1
3
5
2
4
6
M4 Hex
“A”
“A” + “B” “A” + “B”
“B”
CD-ST 013R9433 VI.UY.I2.02 © Danfoss 03/2007 1
Montagevejledning Danfoss VHX-MONO ventilsæt til vægforbindelse
Instructions de montage Danfoss VHX-1-Point Garniture de vanne équerre pour raccordement mural
Montage-instructie Danfoss VHX Mono design onderblok voor wandaansluiting
Montageanleitung Danfoss VHX-1-Punkt Ventilgarnitur Eck für Wandanschluss
Mounting guide Danfoss VHX-MONO valve set for wall connection
Montážní návod Sada ventilu Danfoss VHX-MONO určená k připojení ze stěny
DK: Valgfri termostattilslutning, V eller H.
Vigtigt: Returflow nærmest termostaten.
F : Montage libre de l’élément thermostatique (gauche ou droit)
Retour toujours du côté de l’élément thermostatique
NL: Vrije keuze van plaatsing thermostatisch element (links of
rechts) - retour altijd aan thermostaatzijde!
D : Fühlerelement wahlweise rechts oder links montierbar.
Wichtig: Rücklaufanschluss immer auf der Fühlerseite!
GB: Free connection (left or right) - return always on thermostat
side
CZ: Libovolný způsob připojení (zprava nebo zleva)-zpátečka
vždy na straně termostatu
DK : Monter ventilen løst på radiatoren og mål afstand “A” fra
ventil til væg .
F : Déposez le radiateur sur une surface plane (sol). Placez la van-
ne (ne pas fixer) et mesurez la distance “A” entre la vanne et
le sol.
NL: Leg de radiator op een vlak oppervlak (vloer). Plaats het
kraanhuis (los) en meet de afstand “A” van kraanhuis tot
vloer.
D : Montieren Sie das Ventil am Heizkörper und messen Sie den
Wandabstand “A”
GB: Place radiator on floor, with mounted brackets, - fit valve
(loose) and measure distance “A” from valve to floor.
CZ: Radiátor s namontovanými nožkami položte na podlahu.
Přiložte ventil a změřte vzdálenost „A“ od ventilu k podlaze.
DK: Montér vægtilslutningsrørene og afkort til afstand “A”+”B”
F : Placez les tubes de liaison dans le mur et coupez à partir de :
distance “A”+”B”
NL: Plaats de verbindingsbuizen in de muur en snij : afstand
“A”+”B”
D : Montieren Sie die Wandanschlussverbindungen und kürzen
Sie sie auf das benötigte Maß “A”+”B”
GB: Fit cu-tube in wall and cut: Length = “A”+”B”
CZ: Připevněte trubku do stěny a zařízněte ji na rozměr =“A“ + „B“.
DK: Anbring radiatoren så ventilen styres på tilslutningsrørene.
F : Montez la vanne sur les tubes de liaison et fixez-là
NL: Breng het kraanhuis aan op de verbindingsbuizen en maak
vast
D : Setzen Sie den Heizkörper mit dem Ventil auf die Anschluss-
rohre.
GB: Use hexagon pads in valve inlets to align radiator on pipes
CZ: Pomocí šestihranných podložek ve vstupních otvorech ven-
tilu použijte k vyrovnání radiátoru k potrubí.
DK: Markér position for radiatorbeslag
F : Indiquez la place des supports du radiateur et montez le
radiateur selon les instructions du fabricant
NL: Markeer de plaats van de radiatorsteunen en monteer de
radiator zoals voorgeschreven door de fabrikant
D : Zeichnen Sie die Wandhalterungen an und montieren Sie
den Heizkörper.
GB: Mark position of brackets and mount radiator
CZ: Vyznačte si správnou polohu a radiátor přimontujte ke
stěně.
Fittings for Soft steel
and copper tube
Dim. Danfoss Code “B” (mm)
8 013G4108 15
10 013G4110 15
12 013G4112 15
14 013G4114 15
15 013G4115 21
16 013G4116 21
12X1,1 013G4143 13
12X2 013G4142 13
14X2 013G4144 13
15X2,5 013G4147 13
16X2 013G4146 13
12X2 013G4172 13
14X2 013G4174 13
16X2 013G4176 13
Fittings for VPE PEX
tubes
Fittings for Alupex
tubes
⇐
⇒