är anslutet till mikrofonuttaget EAR/
MIC.
1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning för att
öppna luckan.
2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i kassetten med
den som inspelningen ska göras på vänd mot dig.
3 Stäng luckan till kassettfacket ordentligt.
4 Kontrollera att VOR L eller VOR H inte visas i
teckenfönstret. Vid normal inspelning, om VOR L eller
VOR H visas, se till att det försvinner. Mer information
finns i “Röststyrd inspelning (VOR)”.
5 Skjut RECORD PROTECT-höljet så att knapparna r REC
och P PAUSE syns.
6 Tryck på r REC.
Inspelningen påbörjas.
Lampan REC tänds under inspelningen och visas i
teckenfönstret.
Obs!
Kontrollera att fliken på den övre (främre) sidan inte tagits bort,
eftersom inspelningen inte kan göras om den saknas.
Om du påbörjar inspelningen från övre sidan (visas 9 FWD i
teckenfönstret), fortsätter inspelningen automatiskt på motsatt
sida REV ( visas i teckenfönstret) och enheten stängs
automatiskt när bandet kommer till slutet på motsatt sida. Om
fliken tas bort kan du inte spela in på den motsatta sidan.
När du vill Tryck eller skjut
Avsluta inspelningen p STOP
Göra paus i inspelningen P PAUSE
Tryck på r REC för att påbörja
inspelningen ingen.
Ta ut en kassett Tryck på p STOP och skjut OPEN
på kassettfackets lucka i pilens
riktning.
Obs!
Innan du tar ur kassetten ska du se till att ljudet från enheten
har tystnat.
Den inbygda mikrofonen fungerar inte när en extern mikrofon
eller hörlurar är ansluten till uttaget EAR/MIC.
Så här hindrar du att bandet spelas över av
misstag (se bild D-b)
Ta bort fliken på kassettbandet. Om du vill göra nya
inspelningar på kassetten tejpar du över hålet med
självhäftande tejp.
Spela upp ett kassettband (se
bild E)
1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning och öppna
luckan.
2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i det med den
sida som ska spelas upp vänd mot dig.
3 Stäng kassettfacket ordentligt.
4 Tryck på 9( PLAY/DIR.
5 Reglera volymen med VOLUME.
Om uppspelningen börjar från den övre sidan (visas 9 FWD
i teckenfönstret) och uppspelningen fortsätter därefter på
motsatt sida (REV ( visas i teckenfönstret) och enheten
stängs av automatiskt.
När du vill Tryck eller skjut
Stoppa uppspelningen p STOP
Göra paus i uppspelningen P PAUSE
När du vill fortsätta
uppspelningen trycker du på
9( PLAY/DIR*.
Snabbspolning framåt** FF/CUE i stoppläge
Snabbspolning bakåt** REW/REVIEW i stoppläge
Snabbspolning framåt FF/CUE under uppspelning
medan du lyssnar på
ljudet (CUE)
Snabbspolning bakåt REW/REVIEW under
medan du lyssnar på uppspelning
ljudet (REVIEW)
Spela motsatt sida 9( PLAY/DIR
under uppspelning
Spela andra sidan Tryck på p STOP i minst två
vid stop sekunder i stoppläge
Ta ur kassetter Tryck på p STOP och skjut OPEN
i pilens riktning.
* P PAUSE-knappen frigörs automatiskt när du trycker på
p STOP-knappen.
**När bandet har kommit till slutet stannar det automatiskt och
strömmen stängs av (automatisk avstängningsmekanism).
Obs!
Kontrollera att enheten har stannat innan du tar ur kassetten.
REC
REC
Polariteit van de stekker
Kontaktens polaritet
Nederlands Svenska
Gebruik van diverse functies
(zie afb. F-a)
Om de kant te kiezen waarop moet
worden opgenomen
Om op beide kanten na elkaar op te nemen
1
Plaats een cassette met de kant waarop u wilt opnemen
naar het deksel toe gekeerd.
2 Begin op te nemen vanaf de voorkant (9 FWD verschijnt
in het uitleesvenster). Als REV ( verschijnt, drukt u op
langer dan 2 seconden op p STOP om 9 FWD te laten
verschijnen.
Als het einde van de voorkant is bereikt, gaat de opname
automatisch door op de achterkant.
Opmerkingen
Controleer of de nokjes van beide kanten niet zijn verwijderd.
Zelfs wanneer alleen het nokje van de achterkant is verwijderd,
kan niet worden opgenomen.
Om slechts op één kant op te nemen
1
Plaats een cassette met de kant waarop u wilt opnemen
van het deksel weg gekeerd (achterkant).
2 Begin op te nemen vanaf de achterkant (REV (
verschijnt in het uitleesvenster). Als 9 FWD verschijnt,
drukt u op langer dan 2 seconden op p STOP om REV (
te laten verschijnen.
Als het einde van de achterkant is bereikt, stopt de opname
automatisch.
Opmerking
Controleer of het nokje van de achterkant niet is verwijderd.
VOR (Voice Operated Recording)
Het VOR-systeem werkt alleen tijdens de opname. Druk op
VOR om VOR L of VOR H te laten verschijnen en druk dan
op r REC. Het toestel begint automatisch op te nemen en
pauzeert wanneer er geen geluid wordt geregistreerd (zo
spaart u band en batterijen).
VOR L : voor stemopname in een lawaaierige omgeving.
VOR H : voor opname van vergaderingen of in een stille
omgeving.
Als u dit systeem gebruikt in een lawaaierige omgeving, blijft
het toestel in de opnamestand. Als het geluid daarentegen te
stil is, begint het toestel niet op te nemen. Druk op VOR om
VOR L (laag) of VOR H (hoog) te laten verschijnen,
afhankelijk van de omstandigheden. Wanneer u deze functie
niet gebruikt, drukt u tijdens het opnemen op VOR tot VOR L
of VOR H verdwijnen in het uitleesvenster.
Opmerkingen
De werking van het VOR-systeem hangt af van de
omgevingsvoorwaarden. Als u niet de gewenste resultaten
bekomt, schakel dan het VOR-systeem uit.
Wanneer het VOR-systeem aan staat, begint het toestel pas op te
nemen wanneer geluid wordt gedetecteerd. Daardoor kan
eventueel het begin van een woord niet worden opgenomen.
Wij raden u dan ook aan het VOR-systeem voor belangrijke
opnamen uit te schakelen.
De VOR L of VOR H indicator verschijnt ook tijdens de
weergave.
Beginnen met opnemen tijdens de
weergave
Druk tijdens de weergave op r REC en de opname start
onmiddellijk. Dit is handig wanneer u het deel dat zopas
werd opgenomen opnieuw wilt opnemen.
De opname beluisteren
Druk tijdens de opname op REW/REVIEW. Laat de toets los
op het punt waar u de weergave wilt starten.
Opnemen met de meegeleverde
microfoon (zie afb. F-b)
Sluit de meegeleverde microfoon aan op EAR/MIC. De
ingebouwde microfoon wordt losgekoppeld en het geluid
wordt opgenomen via de externe microfoon.
Om de opname te starten, brengt u een cassette in en drukt u
op r REC.
Opnemen met de aangesloten
apparatuur (zie afb. G)
Gebruik het VOR-systeem afhankelijk van de
omgevingsvoorwaarden.
Opmerkingen (voor het opnemen)
Sluit de verbindingskabels goed aan.
Maak een proefopname om er zeker van te zijn dat de
aansluitingen correct zijn uitgevoerd en het volume juist is
ingesteld.
De volgende voorbeelden zijn gebaseerd op Sony-produkten.
Indien u problemen hebt bij het gebruik van andere produkten,
moet u de gebruiksaanwijzing van deze produkten erop
naslaan.
1 Breng een cassette in.
2 Regel het geluid van de aangesloten apparatuur.
3 Druk op r REC.
Gebruik van andere functies
HOLD-functie (zie afb. H)
Deze functie vergrendelt het toestel om te voorkomen dat het
in werking treedt wanneer u per ongeluk op een toets drukt,
met uitzondering van VOR, COUNTER RESET, r REC en
P PAUSE. Om het toestel te vergrendelen, schuift u HOLD
H in de richting van het pijltje. De H indicator verschijnt in
het uitleesvenster.
Om te voorkomen dat r REC en P PAUSE worden
ingedrukt, schuift u RECORD PROTECT boven de toetsen.
De bandlooprichting controleren in het
uitleesvenster
9 FWD verschijnt bij het opnemen op de voorkant.
REV ( verschijnt bij het opnemen op de achterkant.
De indicatie verdwijnt ongeveer één minuut nadat de band
begint te lopen. Druk op p STOP om de indicatie te laten
verschijnen.
Uitleesvenster tijdens Kant van de cassette tijdens
opname/weergave opname/weergave
Voorkant
Achterkant
TAPE SPEED SELECTOR
2.4 cm: voor optimale geluidskwaliteit (aanbevolen voor
normaal gebruik). Op beide kanten van een MC60
microcassette kan een opname van 60 minuten worden
gemaakt.
1.2 cm: voor langere opnamen. Op beide kanten van een
MC60 microcassette kan een opname van 120 minuten
worden gemaakt.
Bandteller
Terwijl de voorkant van de cassette loopt (9 FWD verschijnt
in het uitleesvenster), lopen de cijfers van de bandteller op.
Terwijl de achterkant van de cassette loopt (REV (
verschijnt in het uitleesvenster), lopen ze af. Druk op
COUNTER RESET om terug te stellen op 000.
De band terugbrengen op 000
Druk langer dan 2 seconden op COUNTER RESET tot ZERO
STOP verschijnt in het uitleesvenster. Tijdens
achteruitspoelen of REVIEW stopt de band op 000. Druk
langer dan 2 seconden op COUNTER RESET om de ZERO
STOP indicator te doen verdwijnen.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Voeding
Laat het toestel alleen werken op 1,5V DC. Gebruik enkel de
aanbevolen netspanningsadaptor (niet meegeleverd) voor
voeding op netstroom. Gebruik nooit een andere adaptor.
Gebruik twee R03 (AAA) batterijen voor batterijvoeding.
Toestel
• Gebruik uitsluitend y(standaard
microcassettes) met dit toestel. Andere cassettes zijn
ongeschikt omdat hun “L” formaat (zie illustratie)
verschillend is. (zie afb. I)
• Zet het apparaat niet in de buurt van verwarmingstoestellen
of op een plek waar het wordt blootgesteld aan directe
zonnestraling, overmatig stof, trillingen of schokken.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat
terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat het apparaat eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
• Indien u het toestel gedurende lange tijd niet zult
gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om
beschadiging door lekkende batterijen en corrosie te
voorkomen.
• Indien het toestel gedurende lange tijd niet heeft gewerkt,
moet u het in de weergavestand zetten en enkele minuten
laten opwarmen alvorens een cassette in te brengen.
Hou credit-cards met een magnetische codering en horloges
met een opwindmechanisme uit de buurt van het apparaat
om eventuele beschadiging door de luidsprekermagneet te
voorkomen.
Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening,
aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Verhelpen van storingen
Mocht er na het uitvoeren van deze controles nog een
probleem zijn, raadpleeg dan de dichtsbijzijnde Sony
handelaar.
Er kan niet worden opgenomen.
m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het
toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze
zijn geïnstalleerd.
m Er is geen cassette.
m Het nokje op de cassette werd verwijderd. Dek de ontstane
openingen af met kleefband om weer te kunnen opnemen
met de cassette.
m De opname-/weergavekop is vuil.
m VOR staat in de verkeerde stand wanneer de VOR-functie
werkt.
m Verkeerde aansluiting.
m De oortelefoon is aangesloten op EAR/MIC. Maak hem los.
Er kan geen cassette worden ingebracht.
m De cassette is achterstevoren ingebracht.
Het deksel van de cassettehouder kan niet
volledig worden gesloten.
m De cassette zit verkeerd (moet aan de kant van het deksel
zitten).
m De cassette is niet volledig ingebracht.
Weergave is onmogelijk, zelfs wanneer u op
9( PLAY/DIR drukt.
m De band is ten einde. Spoel de band terug.
m De TAPE SPEED schakelaar staat niet op 1.2 cm of 2.4 cm.
m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het
toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze
zijn geïnstalleerd.
De band stopt of loopt niet tijdens CUE/
REVIEW
U kunt niet snel vooruit of achteruit spoelen.
m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het
toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze
zijn geïnstalleerd.
m De nulstop-tellerfunctie werkt. Druk gedurende meer dan 2
seconden op COUNTER RESET om ZERO STOP te laten
verdwijnen in het uitleesvenster.
Het toestel werkt niet.
m De batterijen zitten verkeerd.
m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het
toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze
zijn geïnstalleerd.
m Het net-accusnoer is niet goed aangesloten.
m De batterijen zijn aangebracht maar tegelijkertijd is ook het
netsnoer aangesloten.
m Er is geen cassette.
m HOLD is in de richting van het pijltje geschoven. Schuift u
HOLD in de tegenovergestelde richting.
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
m De oortelefoon is aangesloten op EAR/MIC. Maak hem los.
m Het volume staat helemaal dicht.
Het geluid valt weg of er is veel ruis.
m Het volume staat helemaal dicht.
m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het
toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze
zijn geïnstalleerd.
m De opname-/weergavekop is vuil.
m De hoofdtelefoonstekker/microfoonstekker is vuil. Maak
hem schoon, steek hem in de aansluiting, draai enkele
malen, trek hem uit en steek hem opnieuw in.
m Als een cassette zonder doosje op een luidspreker werd
gelegd, kan het geluid zijn vervormd.
De opname wordt onderbroken.
m VOR-systeem werkt. Wanneer u VOR niet gebruikt, moet u
erop drukken om VOR L of VOR H in het uitleesvenster te
laten verdwijnen.
De opname wordt niet volledig gewist.
m De wiskop is vuil.
Onderhoud (zie afb. J)
De koppen en het bandloopvlak reinigen
Reinig de koppen 1, de aandrukrol 2 en de capstan-as 3 na
elke 10 gebruiksuren met een wattenstaafje 4 dat licht
bevochtigd is met alcohol. Via het venster van de
cassettehouder kunt u in het toestel kijken. Reinig de
aandrukrol door ze te verdraaien.
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zachte doek, licht bevochtigd
met water. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Maak de microfoonstekker schoon
Maak de stekker van de meegeleverde microfoon regelmatig
schoon met een zachte, droge doek. Als u dat niet doet, is het
mogelijk dat er ruis mee wordt opgenomen. Als u een
optionele externe microfoon gebruikt, moet u de stekker ervan
op dezelfde manier schoonmaken.
Använda olika funktioner (se
bild F-a)
Välja vilken sida som ska spelas in
Spela in på båda sidor i följd
1
Sätt i en kassett med den sida som inspelningen ska göras
på vänd mot dig.
2 Börja inspelningen på över sida (9 FWD visas i
teckenfönstret). Om REV ( visas, tryck på p STOP i
minst två sekunder för att visa 9 FWD.
När inspelningen kommit till slutet på över sida fortsätter
inspelningen automatiskt på motsatt sida.
Obs!
Kontrollera att flikarna inte har tagits bort på någon sida.
Inspelning kan inte göras om fliken har tagits bort på någon av
sidorna
Spela in på en sida
1
Sätt i kassetten med den sida som inspelningen ska göras
på vänd från dig.
2 Starta inspelningen på motsatt sida (REV ( visas i
teckenfönstret). Om 9 FWD visas trycker du på p STOP
i minst två sekunder för att visa REV (.
När inspelningen kommit till slutet av motsatt sida stannar
bandet automatiskt.
Obs!
Kontrollera att fliken på motsatt sida inte har tagits bort.
Röststyrd inspelning (VOR)
Det röststyrda inspelningssystemet (VOR) fungerar bara
under inspelning. Tryck på VOR när du vill visa VOR L eller
VOR H först och därefter på r REC. Mikrokassettspelaren
spelar automatiskt in ljudet och gör paus när det är tyst (så att
du kan spara band och batterier).
VOR L : Gör så här för att spela in där det är bullrigt.
VOR H : Gör så här för att spela in vid möten eller där det är
tyst.
Om du använder kassettspelaren där det är bullrigt stannar
den kvar i inspelningsläge. Om ljudet är för svagt, å andra
sidan, spelas inget in. Tryck på VOR för att visa VOR L (low)
eller VOR H (high) beroende på förhållandena. Om du inte
använder funktionen, trycker du på VOR under inspelning
tills VOR L eller VOR H försvinner ur teckenfönstret.
Obs!
Det röststyrda inspelningssystemet (VOR) beror på
omgivningen. Om du inte får önskat inspelningsresultat, spelar
du in utan VOR.
Om du använder det röststyrda inspelningssystemet (VOR)
startas inspelningen inte förrän ett ljud observeras. Det kan
därför hända att början av ordet inte spelas in. Om du ska göra
en viktig inspelning, rekommenderar vi att du spelar in utan det
röststyrda inspelningssystemet (VOR).
Indikatorn VOR L eller VOR H visas också under uppspelning.
Börja inspelningen under uppspelning
Om du trycker på r REC under uppspelning, påbörjas
inspelningen direkt. Denna funktion är praktisk om du vill
spela in del som just har spelats in, en gång till.
Spela tillbaka den del som just har
spelats in
Tryck på REW/REVIEW under inspelning. Frigör knappen
där du vill starta uppspelningen.
Inspelning med medföljande mikrofon
(se bild F-b)
Anslut den medföljande mikrofonen till EAR/MIC. Den
inbyggda mikrofonen kopplas ur och ljudet spelas in via den
externa mikrofonen.
Starta inspelningen genom att sätta i en kassett och trycka på
r REC.
Inspelning med ansluten
utrustning (se bild G)
Använd systemet VOR beroende på ljudnivån i den
omgivande miljön.
Obs! (Före inspelning)
Var noga med att ansluta kablarna ordentligt.
Gör en provinspelning för att kontrollera att kablarna är korrekt
anslutna och volymen rätt reglerad.
I nedanstående exempel används Sony-produkter. Om du får
problem med andra produkter, läser du bruksanvisningen till
dessa produkter.
1 Sätt i en kassett.
2 Reglera ljudet till den anslutna utrustningen.
3 Tryck på r REC.
Använda övriga funktioner
HOLD-funktion (se bild H)
Med den här funktionen låses mikrokassettspelaren så att du
inte kommer åt någon knapp av misstag, förutom VOR,
COUNTER RESET, r REC och P PAUSE. Om du vill låsa
enheten, skjuter du HOLD H i pilens riktning. Indikatorn
H visas i teckenfönstret.
För att förhindra att r REC och P PAUSE trycks in, skjuter
du RECORD PROTECT-luckan så att knapparna inte syns.
Kontrollera bandtransportriktningen i
teckenfönstret
9 FWD visas när du spelar in på övre sida.
REV ( visas när du spelar in på motsatt sida.
Indikationen försvinner en minut efter att bandet har satts
igång. Tryck på p STOP för att visa indikeringen.
Visa under inspelning/ För bandet vid inspelning/
uppspelning uppspelning
Över sida
Motsatt sida
TAPE SPEED-omkopplare
2.4 cm: Ger det bästa ljudet, (rekommenderas för normal
användning) använder du en MC60 mikrokassett och spelar
in på båda sidorna. Du kan spela in 60 minuter på båda
sidorna.
1.2 cm: Ger längre inspelningstid. Du kan spela in 120
minuter på båda sidorna på MC60 mikrokassetten.
Räkneverk
När du spelar upp bandets övre sida (visas 9 FWD i
teckenfönstret), blir siffrorna i teckenfönstret högre och högre.
När du spelar upp bandets motsatt sida (visas REV (
teckenfönstret), blir siffrorna lägre och lägre. Tryck på
COUNTER RESET för att återgå till 000.
Återställa bandet till 000
Tryck på COUNTER RESET i minst 2 sekunder tills ZERO
STOP visas i teckenfönstret. Under bakåtspolning eller
REVIEW, stannar bandet vid 000. Tryck på COUNTER RESET
i minst 2 sekunder tills ZERO STOP-indikatorn försvinner.
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Angående strömförsörjning
Använd endast 1,5 Volts likström till mikrokassettspelaren.
Vid nätdrift ska du använda den rekommenderade
nätadaptern till mikrokassettspelaren. Använd inte någon
annan typ. När det gäller batterier ska du använda två R03-
batterier (storlek AAA).
Angående mikrokassettspelaren
• Använd endast y(standardmikrokassetter)
tillsammans med mikrokassettspelaren. Icke-
standardkassetter kan inte användas , eftersom de har ett
annat mått. (se bilden). (se bild I)
• Låt inte mikrokassettspelaren stå i närheten av värmekällor,
eller där den utsätts för direkt solsken, stora mängder damm
eller mekaniska stötar.
• Om du råkar tappa något fast föremål eller vätska i enheten,
ska du tar ur batterierna eller koppla ur nätadaptern och låta
en kvalificerad reparatör undersöka kassettspelaren innan
du använder den ytterligare.
• Om enheten inte används under en längre tid, ska du ta ur
batterierna för att undvika batteriläckage och korrosion.
• Om enheten inte har använts under en längre tid, ställer du
in den till uppspelningsläge och värmer upp den några
minuter innan du sätter i ett band.
Förvara kreditkort med magnetremsor och klockor som drivs
med fjäder på säkert avstånd från mikrokassettspelaren för att
förhindra att högtalarmagneten skadas.
Om du har frågor eller får problem med mikrokassettspelaren,
kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare.
Felsökning
Om felet kvarstår efter nedanstående kontroll, kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Det går inte att spela in.
m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och
två batterier i högtalarenheten (om den är installerad).
m Kassett saknas.
m Fliken på kassetten har tagits bort. Om du vill återanvända
bandet för inspelning, täcker du hålet med självhäftande
tejp.
m Inspelnings-/uppspelningshuvudet är smutsigt.
m Den röststyrda inspelningen (VOR) är inställd i fel läge när
VOR-funktionen är aktiv.
m Anslutningen är felaktigt gjord.
m Hörluren sitter i EAR/MIC. Koppla ur den.
Det går inte att sätta i kassetten.
m Kassetten har satts i bak och fram.
Det går inte att stänga luckan till
kassettfacket.
m Kassetten har satts in i fel del (den ska sättas in på insidan
av luckan).
m Kassetten har inte satts i ordentligt.
Det går inte att spela upp även om du trycker
9( PLAY/DIR.
m Bandet har kommit till slutet. Spola tillbaka bandet.
m TAPE SPEED-omkopplaren är inställd till läget 1.2 cm eller
2.4 cm.
m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och
två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är
installerad, mot nya.
Under CUE/REVIEW stannar bandet inte eller
går inte.
Det går inte att spola framåt eller bakåt.
m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och
två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är
installerad, mot nya.
m Funktionen för nollställning av räkneverket fungerar inte.
Tryck på COUNTER RESET i minst två sekunder så att
ZERO STOP försvinner ur teckenfönstret.
Mikrokassettspelaren fungerar inte.
m Batterierna har satts i med fel polaritet.
m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och
två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är
installerad, mot nya.
m Nätadaptern sitter inte i ordentligt.
m Batterierna har satts i samtidigt som nätadaptern har
anslutits felaktigt till vägguttaget.
m Kassett saknas.
m HOLD skjuts i pilens riktning. Skjuter HOLD i pilens
motsatta riktning.
Inget ljud kommer från högtalaren.
m Hörluren sitter i EAR/MIC. Koppla ur den.
m Volymen har skruvats ned helt och hållet.
Ljudet försvinner eller är grötigt.
m Volymen har skruvats ned helt och hållet.
m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och
två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är
installerad, mot nya.
m Inspelnings-/uppspelningshuvudet är smutsigt.
m Kontakten till öronsnäckorna eller mikrofonen är smutsig.
Rengör pluggen, anslut den och vrid runt pluggen några
gånger. Ta sedan ut den och anslut den igen.
m Om kassetten har lagts på en högtalare utan fodralet kan
ljudkvaliteten försämras.
Inspelningen avbryts.
m VOR-systemet fungerar. När du inte använder VOR,
trycker så att VOR L eller VOR H försvinner ur
teckenfönstret.
Inspelningen kan inte raderas helt.
m Raderingshuvudet är smutsigt.
Underhåll (se bild J)
Rengöra bandhuvud och bandbana
Rengör huvudena 1, motrull e 2 och drivruill e 3 med en
bomullstopp 4 lätt funktad med alkohol var tionde timme.
Du ser insidan genom kassettfackets lock. Rengör motrullen
uppifrån och ned genom att rotera den.
Rengöra utsidan
Använd en mjuk trasa lätt fuktad med vatten. Använd inte
alkohol, bensin eller thinner.
Rengöra mikrofonkontakten
Rengör kontakten till den medföljande mikrofonen med jämna
mellanrum med en mjuk och torr trasa. Annars kan
inspelningarna bli brusiga. Även en extern mikrofon bör
rengöras på samma sätt.
FWD
REV
REV
FWD

Documenttranscriptie

Nederlands Svenska ” Het toestel bedienen Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony MicrocassetteCorder. Enkele kenmerken van dit toestel zijn: • Super-mini Microcassette-Corder met auto-reverse en tiptoetsbediening. • Meegeleverde afneembare luidspreker • LCD (Liquid Crystal Display) voor weergave van bandteller, batterijlading en bandlooprichting. • Nulstop-teller die de band automatisch stopt bij 000 bij terugspoelen zonder of met geluid. • VOR (Voice Operated Recording) systeem dat automatisch de opname start en stopt op basis van geregistreerd geluid om zo banden en batterijen te sparen. ” Voorbereidingen Een spanningsbron klaarmaken Kies één van de volgende spanningsbronnen. Droge batterijen Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 1.5Vaansluiting. Voor het toestel (zie afb. A-a) 1 Schuif OPEN op de batterijhouder in de richting van het 2 pijltje om het deksel van de batterijhouder te openen. Plaats een R03 (AAA) batterij (niet meegeleverd) met de juiste polariteit. Opmerking Controleer of de batterij met de juiste polariteit is aangebracht. Bij sommige batterijen is het moeilijk om het verschil te zien tussen ‘ en ’. 3 Sluit het deksel tot het klikt. Voor de luidspreker (zie afb. A-b) 1 Druk en schuif OPEN op de luidspreker in de richting van 2 3 het pijltje zoals afgebeeld om het deksel van de batterijhouder te openen. Plaats twee R03 (AAA) batterijen (niet meegeleverd) met de juiste polariteit. Sluit het deksel tot het klikt. Opnemen (zie afb. D-a) U kunt meteen opnemen met de ingebouwde microfoon, met of zonder luidspreker. Controleer of niets is aangesloten op EAR/MIC. 1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het pijltje en open het deksel. 2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant waarop u wilt opnemen naar het deksel toe gericht. 3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt. 4 Controleer of VOR L of VOR H niet in het uitleesvenster staan. Voor normale opname moet u VOR L of VOR H in het uitleesvenster doen verdwijnen. Zie “VOR (Voice Operated Recording)”. 5 Schuif het RECORD PROTECT deksel zodat de r REC en P PAUSE toetsen verschijnen. 6 Druk op r REC. De opname start. Tijdens de opname licht de REC indicator op en verschijnt REC in het uitleesvenster. Opmerking ” Funktioner Välkommen! Grattis till köpet av Sony mikrokassettspelare. Nedan följer några funktioner: • Stor prestanda ur allra minsta format med automatisk reverseringsfunktion och lätta knappar. • Medföljande löstagbar högtalare. • LCD-teckenfönster som visar räkneverk, återstående batterikapacitet och bandtransportriktning . • Automatiskt bandstopp, vilket innebär att bandet automatiskt stannar när det kommit till 000 i återspolningsläge. • Röststyrd inspelning (VOR), vilket innebär att ljudet styr när inspelningen startas och stoppas för att spara på bandet och batterierna. ” Komma igång Förbereda en strömkälla Välj någon av följande strömkällor. Torrbatterier Wanneer het nokje van de voorkant is verwijderd, kan niet worden opgenomen. Kontrollera att inget är anslutet till likströmsintaget DC IN 1.5V. Als u begint op te nemen vanaf de voorkant (9 FWD verschijnt in het uitleesvenster), gaat de opname automatisch door op de achterkant (REV ( verschijnt in het uitleesvenster) en schakelt het toestel automatisch uit wanneer de band het eind van de achterkant bereikt. Als het nokje is verwijderd, kan echter niet op die kant worden opgenomen. Huvudenheten (se bild A-a) 1 Skjut OPEN på batterifacket i pilens riktning för att öppna Om Druk op of verschuif 3 Te stoppen met opnemen p STOP De opname tijdelijk te onderbreken P PAUSE Druk op r REC om de opname te hervatten Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif OPEN op het deksel van de batterijhouder in de richting van het pijltje. 2 locket till batterifacket. Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt polaritet. Obs! Kontrollera att batteriet är isatt med korrekt polaritet. För vissa batterier kan det vara svårt att skilja mellan ‘ och ’. Stäng luckan ordentligt. Högtalarenheten (se bild A-b) 1 Skjut OPEN på högtalarenheten i pilens riktning enligt 2 3 bilden för att öppna luckan till batterifacket. Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) (tillval) med korrekt polaritet. Stäng luckan ordenligt. Ta ur batterierna (se bild A-c) Opmerkingen De batterijen verwijderen (zie afb. A-c) Om het deksel van de batterijhouder terug te plaatsen wanneer het toevallig is losgeraakt. (zie afb. A-d) • Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de cassette uit te nemen. • Wanneer een oortelefoon of een externe microfoon is aangesloten op EAR/MIC, werkt de ingebouwde microfoon niet. Steek een draad in, druk op de kant van de OPEN-toets en druk vervolgens op de andere kant van de OPEN-toets. Om te voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist (zie afb. D-b) Levensduur batterijen (bij benadering) Verwijder de wispreventienokjes. Dek de ontstane openingen af met kleefband om weer te kunnen opnemen met de cassette. Batterijen Opname Opname Weergave zonder (met aangesloten (met aangesloten luidspreker luidspreker*) luidspreker*) Sony 5,5 alkaline LR03 (SG) 22 Sony R03 1,5 (SB) 10 24 11,5 * Met één batterij in het toestel en twee batterijen in de luidspreker. Wij raden alkalinebatterijen met lange levensduur aan. Opmerkingen • • • • Laad geen droge batterijen op. Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, verwijdert u de batterijen om beschadiging en corrosievorming door lekkage te voorkomen. • Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere spanningsbron is aangesloten. Wanneer de batterijen vervangen (zie afb. Ae) The batterij-indicator in het uitleesvenster geeft de resterende batterijlading aan. Wanneer de batterij leeg is, verschijnt i in het uitleesvenster. Vervang alle batterijen (één batterij wanneer de luidspreker niet is aangesloten) door nieuwe. De i verandert zoals afgebeeld: Opmerkingen • Als u de batterijen door nieuwe hebt vervangen, verschijnt de batterij-indicator in het uitleesvenster nadat u de band eenmaal hebt laten lopen. • Als u batterijen inbrengt die (bijna) leeg zijn (vooral in het geval van mangaanbatterijen), is het mogelijk dat i niet verschijnt, ook al verschijnen de andere indicators wel. Als het toestel niet naar behoren werkt, vervang de batterijen dan door nieuwe. • Bij snel vooruit- of achteruitspoelen kan i verschijnen. Vervang de batterijen alleen wanneer de band niet soepel loopt. • Bij weergave kan de batterij-indicator tijdelijk knipperen wanneer u het volume hoger zet. • De band loopt nog een tijdje nadat i verschijnt. Er kan echter een krachtig geluid weerklinken of niet worden opgenomen. Wanneer i verschijnt, moeten alle batterijen worden vervangen. • Aan het begin of het einde van de cassette kan i tijdelijk verschijnen. Als de indicator verdwijnt, hoeft u de batterijen niet te vervangen. Netstroom (zie afb. A-f) 1 2 Een cassette afspelen (zie afb. E) 1 Schuif OPEN op de cassettehouder in de richting van het pijltje en open het deksel. 2 Draai de band strak en plaats de cassette met de kant die u wilt afspelen naar het deksel toe gericht. 3 Sluit het deksel van de cassettehouder tot het vastklikt. 4 Druk op 9( PLAY/DIR. 5 Regel het volume met VOLUME. Als de weergave begint vanaf de voorkant (9 FWD verschijnt in het uitleesvenster), gaat ze automatisch door op de achterkant (REV ( verschijnt in het uitleesvenster) en schakelt het toestel automatisch uit wanneer de band het eind van de achterkant bereikt. Så här sätter du fast luckan till batterifacket om du har tagit bort det av misstag. (se bild A-d) Sätt i en tråd, tryck på OPEN-knappens och därefter på motsatt sida av OPEN-knappen. Batteriets livslängd (ungefärligt antal timmar) Batterier Inspelning Inspelning Uppspelning utan (med installerad (med installerad högtalarenhet högtalarenhet*) högtalarenhet*) Sony alkaliska 5,5 batterier LR03 (SG) 22 24 Sony R03 (SB) 1,5 10 11,5 * När ett batteri är installerat i huvudenheten och två batterier är installerade i högtalarenheten Vi rekommenderar att du använder alkaliska batterier med lång livslängd. Obs! • • • • Ladda inte upp ett torrbatteri. Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Använd inte olika typer av batterier samtidigt. Om enheten inte används under en längre tid ska du ta ur batterierna för att undvika att enheten skadas på grund av batteriläckage och korrosion. • Torrbatterierna används inte när en annan strömkälla är ansluten. Om Druk op of verschuif När ska batterierna bytas ut? (se bild A-e) De weergave te stoppen p STOP De weergave tijdelijk te onderbreken P PAUSE Om de weergave te hervatten, druk op 9( PLAY/DIR*. Inspelning (se bild D-a) Du kan spela in med hjälp av den inbyggda mikrofonen, både med och utan högtalarenhet. Kontrollera att inget är anslutet till mikrofonuttaget EAR/ MIC. 1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning för att öppna luckan. 2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i kassetten med den som inspelningen ska göras på vänd mot dig. 3 Stäng luckan till kassettfacket ordentligt. 4 Kontrollera att VOR L eller VOR H inte visas i teckenfönstret. Vid normal inspelning, om VOR L eller VOR H visas, se till att det försvinner. Mer information finns i “Röststyrd inspelning (VOR)”. 5 Skjut RECORD PROTECT-höljet så att knapparna r REC och P PAUSE syns. 6 Tryck på r REC. Inspelningen påbörjas. Lampan REC tänds under inspelningen och REC visas i teckenfönstret. Obs! Kontrollera att fliken på den övre (främre) sidan inte tagits bort, eftersom inspelningen inte kan göras om den saknas. Om du påbörjar inspelningen från övre sidan (visas 9 FWD i teckenfönstret), fortsätter inspelningen automatiskt på motsatt sida REV ( visas i teckenfönstret) och enheten stängs automatiskt när bandet kommer till slutet på motsatt sida. Om fliken tas bort kan du inte spela in på den motsatta sidan. När du vill Tryck eller skjut Avsluta inspelningen p STOP Göra paus i inspelningen P PAUSE Tryck på r REC för att påbörja inspelningen ingen. Ta ut en kassett Tryck på p STOP och skjut OPEN på kassettfackets lucka i pilens riktning. Obs! • Innan du tar ur kassetten ska du se till att ljudet från enheten har tystnat. • Den inbygda mikrofonen fungerar inte när en extern mikrofon eller hörlurar är ansluten till uttaget EAR/MIC. Så här hindrar du att bandet spelas över av misstag (se bild D-b) Ta bort fliken på kassettbandet. Om du vill göra nya inspelningar på kassetten tejpar du över hålet med självhäftande tejp. Spela upp ett kassettband (se bild E) 1 Skjut OPEN på kassettfacket i pilens riktning och öppna luckan. 2 Räta ut eventuella veck på bandet och sätt i det med den sida som ska spelas upp vänd mot dig. 3 Stäng kassettfacket ordentligt. 4 Tryck på 9( PLAY/DIR. 5 Reglera volymen med VOLUME. Om uppspelningen börjar från den övre sidan (visas 9 FWD i teckenfönstret) och uppspelningen fortsätter därefter på motsatt sida (REV ( visas i teckenfönstret) och enheten stängs av automatiskt. När du vill Tryck eller skjut Stoppa uppspelningen p STOP Göra paus i uppspelningen P PAUSE När du vill fortsätta uppspelningen trycker du på 9( PLAY/DIR*. Snel vooruit te spoelen** FF/CUE in de stopstand Batteriindikatorn i teckenfönstret visar återstående batterikapacitet. När batteriet är urladdat visas i i teckenfönstret. Ersätt alla batterierna med nya (ett batteri i huvudenheten om högtalaren inte är installerad). Lampan i ändras enligt bilden: Achteruit te spoelen** REW/REVIEW in de stopstand Obs! Snel vooruit te spoelen met geluid (CUE) FF/CUE tijdens de weergave Achteruit te spoelen met geluid (REVIEW) REW/REVIEW tijdens de weergave • När du har bytt ut batterierna mot nya visas batteriindikatorn i teckenfönstret när du har spelat bandet en gång. • Om du sätter i gamla batterier (speciellt brunstensbatterier) kan det hända att i inte visas även om de andra indikatorerna visas som de ska. Om enheten inte fungerar som den ska bör du byta ut batterierna mot nya. • När du snabbspolar bandet (framåt eller bakåt), kan det hända att i visas. Ersätt bara batterierna när bandet inte går som det ska. • Vid uppspelning kan det hända att batteriindikatorn blinkar till när volymen höjs. • Bandet går ett tag efter att i visas; du hör kanske ett brusande ljud från högtalaren eller får inspelningssvårigheter. När i visas ska du omedelbart byta ut alla batterier. • I början eller slutet av bandet kan det hända att i visas. Om indikatorn försvinner efter en stund behöver du inte byta ut batterierna. * P PAUSE-knappen frigörs automatiskt när du trycker på p STOP-knappen. ** När bandet har kommit till slutet stannar det automatiskt och strömmen stängs av (automatisk avstängningsmekanism). Nätdrift (se bild A-f) Obs! De andere kant af te spelen 9( PLAY/DIR in de weergavestand De andere kant af te spelenp Op p STOP gedurende meer in de stopstand dan 2 seconden Een cassette te verwijderen Druk op p STOP en schuif OPEN in de richting van het pijltje. * De P PAUSE toets wordt automatisch vrijgemaakt wanneer de p STOP toets wordt ingedrukt (stop-pause-vrijmaakfunctie). ** De band stopt aan het eind van de cassette en het toestel schakelt automatisch uit (automatische uitschakeling). 1 Opmerking Zorg ervoor dat het toestel geen geluid meer maakt vooraleer de cassette uit te nemen. 2 Anslut nätadaptern AC AC-E15HG (tillval) till högtalarens likströmsintag DC IN 1.5V. Anslut nätadapterns andra ända till vägguttaget. Snabbspolning framåt** FF/CUE i stoppläge Snabbspolning bakåt** REW/REVIEW i stoppläge Snabbspolning framåt medan du lyssnar på ljudet (CUE) FF/CUE under uppspelning Snabbspolning bakåt medan du lyssnar på ljudet (REVIEW) REW/REVIEW under uppspelning Spela motsatt sida under uppspelning 9( PLAY/DIR Spela andra sidan vid stop Tryck på p STOP i minst två sekunder i stoppläge Ta ur kassetter Tryck på p STOP och skjut OPEN i pilens riktning. Kontrollera att enheten har stannat innan du tar ur kassetten. Obs! Sluit de AC-E15HG netspanningsadaptor (niet meegeleverd) aan op DC IN 1.5V van de luidspreker. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Använd nätadaptern AC AC-E15HG. Använd inte någon annan nätadapter. Kontaktens polaritet Opmerking Gebruik de AC-E15HG netspanningsadaptor. Gebruik geen andere netspanningsadaptor. Släpp upp HOLD (se bild B) Polariteit van de stekker Lås upp enheten innan du använder den genom att skjuta HOLD i pilens motsatta riktning. HOLD vrijmaken (zie afb. B) Ontgrendel het toestel alvorens het te bedienen door HOLD in de tegenovergestelde richting van het pijltje te schuiven. Installera högtalarenheten (se bild C-a) De luidspreker aanbrengen (zie afb. C-a) 1 2 1 2 Ta bort högtalarenheten (se bild C-b) 1 Håll i huvudenheten och högtalarenheten med båda Bevestig de luidspreker op het toestel. Schuif de luidspreker zoals afgebeeld tot hij vastklikt. 2 De luidspreker verwijderen (zie afb. C-b) 1 Hou het toestel en de luidspreker met beide handen vast 2 om de luidspreker te ontgrendelen. Trek de ontgrendelde luidspreker recht van het toestel. händerna och lossa högtalarlåset. När högtalarlåset är lossat tar du bort högtalarenheten från huvudenheten. Obs! • Om du ska ta bort högtalarenheten, måste du vara noga med att hålla i både högtalarenheten och huvudenheten ordentligt, eftersom högtalarenheten annars kan falla ur. • Kontrollera att bandet har stannat helt innan du tar bort högtalarenheten, eftersom brus annars kan höras och bandet kan stanna. Opmerkingen • Zorg ervoor dat u bij het verwijderen van de luidspreker zowel het toestel als de luidspreker stevig vasthoudt, zoniet kan de luidspreker vallen. • Vooraleer de luidspreker te verwijderen, moet u controleren of de band volledig tot stilstand is gekomen, zoniet kan er een geluid weerklinken of kan de band stoppen. Fäst högtalarenheten till huvudenheten. Skjut högtalarenheten enligt bilden tills det klickar till. Vervolg zie keerzijde c Forstättning på nästa sida c Nederlands Svenska Bandteller Gebruik van diverse functies (zie afb. F-a) Om de kant te kiezen waarop moet worden opgenomen Om op beide kanten na elkaar op te nemen 1 Plaats een cassette met de kant waarop u wilt opnemen naar het deksel toe gekeerd. 2 Begin op te nemen vanaf de voorkant (9 FWD verschijnt in het uitleesvenster). Als REV ( verschijnt, drukt u op langer dan 2 seconden op p STOP om 9 FWD te laten verschijnen. Als het einde van de voorkant is bereikt, gaat de opname automatisch door op de achterkant. Terwijl de voorkant van de cassette loopt (9 FWD verschijnt in het uitleesvenster), lopen de cijfers van de bandteller op. Terwijl de achterkant van de cassette loopt (REV ( verschijnt in het uitleesvenster), lopen ze af. Druk op COUNTER RESET om terug te stellen op 000. De band terugbrengen op 000 Druk langer dan 2 seconden op COUNTER RESET tot ZERO STOP verschijnt in het uitleesvenster. Tijdens achteruitspoelen of REVIEW stopt de band op 000. Druk langer dan 2 seconden op COUNTER RESET om de ZERO STOP indicator te doen verdwijnen. ” Aanvullende informatie Opmerkingen Voorzorgsmaatregelen • Controleer of de nokjes van beide kanten niet zijn verwijderd. • Zelfs wanneer alleen het nokje van de achterkant is verwijderd, kan niet worden opgenomen. Voeding Om slechts op één kant op te nemen 1 Plaats een cassette met de kant waarop u wilt opnemen van het deksel weg gekeerd (achterkant). Begin op te nemen vanaf de achterkant (REV ( verschijnt in het uitleesvenster). Als 9 FWD verschijnt, drukt u op langer dan 2 seconden op p STOP om REV ( te laten verschijnen. Als het einde van de achterkant is bereikt, stopt de opname automatisch. 2 Opmerking Controleer of het nokje van de achterkant niet is verwijderd. VOR (Voice Operated Recording) Het VOR-systeem werkt alleen tijdens de opname. Druk op VOR om VOR L of VOR H te laten verschijnen en druk dan op r REC. Het toestel begint automatisch op te nemen en pauzeert wanneer er geen geluid wordt geregistreerd (zo spaart u band en batterijen). VOR L : voor stemopname in een lawaaierige omgeving. VOR H : voor opname van vergaderingen of in een stille omgeving. Als u dit systeem gebruikt in een lawaaierige omgeving, blijft het toestel in de opnamestand. Als het geluid daarentegen te stil is, begint het toestel niet op te nemen. Druk op VOR om VOR L (laag) of VOR H (hoog) te laten verschijnen, afhankelijk van de omstandigheden. Wanneer u deze functie niet gebruikt, drukt u tijdens het opnemen op VOR tot VOR L of VOR H verdwijnen in het uitleesvenster. Opmerkingen • De werking van het VOR-systeem hangt af van de omgevingsvoorwaarden. Als u niet de gewenste resultaten bekomt, schakel dan het VOR-systeem uit. • Wanneer het VOR-systeem aan staat, begint het toestel pas op te nemen wanneer geluid wordt gedetecteerd. Daardoor kan eventueel het begin van een woord niet worden opgenomen. Wij raden u dan ook aan het VOR-systeem voor belangrijke opnamen uit te schakelen. • De VOR L of VOR H indicator verschijnt ook tijdens de weergave. Beginnen met opnemen tijdens de weergave Druk tijdens de weergave op r REC en de opname start onmiddellijk. Dit is handig wanneer u het deel dat zopas werd opgenomen opnieuw wilt opnemen. De opname beluisteren Druk tijdens de opname op REW/REVIEW. Laat de toets los op het punt waar u de weergave wilt starten. Opnemen met de meegeleverde microfoon (zie afb. F-b) Sluit de meegeleverde microfoon aan op EAR/MIC. De ingebouwde microfoon wordt losgekoppeld en het geluid wordt opgenomen via de externe microfoon. Om de opname te starten, brengt u een cassette in en drukt u op r REC. Opnemen met de aangesloten apparatuur (zie afb. G) Gebruik het VOR-systeem afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden. Laat het toestel alleen werken op 1,5V DC. Gebruik enkel de aanbevolen netspanningsadaptor (niet meegeleverd) voor voeding op netstroom. Gebruik nooit een andere adaptor. Gebruik twee R03 (AAA) batterijen voor batterijvoeding. Toestel • Gebruik uitsluitend y(standaard microcassettes) met dit toestel. Andere cassettes zijn ongeschikt omdat hun “L” formaat (zie illustratie) verschillend is. (zie afb. I) • Zet het apparaat niet in de buurt van verwarmingstoestellen of op een plek waar het wordt blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof, trillingen of schokken. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het apparaat eerst door een deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen. • Indien u het toestel gedurende lange tijd niet zult gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om beschadiging door lekkende batterijen en corrosie te voorkomen. • Indien het toestel gedurende lange tijd niet heeft gewerkt, moet u het in de weergavestand zetten en enkele minuten laten opwarmen alvorens een cassette in te brengen. Hou credit-cards met een magnetische codering en horloges met een opwindmechanisme uit de buurt van het apparaat om eventuele beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen. Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Verhelpen van storingen Mocht er na het uitvoeren van deze controles nog een probleem zijn, raadpleeg dan de dichtsbijzijnde Sony handelaar. Er kan niet worden opgenomen. m m m m m m m Er kan geen cassette worden ingebracht. m 1 2 3 Breng een cassette in. Regel het geluid van de aangesloten apparatuur. Druk op r REC. Gebruik van andere functies HOLD-functie (zie afb. H) Deze functie vergrendelt het toestel om te voorkomen dat het in werking treedt wanneer u per ongeluk op een toets drukt, met uitzondering van VOR, COUNTER RESET, r REC en P PAUSE. Om het toestel te vergrendelen, schuift u HOLD H in de richting van het pijltje. De H indicator verschijnt in het uitleesvenster. Om te voorkomen dat r REC en P PAUSE worden ingedrukt, schuift u RECORD PROTECT boven de toetsen. De bandlooprichting controleren in het uitleesvenster 9 FWD verschijnt bij het opnemen op de voorkant. REV ( verschijnt bij het opnemen op de achterkant. De indicatie verdwijnt ongeveer één minuut nadat de band begint te lopen. Druk op p STOP om de indicatie te laten verschijnen. Uitleesvenster tijdens opname/weergave Kant van de cassette tijdens opname/weergave Voorkant FWD Achterkant REV TAPE SPEED SELECTOR 2.4 cm: voor optimale geluidskwaliteit (aanbevolen voor normaal gebruik). Op beide kanten van een MC60 microcassette kan een opname van 60 minuten worden gemaakt. 1.2 cm: voor langere opnamen. Op beide kanten van een MC60 microcassette kan een opname van 120 minuten worden gemaakt. De cassette is achterstevoren ingebracht. Het deksel van de cassettehouder kan niet volledig worden gesloten. m m De cassette zit verkeerd (moet aan de kant van het deksel zitten). De cassette is niet volledig ingebracht. Weergave is onmogelijk, zelfs wanneer u op 9( PLAY/DIR drukt. m m m De band is ten einde. Spoel de band terug. De TAPE SPEED schakelaar staat niet op 1.2 cm of 2.4 cm. De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze zijn geïnstalleerd. De band stopt of loopt niet tijdens CUE/ REVIEW U kunt niet snel vooruit of achteruit spoelen. m Opmerkingen (voor het opnemen) • Sluit de verbindingskabels goed aan. • Maak een proefopname om er zeker van te zijn dat de aansluitingen correct zijn uitgevoerd en het volume juist is ingesteld. • De volgende voorbeelden zijn gebaseerd op Sony-produkten. Indien u problemen hebt bij het gebruik van andere produkten, moet u de gebruiksaanwijzing van deze produkten erop naslaan. De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze zijn geïnstalleerd. Er is geen cassette. Het nokje op de cassette werd verwijderd. Dek de ontstane openingen af met kleefband om weer te kunnen opnemen met de cassette. De opname-/weergavekop is vuil. VOR staat in de verkeerde stand wanneer de VOR-functie werkt. Verkeerde aansluiting. De oortelefoon is aangesloten op EAR/MIC. Maak hem los. m De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze zijn geïnstalleerd. De nulstop-tellerfunctie werkt. Druk gedurende meer dan 2 seconden op COUNTER RESET om ZERO STOP te laten verdwijnen in het uitleesvenster. Het toestel werkt niet. m m m m m m De batterijen zitten verkeerd. De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze zijn geïnstalleerd. Het net-accusnoer is niet goed aangesloten. De batterijen zijn aangebracht maar tegelijkertijd is ook het netsnoer aangesloten. Er is geen cassette. HOLD is in de richting van het pijltje geschoven. Schuift u HOLD in de tegenovergestelde richting. Er komt geen geluid uit de luidspreker. m m De oortelefoon is aangesloten op EAR/MIC. Maak hem los. Het volume staat helemaal dicht. Het geluid valt weg of er is veel ruis. m m m m m Het volume staat helemaal dicht. De batterijen zijn verzwakt. Vervang een batterij in het toestel en twee batterijen in de luidsprekers indien deze zijn geïnstalleerd. De opname-/weergavekop is vuil. De hoofdtelefoonstekker/microfoonstekker is vuil. Maak hem schoon, steek hem in de aansluiting, draai enkele malen, trek hem uit en steek hem opnieuw in. Als een cassette zonder doosje op een luidspreker werd gelegd, kan het geluid zijn vervormd. De opname wordt onderbroken. m Använda olika funktioner (se bild F-a) Välja vilken sida som ska spelas in Spela in på båda sidor i följd 1 Sätt i en kassett med den sida som inspelningen ska göras på vänd mot dig. Börja inspelningen på över sida (9 FWD visas i teckenfönstret). Om REV ( visas, tryck på p STOP i minst två sekunder för att visa 9 FWD. När inspelningen kommit till slutet på över sida fortsätter inspelningen automatiskt på motsatt sida. 2 Obs! • Kontrollera att flikarna inte har tagits bort på någon sida. • Inspelning kan inte göras om fliken har tagits bort på någon av sidorna Spela in på en sida 1 Sätt i kassetten med den sida som inspelningen ska göras på vänd från dig. Starta inspelningen på motsatt sida (REV ( visas i teckenfönstret). Om 9 FWD visas trycker du på p STOP i minst två sekunder för att visa REV (. När inspelningen kommit till slutet av motsatt sida stannar bandet automatiskt. 2 Obs! Kontrollera att fliken på motsatt sida inte har tagits bort. Röststyrd inspelning (VOR) Det röststyrda inspelningssystemet (VOR) fungerar bara under inspelning. Tryck på VOR när du vill visa VOR L eller VOR H först och därefter på r REC. Mikrokassettspelaren spelar automatiskt in ljudet och gör paus när det är tyst (så att du kan spara band och batterier). VOR L : Gör så här för att spela in där det är bullrigt. VOR H : Gör så här för att spela in vid möten eller där det är tyst. Om du använder kassettspelaren där det är bullrigt stannar den kvar i inspelningsläge. Om ljudet är för svagt, å andra sidan, spelas inget in. Tryck på VOR för att visa VOR L (low) eller VOR H (high) beroende på förhållandena. Om du inte använder funktionen, trycker du på VOR under inspelning tills VOR L eller VOR H försvinner ur teckenfönstret. Obs! • Det röststyrda inspelningssystemet (VOR) beror på omgivningen. Om du inte får önskat inspelningsresultat, spelar du in utan VOR. • Om du använder det röststyrda inspelningssystemet (VOR) startas inspelningen inte förrän ett ljud observeras. Det kan därför hända att början av ordet inte spelas in. Om du ska göra en viktig inspelning, rekommenderar vi att du spelar in utan det röststyrda inspelningssystemet (VOR). • Indikatorn VOR L eller VOR H visas också under uppspelning. Börja inspelningen under uppspelning Om du trycker på r REC under uppspelning, påbörjas inspelningen direkt. Denna funktion är praktisk om du vill spela in del som just har spelats in, en gång till. Spela tillbaka den del som just har spelats in Tryck på REW/REVIEW under inspelning. Frigör knappen där du vill starta uppspelningen. Inspelning med medföljande mikrofon (se bild F-b) Anslut den medföljande mikrofonen till EAR/MIC. Den inbyggda mikrofonen kopplas ur och ljudet spelas in via den externa mikrofonen. Starta inspelningen genom att sätta i en kassett och trycka på r REC. Inspelning med ansluten utrustning (se bild G) Använd systemet VOR beroende på ljudnivån i den omgivande miljön. Obs! (Före inspelning) • Var noga med att ansluta kablarna ordentligt. • Gör en provinspelning för att kontrollera att kablarna är korrekt anslutna och volymen rätt reglerad. • I nedanstående exempel används Sony-produkter. Om du får problem med andra produkter, läser du bruksanvisningen till dessa produkter. 1 2 3 Sätt i en kassett. Reglera ljudet till den anslutna utrustningen. Tryck på r REC. Använda övriga funktioner HOLD-funktion (se bild H) Med den här funktionen låses mikrokassettspelaren så att du inte kommer åt någon knapp av misstag, förutom VOR, COUNTER RESET, r REC och P PAUSE. Om du vill låsa enheten, skjuter du HOLD H i pilens riktning. Indikatorn H visas i teckenfönstret. För att förhindra att r REC och P PAUSE trycks in, skjuter du RECORD PROTECT-luckan så att knapparna inte syns. Kontrollera bandtransportriktningen i teckenfönstret 9 FWD visas när du spelar in på övre sida. REV ( visas när du spelar in på motsatt sida. Indikationen försvinner en minut efter att bandet har satts igång. Tryck på p STOP för att visa indikeringen. VOR-systeem werkt. Wanneer u VOR niet gebruikt, moet u erop drukken om VOR L of VOR H in het uitleesvenster te laten verdwijnen. För bandet vid inspelning/ uppspelning Över sida FWD De wiskop is vuil. Motsatt sida REV Onderhoud (zie afb. J) De koppen en het bandloopvlak reinigen TAPE SPEED-omkopplare Reinig de koppen 1, de aandrukrol 2 en de capstan-as 3 na elke 10 gebruiksuren met een wattenstaafje 4 dat licht bevochtigd is met alcohol. Via het venster van de cassettehouder kunt u in het toestel kijken. Reinig de aandrukrol door ze te verdraaien. 2.4 cm: Ger det bästa ljudet, (rekommenderas för normal användning) använder du en MC60 mikrokassett och spelar in på båda sidorna. Du kan spela in 60 minuter på båda sidorna. 1.2 cm: Ger längre inspelningstid. Du kan spela in 120 minuter på båda sidorna på MC60 mikrokassetten. De behuizing reinigen Räkneverk Reinig de behuizing met een zachte doek, licht bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Maak de microfoonstekker schoon Maak de stekker van de meegeleverde microfoon regelmatig schoon met een zachte, droge doek. Als u dat niet doet, is het mogelijk dat er ruis mee wordt opgenomen. Als u een optionele externe microfoon gebruikt, moet u de stekker ervan op dezelfde manier schoonmaken. Försiktighetsåtgärder Angående strömförsörjning Använd endast 1,5 Volts likström till mikrokassettspelaren. Vid nätdrift ska du använda den rekommenderade nätadaptern till mikrokassettspelaren. Använd inte någon annan typ. När det gäller batterier ska du använda två R03batterier (storlek AAA). Angående mikrokassettspelaren • Använd endast y(standardmikrokassetter) tillsammans med mikrokassettspelaren. Ickestandardkassetter kan inte användas , eftersom de har ett annat mått. (se bilden). (se bild I) • Låt inte mikrokassettspelaren stå i närheten av värmekällor, eller där den utsätts för direkt solsken, stora mängder damm eller mekaniska stötar. • Om du råkar tappa något fast föremål eller vätska i enheten, ska du tar ur batterierna eller koppla ur nätadaptern och låta en kvalificerad reparatör undersöka kassettspelaren innan du använder den ytterligare. • Om enheten inte används under en längre tid, ska du ta ur batterierna för att undvika batteriläckage och korrosion. • Om enheten inte har använts under en längre tid, ställer du in den till uppspelningsläge och värmer upp den några minuter innan du sätter i ett band. Förvara kreditkort med magnetremsor och klockor som drivs med fjäder på säkert avstånd från mikrokassettspelaren för att förhindra att högtalarmagneten skadas. Om du har frågor eller får problem med mikrokassettspelaren, kontaktar du din närmaste Sony-återförsäljare. Felsökning Om felet kvarstår efter nedanstående kontroll, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Det går inte att spela in. m m m m m m m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och två batterier i högtalarenheten (om den är installerad). Kassett saknas. Fliken på kassetten har tagits bort. Om du vill återanvända bandet för inspelning, täcker du hålet med självhäftande tejp. Inspelnings-/uppspelningshuvudet är smutsigt. Den röststyrda inspelningen (VOR) är inställd i fel läge när VOR-funktionen är aktiv. Anslutningen är felaktigt gjord. Hörluren sitter i EAR/MIC. Koppla ur den. Det går inte att sätta i kassetten. m Kassetten har satts i bak och fram. Det går inte att stänga luckan till kassettfacket. m m Kassetten har satts in i fel del (den ska sättas in på insidan av luckan). Kassetten har inte satts i ordentligt. Det går inte att spela upp även om du trycker på 9( PLAY/DIR. m m m Bandet har kommit till slutet. Spola tillbaka bandet. TAPE SPEED-omkopplaren är inställd till läget 1.2 cm eller 2.4 cm. Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är installerad, mot nya. Under CUE/REVIEW stannar bandet inte eller går inte. Det går inte att spola framåt eller bakåt. m m Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är installerad, mot nya. Funktionen för nollställning av räkneverket fungerar inte. Tryck på COUNTER RESET i minst två sekunder så att ZERO STOP försvinner ur teckenfönstret. Mikrokassettspelaren fungerar inte. m m m m m m Batterierna har satts i med fel polaritet. Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är installerad, mot nya. Nätadaptern sitter inte i ordentligt. Batterierna har satts i samtidigt som nätadaptern har anslutits felaktigt till vägguttaget. Kassett saknas. HOLD skjuts i pilens riktning. Skjuter HOLD i pilens motsatta riktning. Inget ljud kommer från högtalaren. m m Hörluren sitter i EAR/MIC. Koppla ur den. Volymen har skruvats ned helt och hållet. Ljudet försvinner eller är grötigt. m m m m m Volymen har skruvats ned helt och hållet. Batterierna är svaga. Byt ut ett batteri i huvudenheten och två batterier i högtalarenheten, om högtalaren är installerad, mot nya. Inspelnings-/uppspelningshuvudet är smutsigt. Kontakten till öronsnäckorna eller mikrofonen är smutsig. Rengör pluggen, anslut den och vrid runt pluggen några gånger. Ta sedan ut den och anslut den igen. Om kassetten har lagts på en högtalare utan fodralet kan ljudkvaliteten försämras. Inspelningen avbryts. m VOR-systemet fungerar. När du inte använder VOR, trycker så att VOR L eller VOR H försvinner ur teckenfönstret. Inspelningen kan inte raderas helt. m Raderingshuvudet är smutsigt. Underhåll (se bild J) Rengöra bandhuvud och bandbana Rengör huvudena 1, motrull e 2 och drivruill e 3 med en bomullstopp 4 lätt funktad med alkohol var tionde timme. Du ser insidan genom kassettfackets lock. Rengör motrullen uppifrån och ned genom att rotera den. Rengöra utsidan Visa under inspelning/ uppspelning De opname wordt niet volledig gewist. m ” Ytterligare information När du spelar upp bandets övre sida (visas 9 FWD i teckenfönstret), blir siffrorna i teckenfönstret högre och högre. När du spelar upp bandets motsatt sida (visas REV ( teckenfönstret), blir siffrorna lägre och lägre. Tryck på COUNTER RESET för att återgå till 000. Återställa bandet till 000 Tryck på COUNTER RESET i minst 2 sekunder tills ZERO STOP visas i teckenfönstret. Under bakåtspolning eller REVIEW, stannar bandet vid 000. Tryck på COUNTER RESET i minst 2 sekunder tills ZERO STOP-indikatorn försvinner. Använd en mjuk trasa lätt fuktad med vatten. Använd inte alkohol, bensin eller thinner. Rengöra mikrofonkontakten Rengör kontakten till den medföljande mikrofonen med jämna mellanrum med en mjuk och torr trasa. Annars kan inspelningarna bli brusiga. Även en extern mikrofon bör rengöras på samma sätt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sony M-950 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen