Pottinger HIT 8.91 T Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Handleiding
Vertaling van de originele handleiding
Nr.
Cirkelhooier
99+2192.NL.80T.0
HIT 8.81
( Type 2192 : Chassis-Nr: +00574 /MaschNr: +01574)
HIT 8.91 T / N
1500_NL-BLADZIJDE2
Productaansprakelijkheid, informatieplicht
De productaansprakelijkheid verplicht de producent en de dealer de handleiding bij de verkoop van machines beschikbaar te stell
en.
Bovendien moet de gebruiker bij de machine worden geïnstrueerd omtrent bedienings-, veiligheids- en onderhoudsvoorschriften.
Het feit dat de machine en de handleiding volgens de voorschriften zijn afgeleverd, dient te worden bevestigd.
Hiervoor dient het
document A
ondertekend te worden toegestuurd aan de firma Pöttinger of via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
Document B
blijft bij de dealer die de machine levert.
Document C
is voor de klant.
Iedere landbouwkundige is ondernemer in de zin van de productaansprakelijkheidswet.
Materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is schade die door een machine wordt veroorzaakt, maar niet aan
de machine wordt veroorzaakt; voor de aansprakelijkheid is een eigen risico voorzien van euro 500,-
Zakelijke materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is uitgesloten.
Attentie!
Als de machine van eigenaar wisselt, dient de handleiding te worden doorgegeven. De nieuwe gebruiker moet volgens
de voorschriften worden geïnstrueerd.
Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871
Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze
worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos
functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties,
waarvoor wij staan.
Omdat wij permanent werken aan de ontwikkeling van onze producten, kan deze handleiding afwijken van het product. Er kunnen
daarom geen rechten worden ontleend aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen. Bindende informatie omtrent bepaalde
eigenschappen van de machine dient bij de service-dealer te worden opgevraagd.
Wij vragen om begrip voor het feit dat wijzigingen in de leve
ringsomvang, wat betreft de vorm, uitrusting en techniek mogelijk
zijn.
Nadruk, vertaling en kopieën in welke vorm dan ook, ook als samenv
atting, zijn alleen toegestaan met schriftelijke toestemming
van Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle auteursrechten blijven Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. uitdrukkelijk voorbehouden.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 oktober 2012
Vind extra informatie over uw machine op PÖTPRO:
U bent op zoek naar passende onderdelen of accessoires voor uw machine? Geen probleem, hier vindt u alle benodigde informatie.
QR-code op het typeplaatje van de machine scannen of op www.poettinger.at/poetpro
QR-code op het typeplaatje van de machine scannen of op www.poettinger.at/poetpro
Als u toch niet kunt vinden wat u nodig heeft, kunt u altijd terecht bij uw service-dealer. Hij adviseert u graag.
Document
D
NL-0600 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren.
NL
NL
Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd. Alle verpakte delen verwijderd en uitgepakt. Aftakas, veiligheidsinrichtingen
en
handleidingen zijn aanwezig.
De bediening, de inbedrijfsstelling en het onderhoud van de machine resp. werktuig aan de hand van de handleiding met de gebru
iker
besproken en uitgelegd.
Bandenspanning gecontroleerd
Wielbouten en moeren op vastzitten gecontroleerd.
Op het juiste toerental van de aftakas gewezen.
Aanspanning aan de trekker gecontroleerd en eventueel aangepast: Driepuntsbevestiging
Informatie verstrekt over lengtebepaling van de aftakas.
Proefgedraaid met de machine en geen gebreken geconstateerd.
Tijdens het proefdraaien de werking van de machine uitgelegd.
Het zwenken in werk- en transportstand uitgelegd.
Informatie verstrekt over extra leverbaar toebehoren.
Gebruiker gewezen op het nut en de noodzaak om de handleiding goed te lezen.
Aankruisen hetgeen van toepassing is.
X
INSTRUCTIES VOOR DE
OVER
DRACHT VAN MACHINES
X
X
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd.
Hiertoe dient:
-
Document A
getekend naar de importeur c.q. naar de fabrikant te worden gezonden of via internet (www.poettinger.at) te worden verstuurd.
-
Document B
blijft bij de dealer en
-
Document C
is voor de gebruiker.
- 4 -
1400_NL-Inhalt_2192
NL
INHOUDSOPGAVE
Inhoudsopgave
INHOUDSOPGAVE
CE-kenmerk ............................................................... 5
Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen ........ 5
PRESTATIEBESCHRIJVING
Overzicht HIT 8.81 / HIT 8.91 ................................... 6
Overzicht HIT 8.91 T .................................................. 6
Verplaatsingsaanwijzing ............................................ 7
AANBOUW
Aanbouw HIT 8.81 / 8.91 .......................................... 8
Aanbouw HIT 8.91 T .................................................. 9
WEGZETTEN VAN DE MACHINE
Wegzetten HIT 8.81 / 8.91 ....................................... 10
Wegzetten 8.91 T ......................................................11
Reinigen van machinedelen......................................11
Parkeren in de open lucht .........................................11
Winterklaar maken ....................................................11
TRANSPORTSTAND
Rijden op de openbare weg ..................................... 12
Transportpositie ...................................................... 12
Transportstand HIT 8.91 T ....................................... 13
ARBEIDSPOSITIE
Omzetten in arbeidspositie HIT 8.81 / HIT 8.91 ........14
Omstellen in arbeidspositie HIT 8.91 T .................... 15
GEBRUIK
Algemene richtlijnen bij werkzaamheden met de
machine ................................................................... 16
Werkzaamheden op hellingen ................................. 16
Stabilisatoren (alleen HIT 8.81 / HIT 8.91) ............... 16
Hydrolift (optie bij HIT 8.81 / 8.91) ...........................17
Instelling van de cirkelharkhoek ................................17
Instelling van de werkhoogte (HIT 8.81 / HIT 8.91) ...17
Instelling van de werkhoogte (HIT 8.91 T) ............... 18
Instelling van de tandenhoek ................................... 18
Inhooien van perceelsranden - grenskeren (optie) .. 19
VERLICHTING
Waarschuwingsborden ............................................ 20
ONDERHOUD
Na de eerste gebruiksuren....................................... 22
Verwisselen van tanden ........................................... 22
Aftakassen ............................................................... 22
Hoofdaandrijving ..................................................... 22
TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens .............................................. 23
Noodzakelijke aansluitingen .................................... 23
Gebruik conform bestemming van de schudder ...... 23
Opties ...................................................................... 23
Plaats van het typeplaatje ........................................ 24
AANHANGSEL
Tijdens het werk ....................................................... 29
Informatie in geval van het gebruik van een
nokkenschakelkoppeling .......................................... 30
Smeerschema
.......................................................... 31
Smeermiddelen
........................................................ 33
Montage van de zwadtransmissie............................ 36
Werken met de zwadtransmissie ............................. 36
Smeren van de zwadtransmissie ............................. 36
Hydraulisch schema HIT 8.81 .................................. 37
Hydraulisch schema HIT 8.81 met wendakker
......... 38
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
Hydraulisch schema HIT 8.91 .................................. 39
Hydraulisch schema HIT 8.91 met hydrolift ............. 40
Hydraulisch schema HIT 8.91 T
................................41
Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig .......... 42
- 5 -
1400_NL-Inhalt_2192
INHOUDSOPGAVE
NL
D e vei-
D e vei-
ligheids-
voor-
schriften in
aanhangsel A
navolgen!
CE-kenmerk
Het door de fabrikant aan te
brengen CE-kenmerk, geeft aan
dat de machine beantwoord aan
de EG-richtlijnen.
EG conform verklaring (zie
bijlage)
Met het ondertekenen van de EG
conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde
machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische
voorschriften beantwoordt.
Betekenis van de waarschuwings
afbeeldingen
495.173
Buiten het zwenkbereik van de machine blijven.
Blijf uit het werkbereik van de machine zolang de
trekkermotor nog draait.
Nooit in de machine grijpen, zolang zich daar nog delen
kunnen bewegen.
- 6 -
1400-NL_ÜBERSICHT_2192
NL
PRESTATIEBESCHRIJVING
Overzicht HIT 8.81 / HIT 8.91
Aanduidingen:
(1) Aanbouwbok
(2) Tastwiel (optie)
(3) Cardanashouder
Aanduidingen:
(1) Aanbouwbok
(2) Tastwiel (optie)
(3) Cardanashouder
(4) Veiligheidsbeugel
(4) Veiligheidsbeugel
(5) Cirkelhark
(6) Transportvergrendeling
(7) Waarschuwingspanelen met verlichting
(5) Cirkelhark
(6) Transportvergrendeling
(7) Waarschuwingspanelen met verlichting
(8) zwenkbaar chassis
1
7
7
7
5
4
4
3
2
6
Overzicht HIT 8.91 T
1
2
4
5
6
7
7
7
8
7
6
3
4
- 7 -
1400-NL_ÜBERSICHT_2192
PRESTATIEBESCHRIJVING
NL
Verplaatsingsaanwijzing
Om de machine met de kraan te heffen, moet de band 1x per kraanarm worden ingehangen, zie foto, en bovendien nog
aan de topstangbout.
- 8 -
1500-NL Anbau_2192
NL
AANBOUW
Aanbouw HIT 8.81 / 8.91
Aanwijzingen voor veilig werken:
zie bijlage-A1 pt. 7.), 8a. - 8h.)
1. Machine aan de 3-punt van de trekker aanbouwen.
met tastwiel (optie):
1
2
a. Topstang (2) in langsgat plaatsen.
b. Klep (1) openen
Als het tastwiel bij gesloten klep wordt
gebruikt, kan dit leiden tot beschadiging
van de machine
Als de klep voor de eerste keer wordt
geopend:
Verwijderen van de schroef (3) en de
bijbehorende buis om de klep te kunnen
openen.
3
3
Zonder tastwiel (optie):
2
1
3
4
a. Topstang (2) in langsgat met gesloten klep (1) of in
de boring (4) plaatsen.
Bij eerste aanbouw zonder tastwiel:
Als de klep (1) niet stevig aan het
langsgat is vastgeschroefd, de klep (1)
in het langsgat middels schroef (3) en
bijbehorende buis fixeren.
Aanwijzing: De hydraulische hefarm (4)
zo plaatsen dat de machine niet zijwaarts
kan uitzwenken.
2. Steunpoten voor (5) en achter (6) inschuiven en met
spiebout beveiligen.
5
6
3. Zwenkbokvergrendeling middels bout in positie (B) voor
transport vergrendelen.
b
Aanwijzing: Bouten alleen bij geheven
machine omsteken.
- 9 -
1500-NL Anbau_2192
AANBOUW
NL
4. Cardanas aankoppelen
Voor de eerste ingebruikname moet
de lengte van de cardanas worden
gecontroleerd en evt. worden aangepast
(zie ook hoofdstuk 'Aanpassen van de
cardanas' in bijlage-B).
5. Hydraulische slangen aankoppelen
1x dubbelwerkend voor heffen en zakken van de hefarm
1x dubbelwerkend voor grenskeerinrichting (optioneel)
6. elektrische kabel voor verlichting (optioneel) aankoppelen.
7. Trekkabel naar de trekkercabine verplaatsen.
Aanbouw HIT 8.91 T
1. Hefarm aan de hefinrichting van de trekker aanbouwen.
Aanwijzing: De hydraulische hefarm zo
plaatsen dat de machine niet zijdelings
kan uitzwenken.
2. Steunpoot (1) inschuiven en met bout (2) beveiligen.
2
1
3. Afstanden A1 en A2 controleren
A1 A2
K
127-01-11
4. Cardanas aankoppelen
Voor de eerste ingebruikname moet de
cardanaslengte worden gecontroleerd en
evt. worden aangepast (zie ook hoofdstuk
'Aanpassen van de cardanas' in bijlage-B).
5. Hydraulische slangen aankoppelen
1x dubbelwerkend voor heffen en zakken van de hefarm
1x dubbelwerkend voor grenskeerinrichting (optie)
6. elektrische kabel (optie) aankoppelen
7. Trekkabel naar de trekkercabine verplaatsen
- 10 -
1400-NL ABSTELLEN_2192
NL
WEGZETTEN VAN DE MACHINE
Wegzetten HIT 8.81 / 8.91
De machine kan worden weggezet zowel vanuit
arbeidspositie als ook vanuit transportpositie.
Kantelgevaar
De machine moet op een vlakke, stevige
bodem neergezet worden. Op een zachte
ondergrond kan het steunoppervlak van
de steunpoot vergroot worden door er
bijvoorbeeld een stevige plank onder te
schuiven.
1. Zwenkbokvergrendeling middels bout in positie (B) voor
transport vergrendelen.
b
2. Elektrische kabel voor verlichting (optie) losmaken
3. Trekkabel uit de trekkercabine verwijderen
4. Hydraulische slangen afkoppelen
5. Cardanas afkoppelen en op de cardanashouder (4)
plaatsen.
4
6. Steunpoten voor (5) en achter (6) uitschuiven en
beveiligen.
6
5
Let op!
Steunpoten voor en achter gebruiken
(anders kantelgevaar).
7. Machine van de 3-punts-aanhanging demonteren.
- 11 -
1400-NL ABSTELLEN_2192
WEGZETTEN VAN DE MACHINE
NL
Reinigen van machinedelen
Let op! Hogedrukreiniger niet gebruiken voor het reinigen
van lagerdelen en van hydraulische delen.
- Kans op roestvorming!
- Na het reinigen van de machine deze volgens het
smeerschema doorsmeren en de machine een korte
tijd laten draaien.
- Reinigen met te hoge druk kan beschadigingen aan de
lak veroorzaken.
Parkeren in de open lucht
Bij langdurig wegzetten in de open lucht moeten de
zuigerstangen worden gereinigd en worden ingevet.
FETT
TD 49/93/2
Winterklaar maken
- Machine voor de winter grondig reinigen.
- Beschermd tegen weersinvloeden wegzetten.
- Blanke delen tegen roest beschermen.
- Alle smeerpunten volgens smeerschema smeren.
- Machine wegzetten met omhoog gezwenkte cirkelharken.
Wegzetten 8.91 T
Machine altijd veilig wegzetten!
- Steunpoot (5) gebruiken.
- Steunpoot op de juiste manier beveiligen.
Let op!
Het tastwiel mag niet
worden gebruikt om de
machine weg te zetten!
- Steunpoot (5) gebruiken.
- Cardanas (GW) verwijderen en op de steun plaatsen.
GW
- Afsluitkraan sluiten (pos. A)
EL
127-01-24
- Hydraulische slangen van de trekker loskoppelen.
- Trekkoord uit de trekkercabine verwijderen
- Elektrische kabels (EL) van de trekker afkoppelen.
Daardoor wordt onbedoeld ontladen van de accu, bijv.
tijdens de nacht voorkomen.
- Machine van de trekker losmaken.
NL
1700-NL Transport_2192
- 12-
TRANSPORTSTAND
2. Cirkelharken omhoogzwenken
Bij hydrolift:
Kabel aantrekken en tegelijkertijd de cirkelharken
omhoog zwenken door het regelventiel (ST) te
bedienen.
Zonder hydrolift:
Door het regelventiel (ST) te bedienen worden de
buitenste cirkelharken in de transportpositie omhoog
gezwenkt.
De hydraulische transportbeveiliging (1) vergrendelt
automatisch
1
Let op!
Controleer of de
vergrendelingshaken (2) op de
juiste manier zijn vastgezet.
2
Let op!
Bouten (3) alleen bij geheven
machine omsteken.
Rijden op de openbare weg
Veiligheidsaanwijzing!
Het omschakelen van werk- in transportstand
en omgekeerd alleen op een effen, vaste
ondergrond uitvoeren.
Machine alleen in transportstand vervoeren!
Let op de wettelijke nationale voorschriften.
In bijlage C staan aanwijzingen voor het aanbrengen
van verlichting, zoals gelden voor Duitsland.
Rijden op de openbare weg mag alleen volgens de
instructies in het hoofdstuk 'Transportstand'.
Transportpositie
Om veiligheidsredenen aftakas uitschakelen
en wachten tot de cirkelharken tot stilstand
zijn gekomen.
Controleer of de ruimte waarin de machine
zwenkt vrij is en dat er zich niemand in de
gevarenzone rond de machine bevindt.
Let op!
De volgorde van de bediening aanhouden.
1. Transportpositie vanuit de arbeidspositie
benaderen
1. Hefinrichting neerlaten. De machine moet met het
middelste paar wielen op de bodem staan.
NL
TRANSPORTPOSITIE
1700-NL Transport_2192
- 13-
3. Zwenkbok vergrendelen. Zwenkbok middels bouten
(3) in transportstand (B) vergrendelen.
3
4
B A
4. Langsgat vergrendelen.
Bij optie Tastwiel is de topstangbout in het langsgat
gemonteerd: Blokkeer het langsgat met de klep (4)
tijdens een transportrit over de weg. Op die manier
worden onbedoelde bewegingen van de machine
in de langsrichting voorkomen.
Transportstand HIT 8.91 T
1. Het regelventiel (ST) in positie 'heffen' brengen. Het
chassis beweegt een beetje heen en weer. Dan worden
de buitencirkelharken in transportstand omhoog
gezwenkt en het chassis wordt naar beneden gezwenkt.
De hydraulische transportbeveiliging (1) vergrendelt
automatisch!
1
Let op!
- Controleer of de vergrendelingshaken
(2) op de juiste manier zijn vastgezet.
2
- 14 -
1700-NL Arbeidspositie_2192
NL
ARBEIDSPOSITIE
Omzetten in arbeidspositie HIT 8.81 / HIT
8.91
Veiligheidsaanwijzing!
Het omschakelen van werk- in transportstand
en omgekeerd alleen op een effen, vaste
ondergrond uitvoeren.
Controleer of de ruimte waarin de machine
zwenkt vrij is en dat er zich niemand in de
gevarenzone rond de machine bevindt.
Let op!
De volgorde van de bediening aanhouden.
Bij het omzetten naar de arbeidspositie
(keerpositie):
Let op!
Bouten (1) alleen bij geheven machine
omsteken.
1. Zwenkbok ontgrendelen.
Zwenkbok middels bouten (1) in arbeidspositie (A)
brengen.
1
2
B A
2. Langsgat ontgrendelen.
Als het langsgat tijdens de transportrit was vergrendeld,
dient het met de klep (2) te worden ontgrendeld, zodat
een betere aanpassing van de machine aan de bodem
mogelijk wordt.
3. Machine neerlaten. Eerst de complete machine met de
hefinrichting van de trekker tot de bodem neerlaten.
De machine moet met het middelste paar wielen
op de bodem staan en bevindt zich daarbij nog in
transportpositie.
4. Hydraulische transportbeveiliging losmaken. Aan
kabel (S) trekken, daardoor wordt de hydraulische
transportbeveiliging losgemaakt.
5. Cirkelharken neerlaten. Trekkerregelventiel (ST) in
positie 'neerlaten' instellen. De cirkelharken worden in
de arbeidspositie gezwenkt.
- 15 -
1700-NL Arbeidspositie_2192
ARBEIDSPOSITIE
NL
Omstellen in arbeidspositie HIT 8.91 T
1. Hydraulische transportbeveiliging losmaken. Aan de
kabel (S) trekken, daardoor wordt de hydraulische
transportbeveiliging losgemaakt.
2. Trekkerregelventiel (ST) in positie 'zakken' instellen. Het
chassis wordt een klein beetje naar achteren geschoven,
vervolgens worden de cirkelharken neergelaten en het
chassis geheven.
- 16 -
1800-NL Gebruik_2192
NL
GEBRUIK
Algemene richtlijnen bij werkzaamheden
met de machine
Alle werkzaamheden binnen het bereik van de cirkelharken
mogen alleen worden uitgevoerd als de aftakas is
uitgeschakeld en stilstaat.
- Rijsnelheid zo kiezen dat al het voer schoon wordt
meegenomen.
- Bij overbelasting de trekker een versnelling terugschakelen.
- HIT 8.81 / HIT 8.91 heffen voor het nemen van krappe
bochten en bij rijden achteruit met de hefinrichting.
Voorzichtig!
HIT 8.81 en HIT 8.91 zwenken bij het
heffen automatisch in middenpositie (M)
en worden in deze positie vergrendeld.
Let erop dat de zwenkende machine geen
personen in gevaar brengt en geen vaste
objecten raakt.
Bij het neerlaten van de machine wordt de
vergrendeling automatisch losgemaakt.
Werkzaamheden op hellingen
Let op! bij HIT 8.81 / HIT 8.91
Als de machine tijdens het nemen van bochten
met de hefinrichting wordt geheven, zwenkt de
machine automatisch in de middenpositie. Dit kan
op hellingen leiden tot gevaarlijke situaties, door
de massa van de machine (kantelen, wegglijden,
materiaalbreuk enz.).
De stabilisatoren (D) zorgen ervoor dat de zwenkprocedure
niet schoksgewijs, maar langzaam en ononderbroken
wordt uitgevoerd.
Stabilisatoren (alleen HIT 8.81 / HIT 8.91)
Instelling van de stabilisatiewaarde:
Hier kan worden ingesteld hoe stevig of hoe slap de
stabilisatoren reageren.
1. Met schroef en contramoer (1) de dempingsinstelling
wijzigen.
Aanwijzing: Het gedrag van beide
stabilisatoren moet gelijk zijn.
Aanwijzing: De stabilisatoren zijn voor de
HIT 4.54 T niet beschikbaar.
1
Instelling van de steunstanglengte:
Stel de steunstanglengte zo in dat aan iedere kant bij
volledige uitslag van de combinatie ca. 1 mm speling is
tussen hart en hartbout.
Werkinstructie:
1. Combinatie helemaal insturen
2. Zijwaartse speling van de hartbout aan de binnenzijde
van de bocht (1) controleren. Speling moet ca. 1 mm
bedragen.
1
3. Lengte van de stabilisator eventueel aanpassen:
a. Combinatie uitsturen
b. Bout aan het achterste uiteinde van de zuigerstang
verwijderen
c. Zuigerstang uittrekken
Als de zuigerstang zich niet
laat verwijderen, dan moet de
stabilisatiewaarde worden
gereduceerd. (Zie "instelling van de
stabilisatiewaarde") Na succesvol
verlopen lengte-aanpassing moet
de stabilisatiewaarde weer worden
ingesteld.
d. Via de stelschroef de lengte van de zuigerstang
instellen
- 17 -
1800-NL Gebruik_2192
GEBRUIK
NL
e. Zuigerstang weer inbouwen
f. Combinatie insturen - speling controleren - procedure
zo vaak herhalen tot de speling correct is ingesteld.
g. Voor de andere stabilisator herhalen
Hydrolift (optie bij HIT 8.81 / 8.91)
101-16-03
Wordt het werktuig met de trekkerhydrauliek niet hoog
genoeg geheven (positie H1), dan kan nog achteraf
voor de optie Hydrolift worden gekozen.
Bij het omzetten naar de wendakkerpositie
(keerpositie in het veld):
- Eerst de buitenste cirkelharken tot aan de aanslag (H2)
omhoogzwenken, door het regelventiel (ST) te bedienen.
De machine moet nu met het middelste paar wielen nog
op de bodem staan.
101-16-01
H2 H2
H2 H2
H2 H2
H2 H2
- Pas dan de complete machine met de hefinrichting van
de trekker van de bodem heffen.
101-16-02
Bij het omzetten naar de arbeidspositie
(keerpositie):
- Eerst de complete machine met de hefinrichting van de
trekker tot de bodem laten zakken. De machine moet
met het middelste paar wielen op de bodem rusten, de
buitenste cirkelharken zijn nog omhooggezwenkt (H2).
- Pas dan de buitenste cirkelharken in de arbeidspositie
wegzwenken, door het regelventiel (ST) te bedienen.
Instelling van de cirkelharkhoek
De cirkelharkhoek kan worden ingesteld via een
geperforeerde plaat (A) onder de cirkelharkschijf. Er zijn
drie posities: vlak, midden en steil. Om de machinehoek
in te stellen moet de geperforeerde plaat (zie afb.) bij alle
cirkelharken op de juiste manier worden afgesteld.
1. Machine met hefinrichting van de trekker heffen.
2. Trek de klapspiebout uit de bout
3. Trek de bout uit de geperforeerde plaat.
4. Plaats de bout in de gewenste perforatie.
5. Beveilig de bout met de klapspiebout.
6. Laat de cirkelharken in arbeidspositie zakken.
Vlak
Vlak
Steil
Veel voer = grote hoek, steil
Weinig voer = kleine hoek, vlak.
Instelling van de werkhoogte (HIT 8.81 /
HIT 8.91)
Zonder tastwiel:
- De lengte van de topstang zo instellen dat de cirkelharken
naar voren buigen en de voorste veertand ca. 1-3 cm
bodemafstand ten opzichte van vlak asfalt heeft. (zie
ook hoofdstuk 'Instelling van de cirkelharkhoek').
Met tastwiel (optie)
1. Instelling van de gewenste cirkelharkhoek
2. Langsgatvergrendeling (1) openen
1
3. Stel via de hefinrichting van de tractor de gewenste
bodemafstand in. Onder normale omstandigheden moet
de bodemafstand van de voorste tand 1-3cm boven het
vlakke asfalt bedragen.
- 18 -
1800-NL Gebruik_2192
GEBRUIK
NL
Instelling van de tandenhoek
Door de tandenhouder (80) te verdraaien, kan de
tandenpositie worden gewijzigd.
Positie 'S1'
Standaardinstelling (af fabriek)
Positie 'S2'
Voor moeilijke omstandigheden, bijv. bij dicht en zwaar
voer. Het strooieffect wordt met deze tandenpositie
vergroot.
Draairichting 'R'
bij de tandenmontage op letten
1
8�
�� 1������
TD16/96/1
80
4. Tastwiel op bodemniveau positioneren
5. Hefarm helemaal neerlaten, zodat de machine op het
tastwiel rijdt.
6. Lengte van de topstang zo instellen dat - als het tastwiel
op de bodem staat en de hefarm helemaal is neergelaten
- de topstangbout zich in het midden van het langsgat
bevindt.
- Instelling van de topstang (9) tijdens de werkzaamheden
regelmatig controleren.
Instelling van de werkhoogte (HIT 8.91 T)
zonder tastwiel:
- Bodemafstand instellen. 1-3 cm bodemafstand via de
trekkerhydrauliek instellen
met tastwiel (optie):
1. Zweefstand via trekkerhydrauliek instellen
2. Tastwiel op de gewenste lengte instellen, bouten
insteken en beveiligen. Op de buitenplaat bevinden
zich de afgebeelde drie posities (1, 2, 3). Omdat zich op
de binnenste schijf 5 gaten bevinden, kan met stappen
van ca. worden ingesteld, door de bout steeds door
het volgende geheel vrije gat te steken.
1
2
3
3. Hefarm helemaal laten zakken, zodat de machine op
het tastwiel rijdt.
- 19 -
1800-NL Gebruik_2192
GEBRUIK
NL
Inhooien van perceelsranden -
grenskeren (optie)
Twee mogelijkheden voor de instelling:
1. mechanische instelling van de loopwielen (niet
HIT 8.91 T)
Er zijn 3 posities voor de loopwielen: 20° links / neutraal
/ 20° rechts. De loopwielen zijn centraal verstelbaar via
een hendel (2).
1. Veerbelaste bout (2) ontgrendelen
2. Hendel (3) in de gewenste positie brengen
3. Bout (2) vastzetten.
3
2
2. hydraulische instelling van de loopwielen
Er zijn 3 posities voor de loopwielen: 20° links / neutraal
/ 20° rechts. De loopwielen zijn centraal vanuit de tractor
instelbaar via het tweede dubbelwerkende regelventiel.
- Regelventiel instellen op heffen, om de loopwielen
naar links te positioneren
- Regelventiel instellen op zakken, om de loopwielen
naar rechts te positioneren.
Het inhooien van perceelsranden kan worden uitgevoerd
door de loopwielen te zwenken.
Grenskeeraanduiding voor hydraulische
grenskeerinrichting:
Hier kan vanuit de trekker de actuele positie van de
grenskeerinrichting worden afgelezen. De neutrale positie
is gemarkeerd, zie afbeelding.
De wijzer (1) aan de hefarm geeft de neutrale positie weer.
1
Aanwijzing!
Zwenk de machine voor u haar in de
transport- of wendakkerstand klapt in de
neutrale stand om beschadigingen aan de
machine te voorkomen.
Aanwijzing (HIT 8.81 / HIT 8.91)
Door de mechanische schuinverstelling kan het grenskeren
ook worden uitgevoerd met driepuntsmachines. In deze
arbeidspositie wordt het zwenkbereik (9) het meest
optimaal gebruikt.
Bij het nemen van bochten aan de rand van het veld
of aan het eind van het veld moet daarom de machine
worden geheven.
Let op!
Machine zwenkt daarbij weer in de
middenpositie.
- 20 -
1300_NL-BELEUCHTUNG_2192
NL
VERLICHTING
Waarschuwingsborden
Losse onderdelen, zie onderdelenboek.
- 21 -
1300_NL-BELEUCHTUNG_2192
VERLICHTING
NL
22
1300-NL WARTIMG_2192
NL
ONDERHOUD
Na de eerste gebruiksuren
- Diverse bouten en moeren na-
trekken.
De bouten aan de tandarmen (12 kpm, 9
kpm) en de bouten in driepuntsbok extra
controleren.
- Let bij de banden altijd op de voorgeschreven
bandenspanning
- De bandenspanning als in de tabel is voorgeschreven
aanhouden.
- Smeren volgens schema.
Nippels met universeel vet smeren (om de 50 uren).
- Voor het in de winterberging zetten de machine
doorsmeren en olieen en invetten.
Verwisselen van tanden
- Gebroken tanden na het losdraaien van moer
verwijderen en nieuwe tand aanbrengen.
- Let bij het monteren op de draairichting van het element!
- Moer met 12 daNm (=12kgm) vastzetten.
Aftakassen
- De aftakassen alle 50 bedrijfsuren smeren.
���������
������������
������������������
�2����
50
Hoofdaandrijving
Hoeveelheid olie:
0,75 liter SAE 90
Olie verversen:
De olie na ieder jaar van gebruik vervangen
(III), zie bijblad over smeermiddelenvoorschrift.
Veiligheid-
saanwijzing!
Voor onderhouds-
en reparatiewerk-
zaamheden moet
de machine in
arbeidspositie
worden neerge-
zet, en moet deze
worden beveiligd!
Plaats de machi-
ne alleen op een
stevige en vlakke
ondergrond.
Veiligheid-
saanwijzing!
Het veiligheids-
frame is een dra-
gend element.
Reparatiewerk-
zaamheden
moeten daarom
direct worden
uitgevoerd!
Veiligheid-
saanwijzing!
Onderhouds- en
reparatiewerk-
zaamheden alleen
uitvoeren als de
machine:
• veilig is neergezet
• de motor van de
trekker is afgezet
• de contactsleutel
is verwijderd.
- 23 -
1300-NL-TECH DATEN_2192
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
HIT 8.81
Type 2192
HIT 8.91
Type 2172
HIT 8.91 T
Type 2172
Cirkelharkaantal 8 8 8
Cirkelharkaantal 8 8 8
Cirkelharkaantal 8 8 8
Cirkelharkaantal 8 8 8
Tandarmen per element 5 6 6
Tandarmen per element 5 6 6
Tandarmen per element 5 6 6
Tandarmen per element 5 6 6
Werkbreedte 7,70 m 8,60 m 8,60 m
Werkbreedte 7,70 m 8,60 m 8,60 m
Werkbreedte 7,70 m 8,60 m 8,60 m
Werkbreedte 7,70 m 8,60 m 8,60 m
Machinebreedte in arbeidspositie 7,81 m 8,77 m 8,77 m
Machinebreedte in arbeidspositie 7,81 m 8,77 m 8,77 m
Machinebreedte in arbeidspositie 7,81 m 8,77 m 8,77 m
Machinebreedte in arbeidspositie 7,81 m 8,77 m 8,77 m
Transportbreedte opgeklapt ca. 2,95 m 3,00 m 3,00 m
Transportbreedte opgeklapt ca. 2,95 m 3,00 m 3,00 m
Transportbreedte opgeklapt ca. 2,95 m 3,00 m 3,00 m
Transportbreedte opgeklapt ca. 2,95 m 3,00 m 3,00 m
Stallingshoogte ca. 2,90 m 3,24 m 3,35 m
Stallingshoogte ca. 2,90 m 3,24 m 3,35 m
Stallingshoogte ca. 2,90 m 3,24 m 3,35 m
Stallingshoogte ca. 2,90 m 3,24 m 3,35 m
Arbeidslengte 1,9 m 2,00 m 2,80 m
Arbeidslengte 1,9 m 2,00 m 2,80 m
Arbeidslengte 1,9 m 2,00 m 2,80 m
Arbeidslengte 1,9 m 2,00 m 2,80 m
Transportlengte 1,9 m 2,00 m 3,70 m
Transportlengte 1,9 m 2,00 m 3,70 m
Transportlengte 1,9 m 2,00 m 3,70 m
Transportlengte 1,9 m 2,00 m 3,70 m
Gewicht ca. 1100 kg 1300 kg 1660 kg
Gewicht ca. 1100 kg 1300 kg 1660 kg
Gewicht ca. 1100 kg 1300 kg 1660 kg
Gewicht ca. 1100 kg 1300 kg 1660 kg
Noodzakelijk trekkervermogen 52 kW / 60 pk 58 kW / 80 pk 58 kW / 80 pk
Noodzakelijk trekkervermogen 52 kW / 60 pk 58 kW / 80 pk 58 kW / 80 pk
Noodzakelijk trekkervermogen 52 kW / 60 pk 58 kW / 80 pk 58 kW / 80 pk
Noodzakelijk trekkervermogen 52 kW / 60 pk 58 kW / 80 pk 58 kW / 80 pk
Overbelastingsbeveiliging 1200 Nm 1200 Nm 1200 Nm
Overbelastingsbeveiliging 1200 Nm 1200 Nm 1200 Nm
Overbelastingsbeveiliging 1200 Nm 1200 Nm 1200 Nm
Overbelastingsbeveiliging 1200 Nm 1200 Nm 1200 Nm
Aftakastoerental max. 540 omw/min 540 omw/min 540 omw/min
Aftakastoerental max. 540 omw/min 540 omw/min 540 omw/min
Aftakastoerental max. 540 omw/min 540 omw/min 540 omw/min
Aftakastoerental max. 540 omw/min 540 omw/min 540 omw/min
Banden aan de cirkerlharken (zwenkarm)
Luchtdruk
16 x 6,5-8 10PR
1,5 bar
16 x 6,5-8 10PR
1,5 bar
16 x 6,5-8 10PR
1,5 bar
Banden aan de cirkerlharken (frame)
Luchtdruk
16 x 9,5-8 8PR
min. 2,5 bar
16 x 9,5-8 8PR
min. 2,5 bar
16 x 9,5-8 8PR
min. 2,5 bar
Banden aan het chassis
Luchtdruk
---
---
---
---
260 / 70 -15,3
1,9 bar
Continu geluidsniveau < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A)
Continu geluidsniveau < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A)
Continu geluidsniveau < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A)
Continu geluidsniveau < 70 dB(A) < 70 dB(A) < 70 dB(A)
Alle gegevens zijn niet bindend.
Gebruik conform bestemming van de schudder
De schudders 'HIT 8.81 type 2192 en HIT 8.91 / HIT 8.91 T type 2172' zijn uitsluitend bestemd voor het normale gebruik
bij landbouwwerkzaamheden.
Voor het schudden, keren en zwaden van gehakseld groenvoer, ruw voer, kuilvoer en stro.
Ieder ander gebruik geldt als niet conform bestemming.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortvloeiende schade; dit risico is geheel en al voor de
gebruiker.
Tot gebruik conform bestemming behoort ook het nakomen van de door de fabrikant voorgeschreven onderhouds- en
reparatievoorwaarden.
Opties
Tastwiel + aanbouwset
mechanische grenskeerinrichting (niet HIT 8.91 T)
hydraulische grenskeerinrichting
Nacht-zwad aandrijving
Reservewiel + aanbouwset
Verlichting
Technische gegevens
Noodzakelijke aansluitingen
1x dubbelwerkende hydraulische stekkeraansluiting
Bedrijfsdruk min.: 100 bar
Bedrijfsdruk max.: 180 bar
1x dubbelwerkende hydraulische stekkeraansluiting (bij
hydraulische grenskeerinrichting)
7-polige aansluiting voor de verlichtingsinrichting(12
volt) (bij optie verlichting)
- 24 -
1300-NL-TECH DATEN_2192
TECHNISCHE GEGEVENS
NL
Plaats van het typeplaatje
Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie
afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de
machine en bestellingen van reserve-onderdelen dient het
chassisnummer altijd te worden vermeld.
Het verdient daarom aanbeveling om het chassisnummer
van het voertuig of de machine direct na aankoop op het
titelblad van de handleiding over te nemen.
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
AANHANGSEL
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van
de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden.
Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’ teken met het
klaverblad!
Kwaliteit en nauwkeurige pas
sing
- Bedrijfszekerheid
Betrouwbaar functioneren
Lagere levensduur
- Economisch werken
Beschikbaarheid
van de onderdelen
Het werken gaat beter
met Originele Pöttinger
onderdelen
Het origineel laat zich niet vervalsen…
- 27 -
1200_NL-ANHANGA_SICHERHEIT
AANHANGSEL -A
NL
Aanwijzingen voor veilig werken
Aanwijzingen voor veilig werken
In deze handleiding zijn alle plaatsen die
betrekking heb
ben op de vei
lig
heid met dit teken
aan
ge
ge
ven.
1.) Handleiding
a. De handleiding is een belangrijk onderdeel van de
machine.
Zorg ervoor dat de handleiding op de plaats waar de
machine wordt gebruikt altijd direct beschikbaar is.
b. Bewaar de handleiding zolang de machine in gebruik
is.
c. De handleiding moet bij verkoop of als van gebruiker
wordt gewisseld altijd samen met de machine worden
doorgegeven.
d. Zorg ervoor dat veiligheids- en gevarenaanwijzingen
aan de machine compleet zijn en dat zij leesbaar zijn.
De gevarenaanwijzingen zijn belangrijk voor veilig
gebruik van de machine en dienen dus uw eigen
veiligheid.
2.) Gekwalificeerd personeel
a. Alleen personen die de wettelijke minimumleeftijd
hebben bereikt, die fysiek en psychisch geschikt zijn
en die op de juiste manier zijn geschoold, mogen de
machine bedienen.
b. Personeel dat nog geschoold of geïnstrueerd moet
worden, of dat momenteel een algemene opleiding volgt,
mag de machine alleen bedienen onder permanent
toezicht van een ervaren persoon.
c. Test-, instel- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd door geautoriseerd vakpersoneel.
3.) Uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden
a. In deze handleiding zijn alleen onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden beschreven die de bestuurder
zelfstandig mag uitvoeren.
Alle andere werkzaamheden mogen alleen door een
vakmonteur worden uitgevoerd.
b. Reparaties aan de elektrische of hydraulische installatie,
aan voorgespannen veren, aan drukreservoirs
enz. vereisen voldoende kennis, voorgeschreven
gereedschappen en beschermende kleding en mogen
daarom alleen in een vakgarage worden uitgevoerd.
4.) Doelgericht gebruik
a. Zie technische gegevens.
b. Tot een passend gebruik hoort ook het nakomen van
de door de fabrikant voorgeschreven gebruiks- en
on
der
houd
saan
wij
zin
gen.
5.) Onderdelen
a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor
deze ma
chi
nes en werk
tui
gen ont
wik
keld.
b. Wij maken U er uitdrukkelijk op
attent dat niet door ons
geleverde
onderdelen niet door ons ge
con
tro
leerd en
vrijgegeven zijn.
c. Montage en gebruik hiervan kan on
der bepaalde
om
stan
dig
he
den con
struc
tie
ve
eigenschappen van Uw
ma
chi
ne negatief bei
nvloe
den. De fa
bri
kant kan niet
aansprakelijk wor
den
gesteld voor scha
de ont
staan
door het gebruik van niet
originele delen en toebehoren.
d. Zelfstandig wijzigingen aanbrengen of het monteren
van aan
bouw
de
len o.i.d. sluiten elke aansprakelijkheid
van de fabrikant uit.
6.) Beschermkappen, -beugels en
-
doeken
a. Alle beschermkappen, -beugels en
-
doeken moeten
aan de machine
gemonteerd zijn en ook intact zijn.
Re
gel
ma
ti
ge controle en ver
van
ging van versleten en
be
scha
dig
de be
scher
min
gen is noodzakelijk.
7.) Voor het in gebruik nemen
a. Voordat met de werkzaamheden
begonnen wordt moet
de bestuurder zich met alle bedieningsvoorschriften
ver
trou
wd ma
ken. Tijdens het werk is dit te laat!
b. Voor elke ingebruikname van het
voertuig of machine
deze op
verkeers- en
bedrijfsveiligheid controleren.
8.) Asbest
a. Bepaalde toeleveringsdelen van
het
voertuig of machine kunnen
om
technische redenen asbest
bevatten. Let op ken
te
kens die op
de onderdelen staan.
- 28 -
1200_NL-ANHANGA_SICHERHEIT
AANHANGSEL -A
NL
20%
Kg
9.) Meenemen van personen is verboden
a. Personen op of in de machine
meenemen is niet
toe
ge
staan.
b. De machine mag alleen in de voorgeschreven
trans
port
stand over openbare wegen worden vervoerd.
10.) Wegverkeer (algemeen)
a. De trekker moet voor
en achter voldoende
van bal
last
ge
wich
ten
worden voorzien om
de bestuurbaarheid
en de remkracht te
waarborgen.
(Minstens 20% van
het
leeggewicht van
het voertuig moet op
de vooras rusten).
b. De rijeigen
schap
pen worden door de weg en door
de machine beïnvloed. Rijstijl aan de omstandig
heden
aanpassen.
c. Als er eveneens een volgwagen is aan
gekoppeld, moet
bij het rijden van bo
ch
ten rekening gehouden worden met
de breedte van de machine en met eventueel uitslaan
van de machine.
d. Als met driepuntsmachines in bochten
gereden wordt
op de uit
ste
ken
de delen en op door de massakracht
doordraaiende delen letten!
11.) Algemeen
a. Voor het aankoppelen van machines in de
drie
punts
hefin
richting de hendel van de hefinrichting
in een stand blokkeren, waarin ongecontroleerd heffen
of zakken is uitgesloten.
b. Bij het aankoppelen van machines aan de
drie
punts
hefin
richting ontstaat beklemmingsgevaar.
c. In het bereik van de hefarmen bestaat een gevaar van
klemmen of knijpen.
d. Tijdens het gebruik van de bediening voor de
hefinrichting buiten de kabine, niet tussen trekker en
machine gaan staan.
e. Aftakas alleen aan- en afkoppelen als de trekkermotor
stil staat.
f. Tijdens het rijden met een geheven machine, moet
de hendel van de hefinrichting geblokkeerd zijn, om
ongecontroleerd zakken te vermijden.
g. Voor het verlaten van de trekker, moet de machine op
de grond worden gezet.
h. Er mag niemand tussen de trekker en de machine staan,
zonder dat het geheel tegen wegrollen is beveiligd.
(Door gebruik van de handrem en/of voorlegblokken.)
i. Bij zowel onderhouds-, schoonmaak- en reparatie-
werkzaamheden, de aandrijfmotor uitschakelen en de
aandrijfas afkoppelen.
12.) Het reinigen van de machine
a. Gebruik een hogedrukreiniger niet om gelagerde
on
der
de
len te reinigen, ook het reinigen van hydraulische
delen met een hogedrukreiniger moet worden ontraden.
- B1 -
1400_ NL-Gelenkwelle_2041
AFTAKAS
Aanhangsel - B
Aanhangsel - B
NL
Tijdens het werk
Bij het gebruik van de machine mag het toegestane afta-
kastoerental niet worden overschreden.
- Na het uitschakelen van de aftakas kan het gemonteerde
apparaat nalopen. Pas wanneer het volledig stilstaat,
mag eraan worden gewerkt.
- Bij het uitschakelen van de machine moet de cardanas
volgens de voorschriften worden verwijderd of met
kettingen worden geborgd. De borgingsketting (H) niet
voor het ophangen van de cardanas gebruiken
Groothoekkoppeling:
Maximale verdraaiing tij
dens het werk en niet
ingeschakeld 70°.
Normale koppeling:
Maximale hoek bij stilstand 90°.
Maximale hoek bij bedrijf 35°.
Onderhoud
Versleten beschermdelen di
rect
ver
ni
eu
wen.
- Om de 30 bedrijfsuren smeren met kwaliteitsvet.
- Gedurende langere rust
pe
rio
des cardanas schoon
ma
ken
en
doorsmeren
Tijdens winterwerkzaamheden de
beschermbuizen
invetten om te voor
komen dat ze vastvriezen.
Cardanas aanpassen
De juiste lengte wordt bepaald door de cardanas-helften
naast elkaar te houden.
Doorsnijproces
- Voor de lengteaanpassing de cardanas-helften in de
kortste bedrijfspositie (L2) naast elkaar houden en
aftekenen.
Let op!
Lengte (L1) niet overschrijden
- Een zo groot mogelijke buisoverlapping (min. 1/2 X)
nastreven
Beschermingsbuis binnen en buiten gelijkmatig inkorten
Overbelastingsbescherming (2) aan apparaatzijde
plaatsen!
Voor elk gebruik van de cardanas con
tro
le
ren, of de
gaf
fels goed vergrendeld zijn.
Blokkeerketting
- Beschermbuis van de cardanas bor
gen tegen
mee
draa
ien.
Op een voldoende zwenkbereik van de cardanas letten!
- De borgingsketting zodanig doorsnijden dat deze zich
niet rond de cardanas kan wikkelen.
Let op!
Gebruik alleen de
opgegeven of
meegeleverde
cardanas, anders
vervalt het recht
op garantie bij
eventuele schade.
- B1 -
1400_ NL-Gelenkwelle_2041
AFTAKAS
Aanhangsel - B
Aanhangsel - B
NL
Informatie in geval van het gebruik van
een nok ken scha kel kop pe ling
De nok
ken
scha
kel
kop
pe
ling is een
beveiliging, die het
draai
mo
ment bij
overbelasting tot “nul” re
du
ceert. De
uitgeschakelde kop
pe
ling kan weer
ingeschakeld wor
den
als de
aftakasaandrijving wordt uit
ge
scha
keld.
Het in
scha
kel
toe
ren
tal van deze
koppeling ligt onder de
200 omw./min.
Let op!
Opnieuw inschakelen ook bij verminderen
van het aftakas-toerental mogelijk.
AANWIJZING!
De nokkenschakelkoppeling van de
aftakas is geen
“beladingsgraadmeter”. Het is een echte be
vei
li
ging, die
Uw ma
chi
ne beschermen moet tegen
beschadigingen.
Door verstandig rijden vermijdt u het overmatig belasten
van de koppeling en beschermt u deze en de machine
tegen onnodige slijtage.
Smeerinterval: 500 uur (speciaal vet)
Smeerschema
X
h
alle X bedrijfsuren
40 F
alle 40 wagenladingen
80 F
alle 80 wagenladingen
1 J
1 x jaarlijks
100 ha
alle 100 hectaren
BB
Indien nodig
FETT
VET
Olie
= Aantal smeernippels
= Aantal smeernippels
(III), (IV)
Zie aanhangsel "Smeermiddelen"
[l]
Liter
Variante
Variante
zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant
Q
Rotaties per minuut
100-12-06
Peilstok altijd tot aan de aanslag inschroeven
- 32 -
1300 SCHMIERPLAN (2192)
h
IV
h
h
IV
388-13-14
22
1111
1
1
1
1
1J
2
2
1
SAE 90
0,75l
Ö L
- 33 -
1400_NL-BETRIEBSSTOFFE
NL
prestaties en levensduur van de machines zijn afhankelijk van een zorgvuldig onderhoud en het gebruik van goede smeermiddelen.
Dit schema vergemakkelijkt de goede keuze van de juiste smeer-middelen.
Olie in aandrijvingen volgens de ge-bruiksaanwijzing
verwisselen - echter tenminste 1 x jaarlijks.
- Aftapplug er uit nemen, de olie aftappen en milieuvriendelijk verwerken.
Voor het buiten gebruik stellen (win-terperiode) de olie-wissel uitvoeren en alle vetnippel smeerpunten doorsmeren. Blanke meta
aldelen (koppelingen enz.) met een product uit groep "Iv" van de navolgende tabel
tegen corrosie beschermen.
Corrosiebescherming: FLUID 466
Smeermiddelen
Uitgave 2013
Smeermiddelen
code
I
(II)
ÖL
III
(IV)
FETT
V VI VII
V VI VII
V VI VII
caratteristica richiesta di
qualità
HYDRAULIKöL HLP
DIN 51524 Teil 2
Siehe Anmerkungen
*
**
***
Motorenöl SAE 30 gemäß API
CD/SF
Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß
API-GL 4 oder API-GL 5
Li-Fett (DIN 51 502,
KP 2K)
Getriebefließfett (DIN 51
502:GOH
Komplexfett (DIN 51 502:
KP 1R)
smeerolie SAE 90 of 85 W-140 volgens
API-GL 5
- 34 -
1400_NL-BETRIEBSSTOFFE
Firma Company
Société Societá
I
(II)
ÖL
III
(IV)
FETT
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
AGIP OSO 32/46/68
AGIP OSO 32/46/68
ARNICA 22/46
MOTOROIL HD 30
SIGMA MULTI 15W-40
SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
ROTRA HY 80W-90/85W-140
ROTRA MP 80W-90/85W-140
GR MU 2 GR SLL
GR MU 2 GR SLL
GR LFO
- ROTRA MP 80W-90
- ROTRA MP 80W-90
ROTRA MP 85W-140
* B i j
gecombineerde
werkzaamheden
met tractoren met
natte platenrem is
de internationale
specificatie J 20
A noodzakelijk
** Hydraulische
oliën H LP-(D) +
HV
***
Hydraulische
oliën op basis
van plantaardige
olie HLP + HV
Biologisch
afbreekbaar,
daarom bijzonder
milieuvriendelijk
ARAL VITAM GF 32/46/68
ARAL VITAM GF 32/46/68
VITAM HF 32/46
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL
SUPER TRAKTORAL 15W-30
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL
HYP 85W-90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90
AVIA AVILUB RL 32/46
AVIA AVILUB RL 32/46
AVILUB VG 32/46
MOTOROIL HD 30
MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF
SUPER 10 W-30
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP
85W-140
AVIA MEHRZWECKFETT
AVIA ABSCHMIERFETT
AVIA
GETRIEBEFLIESSFETT
AVIALUB
SPEZIALFETT LD
GETRIEBEÖL HYP 90
EP MULTIHYP 85W-
140 EP
BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68
BAYWA HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68
SUPER 2000 CD-MC *
HYDRA HYDR. FLUID *
HYDRAULIKÖL MC 530 **
PLANTOHYD 40N ***
SUPER 2000 CD-MC
SUPER 2000 CD
HD SUPERIOR 20 W-30
HD SUPERIOR SAE 30
SUPER 8090 MC
HYPOID 80W-90
HYPOID 85W-140
MULTI FETT 2
SPEZIALFETT FLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT
NLGI 0
RENOLIT DURAPLEX
EP 00 PLANTOGEL 00N
RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140
RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140
BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000
BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000
BP ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000
ENERGOL HD 30
VANELLUS M 30
GEAR OIL 90 EP
HYPOGEAR 90 EP
ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO
ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO
ENERGREASE HTO
OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP
OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP
HYPOGEAR 85W-140
EP
CASTROL HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN
CASTROL HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN
AWH 32/46
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS EPX 80W-90
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LM IMPERVIA
CASTROLGREASE LM IMPERVIA
MMO CASTROLGREASE
MMO CASTROLGREASE
LMX
EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
ELAN HLP 32/46/68
ELAN HLP 32/46/68
HLP-M M32/M46
MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104
CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30
GETRIEBEÖL MP 85W-
90 GETRIEBEÖL B 85W-90
GETRIEBEÖL C 85W-90
LORENA 46
LITORA 27
RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W-
RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W-
RHENOX 34 - GETRIEBEÖL B 85W-
90 GETRIEBEÖL C
85W-140
ELF OLNA 32/46/68
ELF OLNA 32/46/68
HYDRELF 46/68
PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS
20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF EP 90 85W-140
EPEXA 2
ROLEXA 2
MULTI 2
GA O EP
POLY G O
MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90
MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90
85W-140 TRANSELF
TYP BLS 80 W-90
ESSO NUTO H 32/46/68
ESSO NUTO H 32/46/68
NUTO HP 32/46/68
PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30
GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL
GP 85W-140
MULTI PURPOSE
GREASE H
FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1
FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1
GP GREASE
GEAR OIL GX 80W-90
GEAR OIL GX 85W-140
EVVA ENAK HLP 32/46/68
EVVA ENAK HLP 32/46/68
ENAK MULTI 46/68
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL
TRACTOROIL SUPER
HYPOID GA 90
HYPOID GB 90
HOCHDRUCKFETT LT/
SC 280
GETRIEBEFETT MO 370 EVVA
GETRIEBEFETT MO 370 EVVA
CA 300 HYPOID GB 90
CA 300 HYPOID GB 90
FINA HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30
FINA HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30
FINA HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30
SUPER UNIVERSAL OIL
PONTONIC N 85W-90 PONTONIC
MP 85W-90 85W-140
SUPER UNIVERSAL OIL
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-
MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-
140
FUCHS • TITAN HYD 1030
FUCHS • TITAN HYD 1030
AGRIFARM STOU MC 10W-30
• AGRIFARM UTTO MP
• PLANTOHYD 40N ***
• AGRIFARM STOU MC 10W-30
• TITAN UNIVERSAL HD
• AGRIFARM GEAR 80W90
• AGRIAFRM GEAR 85W-140
• AGRIFARM GEAR LS 90
• AGRIFARM HITEC 2
• AGRIFARM PROTEC 2
• RENOLIT MP
• RENOLIT FLM 2
• PLANTOGEL 2-N
AGRIFARM FLOWTEC
000
• RENOLIT SO-GFO 35
RENOLIT DURAPLEX
EP 00
• PLANTOGEL 00N
RENOLIT
DURAPLEX EP 1
AGRIFARM GEAR
8090
AGRIFARM GEAR
85W-140
AGRIFARM GEAR
LS90
GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68
GENOL HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68
HYDRAMOT 1030 MC *
HYDRAULIKÖL 520 **
PLANTOHYD 40N ***
MULTI 2030
2000 TC
HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
GETRIEBEÖL MP 90
HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
MEHRZWECKFETT
SPEZIALFETT GLM
PLANTOGEL 2 N
GETRIEBEFLIESSFETT
PLANTOGEL 00N
RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
HYPOID 85W-140
MOBIL DTE 22/24/25
MOBIL DTE 22/24/25
DTE 13/15
HD 20W-20
DELVAC 1230
SUPER UNIVERSAL 15W-30
MOBILUBE GX 90
MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-
140
RHG
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN
B 32 HVI/46HVI
EXTRA HD 30
SUPER HD 20 W-30
MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90
HYPOID EW 90
MEHRZWECKFETT
RENOLIT MP
DURAPLEX EP
RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90
- 35 -
1400_NL-BETRIEBSSTOFFE
Firma Company
Société Societá
I
(II)
ÖL
III
(IV)
FETT
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
V VI VIII OPMERKINGEN
SHELL
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS
T 32/T46
AGROMA 15W-30
ROTELLA X 30
RIMULA X 15W-40
SPIRAX 90 EP
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85/140
RETINAX A
ALVANIA EP 2
SPEZ. GETRIEBEFETT
H SIMMNIA GREASE O
AEROSHELL
GREASE 22
DOLIUM GREASE
R
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85W-140
* Bij gecombineerde
werkzaamheden
met tractoren met
natte platenrem is
de internationale
specificatie J 20
A noodzakelijk
** Hydraulische oliën
H LP-(D) + HV
***
Hydraulische
oliën op basis
van plantaardige
olie HLP + HV
Biologisch
afbreekbaar,
daarom bijzonder
milieuvriendelijk
TOTAL AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS
TOTAL AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS
ZS 32, 46, 68
RUBIA H 30
MULTAGRI TM 15W-20
TOTAL EP 85W-90
TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90
VALVOLINE UL
VALVOLINE UL
TRAMAX HLP 32/46/68
VALVOLINE ULTRAMAX HLP 32/46/68 VALVOLINE UL
SUPER TRAC FE 10W-30*
ULTRAMAX HVLP 32 **
ULTRAPLANT 40 ***
SUPER HPO 30
STOU 15W-30
SUPER TRAC FE 10W-30
ALL FLEET PLUS 15W-40
HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
TRANS GEAR OIL 80W-90
MULTILUBE EP 2
VAL-PLEX EP 2
PLANTOGEL 2 N
RENOLIT LZR 000
DEGRALUB ZSA 000
DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90
DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90
oder 85W-140
VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U L
VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U L
VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U L
VEEDOL ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 M U L
TIGRADE SAE 80/90
MULTIGEAR B 90
MULTIGEAR C SAE 85W-140
MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90
MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90
MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90
MULTIPURPOSE - - MULTIGEAR B 90
MULTI C SAE 85W-140
WIN
TERS
HALL WIOLAN HS (HG) 32/46/68
HALL WIOLAN HS (HG) 32/46/68
WIOLAN HVG 46 **
WIOLAN HR 32/46 ***
HYDROLFLUID *
MULTI-REKORD 15W-40
PRIMANOL
REKORD 30
HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
MEHRZWECKGETRIEBEÖL
80W-90
WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2
WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2
WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2
HYPOID-GETRIEBEÖL
80W-90, 85W-140
MOTOREX COREX HLP 32 46 68**
MOTOREX COREX HLP 32 46 68**
COREX HLPD 32 46 68**
COREX HV 32 46 68**
OEKOSYNT 32 46 68***
EXTRA SAE 30
FARMER TRAC 10W/30
GEAR OIL UNIVERSAL
80W/90
GEAR OIL UNIVERSAL
85W/140
FETT 176 GP
FETT 190 EP
FETT 3000
FETT 174 FETT 189 EP
FETT 174 FETT 189 EP
FETT 190 EP
FETT 3000
GEAR OIL UNIVERSAL
80W/90
GEAR OIL UNIVERSAL
85W/140
- 36 -
1400_NL-SCHWADGETRIEBE_2192
ZWADTANDWIELKAST
NL
Montage van de zwadtransmissie
1. Beschermtrechter aan de ingangstransmissie (10)
demonteren.
2. As vervangen
3. Transmissie monteren
- Let op de positie van de boring (B2)
4. Zwadtransmissie (11) op ingangstransmissie (10)
schuiven
- met schroeven (SK) fixeren
Werken met de zwadtransmissie
* Voor het schudden moet de cardanas op het doorgaande
uiteinde (B) worden gestoken.
* Voor het zwadtrekken moet de cardanas op het uiteinde
buiten-midden (A)worden gestoken.
Smeren van de zwadtransmissie
Gebruik het vet Shell Retinax EP2 of een gelijkwaardig
vet uit groep 4. (zie bijlage)
Smeer de transmissie aan de smeernippels (3) om de
8h.
3
- 37 -
1900_NL-Hydraulisch schema_2192
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
NL
Legenda:
1... Klapcilinder
2... Trekker regelventiel, dubbelwerkend
3... Hefbegrenzer, met kabel bediend
4... Rijrichting
Hydraulisch schema HIT 8.81
442.526
442.527
1,2mm
DW
0,8mm
0,8mm
0,8mm
445.110
B
A
2
4
3
1
- 38 -
1900_NL-Hydraulisch schema_2192
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
NL
Legenda:
1... Klapcilinder
2... Trekker regelventiel, dubbelwerkend
3... Hefbegrenzer, met kabel bediend
4... Rijrichting
Hydraulisch schema HIT 8.81 met wendakker
442.526
442.527
1,2mm
442.277
442.277
0,8mm
0,8mm
0,8mm
445.116
Kla
Legenda:
Kla
Legenda:
pp
z
y
linder
1
2
3
4
1
1
5
5
- 39 -
1900_NL-Hydraulisch schema_2192
NL
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
Legenda:
1... Klapcilinder
2... Trekker regelventiel, dubbelwerkend
3... Hefbegrenzer, met kabel bediend
4... Rijrichting
Hydraulisch schema HIT 8.91
442.555 442.556
1,2mm
0,8mm
445.110
B
A
1
2
3
4
- 40 -
1900_NL-Hydraulisch schema_2192
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
NL
Legenda:
1... Klapcilinder
2... Trekker regelventiel, dubbelwerkend
3... Hefbegrenzer, met kabel bediend
4... Rijrichting
5... Wendakkercilinder
Hydraulisch schema HIT 8.91 met hydrolift
442.749 442.748
1,2mm
442.588 442.588
1mm 1mm
B
A
445.537
1,2mm
0,8mm
1,2mm
0,8mm
0,8mm
445.116
0,6mm
2mm
1
2
3
4
11 15
- 41 -
1900_NL-Hydraulisch schema_2192
HYDRAULISCHE SCHEMA'S
NL
Legenda:
1... Klapcilinder
2... Trekker regelventiel, dubbelwerkend
3... Hefbegrenzer, met kabel bediend
4... Rijrichting
5... Chassiscilinder
6... Hydraulisch blok
442.555 442.556
1,2mm
445.110
0,8mm
B
A
130 bar
B1
A2
B
A
130 bar
B2
A1
445.280
442.557
1
2
3
4
5
6
Hydraulisch schema HIT 8.91 T
0000-NL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
NL
- Z.42 -
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID
Zie gebruikershandleiding trekker
Zie prijslijst en/of gebruikershandleiding van de machines
Nameten
Driepuntsmachine of front-/driepuntscombinatie
1. Berekening van het minste frontballastgewicht
G
V min
Breng het berekende minste frontbalastgewicht, dat voor op de trekker aanwezig moet zijn, over in de tabel.
Frontaanbouwmachine
2. Berekening van het minste ballastgewicht in de driepuntshefinrichting G
H min
Breng het berekende minste ballastgewicht, dat achter op de trekker aanwezig moet zijn, over in de tabel.
T
L
[kg]
T
V
[kg]
V [kg]
V
T
H
[kg]
G
H
[kg]
G
V
[kg]
V [kg]
V
leeggewicht van de trekker
belasting van de voor-as bij een lege trekker
belasting van de achteras bij een lege trekker
hartafstand van de assen
totaalgewicht driepuntsmachine/driepuntsballastgewicht
totaalgewicht frontaanbouwmachine/ frontballast
afstand tussen zwaartepunt frontaanbouw
machine/frontballast en het hart van de
voor-as
afstand hart achteras tot hart hefkogel
afstand hart achteras tot hart hefkogel
hartafstand hefkogel en zwaartepunt
driepuntsmachine / driepuntsballast
a
[m]
b
[m]
c
[m]
d
[m]
2
3
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
1
3
2
Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig
De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane
totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet alti
jd
met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
Overtuig u er van voor het aankopen van een machine, dat deze voorwaarden aanwezig zijn, door de volgende berekening uit te
voeren of de combinatie van trekker en werktuig(en) te wegen.
Berekening van het totaalgewicht, de asbelastingen en de belasting van de banden, als ook de minste
ballasttoevoeging
Voor de berekening hebt u de volgende gegevens nodig:
0000-NL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
NL
- Z.43 -
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID
Minste ballastgewicht
front/driepuntshef
Totaalgewicht
Voor-as belasting
Achteras belasting
Daadwerkelijke waarde
vlg. berekening
Toegestane waarde vlg.
gebruikershandleiding
Dubbele toegestane
bandenbelasting
(twee banden)
(twee banden)
Het minste ballastgewicht moet als aanbouwwerktuig of in de vorm van ballastgewichten op de trekker
worden aangebracht!
De berekende waarden moeten lager / gelijk (
) zijn aan de toegestane waarden!
) zijn aan de toegestane waarden!
3. Berekening van de daadwerkelijk voor-as belasting T
V tat
(Als het minste frontballastgewicht (G
V min
) niet wordt bereikt door het gewicht van de machine (G
V
), moet het gewicht in het front worden
V), moet het gewicht in het front worden
V
verhoogd tot de berekende waarde)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-as belastin
g in de
tabel in.
4. Berekening van het daadwerkelijke totaalgewicht G
tat
(Als het minste ballastgewicht (G
H min
) niet wordt bereikt moet het gewicht van de driepunts-machine (G
H
) worden verhoogd tot minste
ballastgewichtswaarde)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane totaal-belasting
in de tabel in.
5. Berekening van de daadwerkelijke achteras belasting T
H tat
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane achteras belasti
ng in de
tabel in.
6. Bandenbelasting
Voer de dubbele waarde (twee banden) van de toegestane bandenbelasting (zie bijv. gegevens van de bandenleverancier in de tabel
in).
Tabel
Firmanaam en adres van de producent:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Machine (vervangbare uitrusting)
:
Keermachine
Type
Serienummer
De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine overeenkomt met alle desbetreffende
bepalingen van de volgende EG-richtlijn:
Machines 2006/42/EG
Bovendien wordt de overeenstemming met de
volgende andere EG-richtlijnen en/of
desbetreffende bepalingen verklaard
Vindplaats van de toegepaste geharmoniseerde normen:
EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 EN ISO 4254-10
Vindplaats van de toegepaste overige technische normen en/of specificaties:
Documentatiegemachtigde:
Florian Wilflingseder
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
EG-conformiteitsverklaring
Originele conformiteitsverklaring
Markus Baldinger,
Bedrijfsleiding F&E
Grieskirchen,
01.08.2016
Jörg Lechner,
Bedrijfsleiding Productie
HIT 8.81 HIT 8.91 HIT 8.91 T
HIT 8.81 HIT 8.91 HIT 8.91 T
HIT 8.81 HIT 8.91 HIT 8.91 T
2192 2172 2172
2192 2172 2172
2192 2172 2172
A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH
esforçase continuamente por melhorar os
seus produtos, adaptando-os à evolução
técnica.
Por este motivo, reservamonos o direito de modificar
as figuras e as descrições constantes no presente
manual, sem incorrer na obrigação de modificar
máquinas já fornecidas.
As características técnicas, as dimensões e os pesos
não são vinculativos.
A reprodução ou a tradução do presente manual de
instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização
por escrito da
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Todos os direitos estão protegidos pela lei da prop-
riedade intelectual.
Im Zuge der technischen Wei
ter
ent
wick
lung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
Im Zuge der technischen Wei
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
Im Zuge der technischen Wei
lung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
lung
GmbH stän
dig an der Verbesserung ih
rer
Pro
duk
te.
Änderungen ge
gen
über den Ab
bil
dun
gen und
Be
schrei
bun
gen dieser Be
triebs
an
lei
tung müs
sen wir
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Än
de
run
gen
an bereits aus
ge
lie
fer
ten Ma
schi
nen kann daraus nicht
ab
ge
lei
tet werden.
Technische Angaben, Maße und Ge
wich
te sind
un
ver
bind
lich. Irrtümer vor
be
hal
ten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch aus
zugs
wei
se,
nur mit schriftlicher Ge
neh
mi
gung der
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Ur
he
ber
recht
vor
be
hal
ten.
La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH
améliore constamment ses produits grâce
au progrès technique.
C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de
modifier descriptions et illustrations de cette notice
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec
la permission écrite de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des
droits d'auteurs.
Following the policy of the PÖTTINGER
Landtechnik GmbH to improve their products
as technical developments continue,
PÖTTINGER reserve the right to make alterations which
must not necessarily correspond to text and illustrations
contai-ned in this publication, and without incurring
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as
an indication only. Responsibility for errors or omissions
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are
reserved.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt
permanent aan de verbetering van hun
producten in het kader van hun technische
ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons
veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen
van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder
dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds
geieverde machines kan worden afgeleid.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet
bindend. Vergissingen voorbehouden.
Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met
schriftelijke toestemming van
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor-
behouden.
La empresa PÖTTINGER Landtechnik
GmbH se esfuerza contínuamente en
la mejora constante de sus productos,
adaptándolos a la evolución técnica. Por ello
nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos
de cualquier modificación de los productos con relación
a las ilustraciones y a los textos del presente manual,
sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a
la modificación de máquinas ya suministradas.
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se
entienden sin compromiso alguno.
La reproducción o la traducción del presente manual
de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere
de la autorización por escrito de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Todos los derechos están protegidos por la ley de la
propiedad industrial.
La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è
costantemente al lavoro per migliorare i suoi
prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo
sviluppo della tecnica.
Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà
di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle
descrizioni di queste istruzioni per l’uso. Allo stesso
tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare
modifiche a macchine già fornite.
I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non
rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione,
anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto
d’autore.
EN
EN
IT
PT
PT
NL
NL
DE
DE
ES
ES
FR
FR
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Landsberg
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: +49 8191 9299 - 166 od. 169
Kundendienst: +49 8191 9299 - 130 od. 231
Telefax: +49 8191 59656
e-Mail: landsberg@poettinger.at
e-Mail: landsberg@poettinger.at
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Telefon: +43 7248 600-0
Telefax: +43 7248 600-2513
e-Mail: info@poettinger.at
e-Mail: info@poettinger.at
Internet: http://www.poettinger.at
Internet: http://www.poettinger.at
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Verkaufs- und Servicecenter Recke
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: +49 5453 9114-0
Telefax: +49 5453 9114-14
e-Mail: recke@poettinger.at
e-Mail: recke@poettinger.at
PÖTTINGER France S.A.R.L.
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30
Tél.: +33 (0) 3 89 47 28 30
e-Mail: france@poettinger.at
e-Mail: france@poettinger.at
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Pottinger HIT 8.91 T Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor